1
00:00:00,458 --> 00:00:05,380
Γεια σας και πάλι και καλώς ήρθατε
στο Μαϊάμι και το Πρωτάθλημα BCS.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,966
Νούμερο ένα Οκλαχόμα,
νούμερο δύο Φλόριντα.
3
00:00:07,966 --> 00:00:11,177
Ο νικητής θα γίνει πρωταθλητής
του κολεγιακού φούτμπολ.
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,512
Έτοιμοι. Πάμε.
5
00:00:12,512 --> 00:00:16,391
Ο Τίμποου επιταχύνει,
πασάρει στον Χερνάντεζ.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,435
Είναι ο Χερνάντεζ, ο τρίτος επιθετικός.
7
00:00:18,435 --> 00:00:19,769
Πάντα καλή λύση.
8
00:00:19,769 --> 00:00:21,229
Χερνάντεζ!
9
00:00:21,229 --> 00:00:24,357
Έξι γιάρδες.
Κοντά στη γραμμή οι Γκέιτορς.
10
00:00:24,357 --> 00:00:27,485
Ο Τίμποου κοιτάζει, ρίχνει, την πιάνει.
11
00:00:27,485 --> 00:00:28,862
Και είναι τάτσνταουν;
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,697
Ναι! Είναι τάτσνταουν!
13
00:00:30,697 --> 00:00:32,574
Πετάχτηκε στην τελική ζώνη.
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,576
Τάτσνταουν οι Γκέιτορς!
15
00:00:34,576 --> 00:00:38,580
Ο Μάιερ γιορτάζει
το τρίτο εθνικό πρωτάθλημα
16
00:00:38,580 --> 00:00:41,666
για το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα.
17
00:00:48,465 --> 00:00:50,383
Τα καταφέραμε, γαμώτο!
18
00:00:52,552 --> 00:00:54,345
- Πάμε! Μωρό μου!
- Ναι!
19
00:00:54,345 --> 00:00:56,014
Πάμε!
20
00:00:56,014 --> 00:00:57,474
Ναι!
21
00:00:57,474 --> 00:00:58,850
Πού 'σαι!
22
00:00:58,850 --> 00:01:00,393
Τα καταφέραμε, φίλε.
23
00:01:00,393 --> 00:01:01,686
Το πιστεύεις;
24
00:01:04,022 --> 00:01:06,024
- Άαρον, εδώ.
- Άαρον, μια φωτογραφία.
25
00:01:06,024 --> 00:01:07,776
Εδώ. Κοίτα εδώ.
26
00:01:07,776 --> 00:01:09,069
Χαμογέλα, Άαρον.
27
00:01:09,069 --> 00:01:12,238
ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
28
00:01:22,040 --> 00:01:23,708
Κούκλος. Θεέ μου.
29
00:01:25,502 --> 00:01:27,337
Και τι θα έλεγες αν μου την έπεφταν
30
00:01:27,337 --> 00:01:29,839
πηγαίνοντας στην τάξη
κι έλεγαν, "Κοίτα τον κώλο της";
31
00:01:29,839 --> 00:01:31,758
Λένε ότι τους αρέσει ο κώλος μου;
32
00:01:31,758 --> 00:01:33,927
- Τι λέει;
- Έλα.
33
00:01:36,596 --> 00:01:37,764
Τίνος είναι τα ούρα;
34
00:01:37,764 --> 00:01:39,182
Κάποιου από την τάξη μου.
35
00:01:39,182 --> 00:01:41,518
- Πολύ καθωσπρέπει.
- Τέλεια.
36
00:01:41,518 --> 00:01:42,602
Υπέροχα. Εντάξει.
37
00:01:42,602 --> 00:01:45,855
Θα φορέσετε αυτό πριν μπείτε μέσα.
38
00:01:45,855 --> 00:01:49,275
Πρέπει να δουν το κάτουρο
να βγαίνει από την ουρήθρα σου.
39
00:01:49,275 --> 00:01:52,320
Για να κατουρήσεις, πατάς αυτό το κουμπί.
40
00:01:52,320 --> 00:01:53,905
Κοιτάξτε. Προηγμένη τεχνολογία.
41
00:01:53,905 --> 00:01:56,574
Κάπως έτσι. Το αφήνεις να τρέξει.
42
00:01:58,409 --> 00:02:01,287
Ναι. Και μετά πας σπίτι και το ανάβεις.
43
00:02:01,287 --> 00:02:03,373
Εντάξει, ορίστε.
44
00:02:03,373 --> 00:02:05,959
- Ευχαριστώ, φίλε.
- Ναι. Δώσ' του να καταλάβει.
45
00:02:14,175 --> 00:02:15,260
Μαζευτείτε!
46
00:02:18,471 --> 00:02:20,306
Μπλου Τάιτ Γιακ... 65...
47
00:02:20,306 --> 00:02:21,766
Άαρον!
48
00:02:21,766 --> 00:02:23,518
Ακούς;
49
00:02:23,518 --> 00:02:24,602
Ναι. Όλα καλά.
50
00:02:24,602 --> 00:02:25,854
Έλα.
51
00:02:25,854 --> 00:02:28,064
- Φίλε.
- Μπλου Τάιτ Γιακ 65 Εξ-Σκότι.
52
00:02:28,064 --> 00:02:30,859
Ζι Όκλαντ με το ένα. Έτοιμοι; Μπρέικ.
53
00:02:30,859 --> 00:02:32,235
Το 'χουμε.
54
00:02:32,235 --> 00:02:33,862
Έλα, έλα, έλα.
55
00:02:38,241 --> 00:02:39,742
Πάμε, πάμε. Συνεχίστε.
56
00:02:39,742 --> 00:02:40,952
Άαρον!
57
00:02:40,952 --> 00:02:43,079
Άαρον, στη γραμμή.
58
00:02:43,079 --> 00:02:44,873
- Ναι, ξέρω.
- Πρόσεχέ τον.
59
00:02:44,873 --> 00:02:47,292
- Ελέγξτε κίνηση!
- Πάμε, πάμε.
60
00:02:47,292 --> 00:02:49,502
Τον έχω, τον έχω, τον έχω.
61
00:02:49,502 --> 00:02:51,421
Μπλε 80!
62
00:02:51,421 --> 00:02:52,839
Μπλε 80, πάμε!
63
00:02:54,174 --> 00:02:56,176
- Τι διάολο;
- Έλα. Έλα.
64
00:02:59,429 --> 00:03:00,430
Εδώ.
65
00:03:00,430 --> 00:03:02,390
- Εδώ. Όλα καλά.
- Να πάρει.
66
00:03:02,390 --> 00:03:03,600
Ίσως την επόμενη φορά.
67
00:03:03,600 --> 00:03:05,101
Τι διάολο ήταν αυτό;
68
00:03:06,477 --> 00:03:07,937
Δεν ήταν αυτό που είπα.
69
00:03:07,937 --> 00:03:09,397
Αλλά είναι εφτά, μωρό μου.
70
00:03:13,359 --> 00:03:14,444
Μαστουρωμένος είναι;
71
00:03:14,444 --> 00:03:16,321
Δεν ξέρω, αλλά έτσι φαίνεται.
72
00:03:16,321 --> 00:03:17,697
Δεν κάναμε διπλές εξετάσεις;
73
00:03:17,697 --> 00:03:20,867
Κάναμε και πέρασε.
Βρίσκει τρόπο να το παρακάμψει.
74
00:03:20,867 --> 00:03:22,619
Εντάξει. Ας το ξανακάνουμε!
75
00:03:23,912 --> 00:03:25,371
- Μαζευτείτε.
- Μαζευτείτε.
76
00:03:28,917 --> 00:03:30,418
Νομίζει ότι είναι υπεράνω.
77
00:03:31,753 --> 00:03:33,004
- Θα του δείξω εγώ.
- Μπρέικ!
78
00:04:55,670 --> 00:04:57,130
Εισπνοή και εκπνοή.
79
00:05:01,009 --> 00:05:02,385
Τι παίρνεις;
80
00:05:02,385 --> 00:05:04,846
Prilosec σαν καραμέλες.
81
00:05:04,846 --> 00:05:07,932
Αλλά ακόμα νιώθω ένα κάψιμο στο στήθος,
σαν να μου κόβεται η ανάσα.
82
00:05:07,932 --> 00:05:09,851
Δεν είναι γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση.
83
00:05:09,851 --> 00:05:11,811
Είναι άγχος.
84
00:05:11,811 --> 00:05:15,398
Τα επίπεδα άγχους, οι ώρες που δουλεύεις,
οι συνεχείς απαιτήσεις.
85
00:05:15,398 --> 00:05:17,275
Αυτή είναι η δουλειά μου.
86
00:05:17,275 --> 00:05:21,404
Φυσικά, αλλά μόλις
κέρδισες ένα πρωτάθλημα.
87
00:05:21,404 --> 00:05:23,406
Πότε θα χαλαρώσεις λίγο;
88
00:05:23,406 --> 00:05:25,074
Καλά είμαι.
89
00:05:25,074 --> 00:05:27,285
Συνέβη επειδή
οι παίκτες μου παρεκτράπηκαν.
90
00:05:27,285 --> 00:05:29,245
Τον πιάσαμε μόνο επειδή ένας πρωτοετής
91
00:05:29,245 --> 00:05:32,081
πήγε να το σκάσει γεμάτος κάτουρα.
92
00:05:32,081 --> 00:05:34,959
Αποκαλούν τη συσκευή "κατουρομάχο".
Το πιστεύεις;
93
00:05:35,960 --> 00:05:37,128
Ευφυέστατο.
94
00:05:37,128 --> 00:05:38,463
Ποιος το σκέφτηκε;
95
00:05:38,463 --> 00:05:40,131
Έχω μια ιδέα.
96
00:05:47,680 --> 00:05:50,016
Άντε γαμηθείτε, εξωγήινοι.
Δεν θα με πιάσετε!
97
00:05:52,101 --> 00:05:55,063
Δεν θα μας πιάσουν.
Θα μας προστατέψω, μωρό μου.
98
00:05:55,063 --> 00:05:56,606
Θα σε προστατέψω.
99
00:05:56,606 --> 00:05:57,774
Μην ανησυχείς.
100
00:05:57,774 --> 00:05:59,776
Έχεις μαστουρώσει.
101
00:05:59,776 --> 00:06:01,444
Γιατί μαστουρώνεις συνέχεια;
102
00:06:01,444 --> 00:06:03,780
Τι είναι αυτό;
103
00:06:03,780 --> 00:06:06,115
Τα νέα είναι πιο ενδιαφέροντα από μένα;
104
00:06:06,115 --> 00:06:07,617
Περίπου.
105
00:06:07,617 --> 00:06:09,827
Ο κόσμος κάνει σεξ στη βιβλιοθήκη.
106
00:06:10,328 --> 00:06:11,329
Τι εννοείς;
107
00:06:12,080 --> 00:06:13,706
Ένας φοιτητής δημοσιογραφίας έγραψε
108
00:06:13,706 --> 00:06:17,043
για κάτι τύπους που πάνε
στη βιβλιοθήκη για γκέι σεξ.
109
00:06:18,753 --> 00:06:22,006
Σκέτη αηδία.
110
00:06:22,882 --> 00:06:27,178
Προφανώς κάποιοι καλοί πολίτες
του Γκέινς θα διαφωνήσουν μαζί σου.
111
00:06:27,178 --> 00:06:29,430
Γιατί μίλησε με όλους τους γκέι μαθητές
112
00:06:29,430 --> 00:06:31,140
για τα φασώματά τους.
113
00:06:31,140 --> 00:06:35,228
Παντρεμένος καθηγητής,
μέλος της ομάδας κολύμβησης.
114
00:06:35,228 --> 00:06:37,814
Ένας απ' αυτούς λέει ότι
είδε παίκτη φούτμπολ εκεί.
115
00:06:39,732 --> 00:06:41,943
Άντε παράτα μας. Ποιος;
116
00:06:41,943 --> 00:06:43,611
Είναι ανώνυμο. Δεν λέει.
117
00:06:56,499 --> 00:06:58,960
Είναι ο κίκερ. Οι κίκερ είναι γκέι.
118
00:06:58,960 --> 00:07:01,129
Όχι, φίλε, ο Γκίμπσον είναι.
119
00:07:01,129 --> 00:07:02,839
Τον έπιασα να με κοζάρει στο ντους.
120
00:07:02,839 --> 00:07:05,341
Κανείς δεν κοιτάει
το πουλάκι σου στο ντους.
121
00:07:06,843 --> 00:07:08,928
Νομίζω ότι είναι ο Τσίκο.
122
00:07:08,928 --> 00:07:10,847
- Τι είπες;
- Κοίτα τη φάτσα του.
123
00:07:10,847 --> 00:07:12,056
Θα το κανονίσω τώρα.
124
00:07:12,056 --> 00:07:13,766
Ακούστε.
125
00:07:13,766 --> 00:07:15,143
Λοιπόν.
126
00:07:15,143 --> 00:07:18,813
Όποιος γουστάρει να πηδάει άντρες,
να σηκωθεί να φύγει από εδώ.
127
00:07:18,813 --> 00:07:19,981
Τώρα!
128
00:07:19,981 --> 00:07:21,274
Εκεί είναι η έξοδος!
129
00:07:22,400 --> 00:07:23,693
Πάμε!
130
00:07:23,693 --> 00:07:25,027
Αρχίζει η προπόνηση.
131
00:07:25,027 --> 00:07:26,112
Ριντ!
132
00:07:26,112 --> 00:07:27,530
Με την πρώτη ομάδα.
133
00:07:30,241 --> 00:07:31,659
Ο Ριντ;
134
00:07:31,659 --> 00:07:32,869
Τι;
135
00:07:37,707 --> 00:07:39,667
Τριπς Τζετ, 238.
136
00:07:39,667 --> 00:07:41,419
Με Χάσκι.
137
00:07:41,419 --> 00:07:43,254
Χάσκι; Αυτό είναι το παιχνίδι μου.
138
00:07:43,254 --> 00:07:45,298
Αυτό παίζω.
139
00:07:45,298 --> 00:07:46,424
- Μπρέικ.
- Πάμε!
140
00:07:48,759 --> 00:07:50,386
ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
141
00:08:03,858 --> 00:08:04,901
Τι διάολο;
142
00:08:06,235 --> 00:08:07,528
Τι σκατά θέλεις;
143
00:08:08,946 --> 00:08:10,323
Σταματήστε!
144
00:08:12,408 --> 00:08:13,784
Διαλύστε το.
145
00:08:13,784 --> 00:08:15,036
Σταματήστε.
146
00:08:15,036 --> 00:08:16,704
Ηρεμήστε, εντάξει;
147
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
Ήρεμα.
148
00:08:19,207 --> 00:08:20,333
Χερνάντεζ.
149
00:08:23,461 --> 00:08:24,879
Τράβα κάνε ένα ντους.
150
00:08:29,175 --> 00:08:31,260
Όλοι πίσω στην μπάλα!
151
00:08:31,260 --> 00:08:32,470
Να πάρει.
152
00:08:32,470 --> 00:08:33,638
Εντάξει. Πάμε.
153
00:08:33,638 --> 00:08:35,306
- Πάμε.
- Ελάτε!
154
00:08:45,149 --> 00:08:46,943
Σε δοκιμάζει.
155
00:08:46,943 --> 00:08:49,070
Γάμα τον. Δεν το χρειάζομαι.
156
00:08:49,070 --> 00:08:51,656
Μόνο αν θες να σε δουν
οι κυνηγοί ταλέντων.
157
00:08:56,661 --> 00:08:58,955
Ήσουν εκτός ελέγχου.
Ακόμα και για τα δεδομένα σου.
158
00:09:01,541 --> 00:09:02,917
Θες να το συζητήσουμε;
159
00:09:09,215 --> 00:09:11,133
Τι κάνεις απόψε;
160
00:09:11,133 --> 00:09:12,426
Τι εννοείς;
161
00:09:12,426 --> 00:09:15,763
Εννοώ τι κάνεις απόψε. Όταν νυχτώσει.
162
00:09:22,895 --> 00:09:25,773
Έλα εδώ γύρω στις 8:00.
163
00:09:28,192 --> 00:09:29,986
Εντάξει;
164
00:09:29,986 --> 00:09:31,279
Έχε μου εμπιστοσύνη.
165
00:09:32,655 --> 00:09:33,864
Θα σου κάνει καλό.
166
00:09:54,719 --> 00:09:57,388
Γαλαξία
167
00:09:57,388 --> 00:10:03,853
Είσαι ιερός
168
00:10:03,853 --> 00:10:09,025
Το σύμπαν αναγνωρίζει το μεγαλείο σου
169
00:10:09,025 --> 00:10:15,364
Είσαι ιερός
170
00:10:15,364 --> 00:10:18,909
Κύριε του Ουρανού και της Γης
171
00:10:18,909 --> 00:10:21,037
Αλληλούια
172
00:10:21,037 --> 00:10:24,874
Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης
173
00:10:24,874 --> 00:10:26,417
Αλληλούια
174
00:10:26,417 --> 00:10:32,923
Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης
175
00:10:43,017 --> 00:10:44,435
Εντάξει.
176
00:10:45,269 --> 00:10:46,729
Εντάξει. Το νιώθετε;
177
00:10:48,439 --> 00:10:50,191
Είναι το πνεύμα που σας παρακινεί.
178
00:10:50,191 --> 00:10:52,026
Ο Ιησούς είπε, "Αν δεν ξαναγεννηθείς,
179
00:10:52,026 --> 00:10:54,612
δεν μπορείς να δεις τη βασιλεία του Θεού".
180
00:10:54,612 --> 00:10:56,113
Ποιος εδώ νιώθει το πνεύμα;
181
00:10:56,113 --> 00:10:57,531
Ελάτε εδώ.
182
00:10:58,824 --> 00:10:59,909
Ναι, έλα.
183
00:10:59,909 --> 00:11:01,160
Έλα.
184
00:11:02,286 --> 00:11:04,997
Είπα, ποιος νιώθει το πνεύμα; Ελάτε εδώ.
185
00:11:12,296 --> 00:11:16,759
Μιλάω σε αυτούς που νιώθουν την αμφιβολία.
186
00:11:17,968 --> 00:11:20,846
Που νιώθουν το κάλεσμα
του πειρασμού της αμαρτίας.
187
00:11:21,514 --> 00:11:24,850
Όλοι έχουμε δαίμονες, ακόμα κι εγώ,
188
00:11:25,976 --> 00:11:28,562
αλλά έχουμε κι ένα μυστικό όπλο.
189
00:11:29,563 --> 00:11:31,565
Ένα χρυσό εισιτήριο.
190
00:11:31,565 --> 00:11:36,028
Δεχτείτε τον Ιησού Χριστό ως σωτήρα σας
και υπόσχομαι ότι μπορείτε ν' αλλάξετε.
191
00:11:40,908 --> 00:11:42,785
Αλλά πρέπει να κάνετε το πρώτο βήμα.
192
00:11:46,706 --> 00:11:48,040
Προσευχηθείτε μαζί μου.
193
00:11:58,175 --> 00:12:00,428
Όχι, το εκτιμώ. Ευχαριστώ πολύ που ήρθες.
194
00:12:00,428 --> 00:12:02,847
- Είναι υπέροχο.
- Ευχαριστώ.
195
00:12:07,017 --> 00:12:08,310
Χάρηκα που σε είδα.
196
00:12:08,310 --> 00:12:10,563
Σαν τον Βάλτο το Σάββατο, έτσι;
197
00:12:11,939 --> 00:12:13,107
Ναι.
198
00:12:13,107 --> 00:12:15,109
Χαίρομαι που ήρθες.
199
00:12:15,109 --> 00:12:16,444
Χαίρομαι που έμεινες.
200
00:12:17,528 --> 00:12:20,448
Ναι.
201
00:12:23,534 --> 00:12:26,287
Πιστεύεις ότι μπορεί να αλλάξει κανείς;
202
00:12:27,621 --> 00:12:28,706
Αν το θέλει.
203
00:12:28,706 --> 00:12:29,999
Πρέπει.
204
00:12:32,126 --> 00:12:34,503
Αλλιώς θα τα καταστρέψω όλα.
205
00:12:35,880 --> 00:12:39,383
- Τι θα καταστρέψεις;
- Το μέλλον μου.
206
00:12:44,180 --> 00:12:46,223
Μόνο το φούτμπολ έχω.
207
00:12:47,224 --> 00:12:48,768
Μόνο αυτό ξέρω.
208
00:12:50,186 --> 00:12:54,690
Αν θέλω να γίνω επαγγελματίας,
πρέπει να διορθώσω κάποια πράγματα.
209
00:13:00,488 --> 00:13:04,158
Εννοείς τα ναρκωτικά, το σεξ, τον θυμό;
210
00:13:06,786 --> 00:13:09,455
Δεν είναι ωραίο
να μην ελέγχεις τον εαυτό σου, έτσι;
211
00:13:13,375 --> 00:13:15,503
Δεν ξέρεις τι σκέψεις
περνάνε από το μυαλό μου.
212
00:13:15,503 --> 00:13:16,879
Και βέβαια ξέρω.
213
00:13:17,922 --> 00:13:20,800
Όποτε μου την πέφτει κάποια,
μία σκέψη έχω μόνο στο μυαλό.
214
00:13:20,800 --> 00:13:22,510
Αλλά δεν κάνεις τίποτα γι' αυτό;
215
00:13:23,928 --> 00:13:25,596
Έχω αριστερό χέρι.
216
00:13:26,680 --> 00:13:28,182
Φίλε.
217
00:13:28,182 --> 00:13:30,893
- Κι εγώ ξέρω ότι είναι αμαρτία.
- Αλλά αυτό είναι το θέμα.
218
00:13:30,893 --> 00:13:32,603
Ο Θεός δεν θέλει να είσαι τέλειος.
219
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
Ο Θεός θέλει να προσπαθείς.
220
00:13:34,355 --> 00:13:36,023
Προσπαθώ.
221
00:13:36,023 --> 00:13:38,859
Αλλά δεν ξέρω.
222
00:13:38,859 --> 00:13:42,154
Όπως είπες, είναι σαν δαίμονας.
223
00:13:46,200 --> 00:13:47,952
Πρέπει να σταματήσω.
224
00:13:47,952 --> 00:13:49,745
Μπορείς. Άαρον, κοίταξέ με.
225
00:13:52,331 --> 00:13:54,208
Μπορείς ν' αλλάξεις.
226
00:13:54,208 --> 00:13:55,876
Πρέπει να δεχτείς τον Ιησού.
227
00:13:55,876 --> 00:14:00,256
Μόνο ο Ιησούς θα σε βοηθήσει να πολεμήσεις
τους πειρασμούς, τους δαίμονες.
228
00:14:00,256 --> 00:14:02,007
Δεν μπορείς να το κάνεις μόνος σου.
229
00:14:07,513 --> 00:14:09,515
Πες μου τι να κάνω και θα το κάνω.
230
00:14:11,308 --> 00:14:14,061
ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ
ΣΙΡΛΕΪ ΤΕΡΝΕΡ
231
00:14:21,151 --> 00:14:23,195
ΠΟΤΑ ΚΑΙ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ
232
00:14:24,613 --> 00:14:28,617
ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ
233
00:14:31,662 --> 00:14:33,789
ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ
234
00:15:00,608 --> 00:15:02,026
Μπορώ να το διαχειριστώ.
235
00:15:03,611 --> 00:15:04,945
Μπορώ να το κάνω.
236
00:15:59,375 --> 00:16:00,960
"Στα χέρια του Θεού".
237
00:16:02,252 --> 00:16:07,257
Ωραίο φαίνεται, αλλά έκοψες το χόρτο
κι έγινε θρησκόληπτος;
238
00:16:08,342 --> 00:16:12,262
Όχι, απλώς με βοηθάει ο Τίμποου.
239
00:16:12,262 --> 00:16:13,430
Δεν ξέρω.
240
00:16:13,430 --> 00:16:16,100
Ο τύπος έχει μεσαιωνικές απόψεις
για τις γυναίκες.
241
00:16:17,142 --> 00:16:18,143
Λοιπόν...
242
00:16:20,020 --> 00:16:24,233
Είμαι πολύ υπέρ των γυναικών.
243
00:16:25,401 --> 00:16:27,069
Λατρεύω τις γυναίκες.
244
00:16:32,658 --> 00:16:34,118
Στάσου, στάσου.
245
00:16:34,118 --> 00:16:36,829
Προσπαθείς να κάνεις προγαμιαίο σεξ τώρα;
246
00:16:36,829 --> 00:16:38,664
Είμαι σίγουρη ότι είναι αμαρτία.
247
00:16:40,332 --> 00:16:43,210
Αλλά μπορούμε να κάνουμε άλλα.
248
00:16:54,430 --> 00:16:56,765
Καλώς ήρθατε στον Βάλτο,
καθώς οι Φλόριντα Γκέιτορς
249
00:16:56,765 --> 00:17:01,812
ανοίγουν τη σεζόν 2009
και υπερασπίζονται το πρωτάθλημα.
250
00:17:01,812 --> 00:17:05,107
Να τοι! Ξεκίνησαν.
251
00:17:05,107 --> 00:17:07,860
Ο Χερνάντεζ προχωρά στις 21 γιάρδες.
252
00:17:07,860 --> 00:17:09,278
Στο κέντρο.
253
00:17:09,278 --> 00:17:11,655
Χερνάντεζ.
254
00:17:11,655 --> 00:17:13,532
Οι Γκέιτορς είναι ασταμάτητοι!
255
00:17:13,532 --> 00:17:15,701
Τάτσνταουν η Φλόριντα!
256
00:17:15,701 --> 00:17:18,704
Οι Φλόριντα Γκέιτορς
με το μεγαλύτερο σερί νικών στη χώρα.
257
00:17:18,704 --> 00:17:22,332
Με πρωταγωνιστή τον επιθετικό
Τζούνιορ Άαρον Χερνάντεζ.
258
00:17:27,171 --> 00:17:28,464
ΑΡΚΑΝΣΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ
259
00:17:28,464 --> 00:17:29,882
Να ο Τίμποου.
260
00:17:29,882 --> 00:17:31,383
Βρίσκει ελεύθερο παίχτη.
261
00:17:31,383 --> 00:17:34,053
Ο Χερνάντεζ και πάλι
στη γραμμή των 30 γιαρδών.
262
00:17:36,430 --> 00:17:37,848
ΒΑΝΤΕΡΜΠΙΛΤ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ
263
00:17:37,848 --> 00:17:39,349
Ο Χερνάντεζ έχει χώρο.
264
00:17:41,977 --> 00:17:43,395
Παραμένει όρθιος.
265
00:17:45,522 --> 00:17:47,524
Και φτάνει στις 17 γιάρδες.
266
00:17:47,524 --> 00:17:49,151
Απίστευτο.
267
00:17:59,328 --> 00:18:00,621
- Ευχαριστούμε, Κύριε.
- Κοίτα.
268
00:18:00,621 --> 00:18:02,039
Που μας ευλόγησες
269
00:18:02,039 --> 00:18:04,374
- με καλό ανταγωνισμό.
- Τι διάολο;
270
00:18:04,374 --> 00:18:07,086
Και που μας επέτρεψες
να σε δοξάσουμε σ' αυτό το παιχνίδι.
271
00:18:07,086 --> 00:18:09,129
- Και όλοι είπαν, Αμήν.
- Αμήν.
272
00:18:14,259 --> 00:18:16,011
Πάμε, φίλε! Πάμε!
273
00:18:16,011 --> 00:18:17,554
Μπράβο, μωρό μου. Πάμε!
274
00:18:17,554 --> 00:18:20,265
Αδερφέ, σταμάτα αυτές τις μαλακίες.
275
00:18:21,683 --> 00:18:23,185
Αδερφέ, τι εννοείς;
276
00:18:23,185 --> 00:18:24,520
Δεν είσαι ο Τίμποου.
277
00:18:24,520 --> 00:18:27,356
Δεν θα πας σπίτι
να βάλεις καπέλα προσκυνητών
278
00:18:27,356 --> 00:18:29,858
ευχαριστώντας τον Θεό
που σου έδωσε καλούς γονείς,
279
00:18:29,858 --> 00:18:33,403
τα λεφτά της εκκλησίας
και 162 στρέμματα κληρονομιά.
280
00:18:34,279 --> 00:18:35,823
Σωστά. Ωραίο, αδερφέ.
281
00:18:35,823 --> 00:18:38,075
Δεν καταλαβαίνετε, εντάξει;
282
00:18:38,075 --> 00:18:39,493
Νιώθω καλά.
283
00:18:39,493 --> 00:18:40,911
Καλύτερα από ποτέ.
284
00:18:40,911 --> 00:18:42,538
Τι είχε ο παλιός εαυτός σου;
285
00:18:42,538 --> 00:18:43,705
Τίποτα, απλώς...
286
00:18:44,915 --> 00:18:46,750
Θα μ' αφήσετε ήσυχο;
287
00:18:46,750 --> 00:18:48,544
Δεν σας λέω τι να κάνετε.
288
00:18:48,544 --> 00:18:50,629
Κύριοι, μαζευτείτε, παρακαλώ.
289
00:18:50,629 --> 00:18:53,006
Ναι!
290
00:18:59,263 --> 00:19:00,430
Πάμε!
291
00:19:00,430 --> 00:19:02,266
Ναι!
292
00:19:02,266 --> 00:19:03,350
Πάμε.
293
00:19:03,350 --> 00:19:04,893
Εντάξει, ακούστε.
294
00:19:04,893 --> 00:19:07,271
Η ομάδα είναι αήττητη.
295
00:19:07,271 --> 00:19:09,356
Θα παίξουμε με την Αλαμπάμα
σε δυο βδομάδες
296
00:19:09,356 --> 00:19:12,442
για το δικαίωμα
να υπερασπιστούμε τον τίτλο μας.
297
00:19:12,442 --> 00:19:15,195
Θα έχετε μερικές μέρες ρεπό
για τις Ευχαριστίες.
298
00:19:15,195 --> 00:19:17,364
Όσοι νεαροί θα φύγετε
299
00:19:17,364 --> 00:19:20,242
για όποιο μέρος αποκαλούσατε σπίτι
πριν το Γκέινσβιλ,
300
00:19:21,618 --> 00:19:23,287
να έχετε τον νου σας.
301
00:19:23,287 --> 00:19:25,080
Μείνετε σε φόρμα.
302
00:19:25,080 --> 00:19:27,332
Μη χαλαρώσετε.
303
00:19:27,332 --> 00:19:28,625
Εντάξει, μαζευτείτε.
304
00:19:30,169 --> 00:19:31,670
Ναι, ναι, ναι.
305
00:19:31,670 --> 00:19:33,797
- Ένα, δύο, τρία, Γκέιτορς!
- Γκέιτορς!
306
00:19:37,593 --> 00:19:39,803
Άαρον, Άαρον.
307
00:19:39,803 --> 00:19:42,389
Ήθελα να σου πω ότι με εντυπωσίασες.
308
00:19:42,389 --> 00:19:43,473
Ευχαριστώ.
309
00:19:43,473 --> 00:19:46,476
Σε ταρακούνησα και συνήλθες.
310
00:19:46,476 --> 00:19:48,103
Θα είσαι βασικός
311
00:19:48,103 --> 00:19:50,898
- στην κούρσα για το βραβείο Μάκι.
- Μάλιστα.
312
00:19:50,898 --> 00:19:53,525
Πρέπει να είσαι περήφανος,
γιατί εγώ είμαι.
313
00:19:53,525 --> 00:19:54,610
Ευχαριστώ.
314
00:20:12,252 --> 00:20:14,421
Να τος!
315
00:20:14,421 --> 00:20:16,340
- Μου έφερες κανένα μπουφάν;
- Ναι.
316
00:20:19,259 --> 00:20:20,636
Να πάρει.
317
00:20:20,636 --> 00:20:22,221
Είχα ξεχάσει πόσο κρύο έκανε.
318
00:20:24,181 --> 00:20:26,266
Γεια. Μου έλειψες, φίλε.
319
00:20:26,266 --> 00:20:28,310
- Καλώς ήρθες.
- Ναι.
320
00:20:31,230 --> 00:20:35,108
Μπορούμε να κάνουμε μια στάση
στον δρόμο για το σπίτι;
321
00:20:35,108 --> 00:20:36,276
Ναι.
322
00:20:36,276 --> 00:20:40,530
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Β
323
00:20:40,530 --> 00:20:47,412
ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ ΝΤΕΝΙΣ
324
00:20:52,084 --> 00:20:54,586
Έπρεπε να είχαμε φέρει κάτι.
325
00:20:54,586 --> 00:20:56,922
Έχω να έρθω από την κηδεία.
326
00:20:56,922 --> 00:20:58,215
Κι εγώ.
327
00:21:01,510 --> 00:21:02,552
Τι θα κάνουμε;
328
00:21:26,952 --> 00:21:28,412
Μπαμπά, εγώ...
329
00:21:30,580 --> 00:21:33,709
Μας λείπεις πολύ.
330
00:21:35,002 --> 00:21:40,465
Και προσπαθώ πολύ να είμαι
ο άντρας που θέλεις.
331
00:21:43,051 --> 00:21:44,261
Και οι δύο προσπαθούμε.
332
00:21:53,645 --> 00:21:55,272
Σ' αγαπώ. Αμήν.
333
00:22:08,910 --> 00:22:13,957
Όταν πάμε σπίτι,
να ξέρεις ότι είναι εκεί ο Τζεφ.
334
00:22:13,957 --> 00:22:16,001
Ναι, το φαντάστηκα. Είναι αργία.
335
00:22:16,001 --> 00:22:17,753
Όχι, είναι εκεί.
336
00:22:19,338 --> 00:22:20,756
Μόνιμα. Μένει εκεί.
337
00:22:20,756 --> 00:22:23,300
- Μετακόμισε εδώ;
- Ναι.
338
00:22:24,968 --> 00:22:26,636
Πότε έγινε αυτό;
339
00:22:26,636 --> 00:22:27,929
Τον περασμένο μήνα.
340
00:22:27,929 --> 00:22:29,473
Γιατί δεν μου το είπες;
341
00:22:29,473 --> 00:22:31,391
Νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν.
342
00:22:31,391 --> 00:22:33,477
Είναι το σπίτι του μπαμπά.
343
00:22:43,445 --> 00:22:45,739
Να τος.
344
00:22:45,739 --> 00:22:47,074
Αγόρι μου.
345
00:22:49,743 --> 00:22:51,578
Γεια.
346
00:22:51,578 --> 00:22:52,913
Τι κάνεις, μαμά;
347
00:22:52,913 --> 00:22:56,375
Μαγειρεύω όλη μέρα. Αυτό κάνω.
348
00:22:56,375 --> 00:22:59,586
Για να σε δω. Μαύρισες.
349
00:22:59,586 --> 00:23:01,713
Θα φταίει ο ήλιος.
350
00:23:01,713 --> 00:23:04,216
- Και τα πορτορικάνικα γονίδια.
- Μάλλον.
351
00:23:04,216 --> 00:23:07,219
Πήγαμε να δούμε τον αγώνα
στο Μάλιγκαν το περασμένο Σάββατο.
352
00:23:07,219 --> 00:23:10,138
Ξέρεις ποιον δεν έδειξαν
στην τηλεόραση; Εσένα.
353
00:23:10,138 --> 00:23:13,809
Δείχνουν τον Τίμποου συνέχεια,
αλλά ποτέ τα καφετί αγόρια.
354
00:23:13,809 --> 00:23:16,978
Μη μένεις τόσο πολύ στον ήλιο.
355
00:23:16,978 --> 00:23:18,897
Καλώς ήρθες, Άαρον.
356
00:23:18,897 --> 00:23:19,981
Πάει καιρός.
357
00:23:21,483 --> 00:23:24,319
Ναι, ευχαριστώ.
358
00:23:24,319 --> 00:23:25,529
Πέρασε.
359
00:23:35,372 --> 00:23:38,041
Είσαι πολύ μεγάλη βεντέτα
για να στρώσεις τραπέζι;
360
00:23:39,543 --> 00:23:40,877
Όχι.
361
00:23:44,506 --> 00:23:48,593
Τι παίζει με το καινούριο φορτηγό έξω;
362
00:23:48,593 --> 00:23:51,138
Δεν θα το πιστέψεις.
Μου το έδωσε ο Ρόμπι Σαμπάγκ
363
00:23:51,138 --> 00:23:52,639
απ' την αντιπροσωπεία Dodge.
364
00:23:53,890 --> 00:23:56,643
- Σου το έδωσε;
- Δανεικό, ξέρεις.
365
00:23:56,643 --> 00:23:57,894
Είναι θαυμαστής σου.
366
00:23:57,894 --> 00:23:59,020
Δεν χάνει αγώνα.
367
00:23:59,020 --> 00:24:01,440
Λέει συνέχεια ότι θα είσαι
πρώτη επιλογή στα ντραφτ.
368
00:24:01,440 --> 00:24:03,191
Μου έκανε πολύ καλή τιμή.
369
00:24:03,733 --> 00:24:07,737
Μαμά, μην ξοδεύεις λεφτά
που δεν έχω ακόμα.
370
00:24:07,737 --> 00:24:09,990
Μην γίνεσαι ξενέρωτος, Άαρον.
371
00:24:09,990 --> 00:24:13,618
Δεν θέλεις η μητέρα σου να κυκλοφορεί
με ένα αξιοπρεπές αμάξι;
372
00:24:16,496 --> 00:24:19,708
Θεέ μου. Πιάσε την μπάλα. Γαμώτο.
373
00:24:21,960 --> 00:24:23,336
Μικρέ, έλα να δεις.
374
00:24:23,336 --> 00:24:26,006
Πόνταρα στους Λάιονς. Το πιστεύεις;
375
00:24:26,006 --> 00:24:27,132
Δεν είμαι μικρός.
376
00:24:28,800 --> 00:24:31,595
Και ίσως πρέπει να έρθεις να βοηθήσεις.
Όλοι κάνουν κάτι.
377
00:24:31,595 --> 00:24:34,598
Ίσως περιμένω να μου πει η μαμά σου
πότε είναι έτοιμο το φαγητό.
378
00:24:34,598 --> 00:24:37,684
Εντάξει, ελάτε. Φάτε όσο είναι ζεστό.
379
00:24:46,151 --> 00:24:47,903
Αυτή είναι η θέση του μπαμπά.
380
00:24:53,867 --> 00:24:56,495
Κάθεται στην πολυθρόνα;
Στην κορυφή του τραπεζιού;
381
00:24:56,495 --> 00:24:58,205
- Άαρον.
- Δεν είναι σπίτι του!
382
00:24:58,205 --> 00:25:00,790
- Ούτε δικό σου είναι!
- Δικό μου είναι το σπίτι.
383
00:25:01,333 --> 00:25:04,711
Θα κάτσω στην κορυφή του τραπεζιού.
Τζεφ, κάνε άκρη, σε παρακαλώ.
384
00:25:04,711 --> 00:25:06,713
Τζεφ, κάνε άκρη. Άκρη.
385
00:25:12,969 --> 00:25:15,889
Μη μου χαλάς τη μέρα, σε παρακαλώ.
386
00:25:15,889 --> 00:25:18,308
Δούλεψα σκληρά γι' αυτό.
387
00:25:18,308 --> 00:25:19,851
Παρακαλώ, καθίστε.
388
00:25:23,271 --> 00:25:24,356
Ας φάμε.
389
00:25:32,322 --> 00:25:35,617
- Τον μαλάκα τον Τζεφ.
- Γάμησέ τον.
390
00:25:35,617 --> 00:25:37,702
Έχει στραβωμένη μούρη.
391
00:25:37,702 --> 00:25:40,038
Μάλλον επειδή τον έδειρε η Τάνια.
392
00:25:40,038 --> 00:25:41,289
Ακριβώς.
393
00:25:41,289 --> 00:25:44,960
Λυπάμαι που είχες χάλια μέρα, αλλά
αυτοί οι δύο αξίζουν ο ένας τον άλλον.
394
00:25:46,294 --> 00:25:48,255
Ναι. Γι' αυτό δεν πάω σπίτι πια.
395
00:25:48,255 --> 00:25:50,423
Δεν αλλάζει τίποτα.
396
00:25:50,423 --> 00:25:52,259
Δεν είναι σπίτι σου. Αυτό είναι.
397
00:25:52,259 --> 00:25:53,593
Δεν ξέρω γιατί προσπάθησες.
398
00:25:53,593 --> 00:25:54,761
Όχι, δεν καπνίζω.
399
00:25:54,761 --> 00:25:56,763
Τι σκατά σημαίνει αυτό;
400
00:26:01,685 --> 00:26:02,686
Εντάξει.
401
00:26:04,229 --> 00:26:06,648
Ο Θεός θα με συγχωρέσει για ένα βράδυ.
402
00:26:06,648 --> 00:26:09,067
- Ναι, θα σε συγχωρήσει.
- Αμήν.
403
00:26:09,067 --> 00:26:10,735
Δεν θα το σχολιάσω.
404
00:26:17,826 --> 00:26:18,827
- Εντάξει.
- Έτσι.
405
00:26:18,827 --> 00:26:20,829
Ωραία.
406
00:26:20,829 --> 00:26:23,373
Εντάξει. Φτάνει. Δεν κάνω άλλο.
407
00:26:23,373 --> 00:26:24,457
Σίγουρα;
408
00:26:25,542 --> 00:26:26,626
Κοπελιά; Θες λίγο;
409
00:26:26,626 --> 00:26:29,296
Ξέρεις ότι δεν καπνίζω τις βλακείες σου.
410
00:26:29,296 --> 00:26:31,172
Μπορώ να σου το φυσήξω στο στόμα.
411
00:26:31,172 --> 00:26:32,257
- Άσε μας.
- Έλα.
412
00:26:32,257 --> 00:26:33,466
- Βλακείες.
- Με τίποτα.
413
00:26:33,466 --> 00:26:34,676
Έτοιμοι. Πάμε.
414
00:26:36,177 --> 00:26:37,512
Πίσω! Πίσω!
415
00:26:40,223 --> 00:26:42,267
Θεέ μου! Να πάρει, Χερνάντεζ!
416
00:26:42,267 --> 00:26:44,436
Πώς σου φαίνεται;
417
00:26:44,436 --> 00:26:46,187
Το 'χεις ακόμα, μωρό μου!
418
00:26:46,187 --> 00:26:47,564
Το καμάρι του Μπρίστολ!
419
00:26:47,564 --> 00:26:52,485
Άαρον Χερνάντεζ!
420
00:26:52,485 --> 00:26:54,404
Γαμώτο.
421
00:26:54,404 --> 00:26:56,239
Κοίτα τι έφερε η γάτα του Θείου Σαμ.
422
00:26:57,657 --> 00:26:59,034
Αποκλείεται.
423
00:26:59,034 --> 00:27:00,827
Γεια!
424
00:27:04,039 --> 00:27:05,290
Αυτόν εδώ τον καριόλη.
425
00:27:05,290 --> 00:27:08,126
Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ.
426
00:27:08,126 --> 00:27:11,338
Ούτε κι εγώ. Μας άφησαν
για την Ημέρα της Γαλοπούλας.
427
00:27:11,338 --> 00:27:14,007
- Πέρασε καιρός.
- Γαμώτο. Όντως, φίλε.
428
00:27:16,635 --> 00:27:17,927
Άαρον.
429
00:27:17,927 --> 00:27:19,471
Ναι. Δώσ' το μου αυτό.
430
00:27:21,389 --> 00:27:23,683
Εντάξει. Μπάλα. Ας ξεκινήσουμε.
431
00:27:23,683 --> 00:27:24,934
Χερνάντεζ, παίζεις.
432
00:27:24,934 --> 00:27:27,145
Παίζει για το πρωτάθλημα SEC
την άλλη βδομάδα.
433
00:27:27,145 --> 00:27:29,648
Δεν θα τραυματιστεί
παίζοντας μ' εσάς τους ηλίθιους.
434
00:27:29,648 --> 00:27:31,149
Βλέπεις τους αγώνες μου.
435
00:27:32,859 --> 00:27:34,152
Βλέπεις τους αγώνες μου!
436
00:27:37,447 --> 00:27:39,366
Τι θα λέγατε να κάνω τον διαιτητή;
437
00:27:39,366 --> 00:27:40,533
Δώστε μου ένα λεπτό.
438
00:27:40,533 --> 00:27:42,285
- Είσαι σίγουρος;
- Ναι.
439
00:27:49,334 --> 00:27:51,044
Φαίνεται ότι έχεις κάνει δουλειά.
440
00:27:51,044 --> 00:27:56,466
Προσπαθώ να συγκεντρωθώ στο παιχνίδι,
να φροντίζω το σώμα μου.
441
00:27:56,466 --> 00:27:57,759
Ναι, λοιπόν,
442
00:27:59,177 --> 00:28:00,553
φαίνεσαι μια χαρά, αδερφέ.
443
00:28:14,234 --> 00:28:15,610
Όχι.
444
00:28:15,610 --> 00:28:18,613
Ο πατέρας μου είπε ότι "πεζοναύτης"
445
00:28:18,613 --> 00:28:22,242
είναι ακρωνύμιο
και σημαίνει "Χρειάζονται μύες.
446
00:28:22,242 --> 00:28:24,911
Η ευφυΐα δεν είναι απαραίτητη".
447
00:28:24,911 --> 00:28:26,454
Αυτός είσαι εσύ.
448
00:28:30,291 --> 00:28:32,585
Αυτό πόνεσε.
449
00:28:40,427 --> 00:28:41,636
Φίλε...
450
00:28:43,388 --> 00:28:45,515
Καιρό είχα να γελάσω τόσο.
451
00:28:47,308 --> 00:28:50,228
Ήμουν σίγουρος ότι
θα περνούσες τέλεια στη Φλόριντα.
452
00:28:51,938 --> 00:28:53,898
Περνάω τέλεια. Εντάξει είναι.
453
00:28:55,191 --> 00:28:56,317
Αλλά...
454
00:29:02,157 --> 00:29:06,494
- Καλά δεν περάσαμε;
- Ναι.
455
00:29:37,108 --> 00:29:38,485
Παντρεύομαι.
456
00:29:45,158 --> 00:29:46,493
Γνωριστήκαμε
457
00:29:48,077 --> 00:29:49,370
στη βασική εκπαίδευση.
458
00:29:51,456 --> 00:29:53,875
Μπήκε στους έφεδρους
για να πληρώσει τις σπουδές της.
459
00:29:56,669 --> 00:29:57,879
Είναι...
460
00:29:59,923 --> 00:30:01,132
Είναι καλή.
461
00:30:10,058 --> 00:30:11,059
Ναι, λυπάμαι.
462
00:30:11,059 --> 00:30:12,685
Όχι.
463
00:30:16,773 --> 00:30:19,943
Ναι. Στον στρατό πρέπει
να δείχνεις αυτό που θέλουν.
464
00:30:19,943 --> 00:30:21,736
Δεν δείχνω τίποτα.
465
00:30:21,736 --> 00:30:23,363
Το παίζω, αδερφέ. Όπως εσύ.
466
00:30:23,363 --> 00:30:27,200
Τι; Δεν το παίζω. Όχι, το ελέγχω.
467
00:30:27,200 --> 00:30:28,493
Ναι, το βλέπω.
468
00:30:30,995 --> 00:30:32,622
Κοίτα όλα αυτά τα τατουάζ.
469
00:30:35,041 --> 00:30:36,459
Πόσα έχεις τώρα;
470
00:31:00,233 --> 00:31:01,484
Κοίτα, φίλε.
471
00:31:04,237 --> 00:31:06,531
Χαίρομαι για σένα. Συγχαρητήρια.
472
00:31:13,746 --> 00:31:15,498
Χαίρομαι που σε βλέπω, Άαρον.
473
00:31:56,164 --> 00:31:57,832
Ήρθα μόλις έλαβα το μήνυμά σου.
474
00:32:02,295 --> 00:32:04,505
Σκέφτεσαι τον αγώνα;
475
00:32:04,505 --> 00:32:05,798
Είναι σημαντικός.
476
00:32:16,851 --> 00:32:20,772
Μ' αρέσει η ησυχία στο παρεκκλήσι
πριν αρχίσω να χτυπάω κεφάλια.
477
00:32:24,984 --> 00:32:26,986
Δεν βλέπω να χτυπάς το κεφάλι σου.
478
00:32:34,118 --> 00:32:35,620
Τα έκανα θάλασσα στο σπίτι.
479
00:32:35,620 --> 00:32:36,996
Δεν πειράζει.
480
00:32:36,996 --> 00:32:38,247
Πειράζει.
481
00:32:41,250 --> 00:32:42,377
Κι αν...
482
00:32:43,962 --> 00:32:45,880
Ο Θεός με έκανε έτσι;
483
00:32:46,255 --> 00:32:47,382
Πώς;
484
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
Αμαρτωλό.
485
00:32:50,468 --> 00:32:52,136
Και τώρα με τιμωρεί.
486
00:32:52,136 --> 00:32:54,013
- Γι' αυτό πήρε τον μπαμπά μου.
- Όχι,
487
00:32:54,013 --> 00:32:56,391
ο Θεός δεν θέλει να πληγωθείς, Άαρον.
488
00:32:57,141 --> 00:32:58,351
Τα θαλάσσωσες, εντάξει.
489
00:32:59,560 --> 00:33:01,980
Ο Θεός ξέρει ότι όλοι
τα θαλασσώνουμε κάποια στιγμή.
490
00:33:01,980 --> 00:33:04,816
Αν δεν το κάνεις,
δεν θα δεις τη χάρη του Θεού.
491
00:33:06,150 --> 00:33:07,652
Δεν θα έχεις τη χαρά.
492
00:33:10,905 --> 00:33:12,365
Πρέπει να πετύχει αυτό.
493
00:33:14,659 --> 00:33:16,577
Αλλιώς, θα τα καταστρέψει όλα.
494
00:33:16,577 --> 00:33:18,538
- Θα πετύχει.
- Κι αν δεν πετύχει;
495
00:33:20,164 --> 00:33:22,041
Λένε ότι θα γίνω επαγγελματίας.
496
00:33:22,041 --> 00:33:24,919
- Η μαμά μου ήδη αγοράζει αμάξια.
- Μην ακούς.
497
00:33:25,920 --> 00:33:28,297
Μην ακούς.
Πρέπει να μπλοκάρεις τον θόρυβο.
498
00:33:28,840 --> 00:33:31,467
Θεωρείς τα φώτα της δημοσιότητας
φωτεινά εδώ στη Φλόριντα;
499
00:33:33,344 --> 00:33:35,930
Είναι δέκα φορές χειρότερα στο NFL.
500
00:33:40,852 --> 00:33:42,979
Πρέπει να κάνεις το σωστό για σένα.
501
00:33:42,979 --> 00:33:45,606
Αν δεν είσαι έτοιμος
να γίνεις επαγγελματίας, περίμενε.
502
00:33:46,858 --> 00:33:48,151
Ελάτε άλλη μια χρονιά εδώ,
503
00:33:48,151 --> 00:33:50,611
γιατί αυτό που συζητάμε
είναι σαν το φούτμπολ.
504
00:33:50,611 --> 00:33:52,030
Θέλει εξάσκηση.
505
00:33:52,030 --> 00:33:54,449
Γι' αυτό λέμε, "Ασκώ την πίστη".
506
00:34:01,581 --> 00:34:02,582
Άκου.
507
00:34:05,752 --> 00:34:07,837
Σε θέλω συγκεντρωμένο για την Αλαμπάμα.
508
00:34:07,837 --> 00:34:10,965
Είναι νοκάουτ και δεν είμαι έτοιμος
για το τελευταίο μου παιχνίδι.
509
00:34:12,091 --> 00:34:13,134
Μπορείς να το κάνεις;
510
00:34:20,433 --> 00:34:21,976
- Τι τρέχει;
- Κι άλλοι μπελάδες.
511
00:34:28,566 --> 00:34:29,942
Να πάρει.
512
00:34:32,028 --> 00:34:34,030
Έπρεπε να τους κρατήσω εδώ
τις Ευχαριστίες.
513
00:34:37,241 --> 00:34:38,576
Το είδε κανείς άλλος;
514
00:34:44,791 --> 00:34:47,585
Δεν ξέρω τι περιμέναμε, αλλά όχι αυτό.
515
00:34:47,585 --> 00:34:49,629
Η Φλόριντα χάνει 26-13.
516
00:34:49,629 --> 00:34:51,631
Η μεγαλύτερη διαφορά της σεζόν.
517
00:34:52,340 --> 00:34:54,675
- Κοντά στη γραμμή.
- Πάμε.
518
00:34:54,675 --> 00:34:56,511
- Μένουν 12 λεπτά.
- Κοίταξέ με.
519
00:34:56,511 --> 00:34:59,514
Το 'χουμε, εντάξει; Δεν τελείωσε ακόμα.
520
00:34:59,514 --> 00:35:01,474
Τρίο, απευθείας. 15 Χασκ.
521
00:35:01,474 --> 00:35:02,642
Με το ένα. Έτοιμοι.
522
00:35:02,642 --> 00:35:04,018
Μπρέικ!
523
00:35:04,018 --> 00:35:06,104
Ο Τίμποου θα ψάξει τον Χερνάντεζ, λογικά.
524
00:35:06,104 --> 00:35:10,942
Αλλά οι αμυντικοί της Αλαμπάμα είναι
οι καλύτεροι που αντιμετώπισαν φέτος.
525
00:35:10,942 --> 00:35:12,360
Μπλου 80.
526
00:35:12,360 --> 00:35:14,070
Μπλου 80, πάμε.
527
00:35:14,070 --> 00:35:16,697
Ο Τίμποου ψάχνει για πάσα.
528
00:35:16,697 --> 00:35:18,533
Ψάχνει τον Χερνάντεζ.
529
00:35:22,537 --> 00:35:25,331
Και την κλέβουν.
530
00:35:27,250 --> 00:35:29,252
Θεέ μου. Να πάρει. Γαμώτο.
531
00:35:31,462 --> 00:35:35,925
Και η σεζόν τελειώνει
για τον Έρμπαν Μάιερ και τον Τιμ Τίμποου.
532
00:36:16,174 --> 00:36:18,718
Προπονητή.
533
00:36:18,718 --> 00:36:19,886
Έλα.
534
00:36:21,596 --> 00:36:24,098
- Χρειάζομαι βοήθεια.
- Θα το μάθουν οι δημοσιογράφοι.
535
00:36:25,600 --> 00:36:28,561
Η επίσημη λέξη είναι "αφυδάτωση".
536
00:36:29,645 --> 00:36:31,230
Θα βρούμε τα υπόλοιπα στην πορεία.
537
00:36:31,230 --> 00:36:32,940
- Έλα εδώ.
- Εντάξει.
538
00:36:32,940 --> 00:36:34,525
Νόμιζα ότι αυτό ήταν.
539
00:36:36,027 --> 00:36:37,987
Νόμιζα ότι τα 'φτυσε η καρδιά μου.
540
00:36:37,987 --> 00:36:39,363
Η καρδιά σου είναι υγιής.
541
00:36:39,363 --> 00:36:41,449
Όλα εδώ πάνω είναι.
542
00:36:42,366 --> 00:36:46,370
Βγήκα στη σεζόν με τη μεγαλύτερη
διαφορά στην ιστορία
543
00:36:46,370 --> 00:36:48,206
και δεν πήρα τίποτα.
544
00:36:48,789 --> 00:36:49,999
Ούτε πρωτάθλημα.
545
00:36:50,833 --> 00:36:53,085
Ούτε του χρόνου με τον Τίμποου εκτός.
546
00:36:54,712 --> 00:36:56,130
Ίσως ήρθε η ώρα...
547
00:36:57,965 --> 00:36:59,300
Δεν ξέρω.
548
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
Για επαναξιολόγηση.
549
00:37:00,885 --> 00:37:02,303
Εννοείς να φύγεις;
550
00:37:02,303 --> 00:37:06,599
- Θα ήθελα να σε δω να...
- Όχι, Σέλι. Δεν παραιτούμαι.
551
00:37:07,475 --> 00:37:09,602
Δεν αφήνω την καλύτερη δουλειά στη χώρα.
552
00:37:09,602 --> 00:37:12,480
Απλώς πρέπει να το κάνω διαφορετικά.
553
00:37:13,648 --> 00:37:16,108
Πρέπει να σταματήσω
να ρισκάρω για τέτοια παιδιά.
554
00:37:16,108 --> 00:37:18,653
Ξέρεις, προσπάθησα.
555
00:37:19,904 --> 00:37:21,572
Δεν φταίω για την ανατροφή τους.
556
00:37:21,572 --> 00:37:23,532
Με προειδοποίησες, Σελ.
557
00:37:23,532 --> 00:37:24,992
- Αλήθεια.
- Έρμπαν, πάρε ανάσα.
558
00:37:24,992 --> 00:37:27,245
Τόσα έκανα γι' αυτούς. Δεν προσπαθούν καν.
559
00:37:27,245 --> 00:37:29,580
Παραβιάζουν τους κανόνες μου
με κάθε ευκαιρία.
560
00:37:29,580 --> 00:37:31,165
Και ξέρεις πού καταλήγουν;
561
00:37:31,165 --> 00:37:33,209
Στο NFL. Εξαιτίας μου.
562
00:37:33,209 --> 00:37:36,170
Εξαιτίας όσων έχω κάνει γι' αυτούς,
μόνο που βγάζουν εκατομμύρια
563
00:37:36,170 --> 00:37:40,591
κι εγώ μένω με το πουλί στο χέρι
και παίρνω το φταίξιμο.
564
00:37:40,591 --> 00:37:41,759
Απλώς...
565
00:37:43,135 --> 00:37:44,553
Πρέπει να κάνω ένα ξεκαθάρισμα.
566
00:37:46,055 --> 00:37:47,598
Να ξεκινήσω ξανά με νέα παιδιά.
567
00:37:57,316 --> 00:37:58,651
Να τος.
568
00:37:58,651 --> 00:38:01,112
Γεια. Μια χαρά φαίνεσαι, προπονητή.
569
00:38:01,112 --> 00:38:03,739
- Ευχαριστώ που ήρθες.
- Φυσικά, μικρέ.
570
00:38:03,739 --> 00:38:06,033
- Να περπατήσουμε;
- Ναι. Ναι.
571
00:38:07,702 --> 00:38:11,330
Λοιπόν, έκατσα
και σκέφτηκα πολύ το μέλλον μου.
572
00:38:11,330 --> 00:38:12,832
Και καλά έκανες.
573
00:38:12,832 --> 00:38:15,376
Είναι ένα μεγάλο, αλλά ξεκάθαρο βήμα.
574
00:38:15,376 --> 00:38:16,502
Εννοείς στη λίγκα;
575
00:38:16,502 --> 00:38:19,380
Άκουσα ότι κάποιες ομάδες του NFL
ψάχνουν καλό επιθετικό.
576
00:38:19,380 --> 00:38:20,464
Σωστά. Ναι.
577
00:38:20,464 --> 00:38:25,970
Σκεφτόμουν ότι ίσως
χρειαστώ λίγο χρόνο ακόμα.
578
00:38:27,388 --> 00:38:28,931
Χρόνο;
579
00:38:28,931 --> 00:38:32,059
Ναι. Υπάρχουν πολλά
πάνω στα οποία θέλω να δουλέψω.
580
00:38:32,059 --> 00:38:33,769
Έφυγα νωρίς από το λύκειο
581
00:38:33,769 --> 00:38:36,188
και σκέφτηκα ότι
θα ήταν καλό να αποφοιτήσω.
582
00:38:36,188 --> 00:38:37,523
Περίμενε, περίμενε.
583
00:38:37,523 --> 00:38:38,899
Για τι πράγμα μιλάμε;
584
00:38:40,484 --> 00:38:42,778
Αποφάσισα να μείνω
για την τελευταία χρονιά.
585
00:38:44,322 --> 00:38:47,950
Άαρον, θα κερδίσεις το Μάκι.
586
00:38:47,950 --> 00:38:50,745
Είσαι κορυφαίος.
Πόσο ακόμα να ανέβουν οι μετοχές σου;
587
00:38:52,371 --> 00:38:53,414
Σωστά.
588
00:38:54,457 --> 00:38:56,876
Αλλά, ξέρεις τα εκτός γηπέδου.
589
00:38:56,876 --> 00:38:58,336
- Έμαθα ότι τα ερευνούν.
- Όχι.
590
00:38:58,336 --> 00:38:59,545
Θα τους μιλήσω.
591
00:38:59,545 --> 00:39:01,339
Θα τους πω τι σπουδαίο παιδί είσαι.
592
00:39:05,426 --> 00:39:08,846
Αλλά απογοητεύτηκες πολύ
όταν δεν πήραμε το πρωτάθλημα.
593
00:39:08,846 --> 00:39:11,182
Αν μείνω, θα έχουμε καλύτερες πιθανότητες.
594
00:39:11,182 --> 00:39:12,850
Θα φέρω νέο κουόρτερμπακ.
595
00:39:12,850 --> 00:39:15,353
Και μ' αρέσει πολύ αυτός ο επιθετικός.
596
00:39:15,353 --> 00:39:17,813
Ο Ριντ; Μπορώ να κάνω κύκλους
γύρω απ' τον Ριντ.
597
00:39:17,813 --> 00:39:19,899
- Τι λες;
- Να πάρει, Άαρον!
598
00:39:19,899 --> 00:39:21,859
Δεν έχω θέση για σένα του χρόνου.
599
00:39:27,531 --> 00:39:28,991
Τα πήγες εξαιρετικά.
600
00:39:31,285 --> 00:39:33,412
Αλλά δεν έχεις να αποδείξεις τίποτε άλλο.
601
00:39:44,924 --> 00:39:47,968
Ο νικητής του βραβείου Μάκι 2009
602
00:39:50,429 --> 00:39:53,682
είναι ο Άαρον Χερνάντεζ
από το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα.
603
00:40:21,335 --> 00:40:22,545
Ευχαριστώ.
604
00:40:23,421 --> 00:40:27,383
Είναι πολύ ωραίο.
605
00:40:33,180 --> 00:40:35,433
Ξέρω ότι ο μπαμπάς μου με βλέπει από ψηλά.
606
00:40:35,433 --> 00:40:39,186
Σήμερα κλείνουν τέσσερα χρόνια
από τη μέρα που έφυγε
607
00:40:39,186 --> 00:40:44,525
και πάντα ονειρευόταν να παίξω στο NFL,
608
00:40:45,693 --> 00:40:46,819
οπότε...
609
00:40:50,739 --> 00:40:52,658
Γι' αυτό,
610
00:40:52,658 --> 00:40:59,457
θέλω να ανακοινώσω ότι
τον Απρίλιο θα μπω στα ντραφτ του NFL.
611
00:41:02,042 --> 00:41:03,419
Θα γίνω επαγγελματίας.
612
00:41:05,963 --> 00:41:07,923
Ο μικρός θα μπει στο Πάνθεον.
613
00:41:08,966 --> 00:41:10,217
Ή στη φυλακή.
614
00:41:17,516 --> 00:41:19,143
Από εδώ, κύριε Χερνάντεζ.
615
00:41:27,985 --> 00:41:30,404
- Ποιος είναι αυτός;
- Ο Άαρον.
616
00:41:30,404 --> 00:41:33,532
Νικητής του βραβείου
που έχει το όνομά σου.
617
00:41:33,532 --> 00:41:36,535
Τιμή μου που σας γνωρίζω, κύριε Μάκι.
618
00:41:37,369 --> 00:41:38,621
Ο Θεός να σε ευλογεί.
619
00:41:44,084 --> 00:41:46,420
Ας ποζάρουμε όλοι μαζί για μια φωτογραφία.