1 00:00:00,458 --> 00:00:05,380 Γεια σας και πάλι και καλώς ήρθατε στο Μαϊάμι και το Πρωτάθλημα BCS. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,966 Νούμερο ένα Οκλαχόμα, νούμερο δύο Φλόριντα. 3 00:00:07,966 --> 00:00:11,177 Ο νικητής θα γίνει πρωταθλητής του κολεγιακού φούτμπολ. 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,512 Έτοιμοι. Πάμε. 5 00:00:12,512 --> 00:00:16,391 Ο Τίμποου επιταχύνει, πασάρει στον Χερνάντεζ. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,435 Είναι ο Χερνάντεζ, ο τρίτος επιθετικός. 7 00:00:18,435 --> 00:00:19,769 Πάντα καλή λύση. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,229 Χερνάντεζ! 9 00:00:21,229 --> 00:00:24,357 Έξι γιάρδες. Κοντά στη γραμμή οι Γκέιτορς. 10 00:00:24,357 --> 00:00:27,485 Ο Τίμποου κοιτάζει, ρίχνει, την πιάνει. 11 00:00:27,485 --> 00:00:28,862 Και είναι τάτσνταουν; 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,697 Ναι! Είναι τάτσνταουν! 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,574 Πετάχτηκε στην τελική ζώνη. 14 00:00:32,574 --> 00:00:34,576 Τάτσνταουν οι Γκέιτορς! 15 00:00:34,576 --> 00:00:38,580 Ο Μάιερ γιορτάζει το τρίτο εθνικό πρωτάθλημα 16 00:00:38,580 --> 00:00:41,666 για το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα. 17 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 Τα καταφέραμε, γαμώτο! 18 00:00:52,552 --> 00:00:54,345 - Πάμε! Μωρό μου! - Ναι! 19 00:00:54,345 --> 00:00:56,014 Πάμε! 20 00:00:56,014 --> 00:00:57,474 Ναι! 21 00:00:57,474 --> 00:00:58,850 Πού 'σαι! 22 00:00:58,850 --> 00:01:00,393 Τα καταφέραμε, φίλε. 23 00:01:00,393 --> 00:01:01,686 Το πιστεύεις; 24 00:01:04,022 --> 00:01:06,024 - Άαρον, εδώ. - Άαρον, μια φωτογραφία. 25 00:01:06,024 --> 00:01:07,776 Εδώ. Κοίτα εδώ. 26 00:01:07,776 --> 00:01:09,069 Χαμογέλα, Άαρον. 27 00:01:09,069 --> 00:01:12,238 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 28 00:01:22,040 --> 00:01:23,708 Κούκλος. Θεέ μου. 29 00:01:25,502 --> 00:01:27,337 Και τι θα έλεγες αν μου την έπεφταν 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 πηγαίνοντας στην τάξη κι έλεγαν, "Κοίτα τον κώλο της"; 31 00:01:29,839 --> 00:01:31,758 Λένε ότι τους αρέσει ο κώλος μου; 32 00:01:31,758 --> 00:01:33,927 - Τι λέει; - Έλα. 33 00:01:36,596 --> 00:01:37,764 Τίνος είναι τα ούρα; 34 00:01:37,764 --> 00:01:39,182 Κάποιου από την τάξη μου. 35 00:01:39,182 --> 00:01:41,518 - Πολύ καθωσπρέπει. - Τέλεια. 36 00:01:41,518 --> 00:01:42,602 Υπέροχα. Εντάξει. 37 00:01:42,602 --> 00:01:45,855 Θα φορέσετε αυτό πριν μπείτε μέσα. 38 00:01:45,855 --> 00:01:49,275 Πρέπει να δουν το κάτουρο να βγαίνει από την ουρήθρα σου. 39 00:01:49,275 --> 00:01:52,320 Για να κατουρήσεις, πατάς αυτό το κουμπί. 40 00:01:52,320 --> 00:01:53,905 Κοιτάξτε. Προηγμένη τεχνολογία. 41 00:01:53,905 --> 00:01:56,574 Κάπως έτσι. Το αφήνεις να τρέξει. 42 00:01:58,409 --> 00:02:01,287 Ναι. Και μετά πας σπίτι και το ανάβεις. 43 00:02:01,287 --> 00:02:03,373 Εντάξει, ορίστε. 44 00:02:03,373 --> 00:02:05,959 - Ευχαριστώ, φίλε. - Ναι. Δώσ' του να καταλάβει. 45 00:02:14,175 --> 00:02:15,260 Μαζευτείτε! 46 00:02:18,471 --> 00:02:20,306 Μπλου Τάιτ Γιακ... 65... 47 00:02:20,306 --> 00:02:21,766 Άαρον! 48 00:02:21,766 --> 00:02:23,518 Ακούς; 49 00:02:23,518 --> 00:02:24,602 Ναι. Όλα καλά. 50 00:02:24,602 --> 00:02:25,854 Έλα. 51 00:02:25,854 --> 00:02:28,064 - Φίλε. - Μπλου Τάιτ Γιακ 65 Εξ-Σκότι. 52 00:02:28,064 --> 00:02:30,859 Ζι Όκλαντ με το ένα. Έτοιμοι; Μπρέικ. 53 00:02:30,859 --> 00:02:32,235 Το 'χουμε. 54 00:02:32,235 --> 00:02:33,862 Έλα, έλα, έλα. 55 00:02:38,241 --> 00:02:39,742 Πάμε, πάμε. Συνεχίστε. 56 00:02:39,742 --> 00:02:40,952 Άαρον! 57 00:02:40,952 --> 00:02:43,079 Άαρον, στη γραμμή. 58 00:02:43,079 --> 00:02:44,873 - Ναι, ξέρω. - Πρόσεχέ τον. 59 00:02:44,873 --> 00:02:47,292 - Ελέγξτε κίνηση! - Πάμε, πάμε. 60 00:02:47,292 --> 00:02:49,502 Τον έχω, τον έχω, τον έχω. 61 00:02:49,502 --> 00:02:51,421 Μπλε 80! 62 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 Μπλε 80, πάμε! 63 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 - Τι διάολο; - Έλα. Έλα. 64 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Εδώ. 65 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 - Εδώ. Όλα καλά. - Να πάρει. 66 00:03:02,390 --> 00:03:03,600 Ίσως την επόμενη φορά. 67 00:03:03,600 --> 00:03:05,101 Τι διάολο ήταν αυτό; 68 00:03:06,477 --> 00:03:07,937 Δεν ήταν αυτό που είπα. 69 00:03:07,937 --> 00:03:09,397 Αλλά είναι εφτά, μωρό μου. 70 00:03:13,359 --> 00:03:14,444 Μαστουρωμένος είναι; 71 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 Δεν ξέρω, αλλά έτσι φαίνεται. 72 00:03:16,321 --> 00:03:17,697 Δεν κάναμε διπλές εξετάσεις; 73 00:03:17,697 --> 00:03:20,867 Κάναμε και πέρασε. Βρίσκει τρόπο να το παρακάμψει. 74 00:03:20,867 --> 00:03:22,619 Εντάξει. Ας το ξανακάνουμε! 75 00:03:23,912 --> 00:03:25,371 - Μαζευτείτε. - Μαζευτείτε. 76 00:03:28,917 --> 00:03:30,418 Νομίζει ότι είναι υπεράνω. 77 00:03:31,753 --> 00:03:33,004 - Θα του δείξω εγώ. - Μπρέικ! 78 00:04:55,670 --> 00:04:57,130 Εισπνοή και εκπνοή. 79 00:05:01,009 --> 00:05:02,385 Τι παίρνεις; 80 00:05:02,385 --> 00:05:04,846 Prilosec σαν καραμέλες. 81 00:05:04,846 --> 00:05:07,932 Αλλά ακόμα νιώθω ένα κάψιμο στο στήθος, σαν να μου κόβεται η ανάσα. 82 00:05:07,932 --> 00:05:09,851 Δεν είναι γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση. 83 00:05:09,851 --> 00:05:11,811 Είναι άγχος. 84 00:05:11,811 --> 00:05:15,398 Τα επίπεδα άγχους, οι ώρες που δουλεύεις, οι συνεχείς απαιτήσεις. 85 00:05:15,398 --> 00:05:17,275 Αυτή είναι η δουλειά μου. 86 00:05:17,275 --> 00:05:21,404 Φυσικά, αλλά μόλις κέρδισες ένα πρωτάθλημα. 87 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 Πότε θα χαλαρώσεις λίγο; 88 00:05:23,406 --> 00:05:25,074 Καλά είμαι. 89 00:05:25,074 --> 00:05:27,285 Συνέβη επειδή οι παίκτες μου παρεκτράπηκαν. 90 00:05:27,285 --> 00:05:29,245 Τον πιάσαμε μόνο επειδή ένας πρωτοετής 91 00:05:29,245 --> 00:05:32,081 πήγε να το σκάσει γεμάτος κάτουρα. 92 00:05:32,081 --> 00:05:34,959 Αποκαλούν τη συσκευή "κατουρομάχο". Το πιστεύεις; 93 00:05:35,960 --> 00:05:37,128 Ευφυέστατο. 94 00:05:37,128 --> 00:05:38,463 Ποιος το σκέφτηκε; 95 00:05:38,463 --> 00:05:40,131 Έχω μια ιδέα. 96 00:05:47,680 --> 00:05:50,016 Άντε γαμηθείτε, εξωγήινοι. Δεν θα με πιάσετε! 97 00:05:52,101 --> 00:05:55,063 Δεν θα μας πιάσουν. Θα μας προστατέψω, μωρό μου. 98 00:05:55,063 --> 00:05:56,606 Θα σε προστατέψω. 99 00:05:56,606 --> 00:05:57,774 Μην ανησυχείς. 100 00:05:57,774 --> 00:05:59,776 Έχεις μαστουρώσει. 101 00:05:59,776 --> 00:06:01,444 Γιατί μαστουρώνεις συνέχεια; 102 00:06:01,444 --> 00:06:03,780 Τι είναι αυτό; 103 00:06:03,780 --> 00:06:06,115 Τα νέα είναι πιο ενδιαφέροντα από μένα; 104 00:06:06,115 --> 00:06:07,617 Περίπου. 105 00:06:07,617 --> 00:06:09,827 Ο κόσμος κάνει σεξ στη βιβλιοθήκη. 106 00:06:10,328 --> 00:06:11,329 Τι εννοείς; 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,706 Ένας φοιτητής δημοσιογραφίας έγραψε 108 00:06:13,706 --> 00:06:17,043 για κάτι τύπους που πάνε στη βιβλιοθήκη για γκέι σεξ. 109 00:06:18,753 --> 00:06:22,006 Σκέτη αηδία. 110 00:06:22,882 --> 00:06:27,178 Προφανώς κάποιοι καλοί πολίτες του Γκέινς θα διαφωνήσουν μαζί σου. 111 00:06:27,178 --> 00:06:29,430 Γιατί μίλησε με όλους τους γκέι μαθητές 112 00:06:29,430 --> 00:06:31,140 για τα φασώματά τους. 113 00:06:31,140 --> 00:06:35,228 Παντρεμένος καθηγητής, μέλος της ομάδας κολύμβησης. 114 00:06:35,228 --> 00:06:37,814 Ένας απ' αυτούς λέει ότι είδε παίκτη φούτμπολ εκεί. 115 00:06:39,732 --> 00:06:41,943 Άντε παράτα μας. Ποιος; 116 00:06:41,943 --> 00:06:43,611 Είναι ανώνυμο. Δεν λέει. 117 00:06:56,499 --> 00:06:58,960 Είναι ο κίκερ. Οι κίκερ είναι γκέι. 118 00:06:58,960 --> 00:07:01,129 Όχι, φίλε, ο Γκίμπσον είναι. 119 00:07:01,129 --> 00:07:02,839 Τον έπιασα να με κοζάρει στο ντους. 120 00:07:02,839 --> 00:07:05,341 Κανείς δεν κοιτάει το πουλάκι σου στο ντους. 121 00:07:06,843 --> 00:07:08,928 Νομίζω ότι είναι ο Τσίκο. 122 00:07:08,928 --> 00:07:10,847 - Τι είπες; - Κοίτα τη φάτσα του. 123 00:07:10,847 --> 00:07:12,056 Θα το κανονίσω τώρα. 124 00:07:12,056 --> 00:07:13,766 Ακούστε. 125 00:07:13,766 --> 00:07:15,143 Λοιπόν. 126 00:07:15,143 --> 00:07:18,813 Όποιος γουστάρει να πηδάει άντρες, να σηκωθεί να φύγει από εδώ. 127 00:07:18,813 --> 00:07:19,981 Τώρα! 128 00:07:19,981 --> 00:07:21,274 Εκεί είναι η έξοδος! 129 00:07:22,400 --> 00:07:23,693 Πάμε! 130 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 Αρχίζει η προπόνηση. 131 00:07:25,027 --> 00:07:26,112 Ριντ! 132 00:07:26,112 --> 00:07:27,530 Με την πρώτη ομάδα. 133 00:07:30,241 --> 00:07:31,659 Ο Ριντ; 134 00:07:31,659 --> 00:07:32,869 Τι; 135 00:07:37,707 --> 00:07:39,667 Τριπς Τζετ, 238. 136 00:07:39,667 --> 00:07:41,419 Με Χάσκι. 137 00:07:41,419 --> 00:07:43,254 Χάσκι; Αυτό είναι το παιχνίδι μου. 138 00:07:43,254 --> 00:07:45,298 Αυτό παίζω. 139 00:07:45,298 --> 00:07:46,424 - Μπρέικ. - Πάμε! 140 00:07:48,759 --> 00:07:50,386 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 141 00:08:03,858 --> 00:08:04,901 Τι διάολο; 142 00:08:06,235 --> 00:08:07,528 Τι σκατά θέλεις; 143 00:08:08,946 --> 00:08:10,323 Σταματήστε! 144 00:08:12,408 --> 00:08:13,784 Διαλύστε το. 145 00:08:13,784 --> 00:08:15,036 Σταματήστε. 146 00:08:15,036 --> 00:08:16,704 Ηρεμήστε, εντάξει; 147 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 Ήρεμα. 148 00:08:19,207 --> 00:08:20,333 Χερνάντεζ. 149 00:08:23,461 --> 00:08:24,879 Τράβα κάνε ένα ντους. 150 00:08:29,175 --> 00:08:31,260 Όλοι πίσω στην μπάλα! 151 00:08:31,260 --> 00:08:32,470 Να πάρει. 152 00:08:32,470 --> 00:08:33,638 Εντάξει. Πάμε. 153 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 - Πάμε. - Ελάτε! 154 00:08:45,149 --> 00:08:46,943 Σε δοκιμάζει. 155 00:08:46,943 --> 00:08:49,070 Γάμα τον. Δεν το χρειάζομαι. 156 00:08:49,070 --> 00:08:51,656 Μόνο αν θες να σε δουν οι κυνηγοί ταλέντων. 157 00:08:56,661 --> 00:08:58,955 Ήσουν εκτός ελέγχου. Ακόμα και για τα δεδομένα σου. 158 00:09:01,541 --> 00:09:02,917 Θες να το συζητήσουμε; 159 00:09:09,215 --> 00:09:11,133 Τι κάνεις απόψε; 160 00:09:11,133 --> 00:09:12,426 Τι εννοείς; 161 00:09:12,426 --> 00:09:15,763 Εννοώ τι κάνεις απόψε. Όταν νυχτώσει. 162 00:09:22,895 --> 00:09:25,773 Έλα εδώ γύρω στις 8:00. 163 00:09:28,192 --> 00:09:29,986 Εντάξει; 164 00:09:29,986 --> 00:09:31,279 Έχε μου εμπιστοσύνη. 165 00:09:32,655 --> 00:09:33,864 Θα σου κάνει καλό. 166 00:09:54,719 --> 00:09:57,388 Γαλαξία 167 00:09:57,388 --> 00:10:03,853 Είσαι ιερός 168 00:10:03,853 --> 00:10:09,025 Το σύμπαν αναγνωρίζει το μεγαλείο σου 169 00:10:09,025 --> 00:10:15,364 Είσαι ιερός 170 00:10:15,364 --> 00:10:18,909 Κύριε του Ουρανού και της Γης 171 00:10:18,909 --> 00:10:21,037 Αλληλούια 172 00:10:21,037 --> 00:10:24,874 Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης 173 00:10:24,874 --> 00:10:26,417 Αλληλούια 174 00:10:26,417 --> 00:10:32,923 Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης 175 00:10:43,017 --> 00:10:44,435 Εντάξει. 176 00:10:45,269 --> 00:10:46,729 Εντάξει. Το νιώθετε; 177 00:10:48,439 --> 00:10:50,191 Είναι το πνεύμα που σας παρακινεί. 178 00:10:50,191 --> 00:10:52,026 Ο Ιησούς είπε, "Αν δεν ξαναγεννηθείς, 179 00:10:52,026 --> 00:10:54,612 δεν μπορείς να δεις τη βασιλεία του Θεού". 180 00:10:54,612 --> 00:10:56,113 Ποιος εδώ νιώθει το πνεύμα; 181 00:10:56,113 --> 00:10:57,531 Ελάτε εδώ. 182 00:10:58,824 --> 00:10:59,909 Ναι, έλα. 183 00:10:59,909 --> 00:11:01,160 Έλα. 184 00:11:02,286 --> 00:11:04,997 Είπα, ποιος νιώθει το πνεύμα; Ελάτε εδώ. 185 00:11:12,296 --> 00:11:16,759 Μιλάω σε αυτούς που νιώθουν την αμφιβολία. 186 00:11:17,968 --> 00:11:20,846 Που νιώθουν το κάλεσμα του πειρασμού της αμαρτίας. 187 00:11:21,514 --> 00:11:24,850 Όλοι έχουμε δαίμονες, ακόμα κι εγώ, 188 00:11:25,976 --> 00:11:28,562 αλλά έχουμε κι ένα μυστικό όπλο. 189 00:11:29,563 --> 00:11:31,565 Ένα χρυσό εισιτήριο. 190 00:11:31,565 --> 00:11:36,028 Δεχτείτε τον Ιησού Χριστό ως σωτήρα σας και υπόσχομαι ότι μπορείτε ν' αλλάξετε. 191 00:11:40,908 --> 00:11:42,785 Αλλά πρέπει να κάνετε το πρώτο βήμα. 192 00:11:46,706 --> 00:11:48,040 Προσευχηθείτε μαζί μου. 193 00:11:58,175 --> 00:12:00,428 Όχι, το εκτιμώ. Ευχαριστώ πολύ που ήρθες. 194 00:12:00,428 --> 00:12:02,847 - Είναι υπέροχο. - Ευχαριστώ. 195 00:12:07,017 --> 00:12:08,310 Χάρηκα που σε είδα. 196 00:12:08,310 --> 00:12:10,563 Σαν τον Βάλτο το Σάββατο, έτσι; 197 00:12:11,939 --> 00:12:13,107 Ναι. 198 00:12:13,107 --> 00:12:15,109 Χαίρομαι που ήρθες. 199 00:12:15,109 --> 00:12:16,444 Χαίρομαι που έμεινες. 200 00:12:17,528 --> 00:12:20,448 Ναι. 201 00:12:23,534 --> 00:12:26,287 Πιστεύεις ότι μπορεί να αλλάξει κανείς; 202 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 Αν το θέλει. 203 00:12:28,706 --> 00:12:29,999 Πρέπει. 204 00:12:32,126 --> 00:12:34,503 Αλλιώς θα τα καταστρέψω όλα. 205 00:12:35,880 --> 00:12:39,383 - Τι θα καταστρέψεις; - Το μέλλον μου. 206 00:12:44,180 --> 00:12:46,223 Μόνο το φούτμπολ έχω. 207 00:12:47,224 --> 00:12:48,768 Μόνο αυτό ξέρω. 208 00:12:50,186 --> 00:12:54,690 Αν θέλω να γίνω επαγγελματίας, πρέπει να διορθώσω κάποια πράγματα. 209 00:13:00,488 --> 00:13:04,158 Εννοείς τα ναρκωτικά, το σεξ, τον θυμό; 210 00:13:06,786 --> 00:13:09,455 Δεν είναι ωραίο να μην ελέγχεις τον εαυτό σου, έτσι; 211 00:13:13,375 --> 00:13:15,503 Δεν ξέρεις τι σκέψεις περνάνε από το μυαλό μου. 212 00:13:15,503 --> 00:13:16,879 Και βέβαια ξέρω. 213 00:13:17,922 --> 00:13:20,800 Όποτε μου την πέφτει κάποια, μία σκέψη έχω μόνο στο μυαλό. 214 00:13:20,800 --> 00:13:22,510 Αλλά δεν κάνεις τίποτα γι' αυτό; 215 00:13:23,928 --> 00:13:25,596 Έχω αριστερό χέρι. 216 00:13:26,680 --> 00:13:28,182 Φίλε. 217 00:13:28,182 --> 00:13:30,893 - Κι εγώ ξέρω ότι είναι αμαρτία. - Αλλά αυτό είναι το θέμα. 218 00:13:30,893 --> 00:13:32,603 Ο Θεός δεν θέλει να είσαι τέλειος. 219 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 Ο Θεός θέλει να προσπαθείς. 220 00:13:34,355 --> 00:13:36,023 Προσπαθώ. 221 00:13:36,023 --> 00:13:38,859 Αλλά δεν ξέρω. 222 00:13:38,859 --> 00:13:42,154 Όπως είπες, είναι σαν δαίμονας. 223 00:13:46,200 --> 00:13:47,952 Πρέπει να σταματήσω. 224 00:13:47,952 --> 00:13:49,745 Μπορείς. Άαρον, κοίταξέ με. 225 00:13:52,331 --> 00:13:54,208 Μπορείς ν' αλλάξεις. 226 00:13:54,208 --> 00:13:55,876 Πρέπει να δεχτείς τον Ιησού. 227 00:13:55,876 --> 00:14:00,256 Μόνο ο Ιησούς θα σε βοηθήσει να πολεμήσεις τους πειρασμούς, τους δαίμονες. 228 00:14:00,256 --> 00:14:02,007 Δεν μπορείς να το κάνεις μόνος σου. 229 00:14:07,513 --> 00:14:09,515 Πες μου τι να κάνω και θα το κάνω. 230 00:14:11,308 --> 00:14:14,061 ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΣΙΡΛΕΪ ΤΕΡΝΕΡ 231 00:14:21,151 --> 00:14:23,195 ΠΟΤΑ ΚΑΙ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ 232 00:14:24,613 --> 00:14:28,617 ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ 233 00:14:31,662 --> 00:14:33,789 ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ 234 00:15:00,608 --> 00:15:02,026 Μπορώ να το διαχειριστώ. 235 00:15:03,611 --> 00:15:04,945 Μπορώ να το κάνω. 236 00:15:59,375 --> 00:16:00,960 "Στα χέρια του Θεού". 237 00:16:02,252 --> 00:16:07,257 Ωραίο φαίνεται, αλλά έκοψες το χόρτο κι έγινε θρησκόληπτος; 238 00:16:08,342 --> 00:16:12,262 Όχι, απλώς με βοηθάει ο Τίμποου. 239 00:16:12,262 --> 00:16:13,430 Δεν ξέρω. 240 00:16:13,430 --> 00:16:16,100 Ο τύπος έχει μεσαιωνικές απόψεις για τις γυναίκες. 241 00:16:17,142 --> 00:16:18,143 Λοιπόν... 242 00:16:20,020 --> 00:16:24,233 Είμαι πολύ υπέρ των γυναικών. 243 00:16:25,401 --> 00:16:27,069 Λατρεύω τις γυναίκες. 244 00:16:32,658 --> 00:16:34,118 Στάσου, στάσου. 245 00:16:34,118 --> 00:16:36,829 Προσπαθείς να κάνεις προγαμιαίο σεξ τώρα; 246 00:16:36,829 --> 00:16:38,664 Είμαι σίγουρη ότι είναι αμαρτία. 247 00:16:40,332 --> 00:16:43,210 Αλλά μπορούμε να κάνουμε άλλα. 248 00:16:54,430 --> 00:16:56,765 Καλώς ήρθατε στον Βάλτο, καθώς οι Φλόριντα Γκέιτορς 249 00:16:56,765 --> 00:17:01,812 ανοίγουν τη σεζόν 2009 και υπερασπίζονται το πρωτάθλημα. 250 00:17:01,812 --> 00:17:05,107 Να τοι! Ξεκίνησαν. 251 00:17:05,107 --> 00:17:07,860 Ο Χερνάντεζ προχωρά στις 21 γιάρδες. 252 00:17:07,860 --> 00:17:09,278 Στο κέντρο. 253 00:17:09,278 --> 00:17:11,655 Χερνάντεζ. 254 00:17:11,655 --> 00:17:13,532 Οι Γκέιτορς είναι ασταμάτητοι! 255 00:17:13,532 --> 00:17:15,701 Τάτσνταουν η Φλόριντα! 256 00:17:15,701 --> 00:17:18,704 Οι Φλόριντα Γκέιτορς με το μεγαλύτερο σερί νικών στη χώρα. 257 00:17:18,704 --> 00:17:22,332 Με πρωταγωνιστή τον επιθετικό Τζούνιορ Άαρον Χερνάντεζ. 258 00:17:27,171 --> 00:17:28,464 ΑΡΚΑΝΣΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ 259 00:17:28,464 --> 00:17:29,882 Να ο Τίμποου. 260 00:17:29,882 --> 00:17:31,383 Βρίσκει ελεύθερο παίχτη. 261 00:17:31,383 --> 00:17:34,053 Ο Χερνάντεζ και πάλι στη γραμμή των 30 γιαρδών. 262 00:17:36,430 --> 00:17:37,848 ΒΑΝΤΕΡΜΠΙΛΤ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ 263 00:17:37,848 --> 00:17:39,349 Ο Χερνάντεζ έχει χώρο. 264 00:17:41,977 --> 00:17:43,395 Παραμένει όρθιος. 265 00:17:45,522 --> 00:17:47,524 Και φτάνει στις 17 γιάρδες. 266 00:17:47,524 --> 00:17:49,151 Απίστευτο. 267 00:17:59,328 --> 00:18:00,621 - Ευχαριστούμε, Κύριε. - Κοίτα. 268 00:18:00,621 --> 00:18:02,039 Που μας ευλόγησες 269 00:18:02,039 --> 00:18:04,374 - με καλό ανταγωνισμό. - Τι διάολο; 270 00:18:04,374 --> 00:18:07,086 Και που μας επέτρεψες να σε δοξάσουμε σ' αυτό το παιχνίδι. 271 00:18:07,086 --> 00:18:09,129 - Και όλοι είπαν, Αμήν. - Αμήν. 272 00:18:14,259 --> 00:18:16,011 Πάμε, φίλε! Πάμε! 273 00:18:16,011 --> 00:18:17,554 Μπράβο, μωρό μου. Πάμε! 274 00:18:17,554 --> 00:18:20,265 Αδερφέ, σταμάτα αυτές τις μαλακίες. 275 00:18:21,683 --> 00:18:23,185 Αδερφέ, τι εννοείς; 276 00:18:23,185 --> 00:18:24,520 Δεν είσαι ο Τίμποου. 277 00:18:24,520 --> 00:18:27,356 Δεν θα πας σπίτι να βάλεις καπέλα προσκυνητών 278 00:18:27,356 --> 00:18:29,858 ευχαριστώντας τον Θεό που σου έδωσε καλούς γονείς, 279 00:18:29,858 --> 00:18:33,403 τα λεφτά της εκκλησίας και 162 στρέμματα κληρονομιά. 280 00:18:34,279 --> 00:18:35,823 Σωστά. Ωραίο, αδερφέ. 281 00:18:35,823 --> 00:18:38,075 Δεν καταλαβαίνετε, εντάξει; 282 00:18:38,075 --> 00:18:39,493 Νιώθω καλά. 283 00:18:39,493 --> 00:18:40,911 Καλύτερα από ποτέ. 284 00:18:40,911 --> 00:18:42,538 Τι είχε ο παλιός εαυτός σου; 285 00:18:42,538 --> 00:18:43,705 Τίποτα, απλώς... 286 00:18:44,915 --> 00:18:46,750 Θα μ' αφήσετε ήσυχο; 287 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 Δεν σας λέω τι να κάνετε. 288 00:18:48,544 --> 00:18:50,629 Κύριοι, μαζευτείτε, παρακαλώ. 289 00:18:50,629 --> 00:18:53,006 Ναι! 290 00:18:59,263 --> 00:19:00,430 Πάμε! 291 00:19:00,430 --> 00:19:02,266 Ναι! 292 00:19:02,266 --> 00:19:03,350 Πάμε. 293 00:19:03,350 --> 00:19:04,893 Εντάξει, ακούστε. 294 00:19:04,893 --> 00:19:07,271 Η ομάδα είναι αήττητη. 295 00:19:07,271 --> 00:19:09,356 Θα παίξουμε με την Αλαμπάμα σε δυο βδομάδες 296 00:19:09,356 --> 00:19:12,442 για το δικαίωμα να υπερασπιστούμε τον τίτλο μας. 297 00:19:12,442 --> 00:19:15,195 Θα έχετε μερικές μέρες ρεπό για τις Ευχαριστίες. 298 00:19:15,195 --> 00:19:17,364 Όσοι νεαροί θα φύγετε 299 00:19:17,364 --> 00:19:20,242 για όποιο μέρος αποκαλούσατε σπίτι πριν το Γκέινσβιλ, 300 00:19:21,618 --> 00:19:23,287 να έχετε τον νου σας. 301 00:19:23,287 --> 00:19:25,080 Μείνετε σε φόρμα. 302 00:19:25,080 --> 00:19:27,332 Μη χαλαρώσετε. 303 00:19:27,332 --> 00:19:28,625 Εντάξει, μαζευτείτε. 304 00:19:30,169 --> 00:19:31,670 Ναι, ναι, ναι. 305 00:19:31,670 --> 00:19:33,797 - Ένα, δύο, τρία, Γκέιτορς! - Γκέιτορς! 306 00:19:37,593 --> 00:19:39,803 Άαρον, Άαρον. 307 00:19:39,803 --> 00:19:42,389 Ήθελα να σου πω ότι με εντυπωσίασες. 308 00:19:42,389 --> 00:19:43,473 Ευχαριστώ. 309 00:19:43,473 --> 00:19:46,476 Σε ταρακούνησα και συνήλθες. 310 00:19:46,476 --> 00:19:48,103 Θα είσαι βασικός 311 00:19:48,103 --> 00:19:50,898 - στην κούρσα για το βραβείο Μάκι. - Μάλιστα. 312 00:19:50,898 --> 00:19:53,525 Πρέπει να είσαι περήφανος, γιατί εγώ είμαι. 313 00:19:53,525 --> 00:19:54,610 Ευχαριστώ. 314 00:20:12,252 --> 00:20:14,421 Να τος! 315 00:20:14,421 --> 00:20:16,340 - Μου έφερες κανένα μπουφάν; - Ναι. 316 00:20:19,259 --> 00:20:20,636 Να πάρει. 317 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 Είχα ξεχάσει πόσο κρύο έκανε. 318 00:20:24,181 --> 00:20:26,266 Γεια. Μου έλειψες, φίλε. 319 00:20:26,266 --> 00:20:28,310 - Καλώς ήρθες. - Ναι. 320 00:20:31,230 --> 00:20:35,108 Μπορούμε να κάνουμε μια στάση στον δρόμο για το σπίτι; 321 00:20:35,108 --> 00:20:36,276 Ναι. 322 00:20:36,276 --> 00:20:40,530 ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Β 323 00:20:40,530 --> 00:20:47,412 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ ΝΤΕΝΙΣ 324 00:20:52,084 --> 00:20:54,586 Έπρεπε να είχαμε φέρει κάτι. 325 00:20:54,586 --> 00:20:56,922 Έχω να έρθω από την κηδεία. 326 00:20:56,922 --> 00:20:58,215 Κι εγώ. 327 00:21:01,510 --> 00:21:02,552 Τι θα κάνουμε; 328 00:21:26,952 --> 00:21:28,412 Μπαμπά, εγώ... 329 00:21:30,580 --> 00:21:33,709 Μας λείπεις πολύ. 330 00:21:35,002 --> 00:21:40,465 Και προσπαθώ πολύ να είμαι ο άντρας που θέλεις. 331 00:21:43,051 --> 00:21:44,261 Και οι δύο προσπαθούμε. 332 00:21:53,645 --> 00:21:55,272 Σ' αγαπώ. Αμήν. 333 00:22:08,910 --> 00:22:13,957 Όταν πάμε σπίτι, να ξέρεις ότι είναι εκεί ο Τζεφ. 334 00:22:13,957 --> 00:22:16,001 Ναι, το φαντάστηκα. Είναι αργία. 335 00:22:16,001 --> 00:22:17,753 Όχι, είναι εκεί. 336 00:22:19,338 --> 00:22:20,756 Μόνιμα. Μένει εκεί. 337 00:22:20,756 --> 00:22:23,300 - Μετακόμισε εδώ; - Ναι. 338 00:22:24,968 --> 00:22:26,636 Πότε έγινε αυτό; 339 00:22:26,636 --> 00:22:27,929 Τον περασμένο μήνα. 340 00:22:27,929 --> 00:22:29,473 Γιατί δεν μου το είπες; 341 00:22:29,473 --> 00:22:31,391 Νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν. 342 00:22:31,391 --> 00:22:33,477 Είναι το σπίτι του μπαμπά. 343 00:22:43,445 --> 00:22:45,739 Να τος. 344 00:22:45,739 --> 00:22:47,074 Αγόρι μου. 345 00:22:49,743 --> 00:22:51,578 Γεια. 346 00:22:51,578 --> 00:22:52,913 Τι κάνεις, μαμά; 347 00:22:52,913 --> 00:22:56,375 Μαγειρεύω όλη μέρα. Αυτό κάνω. 348 00:22:56,375 --> 00:22:59,586 Για να σε δω. Μαύρισες. 349 00:22:59,586 --> 00:23:01,713 Θα φταίει ο ήλιος. 350 00:23:01,713 --> 00:23:04,216 - Και τα πορτορικάνικα γονίδια. - Μάλλον. 351 00:23:04,216 --> 00:23:07,219 Πήγαμε να δούμε τον αγώνα στο Μάλιγκαν το περασμένο Σάββατο. 352 00:23:07,219 --> 00:23:10,138 Ξέρεις ποιον δεν έδειξαν στην τηλεόραση; Εσένα. 353 00:23:10,138 --> 00:23:13,809 Δείχνουν τον Τίμποου συνέχεια, αλλά ποτέ τα καφετί αγόρια. 354 00:23:13,809 --> 00:23:16,978 Μη μένεις τόσο πολύ στον ήλιο. 355 00:23:16,978 --> 00:23:18,897 Καλώς ήρθες, Άαρον. 356 00:23:18,897 --> 00:23:19,981 Πάει καιρός. 357 00:23:21,483 --> 00:23:24,319 Ναι, ευχαριστώ. 358 00:23:24,319 --> 00:23:25,529 Πέρασε. 359 00:23:35,372 --> 00:23:38,041 Είσαι πολύ μεγάλη βεντέτα για να στρώσεις τραπέζι; 360 00:23:39,543 --> 00:23:40,877 Όχι. 361 00:23:44,506 --> 00:23:48,593 Τι παίζει με το καινούριο φορτηγό έξω; 362 00:23:48,593 --> 00:23:51,138 Δεν θα το πιστέψεις. Μου το έδωσε ο Ρόμπι Σαμπάγκ 363 00:23:51,138 --> 00:23:52,639 απ' την αντιπροσωπεία Dodge. 364 00:23:53,890 --> 00:23:56,643 - Σου το έδωσε; - Δανεικό, ξέρεις. 365 00:23:56,643 --> 00:23:57,894 Είναι θαυμαστής σου. 366 00:23:57,894 --> 00:23:59,020 Δεν χάνει αγώνα. 367 00:23:59,020 --> 00:24:01,440 Λέει συνέχεια ότι θα είσαι πρώτη επιλογή στα ντραφτ. 368 00:24:01,440 --> 00:24:03,191 Μου έκανε πολύ καλή τιμή. 369 00:24:03,733 --> 00:24:07,737 Μαμά, μην ξοδεύεις λεφτά που δεν έχω ακόμα. 370 00:24:07,737 --> 00:24:09,990 Μην γίνεσαι ξενέρωτος, Άαρον. 371 00:24:09,990 --> 00:24:13,618 Δεν θέλεις η μητέρα σου να κυκλοφορεί με ένα αξιοπρεπές αμάξι; 372 00:24:16,496 --> 00:24:19,708 Θεέ μου. Πιάσε την μπάλα. Γαμώτο. 373 00:24:21,960 --> 00:24:23,336 Μικρέ, έλα να δεις. 374 00:24:23,336 --> 00:24:26,006 Πόνταρα στους Λάιονς. Το πιστεύεις; 375 00:24:26,006 --> 00:24:27,132 Δεν είμαι μικρός. 376 00:24:28,800 --> 00:24:31,595 Και ίσως πρέπει να έρθεις να βοηθήσεις. Όλοι κάνουν κάτι. 377 00:24:31,595 --> 00:24:34,598 Ίσως περιμένω να μου πει η μαμά σου πότε είναι έτοιμο το φαγητό. 378 00:24:34,598 --> 00:24:37,684 Εντάξει, ελάτε. Φάτε όσο είναι ζεστό. 379 00:24:46,151 --> 00:24:47,903 Αυτή είναι η θέση του μπαμπά. 380 00:24:53,867 --> 00:24:56,495 Κάθεται στην πολυθρόνα; Στην κορυφή του τραπεζιού; 381 00:24:56,495 --> 00:24:58,205 - Άαρον. - Δεν είναι σπίτι του! 382 00:24:58,205 --> 00:25:00,790 - Ούτε δικό σου είναι! - Δικό μου είναι το σπίτι. 383 00:25:01,333 --> 00:25:04,711 Θα κάτσω στην κορυφή του τραπεζιού. Τζεφ, κάνε άκρη, σε παρακαλώ. 384 00:25:04,711 --> 00:25:06,713 Τζεφ, κάνε άκρη. Άκρη. 385 00:25:12,969 --> 00:25:15,889 Μη μου χαλάς τη μέρα, σε παρακαλώ. 386 00:25:15,889 --> 00:25:18,308 Δούλεψα σκληρά γι' αυτό. 387 00:25:18,308 --> 00:25:19,851 Παρακαλώ, καθίστε. 388 00:25:23,271 --> 00:25:24,356 Ας φάμε. 389 00:25:32,322 --> 00:25:35,617 - Τον μαλάκα τον Τζεφ. - Γάμησέ τον. 390 00:25:35,617 --> 00:25:37,702 Έχει στραβωμένη μούρη. 391 00:25:37,702 --> 00:25:40,038 Μάλλον επειδή τον έδειρε η Τάνια. 392 00:25:40,038 --> 00:25:41,289 Ακριβώς. 393 00:25:41,289 --> 00:25:44,960 Λυπάμαι που είχες χάλια μέρα, αλλά αυτοί οι δύο αξίζουν ο ένας τον άλλον. 394 00:25:46,294 --> 00:25:48,255 Ναι. Γι' αυτό δεν πάω σπίτι πια. 395 00:25:48,255 --> 00:25:50,423 Δεν αλλάζει τίποτα. 396 00:25:50,423 --> 00:25:52,259 Δεν είναι σπίτι σου. Αυτό είναι. 397 00:25:52,259 --> 00:25:53,593 Δεν ξέρω γιατί προσπάθησες. 398 00:25:53,593 --> 00:25:54,761 Όχι, δεν καπνίζω. 399 00:25:54,761 --> 00:25:56,763 Τι σκατά σημαίνει αυτό; 400 00:26:01,685 --> 00:26:02,686 Εντάξει. 401 00:26:04,229 --> 00:26:06,648 Ο Θεός θα με συγχωρέσει για ένα βράδυ. 402 00:26:06,648 --> 00:26:09,067 - Ναι, θα σε συγχωρήσει. - Αμήν. 403 00:26:09,067 --> 00:26:10,735 Δεν θα το σχολιάσω. 404 00:26:17,826 --> 00:26:18,827 - Εντάξει. - Έτσι. 405 00:26:18,827 --> 00:26:20,829 Ωραία. 406 00:26:20,829 --> 00:26:23,373 Εντάξει. Φτάνει. Δεν κάνω άλλο. 407 00:26:23,373 --> 00:26:24,457 Σίγουρα; 408 00:26:25,542 --> 00:26:26,626 Κοπελιά; Θες λίγο; 409 00:26:26,626 --> 00:26:29,296 Ξέρεις ότι δεν καπνίζω τις βλακείες σου. 410 00:26:29,296 --> 00:26:31,172 Μπορώ να σου το φυσήξω στο στόμα. 411 00:26:31,172 --> 00:26:32,257 - Άσε μας. - Έλα. 412 00:26:32,257 --> 00:26:33,466 - Βλακείες. - Με τίποτα. 413 00:26:33,466 --> 00:26:34,676 Έτοιμοι. Πάμε. 414 00:26:36,177 --> 00:26:37,512 Πίσω! Πίσω! 415 00:26:40,223 --> 00:26:42,267 Θεέ μου! Να πάρει, Χερνάντεζ! 416 00:26:42,267 --> 00:26:44,436 Πώς σου φαίνεται; 417 00:26:44,436 --> 00:26:46,187 Το 'χεις ακόμα, μωρό μου! 418 00:26:46,187 --> 00:26:47,564 Το καμάρι του Μπρίστολ! 419 00:26:47,564 --> 00:26:52,485 Άαρον Χερνάντεζ! 420 00:26:52,485 --> 00:26:54,404 Γαμώτο. 421 00:26:54,404 --> 00:26:56,239 Κοίτα τι έφερε η γάτα του Θείου Σαμ. 422 00:26:57,657 --> 00:26:59,034 Αποκλείεται. 423 00:26:59,034 --> 00:27:00,827 Γεια! 424 00:27:04,039 --> 00:27:05,290 Αυτόν εδώ τον καριόλη. 425 00:27:05,290 --> 00:27:08,126 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ. 426 00:27:08,126 --> 00:27:11,338 Ούτε κι εγώ. Μας άφησαν για την Ημέρα της Γαλοπούλας. 427 00:27:11,338 --> 00:27:14,007 - Πέρασε καιρός. - Γαμώτο. Όντως, φίλε. 428 00:27:16,635 --> 00:27:17,927 Άαρον. 429 00:27:17,927 --> 00:27:19,471 Ναι. Δώσ' το μου αυτό. 430 00:27:21,389 --> 00:27:23,683 Εντάξει. Μπάλα. Ας ξεκινήσουμε. 431 00:27:23,683 --> 00:27:24,934 Χερνάντεζ, παίζεις. 432 00:27:24,934 --> 00:27:27,145 Παίζει για το πρωτάθλημα SEC την άλλη βδομάδα. 433 00:27:27,145 --> 00:27:29,648 Δεν θα τραυματιστεί παίζοντας μ' εσάς τους ηλίθιους. 434 00:27:29,648 --> 00:27:31,149 Βλέπεις τους αγώνες μου. 435 00:27:32,859 --> 00:27:34,152 Βλέπεις τους αγώνες μου! 436 00:27:37,447 --> 00:27:39,366 Τι θα λέγατε να κάνω τον διαιτητή; 437 00:27:39,366 --> 00:27:40,533 Δώστε μου ένα λεπτό. 438 00:27:40,533 --> 00:27:42,285 - Είσαι σίγουρος; - Ναι. 439 00:27:49,334 --> 00:27:51,044 Φαίνεται ότι έχεις κάνει δουλειά. 440 00:27:51,044 --> 00:27:56,466 Προσπαθώ να συγκεντρωθώ στο παιχνίδι, να φροντίζω το σώμα μου. 441 00:27:56,466 --> 00:27:57,759 Ναι, λοιπόν, 442 00:27:59,177 --> 00:28:00,553 φαίνεσαι μια χαρά, αδερφέ. 443 00:28:14,234 --> 00:28:15,610 Όχι. 444 00:28:15,610 --> 00:28:18,613 Ο πατέρας μου είπε ότι "πεζοναύτης" 445 00:28:18,613 --> 00:28:22,242 είναι ακρωνύμιο και σημαίνει "Χρειάζονται μύες. 446 00:28:22,242 --> 00:28:24,911 Η ευφυΐα δεν είναι απαραίτητη". 447 00:28:24,911 --> 00:28:26,454 Αυτός είσαι εσύ. 448 00:28:30,291 --> 00:28:32,585 Αυτό πόνεσε. 449 00:28:40,427 --> 00:28:41,636 Φίλε... 450 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 Καιρό είχα να γελάσω τόσο. 451 00:28:47,308 --> 00:28:50,228 Ήμουν σίγουρος ότι θα περνούσες τέλεια στη Φλόριντα. 452 00:28:51,938 --> 00:28:53,898 Περνάω τέλεια. Εντάξει είναι. 453 00:28:55,191 --> 00:28:56,317 Αλλά... 454 00:29:02,157 --> 00:29:06,494 - Καλά δεν περάσαμε; - Ναι. 455 00:29:37,108 --> 00:29:38,485 Παντρεύομαι. 456 00:29:45,158 --> 00:29:46,493 Γνωριστήκαμε 457 00:29:48,077 --> 00:29:49,370 στη βασική εκπαίδευση. 458 00:29:51,456 --> 00:29:53,875 Μπήκε στους έφεδρους για να πληρώσει τις σπουδές της. 459 00:29:56,669 --> 00:29:57,879 Είναι... 460 00:29:59,923 --> 00:30:01,132 Είναι καλή. 461 00:30:10,058 --> 00:30:11,059 Ναι, λυπάμαι. 462 00:30:11,059 --> 00:30:12,685 Όχι. 463 00:30:16,773 --> 00:30:19,943 Ναι. Στον στρατό πρέπει να δείχνεις αυτό που θέλουν. 464 00:30:19,943 --> 00:30:21,736 Δεν δείχνω τίποτα. 465 00:30:21,736 --> 00:30:23,363 Το παίζω, αδερφέ. Όπως εσύ. 466 00:30:23,363 --> 00:30:27,200 Τι; Δεν το παίζω. Όχι, το ελέγχω. 467 00:30:27,200 --> 00:30:28,493 Ναι, το βλέπω. 468 00:30:30,995 --> 00:30:32,622 Κοίτα όλα αυτά τα τατουάζ. 469 00:30:35,041 --> 00:30:36,459 Πόσα έχεις τώρα; 470 00:31:00,233 --> 00:31:01,484 Κοίτα, φίλε. 471 00:31:04,237 --> 00:31:06,531 Χαίρομαι για σένα. Συγχαρητήρια. 472 00:31:13,746 --> 00:31:15,498 Χαίρομαι που σε βλέπω, Άαρον. 473 00:31:56,164 --> 00:31:57,832 Ήρθα μόλις έλαβα το μήνυμά σου. 474 00:32:02,295 --> 00:32:04,505 Σκέφτεσαι τον αγώνα; 475 00:32:04,505 --> 00:32:05,798 Είναι σημαντικός. 476 00:32:16,851 --> 00:32:20,772 Μ' αρέσει η ησυχία στο παρεκκλήσι πριν αρχίσω να χτυπάω κεφάλια. 477 00:32:24,984 --> 00:32:26,986 Δεν βλέπω να χτυπάς το κεφάλι σου. 478 00:32:34,118 --> 00:32:35,620 Τα έκανα θάλασσα στο σπίτι. 479 00:32:35,620 --> 00:32:36,996 Δεν πειράζει. 480 00:32:36,996 --> 00:32:38,247 Πειράζει. 481 00:32:41,250 --> 00:32:42,377 Κι αν... 482 00:32:43,962 --> 00:32:45,880 Ο Θεός με έκανε έτσι; 483 00:32:46,255 --> 00:32:47,382 Πώς; 484 00:32:47,882 --> 00:32:49,092 Αμαρτωλό. 485 00:32:50,468 --> 00:32:52,136 Και τώρα με τιμωρεί. 486 00:32:52,136 --> 00:32:54,013 - Γι' αυτό πήρε τον μπαμπά μου. - Όχι, 487 00:32:54,013 --> 00:32:56,391 ο Θεός δεν θέλει να πληγωθείς, Άαρον. 488 00:32:57,141 --> 00:32:58,351 Τα θαλάσσωσες, εντάξει. 489 00:32:59,560 --> 00:33:01,980 Ο Θεός ξέρει ότι όλοι τα θαλασσώνουμε κάποια στιγμή. 490 00:33:01,980 --> 00:33:04,816 Αν δεν το κάνεις, δεν θα δεις τη χάρη του Θεού. 491 00:33:06,150 --> 00:33:07,652 Δεν θα έχεις τη χαρά. 492 00:33:10,905 --> 00:33:12,365 Πρέπει να πετύχει αυτό. 493 00:33:14,659 --> 00:33:16,577 Αλλιώς, θα τα καταστρέψει όλα. 494 00:33:16,577 --> 00:33:18,538 - Θα πετύχει. - Κι αν δεν πετύχει; 495 00:33:20,164 --> 00:33:22,041 Λένε ότι θα γίνω επαγγελματίας. 496 00:33:22,041 --> 00:33:24,919 - Η μαμά μου ήδη αγοράζει αμάξια. - Μην ακούς. 497 00:33:25,920 --> 00:33:28,297 Μην ακούς. Πρέπει να μπλοκάρεις τον θόρυβο. 498 00:33:28,840 --> 00:33:31,467 Θεωρείς τα φώτα της δημοσιότητας φωτεινά εδώ στη Φλόριντα; 499 00:33:33,344 --> 00:33:35,930 Είναι δέκα φορές χειρότερα στο NFL. 500 00:33:40,852 --> 00:33:42,979 Πρέπει να κάνεις το σωστό για σένα. 501 00:33:42,979 --> 00:33:45,606 Αν δεν είσαι έτοιμος να γίνεις επαγγελματίας, περίμενε. 502 00:33:46,858 --> 00:33:48,151 Ελάτε άλλη μια χρονιά εδώ, 503 00:33:48,151 --> 00:33:50,611 γιατί αυτό που συζητάμε είναι σαν το φούτμπολ. 504 00:33:50,611 --> 00:33:52,030 Θέλει εξάσκηση. 505 00:33:52,030 --> 00:33:54,449 Γι' αυτό λέμε, "Ασκώ την πίστη". 506 00:34:01,581 --> 00:34:02,582 Άκου. 507 00:34:05,752 --> 00:34:07,837 Σε θέλω συγκεντρωμένο για την Αλαμπάμα. 508 00:34:07,837 --> 00:34:10,965 Είναι νοκάουτ και δεν είμαι έτοιμος για το τελευταίο μου παιχνίδι. 509 00:34:12,091 --> 00:34:13,134 Μπορείς να το κάνεις; 510 00:34:20,433 --> 00:34:21,976 - Τι τρέχει; - Κι άλλοι μπελάδες. 511 00:34:28,566 --> 00:34:29,942 Να πάρει. 512 00:34:32,028 --> 00:34:34,030 Έπρεπε να τους κρατήσω εδώ τις Ευχαριστίες. 513 00:34:37,241 --> 00:34:38,576 Το είδε κανείς άλλος; 514 00:34:44,791 --> 00:34:47,585 Δεν ξέρω τι περιμέναμε, αλλά όχι αυτό. 515 00:34:47,585 --> 00:34:49,629 Η Φλόριντα χάνει 26-13. 516 00:34:49,629 --> 00:34:51,631 Η μεγαλύτερη διαφορά της σεζόν. 517 00:34:52,340 --> 00:34:54,675 - Κοντά στη γραμμή. - Πάμε. 518 00:34:54,675 --> 00:34:56,511 - Μένουν 12 λεπτά. - Κοίταξέ με. 519 00:34:56,511 --> 00:34:59,514 Το 'χουμε, εντάξει; Δεν τελείωσε ακόμα. 520 00:34:59,514 --> 00:35:01,474 Τρίο, απευθείας. 15 Χασκ. 521 00:35:01,474 --> 00:35:02,642 Με το ένα. Έτοιμοι. 522 00:35:02,642 --> 00:35:04,018 Μπρέικ! 523 00:35:04,018 --> 00:35:06,104 Ο Τίμποου θα ψάξει τον Χερνάντεζ, λογικά. 524 00:35:06,104 --> 00:35:10,942 Αλλά οι αμυντικοί της Αλαμπάμα είναι οι καλύτεροι που αντιμετώπισαν φέτος. 525 00:35:10,942 --> 00:35:12,360 Μπλου 80. 526 00:35:12,360 --> 00:35:14,070 Μπλου 80, πάμε. 527 00:35:14,070 --> 00:35:16,697 Ο Τίμποου ψάχνει για πάσα. 528 00:35:16,697 --> 00:35:18,533 Ψάχνει τον Χερνάντεζ. 529 00:35:22,537 --> 00:35:25,331 Και την κλέβουν. 530 00:35:27,250 --> 00:35:29,252 Θεέ μου. Να πάρει. Γαμώτο. 531 00:35:31,462 --> 00:35:35,925 Και η σεζόν τελειώνει για τον Έρμπαν Μάιερ και τον Τιμ Τίμποου. 532 00:36:16,174 --> 00:36:18,718 Προπονητή. 533 00:36:18,718 --> 00:36:19,886 Έλα. 534 00:36:21,596 --> 00:36:24,098 - Χρειάζομαι βοήθεια. - Θα το μάθουν οι δημοσιογράφοι. 535 00:36:25,600 --> 00:36:28,561 Η επίσημη λέξη είναι "αφυδάτωση". 536 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 Θα βρούμε τα υπόλοιπα στην πορεία. 537 00:36:31,230 --> 00:36:32,940 - Έλα εδώ. - Εντάξει. 538 00:36:32,940 --> 00:36:34,525 Νόμιζα ότι αυτό ήταν. 539 00:36:36,027 --> 00:36:37,987 Νόμιζα ότι τα 'φτυσε η καρδιά μου. 540 00:36:37,987 --> 00:36:39,363 Η καρδιά σου είναι υγιής. 541 00:36:39,363 --> 00:36:41,449 Όλα εδώ πάνω είναι. 542 00:36:42,366 --> 00:36:46,370 Βγήκα στη σεζόν με τη μεγαλύτερη διαφορά στην ιστορία 543 00:36:46,370 --> 00:36:48,206 και δεν πήρα τίποτα. 544 00:36:48,789 --> 00:36:49,999 Ούτε πρωτάθλημα. 545 00:36:50,833 --> 00:36:53,085 Ούτε του χρόνου με τον Τίμποου εκτός. 546 00:36:54,712 --> 00:36:56,130 Ίσως ήρθε η ώρα... 547 00:36:57,965 --> 00:36:59,300 Δεν ξέρω. 548 00:36:59,300 --> 00:37:00,885 Για επαναξιολόγηση. 549 00:37:00,885 --> 00:37:02,303 Εννοείς να φύγεις; 550 00:37:02,303 --> 00:37:06,599 - Θα ήθελα να σε δω να... - Όχι, Σέλι. Δεν παραιτούμαι. 551 00:37:07,475 --> 00:37:09,602 Δεν αφήνω την καλύτερη δουλειά στη χώρα. 552 00:37:09,602 --> 00:37:12,480 Απλώς πρέπει να το κάνω διαφορετικά. 553 00:37:13,648 --> 00:37:16,108 Πρέπει να σταματήσω να ρισκάρω για τέτοια παιδιά. 554 00:37:16,108 --> 00:37:18,653 Ξέρεις, προσπάθησα. 555 00:37:19,904 --> 00:37:21,572 Δεν φταίω για την ανατροφή τους. 556 00:37:21,572 --> 00:37:23,532 Με προειδοποίησες, Σελ. 557 00:37:23,532 --> 00:37:24,992 - Αλήθεια. - Έρμπαν, πάρε ανάσα. 558 00:37:24,992 --> 00:37:27,245 Τόσα έκανα γι' αυτούς. Δεν προσπαθούν καν. 559 00:37:27,245 --> 00:37:29,580 Παραβιάζουν τους κανόνες μου με κάθε ευκαιρία. 560 00:37:29,580 --> 00:37:31,165 Και ξέρεις πού καταλήγουν; 561 00:37:31,165 --> 00:37:33,209 Στο NFL. Εξαιτίας μου. 562 00:37:33,209 --> 00:37:36,170 Εξαιτίας όσων έχω κάνει γι' αυτούς, μόνο που βγάζουν εκατομμύρια 563 00:37:36,170 --> 00:37:40,591 κι εγώ μένω με το πουλί στο χέρι και παίρνω το φταίξιμο. 564 00:37:40,591 --> 00:37:41,759 Απλώς... 565 00:37:43,135 --> 00:37:44,553 Πρέπει να κάνω ένα ξεκαθάρισμα. 566 00:37:46,055 --> 00:37:47,598 Να ξεκινήσω ξανά με νέα παιδιά. 567 00:37:57,316 --> 00:37:58,651 Να τος. 568 00:37:58,651 --> 00:38:01,112 Γεια. Μια χαρά φαίνεσαι, προπονητή. 569 00:38:01,112 --> 00:38:03,739 - Ευχαριστώ που ήρθες. - Φυσικά, μικρέ. 570 00:38:03,739 --> 00:38:06,033 - Να περπατήσουμε; - Ναι. Ναι. 571 00:38:07,702 --> 00:38:11,330 Λοιπόν, έκατσα και σκέφτηκα πολύ το μέλλον μου. 572 00:38:11,330 --> 00:38:12,832 Και καλά έκανες. 573 00:38:12,832 --> 00:38:15,376 Είναι ένα μεγάλο, αλλά ξεκάθαρο βήμα. 574 00:38:15,376 --> 00:38:16,502 Εννοείς στη λίγκα; 575 00:38:16,502 --> 00:38:19,380 Άκουσα ότι κάποιες ομάδες του NFL ψάχνουν καλό επιθετικό. 576 00:38:19,380 --> 00:38:20,464 Σωστά. Ναι. 577 00:38:20,464 --> 00:38:25,970 Σκεφτόμουν ότι ίσως χρειαστώ λίγο χρόνο ακόμα. 578 00:38:27,388 --> 00:38:28,931 Χρόνο; 579 00:38:28,931 --> 00:38:32,059 Ναι. Υπάρχουν πολλά πάνω στα οποία θέλω να δουλέψω. 580 00:38:32,059 --> 00:38:33,769 Έφυγα νωρίς από το λύκειο 581 00:38:33,769 --> 00:38:36,188 και σκέφτηκα ότι θα ήταν καλό να αποφοιτήσω. 582 00:38:36,188 --> 00:38:37,523 Περίμενε, περίμενε. 583 00:38:37,523 --> 00:38:38,899 Για τι πράγμα μιλάμε; 584 00:38:40,484 --> 00:38:42,778 Αποφάσισα να μείνω για την τελευταία χρονιά. 585 00:38:44,322 --> 00:38:47,950 Άαρον, θα κερδίσεις το Μάκι. 586 00:38:47,950 --> 00:38:50,745 Είσαι κορυφαίος. Πόσο ακόμα να ανέβουν οι μετοχές σου; 587 00:38:52,371 --> 00:38:53,414 Σωστά. 588 00:38:54,457 --> 00:38:56,876 Αλλά, ξέρεις τα εκτός γηπέδου. 589 00:38:56,876 --> 00:38:58,336 - Έμαθα ότι τα ερευνούν. - Όχι. 590 00:38:58,336 --> 00:38:59,545 Θα τους μιλήσω. 591 00:38:59,545 --> 00:39:01,339 Θα τους πω τι σπουδαίο παιδί είσαι. 592 00:39:05,426 --> 00:39:08,846 Αλλά απογοητεύτηκες πολύ όταν δεν πήραμε το πρωτάθλημα. 593 00:39:08,846 --> 00:39:11,182 Αν μείνω, θα έχουμε καλύτερες πιθανότητες. 594 00:39:11,182 --> 00:39:12,850 Θα φέρω νέο κουόρτερμπακ. 595 00:39:12,850 --> 00:39:15,353 Και μ' αρέσει πολύ αυτός ο επιθετικός. 596 00:39:15,353 --> 00:39:17,813 Ο Ριντ; Μπορώ να κάνω κύκλους γύρω απ' τον Ριντ. 597 00:39:17,813 --> 00:39:19,899 - Τι λες; - Να πάρει, Άαρον! 598 00:39:19,899 --> 00:39:21,859 Δεν έχω θέση για σένα του χρόνου. 599 00:39:27,531 --> 00:39:28,991 Τα πήγες εξαιρετικά. 600 00:39:31,285 --> 00:39:33,412 Αλλά δεν έχεις να αποδείξεις τίποτε άλλο. 601 00:39:44,924 --> 00:39:47,968 Ο νικητής του βραβείου Μάκι 2009 602 00:39:50,429 --> 00:39:53,682 είναι ο Άαρον Χερνάντεζ από το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα. 603 00:40:21,335 --> 00:40:22,545 Ευχαριστώ. 604 00:40:23,421 --> 00:40:27,383 Είναι πολύ ωραίο. 605 00:40:33,180 --> 00:40:35,433 Ξέρω ότι ο μπαμπάς μου με βλέπει από ψηλά. 606 00:40:35,433 --> 00:40:39,186 Σήμερα κλείνουν τέσσερα χρόνια από τη μέρα που έφυγε 607 00:40:39,186 --> 00:40:44,525 και πάντα ονειρευόταν να παίξω στο NFL, 608 00:40:45,693 --> 00:40:46,819 οπότε... 609 00:40:50,739 --> 00:40:52,658 Γι' αυτό, 610 00:40:52,658 --> 00:40:59,457 θέλω να ανακοινώσω ότι τον Απρίλιο θα μπω στα ντραφτ του NFL. 611 00:41:02,042 --> 00:41:03,419 Θα γίνω επαγγελματίας. 612 00:41:05,963 --> 00:41:07,923 Ο μικρός θα μπει στο Πάνθεον. 613 00:41:08,966 --> 00:41:10,217 Ή στη φυλακή. 614 00:41:17,516 --> 00:41:19,143 Από εδώ, κύριε Χερνάντεζ. 615 00:41:27,985 --> 00:41:30,404 - Ποιος είναι αυτός; - Ο Άαρον. 616 00:41:30,404 --> 00:41:33,532 Νικητής του βραβείου που έχει το όνομά σου. 617 00:41:33,532 --> 00:41:36,535 Τιμή μου που σας γνωρίζω, κύριε Μάκι. 618 00:41:37,369 --> 00:41:38,621 Ο Θεός να σε ευλογεί. 619 00:41:44,084 --> 00:41:46,420 Ας ποζάρουμε όλοι μαζί για μια φωτογραφία.