1
00:00:00,333 --> 00:00:05,255
Znovu vás všechny zdravím
na národním šampionátu Miami a BCS.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,841
Číslo jedna Oklahoma, číslo dvě Florida.
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,052
Vítěz se stane šampionem
univerzitního fotbalu.
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,387
Připravit. Hra!
5
00:00:12,387 --> 00:00:16,266
Nastupuje Tebow a nahrává
útočníku Hernandezovi.
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,309
To je Hernandez, ten třetí.
7
00:00:18,309 --> 00:00:19,644
Vždycky dobrý terč.
8
00:00:19,644 --> 00:00:21,104
Hernandez!
9
00:00:21,104 --> 00:00:24,232
Dolů na šestku, první, a gól pro Gatory.
10
00:00:24,232 --> 00:00:27,360
Tebow se rozhlíží, hází, chytnuto.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,737
A je to touchdown?
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,572
Ano! Je to touchdown!
13
00:00:30,572 --> 00:00:32,449
Míč letí do koncové zóny.
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,451
Touchdown pro Gatory!
15
00:00:34,451 --> 00:00:38,455
Urban Meyer oslaví třetí národní šampionát
16
00:00:38,455 --> 00:00:41,541
pro Floridskou univerzitu.
17
00:00:48,339 --> 00:00:50,258
Dokázali jsme to, ty zmrde!
18
00:00:52,427 --> 00:00:54,220
- Jo! Baby!
- Jo!
19
00:00:54,220 --> 00:00:55,889
Jedem!
20
00:00:55,889 --> 00:00:57,348
Jo!
21
00:00:57,348 --> 00:00:58,725
Hej, hej, hej!
22
00:00:58,725 --> 00:01:00,268
Dokázali jsme to!
23
00:01:00,268 --> 00:01:01,561
Věřil bys tomu?
24
00:01:03,897 --> 00:01:05,899
- Aarone, tady!
- Chci tě vyfotit.
25
00:01:05,899 --> 00:01:07,650
Tady. Dívej se sem.
26
00:01:07,650 --> 00:01:08,943
Úsměv, Aarone!
27
00:01:22,123 --> 00:01:23,583
Je krásnej. Bože!
28
00:01:25,168 --> 00:01:28,546
Jak by se ti líbilo, kdyby po mně kluci
po cestě do třídy koukali a říkali:
29
00:01:28,546 --> 00:01:30,131
"Koukej na tu prdelku!"
30
00:01:30,131 --> 00:01:32,509
- Lidi říkají, že se jim líbí moje prdel?
- Jak je?
31
00:01:32,509 --> 00:01:33,802
Čau.
32
00:01:36,387 --> 00:01:37,639
Dobře, čí jsou to chcánky?
33
00:01:37,639 --> 00:01:39,057
Jednoho kluka z ekonomie.
34
00:01:39,057 --> 00:01:41,392
Takový vzorňák. Perfektní.
35
00:01:41,392 --> 00:01:42,477
Super, dobře.
36
00:01:42,477 --> 00:01:45,730
Takže, si to připneš,
než půjdeš dovnitř, jasný?
37
00:01:45,730 --> 00:01:49,150
Musí vidět,
že ty chcánky jsou z tvýho ptáka.
38
00:01:49,150 --> 00:01:52,195
Abys mohl čurat,
musíš stisknout tohle tlačítko.
39
00:01:52,195 --> 00:01:53,905
Hele. Špičková technologie.
40
00:01:53,905 --> 00:01:56,449
Tadá, nech to vytéct.
41
00:01:58,284 --> 00:02:01,162
A pak půjdeš domů a rozjedeš to, co?
42
00:02:01,162 --> 00:02:03,248
Oukej, na.
43
00:02:03,248 --> 00:02:05,834
- Díky, kámo.
- Jo, ať slouží.
44
00:02:14,050 --> 00:02:15,135
Hej! Porada!
45
00:02:18,346 --> 00:02:20,181
Modrá těsná, 65...
46
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
Aarone!
47
00:02:21,641 --> 00:02:23,393
Hej! Posloucháš?
48
00:02:23,393 --> 00:02:24,477
Jo. V pohodě.
49
00:02:24,477 --> 00:02:25,728
No tak!
50
00:02:25,728 --> 00:02:27,939
- Páni.
- Modrá těsná, 65 Scotty.
51
00:02:27,939 --> 00:02:29,149
Z Oakland. Na jedna.
52
00:02:29,149 --> 00:02:30,733
Jdeme. Hra!
53
00:02:30,733 --> 00:02:32,110
Máme to, máme to!
54
00:02:32,110 --> 00:02:33,736
No tak, no tak!
55
00:02:38,116 --> 00:02:39,617
Jdeme, jdeme. Jedem!
56
00:02:39,617 --> 00:02:40,827
Aarone!
57
00:02:40,827 --> 00:02:42,954
Aarone, na lajnu!
58
00:02:42,954 --> 00:02:44,747
- Jo, já vím.
- Sleduj ho, sleduj ho.
59
00:02:44,747 --> 00:02:47,167
- Hej, kontrola pohybu!
- Jdeme, jdeme.
60
00:02:47,167 --> 00:02:49,377
Mám ho, mám ho, mám ho!
61
00:02:49,377 --> 00:02:51,296
Modrá 80!
62
00:02:51,296 --> 00:02:52,714
Modrá 80, hra!
63
00:02:54,048 --> 00:02:56,050
- Co to kurva je?
- No tak, no tak!
64
00:02:59,304 --> 00:03:00,305
Tady!
65
00:03:00,305 --> 00:03:02,265
- Tady. Je to dobrý.
- Zatraceně!
66
00:03:02,265 --> 00:03:03,474
Možná příště.
67
00:03:03,474 --> 00:03:04,976
Co to sakra bylo?
68
00:03:05,852 --> 00:03:07,812
Hej, to nebyla ta hra,
kterou jsem vymyslel.
69
00:03:07,812 --> 00:03:09,606
Ne, ale je to sedmička, baby!
70
00:03:13,234 --> 00:03:14,319
Je sjetej?
71
00:03:14,319 --> 00:03:16,196
Nevím, ale vypadá to tak.
72
00:03:16,196 --> 00:03:20,742
- Vždyť jsme zdvojnásobili testy.
- Jo, a je dělá. Asi ví, jak je obejít.
73
00:03:20,742 --> 00:03:22,493
Dobře. Sjedeme to znovu!
74
00:03:23,786 --> 00:03:25,246
Porada!
75
00:03:28,791 --> 00:03:30,627
Myslí si, že je něco extra.
76
00:03:31,628 --> 00:03:32,879
- Já mu ukážu!
- Hra!
77
00:04:55,545 --> 00:04:57,005
Nádech a výdech.
78
00:05:00,883 --> 00:05:02,260
Co užíváte?
79
00:05:02,260 --> 00:05:04,721
Omeprazol, hážu to do sebe jako bonbóny.
80
00:05:04,721 --> 00:05:07,807
Ale stejně mě pálí na prsou,
jako že nemůžu dýchat.
81
00:05:07,807 --> 00:05:09,726
Nemyslím, že je to reflux.
82
00:05:09,726 --> 00:05:11,686
Spíš je to úzkost.
83
00:05:11,686 --> 00:05:15,273
Ta úroveň stresu, ty hodiny, které
do toho dáváte, ty neustálé nároky.
84
00:05:15,273 --> 00:05:17,150
To je popis vaší práce.
85
00:05:17,150 --> 00:05:21,279
Ale samozřejmě jste
právě vyhráli šampionát.
86
00:05:21,279 --> 00:05:23,281
Kdy si uděláte čas na sebe?
87
00:05:23,281 --> 00:05:24,949
To je dobrý.
88
00:05:24,949 --> 00:05:27,160
To je proto, že mi hráči blbnou.
89
00:05:27,160 --> 00:05:29,746
Chytli jsme ho jenom proto,
že se ten prvák
90
00:05:29,746 --> 00:05:31,956
snažil odejít z budovy celý pochcaný.
91
00:05:31,956 --> 00:05:35,043
Mají takové zařízení, "vochcávač".
Věřil byste tomu?
92
00:05:35,835 --> 00:05:37,003
Celkem chytré.
93
00:05:37,003 --> 00:05:38,338
Kdo to vymyslel?
94
00:05:38,338 --> 00:05:40,006
Jeden nápad bych měl.
95
00:05:47,555 --> 00:05:49,974
Naserte si, mimozemšťani! Mě nedostanete!
96
00:05:51,976 --> 00:05:54,937
Nás nedostanou. Já nás ochráním, zlato.
97
00:05:54,937 --> 00:05:56,481
Ochráním tě.
98
00:05:56,481 --> 00:05:57,648
Vůbec se neboj.
99
00:05:57,648 --> 00:05:59,650
Seš tak sjetej!
100
00:05:59,650 --> 00:06:01,319
Proč seš pořád tak sjetej?
101
00:06:01,319 --> 00:06:03,654
- Co to je?
- Hej!
102
00:06:03,654 --> 00:06:05,990
Jsou zprávy zajímavější než já?
103
00:06:05,990 --> 00:06:07,492
Tak trochu.
104
00:06:07,492 --> 00:06:09,702
Lidi souloží v knihovně.
105
00:06:10,203 --> 00:06:11,204
Jak to myslíš?
106
00:06:11,954 --> 00:06:14,749
Nějaký student žurnalistiky
napsal článek o tom,
107
00:06:14,749 --> 00:06:17,460
jak chlapi chodí do knihovny
kvůli gay sexu.
108
00:06:18,628 --> 00:06:21,881
No to je hnus.
109
00:06:22,757 --> 00:06:26,094
Pár slušných občanů Gainesu
s tebou asi nebude souhlasit,
110
00:06:26,094 --> 00:06:29,597
protože se všema těma gay studentama
dělal o těch schůzkách
111
00:06:29,597 --> 00:06:31,015
anonymní rozhovory.
112
00:06:31,015 --> 00:06:35,103
Jeden ženatý profesor,
člen plaveckýho týmu.
113
00:06:35,103 --> 00:06:37,688
A někdo řekl, že tam viděl i fotbalistu.
114
00:06:39,607 --> 00:06:41,818
No nekecej! Koho?
115
00:06:41,818 --> 00:06:43,569
Je to anonymní. Není to tam.
116
00:06:56,374 --> 00:06:58,835
Bude to kicker. Kickeři bývají teplí.
117
00:06:58,835 --> 00:07:00,545
Ne, kámo, je to Gibson.
118
00:07:00,545 --> 00:07:02,713
Myslím, že si mě obhlížel ve sprše.
119
00:07:02,713 --> 00:07:05,216
Na tvý malý péro
by se ve sprše nikdo nedíval.
120
00:07:06,717 --> 00:07:08,261
Myslím, že je to Chico.
121
00:07:08,261 --> 00:07:10,680
- Cos to kurva řekl?
- Koukni na jeho ksicht.
122
00:07:10,680 --> 00:07:11,931
Já to vyřeším hned.
123
00:07:11,931 --> 00:07:13,599
Hej, poslouchejte!
124
00:07:13,599 --> 00:07:15,685
Hej! Jestli tady někdo šuká kluky,
125
00:07:15,685 --> 00:07:18,688
táhněte s tou svou
teploušskou prdelí do hajzlu!
126
00:07:18,688 --> 00:07:19,856
Okamžitě!
127
00:07:19,856 --> 00:07:21,149
Dveře jsou tam!
128
00:07:22,275 --> 00:07:23,568
Pojďte!
129
00:07:23,568 --> 00:07:24,902
Začíná trénink.
130
00:07:24,902 --> 00:07:25,987
Reede!
131
00:07:25,987 --> 00:07:27,405
S prvním týmem.
132
00:07:30,116 --> 00:07:31,534
Reede?
133
00:07:31,534 --> 00:07:32,743
Co je?
134
00:07:37,582 --> 00:07:39,542
Trips jet, 238.
135
00:07:39,542 --> 00:07:41,294
Hrajte husky.
136
00:07:41,294 --> 00:07:43,129
Husky? To je moje hra!
137
00:07:43,129 --> 00:07:45,173
To je kurva moje hra!
138
00:07:45,173 --> 00:07:46,299
- Hra!
- Házej!
139
00:08:03,733 --> 00:08:04,775
Co je, kurva?
140
00:08:06,110 --> 00:08:07,403
Co kurva chceš, co?
141
00:08:08,821 --> 00:08:10,198
Přestaňte!
142
00:08:12,283 --> 00:08:13,659
Nechte toho. Hej, hej!
143
00:08:13,659 --> 00:08:14,911
Hej! Hej!
144
00:08:14,911 --> 00:08:16,579
Uklidněte se, jo?
145
00:08:17,205 --> 00:08:18,206
Hej!
146
00:08:19,081 --> 00:08:20,208
Hernandezi.
147
00:08:23,336 --> 00:08:24,754
Běž se osprchovat.
148
00:08:29,050 --> 00:08:31,135
Tak jo, všichni se vrátíme do hry!
149
00:08:31,135 --> 00:08:32,345
Sakra!
150
00:08:32,345 --> 00:08:33,513
Tak jo, jdeme na to.
151
00:08:33,513 --> 00:08:35,181
- Jdeme!
- Pojďme!
152
00:08:45,024 --> 00:08:46,817
On tě zkouší.
153
00:08:46,817 --> 00:08:48,945
Seru na něj. Nepotřebuju to.
154
00:08:48,945 --> 00:08:52,281
Jestli chceš, aby tě skauti viděli hrát,
tak potřebuješ.
155
00:08:56,619 --> 00:08:58,829
Dneska jsi byl úplně mimo, i na tebe.
156
00:09:01,415 --> 00:09:03,084
Nechceš si o tom promluvit?
157
00:09:09,090 --> 00:09:11,008
Co děláš večer?
158
00:09:11,008 --> 00:09:12,301
Jak jako?
159
00:09:12,301 --> 00:09:15,638
Co děláš večer, jako tehdy,
když už není světlo?
160
00:09:22,770 --> 00:09:25,648
Přijď sem kolem osmé.
161
00:09:28,067 --> 00:09:29,860
Jo?
162
00:09:29,860 --> 00:09:31,153
Věř mi.
163
00:09:32,530 --> 00:09:33,739
Udělá ti to dobře.
164
00:10:42,892 --> 00:10:44,310
Tak jo!
165
00:10:45,144 --> 00:10:46,604
Cítíte to?
166
00:10:48,314 --> 00:10:49,690
To se ve vás šíří Duch.
167
00:10:49,690 --> 00:10:52,443
Ježíš řekl: "Nenarodí-li se kdo znovu,
168
00:10:52,443 --> 00:10:54,487
nemůže spatřit království Boží."
169
00:10:54,487 --> 00:10:55,988
Takže, kdo cítí Ducha?
170
00:10:55,988 --> 00:10:57,406
Pojďte sem!
171
00:10:58,699 --> 00:10:59,784
Jo, pojďte.
172
00:10:59,784 --> 00:11:01,035
Pojďte sem.
173
00:11:02,161 --> 00:11:04,872
Řekl jsem, kdo cítí Ducha svatého?
Pojďte sem.
174
00:11:12,171 --> 00:11:16,634
Mluvím s těmi, kteří cítí pochybnosti.
175
00:11:17,843 --> 00:11:20,721
Kteří cítí volání hříchu.
176
00:11:21,389 --> 00:11:24,725
Všichni máme démony, dokonce i já,
177
00:11:25,851 --> 00:11:28,437
ale taky máme tajnou zbraň.
178
00:11:29,438 --> 00:11:31,440
Máme zlatý lístek.
179
00:11:31,440 --> 00:11:35,903
Přijmi Ježíše Krista za svého Pána
a Spasitele, a já slibuji, že se změníš.
180
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
Ale musíš udělat první krok.
181
00:11:46,580 --> 00:11:47,915
Modli se se mnou.
182
00:11:57,883 --> 00:12:00,302
Vážím si toho. Díky, že jste přišli.
183
00:12:00,302 --> 00:12:02,722
- Je to úžasné.
- Jo, vy taky.
184
00:12:06,892 --> 00:12:08,185
- Díky moc.
- Rád tě vidím.
185
00:12:08,185 --> 00:12:10,438
Trochu jako v Bažině v sobotu, co?
186
00:12:11,814 --> 00:12:12,982
Jo.
187
00:12:12,982 --> 00:12:14,984
Jsem rád, žes přišel.
188
00:12:14,984 --> 00:12:16,318
A jsem rád, žes zůstal.
189
00:12:17,403 --> 00:12:20,322
Jo.
190
00:12:23,409 --> 00:12:26,162
Fakt věříš tomu,
že se kdokoli může změnit?
191
00:12:27,496 --> 00:12:28,581
Když chce, tak jo.
192
00:12:28,581 --> 00:12:29,874
Já to potřebuju.
193
00:12:32,001 --> 00:12:34,378
Jinak si všechno zničím.
194
00:12:35,755 --> 00:12:39,258
- Co si zničíš?
- Budoucnost.
195
00:12:44,054 --> 00:12:46,098
Fotbal je všechno, co mám.
196
00:12:47,099 --> 00:12:48,642
Nic jiného neumím.
197
00:12:50,060 --> 00:12:54,565
Jestli chci být profi,
musím něco napravit.
198
00:13:00,362 --> 00:13:04,033
Myslíš drogy, sex, vztek?
199
00:13:06,660 --> 00:13:09,330
Že to není dobrý pocit,
nemít nad sebou vládu?
200
00:13:13,334 --> 00:13:15,377
Ani nevíš, jaký myšlenky mám.
201
00:13:15,377 --> 00:13:17,630
Ale vím.
202
00:13:17,630 --> 00:13:20,674
Kdykoli se na mě vrhne pěkná ženská,
mám jedinou myšlenku.
203
00:13:20,674 --> 00:13:22,384
Ale nic s tím neděláš?
204
00:13:23,803 --> 00:13:25,471
No, mám levačku.
205
00:13:26,555 --> 00:13:29,350
Tyjo! Dokonce i já vím, že je to hřích.
206
00:13:29,350 --> 00:13:30,768
Jo, ale o to právě jde.
207
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
Bůh tě nepotřebuje dokonalého.
208
00:13:32,603 --> 00:13:34,230
Potřebuje, aby ses snažil.
209
00:13:34,230 --> 00:13:35,898
Já se snažím.
210
00:13:35,898 --> 00:13:38,734
Ale je to... nevím.
211
00:13:38,734 --> 00:13:42,029
Jak jsi říkal, je jako démon.
212
00:13:46,075 --> 00:13:47,827
Musím přestat. Musím přestat!
213
00:13:47,827 --> 00:13:49,620
Můžeš. Podívej se na mě, Aarone.
214
00:13:52,206 --> 00:13:54,083
Můžeš se změnit.
215
00:13:54,083 --> 00:13:55,751
Musíš přijmout Ježíše.
216
00:13:55,751 --> 00:14:00,130
Ježíš je to jediné, co ti pomůže
bojovat s pokušením, s démony.
217
00:14:00,130 --> 00:14:01,882
Sám to nezvládneš.
218
00:14:07,388 --> 00:14:09,723
Řekni mi, co mám dělat, a já to udělám.
219
00:14:11,183 --> 00:14:13,936
JEŽÍŠOVA PRAVIDLA
220
00:14:21,026 --> 00:14:23,070
PITÍ A DROGY
221
00:14:24,488 --> 00:14:28,492
HOMOSEXUALITA
222
00:14:31,537 --> 00:14:33,664
HOMOSEXUALITA
223
00:15:00,482 --> 00:15:01,901
Já to zvládnu.
224
00:15:03,485 --> 00:15:04,820
Dokážu to.
225
00:15:59,249 --> 00:16:00,834
"V Božích rukou."
226
00:16:02,127 --> 00:16:07,132
Vypadá to super, ale to už nekouříš
trávu a seš blázen do Ježíše?
227
00:16:08,217 --> 00:16:12,137
Ne, jenom mi pomáhá Tebow.
228
00:16:12,137 --> 00:16:13,305
Já ti nevím.
229
00:16:13,305 --> 00:16:15,975
Ten kluk má na ženy středověký názor.
230
00:16:17,017 --> 00:16:18,018
No...
231
00:16:19,895 --> 00:16:24,108
Já jsem hodně pro ženy.
232
00:16:25,275 --> 00:16:26,944
Já ženy miluju.
233
00:16:32,533 --> 00:16:33,993
Tak moment, počkej!
234
00:16:33,993 --> 00:16:36,704
Snažíš se o předmanželský sex?
235
00:16:36,704 --> 00:16:38,539
To je určitě hřích.
236
00:16:40,207 --> 00:16:43,085
Ale můžeme dělat i jiné věci.
237
00:16:54,304 --> 00:16:56,640
Vítejte zpátky v Bažině,
kde Florida Gators
238
00:16:56,640 --> 00:17:01,687
zahájili sezónu 2009
a obhajují národní šampionát.
239
00:17:01,687 --> 00:17:04,982
Tady je máme, tady jsou!
240
00:17:04,982 --> 00:17:07,735
Hernandez na 21yardové čáře.
241
00:17:07,735 --> 00:17:09,153
Přebíhá střed.
242
00:17:09,153 --> 00:17:11,530
Hernandez!
243
00:17:11,530 --> 00:17:13,407
Vládu Gatorů nemůžete zastavit!
244
00:17:13,407 --> 00:17:15,576
Touchdown, Florida!
245
00:17:15,576 --> 00:17:18,579
Florida Gators s nejdelší
vítěznou sérií v zemi.
246
00:17:18,579 --> 00:17:22,207
V čele s hvězdným útočníkem,
juniorem Aaronem Hernandezem.
247
00:17:28,422 --> 00:17:29,757
Tohle je Tebow.
248
00:17:29,757 --> 00:17:31,258
Má volného hráče.
249
00:17:31,258 --> 00:17:33,927
Znovu Hernandez na 30yardové čáře.
250
00:17:37,431 --> 00:17:39,224
Hernandezův prostor.
251
00:17:41,852 --> 00:17:43,270
Pořád na nohou.
252
00:17:45,397 --> 00:17:47,399
Nakonec ho obklíčili u 17.
253
00:17:47,399 --> 00:17:49,026
Neuvěřitelné.
254
00:17:59,036 --> 00:18:00,788
- Díky za tak krásný den.
- Koukej na to.
255
00:18:00,788 --> 00:18:02,206
Děkujeme, žes nás požehnal
256
00:18:02,206 --> 00:18:04,124
- tak skvělým soupeřem.
- Co to kurva je?
257
00:18:04,124 --> 00:18:07,086
A děkujeme za to, žes nám dovolil
tě touto krásnou hrou velebit.
258
00:18:07,086 --> 00:18:09,797
- A všichni řekněte amen.
- Amen.
259
00:18:14,134 --> 00:18:15,886
Hej, jdeme, chlape! Jdeme!
260
00:18:15,886 --> 00:18:17,429
Dobrá práce, baby. Pojď!
261
00:18:17,429 --> 00:18:20,140
Brácho, musíš s tím přestat.
262
00:18:21,558 --> 00:18:23,060
Jak jako přestat?
263
00:18:23,060 --> 00:18:24,394
Ty nejseš Tebow.
264
00:18:24,394 --> 00:18:27,397
Ty přece nechodíš domů
děkovat Všemohoucímu za to,
265
00:18:27,397 --> 00:18:29,316
že ti dal milovanou mámu a tátu
266
00:18:29,316 --> 00:18:33,278
a všechny ty peníze z kostela
a těch 40 akrů, který si stejně necháš.
267
00:18:34,154 --> 00:18:35,697
Jo. To bylo nádherný, bro.
268
00:18:35,697 --> 00:18:37,950
Hele, vy to nechápete, jasný?
269
00:18:37,950 --> 00:18:39,368
Cítím se dobře.
270
00:18:39,368 --> 00:18:40,786
Líp než kdy předtím.
271
00:18:40,786 --> 00:18:42,412
Co bylo předtím špatný?
272
00:18:42,412 --> 00:18:43,580
Nic, já prostě...
273
00:18:44,790 --> 00:18:46,250
Můžete mi dát pokoj?
274
00:18:46,250 --> 00:18:48,418
Já vám taky neříkám, co máte dělat.
275
00:18:48,418 --> 00:18:50,504
Pánové, pojďte sem, prosím.
276
00:18:50,504 --> 00:18:52,881
Jo!
277
00:18:59,138 --> 00:19:00,305
Jdeme na to!
278
00:19:00,305 --> 00:19:02,141
Jo!
279
00:19:02,141 --> 00:19:03,225
Tak jdeme na to.
280
00:19:03,225 --> 00:19:04,768
Poslouchejte.
281
00:19:04,768 --> 00:19:07,187
Tenhle tým je neporažený.
282
00:19:07,187 --> 00:19:09,231
Za dva týdny budeme hrát proti Alabamě
283
00:19:09,231 --> 00:19:12,317
za právo obhajovat národní šampionát.
284
00:19:12,317 --> 00:19:15,070
Tenhle tým taky má
pár dní volna na Díkůvzdání.
285
00:19:15,070 --> 00:19:17,656
A teď, vy, mladí muži,
kteří odcházíte tam,
286
00:19:17,656 --> 00:19:20,117
kde jste měli domov před Gainesville,
287
00:19:21,493 --> 00:19:23,162
buďte ostražití.
288
00:19:23,162 --> 00:19:24,955
Držte se ve formě.
289
00:19:24,955 --> 00:19:27,207
A žádné zklamání.
290
00:19:27,207 --> 00:19:28,500
Tak jo, jdeme na to.
291
00:19:30,043 --> 00:19:31,545
Jo, jo, jo!
292
00:19:31,545 --> 00:19:33,672
- Raz, dva, tři, Gatoři!
- Gatoři!
293
00:19:37,467 --> 00:19:39,678
Hej, Aarone!
294
00:19:39,678 --> 00:19:42,264
Jenom jsem ti chtěl říct, že žasnu.
295
00:19:42,264 --> 00:19:43,348
Díky, kouči.
296
00:19:43,348 --> 00:19:46,351
Zapálil jsem ti koudel u prdele,
a ty ses dal do latě.
297
00:19:46,351 --> 00:19:48,103
Až budeme hrát o Mackeyho pohár,
298
00:19:48,103 --> 00:19:50,772
- budeš v prvním týmu All-American.
- Ano, pane.
299
00:19:50,772 --> 00:19:53,400
Měl bys na sebe být hrdý, protože já jsem.
300
00:19:53,400 --> 00:19:54,484
Díky.
301
00:20:12,127 --> 00:20:14,296
Hej, tady je!
302
00:20:14,296 --> 00:20:16,215
- Přinesls mi bundu nebo něco?
- Jo.
303
00:20:19,134 --> 00:20:20,510
Sakra!
304
00:20:20,510 --> 00:20:22,429
Zapomněl jsem, jaká je tu zima.
305
00:20:24,056 --> 00:20:26,141
Ahoj. Chyběl jsi mi.
306
00:20:26,141 --> 00:20:28,185
- Vítej doma.
- Jo.
307
00:20:31,104 --> 00:20:34,983
Nevadí, když se cestou domů
někde zastavíme?
308
00:20:34,983 --> 00:20:36,151
Ne.
309
00:20:51,959 --> 00:20:54,461
Měli jsme něco přinést.
310
00:20:54,461 --> 00:20:56,797
Od pohřbu jsem tady nebyl.
311
00:20:56,797 --> 00:20:58,090
Jo, já taky ne.
312
00:21:01,385 --> 00:21:02,427
Co budeme dělat?
313
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
Ahoj, tati. Já...
314
00:21:30,455 --> 00:21:33,583
Moc nám chybíš.
315
00:21:34,876 --> 00:21:40,340
A moc se snažím být takový muž,
jakého jsi chtěl.
316
00:21:42,926 --> 00:21:44,136
Oba se snažíme.
317
00:21:53,520 --> 00:21:55,147
Mám tě moc rád. Amen.
318
00:22:08,785 --> 00:22:13,832
Hele, až přijdeme domů, bude tam Jeff.
319
00:22:13,832 --> 00:22:15,876
Jo, to mi došlo. Jsou svátky.
320
00:22:15,876 --> 00:22:17,627
Ne, on tam je jako...
321
00:22:19,212 --> 00:22:20,630
nadobro. Žije tam.
322
00:22:20,630 --> 00:22:23,175
- Jako že se nastěhoval?
- Jo.
323
00:22:24,843 --> 00:22:26,511
Kdy se to sakra stalo?
324
00:22:26,511 --> 00:22:27,804
Minulej měsíc nebo tak.
325
00:22:27,804 --> 00:22:29,348
Proč jsi mi to neřekl?
326
00:22:29,348 --> 00:22:31,266
Myslel jsem, že nepřijedeš.
327
00:22:31,266 --> 00:22:33,352
Je to tátův dům.
328
00:22:43,320 --> 00:22:45,614
Tady seš!
329
00:22:45,614 --> 00:22:46,948
Můj chlapeček.
330
00:22:49,618 --> 00:22:51,453
Ahoj.
331
00:22:51,453 --> 00:22:52,788
Jak se máš, mami?
332
00:22:52,788 --> 00:22:56,249
Celej den vařím, tak se mám.
333
00:22:56,249 --> 00:22:59,461
Seš tak tmavej.
334
00:22:59,461 --> 00:23:01,588
To musí být tím sluníčkem, co?
335
00:23:01,588 --> 00:23:04,091
- A portorickýma genama.
- Jo, asi jo.
336
00:23:04,091 --> 00:23:07,094
Minulou sobotu jsme šli
na zápas na Mulligan.
337
00:23:07,094 --> 00:23:10,013
A víš, koho neukazovali v televizi? Tebe.
338
00:23:10,013 --> 00:23:13,683
Tebowa ukazujou pořád,
ale hnědý kluky nikdy.
339
00:23:13,683 --> 00:23:16,853
Fakt bys neměl chodit na slunce.
340
00:23:16,853 --> 00:23:18,772
Vítej doma, Aarone.
341
00:23:18,772 --> 00:23:20,315
Dlouho jsme se neviděli.
342
00:23:21,358 --> 00:23:24,194
Jo, díky.
343
00:23:24,194 --> 00:23:25,404
Pojď dál.
344
00:23:35,247 --> 00:23:37,916
Taková celebrita,
abys nemohl prostřít, nejseš, že ne?
345
00:23:39,418 --> 00:23:40,752
Ne.
346
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
Kde se před domem vzalo to nový auto?
347
00:23:48,051 --> 00:23:50,637
Tomu neuvěříš. Dal mi ho Robbie Sabbagh
348
00:23:50,637 --> 00:23:52,514
z prodejny Dodge, úplně nový.
349
00:23:53,765 --> 00:23:56,226
- Dal?
- No, na leasing.
350
00:23:56,226 --> 00:23:57,769
Je tvůj velkej fanoušek.
351
00:23:57,769 --> 00:23:58,895
Sleduje každej zápas.
352
00:23:58,895 --> 00:24:01,314
Těší se, až tě vyberou v prvním kole.
353
00:24:01,314 --> 00:24:03,066
Dal mi dobrou cenu.
354
00:24:03,608 --> 00:24:07,612
Mami, nemůžeš utrácet peníze,
který ještě nemám.
355
00:24:07,612 --> 00:24:09,865
Nebuď takovej suchar, Aarone.
356
00:24:09,865 --> 00:24:13,618
Nechceš, aby máma po městě jezdila
v aspoň trochu slušným autě?
357
00:24:16,371 --> 00:24:19,583
Proboha! Chyť ten míč, chlape. Sakra!
358
00:24:21,501 --> 00:24:23,211
Pojď se koukat, kluku.
359
00:24:23,211 --> 00:24:25,839
Vsadil jsem na Lions. Věřil bys tomu?
360
00:24:25,839 --> 00:24:27,007
Nejsem kluk,
361
00:24:28,675 --> 00:24:31,303
a možná bys měl vstát a pomoct.
Všichni něco dělají.
362
00:24:31,303 --> 00:24:33,763
Možná počkám, až mi tvoje máma řekne,
že je večeře.
363
00:24:33,763 --> 00:24:37,559
- Co ty na to?
- Pojďte, rychle, než to vystydne.
364
00:24:46,026 --> 00:24:47,777
Hej, to je tátovo místo!
365
00:24:53,742 --> 00:24:55,952
Cože? On sedí v křesle? V čele stolu?
366
00:24:55,952 --> 00:24:58,079
- Aarone.
- Jenom říkám, že to není jeho dům!
367
00:24:58,079 --> 00:25:00,665
- Ani tvůj dům, kurva!
- Je to můj dům, kurva!
368
00:25:01,208 --> 00:25:04,586
Do čela stolu si sednu já.
Jeffe, uhni, prosím.
369
00:25:04,586 --> 00:25:06,588
Běž, Jeffe, pusť mě.
370
00:25:12,844 --> 00:25:15,764
Prosím, nezkaz mi tenhle blbej den.
371
00:25:15,764 --> 00:25:18,183
Hodně jsem se kvůli němu nadřela.
372
00:25:18,183 --> 00:25:19,726
Posaď se, prosím.
373
00:25:23,146 --> 00:25:24,231
Pojďme jíst.
374
00:25:32,197 --> 00:25:35,492
- Zasranej Jeff.
- Ser na něj.
375
00:25:35,492 --> 00:25:37,577
Má křivej ksicht a všecko.
376
00:25:37,577 --> 00:25:39,913
Asi proto, že ho Tanya zmlátila.
377
00:25:39,913 --> 00:25:41,164
To je sakra pravda.
378
00:25:41,164 --> 00:25:45,377
Hele, mrzí mě, žes měl blbej den,
ale ti dva si jeden druhýho zaslouží.
379
00:25:46,169 --> 00:25:48,129
Jo. Proto už domů nejezdím.
380
00:25:48,129 --> 00:25:50,298
Nic se nemění.
381
00:25:50,298 --> 00:25:52,133
To není tvůj domov. Tenhle jo.
382
00:25:52,133 --> 00:25:53,760
Nevím, proč jsi to vůbec zkoušel.
383
00:25:53,760 --> 00:25:54,844
Ne, nekouřím.
384
00:25:54,844 --> 00:25:56,721
Co to má kurva vůbec znamenat?
385
00:26:01,560 --> 00:26:02,561
Tak dobře.
386
00:26:04,104 --> 00:26:06,523
Jeden večer mi Bůh odpustí.
387
00:26:06,523 --> 00:26:08,942
- Ano, odpustí.
- Amen.
388
00:26:08,942 --> 00:26:10,610
Já se tam nedostanu.
389
00:26:17,701 --> 00:26:18,702
- Oukej.
- To je ono.
390
00:26:18,702 --> 00:26:20,704
Pěkně.
391
00:26:20,704 --> 00:26:23,248
Dobře, stačí. Mám dost.
392
00:26:23,248 --> 00:26:24,332
Určitě?
393
00:26:25,417 --> 00:26:26,501
Čau, holka, dáš si?
394
00:26:26,501 --> 00:26:28,837
Víš, že ty tvoje sračky kouřit nechci.
395
00:26:28,837 --> 00:26:31,047
Uděláme brokovnici,
vyfouknu ti to do pusy.
396
00:26:31,047 --> 00:26:32,132
- Vypadni.
- No tak!
397
00:26:32,132 --> 00:26:33,341
- To je hnus.
- Není.
398
00:26:33,341 --> 00:26:34,551
Pozor. Teď!
399
00:26:36,052 --> 00:26:37,387
Zpátky! Zpátky!
400
00:26:40,098 --> 00:26:42,142
Proboha! No ty vole, Hernandezi!
401
00:26:42,142 --> 00:26:44,311
Jak se ti to líbí?
402
00:26:44,311 --> 00:26:46,062
Pořád to v sobě máš, chlape!
403
00:26:46,062 --> 00:26:47,439
Je to chlouba Bristolu!
404
00:26:47,439 --> 00:26:52,360
Aaron Hernandez!
405
00:26:52,360 --> 00:26:54,279
Ale sakra.
406
00:26:54,279 --> 00:26:56,114
Koho to sem čerti nesou?
407
00:26:57,532 --> 00:26:58,908
To snad ne.
408
00:26:58,908 --> 00:27:00,702
Hej!
409
00:27:03,913 --> 00:27:05,165
Tohodle zmrda!
410
00:27:05,165 --> 00:27:08,001
Bože, nemůžu uvěřit, že seš ve městě!
411
00:27:08,001 --> 00:27:11,212
Já taky ne.
Pustili nás akorát včas na krocana.
412
00:27:11,212 --> 00:27:13,882
- Už je to tak dávno.
- To teda jo, kámo.
413
00:27:16,509 --> 00:27:17,802
Aarone.
414
00:27:17,802 --> 00:27:19,346
Jo. Dej mi to.
415
00:27:21,264 --> 00:27:23,558
Tak jo, rozjeď to.
416
00:27:23,558 --> 00:27:24,809
Hernandezi, hraješ.
417
00:27:24,809 --> 00:27:27,020
Příští víkend má šampionát SEC.
418
00:27:27,020 --> 00:27:29,522
Nemůže se zranit tady s váma idiotama.
419
00:27:29,522 --> 00:27:31,024
Sleduješ mý zápasy.
420
00:27:32,734 --> 00:27:34,027
Ty sleduješ mý zápasy!
421
00:27:37,322 --> 00:27:39,240
Ale co tohle? Budu rozhodčí, co?
422
00:27:39,240 --> 00:27:40,408
Dej mi vteřinku.
423
00:27:40,408 --> 00:27:42,160
- Určitě, brácho?
- Jo.
424
00:27:49,209 --> 00:27:50,919
Zdá se, že na sobě pracuješ.
425
00:27:50,919 --> 00:27:56,341
Snažím se soustředit na hru, na svý tělo.
426
00:27:56,341 --> 00:27:57,634
No jo,
427
00:27:59,052 --> 00:28:00,428
vypadáš dobře, brácho.
428
00:28:14,109 --> 00:28:15,485
Ne, ne, ne!
429
00:28:15,485 --> 00:28:18,488
Táta řekl,
že "mariňák" je v angličtině zkratka,
430
00:28:18,488 --> 00:28:22,117
a že znamená: "Svaly vyžadovány,
431
00:28:22,117 --> 00:28:24,786
inteligence není nezbytná."
432
00:28:24,786 --> 00:28:26,329
To seš ty.
433
00:28:30,166 --> 00:28:32,460
To je tak hnusný.
434
00:28:40,301 --> 00:28:41,511
Teda,
435
00:28:43,263 --> 00:28:45,390
takhle jsem se nenasmál už dlouho.
436
00:28:47,183 --> 00:28:50,103
Bylo mi jasný, že si to na UF užíváš.
437
00:28:51,813 --> 00:28:53,773
Užívám. Je to super.
438
00:28:55,066 --> 00:28:56,192
Ale...
439
00:29:02,031 --> 00:29:06,369
- Jako, užívali jsme si, ne?
- Jo, užívali.
440
00:29:36,983 --> 00:29:38,359
Budu se ženit.
441
00:29:45,033 --> 00:29:46,367
Potkali jsme se
442
00:29:47,952 --> 00:29:49,245
na základním výcviku.
443
00:29:51,331 --> 00:29:54,000
Je v záloze, a snaží se
zaplatit vysokou, víš?
444
00:29:56,544 --> 00:29:57,754
Ona...
445
00:29:59,798 --> 00:30:01,007
Je pěkná.
446
00:30:09,933 --> 00:30:10,934
Jo, promiň.
447
00:30:10,934 --> 00:30:12,560
Ne, ne, ne.
448
00:30:16,648 --> 00:30:19,818
Jo. Když seš v armádě,
měl bys tak aspoň vypadat, ne?
449
00:30:19,818 --> 00:30:21,611
Já nijak nevypadám.
450
00:30:21,611 --> 00:30:23,238
Já to hraju, přesně jako ty.
451
00:30:23,238 --> 00:30:27,075
Cože? Hraješ? Ne, já to mám pod kontrolou.
452
00:30:27,075 --> 00:30:28,368
Jo, to je vidět.
453
00:30:30,870 --> 00:30:32,497
Koukej na všechny ty kérky.
454
00:30:34,916 --> 00:30:36,334
Kolik jich máš?
455
00:31:00,108 --> 00:31:01,359
Hele, kámo.
456
00:31:04,112 --> 00:31:06,406
Mám z tebe radost. Gratuluju.
457
00:31:13,621 --> 00:31:15,373
Rád jsem tě viděl, Aarone.
458
00:31:56,039 --> 00:31:58,708
Přišel jsem hned,
jak jsem dostal tvou zprávu.
459
00:32:02,170 --> 00:32:04,380
Přemýšlíš o víkendovém zápase?
460
00:32:04,380 --> 00:32:05,673
Je důležitý.
461
00:32:16,726 --> 00:32:20,647
Mám rád to ticho v kapli,
než tam vyběhnu a natluču jim palice.
462
00:32:24,859 --> 00:32:26,861
Ale tobě do ní nikdo netluče.
463
00:32:33,993 --> 00:32:35,495
Podělal jsem si to doma.
464
00:32:35,495 --> 00:32:36,871
To je dobrý.
465
00:32:36,871 --> 00:32:38,122
Není.
466
00:32:41,125 --> 00:32:42,251
Co když...
467
00:32:43,836 --> 00:32:45,755
mě Bůh takového stvořil?
468
00:32:46,130 --> 00:32:47,256
Jakého?
469
00:32:47,757 --> 00:32:48,967
Hříšníka.
470
00:32:50,343 --> 00:32:52,011
A teď mě trestá.
471
00:32:52,011 --> 00:32:53,888
- A proto mi vzal tátu.
- Ne,
472
00:32:53,888 --> 00:32:56,265
Bůh nechce, abys trpěl, Aarone.
473
00:32:57,016 --> 00:32:58,226
Takže sis to podělal.
474
00:32:59,352 --> 00:33:01,854
Ale Bůh ví,
že všichni někdy něco poděláme.
475
00:33:01,854 --> 00:33:04,691
Kdyby ne, nepoznali bysme Boží milost.
476
00:33:06,025 --> 00:33:07,527
Nezažil bys tu radost.
477
00:33:10,780 --> 00:33:12,240
Tohle musí fungovat.
478
00:33:14,534 --> 00:33:16,452
Jinak se podělá všechno.
479
00:33:16,452 --> 00:33:18,413
- To jo.
- A co když ne?
480
00:33:20,039 --> 00:33:21,916
Lidi říkají, že budu profík.
481
00:33:21,916 --> 00:33:24,794
- Máma už kupuje auta.
- Tak je neposlouchej.
482
00:33:25,795 --> 00:33:28,464
Neposlouchej.
Musíš všechen ten hluk vytěsnit.
483
00:33:28,715 --> 00:33:31,384
Myslíš,
že tady na Floridě seš hodně vidět?
484
00:33:33,219 --> 00:33:35,805
V NFL je to desetkrát horší.
485
00:33:40,727 --> 00:33:42,854
Musíš dělat, co je správné pro tebe.
486
00:33:42,854 --> 00:33:45,481
Jestli nejsi na profi připravený,
tak počkej.
487
00:33:46,733 --> 00:33:48,026
Vrať se na další rok,
488
00:33:48,026 --> 00:33:50,486
protože to, o čem mluvíme,
je jako fotbal.
489
00:33:50,486 --> 00:33:52,405
Abys byl dobrý, musíš trénovat.
490
00:33:52,405 --> 00:33:54,657
Proto tomu říkáme "praktikování víry".
491
00:34:01,456 --> 00:34:02,457
Hej.
492
00:34:05,626 --> 00:34:07,712
Teď se musíš dát dohromady kvůli Alabamě.
493
00:34:07,712 --> 00:34:11,090
Buď vyhrajeme, nebo končíme,
a já nejsem na poslední zápas připravený.
494
00:34:11,966 --> 00:34:13,009
Dokážeš to?
495
00:34:20,308 --> 00:34:21,851
- Co se děje?
- Další problémy.
496
00:34:28,441 --> 00:34:29,817
Zatraceně!
497
00:34:31,861 --> 00:34:34,614
Věděl jsem,
že je tady mám na Díkůvzdání nechat.
498
00:34:37,116 --> 00:34:38,451
Viděl to ještě někdo?
499
00:34:44,665 --> 00:34:47,460
Nevím, co jsme čekali, ale tohle ne.
500
00:34:47,460 --> 00:34:49,504
Florida hraje 26:13.
501
00:34:49,504 --> 00:34:51,506
Největší deficit sezóny.
502
00:34:52,215 --> 00:34:54,550
- První a gól.
- Porada!
503
00:34:54,550 --> 00:34:56,385
- Zbývá 12 minut.
- Podívejte na mě.
504
00:34:56,385 --> 00:34:59,388
Zvládneme to, dobře? Ještě není konec.
505
00:34:59,388 --> 00:35:01,349
Trio, hned, 15. Husk.
506
00:35:01,349 --> 00:35:02,517
Na jedna. Připravit.
507
00:35:02,517 --> 00:35:03,893
Připraveni!
508
00:35:03,893 --> 00:35:05,978
Tebow by měl hledat Hernandeze,
509
00:35:05,978 --> 00:35:10,817
ale tihle obránci z Alabamy
jsou nejlepší, proti kterým letos hrají.
510
00:35:10,817 --> 00:35:12,235
Modrá 80!
511
00:35:12,235 --> 00:35:13,945
Modrá 80, přihraj!
512
00:35:14,570 --> 00:35:16,572
Tebow se rozbíhá.
513
00:35:16,572 --> 00:35:18,407
Hledá Hernandeze.
514
00:35:22,411 --> 00:35:25,206
A míč letí nízko a je chycený!
515
00:35:27,125 --> 00:35:29,127
Bože. Do prdele! Kurva!
516
00:35:31,337 --> 00:35:35,800
A sezóna pro Urbana Meyera
a Tima Tebowa končí.
517
00:36:16,048 --> 00:36:17,383
Kouči!
518
00:36:17,383 --> 00:36:18,593
Kouči. Hej!
519
00:36:18,593 --> 00:36:19,760
No tak.
520
00:36:21,470 --> 00:36:23,973
- Potřebuju pomoc.
- Dostane se to do novin.
521
00:36:25,474 --> 00:36:28,436
Náš oficiální termín je "dehydratace".
522
00:36:29,520 --> 00:36:31,105
Zbytek vymyslíme po cestě.
523
00:36:31,105 --> 00:36:32,815
- Pojď sem.
- Dobře.
524
00:36:32,815 --> 00:36:34,400
Myslel jsem, že je konec.
525
00:36:35,902 --> 00:36:37,862
Myslel jsem, že to vzdalo srdce.
526
00:36:37,862 --> 00:36:39,238
Srdce je zdravé, lásko.
527
00:36:39,238 --> 00:36:41,324
Všechno to je tady.
528
00:36:42,241 --> 00:36:46,245
Do sezóny jsem šel s největším
počtem čísel jedna v historii,
529
00:36:46,245 --> 00:36:48,080
a neměl jsem z toho nic.
530
00:36:48,664 --> 00:36:49,874
Žádný šampionát.
531
00:36:50,708 --> 00:36:52,960
Bez Tebowa už příští rok žádný nebude.
532
00:36:54,587 --> 00:36:56,005
Možná je čas...
533
00:36:57,840 --> 00:36:59,175
Nevím.
534
00:36:59,175 --> 00:37:00,760
Přehodnotit to.
535
00:37:00,760 --> 00:37:02,178
Myslíš jako odejít?
536
00:37:02,178 --> 00:37:06,474
- Byla bych moc ráda, kdybys měl skutečnou...
- Ne, Shelly. Nekončím.
537
00:37:07,350 --> 00:37:09,477
Neskončím v nejlepší práci v zemi.
538
00:37:09,477 --> 00:37:12,355
Jenom to musím dělat jinak.
539
00:37:13,522 --> 00:37:15,983
Musím přestat nasazovat krk
pro tyhle děcka.
540
00:37:15,983 --> 00:37:18,527
Víš, že jsem se snažil.
541
00:37:19,779 --> 00:37:21,447
Nemůžu za to, jak je vychovali.
542
00:37:21,447 --> 00:37:23,407
Tys mě varovala, Shell.
543
00:37:23,407 --> 00:37:24,867
- Varovala.
- Urbane, dýchej.
544
00:37:24,867 --> 00:37:27,119
Co všechno jsem pro ně udělal.
A oni se nesnaží.
545
00:37:27,119 --> 00:37:29,455
Při každé příležitosti
porušují moje pravidla.
546
00:37:29,455 --> 00:37:31,040
A víš, kde skončí?
547
00:37:31,040 --> 00:37:32,792
V NFL. Díky mně. Díky tomu,
548
00:37:32,792 --> 00:37:36,003
co jsem pro ně udělal,
jenomže oni vydělávají miliony,
549
00:37:36,003 --> 00:37:40,466
a já tady trčím a beru na sebe vinu
za jejich špatné chování.
550
00:37:40,466 --> 00:37:41,634
Já prostě...
551
00:37:43,010 --> 00:37:44,929
musím si v tom udělat pořádek.
552
00:37:45,930 --> 00:37:48,015
Začít znovu s novýma klukama.
553
00:37:57,191 --> 00:37:58,526
Tady je.
554
00:37:58,526 --> 00:38:00,987
Ahoj. Vypadáte dobře, kouči.
555
00:38:00,987 --> 00:38:03,614
- Díky, že jste přišel.
- Ale jasně, kluku.
556
00:38:03,614 --> 00:38:05,908
- Projdeme se?
- Jo.
557
00:38:07,576 --> 00:38:11,205
Hodně jsem přemýšlel o tom, co mě čeká.
558
00:38:11,205 --> 00:38:12,707
To bys měl.
559
00:38:12,707 --> 00:38:15,251
Je to velký krok, ale evidentní.
560
00:38:15,251 --> 00:38:16,377
Myslíte ligu?
561
00:38:16,377 --> 00:38:19,255
Slyšel jsem,
že pár týmů NFL hledá dobrého útočníka.
562
00:38:19,255 --> 00:38:20,339
Jasně. Jo.
563
00:38:20,339 --> 00:38:25,845
Říkal jsem si,
že možná potřebuju trochu víc času.
564
00:38:27,263 --> 00:38:28,806
Času?
565
00:38:28,806 --> 00:38:33,269
Jo. Chci dělat spoustu věcí,
a když jsem ze střední odešel dřív,
566
00:38:33,269 --> 00:38:36,063
tak jsem si říkal, že by bylo super,
kdybych dostudoval.
567
00:38:36,063 --> 00:38:37,398
Počkat, počkat!
568
00:38:37,398 --> 00:38:38,774
O čem se tu bavíme?
569
00:38:40,359 --> 00:38:42,653
Rozhodl jsem se zůstat
na poslední ročník.
570
00:38:44,196 --> 00:38:47,658
Aarone, ty Mackeye vyhraješ.
571
00:38:47,658 --> 00:38:50,619
Jsi dvojnásobný All-American.
Tvé akcie nikdy nebudou lepší.
572
00:38:52,246 --> 00:38:53,289
Jo.
573
00:38:54,332 --> 00:38:56,292
Ale víte co, ty věci mimo hřiště.
574
00:38:56,292 --> 00:38:58,252
- Slyšel jsem, že to zkoumají.
- Ne.
575
00:38:58,252 --> 00:38:59,420
Promluvím s nima.
576
00:38:59,420 --> 00:39:01,213
Řeknu jim, jaký jsi skvělý kluk.
577
00:39:05,217 --> 00:39:08,721
Ale když jsme nevyhráli šampionát,
byl jste hrozně zklamaný.
578
00:39:08,721 --> 00:39:11,057
Když tady zůstanu,
budeme mít mnohem větší šanci.
579
00:39:11,057 --> 00:39:13,517
Příští sezónu budu mít
nového quarterbacka.
580
00:39:13,517 --> 00:39:15,186
A ten útočník se mi moc líbí.
581
00:39:15,186 --> 00:39:17,688
Reed? Kolem Reeda dokážu běhat v kruzích.
582
00:39:17,688 --> 00:39:19,774
- Co to říkáte?
- Sakra, Aarone!
583
00:39:19,774 --> 00:39:21,734
Nemám pro tebe příští rok místo.
584
00:39:27,406 --> 00:39:28,866
Měl jsi skvělý rok.
585
00:39:31,160 --> 00:39:33,287
Ale tady už nemáš co dokazovat.
586
00:39:44,799 --> 00:39:47,843
A vítězem ceny Mackey 2009
587
00:39:50,304 --> 00:39:53,557
je Aaron Hernandez z Floridské univerzity.
588
00:40:21,210 --> 00:40:22,420
Děkuju.
589
00:40:23,295 --> 00:40:27,258
To je fakt super.
590
00:40:33,055 --> 00:40:35,307
Vím, že se na mě táta shora dívá.
591
00:40:35,307 --> 00:40:39,061
Dnes je čtvrté výročí jeho smrti,
592
00:40:39,061 --> 00:40:44,400
a jeho snem vždycky bylo,
abych hrál v NFL,
593
00:40:45,568 --> 00:40:46,694
takže,
594
00:40:50,614 --> 00:40:52,533
na jeho počest chci oznámit,
595
00:40:52,533 --> 00:40:59,331
že letos v dubnu
se přihlásím do draftu NFL.
596
00:41:01,917 --> 00:41:03,294
Budu profík.
597
00:41:05,838 --> 00:41:07,798
Ten kluk skončí v Síni slávy.
598
00:41:08,841 --> 00:41:10,092
Nebo ve vězení.
599
00:41:17,391 --> 00:41:19,018
Tudy, pane Hernandezi.
600
00:41:27,860 --> 00:41:30,279
- Kdo je to?
- Tohle je Aaron,
601
00:41:30,279 --> 00:41:33,407
vítěz ceny, která je pojmenována po vás.
602
00:41:33,407 --> 00:41:36,410
Je mi ctí vás poznat, pane Mackey.
603
00:41:37,244 --> 00:41:38,496
Bůh ti žehnej.
604
00:41:43,959 --> 00:41:46,295
Všichni společně zapózujeme na fotku, ano?