1 00:00:00,333 --> 00:00:05,255 Znovu vás všechny zdravím na národním šampionátu Miami a BCS. 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,841 Číslo jedna Oklahoma, číslo dvě Florida. 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,052 Vítěz se stane šampionem univerzitního fotbalu. 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,387 Připravit. Hra! 5 00:00:12,387 --> 00:00:16,266 Nastupuje Tebow a nahrává útočníku Hernandezovi. 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,309 To je Hernandez, ten třetí. 7 00:00:18,309 --> 00:00:19,644 Vždycky dobrý terč. 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,104 Hernandez! 9 00:00:21,104 --> 00:00:24,232 Dolů na šestku, první, a gól pro Gatory. 10 00:00:24,232 --> 00:00:27,360 Tebow se rozhlíží, hází, chytnuto. 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,737 A je to touchdown? 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,572 Ano! Je to touchdown! 13 00:00:30,572 --> 00:00:32,449 Míč letí do koncové zóny. 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 Touchdown pro Gatory! 15 00:00:34,451 --> 00:00:38,455 Urban Meyer oslaví třetí národní šampionát 16 00:00:38,455 --> 00:00:41,541 pro Floridskou univerzitu. 17 00:00:48,339 --> 00:00:50,258 Dokázali jsme to, ty zmrde! 18 00:00:52,427 --> 00:00:54,220 - Jo! Baby! - Jo! 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,889 Jedem! 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,348 Jo! 21 00:00:57,348 --> 00:00:58,725 Hej, hej, hej! 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,268 Dokázali jsme to! 23 00:01:00,268 --> 00:01:01,561 Věřil bys tomu? 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,899 - Aarone, tady! - Chci tě vyfotit. 25 00:01:05,899 --> 00:01:07,650 Tady. Dívej se sem. 26 00:01:07,650 --> 00:01:08,943 Úsměv, Aarone! 27 00:01:22,123 --> 00:01:23,583 Je krásnej. Bože! 28 00:01:25,168 --> 00:01:28,546 Jak by se ti líbilo, kdyby po mně kluci po cestě do třídy koukali a říkali: 29 00:01:28,546 --> 00:01:30,131 "Koukej na tu prdelku!" 30 00:01:30,131 --> 00:01:32,509 - Lidi říkají, že se jim líbí moje prdel? - Jak je? 31 00:01:32,509 --> 00:01:33,802 Čau. 32 00:01:36,387 --> 00:01:37,639 Dobře, čí jsou to chcánky? 33 00:01:37,639 --> 00:01:39,057 Jednoho kluka z ekonomie. 34 00:01:39,057 --> 00:01:41,392 Takový vzorňák. Perfektní. 35 00:01:41,392 --> 00:01:42,477 Super, dobře. 36 00:01:42,477 --> 00:01:45,730 Takže, si to připneš, než půjdeš dovnitř, jasný? 37 00:01:45,730 --> 00:01:49,150 Musí vidět, že ty chcánky jsou z tvýho ptáka. 38 00:01:49,150 --> 00:01:52,195 Abys mohl čurat, musíš stisknout tohle tlačítko. 39 00:01:52,195 --> 00:01:53,905 Hele. Špičková technologie. 40 00:01:53,905 --> 00:01:56,449 Tadá, nech to vytéct. 41 00:01:58,284 --> 00:02:01,162 A pak půjdeš domů a rozjedeš to, co? 42 00:02:01,162 --> 00:02:03,248 Oukej, na. 43 00:02:03,248 --> 00:02:05,834 - Díky, kámo. - Jo, ať slouží. 44 00:02:14,050 --> 00:02:15,135 Hej! Porada! 45 00:02:18,346 --> 00:02:20,181 Modrá těsná, 65... 46 00:02:20,181 --> 00:02:21,641 Aarone! 47 00:02:21,641 --> 00:02:23,393 Hej! Posloucháš? 48 00:02:23,393 --> 00:02:24,477 Jo. V pohodě. 49 00:02:24,477 --> 00:02:25,728 No tak! 50 00:02:25,728 --> 00:02:27,939 - Páni. - Modrá těsná, 65 Scotty. 51 00:02:27,939 --> 00:02:29,149 Z Oakland. Na jedna. 52 00:02:29,149 --> 00:02:30,733 Jdeme. Hra! 53 00:02:30,733 --> 00:02:32,110 Máme to, máme to! 54 00:02:32,110 --> 00:02:33,736 No tak, no tak! 55 00:02:38,116 --> 00:02:39,617 Jdeme, jdeme. Jedem! 56 00:02:39,617 --> 00:02:40,827 Aarone! 57 00:02:40,827 --> 00:02:42,954 Aarone, na lajnu! 58 00:02:42,954 --> 00:02:44,747 - Jo, já vím. - Sleduj ho, sleduj ho. 59 00:02:44,747 --> 00:02:47,167 - Hej, kontrola pohybu! - Jdeme, jdeme. 60 00:02:47,167 --> 00:02:49,377 Mám ho, mám ho, mám ho! 61 00:02:49,377 --> 00:02:51,296 Modrá 80! 62 00:02:51,296 --> 00:02:52,714 Modrá 80, hra! 63 00:02:54,048 --> 00:02:56,050 - Co to kurva je? - No tak, no tak! 64 00:02:59,304 --> 00:03:00,305 Tady! 65 00:03:00,305 --> 00:03:02,265 - Tady. Je to dobrý. - Zatraceně! 66 00:03:02,265 --> 00:03:03,474 Možná příště. 67 00:03:03,474 --> 00:03:04,976 Co to sakra bylo? 68 00:03:05,852 --> 00:03:07,812 Hej, to nebyla ta hra, kterou jsem vymyslel. 69 00:03:07,812 --> 00:03:09,606 Ne, ale je to sedmička, baby! 70 00:03:13,234 --> 00:03:14,319 Je sjetej? 71 00:03:14,319 --> 00:03:16,196 Nevím, ale vypadá to tak. 72 00:03:16,196 --> 00:03:20,742 - Vždyť jsme zdvojnásobili testy. - Jo, a je dělá. Asi ví, jak je obejít. 73 00:03:20,742 --> 00:03:22,493 Dobře. Sjedeme to znovu! 74 00:03:23,786 --> 00:03:25,246 Porada! 75 00:03:28,791 --> 00:03:30,627 Myslí si, že je něco extra. 76 00:03:31,628 --> 00:03:32,879 - Já mu ukážu! - Hra! 77 00:04:55,545 --> 00:04:57,005 Nádech a výdech. 78 00:05:00,883 --> 00:05:02,260 Co užíváte? 79 00:05:02,260 --> 00:05:04,721 Omeprazol, hážu to do sebe jako bonbóny. 80 00:05:04,721 --> 00:05:07,807 Ale stejně mě pálí na prsou, jako že nemůžu dýchat. 81 00:05:07,807 --> 00:05:09,726 Nemyslím, že je to reflux. 82 00:05:09,726 --> 00:05:11,686 Spíš je to úzkost. 83 00:05:11,686 --> 00:05:15,273 Ta úroveň stresu, ty hodiny, které do toho dáváte, ty neustálé nároky. 84 00:05:15,273 --> 00:05:17,150 To je popis vaší práce. 85 00:05:17,150 --> 00:05:21,279 Ale samozřejmě jste právě vyhráli šampionát. 86 00:05:21,279 --> 00:05:23,281 Kdy si uděláte čas na sebe? 87 00:05:23,281 --> 00:05:24,949 To je dobrý. 88 00:05:24,949 --> 00:05:27,160 To je proto, že mi hráči blbnou. 89 00:05:27,160 --> 00:05:29,746 Chytli jsme ho jenom proto, že se ten prvák 90 00:05:29,746 --> 00:05:31,956 snažil odejít z budovy celý pochcaný. 91 00:05:31,956 --> 00:05:35,043 Mají takové zařízení, "vochcávač". Věřil byste tomu? 92 00:05:35,835 --> 00:05:37,003 Celkem chytré. 93 00:05:37,003 --> 00:05:38,338 Kdo to vymyslel? 94 00:05:38,338 --> 00:05:40,006 Jeden nápad bych měl. 95 00:05:47,555 --> 00:05:49,974 Naserte si, mimozemšťani! Mě nedostanete! 96 00:05:51,976 --> 00:05:54,937 Nás nedostanou. Já nás ochráním, zlato. 97 00:05:54,937 --> 00:05:56,481 Ochráním tě. 98 00:05:56,481 --> 00:05:57,648 Vůbec se neboj. 99 00:05:57,648 --> 00:05:59,650 Seš tak sjetej! 100 00:05:59,650 --> 00:06:01,319 Proč seš pořád tak sjetej? 101 00:06:01,319 --> 00:06:03,654 - Co to je? - Hej! 102 00:06:03,654 --> 00:06:05,990 Jsou zprávy zajímavější než já? 103 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 Tak trochu. 104 00:06:07,492 --> 00:06:09,702 Lidi souloží v knihovně. 105 00:06:10,203 --> 00:06:11,204 Jak to myslíš? 106 00:06:11,954 --> 00:06:14,749 Nějaký student žurnalistiky napsal článek o tom, 107 00:06:14,749 --> 00:06:17,460 jak chlapi chodí do knihovny kvůli gay sexu. 108 00:06:18,628 --> 00:06:21,881 No to je hnus. 109 00:06:22,757 --> 00:06:26,094 Pár slušných občanů Gainesu s tebou asi nebude souhlasit, 110 00:06:26,094 --> 00:06:29,597 protože se všema těma gay studentama dělal o těch schůzkách 111 00:06:29,597 --> 00:06:31,015 anonymní rozhovory. 112 00:06:31,015 --> 00:06:35,103 Jeden ženatý profesor, člen plaveckýho týmu. 113 00:06:35,103 --> 00:06:37,688 A někdo řekl, že tam viděl i fotbalistu. 114 00:06:39,607 --> 00:06:41,818 No nekecej! Koho? 115 00:06:41,818 --> 00:06:43,569 Je to anonymní. Není to tam. 116 00:06:56,374 --> 00:06:58,835 Bude to kicker. Kickeři bývají teplí. 117 00:06:58,835 --> 00:07:00,545 Ne, kámo, je to Gibson. 118 00:07:00,545 --> 00:07:02,713 Myslím, že si mě obhlížel ve sprše. 119 00:07:02,713 --> 00:07:05,216 Na tvý malý péro by se ve sprše nikdo nedíval. 120 00:07:06,717 --> 00:07:08,261 Myslím, že je to Chico. 121 00:07:08,261 --> 00:07:10,680 - Cos to kurva řekl? - Koukni na jeho ksicht. 122 00:07:10,680 --> 00:07:11,931 Já to vyřeším hned. 123 00:07:11,931 --> 00:07:13,599 Hej, poslouchejte! 124 00:07:13,599 --> 00:07:15,685 Hej! Jestli tady někdo šuká kluky, 125 00:07:15,685 --> 00:07:18,688 táhněte s tou svou teploušskou prdelí do hajzlu! 126 00:07:18,688 --> 00:07:19,856 Okamžitě! 127 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 Dveře jsou tam! 128 00:07:22,275 --> 00:07:23,568 Pojďte! 129 00:07:23,568 --> 00:07:24,902 Začíná trénink. 130 00:07:24,902 --> 00:07:25,987 Reede! 131 00:07:25,987 --> 00:07:27,405 S prvním týmem. 132 00:07:30,116 --> 00:07:31,534 Reede? 133 00:07:31,534 --> 00:07:32,743 Co je? 134 00:07:37,582 --> 00:07:39,542 Trips jet, 238. 135 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 Hrajte husky. 136 00:07:41,294 --> 00:07:43,129 Husky? To je moje hra! 137 00:07:43,129 --> 00:07:45,173 To je kurva moje hra! 138 00:07:45,173 --> 00:07:46,299 - Hra! - Házej! 139 00:08:03,733 --> 00:08:04,775 Co je, kurva? 140 00:08:06,110 --> 00:08:07,403 Co kurva chceš, co? 141 00:08:08,821 --> 00:08:10,198 Přestaňte! 142 00:08:12,283 --> 00:08:13,659 Nechte toho. Hej, hej! 143 00:08:13,659 --> 00:08:14,911 Hej! Hej! 144 00:08:14,911 --> 00:08:16,579 Uklidněte se, jo? 145 00:08:17,205 --> 00:08:18,206 Hej! 146 00:08:19,081 --> 00:08:20,208 Hernandezi. 147 00:08:23,336 --> 00:08:24,754 Běž se osprchovat. 148 00:08:29,050 --> 00:08:31,135 Tak jo, všichni se vrátíme do hry! 149 00:08:31,135 --> 00:08:32,345 Sakra! 150 00:08:32,345 --> 00:08:33,513 Tak jo, jdeme na to. 151 00:08:33,513 --> 00:08:35,181 - Jdeme! - Pojďme! 152 00:08:45,024 --> 00:08:46,817 On tě zkouší. 153 00:08:46,817 --> 00:08:48,945 Seru na něj. Nepotřebuju to. 154 00:08:48,945 --> 00:08:52,281 Jestli chceš, aby tě skauti viděli hrát, tak potřebuješ. 155 00:08:56,619 --> 00:08:58,829 Dneska jsi byl úplně mimo, i na tebe. 156 00:09:01,415 --> 00:09:03,084 Nechceš si o tom promluvit? 157 00:09:09,090 --> 00:09:11,008 Co děláš večer? 158 00:09:11,008 --> 00:09:12,301 Jak jako? 159 00:09:12,301 --> 00:09:15,638 Co děláš večer, jako tehdy, když už není světlo? 160 00:09:22,770 --> 00:09:25,648 Přijď sem kolem osmé. 161 00:09:28,067 --> 00:09:29,860 Jo? 162 00:09:29,860 --> 00:09:31,153 Věř mi. 163 00:09:32,530 --> 00:09:33,739 Udělá ti to dobře. 164 00:10:42,892 --> 00:10:44,310 Tak jo! 165 00:10:45,144 --> 00:10:46,604 Cítíte to? 166 00:10:48,314 --> 00:10:49,690 To se ve vás šíří Duch. 167 00:10:49,690 --> 00:10:52,443 Ježíš řekl: "Nenarodí-li se kdo znovu, 168 00:10:52,443 --> 00:10:54,487 nemůže spatřit království Boží." 169 00:10:54,487 --> 00:10:55,988 Takže, kdo cítí Ducha? 170 00:10:55,988 --> 00:10:57,406 Pojďte sem! 171 00:10:58,699 --> 00:10:59,784 Jo, pojďte. 172 00:10:59,784 --> 00:11:01,035 Pojďte sem. 173 00:11:02,161 --> 00:11:04,872 Řekl jsem, kdo cítí Ducha svatého? Pojďte sem. 174 00:11:12,171 --> 00:11:16,634 Mluvím s těmi, kteří cítí pochybnosti. 175 00:11:17,843 --> 00:11:20,721 Kteří cítí volání hříchu. 176 00:11:21,389 --> 00:11:24,725 Všichni máme démony, dokonce i já, 177 00:11:25,851 --> 00:11:28,437 ale taky máme tajnou zbraň. 178 00:11:29,438 --> 00:11:31,440 Máme zlatý lístek. 179 00:11:31,440 --> 00:11:35,903 Přijmi Ježíše Krista za svého Pána a Spasitele, a já slibuji, že se změníš. 180 00:11:40,783 --> 00:11:42,660 Ale musíš udělat první krok. 181 00:11:46,580 --> 00:11:47,915 Modli se se mnou. 182 00:11:57,883 --> 00:12:00,302 Vážím si toho. Díky, že jste přišli. 183 00:12:00,302 --> 00:12:02,722 - Je to úžasné. - Jo, vy taky. 184 00:12:06,892 --> 00:12:08,185 - Díky moc. - Rád tě vidím. 185 00:12:08,185 --> 00:12:10,438 Trochu jako v Bažině v sobotu, co? 186 00:12:11,814 --> 00:12:12,982 Jo. 187 00:12:12,982 --> 00:12:14,984 Jsem rád, žes přišel. 188 00:12:14,984 --> 00:12:16,318 A jsem rád, žes zůstal. 189 00:12:17,403 --> 00:12:20,322 Jo. 190 00:12:23,409 --> 00:12:26,162 Fakt věříš tomu, že se kdokoli může změnit? 191 00:12:27,496 --> 00:12:28,581 Když chce, tak jo. 192 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 Já to potřebuju. 193 00:12:32,001 --> 00:12:34,378 Jinak si všechno zničím. 194 00:12:35,755 --> 00:12:39,258 - Co si zničíš? - Budoucnost. 195 00:12:44,054 --> 00:12:46,098 Fotbal je všechno, co mám. 196 00:12:47,099 --> 00:12:48,642 Nic jiného neumím. 197 00:12:50,060 --> 00:12:54,565 Jestli chci být profi, musím něco napravit. 198 00:13:00,362 --> 00:13:04,033 Myslíš drogy, sex, vztek? 199 00:13:06,660 --> 00:13:09,330 Že to není dobrý pocit, nemít nad sebou vládu? 200 00:13:13,334 --> 00:13:15,377 Ani nevíš, jaký myšlenky mám. 201 00:13:15,377 --> 00:13:17,630 Ale vím. 202 00:13:17,630 --> 00:13:20,674 Kdykoli se na mě vrhne pěkná ženská, mám jedinou myšlenku. 203 00:13:20,674 --> 00:13:22,384 Ale nic s tím neděláš? 204 00:13:23,803 --> 00:13:25,471 No, mám levačku. 205 00:13:26,555 --> 00:13:29,350 Tyjo! Dokonce i já vím, že je to hřích. 206 00:13:29,350 --> 00:13:30,768 Jo, ale o to právě jde. 207 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 Bůh tě nepotřebuje dokonalého. 208 00:13:32,603 --> 00:13:34,230 Potřebuje, aby ses snažil. 209 00:13:34,230 --> 00:13:35,898 Já se snažím. 210 00:13:35,898 --> 00:13:38,734 Ale je to... nevím. 211 00:13:38,734 --> 00:13:42,029 Jak jsi říkal, je jako démon. 212 00:13:46,075 --> 00:13:47,827 Musím přestat. Musím přestat! 213 00:13:47,827 --> 00:13:49,620 Můžeš. Podívej se na mě, Aarone. 214 00:13:52,206 --> 00:13:54,083 Můžeš se změnit. 215 00:13:54,083 --> 00:13:55,751 Musíš přijmout Ježíše. 216 00:13:55,751 --> 00:14:00,130 Ježíš je to jediné, co ti pomůže bojovat s pokušením, s démony. 217 00:14:00,130 --> 00:14:01,882 Sám to nezvládneš. 218 00:14:07,388 --> 00:14:09,723 Řekni mi, co mám dělat, a já to udělám. 219 00:14:11,183 --> 00:14:13,936 JEŽÍŠOVA PRAVIDLA 220 00:14:21,026 --> 00:14:23,070 PITÍ A DROGY 221 00:14:24,488 --> 00:14:28,492 HOMOSEXUALITA 222 00:14:31,537 --> 00:14:33,664 HOMOSEXUALITA 223 00:15:00,482 --> 00:15:01,901 Já to zvládnu. 224 00:15:03,485 --> 00:15:04,820 Dokážu to. 225 00:15:59,249 --> 00:16:00,834 "V Božích rukou." 226 00:16:02,127 --> 00:16:07,132 Vypadá to super, ale to už nekouříš trávu a seš blázen do Ježíše? 227 00:16:08,217 --> 00:16:12,137 Ne, jenom mi pomáhá Tebow. 228 00:16:12,137 --> 00:16:13,305 Já ti nevím. 229 00:16:13,305 --> 00:16:15,975 Ten kluk má na ženy středověký názor. 230 00:16:17,017 --> 00:16:18,018 No... 231 00:16:19,895 --> 00:16:24,108 Já jsem hodně pro ženy. 232 00:16:25,275 --> 00:16:26,944 Já ženy miluju. 233 00:16:32,533 --> 00:16:33,993 Tak moment, počkej! 234 00:16:33,993 --> 00:16:36,704 Snažíš se o předmanželský sex? 235 00:16:36,704 --> 00:16:38,539 To je určitě hřích. 236 00:16:40,207 --> 00:16:43,085 Ale můžeme dělat i jiné věci. 237 00:16:54,304 --> 00:16:56,640 Vítejte zpátky v Bažině, kde Florida Gators 238 00:16:56,640 --> 00:17:01,687 zahájili sezónu 2009 a obhajují národní šampionát. 239 00:17:01,687 --> 00:17:04,982 Tady je máme, tady jsou! 240 00:17:04,982 --> 00:17:07,735 Hernandez na 21yardové čáře. 241 00:17:07,735 --> 00:17:09,153 Přebíhá střed. 242 00:17:09,153 --> 00:17:11,530 Hernandez! 243 00:17:11,530 --> 00:17:13,407 Vládu Gatorů nemůžete zastavit! 244 00:17:13,407 --> 00:17:15,576 Touchdown, Florida! 245 00:17:15,576 --> 00:17:18,579 Florida Gators s nejdelší vítěznou sérií v zemi. 246 00:17:18,579 --> 00:17:22,207 V čele s hvězdným útočníkem, juniorem Aaronem Hernandezem. 247 00:17:28,422 --> 00:17:29,757 Tohle je Tebow. 248 00:17:29,757 --> 00:17:31,258 Má volného hráče. 249 00:17:31,258 --> 00:17:33,927 Znovu Hernandez na 30yardové čáře. 250 00:17:37,431 --> 00:17:39,224 Hernandezův prostor. 251 00:17:41,852 --> 00:17:43,270 Pořád na nohou. 252 00:17:45,397 --> 00:17:47,399 Nakonec ho obklíčili u 17. 253 00:17:47,399 --> 00:17:49,026 Neuvěřitelné. 254 00:17:59,036 --> 00:18:00,788 - Díky za tak krásný den. - Koukej na to. 255 00:18:00,788 --> 00:18:02,206 Děkujeme, žes nás požehnal 256 00:18:02,206 --> 00:18:04,124 - tak skvělým soupeřem. - Co to kurva je? 257 00:18:04,124 --> 00:18:07,086 A děkujeme za to, žes nám dovolil tě touto krásnou hrou velebit. 258 00:18:07,086 --> 00:18:09,797 - A všichni řekněte amen. - Amen. 259 00:18:14,134 --> 00:18:15,886 Hej, jdeme, chlape! Jdeme! 260 00:18:15,886 --> 00:18:17,429 Dobrá práce, baby. Pojď! 261 00:18:17,429 --> 00:18:20,140 Brácho, musíš s tím přestat. 262 00:18:21,558 --> 00:18:23,060 Jak jako přestat? 263 00:18:23,060 --> 00:18:24,394 Ty nejseš Tebow. 264 00:18:24,394 --> 00:18:27,397 Ty přece nechodíš domů děkovat Všemohoucímu za to, 265 00:18:27,397 --> 00:18:29,316 že ti dal milovanou mámu a tátu 266 00:18:29,316 --> 00:18:33,278 a všechny ty peníze z kostela a těch 40 akrů, který si stejně necháš. 267 00:18:34,154 --> 00:18:35,697 Jo. To bylo nádherný, bro. 268 00:18:35,697 --> 00:18:37,950 Hele, vy to nechápete, jasný? 269 00:18:37,950 --> 00:18:39,368 Cítím se dobře. 270 00:18:39,368 --> 00:18:40,786 Líp než kdy předtím. 271 00:18:40,786 --> 00:18:42,412 Co bylo předtím špatný? 272 00:18:42,412 --> 00:18:43,580 Nic, já prostě... 273 00:18:44,790 --> 00:18:46,250 Můžete mi dát pokoj? 274 00:18:46,250 --> 00:18:48,418 Já vám taky neříkám, co máte dělat. 275 00:18:48,418 --> 00:18:50,504 Pánové, pojďte sem, prosím. 276 00:18:50,504 --> 00:18:52,881 Jo! 277 00:18:59,138 --> 00:19:00,305 Jdeme na to! 278 00:19:00,305 --> 00:19:02,141 Jo! 279 00:19:02,141 --> 00:19:03,225 Tak jdeme na to. 280 00:19:03,225 --> 00:19:04,768 Poslouchejte. 281 00:19:04,768 --> 00:19:07,187 Tenhle tým je neporažený. 282 00:19:07,187 --> 00:19:09,231 Za dva týdny budeme hrát proti Alabamě 283 00:19:09,231 --> 00:19:12,317 za právo obhajovat národní šampionát. 284 00:19:12,317 --> 00:19:15,070 Tenhle tým taky má pár dní volna na Díkůvzdání. 285 00:19:15,070 --> 00:19:17,656 A teď, vy, mladí muži, kteří odcházíte tam, 286 00:19:17,656 --> 00:19:20,117 kde jste měli domov před Gainesville, 287 00:19:21,493 --> 00:19:23,162 buďte ostražití. 288 00:19:23,162 --> 00:19:24,955 Držte se ve formě. 289 00:19:24,955 --> 00:19:27,207 A žádné zklamání. 290 00:19:27,207 --> 00:19:28,500 Tak jo, jdeme na to. 291 00:19:30,043 --> 00:19:31,545 Jo, jo, jo! 292 00:19:31,545 --> 00:19:33,672 - Raz, dva, tři, Gatoři! - Gatoři! 293 00:19:37,467 --> 00:19:39,678 Hej, Aarone! 294 00:19:39,678 --> 00:19:42,264 Jenom jsem ti chtěl říct, že žasnu. 295 00:19:42,264 --> 00:19:43,348 Díky, kouči. 296 00:19:43,348 --> 00:19:46,351 Zapálil jsem ti koudel u prdele, a ty ses dal do latě. 297 00:19:46,351 --> 00:19:48,103 Až budeme hrát o Mackeyho pohár, 298 00:19:48,103 --> 00:19:50,772 - budeš v prvním týmu All-American. - Ano, pane. 299 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 Měl bys na sebe být hrdý, protože já jsem. 300 00:19:53,400 --> 00:19:54,484 Díky. 301 00:20:12,127 --> 00:20:14,296 Hej, tady je! 302 00:20:14,296 --> 00:20:16,215 - Přinesls mi bundu nebo něco? - Jo. 303 00:20:19,134 --> 00:20:20,510 Sakra! 304 00:20:20,510 --> 00:20:22,429 Zapomněl jsem, jaká je tu zima. 305 00:20:24,056 --> 00:20:26,141 Ahoj. Chyběl jsi mi. 306 00:20:26,141 --> 00:20:28,185 - Vítej doma. - Jo. 307 00:20:31,104 --> 00:20:34,983 Nevadí, když se cestou domů někde zastavíme? 308 00:20:34,983 --> 00:20:36,151 Ne. 309 00:20:51,959 --> 00:20:54,461 Měli jsme něco přinést. 310 00:20:54,461 --> 00:20:56,797 Od pohřbu jsem tady nebyl. 311 00:20:56,797 --> 00:20:58,090 Jo, já taky ne. 312 00:21:01,385 --> 00:21:02,427 Co budeme dělat? 313 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 Ahoj, tati. Já... 314 00:21:30,455 --> 00:21:33,583 Moc nám chybíš. 315 00:21:34,876 --> 00:21:40,340 A moc se snažím být takový muž, jakého jsi chtěl. 316 00:21:42,926 --> 00:21:44,136 Oba se snažíme. 317 00:21:53,520 --> 00:21:55,147 Mám tě moc rád. Amen. 318 00:22:08,785 --> 00:22:13,832 Hele, až přijdeme domů, bude tam Jeff. 319 00:22:13,832 --> 00:22:15,876 Jo, to mi došlo. Jsou svátky. 320 00:22:15,876 --> 00:22:17,627 Ne, on tam je jako... 321 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 nadobro. Žije tam. 322 00:22:20,630 --> 00:22:23,175 - Jako že se nastěhoval? - Jo. 323 00:22:24,843 --> 00:22:26,511 Kdy se to sakra stalo? 324 00:22:26,511 --> 00:22:27,804 Minulej měsíc nebo tak. 325 00:22:27,804 --> 00:22:29,348 Proč jsi mi to neřekl? 326 00:22:29,348 --> 00:22:31,266 Myslel jsem, že nepřijedeš. 327 00:22:31,266 --> 00:22:33,352 Je to tátův dům. 328 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 Tady seš! 329 00:22:45,614 --> 00:22:46,948 Můj chlapeček. 330 00:22:49,618 --> 00:22:51,453 Ahoj. 331 00:22:51,453 --> 00:22:52,788 Jak se máš, mami? 332 00:22:52,788 --> 00:22:56,249 Celej den vařím, tak se mám. 333 00:22:56,249 --> 00:22:59,461 Seš tak tmavej. 334 00:22:59,461 --> 00:23:01,588 To musí být tím sluníčkem, co? 335 00:23:01,588 --> 00:23:04,091 - A portorickýma genama. - Jo, asi jo. 336 00:23:04,091 --> 00:23:07,094 Minulou sobotu jsme šli na zápas na Mulligan. 337 00:23:07,094 --> 00:23:10,013 A víš, koho neukazovali v televizi? Tebe. 338 00:23:10,013 --> 00:23:13,683 Tebowa ukazujou pořád, ale hnědý kluky nikdy. 339 00:23:13,683 --> 00:23:16,853 Fakt bys neměl chodit na slunce. 340 00:23:16,853 --> 00:23:18,772 Vítej doma, Aarone. 341 00:23:18,772 --> 00:23:20,315 Dlouho jsme se neviděli. 342 00:23:21,358 --> 00:23:24,194 Jo, díky. 343 00:23:24,194 --> 00:23:25,404 Pojď dál. 344 00:23:35,247 --> 00:23:37,916 Taková celebrita, abys nemohl prostřít, nejseš, že ne? 345 00:23:39,418 --> 00:23:40,752 Ne. 346 00:23:44,381 --> 00:23:48,051 Kde se před domem vzalo to nový auto? 347 00:23:48,051 --> 00:23:50,637 Tomu neuvěříš. Dal mi ho Robbie Sabbagh 348 00:23:50,637 --> 00:23:52,514 z prodejny Dodge, úplně nový. 349 00:23:53,765 --> 00:23:56,226 - Dal? - No, na leasing. 350 00:23:56,226 --> 00:23:57,769 Je tvůj velkej fanoušek. 351 00:23:57,769 --> 00:23:58,895 Sleduje každej zápas. 352 00:23:58,895 --> 00:24:01,314 Těší se, až tě vyberou v prvním kole. 353 00:24:01,314 --> 00:24:03,066 Dal mi dobrou cenu. 354 00:24:03,608 --> 00:24:07,612 Mami, nemůžeš utrácet peníze, který ještě nemám. 355 00:24:07,612 --> 00:24:09,865 Nebuď takovej suchar, Aarone. 356 00:24:09,865 --> 00:24:13,618 Nechceš, aby máma po městě jezdila v aspoň trochu slušným autě? 357 00:24:16,371 --> 00:24:19,583 Proboha! Chyť ten míč, chlape. Sakra! 358 00:24:21,501 --> 00:24:23,211 Pojď se koukat, kluku. 359 00:24:23,211 --> 00:24:25,839 Vsadil jsem na Lions. Věřil bys tomu? 360 00:24:25,839 --> 00:24:27,007 Nejsem kluk, 361 00:24:28,675 --> 00:24:31,303 a možná bys měl vstát a pomoct. Všichni něco dělají. 362 00:24:31,303 --> 00:24:33,763 Možná počkám, až mi tvoje máma řekne, že je večeře. 363 00:24:33,763 --> 00:24:37,559 - Co ty na to? - Pojďte, rychle, než to vystydne. 364 00:24:46,026 --> 00:24:47,777 Hej, to je tátovo místo! 365 00:24:53,742 --> 00:24:55,952 Cože? On sedí v křesle? V čele stolu? 366 00:24:55,952 --> 00:24:58,079 - Aarone. - Jenom říkám, že to není jeho dům! 367 00:24:58,079 --> 00:25:00,665 - Ani tvůj dům, kurva! - Je to můj dům, kurva! 368 00:25:01,208 --> 00:25:04,586 Do čela stolu si sednu já. Jeffe, uhni, prosím. 369 00:25:04,586 --> 00:25:06,588 Běž, Jeffe, pusť mě. 370 00:25:12,844 --> 00:25:15,764 Prosím, nezkaz mi tenhle blbej den. 371 00:25:15,764 --> 00:25:18,183 Hodně jsem se kvůli němu nadřela. 372 00:25:18,183 --> 00:25:19,726 Posaď se, prosím. 373 00:25:23,146 --> 00:25:24,231 Pojďme jíst. 374 00:25:32,197 --> 00:25:35,492 - Zasranej Jeff. - Ser na něj. 375 00:25:35,492 --> 00:25:37,577 Má křivej ksicht a všecko. 376 00:25:37,577 --> 00:25:39,913 Asi proto, že ho Tanya zmlátila. 377 00:25:39,913 --> 00:25:41,164 To je sakra pravda. 378 00:25:41,164 --> 00:25:45,377 Hele, mrzí mě, žes měl blbej den, ale ti dva si jeden druhýho zaslouží. 379 00:25:46,169 --> 00:25:48,129 Jo. Proto už domů nejezdím. 380 00:25:48,129 --> 00:25:50,298 Nic se nemění. 381 00:25:50,298 --> 00:25:52,133 To není tvůj domov. Tenhle jo. 382 00:25:52,133 --> 00:25:53,760 Nevím, proč jsi to vůbec zkoušel. 383 00:25:53,760 --> 00:25:54,844 Ne, nekouřím. 384 00:25:54,844 --> 00:25:56,721 Co to má kurva vůbec znamenat? 385 00:26:01,560 --> 00:26:02,561 Tak dobře. 386 00:26:04,104 --> 00:26:06,523 Jeden večer mi Bůh odpustí. 387 00:26:06,523 --> 00:26:08,942 - Ano, odpustí. - Amen. 388 00:26:08,942 --> 00:26:10,610 Já se tam nedostanu. 389 00:26:17,701 --> 00:26:18,702 - Oukej. - To je ono. 390 00:26:18,702 --> 00:26:20,704 Pěkně. 391 00:26:20,704 --> 00:26:23,248 Dobře, stačí. Mám dost. 392 00:26:23,248 --> 00:26:24,332 Určitě? 393 00:26:25,417 --> 00:26:26,501 Čau, holka, dáš si? 394 00:26:26,501 --> 00:26:28,837 Víš, že ty tvoje sračky kouřit nechci. 395 00:26:28,837 --> 00:26:31,047 Uděláme brokovnici, vyfouknu ti to do pusy. 396 00:26:31,047 --> 00:26:32,132 - Vypadni. - No tak! 397 00:26:32,132 --> 00:26:33,341 - To je hnus. - Není. 398 00:26:33,341 --> 00:26:34,551 Pozor. Teď! 399 00:26:36,052 --> 00:26:37,387 Zpátky! Zpátky! 400 00:26:40,098 --> 00:26:42,142 Proboha! No ty vole, Hernandezi! 401 00:26:42,142 --> 00:26:44,311 Jak se ti to líbí? 402 00:26:44,311 --> 00:26:46,062 Pořád to v sobě máš, chlape! 403 00:26:46,062 --> 00:26:47,439 Je to chlouba Bristolu! 404 00:26:47,439 --> 00:26:52,360 Aaron Hernandez! 405 00:26:52,360 --> 00:26:54,279 Ale sakra. 406 00:26:54,279 --> 00:26:56,114 Koho to sem čerti nesou? 407 00:26:57,532 --> 00:26:58,908 To snad ne. 408 00:26:58,908 --> 00:27:00,702 Hej! 409 00:27:03,913 --> 00:27:05,165 Tohodle zmrda! 410 00:27:05,165 --> 00:27:08,001 Bože, nemůžu uvěřit, že seš ve městě! 411 00:27:08,001 --> 00:27:11,212 Já taky ne. Pustili nás akorát včas na krocana. 412 00:27:11,212 --> 00:27:13,882 - Už je to tak dávno. - To teda jo, kámo. 413 00:27:16,509 --> 00:27:17,802 Aarone. 414 00:27:17,802 --> 00:27:19,346 Jo. Dej mi to. 415 00:27:21,264 --> 00:27:23,558 Tak jo, rozjeď to. 416 00:27:23,558 --> 00:27:24,809 Hernandezi, hraješ. 417 00:27:24,809 --> 00:27:27,020 Příští víkend má šampionát SEC. 418 00:27:27,020 --> 00:27:29,522 Nemůže se zranit tady s váma idiotama. 419 00:27:29,522 --> 00:27:31,024 Sleduješ mý zápasy. 420 00:27:32,734 --> 00:27:34,027 Ty sleduješ mý zápasy! 421 00:27:37,322 --> 00:27:39,240 Ale co tohle? Budu rozhodčí, co? 422 00:27:39,240 --> 00:27:40,408 Dej mi vteřinku. 423 00:27:40,408 --> 00:27:42,160 - Určitě, brácho? - Jo. 424 00:27:49,209 --> 00:27:50,919 Zdá se, že na sobě pracuješ. 425 00:27:50,919 --> 00:27:56,341 Snažím se soustředit na hru, na svý tělo. 426 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 No jo, 427 00:27:59,052 --> 00:28:00,428 vypadáš dobře, brácho. 428 00:28:14,109 --> 00:28:15,485 Ne, ne, ne! 429 00:28:15,485 --> 00:28:18,488 Táta řekl, že "mariňák" je v angličtině zkratka, 430 00:28:18,488 --> 00:28:22,117 a že znamená: "Svaly vyžadovány, 431 00:28:22,117 --> 00:28:24,786 inteligence není nezbytná." 432 00:28:24,786 --> 00:28:26,329 To seš ty. 433 00:28:30,166 --> 00:28:32,460 To je tak hnusný. 434 00:28:40,301 --> 00:28:41,511 Teda, 435 00:28:43,263 --> 00:28:45,390 takhle jsem se nenasmál už dlouho. 436 00:28:47,183 --> 00:28:50,103 Bylo mi jasný, že si to na UF užíváš. 437 00:28:51,813 --> 00:28:53,773 Užívám. Je to super. 438 00:28:55,066 --> 00:28:56,192 Ale... 439 00:29:02,031 --> 00:29:06,369 - Jako, užívali jsme si, ne? - Jo, užívali. 440 00:29:36,983 --> 00:29:38,359 Budu se ženit. 441 00:29:45,033 --> 00:29:46,367 Potkali jsme se 442 00:29:47,952 --> 00:29:49,245 na základním výcviku. 443 00:29:51,331 --> 00:29:54,000 Je v záloze, a snaží se zaplatit vysokou, víš? 444 00:29:56,544 --> 00:29:57,754 Ona... 445 00:29:59,798 --> 00:30:01,007 Je pěkná. 446 00:30:09,933 --> 00:30:10,934 Jo, promiň. 447 00:30:10,934 --> 00:30:12,560 Ne, ne, ne. 448 00:30:16,648 --> 00:30:19,818 Jo. Když seš v armádě, měl bys tak aspoň vypadat, ne? 449 00:30:19,818 --> 00:30:21,611 Já nijak nevypadám. 450 00:30:21,611 --> 00:30:23,238 Já to hraju, přesně jako ty. 451 00:30:23,238 --> 00:30:27,075 Cože? Hraješ? Ne, já to mám pod kontrolou. 452 00:30:27,075 --> 00:30:28,368 Jo, to je vidět. 453 00:30:30,870 --> 00:30:32,497 Koukej na všechny ty kérky. 454 00:30:34,916 --> 00:30:36,334 Kolik jich máš? 455 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 Hele, kámo. 456 00:31:04,112 --> 00:31:06,406 Mám z tebe radost. Gratuluju. 457 00:31:13,621 --> 00:31:15,373 Rád jsem tě viděl, Aarone. 458 00:31:56,039 --> 00:31:58,708 Přišel jsem hned, jak jsem dostal tvou zprávu. 459 00:32:02,170 --> 00:32:04,380 Přemýšlíš o víkendovém zápase? 460 00:32:04,380 --> 00:32:05,673 Je důležitý. 461 00:32:16,726 --> 00:32:20,647 Mám rád to ticho v kapli, než tam vyběhnu a natluču jim palice. 462 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 Ale tobě do ní nikdo netluče. 463 00:32:33,993 --> 00:32:35,495 Podělal jsem si to doma. 464 00:32:35,495 --> 00:32:36,871 To je dobrý. 465 00:32:36,871 --> 00:32:38,122 Není. 466 00:32:41,125 --> 00:32:42,251 Co když... 467 00:32:43,836 --> 00:32:45,755 mě Bůh takového stvořil? 468 00:32:46,130 --> 00:32:47,256 Jakého? 469 00:32:47,757 --> 00:32:48,967 Hříšníka. 470 00:32:50,343 --> 00:32:52,011 A teď mě trestá. 471 00:32:52,011 --> 00:32:53,888 - A proto mi vzal tátu. - Ne, 472 00:32:53,888 --> 00:32:56,265 Bůh nechce, abys trpěl, Aarone. 473 00:32:57,016 --> 00:32:58,226 Takže sis to podělal. 474 00:32:59,352 --> 00:33:01,854 Ale Bůh ví, že všichni někdy něco poděláme. 475 00:33:01,854 --> 00:33:04,691 Kdyby ne, nepoznali bysme Boží milost. 476 00:33:06,025 --> 00:33:07,527 Nezažil bys tu radost. 477 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 Tohle musí fungovat. 478 00:33:14,534 --> 00:33:16,452 Jinak se podělá všechno. 479 00:33:16,452 --> 00:33:18,413 - To jo. - A co když ne? 480 00:33:20,039 --> 00:33:21,916 Lidi říkají, že budu profík. 481 00:33:21,916 --> 00:33:24,794 - Máma už kupuje auta. - Tak je neposlouchej. 482 00:33:25,795 --> 00:33:28,464 Neposlouchej. Musíš všechen ten hluk vytěsnit. 483 00:33:28,715 --> 00:33:31,384 Myslíš, že tady na Floridě seš hodně vidět? 484 00:33:33,219 --> 00:33:35,805 V NFL je to desetkrát horší. 485 00:33:40,727 --> 00:33:42,854 Musíš dělat, co je správné pro tebe. 486 00:33:42,854 --> 00:33:45,481 Jestli nejsi na profi připravený, tak počkej. 487 00:33:46,733 --> 00:33:48,026 Vrať se na další rok, 488 00:33:48,026 --> 00:33:50,486 protože to, o čem mluvíme, je jako fotbal. 489 00:33:50,486 --> 00:33:52,405 Abys byl dobrý, musíš trénovat. 490 00:33:52,405 --> 00:33:54,657 Proto tomu říkáme "praktikování víry". 491 00:34:01,456 --> 00:34:02,457 Hej. 492 00:34:05,626 --> 00:34:07,712 Teď se musíš dát dohromady kvůli Alabamě. 493 00:34:07,712 --> 00:34:11,090 Buď vyhrajeme, nebo končíme, a já nejsem na poslední zápas připravený. 494 00:34:11,966 --> 00:34:13,009 Dokážeš to? 495 00:34:20,308 --> 00:34:21,851 - Co se děje? - Další problémy. 496 00:34:28,441 --> 00:34:29,817 Zatraceně! 497 00:34:31,861 --> 00:34:34,614 Věděl jsem, že je tady mám na Díkůvzdání nechat. 498 00:34:37,116 --> 00:34:38,451 Viděl to ještě někdo? 499 00:34:44,665 --> 00:34:47,460 Nevím, co jsme čekali, ale tohle ne. 500 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 Florida hraje 26:13. 501 00:34:49,504 --> 00:34:51,506 Největší deficit sezóny. 502 00:34:52,215 --> 00:34:54,550 - První a gól. - Porada! 503 00:34:54,550 --> 00:34:56,385 - Zbývá 12 minut. - Podívejte na mě. 504 00:34:56,385 --> 00:34:59,388 Zvládneme to, dobře? Ještě není konec. 505 00:34:59,388 --> 00:35:01,349 Trio, hned, 15. Husk. 506 00:35:01,349 --> 00:35:02,517 Na jedna. Připravit. 507 00:35:02,517 --> 00:35:03,893 Připraveni! 508 00:35:03,893 --> 00:35:05,978 Tebow by měl hledat Hernandeze, 509 00:35:05,978 --> 00:35:10,817 ale tihle obránci z Alabamy jsou nejlepší, proti kterým letos hrají. 510 00:35:10,817 --> 00:35:12,235 Modrá 80! 511 00:35:12,235 --> 00:35:13,945 Modrá 80, přihraj! 512 00:35:14,570 --> 00:35:16,572 Tebow se rozbíhá. 513 00:35:16,572 --> 00:35:18,407 Hledá Hernandeze. 514 00:35:22,411 --> 00:35:25,206 A míč letí nízko a je chycený! 515 00:35:27,125 --> 00:35:29,127 Bože. Do prdele! Kurva! 516 00:35:31,337 --> 00:35:35,800 A sezóna pro Urbana Meyera a Tima Tebowa končí. 517 00:36:16,048 --> 00:36:17,383 Kouči! 518 00:36:17,383 --> 00:36:18,593 Kouči. Hej! 519 00:36:18,593 --> 00:36:19,760 No tak. 520 00:36:21,470 --> 00:36:23,973 - Potřebuju pomoc. - Dostane se to do novin. 521 00:36:25,474 --> 00:36:28,436 Náš oficiální termín je "dehydratace". 522 00:36:29,520 --> 00:36:31,105 Zbytek vymyslíme po cestě. 523 00:36:31,105 --> 00:36:32,815 - Pojď sem. - Dobře. 524 00:36:32,815 --> 00:36:34,400 Myslel jsem, že je konec. 525 00:36:35,902 --> 00:36:37,862 Myslel jsem, že to vzdalo srdce. 526 00:36:37,862 --> 00:36:39,238 Srdce je zdravé, lásko. 527 00:36:39,238 --> 00:36:41,324 Všechno to je tady. 528 00:36:42,241 --> 00:36:46,245 Do sezóny jsem šel s největším počtem čísel jedna v historii, 529 00:36:46,245 --> 00:36:48,080 a neměl jsem z toho nic. 530 00:36:48,664 --> 00:36:49,874 Žádný šampionát. 531 00:36:50,708 --> 00:36:52,960 Bez Tebowa už příští rok žádný nebude. 532 00:36:54,587 --> 00:36:56,005 Možná je čas... 533 00:36:57,840 --> 00:36:59,175 Nevím. 534 00:36:59,175 --> 00:37:00,760 Přehodnotit to. 535 00:37:00,760 --> 00:37:02,178 Myslíš jako odejít? 536 00:37:02,178 --> 00:37:06,474 - Byla bych moc ráda, kdybys měl skutečnou... - Ne, Shelly. Nekončím. 537 00:37:07,350 --> 00:37:09,477 Neskončím v nejlepší práci v zemi. 538 00:37:09,477 --> 00:37:12,355 Jenom to musím dělat jinak. 539 00:37:13,522 --> 00:37:15,983 Musím přestat nasazovat krk pro tyhle děcka. 540 00:37:15,983 --> 00:37:18,527 Víš, že jsem se snažil. 541 00:37:19,779 --> 00:37:21,447 Nemůžu za to, jak je vychovali. 542 00:37:21,447 --> 00:37:23,407 Tys mě varovala, Shell. 543 00:37:23,407 --> 00:37:24,867 - Varovala. - Urbane, dýchej. 544 00:37:24,867 --> 00:37:27,119 Co všechno jsem pro ně udělal. A oni se nesnaží. 545 00:37:27,119 --> 00:37:29,455 Při každé příležitosti porušují moje pravidla. 546 00:37:29,455 --> 00:37:31,040 A víš, kde skončí? 547 00:37:31,040 --> 00:37:32,792 V NFL. Díky mně. Díky tomu, 548 00:37:32,792 --> 00:37:36,003 co jsem pro ně udělal, jenomže oni vydělávají miliony, 549 00:37:36,003 --> 00:37:40,466 a já tady trčím a beru na sebe vinu za jejich špatné chování. 550 00:37:40,466 --> 00:37:41,634 Já prostě... 551 00:37:43,010 --> 00:37:44,929 musím si v tom udělat pořádek. 552 00:37:45,930 --> 00:37:48,015 Začít znovu s novýma klukama. 553 00:37:57,191 --> 00:37:58,526 Tady je. 554 00:37:58,526 --> 00:38:00,987 Ahoj. Vypadáte dobře, kouči. 555 00:38:00,987 --> 00:38:03,614 - Díky, že jste přišel. - Ale jasně, kluku. 556 00:38:03,614 --> 00:38:05,908 - Projdeme se? - Jo. 557 00:38:07,576 --> 00:38:11,205 Hodně jsem přemýšlel o tom, co mě čeká. 558 00:38:11,205 --> 00:38:12,707 To bys měl. 559 00:38:12,707 --> 00:38:15,251 Je to velký krok, ale evidentní. 560 00:38:15,251 --> 00:38:16,377 Myslíte ligu? 561 00:38:16,377 --> 00:38:19,255 Slyšel jsem, že pár týmů NFL hledá dobrého útočníka. 562 00:38:19,255 --> 00:38:20,339 Jasně. Jo. 563 00:38:20,339 --> 00:38:25,845 Říkal jsem si, že možná potřebuju trochu víc času. 564 00:38:27,263 --> 00:38:28,806 Času? 565 00:38:28,806 --> 00:38:33,269 Jo. Chci dělat spoustu věcí, a když jsem ze střední odešel dřív, 566 00:38:33,269 --> 00:38:36,063 tak jsem si říkal, že by bylo super, kdybych dostudoval. 567 00:38:36,063 --> 00:38:37,398 Počkat, počkat! 568 00:38:37,398 --> 00:38:38,774 O čem se tu bavíme? 569 00:38:40,359 --> 00:38:42,653 Rozhodl jsem se zůstat na poslední ročník. 570 00:38:44,196 --> 00:38:47,658 Aarone, ty Mackeye vyhraješ. 571 00:38:47,658 --> 00:38:50,619 Jsi dvojnásobný All-American. Tvé akcie nikdy nebudou lepší. 572 00:38:52,246 --> 00:38:53,289 Jo. 573 00:38:54,332 --> 00:38:56,292 Ale víte co, ty věci mimo hřiště. 574 00:38:56,292 --> 00:38:58,252 - Slyšel jsem, že to zkoumají. - Ne. 575 00:38:58,252 --> 00:38:59,420 Promluvím s nima. 576 00:38:59,420 --> 00:39:01,213 Řeknu jim, jaký jsi skvělý kluk. 577 00:39:05,217 --> 00:39:08,721 Ale když jsme nevyhráli šampionát, byl jste hrozně zklamaný. 578 00:39:08,721 --> 00:39:11,057 Když tady zůstanu, budeme mít mnohem větší šanci. 579 00:39:11,057 --> 00:39:13,517 Příští sezónu budu mít nového quarterbacka. 580 00:39:13,517 --> 00:39:15,186 A ten útočník se mi moc líbí. 581 00:39:15,186 --> 00:39:17,688 Reed? Kolem Reeda dokážu běhat v kruzích. 582 00:39:17,688 --> 00:39:19,774 - Co to říkáte? - Sakra, Aarone! 583 00:39:19,774 --> 00:39:21,734 Nemám pro tebe příští rok místo. 584 00:39:27,406 --> 00:39:28,866 Měl jsi skvělý rok. 585 00:39:31,160 --> 00:39:33,287 Ale tady už nemáš co dokazovat. 586 00:39:44,799 --> 00:39:47,843 A vítězem ceny Mackey 2009 587 00:39:50,304 --> 00:39:53,557 je Aaron Hernandez z Floridské univerzity. 588 00:40:21,210 --> 00:40:22,420 Děkuju. 589 00:40:23,295 --> 00:40:27,258 To je fakt super. 590 00:40:33,055 --> 00:40:35,307 Vím, že se na mě táta shora dívá. 591 00:40:35,307 --> 00:40:39,061 Dnes je čtvrté výročí jeho smrti, 592 00:40:39,061 --> 00:40:44,400 a jeho snem vždycky bylo, abych hrál v NFL, 593 00:40:45,568 --> 00:40:46,694 takže, 594 00:40:50,614 --> 00:40:52,533 na jeho počest chci oznámit, 595 00:40:52,533 --> 00:40:59,331 že letos v dubnu se přihlásím do draftu NFL. 596 00:41:01,917 --> 00:41:03,294 Budu profík. 597 00:41:05,838 --> 00:41:07,798 Ten kluk skončí v Síni slávy. 598 00:41:08,841 --> 00:41:10,092 Nebo ve vězení. 599 00:41:17,391 --> 00:41:19,018 Tudy, pane Hernandezi. 600 00:41:27,860 --> 00:41:30,279 - Kdo je to? - Tohle je Aaron, 601 00:41:30,279 --> 00:41:33,407 vítěz ceny, která je pojmenována po vás. 602 00:41:33,407 --> 00:41:36,410 Je mi ctí vás poznat, pane Mackey. 603 00:41:37,244 --> 00:41:38,496 Bůh ti žehnej. 604 00:41:43,959 --> 00:41:46,295 Všichni společně zapózujeme na fotku, ano?