1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,680 --> 00:00:51,879 [narastający dźwięk] 4 00:01:13,920 --> 00:01:16,720 [po francusku] Uwaga! Cisza! 5 00:01:19,240 --> 00:01:20,840 Tak. Kamera! 6 00:01:21,720 --> 00:01:24,119 [z offu] Scena 62., ujęcie szóste, podejście trzecie. 7 00:01:29,880 --> 00:01:30,880 Jedziesz! 8 00:01:31,720 --> 00:01:37,360 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 9 00:01:38,600 --> 00:01:39,920 [krzyczy] Mocniej! 10 00:01:52,039 --> 00:01:53,000 Cięcie! 11 00:01:53,000 --> 00:01:55,199 Brak w tym przekonania. 12 00:01:55,199 --> 00:01:57,119 Brak przekonania! Mocniej! 13 00:01:58,880 --> 00:02:00,559 Jeszcze raz. 14 00:02:00,559 --> 00:02:04,280 [ze złością] Tak! Wścieknij się! 15 00:02:05,119 --> 00:02:06,679 [krzyczy] Tak! Dobrze! 16 00:02:06,679 --> 00:02:07,839 Uwaga! 17 00:02:07,839 --> 00:02:08,759 Cisza! 18 00:02:08,759 --> 00:02:09,720 Kamera! 19 00:02:11,519 --> 00:02:13,680 [z offu] Scena 62., ujęcie szóste, podejście czwarte. 20 00:02:15,799 --> 00:02:16,960 Śmiało! 21 00:02:20,000 --> 00:02:25,560 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 22 00:02:27,920 --> 00:02:29,120 Jeszcze raz! 23 00:02:32,280 --> 00:02:33,480 Jeszcze raz! 24 00:02:39,000 --> 00:02:40,040 Cięcie! 25 00:02:42,320 --> 00:02:45,239 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 26 00:02:51,880 --> 00:02:54,560 {\an8}[jednostajny dźwięk elektroniczny] 27 00:02:55,920 --> 00:02:59,000 {\an8}To jakaś terapia? Nie wiem, nie pamiętam. 28 00:02:59,560 --> 00:03:02,600 Próbuję sobie teraz przypomnieć: pierwsze wspomnienie z ojcem. 29 00:03:03,840 --> 00:03:09,760 Mam w pamięci, że pojechaliśmy z matką do ojca na plan. 30 00:03:10,480 --> 00:03:14,160 W ten dzień, kiedy wysadzali plaże 31 00:03:14,160 --> 00:03:16,399 w powietrze i... 32 00:03:17,079 --> 00:03:19,320 Wydaje mi się, że przechodził obok mnie 33 00:03:19,320 --> 00:03:23,320 Monster, ten taki cierniowy stwór. 34 00:03:24,320 --> 00:03:26,880 Mam takie mocne przebłyski. 35 00:03:28,399 --> 00:03:29,640 Dziwne. 36 00:03:31,359 --> 00:03:36,320 Na pewno ta legenda nieskończonego filmu, która jest prawdopodobnie... 37 00:03:36,320 --> 00:03:39,239 taką zmorą dla filmowców. 38 00:03:39,239 --> 00:03:43,760 Jeżeli komuś się takie coś przytrafia, to to jest jakaś taka trauma potworna. 39 00:03:43,760 --> 00:03:48,920 Coś jest nieskończone, coś jest w rozkroku, w krzyku. 40 00:03:48,920 --> 00:03:53,000 Myślę, że jemu jakoś bardzo dobitnie to się wydarzyło. 41 00:03:53,000 --> 00:03:56,440 Ja myślę, że gdyby ten film powstał w tamtych czasach, 42 00:03:56,440 --> 00:04:01,600 no to byłby pierwszym filmem przed Gwiezdnymi Wojnami. 43 00:04:02,480 --> 00:04:06,679 I na pewno pierwszym europejskim filmem science fiction, 44 00:04:06,679 --> 00:04:08,839 takim już na grubasie. 45 00:04:09,640 --> 00:04:12,839 To na pewno mogłoby ojcu też życie... 46 00:04:12,839 --> 00:04:16,760 Podejrzewam, że zupełnie inaczej jego życie by się potoczyło. 47 00:04:16,760 --> 00:04:19,800 [muzyka cichnie] 48 00:04:29,960 --> 00:04:35,760 {\an8}[muzyka syntezatorowa] 49 00:04:39,479 --> 00:04:45,000 [muzyka ma charakter żywy, taneczny] 50 00:05:19,400 --> 00:05:21,960 [huk silników startującej rakiety] 51 00:05:32,760 --> 00:05:34,400 [muzyka cichnie] 52 00:05:35,719 --> 00:05:37,840 {\an8}Jest koniec lat 60. 53 00:05:37,840 --> 00:05:42,680 {\an8}Pracuję jako asystent Kuby Morgensterna przy serialu Kolumbowie. 54 00:05:42,680 --> 00:05:48,520 Robimy odcinki powstańcze. Pył, kurz, wszyscy jesteśmy usmarowani. Nagle... 55 00:05:48,520 --> 00:05:52,960 Fatamorgana? Nagle widzę jakieś nieprawdopodobne zjawisko. 56 00:05:52,960 --> 00:05:56,400 Najpiękniejsza para PRL-u: 57 00:05:56,400 --> 00:05:59,760 Andrzej Żuławski i Małgosia Braunek. 58 00:06:00,440 --> 00:06:05,440 Zwiewni, pięknie ubrani, kolorowo. Młodzi. Arcy. 59 00:06:05,440 --> 00:06:09,320 On przystojny, ona przepiękna i w tej... 60 00:06:09,320 --> 00:06:15,560 kurzawce, w tym pocie, w tym wszystkim my żeśmy zamilkli nagle. 61 00:06:15,560 --> 00:06:21,840 {\an8}[kobieca wokaliza] [muzyka lata 70.] 62 00:06:22,960 --> 00:06:28,200 [Zaorski] Oni weszli, zrobili wrażenie i po kilku minutach ich nie było. 63 00:06:28,200 --> 00:06:29,479 [kobieca wokaliza w tle] 64 00:06:29,479 --> 00:06:33,599 Matka miała jakiś taki totalnie kolorowy płaszcz. Taki pikowany, 65 00:06:33,599 --> 00:06:39,280 w ogóle uszyty w stylu tybetańsko-mongolskim, w kwiatach. 66 00:06:39,280 --> 00:06:40,159 [bęben] 67 00:06:40,159 --> 00:06:44,120 Szła i po prostu wszyscy się, kurwa, zatrzymywali, 68 00:06:44,120 --> 00:06:47,479 spoglądali, rzucali uwagami albo rozpoznawali ją. 69 00:06:47,479 --> 00:06:48,359 [bęben] 70 00:06:48,359 --> 00:06:53,640 I ona się totalnie świeciła z tymi włosami, w ogóle z tym wszystkim. 71 00:06:53,640 --> 00:06:57,880 To też takie pierwsze wspomnienie: jaka piękna kobieta, moja mama. 72 00:06:57,880 --> 00:07:00,680 [muzyka bębnowa, rytmiczna] 73 00:07:00,680 --> 00:07:05,680 [Korzyński] Spotkali się w Paryżu, kiedy Andrzej Wajda z Małgosią pojechali 74 00:07:05,680 --> 00:07:08,599 na festiwal z Polowaniem na muchy. 75 00:07:08,599 --> 00:07:12,719 [bęben i harmonijka] [utwór jest żywy, taneczny] 76 00:07:12,719 --> 00:07:16,640 {\an8}I tam się spotkali z Andrzejem Żuławskim. On się zakochał. 77 00:07:16,640 --> 00:07:18,760 {\an8}Prawdopodobnie od razu. 78 00:07:20,440 --> 00:07:26,080 [utworu staje się głośniejszy] 79 00:07:29,159 --> 00:07:31,960 [Żuławski M.] Andrzej zarobił pierwsze większe pieniądze 80 00:07:31,960 --> 00:07:37,680 {\an8}we Francji i postanowił... kupić sobie Porsche 911. 81 00:07:37,680 --> 00:07:40,039 [w tle bębny i harmonijka] 82 00:07:40,039 --> 00:07:42,760 [Korzyński] Wsiadł w Porsche, przyjechał do Warszawy, 83 00:07:42,760 --> 00:07:46,000 spotkał się z Małgosią i tak się zaczęło. 84 00:07:47,680 --> 00:07:52,599 [ten sam utwór w tle] [bębny i harmonijka] 85 00:07:52,599 --> 00:07:54,560 [Zaorski] To była najpiękniejsza para. 86 00:07:54,560 --> 00:07:56,000 Oni byli ozdobą. 87 00:07:56,000 --> 00:07:59,280 Gdyby była wtedy prasa kolorowa, to nie schodziliby z okładek. 88 00:07:59,280 --> 00:08:03,640 Wszystkie kolorowe telewizje, by się tylko nimi karmiły. 89 00:08:10,000 --> 00:08:12,599 [muzyka cichnie] 90 00:08:12,599 --> 00:08:16,880 {\an8}No i pamiętam, że się pojawił człowiek, o którym mówiono, że ma studia 91 00:08:16,880 --> 00:08:21,120 {\an8}paryskie, więc to był atrakcyjne, że był synem znanego literata. 92 00:08:21,120 --> 00:08:24,760 To też było interesujące. I wreszcie, że miał warunki amanta, 93 00:08:24,760 --> 00:08:28,400 więc patrzyliśmy na niego pytająco, po co on do tego jeszcze robi filmy. 94 00:08:28,400 --> 00:08:31,719 Dobrze wygląda, właściwie wszystko może w życiu osiągnąć. 95 00:08:31,719 --> 00:08:34,120 Oni musieli go postrzegać 96 00:08:34,120 --> 00:08:40,400 nie wrogo, tylko z olbrzymim zaciekawieniem, jako coś w rodzaju E.T. 97 00:08:41,199 --> 00:08:45,880 Coś spadło z jakiejś innej planety, inaczej wygląda. 98 00:08:47,000 --> 00:08:51,240 Inaczej jest ubrany, inaczej mówi. Co innego myśli. 99 00:08:51,240 --> 00:08:53,880 To było... zjawisko. 100 00:08:56,079 --> 00:08:59,160 Był dość lekceważony przez środowisko. 101 00:08:59,160 --> 00:09:01,319 „On nie nasz”. 102 00:09:01,319 --> 00:09:05,720 Uważano go za snoba, mówiącego po francusku. 103 00:09:05,720 --> 00:09:10,800 Widziałem go kilka razy w takiej akcji, że popisowo wypijał dwie wódki, 104 00:09:10,800 --> 00:09:14,400 dwieście gramów, pod rząd, żeby pokazać, że jest swojak, 105 00:09:14,400 --> 00:09:19,400 i że nie musi na szampanie od rana iść przez całą dobę. 106 00:09:19,400 --> 00:09:24,800 [muzyka paryska] [akordeon] 107 00:09:27,480 --> 00:09:31,040 [po francusku] Skończyłem szkołę filmową IDHEC w Paryżu przez przypadek, 108 00:09:31,040 --> 00:09:33,240 ponieważ mój ojciec zajmował się... 109 00:09:33,240 --> 00:09:36,160 Mój ojciec jest Polakiem, pisarzem i pracował przy UNESCO. 110 00:09:36,160 --> 00:09:38,640 W Paryżu skończyłem liceum, a potem IDHEC. 111 00:09:38,640 --> 00:09:41,640 {\an8}[paryski motyw muzyczny] 112 00:09:42,640 --> 00:09:46,160 {\an8}[Żuławski M.] Paryską szkołę skończył w ciągu dwóch lat, 113 00:09:46,160 --> 00:09:51,720 czyli miał niecałe 19, jak miał już dyplom wyższych studiów pod pachą. 114 00:09:52,920 --> 00:09:57,600 [Żuławski M.] W paryskim kinie odkrył film, który go... 115 00:09:58,199 --> 00:10:02,560 nakierował na to, czym on po prostu będzie chciał być, a mianowicie 116 00:10:02,560 --> 00:10:05,360 {\an8}zobaczył Kanał Wajdy. 117 00:10:05,360 --> 00:10:06,920 {\an8}[niepokojąca przeszywająca muzyka] 118 00:10:06,920 --> 00:10:10,480 {\an8}[pulsujący dźwięk instrumentu dętego] 119 00:10:13,400 --> 00:10:15,000 [krzyk przerażenia w oddali] 120 00:10:17,360 --> 00:10:20,360 To był jego film kultowy, jeżeli chodzi o Wajdę. 121 00:10:20,920 --> 00:10:22,800 I od momentu kiedy... 122 00:10:23,959 --> 00:10:25,480 zaszczepił w sobie... 123 00:10:26,959 --> 00:10:31,800 tego rodzaju filmy po polsku, no to marzył tylko o jednym: 124 00:10:31,800 --> 00:10:34,880 robić filmy w Polsce, być asystentem Wajdy. 125 00:10:35,880 --> 00:10:41,160 [muzyka gitarowo-perkusyjna] 126 00:10:41,760 --> 00:10:45,600 [dochodzą dźwięki smyczków] 127 00:10:45,600 --> 00:10:47,839 [muzyka jest energiczna] 128 00:10:50,000 --> 00:10:53,400 [Zaorski] Brat mój był na zdjęciach próbnych do Wajdy 129 00:10:53,400 --> 00:10:56,360 i te zdjęcia próbne prowadził Andrzej Żuławski. 130 00:10:56,360 --> 00:10:58,040 On myślał, że to jest Wajda. 131 00:10:58,040 --> 00:11:02,680 Tak po prostu kopiował mistrza, tak się zachowywał, 132 00:11:02,680 --> 00:11:06,160 nosił taką samą skórzaną kurtkę. Nie wiedział, jak Wajda wygląda, 133 00:11:06,160 --> 00:11:09,520 w związku z tym Żuławskiego wziął za mistrza. 134 00:11:09,520 --> 00:11:14,319 [muzyka disco lata '70] [gitara, perkusja, bębenki] 135 00:11:16,160 --> 00:11:20,640 [po francusku] Szybko wyjechałem do Polski, aby być asystentem Andrzeja Wajdy. 136 00:11:20,640 --> 00:11:22,959 Czy też Ważdy, jak wy mówicie. Był dla mnie... 137 00:11:22,959 --> 00:11:25,400 - [redaktor] Źle wymawiam? - Nie, po francusku. 138 00:11:25,400 --> 00:11:27,959 Był dla mnie bogiem, najlepszym reżyserem świata. 139 00:11:27,959 --> 00:11:29,560 Chciałem pracować tylko z nim. 140 00:11:29,560 --> 00:11:33,240 [ten sam utwór] [muzyka disco] 141 00:11:38,760 --> 00:11:40,959 [Zaorski] Przecież to dzięki pomocy Wajdy 142 00:11:40,959 --> 00:11:43,520 zrobił te dwa niezbędne, półgodzinne filmy, 143 00:11:43,520 --> 00:11:47,680 które już go kwalifikowały do debiutu fabularnego. 144 00:11:49,319 --> 00:11:52,959 To Andrzej Wajda był jego opiekunem artystycznym 145 00:11:52,959 --> 00:11:54,560 przy Trzeciej części nocy. 146 00:12:04,079 --> 00:12:06,199 [głośny oddech] 147 00:12:07,920 --> 00:12:09,360 [dźwięk wystrzału] 148 00:12:10,719 --> 00:12:13,480 [dźwięk wystrzału] 149 00:12:16,719 --> 00:12:18,360 [mechaniczny dźwięk wystrzału] 150 00:12:24,439 --> 00:12:27,680 [po francusku] Mój ojciec przez pięć lat, jako młody poeta, 151 00:12:27,680 --> 00:12:30,839 oddawał krew zarażonym tyfusem wszom. 152 00:12:30,839 --> 00:12:37,520 [muzyka niepokojąca] [gitara elektryczna i basowa, klawisze] 153 00:12:37,520 --> 00:12:42,480 [muzyka mroczna, ale spokojna] 154 00:12:42,480 --> 00:12:45,520 [dodatkowo dźwięki fortepianu i cymbałków] 155 00:12:48,240 --> 00:12:50,680 [po francusku] Dzięki temu miał dokumenty, 156 00:12:50,680 --> 00:12:52,360 nie aresztowali go, 157 00:12:52,360 --> 00:12:55,040 a był członkiem ruchu oporu wysokiego szczebla 158 00:12:55,040 --> 00:12:58,360 w mieście w całości skazanym na zagładę. 159 00:13:01,640 --> 00:13:02,680 [szloch kobiety] 160 00:13:07,719 --> 00:13:09,079 [dźwięk wystrzału] 161 00:13:10,800 --> 00:13:14,640 [po francusku] Do 15. roku życia musiałem spać przy zapalonym świetle. 162 00:13:15,959 --> 00:13:19,680 Moja młodsza siostra zmarła z zimna w czasie wojny. 163 00:13:19,680 --> 00:13:22,040 Z mojej rodziny przeżyli tylko rodzice. 164 00:13:22,040 --> 00:13:27,599 [przejmująca muzyka] [smyczki] 165 00:13:35,400 --> 00:13:39,560 [ten sam przejmujący motyw muzyczny] 166 00:13:41,079 --> 00:13:45,040 [Żuławski A.] Rodzice oboje wychodzili do pracy i zostawiali mnie w domu samego, 167 00:13:45,040 --> 00:13:46,880 bo nie było nikogo do pomocy. 168 00:13:48,480 --> 00:13:51,599 Miałem trzy lata. 169 00:13:51,599 --> 00:13:54,199 [niepokojąca muzyka, smyczkowa] 170 00:13:57,400 --> 00:14:00,360 I wychodziłem na balkon, a na końcu naszej ulicy 171 00:14:00,360 --> 00:14:04,160 był taki wał trawiasty, za którym był cmentarz i park. 172 00:14:04,160 --> 00:14:07,800 Tego nie pamiętam dokładnie i tam akurat Niemcy postanowili 173 00:14:07,800 --> 00:14:09,880 rozstrzeliwać ludność Polską. 174 00:14:11,160 --> 00:14:14,360 Co oglądałem spokojnie z tego balkonu, 175 00:14:14,360 --> 00:14:17,400 jak to gips wóz podjeżdżał, naprzód kopali doły i tak dalej, 176 00:14:17,400 --> 00:14:19,120 i to wszystko, to było jak gdyby... 177 00:14:19,120 --> 00:14:21,760 moje pierwsze wspomnienie jakie w ogóle mam w życiu. 178 00:14:21,760 --> 00:14:27,439 [ciężki oddech, sapanie] 179 00:14:36,760 --> 00:14:39,560 {\an8}Andrzej się interesował właśnie 180 00:14:40,240 --> 00:14:47,160 {\an8}krańcowo, pesymistyczną wizją świata gnostyków, frankistów, katarów. 181 00:14:47,160 --> 00:14:49,920 Studiował... 182 00:14:49,920 --> 00:14:53,280 tę filozofię właściwie od młodzieńczych lat 183 00:14:53,280 --> 00:14:56,640 i to jest esencja tego, w co wierzył, 184 00:14:56,640 --> 00:15:00,959 że świat materialny jest całkowicie zły. 185 00:15:00,959 --> 00:15:04,040 [w tle orientalno-mroczny ambient] 186 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Stwórca tego świata, 187 00:15:06,360 --> 00:15:11,280 czyli biblijny Bóg to jest demiurg, tyle że zły. 188 00:15:11,280 --> 00:15:17,000 Demiurg, który więzi nasze iskry Boże 189 00:15:17,000 --> 00:15:21,880 w tym więzieniu, w tej strasznej materii, która jest całkowicie zła. 190 00:15:21,880 --> 00:15:23,959 Cała reszta jego życia po prostu 191 00:15:23,959 --> 00:15:28,280 działa się tak jak się działa, bo tak był zaprogramowany. 192 00:15:28,280 --> 00:15:31,599 To był ten schemat demiurga, który się potem... 193 00:15:31,599 --> 00:15:35,199 który infekował wszystko w jego życiu. 194 00:15:35,199 --> 00:15:37,199 [z offu] Uwaga! Kamera! 195 00:15:38,880 --> 00:15:42,920 [z offu kobieta] W Szczawnie Zdroju zdjęcia plenerowe do nowego polskiego 196 00:15:42,920 --> 00:15:46,800 filmu Diabeł w reżyserii Andrzeja Żuławskiego. 197 00:15:46,800 --> 00:15:50,800 Masz tylko to, że chcesz mu to pokazać bardziej, czyli musisz odejść pół kroku. 198 00:15:50,800 --> 00:15:52,079 Tak? Musisz. 199 00:15:52,079 --> 00:15:56,040 To jest tylko dlatego, bo inaczej cię przykleję do niego na całość. Dobra? 200 00:15:56,040 --> 00:15:57,199 Proszę, jeszcze raz. 201 00:15:58,479 --> 00:16:02,800 Co jest mniej więcej treścią tego filmu. Co pan chciał pokazać? 202 00:16:02,800 --> 00:16:07,880 Wie pani, któryś z dziennikarzy dosyć ładnie nazwał 203 00:16:07,880 --> 00:16:10,040 jeden z reportaży z planu Diabła, ponieważ powiedział, 204 00:16:10,040 --> 00:16:11,920 że to jest film o zaraźliwości zła. 205 00:16:11,920 --> 00:16:15,359 Ja bym chciał, żeby ten film był prawdziwie przejmujący i groźny. 206 00:16:17,719 --> 00:16:24,240 {\an8}[chaotyczne dźwięki różnych instrumentów] 207 00:16:39,199 --> 00:16:46,079 [wyróżniający się dźwięk gitary elektrycznej] 208 00:17:12,520 --> 00:17:16,800 [Braunek] Andrzej zaczął robić ten film w momencie, w którym czekaliśmy na dziecko. 209 00:17:19,000 --> 00:17:25,280 {\an8}I był to film kręcony, kiedy kobieta czeka na chciane dziecko, 210 00:17:25,879 --> 00:17:30,480 która przygotowuje się psychicznie do tego, żeby być matką. 211 00:17:30,480 --> 00:17:34,040 Akurat wtedy Andrzej robi najbardziej 212 00:17:34,040 --> 00:17:37,680 drastyczny film w swoim życiu. 213 00:17:37,680 --> 00:17:40,879 [przeciągły dźwięk instrumentu] 214 00:17:40,879 --> 00:17:45,879 Ja wewnętrznie miałam sprzeciw, a mimo tego grałam w tym filmie. 215 00:17:45,879 --> 00:17:50,240 Mimo tego byłam w tym filmie, ale muszę powiedzieć, że tu właśnie 216 00:17:50,240 --> 00:17:55,919 zaczęło się coś takiego, że moje widzenie i spojrzenie na to, 217 00:17:55,919 --> 00:18:01,080 czym jest ta sztuka zaczęło się troszeczkę zmieniać. 218 00:18:01,080 --> 00:18:03,840 [przeciągły dźwięk instrumentu] 219 00:18:03,840 --> 00:18:08,600 Byłam już poza, po prostu poza tym, 220 00:18:08,600 --> 00:18:13,440 że sztuka to jest wszystko, i że trzeba wszystko dla tej sztuki. 221 00:18:13,440 --> 00:18:17,760 [nieustający krzyk kobiety] 222 00:18:23,159 --> 00:18:25,639 [krzyk zanika, pogłos] 223 00:18:29,120 --> 00:18:34,679 [Korzyński] Po Diable była normalna afera, różni partyjni towarzysze zerwali się ze 224 00:18:34,679 --> 00:18:40,280 swoich miejsc i po prostu krzyczeli, że jest to skandal, że jest to... 225 00:18:40,280 --> 00:18:41,520 Kto dał pieniądze? 226 00:18:41,520 --> 00:18:46,879 Różne takie inwektywy padały, że to jest coś obrzydliwego. 227 00:18:46,879 --> 00:18:48,600 Oczywiście, film poszedł na półki. 228 00:18:48,600 --> 00:18:50,520 [pojedynczy głośniejszy dźwięk instrumentu] 229 00:18:50,520 --> 00:18:52,360 [muzyka ilustrująca zawód i rozczarowanie] 230 00:18:52,360 --> 00:18:54,639 [pojedynczy głośniejszy dźwięk instrumentu] 231 00:18:57,679 --> 00:19:01,159 [Żuławski A.] Skończyło się na krótkiej rozmowie w kawiarni, gdzie pan... 232 00:19:01,159 --> 00:19:04,360 Młody człowiek w krawacie, który się przedstawił jako pan 233 00:19:04,360 --> 00:19:06,800 porucznik Roman, czy jakoś tak, 234 00:19:06,800 --> 00:19:10,720 paszport pod blacikiem podstawił. My przecież nie mieliśmy paszportów wtedy. 235 00:19:10,720 --> 00:19:15,040 Powiedział, że to jest polecenie i jego usilna rada, 236 00:19:15,040 --> 00:19:18,000 żebym w ciągu 24 godzin wyjechał z tego kraju. 237 00:19:18,000 --> 00:19:21,919 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 238 00:19:21,919 --> 00:19:22,960 No i wyjechałem, 239 00:19:24,760 --> 00:19:26,120 zostawiając żonę i dziecko. 240 00:19:26,120 --> 00:19:28,000 „Zobaczymy, co pan tam będzie mówił. 241 00:19:28,000 --> 00:19:31,760 Jeżeli wszystko dobrze pójdzie, to pani Małgorzata będzie mogła dojechać”. 242 00:19:31,760 --> 00:19:36,720 [dźwięk przelatującego samolotu] 243 00:19:36,720 --> 00:19:39,919 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 244 00:19:39,919 --> 00:19:42,760 [Żuławski A.] Ja sobie nigdy nie wyobrażałem, 245 00:19:42,760 --> 00:19:45,840 że będę musiał wyjechać z Polski. 246 00:19:49,120 --> 00:19:50,960 Rodzinnie, 247 00:19:50,960 --> 00:19:55,000 tradycyjnie i sam w sobie, jestem straszliwie mocno 248 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 wkorzeniony w ten kraj, więc było to smutne, 249 00:19:58,000 --> 00:20:02,159 bo ja wcale nie chciałem tam być. Wcale mi się tam nie podobało. 250 00:20:02,159 --> 00:20:06,399 [kobiecy głos z głośnika] 251 00:20:06,399 --> 00:20:09,159 [dźwięk silnika lądującego samolotu] 252 00:20:09,159 --> 00:20:13,520 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 253 00:20:15,760 --> 00:20:19,960 [z offu kobieta] Andrzej Żuławski, polski reżyser Trzeciej części nocy, 254 00:20:19,960 --> 00:20:22,879 przyjechał kręcić we Francji film Najważniejsze to kochać. 255 00:20:23,600 --> 00:20:25,760 [z offu mężczyzna] Romy Schneider to obecnie 256 00:20:25,760 --> 00:20:28,440 najbardziej ceniona aktorka kina francuskiego. 257 00:20:28,440 --> 00:20:31,040 [elektroniczna, pulsująca muzyka] 258 00:20:31,040 --> 00:20:35,760 [po francusku] Znalazłem się tu... 259 00:20:35,760 --> 00:20:39,520 z takim problemem bardziej dorosłego wieku. 260 00:20:39,520 --> 00:20:41,280 Mam 33 lata. 261 00:20:42,560 --> 00:20:44,840 Czym jest para? Jak w niej być? 262 00:20:44,840 --> 00:20:51,240 Jakie mamy prawa jako para, jako zakochani? 263 00:20:51,240 --> 00:20:53,159 Jak daleko możemy się zapędzić? 264 00:20:54,679 --> 00:20:56,200 {\an8}[po francusku kobieta] Jeszcze raz! 265 00:20:56,200 --> 00:20:58,159 {\an8}- Jeszcze raz! - Kocham cię. 266 00:20:58,159 --> 00:21:00,560 - Kocham... Nie mogę... -[agresywnie] Możesz! 267 00:21:00,560 --> 00:21:03,639 - Nie dam rady! To zbyt... - Dalej! 268 00:21:03,639 --> 00:21:05,520 -[agresywnie] Podpisałaś umowę! - Ale... 269 00:21:05,520 --> 00:21:07,720 Rób co każę! Dalej! 270 00:21:07,720 --> 00:21:11,200 - Ale... - Żadnychale. Już! 271 00:21:11,200 --> 00:21:15,240 Wczuj się w to ... Poczuj to. 272 00:21:15,240 --> 00:21:17,240 Dobrze. 273 00:21:17,240 --> 00:21:19,919 Włóż w to więcej życia, przecież go kochasz. 274 00:21:19,919 --> 00:21:22,440 Jeszcze raz. Jeszcze raz! 275 00:21:22,440 --> 00:21:23,600 Dobrze! 276 00:21:23,600 --> 00:21:26,560 Jeszcze raz! Uwaga! Dalej! 277 00:21:26,560 --> 00:21:28,560 - Kocham cię. - Jeszcze raz! 278 00:21:28,560 --> 00:21:31,800 Jeszcze raz ... Już! 279 00:21:36,120 --> 00:21:39,080 [Korzyński] Ten film szedł jak burza, on był wszędzie grany. 280 00:21:39,080 --> 00:21:43,000 Ja pamiętam, cała prasa europejska pisała. 281 00:21:43,000 --> 00:21:45,320 TO WAŻNY FILM NAJWAŻNIEJSZE TO GO POKOCHAĆ 282 00:21:45,320 --> 00:21:46,560 NAJWAŻNIEJSZE TO KOCHAĆ 283 00:21:46,560 --> 00:21:50,040 [po francusku mężczyzna] Jego poprzedni film to Trzecia część nocy. 284 00:21:50,040 --> 00:21:52,240 W Najważniejsze to kochać 285 00:21:52,240 --> 00:21:54,720 przeniósł z niego ten świat 286 00:21:54,720 --> 00:21:58,200 przemocy, opresji, terroru i paniki 287 00:21:58,200 --> 00:22:01,439 w środowisko paryskich aktorów i fotografów. 288 00:22:01,439 --> 00:22:06,000 [muzyka elektroniczna] [rytmiczna powolna perkusja] 289 00:22:06,000 --> 00:22:08,919 [po francusku mężczyzna] Dokonał wściekłego zwrotu w kinie francuskim 290 00:22:08,919 --> 00:22:11,639 i ten zwrot wydaje mi się bardzo wskazany. 291 00:22:12,879 --> 00:22:14,360 [po francusku mężczyzna] Ten film trzeba zobaczyć, 292 00:22:14,360 --> 00:22:18,000 ponieważ Żuławski, jestem tego pewien, jest wielkim reżyserem. 293 00:22:18,000 --> 00:22:22,879 [muzyka elektroniczna] 294 00:22:22,879 --> 00:22:27,320 {\an8}[podniosła muzyka orkiestrowa] 295 00:22:27,320 --> 00:22:31,040 Obchodzimy dzisiaj trzydziestolecie naszej kinematografii. 296 00:22:31,040 --> 00:22:37,240 {\an8}Stawaliśmy się w latach 70. nie tylko liczącą się kinematografią, 297 00:22:37,240 --> 00:22:43,040 {\an8}ale staraliśmy się również potężnym instrumentem przemysłowym. 298 00:22:43,040 --> 00:22:46,560 [rytmiczne energiczne dźwięki bębna] 299 00:22:46,560 --> 00:22:51,040 [Wojtczak] Dziwiono się na świecie, jak taka Polska może robić takie giganty. 300 00:22:51,040 --> 00:22:55,679 [rytmiczne dźwięki bębna] 301 00:22:55,679 --> 00:22:56,960 [dźwięk bębna urywa się] 302 00:22:57,800 --> 00:23:00,760 [ponownie wchodzi bęben] 303 00:23:00,760 --> 00:23:04,800 No było to możliwe, ponieważ... była taka potrzebna. 304 00:23:04,800 --> 00:23:07,240 Była taka chęć, władza chciała. 305 00:23:07,240 --> 00:23:09,720 Gierek był generalnie... 306 00:23:09,720 --> 00:23:13,159 do kultury usposobiony z większym zrozumieniem. 307 00:23:13,159 --> 00:23:16,679 Wiedział, że polityka kulturalna, w ogóle opierająca się na promocji 308 00:23:16,679 --> 00:23:20,480 kultury danego kraju, zaskarbia temu krajowi sympatię. 309 00:23:20,480 --> 00:23:23,280 A on o tę sympatię na świecie, na Zachodzie zabiegał. 310 00:23:23,280 --> 00:23:26,840 [walc] 311 00:23:26,840 --> 00:23:29,840 {\an8}[Wojtczak] Kiedy ja się zajmowałem kinematografią, 312 00:23:29,840 --> 00:23:32,840 {\an8}to przede wszystkim był olbrzymi Potop, 313 00:23:34,200 --> 00:23:38,000 {\an8}była Ziemia obiecana i Noce i dnie. 314 00:23:39,399 --> 00:23:43,919 Filmy, które wszystkie dostały nominacje do Oskara. 315 00:23:43,919 --> 00:23:46,520 [w tle cały czas walc] 316 00:23:51,159 --> 00:23:53,000 Wszyscy nam zazdrościli. 317 00:23:53,000 --> 00:23:57,960 Nie tylko w państwach demokracji ludowej i Związku Radzieckim, 318 00:23:57,960 --> 00:23:59,439 ale i również na Zachodzie. 319 00:23:59,439 --> 00:24:02,720 Zazdrościli i pytali o co tu w ogóle chodzi? 320 00:24:02,720 --> 00:24:09,320 Zaczęto kokietować Andrzeja Żuławskiego i Jerzego Skolimowskiego, 321 00:24:09,320 --> 00:24:14,879 reżyserów, którzy niewątpliwie odnieśli bardzo duże sukcesy za granicą, 322 00:24:14,879 --> 00:24:16,600 żeby coś zrobili dla kraju. 323 00:24:16,600 --> 00:24:21,360 [elektroniczne dźwięki klawiszowe] 324 00:24:21,360 --> 00:24:23,280 Natychmiast zgłoszono się do mnie 325 00:24:23,280 --> 00:24:27,399 z ambasady z komunikatem, że to było nieporozumienie z Diabłem, 326 00:24:27,399 --> 00:24:29,120 żebym wrócił do kraju, 327 00:24:29,120 --> 00:24:32,520 bo na pewno da się to jakoś załatwić i załagodzić. 328 00:24:32,520 --> 00:24:35,560 [elektroniczne dźwięki klawiszowe] 329 00:24:35,560 --> 00:24:39,600 [Żuławski A.] Powiedziano mi, abym przyniósł jakiś temat, 330 00:24:39,600 --> 00:24:42,040 abym zrobił film, 331 00:24:42,040 --> 00:24:44,360 z którego wszyscy bylibyśmy zadowoleni, 332 00:24:44,360 --> 00:24:46,520 to wtedy się Diabła natychmiast wypuścić. 333 00:24:46,520 --> 00:24:49,439 Taki warunek postawiono. Przyjechałem natychmiast. 334 00:24:49,439 --> 00:24:53,240 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 335 00:25:04,200 --> 00:25:09,360 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 336 00:25:11,199 --> 00:25:13,120 To nie miało szans się utrzymać. 337 00:25:18,919 --> 00:25:21,520 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 338 00:25:25,360 --> 00:25:31,120 Ogień i woda. Wiesz, jak ich drogi się potoczyły... 339 00:25:31,639 --> 00:25:35,760 mama buddyzm, ojciec artyzm. Ojciec... 340 00:25:35,760 --> 00:25:38,879 wskakiwał w zjawiska, w emocje... 341 00:25:39,560 --> 00:25:41,120 A matka siedziała i... 342 00:25:42,800 --> 00:25:44,240 „To jest zło”. 343 00:25:45,159 --> 00:25:46,560 „To jest dobro”. 344 00:25:47,480 --> 00:25:49,679 „Tu jest światło, tu jest ciemność”. 345 00:25:50,399 --> 00:25:53,679 A u ojca te... rzeczy się po prostu mielą. 346 00:25:53,679 --> 00:25:58,280 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 347 00:25:58,280 --> 00:25:59,960 Oni się na tyle... 348 00:25:59,960 --> 00:26:05,520 burzliwie rozstawali, że stwierdzili, że... lepiej mi będzie z dziadkami, 349 00:26:05,520 --> 00:26:08,720 niż uczestniczyć w całym procesie rozwodu. 350 00:26:11,120 --> 00:26:16,360 Spędziłem tam w sumie ze dwa lata. 351 00:26:16,360 --> 00:26:19,280 Chodziłem do przedszkola afrykańskiego, było śmiesznie. 352 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 [muzyka cichnie] 353 00:26:20,280 --> 00:26:25,080 Mnie się wydaje, że mojemu ojcu w ogóle nie poszło z żadną kobietą, tak naprawdę, 354 00:26:26,560 --> 00:26:31,840 ponieważ był... po prostu przejęty sobą. 355 00:26:31,840 --> 00:26:35,960 [poruszająca muzyka klawiszowa] [organy] 356 00:26:35,960 --> 00:26:39,159 To tkwiło w nim do końca, nie był... 357 00:26:39,159 --> 00:26:42,879 On, myślę, nie był w stanie, a może nie chciał... 358 00:26:42,879 --> 00:26:48,800 nie chciał przyjąć, że ktoś mógł go opuścić. 359 00:26:48,800 --> 00:26:52,199 [organy w tle] 360 00:26:52,199 --> 00:26:54,240 To była urażona duma. 361 00:26:54,919 --> 00:26:58,560 To już nawet nie to, że stracił miłość swojego życia, 362 00:26:58,560 --> 00:27:01,000 tylko jeszcze ta urażona duma, 363 00:27:01,000 --> 00:27:05,960 że ona poszła do mężczyzny, który potrafił to, czego on nie potrafił. 364 00:27:06,960 --> 00:27:09,520 Który ją zatrzymał do końca życia. 365 00:27:10,360 --> 00:27:14,919 Ten związek się nie rozpadł, a jego związki się rozpadały. 366 00:27:18,000 --> 00:27:24,360 Był... w takim stanie desperacji, załamania, 367 00:27:25,199 --> 00:27:26,320 że... 368 00:27:28,120 --> 00:27:33,080 ja pomyślałem, że on może sobie coś zrobić, coś złego. 369 00:27:33,879 --> 00:27:37,679 No i to by był dobry podkład, żeby zacząć ten film. 370 00:27:37,679 --> 00:27:39,760 Z tej rozpaczy. 371 00:27:39,760 --> 00:27:43,080 [pikanie urządzenia nadającego sygnał] 372 00:27:50,000 --> 00:27:55,040 [Żuławski A.] Ten trójksiąg jest w mojej rodzinie od początku stulecia. 373 00:27:55,040 --> 00:27:59,360 {\an8}Tu jest napisane od około przełomu wieków, 374 00:27:59,360 --> 00:28:04,399 i to są książki, które ja znam od wczesnej młodości. 375 00:28:04,399 --> 00:28:09,040 Takie dręczące książki i to są może najsmutniejsze książki jakie znam. 376 00:28:11,280 --> 00:28:14,040 W owym czasie wróciłem do Polski 377 00:28:14,040 --> 00:28:17,840 na krótko, po żonę i dziecko, a okazało się, że nie mam rodziny żadnej, 378 00:28:17,840 --> 00:28:21,280 bo... się rozpadło, podczas gdy mnie nie było. 379 00:28:21,280 --> 00:28:25,040 Zająłem się synem i byłem bardzo samotny. 380 00:28:25,040 --> 00:28:29,919 To ten smutek, ta desperacja prawdopodobnie znalazły echo 381 00:28:29,919 --> 00:28:36,280 i nagle poczułem się bliższy temu, i wtedy wdałem się W srebrny glob. 382 00:28:36,280 --> 00:28:37,360 Klaps! 383 00:28:38,080 --> 00:28:44,679 {\an8}[rytmiczna muzyka perkusyjno-gitarowa] [bębenki] 384 00:28:50,560 --> 00:28:53,320 [utwór energiczny, disco lata 70.] 385 00:28:58,959 --> 00:29:03,199 Zdjęcia są kręcone, jak pani widzi i słyszy, tutaj nad morzem. 386 00:29:03,199 --> 00:29:08,919 Będą kręcone w... w kopalni Wieliczka pod Krakowem. 387 00:29:09,639 --> 00:29:12,399 Będą kręcone w Mongolii, na pustyni Gobi. 388 00:29:13,199 --> 00:29:16,840 Będą kręcone w górach... Kaukazu. 389 00:29:16,840 --> 00:29:19,919 Małego Kaukazu w Gruzji, gdyż znaleźliśmy tam 390 00:29:19,919 --> 00:29:23,760 przedziwne i wspaniałe miasto wykute w skale w 11 wieku. 391 00:29:23,760 --> 00:29:27,919 [cały czas muzyka disco w tle] 392 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 [muzyka cichnie] 393 00:29:34,959 --> 00:29:36,840 {\an8}Na srebrnym globie... 394 00:29:38,240 --> 00:29:41,439 {\an8}[dźwięki cytry] [pogłos] [klimat tajemniczości] 395 00:29:41,439 --> 00:29:46,320 jest parafrazą Starego i Nowego Testamentu. 396 00:29:48,120 --> 00:29:54,840 Grupa kosmonautów opuszcza Ziemię, chcąc zbudować gdzie indziej 397 00:29:55,360 --> 00:29:56,840 świat lepszy, 398 00:29:58,040 --> 00:30:00,800 niż ten, z którego uciekają. 399 00:30:03,159 --> 00:30:04,959 To się nie udaje. 400 00:30:06,959 --> 00:30:09,679 No i Ziemianie wysyłają następną wyprawę. 401 00:30:09,679 --> 00:30:14,439 Leci jeden i oni go uznają za Boga właściwie. 402 00:30:15,639 --> 00:30:16,639 Fajne rzeczy. 403 00:30:16,639 --> 00:30:19,080 [dźwięki cytry, pogłos] 404 00:30:19,080 --> 00:30:21,919 [Seweryn] Jeśli chodzi o moją postać, postać Marka, 405 00:30:23,600 --> 00:30:27,240 to to, co piękne, wydaje mi się, w tej postaci, 406 00:30:28,560 --> 00:30:32,320 to fakt, że cierpienie indywidualne, 407 00:30:34,320 --> 00:30:36,720 cierpienie z powodu kobiety, która go zdradziła, 408 00:30:38,760 --> 00:30:44,399 cierpienie, które spowodowało, że Marek ucieka z tego świata, w którym żył, 409 00:30:45,840 --> 00:30:47,199 zmienia się 410 00:30:47,879 --> 00:30:52,480 we współcierpienie społeczeństwa, w którym żyje, że Marek... 411 00:30:53,760 --> 00:30:57,320 staje się... wyzwolicielem, 412 00:30:57,879 --> 00:31:00,800 wodzem, przewodnikiem. 413 00:31:00,800 --> 00:31:06,240 [jednostajny dźwięk elektroniczny] [pojedyncze uderzenia w bęben] 414 00:31:06,240 --> 00:31:08,000 [dźwięk sprzężenia gitary] 415 00:31:08,000 --> 00:31:12,639 Ja nie miałem poczucia, że robię film wyjątkowy, robiąc Ziemię obiecaną. 416 00:31:12,639 --> 00:31:13,840 [pisk gitary] 417 00:31:13,840 --> 00:31:15,919 Natomiast, 418 00:31:15,919 --> 00:31:19,720 od pierwszych chwil, od pierwszego spotkania wręcz 419 00:31:19,720 --> 00:31:23,159 z Andrzejem Żuławskim, wiedziałem, że robimy coś wyjątkowego. 420 00:31:23,159 --> 00:31:25,360 Wiedziałem, że robimy coś nowego. 421 00:31:25,360 --> 00:31:28,480 {\an8}[jednostajny dźwięk elektroniczny] [bębenki] 422 00:31:28,480 --> 00:31:32,520 {\an8}To było coś absolutnie nowatorskiego pod każdym względem, 423 00:31:32,520 --> 00:31:35,840 {\an8}i plastycznym, i inscenizacyjnym, i operatorskim. 424 00:31:36,439 --> 00:31:38,600 [Żurawski M.] Nie było wtedy takich filmów. 425 00:31:39,679 --> 00:31:44,080 Chyba dokładnie w tym samym roku, co Andrzej kręcił Na srebrnym globie, 426 00:31:44,080 --> 00:31:48,159 to Lucas nakręcił Gwiezdne wojny. 427 00:31:52,760 --> 00:31:56,520 [Żurawski M.] Andrzej dobrze wiedział, że na Zachodzie nigdy by tego nie zrobił. 428 00:31:56,520 --> 00:31:59,120 Nikt nie dałby mu na to pieniędzy. 429 00:32:01,520 --> 00:32:02,760 Na miejsca! 430 00:32:03,320 --> 00:32:05,399 Gotowi! Kamera! 431 00:32:06,879 --> 00:32:10,879 {\an8}[Seweryn] Andrzej Wajda odradzał Andrzejowi Żuławskiemu 432 00:32:10,879 --> 00:32:13,719 {\an8}kręcenie Na srebrnym globie. 433 00:32:13,719 --> 00:32:20,240 Andrzej Wajda uważał, że kinematografia Polska nie udźwignie tego projektu. 434 00:32:20,240 --> 00:32:26,679 [szum wiatru] [ciężki oddech] [chlupot wody] 435 00:32:26,679 --> 00:32:30,199 {\an8}Zaczęliśmy ten film w momencie, kiedy tak naprawdę... 436 00:32:31,159 --> 00:32:33,560 {\an8}była bieda w Polsce. Nic nie było. 437 00:32:33,560 --> 00:32:39,040 Tam były te miliony w kosztorysie, tylko że mieliśmy robić science fiction, 438 00:32:39,040 --> 00:32:41,480 mieliśmy robić high tech. 439 00:32:41,959 --> 00:32:44,120 Myśmy sobie w pewnym momencie powiedzieli, 440 00:32:44,120 --> 00:32:46,800 że ten high tech Na srebrnym globie, 441 00:32:46,800 --> 00:32:49,080 to jest high tech postsowiecki 442 00:32:49,080 --> 00:32:55,240 To jest bolszaja technika, ale są młotki, gwoździe, sznurki. 443 00:32:55,240 --> 00:32:59,679 Wszystko dokładnie związane tymi powrozłami. 444 00:33:01,000 --> 00:33:02,159 I to funkcjonuje. 445 00:33:02,159 --> 00:33:07,760 [dźwięk bębna] 446 00:33:07,760 --> 00:33:09,040 [muzyka się urywa] 447 00:33:09,919 --> 00:33:14,000 [dźwięk bębna powraca na krótko i urywa się] 448 00:33:14,000 --> 00:33:18,080 Jestem pełen podziwu, że ta rzeczywistość tak została... 449 00:33:18,080 --> 00:33:21,560 zrealizowana, bo ona została wymyślona i zrealizowana 450 00:33:21,560 --> 00:33:25,360 w tamtych barchanowo-parcianych czasach. 451 00:33:25,360 --> 00:33:27,919 To to jest jakimś nieprawdopodobnym sukcesem. 452 00:33:27,919 --> 00:33:30,439 To po prostu nie mogło się powieść, 453 00:33:30,439 --> 00:33:34,320 a jednak się powiodło, czyli wizja i przekonanie 454 00:33:34,320 --> 00:33:40,159 spowodowało, że cała ekipa jak taran weszła w rzeczywistość i ją zmieniła. 455 00:33:40,159 --> 00:33:43,639 [szum morza] 456 00:33:45,600 --> 00:33:50,480 [narastający wibrujący dźwięk] 457 00:33:50,480 --> 00:33:54,679 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 458 00:33:54,679 --> 00:33:56,560 [wibrujący dźwięk] 459 00:33:56,560 --> 00:34:01,159 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 460 00:34:01,159 --> 00:34:02,560 [wibrujący dźwięk] 461 00:34:02,560 --> 00:34:06,679 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 462 00:34:06,679 --> 00:34:08,520 [wibrujący dźwięk] 463 00:34:08,520 --> 00:34:12,920 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 464 00:34:12,920 --> 00:34:14,120 [wibrujący dźwięk] 465 00:34:14,120 --> 00:34:19,279 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 466 00:34:19,920 --> 00:34:31,920 [pogwizdywanie na dwa głosy w szybkim tempie] 467 00:34:31,920 --> 00:34:36,000 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 468 00:34:36,000 --> 00:34:37,639 [pogwizdywanie na dwa głosy] 469 00:34:37,639 --> 00:34:42,000 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 470 00:34:42,000 --> 00:34:43,799 [pogwizdywanie na dwa głosy] 471 00:34:43,799 --> 00:34:47,920 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 472 00:34:47,920 --> 00:34:49,799 [pogwizdywanie na dwa głosy] 473 00:34:49,799 --> 00:34:53,839 [donośny dźwięk przypominający buczenie syreny okrętowej] 474 00:34:53,839 --> 00:35:06,799 [pogwizdywanie na dwa głosy w szybkim tempie] 475 00:35:06,799 --> 00:35:08,080 [pogwizdywanie cichnie] 476 00:35:08,080 --> 00:35:13,279 {\an8}Andrzej był człowiekiem, który... nie był łatwy sam dla siebie. 477 00:35:14,200 --> 00:35:18,319 On był zdeterminowany, absolutnie, żeby zrobić ten film. 478 00:35:18,319 --> 00:35:22,040 On był zawsze na baczność, zawsze był pierwszy i zawsze wszędzie był. 479 00:35:22,040 --> 00:35:25,960 Zawsze bardzo dokładnie wszystko oglądał i musiał wszystko zaakceptować 480 00:35:25,960 --> 00:35:28,240 i bardzo często poprawiał też nas. 481 00:35:28,240 --> 00:35:31,799 Twierdził, że tu jest czegoś za mało, a tam za dużo i tak dalej. 482 00:35:32,480 --> 00:35:34,319 [muzyka elektroniczna] 483 00:35:34,319 --> 00:35:38,080 [Korzyński] On był... trochę jak guru. 484 00:35:38,080 --> 00:35:42,880 Ludzie mu wierzyli w to, co on mówi, już nie dyskutowali. 485 00:35:42,880 --> 00:35:48,839 Gotowi, byli pójść jak w ogień, to znaczy realizować to, co on chciał. 486 00:35:48,839 --> 00:35:51,759 [muzyka elektroniczna] 487 00:35:51,759 --> 00:35:55,000 Asystenci go się bali i uciekali... 488 00:35:55,640 --> 00:35:58,680 Bali się go zapytać, czy jeszcze chce coś zrobić, 489 00:35:58,680 --> 00:36:01,080 czy to już koniec tej pracy? 490 00:36:01,080 --> 00:36:04,480 Zawsze wysyłali jakąś ofiarę, która tam się narażała. 491 00:36:05,400 --> 00:36:11,720 [muzyka elektroniczna] 492 00:36:11,720 --> 00:36:15,440 Mnie się wydaje, że jeżeli pan ma naprzeciw siebie 493 00:36:15,440 --> 00:36:17,960 człowieka, który cię szanuje, 494 00:36:17,960 --> 00:36:20,600 który cię wybrał. Który... 495 00:36:21,520 --> 00:36:26,120 Widzisz, że on jest najgłębiej przekonany 496 00:36:26,120 --> 00:36:29,560 o słuszności tego, co proponuje, to wtedy idziesz za nim. 497 00:36:29,560 --> 00:36:30,680 Oczywiście, że tak. 498 00:36:30,680 --> 00:36:35,080 [elektroniczna muzyka w tle] 499 00:36:36,680 --> 00:36:38,920 {\an8}To facet, który umiał stworzyć coś takiego, 500 00:36:38,920 --> 00:36:41,400 {\an8}że każdy z nas był lepszy, niż był naprawdę. 501 00:36:42,120 --> 00:36:43,560 {\an8}Nigdy nie miałam tylu pomysłów. 502 00:36:43,560 --> 00:36:47,279 Nigdy nie byłam taka kreatywna. Nigdy nie byłam taka genialna jak wtedy. 503 00:36:47,279 --> 00:36:50,880 Ja nie nadążałam z zapisywaniem tego, co mi przychodziło do głowy, 504 00:36:50,880 --> 00:36:53,080 po zwykłej rozmowie z nim. Coś niebywałego. 505 00:36:53,080 --> 00:36:56,319 Dla mnie wtedy, to po prostu było objawienie. 506 00:36:56,319 --> 00:37:00,799 [cały czas ten sam elektroniczny motyw muzyczny] 507 00:37:03,240 --> 00:37:06,120 Cała realizacja to było jak na highu. 508 00:37:06,120 --> 00:37:11,839 Było to rzeczywiście w wielkiej emocji i euforii twórczej. 509 00:37:13,759 --> 00:37:17,799 Myślę, że to jest jedyny film Andrzeja, 510 00:37:17,799 --> 00:37:23,120 w którym cała ekipa filmowa stworzyła coś na kształt rodziny. 511 00:37:23,120 --> 00:37:26,279 Wszyscy byli tak niesamowicie zaangażowani w ten film. 512 00:37:26,279 --> 00:37:30,960 Tak zafascynowani tym, co codziennie się dzieje na planie. 513 00:37:30,960 --> 00:37:36,120 Andrzej nie tylko robił ten film. On i cała ekipa żyli tym filmem. 514 00:37:36,120 --> 00:37:42,960 [mroczna muzyka elektroniczna] [bębny] 515 00:37:51,480 --> 00:37:54,560 [P. Liliana] W latach 70., w czasach PRL-u, 516 00:37:54,560 --> 00:37:57,720 to życie codzienne było niesamowicie trudne. 517 00:37:57,720 --> 00:38:01,680 Kłopoty z zaopatrzeniem. Kolejki w sklepach, nie było niczego. 518 00:38:01,680 --> 00:38:05,720 Były takie okresy, że na półkach stał ocet albo herbata, 519 00:38:05,720 --> 00:38:10,960 albo musztarda i nic więcej, więc ludzie byli zapędzeni, zagonieni, 520 00:38:10,960 --> 00:38:15,480 zakleszczenie w takich małych, drobnych, codziennych sprawach. 521 00:38:16,080 --> 00:38:17,920 I te kłamstwa w telewizji. 522 00:38:17,920 --> 00:38:20,680 Cały czas opowieści, jak to wspaniale jest w tym kraju. 523 00:38:20,680 --> 00:38:25,240 {\an8}Cudownie. Wszystko się rozwija. Dla mnie to było nie do wytrzymania. 524 00:38:25,240 --> 00:38:31,839 A odejście od tego na plan filmowy, gdzie tworzył się taki film, 525 00:38:33,000 --> 00:38:35,880 to była ucieczka od rzeczywistości. 526 00:38:35,880 --> 00:38:38,000 [basowy dźwięk trąb] 527 00:38:38,000 --> 00:38:41,480 [szept z filmu] Ja ci tego nie umiem opowiedzieć. 528 00:38:43,480 --> 00:38:45,359 Ja ci to muszę zatańczyć. 529 00:38:45,359 --> 00:38:51,720 [elektroniczne dźwięki klawiszowe] [basowe buczenie] 530 00:39:04,880 --> 00:39:06,600 [muzyka pozostaje w tle] 531 00:39:06,600 --> 00:39:12,960 [Seweryn] Andrzej wciągnął nas, wpuścił nas, zaprosił nas 532 00:39:12,960 --> 00:39:19,759 do swojego głębokiego, złożonego, pasjonującego, 533 00:39:19,759 --> 00:39:24,359 niezwykle emocjonalnego, jak również intelektualnego świata. 534 00:39:24,359 --> 00:39:27,640 Myśmy czuli się wyróżnieni, 535 00:39:29,000 --> 00:39:30,319 że możemy 536 00:39:32,160 --> 00:39:34,040 dotknąć tego świata. 537 00:39:36,440 --> 00:39:38,319 [muzyka cichnie] 538 00:39:38,319 --> 00:39:41,480 To były czasy rozkwitu kinematografii reżyserskiej. 539 00:39:41,480 --> 00:39:45,319 {\an8}To były takie czasy, kiedy zespół uważał, 540 00:39:45,319 --> 00:39:51,000 że reżyser jest tym absolutnie wielkim bogiem 541 00:39:51,000 --> 00:39:53,279 i on poradzi sobie, 542 00:39:53,279 --> 00:39:57,400 i on będzie podejmować wszystkie decyzje kluczowe, 543 00:39:57,400 --> 00:39:59,560 jakie są potrzebne do zrealizowania filmu. 544 00:39:59,560 --> 00:40:04,920 Także w zasadzie od niego zależał rozmiar tego przedsięwzięcia. 545 00:40:05,880 --> 00:40:09,640 [Seweryn] Andrzej pisał stale. I pisał, pisał, pisał. Dopisywał 546 00:40:09,640 --> 00:40:13,319 i przekazywał nam te teksty do grania. 547 00:40:13,319 --> 00:40:15,319 [dźwięki cytry] [pogłos] 548 00:40:15,319 --> 00:40:21,279 Wydaje mi się, to teraz sobie uzmysławiam, że niektóre z tekstów dodanych 549 00:40:22,560 --> 00:40:24,560 były tekstami, które... 550 00:40:25,520 --> 00:40:30,839 on... cytował ze swojego pamiętnika. 551 00:40:30,839 --> 00:40:32,920 [Marek z filmu] Godziny z ołowiu... 552 00:40:32,920 --> 00:40:36,279 Noce z ołowiu ... Ołów w sercu... 553 00:40:36,279 --> 00:40:38,720 Ból serca zamieniony w ołów. 554 00:40:38,720 --> 00:40:42,480 Myśli z ołowiu o niczym, o ołowiu. 555 00:40:42,480 --> 00:40:47,359 Ołowiany rak zjadający me ciało, płynny jak ameba. 556 00:40:47,359 --> 00:40:50,120 Ameba mojej samolubności. 557 00:40:50,120 --> 00:40:51,880 Jestem sam, 558 00:40:51,880 --> 00:40:56,520 książę pośrodku lodowatego pokoju wpisanego w lodowatą przestrzeń. 559 00:40:57,319 --> 00:41:03,319 Swoją własną przestrzeń niosę w sobie, w absurdalnym kraju, w absurdalnym czasie. 560 00:41:03,319 --> 00:41:08,839 Ja myślę, że życie Andrzeja Żuławskiego prawdopodobnie 561 00:41:08,839 --> 00:41:12,400 nie mogło nie splatać się z jego twórczością. 562 00:41:12,400 --> 00:41:15,680 [dźwięki cytry] [pogłos] 563 00:41:15,680 --> 00:41:18,640 Ja wolę się przyczepić czegoś, co przeżyłem i co wiem, 564 00:41:18,640 --> 00:41:21,000 i skonstruować tego fikcję, 565 00:41:21,000 --> 00:41:26,759 coś innego i wydaje mi się to ruchem w stosunku do życia i... 566 00:41:26,759 --> 00:41:28,759 i kina także, bardziej szlachetnym. 567 00:41:28,759 --> 00:41:31,600 {\an8}Gdzie jest ta prawda, która to jest? 568 00:41:31,600 --> 00:41:35,240 {\an8}Ojciec specjalnie tak robił właśnie, żeby to tak 569 00:41:35,240 --> 00:41:36,680 mieszać. 570 00:41:36,680 --> 00:41:40,080 Ona była piękna. I sławna. 571 00:41:40,799 --> 00:41:41,640 Tak. 572 00:41:43,839 --> 00:41:47,440 [szum fal] 573 00:41:48,920 --> 00:41:50,680 Ty jej nigdy nie kochałeś. 574 00:41:51,640 --> 00:41:55,040 Myślę, że ten film... 575 00:41:56,520 --> 00:42:01,400 Nie można powiedzieć, że jest filmem biograficznym, ale... 576 00:42:01,400 --> 00:42:03,600 [dźwięki cytry] [ten sam motyw muzyczny] 577 00:42:03,600 --> 00:42:08,920 niewątpliwie w mojej postaci odnajdujemy wiele z Andrzeja Żuławskiego, 578 00:42:08,920 --> 00:42:12,319 z jego życia osobistego. 579 00:42:12,319 --> 00:42:14,720 Niektórzy nazywają to alter ego. 580 00:42:19,160 --> 00:42:21,040 [muzyka elektroniczna zanika] 581 00:42:21,040 --> 00:42:24,160 [dżingiel Dziennika Telewizyjnego] 582 00:42:24,160 --> 00:42:28,880 [dźwięk trąbek i bębnów] 583 00:42:33,839 --> 00:42:36,839 [smyczki] 584 00:42:39,600 --> 00:42:45,080 Wiadomość dotycząca obrotów handlowych między Polską i Związkiem Radzieckim. 585 00:42:45,080 --> 00:42:49,359 Bieżące pięciolecie przyniesie dalszy szybki wzrost wymiany handlowej i wartość 586 00:42:49,359 --> 00:42:52,799 {\an8}wzajemnych obrotów osiągnie 28 miliardów rubli. 587 00:42:52,799 --> 00:42:55,880 Kieślowski. Zespół TOR, WFD. 588 00:42:55,880 --> 00:43:00,960 {\an8}Telewizja zajmuje się tym w swoich programach, jak być powinno. 589 00:43:01,560 --> 00:43:04,080 Telewizja nie zajmuje się tym, jak jest. 590 00:43:04,080 --> 00:43:07,759 Istnieje... masa spraw społecznych w kraju, 591 00:43:07,759 --> 00:43:10,880 które nie są nawet dotknięte przez program telewizyjny. 592 00:43:10,880 --> 00:43:13,880 Myślę o tych sprawach, które są tematem 593 00:43:15,080 --> 00:43:19,560 rozmów i myśli ludzkich tych prawdziwych, a nie tych oficjalnych. 594 00:43:19,560 --> 00:43:21,759 {\an8}[muzyka elektroniczna] 595 00:43:21,759 --> 00:43:25,359 {\an8}[Zaorski] Ja pamiętam doskonale postać Wilhelmiego. 596 00:43:26,400 --> 00:43:29,440 To był, co najgorsze, bardzo inteligentny facet. 597 00:43:29,440 --> 00:43:36,000 {\an8}Był po stronie takiej opozycyjnej, ale chyba w pewnym momencie zdał sobie sprawę 598 00:43:36,000 --> 00:43:40,480 skąd wiatr wieje, i że ten wiatr będzie wiał dłużej. 599 00:43:40,480 --> 00:43:46,600 I że po stronie władz może jakąś karierę osiągnąć 600 00:43:46,600 --> 00:43:48,080 może coś zdziałać. 601 00:43:50,040 --> 00:43:53,640 Władza szalenie pociąga, władza urealnia idee, 602 00:43:53,640 --> 00:43:57,279 więc ja myślę, że to jest u intelektualistów 603 00:43:57,279 --> 00:44:00,560 częsta pułapka i Wilhelmi w tę pułapkę wpadł. 604 00:44:00,560 --> 00:44:02,120 On się znakomicie poruszał. 605 00:44:02,120 --> 00:44:06,279 Zaczynał jako redaktor naczelny Kultury 606 00:44:06,279 --> 00:44:08,240 i w ocenie 607 00:44:08,240 --> 00:44:12,400 Biura Politycznego sekretarzy KC wywiązał się świetnie w tej roli, 608 00:44:12,400 --> 00:44:17,200 w związku z tym na następną placówkę został przeniesiony do telewizji. 609 00:44:18,080 --> 00:44:23,480 Wilhelmi filmem pogardzał, ale film dla niego był narzędziem 610 00:44:23,480 --> 00:44:25,560 do zdobywania wpływów politycznych, 611 00:44:25,560 --> 00:44:28,799 ponieważ zamarzył sobie pewnego dnia, że nie będzie już tylko 612 00:44:28,799 --> 00:44:32,359 partyjnym intelektualistą, ale że będzie politykiem kulturalnym. 613 00:44:32,359 --> 00:44:35,200 Chcielibyśmy prosić twórców o... 614 00:44:35,200 --> 00:44:37,640 [muzyka elektroniczna] [smyczki] 615 00:44:37,640 --> 00:44:44,040 zrozumienie pewnej specyficznej naszej sytuacji i o współdziałanie. 616 00:44:44,040 --> 00:44:49,839 Musimy liczyć na tych młodych twórców, bo oni są przyszłością w ogóle i... 617 00:44:49,839 --> 00:44:54,240 kinematografii, sztuki, ale równocześnie chcielibyśmy prosić 618 00:44:54,240 --> 00:44:57,480 tych młodych twórców, żeby nieco... 619 00:44:57,480 --> 00:45:00,279 intensywniej z nami pracowali. 620 00:45:00,279 --> 00:45:02,759 Będziemy tak długo próbować, aż się uda. 621 00:45:04,600 --> 00:45:06,480 [dźwięk wolno obracającego się metalowego koła] 622 00:45:11,680 --> 00:45:15,879 [metalowe stukanie] 623 00:45:20,200 --> 00:45:22,080 [elektroniczne dźwięki] 624 00:45:22,080 --> 00:45:26,879 {\an8}[z offu mężczyzna] Wyrobiska Kopalni Soli w Wieliczce znalazły filmowe zastosowanie. 625 00:45:26,879 --> 00:45:29,240 {\an8}Służą jako sceneria do zdjęć księżycowych. 626 00:45:29,240 --> 00:45:34,080 Przybysz z Ziemi, Marek Zwycięzca w interpretacji Andrzeja Seweryna. 627 00:45:34,080 --> 00:45:36,200 [dźwięki elektroniczne] 628 00:45:36,759 --> 00:45:40,120 [z offu mężczyzna] Powieść Na srebrnym globie napisał Jerzy Żuławski 629 00:45:40,120 --> 00:45:43,400 w czasach, gdy tylko fantazja prowadziła ludzi w kosmos. 630 00:45:43,400 --> 00:45:45,440 Przedstawił wyimaginowanych mieszkańców 631 00:45:45,440 --> 00:45:48,799 drugiej strony Księżyca, przerażających Morców. 632 00:45:49,759 --> 00:45:55,799 [dźwięki elektroniczne] 633 00:45:55,799 --> 00:45:59,799 [z offu mężczyzna] Reżyser stara się zachować posępny nastrój 634 00:45:59,799 --> 00:46:01,480 tej młodopolskiej literatury. 635 00:46:03,400 --> 00:46:06,040 [pomruki] 636 00:46:06,040 --> 00:46:07,600 [Marek z filmu] Morcy! 637 00:46:07,600 --> 00:46:09,640 [pomruki] 638 00:46:09,640 --> 00:46:13,279 [z przejęciem] Nie wierzę, żebyście byli tylko jedynie z ojców waszych! 639 00:46:14,040 --> 00:46:17,400 Musi mieć po matkach coś ludzkiego w sobie! 640 00:46:18,000 --> 00:46:21,560 Ja odwołuję się do tego, co w was człowiecze! 641 00:46:21,560 --> 00:46:22,839 [z naciskiem] Morcy! 642 00:46:23,480 --> 00:46:24,879 Zostaniecie przy życiu, 643 00:46:24,879 --> 00:46:27,960 jeżeli dołączycie do nas, jeżeli z nami pójdziecie! 644 00:46:29,080 --> 00:46:32,440 Myślę, że zdjęcia w Wieliczce to była jedna z najtrudniejszych 645 00:46:32,440 --> 00:46:34,759 sekwencji do zrealizowania. 646 00:46:34,759 --> 00:46:37,560 [P. Liliana] Górnicy zawsze z nami zjeżdżali, przynajmniej jeden. 647 00:46:37,560 --> 00:46:38,799 Były takie miejsca, 648 00:46:38,799 --> 00:46:43,960 że trzeba było zejść na dół, a właściwie to, tak się spuścić na dół, 649 00:46:43,960 --> 00:46:47,359 bo tak było stromo. 650 00:46:47,359 --> 00:46:48,879 Część ludzi się bała, 651 00:46:48,879 --> 00:46:52,520 więc się ich na sznurkach spuszczało, z asekuracją. 652 00:46:52,520 --> 00:46:53,839 Dostawali histerii. 653 00:46:53,839 --> 00:46:58,480 Później był marsz w grupie nieczynnymi wyrobiskami 654 00:46:58,480 --> 00:47:02,799 do, na przykład, Margielnika. To około trzech km pod ziemią. 655 00:47:02,799 --> 00:47:05,040 Tam mieliśmy trochę zdjęć 656 00:47:05,040 --> 00:47:07,920 z użyciem sprzętu, który nie mógł iskrzyć, 657 00:47:07,920 --> 00:47:10,040 ponieważ to jest kopalnia metanowa. 658 00:47:10,040 --> 00:47:11,520 Mieliśmy nawiewy, 659 00:47:11,520 --> 00:47:16,480 mieliśmy agregat, który nie iskrzył. Był bezpieczny. 660 00:47:16,480 --> 00:47:20,480 No i tam cudów zręczności dokonywał od strony operatorskiej 661 00:47:20,480 --> 00:47:23,200 Andrzej Jaroszewicz. 662 00:47:23,200 --> 00:47:26,560 Po paru godzinach musieliśmy rozpocząć drogę powrotną, prawda? 663 00:47:26,560 --> 00:47:30,480 I tak dzień po dniu, kilkanaście dni zdjęciowych. 664 00:47:31,279 --> 00:47:36,000 [niezrozumiale] [szmery] 665 00:47:36,000 --> 00:47:37,799 {\an8}[Marek z filmu] ...po matkach. 666 00:47:37,799 --> 00:47:40,120 {\an8}[niezrozumiale] [szmery] 667 00:47:42,480 --> 00:47:44,200 [niezrozumiale] 668 00:47:45,520 --> 00:47:47,120 [mężczyzna] Odwraca się reszta! 669 00:47:49,240 --> 00:47:50,920 [mężczyzna] Odwracacie się! 670 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 [Marek z filmu] Śmiech! 671 00:47:54,600 --> 00:47:56,520 Wieliczka... 672 00:47:57,440 --> 00:48:01,600 {\an8}siedzi mi cały czas w głowie, bo ja palę papierosy. 673 00:48:02,240 --> 00:48:05,600 A tam siedzieliśmy po 12 godzin. 674 00:48:06,759 --> 00:48:09,400 I nie dało się wytrzymać. 675 00:48:11,560 --> 00:48:13,920 Ludzie jedli cukierki. 676 00:48:15,600 --> 00:48:16,920 Ja nie umiałem. 677 00:48:17,560 --> 00:48:22,920 Była to dla mnie jedna wielka męczarnia, którą przeżyłem tylko dzięki temu, że... 678 00:48:23,600 --> 00:48:26,879 byłem zaangażowany w to, co się dzieje. 679 00:48:27,920 --> 00:48:29,799 Ja z kina wychodziłem, 680 00:48:30,920 --> 00:48:34,400 bo dwóch godzin nie mogłem wytrzymać bez papierosa, 681 00:48:34,400 --> 00:48:37,120 a tam wytrzymywałem te 12. 682 00:48:37,120 --> 00:48:39,440 [szum głosów] 683 00:48:39,440 --> 00:48:41,600 [niezrozumiale] [krzyk] 684 00:48:41,600 --> 00:48:46,279 {\an8}Tu właściwie każdy się godził na wszystko. Godzili się aktorzy na noszenie 685 00:48:46,279 --> 00:48:48,960 kostiumów tak szalenie niewygodnych, 686 00:48:50,040 --> 00:48:54,080 że wiem, że w każdej innej sytuacji, aktor by mi zaprotestował, 687 00:48:54,080 --> 00:48:56,600 nie przyjąłby takiej propozycji z mojej strony. 688 00:48:56,600 --> 00:48:59,960 Talar grał w płaszczu, który na niego zarzucali, 689 00:48:59,960 --> 00:49:02,279 w momencie włączania kamery, dwaj kaskaderzy, 690 00:49:02,279 --> 00:49:04,799 bo jeden człowiek nie był w stanie tego udźwignąć. 691 00:49:04,799 --> 00:49:06,520 I on grał w tym kostiumie. 692 00:49:06,520 --> 00:49:10,040 Człowiek grający Szerna 693 00:49:10,600 --> 00:49:15,240 też wytrzymywał w kostiumie, który go właściwie skazywał na tortury. 694 00:49:15,240 --> 00:49:17,640 [Komosińska] On wchodził w tym z podłączaniem w morze. 695 00:49:17,640 --> 00:49:19,920 BARABARA KOMOSIŃSKA WSPÓŁPRACA SCENOGRAFICZNA 696 00:49:19,920 --> 00:49:22,839 Tam się działy różne rzeczy i on to dzielnie wytrzymywał. 697 00:49:22,839 --> 00:49:26,720 On w taką fazę wszedł, że jest nawiedzony, że jak gdyby... 698 00:49:26,720 --> 00:49:30,120 jest postacią, a nie sobą. 699 00:49:30,120 --> 00:49:34,440 Jest kimś, kogo stworzył Żuławski i on w to wierzył. 700 00:49:36,680 --> 00:49:40,080 Panie! Jakże ja się staram! 701 00:49:42,040 --> 00:49:43,279 [Seweryn] Andrzej... 702 00:49:44,680 --> 00:49:47,680 wymagał od nas bycia w jakimś transie. 703 00:49:47,680 --> 00:49:51,279 Często u kresu sił, u kresu wytrzymałości. 704 00:49:52,720 --> 00:49:56,520 W stanie... jakiejś ostateczności. 705 00:49:56,520 --> 00:49:58,720 [mroczne tło muzyczne] 706 00:49:58,720 --> 00:50:01,879 W stanie wielkiego zaangażowania emocjonalnego. 707 00:50:03,160 --> 00:50:04,680 Na krawędzi. 708 00:50:04,680 --> 00:50:06,400 [Marek]...inteligentny, sprawny... 709 00:50:06,400 --> 00:50:11,920 [niski dudniący głos męski] Ziemia, planeta skąd przychodzisz. Co to jest? 710 00:50:11,920 --> 00:50:13,879 Andrzej mówi: „Stop!”. 711 00:50:13,879 --> 00:50:18,720 No to wstaję i mówię: „Jak było?”. Ja myślałem, że mnie zabije wtedy. 712 00:50:20,200 --> 00:50:24,480 Dlatego, że w jego rozumieniu pracy aktorskiej 713 00:50:24,480 --> 00:50:26,080 ja... 714 00:50:26,080 --> 00:50:30,440 powinienem nie mieć sił... aby wstać. 715 00:50:32,200 --> 00:50:36,839 A ja naprawdę dawałem z siebie wszystko, na co mnie było wówczas stać. 716 00:50:37,759 --> 00:50:44,440 Andrzej Seweryn pozwalał sobie podklejać powieki Butaprenem, 717 00:50:45,680 --> 00:50:49,839 żeby zagrać na krzyżu, 718 00:50:49,839 --> 00:50:51,279 [szum fal] 719 00:50:51,279 --> 00:50:53,080 na początku kwietnia. 720 00:50:55,000 --> 00:50:57,560 Na krzyżu, do którego wieszali go 721 00:50:58,160 --> 00:51:03,160 kilka razy i kilka razy zdejmowali z niego. 722 00:51:04,040 --> 00:51:09,200 Prowadzili do namiotu, w którym była nagrzewnica, żeby się rozgrzał, 723 00:51:10,720 --> 00:51:13,759 żeby go za chwilę z powrotem powiesić. 724 00:51:13,759 --> 00:51:18,279 [narastający dźwięk elektroniczny] 725 00:51:22,120 --> 00:51:26,480 [przejmująca mroczna muzyka] 726 00:51:26,480 --> 00:51:29,759 {\an8}Ta ostatnia część, właśnie nad morzem, zaczęła się chyba 727 00:51:29,759 --> 00:51:32,920 {\an8}w marcu, kiedy było potwornie zimno. 728 00:51:32,920 --> 00:51:36,480 {\an8}Pamiętam, taką sytuację, kiedy byliśmy na wydmach: mieliśmy po dwie czapki 729 00:51:36,480 --> 00:51:38,920 i kaptur na głowie, i mimo tego było zimno. 730 00:51:38,920 --> 00:51:42,040 W dwóch parach rękawiczek zamarzły mi ręce. 731 00:51:42,040 --> 00:51:45,720 Także... to od tej strony było trudne, 732 00:51:45,720 --> 00:51:49,240 a z drugiej strony było tak, że były przepiękne plany. 733 00:51:49,240 --> 00:51:51,279 Po prostu zachwycające. 734 00:51:52,160 --> 00:51:56,240 [postać na palu] Można dojść do stanu, w którym trzeba się przyznać, poddać, 735 00:51:56,240 --> 00:52:01,879 wypuścić z siebie kiszki, jakby uznając, że tylko to jest wewnątrz, 736 00:52:01,879 --> 00:52:05,120 a widok tych kiszek jest rezygnacją z sekretu. 737 00:52:05,120 --> 00:52:06,879 Wystawieniem na jaw. 738 00:52:07,600 --> 00:52:09,680 Wyzbyciem się swojego „ja”. 739 00:52:11,279 --> 00:52:15,520 Jeżeli chodzi o tych kaskaderów i o sadzanie ich na pale, 740 00:52:15,520 --> 00:52:18,839 to pierwszym problemem było wbicie tych pali. 741 00:52:18,839 --> 00:52:21,240 To były stare słupy telegraficzne. 742 00:52:21,240 --> 00:52:26,200 Kaskaderzy siedzieli w namiotach i na sygnał 743 00:52:26,200 --> 00:52:30,680 wbiegali na przystawione do tych pali drabiny, wchodzili na górę. 744 00:52:30,680 --> 00:52:35,160 Byli filmowani w zbliżeniu i natychmiast po ujęciu przystawiano drabiny. 745 00:52:35,160 --> 00:52:37,399 Zbiegali na dół, pili spirytus w namiotach, 746 00:52:37,399 --> 00:52:39,960 żeby być przygotowanym do następnego dubla. 747 00:52:39,960 --> 00:52:44,240 [mroczne tło muzyczne] 748 00:52:44,879 --> 00:52:49,720 No jednym z takich trudnych do przygotowania ujęć, 749 00:52:49,720 --> 00:52:51,960 ekstremalnie trudnym, 750 00:52:51,960 --> 00:52:58,399 miała być przebitka na przybicie ręki Marka, czyli Andrzeja Seweryna, do krzyża. 751 00:52:58,399 --> 00:53:02,440 Żuławski od razu postawił warunek, że nie może to być żaden szpikulec 752 00:53:02,440 --> 00:53:05,600 z chowanym ostrzem, są takie trójkowe noże. 753 00:53:05,600 --> 00:53:08,920 Tylko to powinno być coś innego. A co? „To wymyślicie. 754 00:53:08,920 --> 00:53:12,319 Przecież potraficie wszystko załatwić, to może ktoś wymyśli”. 755 00:53:13,000 --> 00:53:19,640 Wówczas ja zamówiłem w sztukatorni, we wrocławskiej wytwórni sztuczną rękę, 756 00:53:19,640 --> 00:53:22,040 ale to co przyszło, to było po prostu fatalne. 757 00:53:22,040 --> 00:53:25,720 To były jakieś takie rozlatujące się różowe parówki, 758 00:53:25,720 --> 00:53:28,120 które w ogóle nie przypominały ręki ludzkiej. 759 00:53:28,120 --> 00:53:31,040 No skończyło się na tym, że... 760 00:53:32,759 --> 00:53:37,040 To się odbyło poza mną, że kierownik produkcji porozmawiał z rekwizytorem, 761 00:53:37,040 --> 00:53:42,080 który pojechał do Elbląga i z prosektorium przywiózł specjalistę 762 00:53:42,080 --> 00:53:47,440 od tych spraw razem z jakąś ręką i na planie, wąską ekipą, 763 00:53:47,440 --> 00:53:52,879 któregoś dnia po zasadniczych zdjęciach, z udziałem pięciu osób, 764 00:53:52,879 --> 00:53:56,600 przybito tę rękę na planie i to ujęcie weszło do filmu. 765 00:53:56,600 --> 00:54:01,839 Była prawdziwa. Był ksiądz przy tym. Było to zrobione tak, że... 766 00:54:03,560 --> 00:54:08,440 myślę, że nie popełniliśmy żadnego niecnego czynu. 767 00:54:08,440 --> 00:54:13,319 Ona była wcześniej w Akademii Medycznej. 768 00:54:13,319 --> 00:54:16,440 Zadbaliśmy o to, żeby to było przyzwoicie zrobione. 769 00:54:17,399 --> 00:54:18,440 Kto? 770 00:54:20,279 --> 00:54:21,799 Co?! 771 00:54:23,879 --> 00:54:27,399 Dlaczego? 772 00:54:34,680 --> 00:54:37,080 [melodyjne buczenie z pogłosem] 773 00:54:37,080 --> 00:54:41,440 W scenariuszu ostatnie słowa Marka były inne. 774 00:54:42,560 --> 00:54:45,640 „Ja ją tak strasznie kochałem. To boli.” 775 00:54:50,279 --> 00:54:53,359 Film był kręcony w bardzo trudnych warunkach, 776 00:54:53,359 --> 00:54:58,120 czego pan Sobański był świadkiem, jako że śledził losy filmu z bliska. 777 00:54:59,040 --> 00:55:03,359 Ekonomia naszego kraju się rozlatywała, po prostu... 778 00:55:03,359 --> 00:55:06,279 Przypomnijmy, że był to koniec właściwie epoki Gierka. 779 00:55:06,279 --> 00:55:10,920 '76. Okres, powiedzmy, początku wielkiego kryzysu. 780 00:55:10,920 --> 00:55:12,920 To znaczy, że dekoracje nie powstawały na czas. 781 00:55:12,920 --> 00:55:16,399 Także produkcja się rozciągała, bo to był film długi, kosztowny, 782 00:55:16,399 --> 00:55:19,240 ale głównie się rozciągały przestoje i czekanie na to, 783 00:55:19,240 --> 00:55:22,720 że się wyrobią, zrobią, dostarczą i tak dalej. 784 00:55:23,680 --> 00:55:30,640 Myśmy nie przewidzieli do końca, że będą aż takie trudności w realizacji. 785 00:55:30,640 --> 00:55:34,000 Dekoracja miała być, nie ma. Będzie za trzy tygodnie. 786 00:55:34,000 --> 00:55:38,560 Kostiumy nie zrobione, to nie zrobione i tak dalej, i tak dalej. 787 00:55:38,560 --> 00:55:43,759 To były stresujące rzeczy, dlatego, że gdzieś tam z tyłu wiedzieliśmy, 788 00:55:43,759 --> 00:55:45,839 że to znaczy, że czegoś nie dokręcimy, 789 00:55:45,839 --> 00:55:51,680 czegoś będzie brakowało, czegoś się nie uda zrobić. 790 00:55:51,680 --> 00:55:55,080 Ja nie chcę mówić, że to wina produkcji. 791 00:55:55,080 --> 00:55:59,000 To wina, prawdopodobnie, tej całej sytuacji, 792 00:55:59,000 --> 00:56:03,520 jaka była wtedy w Polsce, co tu i teraz nas dobijało bez przerwy. 793 00:56:03,520 --> 00:56:06,440 [melodyjne buczenie z pogłosem] 794 00:56:06,440 --> 00:56:09,600 [P. Liliana] Zdjęcia w kopalni kręcone były w styczniu, 795 00:56:09,600 --> 00:56:12,160 kiedy jest bardzo krótki dzień. 796 00:56:12,160 --> 00:56:14,759 Na zewnątrz i pod ziemią było cały czas ciemno. 797 00:56:14,759 --> 00:56:18,240 Po miesiącu ja się zaczęłam bardzo źle czuć. 798 00:56:18,240 --> 00:56:23,440 W nocy nie mogłam spać, miałam koszmary: jakieś głowy odrąbane skakały po kołdrze, 799 00:56:23,440 --> 00:56:27,799 jakieś jaszczury pętały się po pokoju, coś mną rzucało o ścianę. 800 00:56:27,799 --> 00:56:32,720 Właściwie to teraz ja sobie zdaję sprawę z tego, że to też była ciężka depresja. 801 00:56:32,720 --> 00:56:36,560 Takie wyczerpanie fizyczne i psychiczne prowadzi do takich stanów, 802 00:56:36,560 --> 00:56:38,200 że człowiek ma takie zakłócenia, 803 00:56:38,200 --> 00:56:42,000 Uciążliwość tej... roboty 804 00:56:42,000 --> 00:56:44,359 obojętnie jakiego pionu by to nie dotyczyło, 805 00:56:44,359 --> 00:56:47,399 była tak wielka, że ludzie nie wytrzymywali psychicznie. 806 00:56:47,399 --> 00:56:50,440 Aktor, który był trochę asystentem reżysera, 807 00:56:50,440 --> 00:56:52,480 trochę ochotnikiem, który grał Szerna, 808 00:56:52,480 --> 00:56:54,680 poszedł na leczenie psychiatryczne. 809 00:56:54,680 --> 00:56:56,879 Niektórzy po prostu uciekali z ekipy. 810 00:56:57,440 --> 00:57:00,319 W pewnym momencie uciekł nam kierownik planu. 811 00:57:00,319 --> 00:57:03,879 Trzeba było na gwałt zastąpić go kimś innym. 812 00:57:03,879 --> 00:57:07,960 Film... Na srebrnym globie 813 00:57:07,960 --> 00:57:12,879 i to, co opisujecie... 814 00:57:12,879 --> 00:57:16,359 Wszystko, co się działo przy tej produkcji 815 00:57:16,359 --> 00:57:21,120 na kilku poziomach, to było samospełniające się proroctwo. 816 00:57:21,120 --> 00:57:25,440 [postać z filmu] Wyruszyliście tak licznie a wracacie garstką. 817 00:57:25,440 --> 00:57:27,440 Wojna, choroby... 818 00:57:29,000 --> 00:57:31,319 Mówił mi Jeret, którego wysłaliście przodem, 819 00:57:31,319 --> 00:57:33,879 że zrobiliście wszystko, co w ludzkiej mocy. 820 00:57:35,319 --> 00:57:38,919 W ludzkiej... i nic poza tym. 821 00:57:38,919 --> 00:57:42,720 Dziwna atmosfera zaczęła panować na planie. 822 00:57:42,720 --> 00:57:48,120 Nikt nie wiedział, jak to dalej będzie. 823 00:57:49,240 --> 00:57:52,120 Byliśmy jak w takiej malignie. 824 00:57:52,120 --> 00:57:56,200 Wszyscy się tak snuli, byli zmęczeni, 825 00:57:56,200 --> 00:57:59,279 kostiumy były poniszczone częściowo. 826 00:57:59,279 --> 00:58:02,720 Wiedzieliśmy, że jeżeli to tak dalej będzie, 827 00:58:02,720 --> 00:58:05,839 to nie damy rady i to było rzeczywiście bardzo trudne. 828 00:58:05,839 --> 00:58:10,359 Z tej emocji, która była początkowo, z tego wielkiego zapału, 829 00:58:10,359 --> 00:58:16,319 w końcu pozostało tylko i wyłącznie dzikie zmęczenie wszystkich. 830 00:58:16,319 --> 00:58:18,720 Takie rzeczy się nawarstwiają, 831 00:58:18,720 --> 00:58:24,000 nabudowują na siebie i w pewnym momencie następuje krach. 832 00:58:24,000 --> 00:58:26,520 Wszyscy zaczynają szukać winnego. 833 00:58:28,120 --> 00:58:31,200 Kto jest winny? Zawsze ten, kto stoi na czele. 834 00:58:31,200 --> 00:58:38,000 [przejmująca muzyka elektroniczna] 835 00:58:38,000 --> 00:58:43,240 [melodyjne buczenie] 836 00:58:44,080 --> 00:58:45,799 {\an8}„Ta przygoda jest skończona. 837 00:58:46,560 --> 00:58:50,040 {\an8}Mogą nawet, co grozi w tych dniach, zatrzymać 838 00:58:50,040 --> 00:58:55,640 niepotrzebny, ekstrawagancki i tak bardzo nieoczywisty, ten film. 839 00:58:56,680 --> 00:58:59,480 Ja dowiedziałem się, czego się miałem dowiedzieć. 840 00:59:00,680 --> 00:59:05,640 Wykonałem salto, zatoczyłem łuk. Jestem wygnany”. 841 00:59:05,640 --> 00:59:11,160 [szum transmisyjny] 842 00:59:11,160 --> 00:59:15,799 [melodyjne buczenie] [szum] 843 00:59:26,120 --> 00:59:29,040 [melodyjne buczenie] [szum] 844 00:59:44,200 --> 00:59:47,720 [rytmiczna muzyka gitarowo-perkusyjna] [muzyczny klimat lat '70] 845 00:59:54,640 --> 01:00:01,520 [kobieca wokaliza, punktowo] 846 01:00:01,520 --> 01:00:06,759 [Fuksiewicz] Człowiek z marmuru wywołał nienawiść. To był policzek dla partii. 847 01:00:06,759 --> 01:00:10,799 Chciano pokazać, owszem, przodowników pracy, 848 01:00:10,799 --> 01:00:15,200 tamte lata pierwsze powojenne, budowę Nowej Huty. 849 01:00:15,200 --> 01:00:18,040 Chciano pokazać, ale w tonacji panegiryku, 850 01:00:18,040 --> 01:00:21,240 a Człowiek z marmuru był zupełnie czym innym. 851 01:00:21,240 --> 01:00:24,839 W zasadzie demaskacją pozorów tamtego okresu. 852 01:00:25,839 --> 01:00:31,120 Naprawdę był to obraz buntu człowieka z klasy robotniczej, 853 01:00:31,120 --> 01:00:35,759 który miał być filarem ustroju, a rzucił cegłą. 854 01:00:35,759 --> 01:00:41,160 [rockowe dźwięki gitary elektrycznej] 855 01:00:41,160 --> 01:00:45,319 Były uwagi, że film jest politycznie niedobry. 856 01:00:46,120 --> 01:00:51,000 Ale była zasadnicza sprawa, że film musi pójść na ekranie. 857 01:00:51,000 --> 01:00:53,799 Ten film nabrał rozgłosu. 858 01:00:54,600 --> 01:00:57,359 Nabrał rozgłosu, powiedziałbym, międzynarodowego. 859 01:00:57,359 --> 01:01:00,279 [po francusku mężczyzna] Czuć powiew przemian dla Polski 860 01:01:00,279 --> 01:01:04,120 wciąganej, być może mimowolnie, na ścieżkę liberalizacji. 861 01:01:04,120 --> 01:01:05,960 Tłum czeka w kolejce do kina, 862 01:01:05,960 --> 01:01:10,279 by zobaczyć najnowszy film słynnego polskiego reżysera Andrzeja Wajdy, 863 01:01:10,279 --> 01:01:13,359 Człowiek z marmuru , będący ostrą krytyką socjalizmu. 864 01:01:13,359 --> 01:01:17,839 [Wojtczak] Zaczęły się komentarze w agencjach i w prasie zachodniej, 865 01:01:17,839 --> 01:01:23,600 że jest to jednak kolejny etap otwarcia przez Gierka 866 01:01:23,600 --> 01:01:26,080 polityki i demokratyzacji życia. 867 01:01:26,080 --> 01:01:32,160 Dlatego film musi się teraz ukazać, żeby nie podważyć tej opinii. 868 01:01:32,839 --> 01:01:36,200 [po francusku mężczyzna] Jeszcze kilka lat temu nie zagrano by tego filmu. 869 01:01:36,200 --> 01:01:39,080 Mieszkańcy Warszawy obawiają się, że zostanie zdjęty z afisza 870 01:01:39,080 --> 01:01:41,560 i godzinami czekają w kolejce, aby go obejrzeć. 871 01:01:41,560 --> 01:01:44,440 [muzyka syntezatorowa] 872 01:01:44,440 --> 01:01:48,240 [po francusku] Gilles Jacob, nowy dyrektor festiwalu w Cannes. 873 01:01:49,200 --> 01:01:53,720 {\an8}[po francusku Jacob] W tamtym okresie 874 01:01:53,720 --> 01:01:57,279 {\an8}starałem się pokazywać zakazane polskie filmy. 875 01:01:57,279 --> 01:02:03,319 Dwukrotnie udało mi się nielegalnie pokazać filmy Wajdy, 876 01:02:03,319 --> 01:02:05,279 w szczególności Człowieka z marmuru, 877 01:02:05,279 --> 01:02:08,440 którego pokazałem jako seans-niespodzianka, 878 01:02:08,440 --> 01:02:09,919 ponieważ wiedziałem, 879 01:02:09,919 --> 01:02:12,640 że przedstawiciele polskich władz obecni w Cannes, 880 01:02:12,640 --> 01:02:15,720 zatrzymaliby film i zakazali projekcji. 881 01:02:15,720 --> 01:02:19,240 Poszło tak dobrze, że dziennikarze mieli do mnie pretensje, 882 01:02:19,240 --> 01:02:22,000 że film nie był w konkursie głównym. 883 01:02:22,000 --> 01:02:26,879 A New York Times 884 01:02:26,879 --> 01:02:29,359 nie zamieścił recenzji w dziale kulturalnym, 885 01:02:29,359 --> 01:02:31,160 tylko opisał film w dziale politycznym. 886 01:02:31,160 --> 01:02:36,000 [elektroniczne dźwięki urządzeń nadawczych] [kosmiczny klimat] 887 01:02:39,560 --> 01:02:42,680 [elektroniczne dźwięki muzyczne] [kosmiczny klimat] 888 01:02:42,680 --> 01:02:44,640 [po francusku] Wajda miał taki talent, 889 01:02:44,640 --> 01:02:46,600 że pod każdą władzą 890 01:02:46,600 --> 01:02:48,720 jako pierwszy robił film 891 01:02:48,720 --> 01:02:52,080 na skraju tego, co dozwolone w danej epoce. 892 01:02:52,080 --> 01:02:55,240 To absolutny dar, znajdować się na skraju przepaści 893 01:02:55,240 --> 01:02:57,720 i nie uczynić tego małego kroku do przodu. 894 01:02:57,720 --> 01:03:00,879 Dzięki temu zawsze był nagradzany, 895 01:03:00,879 --> 01:03:02,960 kochany i oklaskiwany. 896 01:03:02,960 --> 01:03:08,799 Robił to, znając dobrze rzeczywistość danego momentu. 897 01:03:08,799 --> 01:03:10,240 Ja nie mam tego daru, 898 01:03:10,240 --> 01:03:13,120 zawsze robię za dużo kroków do przodu i wpadam do dziury. 899 01:03:13,120 --> 01:03:19,759 [muzyka elektroniczna] [głośny dźwięk trąb] 900 01:03:19,759 --> 01:03:22,680 [Fuksiewicz] Polityka kulturalna władz to była amplituda. 901 01:03:22,680 --> 01:03:28,799 Okresy przykręcania śruby były na zmianę z okresami względnego liberalizmu. 902 01:03:28,799 --> 01:03:33,520 Właśnie na takiej fali względnego liberalizmu doszło do realizacji 903 01:03:33,520 --> 01:03:38,960 Człowieka z marmuru i w roku '76. nastąpiło bardzo ostre przykręcenie śruby 904 01:03:38,960 --> 01:03:41,439 i w tym momencie Wilhelmi okazał się przydatny. 905 01:03:42,799 --> 01:03:44,919 [basowe dźwięki trąb] 906 01:03:47,359 --> 01:03:49,120 [postać z filmu] Będziesz służył. 907 01:03:50,279 --> 01:03:53,040 Przeciwko komu, panie? 908 01:03:53,040 --> 01:03:56,439 [piski w tle] 909 01:03:56,439 --> 01:04:00,040 [basowe dźwięki trąb] 910 01:04:00,040 --> 01:04:03,439 [Wojtczak] Zostałem zawezwany na spotkanie 911 01:04:03,439 --> 01:04:07,160 do Komitetu Centralnego przez Jerzego Łukaszewicza, 912 01:04:07,160 --> 01:04:11,759 który był członkiem Biura i Sekretarzem Komitetu Centralnego 913 01:04:11,759 --> 01:04:18,560 Wówczas on mnie poinformował, że Biuro Polityczne 914 01:04:18,560 --> 01:04:22,439 straciło do mnie zaufanie. 915 01:04:23,160 --> 01:04:26,919 Przede wszystkim za sprawy w kinematografii, 916 01:04:27,640 --> 01:04:28,960 ale nie tylko. 917 01:04:28,960 --> 01:04:31,759 A tutaj głównie za filmy. 918 01:04:31,759 --> 01:04:36,640 Wręczono mi wówczas... 919 01:04:38,160 --> 01:04:43,520 odwołanie z wiceministra, kierownika resortu i szefa kinematografii. 920 01:04:43,520 --> 01:04:46,040 No i w ten sposób sprawa się skończyła. 921 01:04:46,040 --> 01:04:50,120 [niepokojące dźwięki muzyczne] [poczucie zagrożenia] 922 01:04:50,120 --> 01:04:54,799 Wilhelmi dostrzegł swoją szansę i postanowił się ukazać jako ten człowiek, 923 01:04:54,799 --> 01:05:00,680 który jest władny to całe środowisko zdyscyplinować. 924 01:05:01,439 --> 01:05:04,839 Powiedział: „Ja znam ich jak łyse konie. 925 01:05:04,839 --> 01:05:07,759 Wiem doskonale jak ich ugodzić, czym ich ugodzić 926 01:05:07,759 --> 01:05:10,640 i w jaki sposób spowodować, że będą mi jedli z ręki. 927 01:05:11,520 --> 01:05:15,240 On chciał z kinematografii polskiej zrobić 928 01:05:15,240 --> 01:05:19,359 Departament przy Telewizji Polskiej. 929 01:05:19,359 --> 01:05:22,200 Nas by nie było, gdyby on to doprowadził do końca. 930 01:05:27,720 --> 01:05:29,640 [basowe dźwięki trąb] 931 01:05:30,640 --> 01:05:32,960 - Obejrzałem pani materiały. - No i? 932 01:05:33,680 --> 01:05:37,520 Proszę pani, szczerze. Dotąd pani przekroczyła wszystkie istniejące limity. 933 01:05:38,120 --> 01:05:42,759 My popieramy młodzież, ale ja nie jestem reprezentantem instytucji charytatywnej. 934 01:05:42,759 --> 01:05:48,000 Nie mam dotąd filmu. Pani od dziś nie otrzymuje ani taśmy, ani kamery. 935 01:05:48,000 --> 01:05:49,480 [szum głosów w tle] 936 01:05:49,480 --> 01:05:50,960 Pan chyba zwariował. 937 01:05:52,160 --> 01:05:53,799 Jak ja mam zrobić ten film? 938 01:05:54,919 --> 01:06:01,240 [melodyjne buczenie z pogłosem] 939 01:06:03,240 --> 01:06:10,000 Mam przed sobą raport produkcyjny nr 248 z 1 czerwca '77 roku. 940 01:06:10,000 --> 01:06:12,799 „Przerwanie zdjęć do filmu Na srebrnym globie, 941 01:06:12,799 --> 01:06:15,759 decyzją pierwszego zastępcy Ministra Kultury i Sztuki, 942 01:06:15,759 --> 01:06:17,240 Janusza Wilhelmiego. 943 01:06:17,240 --> 01:06:22,000 Telefonogram dyrektora PRF Zespoły Filmowe około godziny 17.00. 944 01:06:22,000 --> 01:06:29,080 Końcowe parametry na ten dzień: ogółem dni roboczych 473, dni wolne 106, 945 01:06:29,080 --> 01:06:32,080 ogółem dni kalendarzowych 579. 946 01:06:32,879 --> 01:06:37,200 Zużycie negatywu obrazu na zdjęcia próbne 5155 m, 947 01:06:37,200 --> 01:06:40,600 na zdjęcia filmu 21694. 948 01:06:40,600 --> 01:06:44,279 Ogółem nakręcono metrów ekranowych 3626, 949 01:06:45,120 --> 01:06:47,759 co daje 72,5% filmu. 950 01:06:47,759 --> 01:06:50,759 Zrealizowano 2150 fotosów”. 951 01:06:55,240 --> 01:06:57,279 Dowiedziałem się tak, jak wszyscy. 952 01:06:59,720 --> 01:07:03,839 Powiedziano nam, że koniec, że film zatrzymany. 953 01:07:03,839 --> 01:07:05,399 Co? Dlaczego? 954 01:07:05,399 --> 01:07:09,279 Dwa dni piliśmy. Andrzej wyjechał. 955 01:07:11,480 --> 01:07:14,279 [wymowna cisza] 956 01:07:15,160 --> 01:07:18,879 No pamiętam, że to chyba jakoś rano było, 957 01:07:18,879 --> 01:07:23,160 że szykowaliśmy się na zdjęcia i okazało się, że... 958 01:07:23,160 --> 01:07:26,040 przerywamy, że wstrzymane zdjęcia są 959 01:07:26,040 --> 01:07:28,720 i to było jak grom z jasnego nieba. 960 01:07:28,720 --> 01:07:33,040 Kompletnie nie spodziewaliśmy się czegoś takiego. 961 01:07:33,040 --> 01:07:34,080 Z dnia na dzień. 962 01:07:35,439 --> 01:07:39,480 Tę decyzję, której mógł się spodziewać, 963 01:07:39,480 --> 01:07:42,319 ponieważ były sygnały, 964 01:07:42,319 --> 01:07:46,319 że się coś dzieje, że jest klimat niedobry wokół filmu 965 01:07:46,319 --> 01:07:47,720 i coraz gorszy, 966 01:07:48,520 --> 01:07:51,439 przyjął bardzo źle. 967 01:07:52,040 --> 01:07:53,720 Rozpłakał się. 968 01:07:54,359 --> 01:07:58,359 Powiedział, że został potraktowany jak psie gówno. 969 01:07:59,080 --> 01:08:02,399 Poprosił o samochód do Warszawy. 970 01:08:02,399 --> 01:08:05,439 [przeciągły dźwięk elektroniczny] 971 01:08:05,439 --> 01:08:07,879 [redaktor] Pan jakoś nie miał szczęścia do Polski. 972 01:08:07,879 --> 01:08:09,040 [Żuławski] A kto miał? 973 01:08:10,359 --> 01:08:15,040 [przeciągły dźwięk elektroniczny] 974 01:08:16,319 --> 01:08:20,279 [przeciągły dźwięk elektroniczny] 975 01:08:20,279 --> 01:08:23,840 Próbowaliśmy spotkać się z Wilhelmim. 976 01:08:23,840 --> 01:08:26,720 Napisaliśmy list, 977 01:08:27,519 --> 01:08:31,559 próbując odwołać się do rozsądku, co było, oczywiście, kompletnie naiwne, 978 01:08:31,559 --> 01:08:34,439 ale zdawało się, że to jedyne, co możemy zrobić. 979 01:08:34,439 --> 01:08:37,000 Powiedział, że jego to nie interesuje, 980 01:08:38,439 --> 01:08:41,519 że Polski nie stać na takie produkcje, 981 01:08:42,160 --> 01:08:46,319 tak jak nas nie stać na to, żeby wybudować samolot Concorde. 982 01:08:46,319 --> 01:08:47,920 Inni to robią, oczywiście, 983 01:08:47,920 --> 01:08:49,519 natomiast nas na to nie stać. 984 01:08:49,519 --> 01:08:53,760 My się znamy na sztuce, natomiast on się zna na finansach. 985 01:08:55,200 --> 01:08:57,880 I taką decyzję podjął. 986 01:08:59,040 --> 01:09:03,120 Dowiedzieliśmy się, że mamy zabezpieczyć materiały. 987 01:09:03,760 --> 01:09:08,439 Mamy zlikwidować grupę zdjęciową, rozesłać wszystkich do domów. 988 01:09:08,439 --> 01:09:14,080 Było jasne, że wszystkiego nie możemy zawieźć do magazynów we Wrocławiu. 989 01:09:14,080 --> 01:09:16,880 Wybraliśmy rzeczy, powiedziałbym, wzorcowe. 990 01:09:16,880 --> 01:09:20,800 Kostiumy pierwszoplanowe zostały wyczyszczone, spakowane. 991 01:09:20,800 --> 01:09:24,240 A także te elementy dekoracji, które się nadawały do przechowywania, 992 01:09:24,240 --> 01:09:28,679 natomiast całą resztę, to była decyzja kierownika produkcji, 993 01:09:28,679 --> 01:09:32,760 zakopaliśmy na nieużytku, czyli na wysypisku śmieci. 994 01:09:34,559 --> 01:09:39,080 [przeciągły dźwięk elektroniczny] 995 01:09:46,120 --> 01:09:47,599 [dźwięk narasta] 996 01:09:47,599 --> 01:09:51,399 [w momencie kulminacji staje się nieprzyjemnie głośny i cichnie] 997 01:09:51,399 --> 01:09:55,400 [basowy dźwięk trąby] 998 01:09:57,400 --> 01:10:01,440 {\an8}[basowy dźwięk trąby] 999 01:10:03,280 --> 01:10:07,360 Wilhelmiego nie interesowały sprawy cenzuralne. 1000 01:10:07,360 --> 01:10:09,840 To nie było zatrzymanie ze względów cenzuralnych. 1001 01:10:09,840 --> 01:10:13,040 Nie interesowało go też to, że budżet był przekroczony. 1002 01:10:13,040 --> 01:10:14,080 To było mało ważne. 1003 01:10:14,080 --> 01:10:18,240 Według mnie zatrzymanie Na srebrnym globie 1004 01:10:18,240 --> 01:10:20,720 to była pokazówka Wilhelmiego. 1005 01:10:20,720 --> 01:10:25,360 Chciał pokazać, że on obejmuje władzę nad kinematografią, 1006 01:10:25,360 --> 01:10:30,280 że on jest władny upokorzyć Andrzeja Żuławskiego, 1007 01:10:30,280 --> 01:10:33,599 twórcę cenionego w Polsce i za granicą, 1008 01:10:33,599 --> 01:10:35,440 a we Francji wręcz uwielbianego, 1009 01:10:35,440 --> 01:10:39,400 że potrafił upokorzyć Ścibora Rylskiego, który był szefem Zespołu Pryzmat, 1010 01:10:39,400 --> 01:10:43,040 w którym ten film powstał, a który był scenarzystą 1011 01:10:43,040 --> 01:10:47,080 tego znienawidzonego przez aparat partyjny Człowieka z marmuru. 1012 01:10:47,080 --> 01:10:48,679 [basowy dźwięk trąby] 1013 01:10:48,679 --> 01:10:52,599 [Korzyński] Przecież nie mógł nagle zaatakować Andrzeja Wajdę. 1014 01:10:52,599 --> 01:10:57,599 Jedynym człowiekiem, do którego mógł się przyspawać w tym momencie, 1015 01:10:57,599 --> 01:11:01,120 to był Andrzej Żuławski z niedokończonych filmem. 1016 01:11:01,120 --> 01:11:04,400 [Zanussi] Za Żuławskim nie miał się kto wstawić, mówiąc prawdę, 1017 01:11:04,400 --> 01:11:08,040 bo Stowarzyszenie Filmowców, to nie była organizacja, 1018 01:11:08,040 --> 01:11:12,720 która mogła w tej sprawie coś prawdziwego zrobić. 1019 01:11:12,720 --> 01:11:17,559 Ja myślę, że Żuławski jako twórca bardzo osobny 1020 01:11:18,400 --> 01:11:24,240 był otoczony ogromną zawiścią kolegów i to nie mobilizowało ich do solidarności. 1021 01:11:24,240 --> 01:11:27,559 Andrzej Żuławski był francuskim reżyserem 1022 01:11:27,559 --> 01:11:32,599 w pojęciu pewnych ludzi, więc może nie chcieli walczyć 1023 01:11:32,599 --> 01:11:34,679 za Żuławskiego. 1024 01:11:34,679 --> 01:11:38,360 Znalazł się w niedobrym czasie i w niedobrym miejscu. 1025 01:11:38,360 --> 01:11:44,160 Mówimy o legendzie, o filmie Legendzie, który po prostu jest... 1026 01:11:45,040 --> 01:11:47,720 oby jedynym takim przykładem, 1027 01:11:47,720 --> 01:11:52,400 jak w sposób arbitralny, bezczelny, chamski 1028 01:11:54,880 --> 01:11:56,200 zabronić 1029 01:11:56,960 --> 01:11:59,679 twórcy dokończyć swojego dzieła. 1030 01:11:59,679 --> 01:12:02,639 To jest najgorsze wymiar kary dla artysty. 1031 01:12:02,639 --> 01:12:06,920 [basowy dźwięk trąby] 1032 01:12:08,599 --> 01:12:12,160 [basowy dźwięk trąby] 1033 01:12:14,760 --> 01:12:18,360 [basowy dźwięk trąby] 1034 01:12:21,800 --> 01:12:24,920 No i... potem już nie miał wyboru. 1035 01:12:26,080 --> 01:12:30,679 Chciał, czy nie, przyszło do niego dwóch smutnych panów, 1036 01:12:30,679 --> 01:12:32,880 w długich, czarnych, skórzanych płaszczach. 1037 01:12:32,880 --> 01:12:35,400 i mu wręczyli... paszport. 1038 01:12:36,360 --> 01:12:39,679 Dali 24 godziny czy 48, żeby... 1039 01:12:40,720 --> 01:12:43,320 sobie pojechał. W jedną stronę. 1040 01:12:44,240 --> 01:12:51,000 [muzyka syntezatorowa] 1041 01:12:52,720 --> 01:12:58,160 [szum lecącego samolotu] 1042 01:13:00,679 --> 01:13:06,320 [narastający szum samolotu] 1043 01:13:10,440 --> 01:13:15,800 [muzyka staje się głośniejsza] 1044 01:13:26,559 --> 01:13:29,559 [po francusku Żuławski] Mój ojciec został ambasadorem w kilku krajach Afryki, 1045 01:13:29,559 --> 01:13:31,280 z siedzibą w Dakarze. 1046 01:13:32,720 --> 01:13:35,120 Odwiedziłem go tam. 1047 01:13:35,120 --> 01:13:37,360 W domu był strażnik, 1048 01:13:37,360 --> 01:13:40,679 który pochodził z głębi kraju. 1049 01:13:40,679 --> 01:13:43,240 Miał przerażający wygląd. 1050 01:13:43,240 --> 01:13:47,080 [muzyka syntezatorowa] 1051 01:13:47,080 --> 01:13:49,160 [po francusku] Powiedziałem: „Czy mógłbyś mi... 1052 01:13:49,160 --> 01:13:53,800 Mam dość trudne życie. Mocno ograniczone. 1053 01:13:53,800 --> 01:13:57,599 Moja rodzina została zatrzymana w kraju. 1054 01:13:57,599 --> 01:14:00,240 Chciałbym mieć przedmiot, który będzie mnie chronił, 1055 01:14:00,240 --> 01:14:02,960 bo siły zła, wobec których sam jestem malutki, 1056 01:14:02,960 --> 01:14:06,000 w dodatku jako Polak bez paszportu, są ogromne”. 1057 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 Zrobił taką minę. 1058 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 Po kilku... miesiącach 1059 01:14:10,000 --> 01:14:14,040 matka przywiozła mi od niego ten przedmiot. 1060 01:14:14,040 --> 01:14:15,639 To jest przedmiot szamański, 1061 01:14:15,639 --> 01:14:20,000 z... Mali. 1062 01:14:21,120 --> 01:14:22,400 To kurtka, 1063 01:14:23,880 --> 01:14:28,040 którą starannie przechowuję, a która chroni mój dom i mnie. 1064 01:14:29,519 --> 01:14:32,599 Tak wygląda. Miałem ją na sobie tylko raz. 1065 01:14:32,599 --> 01:14:34,200 Co panu zrobiono? 1066 01:14:34,200 --> 01:14:36,280 Gdy zatrzymano mój drugi film, 1067 01:14:36,280 --> 01:14:38,000 zabroniono pracować 1068 01:14:38,000 --> 01:14:40,519 i nie wiedziałem, jak wykarmić dziecko. 1069 01:14:40,519 --> 01:14:43,280 Założyłem tę kurtkę 1070 01:14:43,280 --> 01:14:46,160 W pijanym geście, wypiłem chyba za dużo wódki 1071 01:14:46,160 --> 01:14:48,160 i stwierdziłem, że sprawdzę. 1072 01:14:48,160 --> 01:14:50,719 Następnego dnia człowiek, który to sprawił, 1073 01:14:50,719 --> 01:14:54,040 Minister Kina i Kultury, zginął w katastrofie lotniczej. 1074 01:14:54,040 --> 01:14:56,480 [niski mroczny dźwięk klawisza fortepianu] 1075 01:14:59,679 --> 01:15:05,800 Opowieści Andrzeja o szamanie nie znałem, 1076 01:15:05,800 --> 01:15:11,480 ale jest okrutna anegdota o tym, jak wracałem z pierwszej projekcji. 1077 01:15:11,480 --> 01:15:15,519 To nie była kolaudacja, materiały były tylko sklejone. 1078 01:15:16,320 --> 01:15:20,240 Po projekcji Na srebrnym globie żona mi zakomunikowała, 1079 01:15:20,240 --> 01:15:25,400 że właśnie ogłoszono, że się rozbił samolot z panem Wilhelmim. 1080 01:15:25,400 --> 01:15:31,040 [wymowna cisza] 1081 01:15:36,320 --> 01:15:38,599 Myśmy wszyscy osłupieli, no po prostu... 1082 01:15:38,599 --> 01:15:41,320 [wymowna cisza] 1083 01:15:41,320 --> 01:15:46,200 A gdyby nie było tej projekcji, czy ten samolot by się rozbił? 1084 01:15:47,400 --> 01:15:50,719 Jakieś takie głupie pytania człowiek sobie zadaje. 1085 01:15:50,719 --> 01:15:54,880 [wymowna cisza] 1086 01:15:54,880 --> 01:15:56,000 Tak to było... 1087 01:15:58,679 --> 01:16:00,599 Czasami takie rzeczy się zdarzają. 1088 01:16:02,240 --> 01:16:07,240 [przeciągły dźwięk elektroniczny] 1089 01:16:37,320 --> 01:16:42,400 [jednostajny dźwięk muzyki elektronicznej] 1090 01:16:51,280 --> 01:16:53,080 {\an8}[głośny szybki dżingiel programu] [metaliczne walenie] 1091 01:16:53,080 --> 01:16:59,280 {\an8}KOZETKA 1092 01:17:05,320 --> 01:17:08,480 KOZETKA HENRY'EGO CHAPIERA 1093 01:17:08,480 --> 01:17:12,120 [po francusku mężczyzna] Dzisiejszego wieczoru Andrzej Żuławski, 1094 01:17:12,120 --> 01:17:14,000 słynny polski reżyser, 1095 01:17:14,000 --> 01:17:17,800 któremu Romy Schneider, Isabelle Adjani, Valérie Kaprisky, 1096 01:17:17,800 --> 01:17:20,519 a ostatnio Sophie Marceau w Narwanej miłości , 1097 01:17:20,519 --> 01:17:22,719 zawdzięczają swoje najmocniejsze role. 1098 01:17:22,719 --> 01:17:25,679 Z jego licznych podróży między Francją a Polską, 1099 01:17:25,679 --> 01:17:29,000 pozostanie nauka kina u boku Andrzeja Wajdy, 1100 01:17:29,000 --> 01:17:31,800 znakomity debiut reżyserski w Polsce 1101 01:17:31,800 --> 01:17:35,480 i poważne problemy z cenzurą w tym kraju. 1102 01:17:35,480 --> 01:17:36,800 {\an8}Zapadła wstępna decyzja... 1103 01:17:36,800 --> 01:17:38,760 {\an8}KRZYSZTOF TOEPLITZ KIEROWNIK LITERACKI ZF KADR 1104 01:17:38,760 --> 01:17:40,679 {\an8}...w sprawie skończenia filmu Na srebrnym globie. 1105 01:17:40,679 --> 01:17:44,360 Pamiętamy dramatyczną historię tego filmu, który został przerwany 1106 01:17:44,360 --> 01:17:46,920 w roku '77, jeśli się nie mylę. 1107 01:17:47,480 --> 01:17:48,719 I... 1108 01:17:49,559 --> 01:17:54,280 Zostało z tego ponad 3 000 m materiału, 1109 01:17:54,280 --> 01:17:59,760 które wydaje nam się materiałem szalenie świeżym, szalenie odkrywczym 1110 01:17:59,760 --> 01:18:01,800 Naprawdę 1111 01:18:01,800 --> 01:18:06,280 wielką byłoby zasługą dla kinematografii, żeby ten film skończyć, 1112 01:18:06,920 --> 01:18:12,040 Tych kilka lat, które minęło w zasadzie zupełnie nie wpłynęło na... 1113 01:18:12,040 --> 01:18:16,480 aktualność tego filmu i na jego jakość artystyczną. 1114 01:18:17,240 --> 01:18:21,360 Andrzej Żuławski, który do nas przyjechał w tej sprawie, 1115 01:18:21,360 --> 01:18:27,400 zgodził się, przemyśleć pomysł na skończenie filmu Na srebrnym globie. 1116 01:18:28,040 --> 01:18:32,599 Po ośmiu latach mielibyśmy na ekranach 1117 01:18:32,599 --> 01:18:36,880 i w Polsce, i mamy nadzieję, że poza nią, film światowej klasy. 1118 01:18:37,599 --> 01:18:41,360 Bardzo mi miło, że Krzysztof pozytywnie się wypowiada o Na srebrnym globie. 1119 01:18:41,360 --> 01:18:44,679 Ja to muszę obejrzeć. Materiału nie widziałem od ponad pięciu lat. 1120 01:18:44,679 --> 01:18:48,400 A kino światowe poszło może w dół, ale też i do przodu. 1121 01:18:48,400 --> 01:18:53,200 Mnie pozwolono pojechać do Wrocławia na dziesięć dni, 1122 01:18:53,200 --> 01:18:54,639 aby posklejać materiał. 1123 01:18:54,639 --> 01:18:56,559 Zrobiłem to na łapu capu, 1124 01:18:56,559 --> 01:19:00,920 żeby cokolwiek dało się obejrzeć, żeby coś było, 1125 01:19:00,920 --> 01:19:02,559 aby nie mówić o nieistniejącym filmie. 1126 01:19:02,559 --> 01:19:05,920 [mężczyzna] Fragmenty kopii roboczej filmu Na srebrnym globie . 1127 01:19:08,360 --> 01:19:15,240 [muzyka elektroniczna] [syntezator] 1128 01:19:15,240 --> 01:19:17,519 [Żuławski A.] Mam taką teorię na temat kina, 1129 01:19:17,519 --> 01:19:20,040 że nie jest to wykute w marmurze. 1130 01:19:20,040 --> 01:19:22,440 To wszystko jest przecież takie ulotne 1131 01:19:22,440 --> 01:19:25,880 i jeżeli się film ogląda o kilka lat za późno, 1132 01:19:25,880 --> 01:19:29,320 to może się okazać, niestety, że film jest przebrzmiały, 1133 01:19:29,320 --> 01:19:32,559 że stracił swoje znaczenie, 1134 01:19:32,559 --> 01:19:36,120 swój sens, podczas gdy miał go zaledwie osiem lat wcześniej. 1135 01:19:38,000 --> 01:19:40,440 Próbuję się wczuć w niego. 1136 01:19:40,440 --> 01:19:42,440 Musiał to bardzo mocno... 1137 01:19:43,240 --> 01:19:45,440 przeżywać, szczególnie w momencie, 1138 01:19:45,440 --> 01:19:48,840 kiedy nagle coś się zmieniło w tym kraju 1139 01:19:48,840 --> 01:19:51,320 i powiedzieli: „Dobra, to skończ ten film”. 1140 01:19:51,800 --> 01:19:53,719 Teraz to co? Teraz to po ptakach. 1141 01:19:53,719 --> 01:20:00,599 {\an8}[muzyka syntezatorowa] 1142 01:20:00,599 --> 01:20:02,760 Okazało się, że się tego nie da dokończyć. 1143 01:20:02,760 --> 01:20:05,360 Nie da się nakręcić tych scen, 1144 01:20:05,360 --> 01:20:10,360 bo nie ma ani tych aktorów, ani tych kostiumów, ani... 1145 01:20:11,000 --> 01:20:12,200 Nie ma tego zapału. 1146 01:20:12,200 --> 01:20:15,400 Można tylko wziąć tę kamerę i biegać po mieście. 1147 01:20:15,400 --> 01:20:17,920 Doklejać do tego, co już zostało zrobione. 1148 01:20:26,320 --> 01:20:30,760 [Żuławski M.] Andrzej wybrał tę formę, całką ciekawą, żeby zrobić te zdjęcia 1149 01:20:30,760 --> 01:20:36,040 na ulicach Warszawy, w różnych sytuacjach, w których on opowiada, 1150 01:20:36,040 --> 01:20:38,599 co miało być w tych scenach brakujących. 1151 01:20:38,599 --> 01:20:42,120 [Żuławski A.] ... pokazując to, co widzi kamera umieszczona na rakiecie Marka. 1152 01:20:42,120 --> 01:20:44,880 Widać kamera uruchamia się na ruch lub ciepło ludzkie. 1153 01:20:46,040 --> 01:20:48,559 Myślę, że nic się nie dało więcej zrobić. 1154 01:20:50,880 --> 01:20:54,000 [Jerzy postać z filmu] Zabrałem kamerę Piotra i Marty. 1155 01:20:54,000 --> 01:20:57,559 Ich przestały interesować to, co z nami się dzieje. 1156 01:20:57,559 --> 01:20:59,960 Przelałem ich pamięci w jedną moją. 1157 01:21:00,760 --> 01:21:04,120 Wymazuję nieistotne fragmenty, zostawiam jądro. 1158 01:21:05,080 --> 01:21:07,800 [Jerzy z budki lektorskiej] W tym rejestrowaniu widzę jedyny sens, 1159 01:21:07,800 --> 01:21:09,240 mój własny. 1160 01:21:11,480 --> 01:21:13,760 Muszę być ostrożny. 1161 01:21:13,760 --> 01:21:17,280 Ich wiele to kosztuje, mnie tak mało. 1162 01:21:17,280 --> 01:21:18,440 To jest super. 1163 01:21:18,440 --> 01:21:21,240 Dlaczego? Nic a nic. 1164 01:21:21,240 --> 01:21:22,760 Niczego nie wymagam. 1165 01:21:22,760 --> 01:21:25,080 - Nie wierzę w nic... - [Żuławski] To żyje bardziej prawda... 1166 01:21:25,080 --> 01:21:26,599 Lepsze jest, oczywiście. 1167 01:21:26,599 --> 01:21:29,519 ...w naszą, moją doskonałą wolność. 1168 01:21:33,280 --> 01:21:37,280 {\an8}[gwar] [kobiecy głos z głośników] 1169 01:21:41,080 --> 01:21:46,200 [gwar rozmów] 1170 01:22:02,280 --> 01:22:07,320 Andrzej Żuławski pokazał mi fragmenty swojego filmu. 1171 01:22:08,480 --> 01:22:14,120 Powiedziałem sobie, że to bardzo ważne, telluryczne dzieło. 1172 01:22:14,120 --> 01:22:17,160 Czuło się narodziny wielkiego reżysera. 1173 01:22:17,719 --> 01:22:20,480 Reżysera-demiurga, tak ich nazywam. 1174 01:22:20,480 --> 01:22:24,480 Demiurgowie stwarzają świat, wszechświat, na własny sposób. 1175 01:22:27,000 --> 01:22:33,840 {\an8}[narastająca muzyka syntezatorowa] [mroczny klimat] 1176 01:22:36,240 --> 01:22:40,240 [po francusku] Jak to powiedzieć? Mówi pan, że nie chce programu o kinie. 1177 01:22:40,240 --> 01:22:42,840 Ale, proszę wybaczyć, kino to ja. 1178 01:22:42,840 --> 01:22:45,920 Nie mogę go z siebie wyciąć. 1179 01:22:45,920 --> 01:22:49,679 Jest ze mną nierozerwalnie złączone. 1180 01:22:49,679 --> 01:22:53,360 Mój plan życiowy nie jest intelektualny. 1181 01:22:53,360 --> 01:22:59,679 Chodzi o całkowitą spójność tego, co robię z tym, kim jestem. 1182 01:22:59,679 --> 01:23:03,360 W związku z tym wszystko co robił, 1183 01:23:04,160 --> 01:23:07,639 musiało być... w jego reżyserii. 1184 01:23:08,599 --> 01:23:10,040 Czyli, 1185 01:23:10,040 --> 01:23:16,080 jeżeli spotykał się z rodziną, czy zapraszał rodzinę do siebie, 1186 01:23:16,080 --> 01:23:19,800 on reżyserował cały dzień. 1187 01:23:19,800 --> 01:23:21,440 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 1188 01:23:21,440 --> 01:23:24,840 Będziemy robić to, będziemy to, będziemy... 1189 01:23:26,519 --> 01:23:30,599 Absolutnie wszystko. Każdą sprawę ustawiał. 1190 01:23:30,599 --> 01:23:32,200 A jaki mam kupić samochód? 1191 01:23:35,000 --> 01:23:36,200 Andrzej ci powie. 1192 01:23:36,200 --> 01:23:39,800 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 1193 01:23:39,800 --> 01:23:43,320 A jakie perfumy wybrać? Andrzej ci powie. 1194 01:23:48,360 --> 01:23:53,800 Wszystko w tym świecie musiało działać według 1195 01:23:54,719 --> 01:23:56,880 jego widzenia. 1196 01:23:59,760 --> 01:24:04,519 {\an8}[jednostajny dźwięk elektroniczny] 1197 01:24:10,440 --> 01:24:15,080 W jakiś sposób nas wszystkich w swoim świecie ponazywał. 1198 01:24:16,440 --> 01:24:18,040 Porozdawał nam role. 1199 01:24:19,080 --> 01:24:22,679 I, tak naprawdę, w tych rolach żeśmy trwali do jego śmierci. 1200 01:24:24,599 --> 01:24:27,160 „Żona, która go opuściła”. 1201 01:24:28,639 --> 01:24:31,760 „Najstarszy syn, wierny jak pies”. 1202 01:24:31,760 --> 01:24:34,719 No i tak można całe życie. 1203 01:24:34,719 --> 01:24:37,280 To jego projekcja na... 1204 01:24:37,280 --> 01:24:39,760 [po francusku] Kim pan jest? Cudownym ojcem rodziny? 1205 01:24:39,760 --> 01:24:41,559 Zupełnie nie. 1206 01:24:41,559 --> 01:24:43,719 Jeśli mamy szukać negatywów... 1207 01:24:43,719 --> 01:24:47,000 - Nie! - Nie, nie, to bardzo ważne. 1208 01:24:47,000 --> 01:24:50,400 Kocham dzieci i sądzę, że nie potrafię być prawdziwym ojcem. 1209 01:24:50,400 --> 01:24:55,240 Jeśli tylko ktoś znajdował się o obok i dorównywał kroku, 1210 01:24:55,240 --> 01:24:59,840 czy też dawał się... zagonić na tego samego konia, na którym on jedzie, 1211 01:24:59,840 --> 01:25:03,320 nie wiem, jak tu powiedzieć, to mógł z nim tam trwać. 1212 01:25:03,320 --> 01:25:06,120 Ale jak tylko zaczynasz mieć jakieś swoje 1213 01:25:07,120 --> 01:25:09,280 pomysły na cokolwiek, no to... 1214 01:25:10,080 --> 01:25:12,360 ojciec rezygnował z człowieka. 1215 01:25:13,559 --> 01:25:17,960 [po francusku] Proszę zauważyć: mówię „ja”. Ja. 1216 01:25:17,960 --> 01:25:21,960 Mówię „ja”, bo... Może dlatego jestem reżyserem. 1217 01:25:21,960 --> 01:25:27,400 Reżyserowanie to jeden z najbardziej egoistycznych aktów. 1218 01:25:27,400 --> 01:25:30,840 Inny, jeszcze bardziej egoistyczny, to sprawowanie władzy. 1219 01:25:30,840 --> 01:25:32,400 Bycie politykiem. 1220 01:25:32,400 --> 01:25:38,679 Tylko polityk narzuca... swoją wolę tym, 1221 01:25:38,679 --> 01:25:41,800 którzy niekoniecznie jej chcą, 1222 01:25:41,800 --> 01:25:43,719 ale procedury demokratyczne, 1223 01:25:43,719 --> 01:25:45,840 zobowiązują ich do akceptacji. 1224 01:25:45,840 --> 01:25:47,360 Reżyseria jest skomplikowana, 1225 01:25:47,360 --> 01:25:49,760 ponieważ narzuca pan swoje prawo ludziom, 1226 01:25:49,760 --> 01:25:52,200 których przekonał pan do tego, by tego chcieli. 1227 01:25:52,200 --> 01:25:55,320 To jest bardziej złożone i pewnie bardziej perwersyjne. 1228 01:25:55,320 --> 01:26:00,240 Ojciec miał jakieś jebitne ego, które powodowało, 1229 01:26:00,240 --> 01:26:02,280 że on robił to, co robił... 1230 01:26:03,080 --> 01:26:06,679 Jemu z tym jakoś było do twarzy, tak bym powiedział. 1231 01:26:07,880 --> 01:26:11,080 [po angielsku z głośnika] Panie i panowie, prosimy o zajęcie miejsc. 1232 01:26:11,080 --> 01:26:13,400 Zaraz zacznie się projekcja. 1233 01:26:13,400 --> 01:26:15,200 [po francusku mężczyzna] Jesteśmy tu, 1234 01:26:15,200 --> 01:26:17,840 aby otworzyć sekcję Un certain regard 1235 01:26:17,840 --> 01:26:21,120 {\an8}festiwalu, którego dewiza brzmi: 1236 01:26:21,120 --> 01:26:24,160 {\an8}„Wszystko dla kina, nic innego, 1237 01:26:24,160 --> 01:26:26,800 jak to, co jest konieczne i dobre dla kina”. 1238 01:26:27,440 --> 01:26:30,679 I myślę, że otwarcie sekcji Un certain regard 1239 01:26:30,679 --> 01:26:33,679 przez Andrzeja Żuławskiego 1240 01:26:33,679 --> 01:26:38,840 to gest symbolizujący to, czego chcemy dla festiwalu. 1241 01:26:39,599 --> 01:26:43,080 [po francusku Żuławski] Chcę powiedzieć, jak bardzo jestem wzruszony. 1242 01:26:43,840 --> 01:26:47,000 Ten film miał dramatyczną historię. 1243 01:26:47,000 --> 01:26:49,559 Zaczął powstawać dziesięć lat temu w Polsce, 1244 01:26:49,559 --> 01:26:53,040 został zatrzymany przez władze, 1245 01:26:53,040 --> 01:26:56,000 i który dopiero teraz skończyliśmy. 1246 01:26:56,000 --> 01:26:59,920 Są państwo pierwszą prawdziwą publicznością, która ten film obejrzy. 1247 01:27:01,679 --> 01:27:07,240 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 1248 01:27:11,280 --> 01:27:13,719 [Żuławski X.] Ja nie mogę powiedzieć, że ojciec mnie czegoś nauczył. 1249 01:27:13,719 --> 01:27:16,360 Mogę tylko powiedzieć, że ojciec mi coś pokazał. 1250 01:27:16,360 --> 01:27:20,200 I... i myślę, że pokazał mi taką... 1251 01:27:21,200 --> 01:27:28,000 bezkompromisową wolność w przeżywaniu po swojemu życia. 1252 01:27:28,000 --> 01:27:29,240 Jako takiego. 1253 01:27:29,800 --> 01:27:32,320 Strasznie nie lubił tych wszystkich... 1254 01:27:33,960 --> 01:27:37,880 obłożenie i tego walca, który trzeba... 1255 01:27:37,880 --> 01:27:42,360 tego tańca, w który my wszyscy wchodzimy, żeby jakoś ugrać to swoje. 1256 01:27:42,360 --> 01:27:46,200 On chciał po prostu grać po swojemu... 1257 01:27:46,200 --> 01:27:51,240 i na pewno cierpiał, bo spotykał się z odrzuceniem i niezrozumieniem. 1258 01:27:51,880 --> 01:27:56,360 Tak. Dlatego, że to był własny, wolny język. 1259 01:27:56,360 --> 01:27:57,599 Od wszystkiego. 1260 01:27:57,599 --> 01:28:02,040 [jednostajny dźwięk elektroniczny] 1261 01:28:06,920 --> 01:28:11,080 [muzyka narasta, by ucichnąć] 1262 01:28:11,080 --> 01:28:12,920 Nazywam się Andrzej Żuławski. 1263 01:28:13,519 --> 01:28:15,639 Jestem reżyserem filmu Na srebrnym globie. 1264 01:28:19,679 --> 01:28:20,840 [po francusku] Cięcie! 1265 01:28:20,840 --> 01:28:27,759 [muzyka z czołówki] [muzyka syntezatorowa] 1266 01:29:25,880 --> 01:29:28,719 [niski dudniący głos męski] Ziemia, co to jest? 1267 01:29:28,719 --> 01:29:33,719 [basowy dźwięk trąby] 1268 01:29:38,000 --> 01:29:42,360 [elektroniczne dźwięki]