1 00:00:19,370 --> 00:00:20,910 Fingerprint Authentication 2 00:00:26,550 --> 00:00:30,920 {\an8}For the second selection, we're using mini fields customized to the number of players. 3 00:00:31,380 --> 00:00:33,500 {\an8}We're also using mini goals. 4 00:00:33,500 --> 00:00:37,990 {\an8}Your goalie will be Blue Lock Man, equipped with the same skills as before. 5 00:00:38,470 --> 00:00:42,060 {\an8}If you win, you steal a player from the other team and move on to the next stage. 6 00:00:38,930 --> 00:00:41,600 Our Blue Lock Man's white. 7 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 It's cyber as hell. 8 00:00:42,060 --> 00:00:45,560 {\an8}If you lose, you lose a player and go back to the previous stage. 9 00:00:43,600 --> 00:00:45,560 Nice working with you, sir! 10 00:00:46,840 --> 00:00:48,690 {\an8}It's three-on-three. First to five wins. 11 00:00:49,240 --> 00:00:52,620 {\an8}The second selection, third stage: Rivalry Battle. 12 00:00:54,440 --> 00:00:57,030 It doesn't matter if our opponents are ranked higher. 13 00:00:57,290 --> 00:01:01,620 I want to test my skills against these guys ranked #1, #2, and #3! 14 00:01:01,990 --> 00:01:07,230 Then I'll win and make Itoshi Rin join my team! 15 00:02:39,550 --> 00:02:43,010 {\an8}Episode 13 16 00:02:43,330 --> 00:02:43,540 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 17 00:02:43,540 --> 00:02:44,210 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 18 00:02:43,550 --> 00:02:45,470 {\an7}2nd Selection 19 00:02:43,960 --> 00:02:44,170 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 20 00:02:44,170 --> 00:02:44,840 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 21 00:02:44,180 --> 00:02:45,470 {\an7}3rd Stage 22 00:02:44,210 --> 00:02:45,470 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 23 00:02:44,840 --> 00:02:45,470 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 24 00:02:52,620 --> 00:02:53,770 Here we go! 25 00:02:53,770 --> 00:02:56,570 Tokimitsu, you mark Blunt Bangs. 26 00:02:56,570 --> 00:02:58,490 Huh? Um, okay. 27 00:02:58,490 --> 00:03:02,650 The rankings simply reflect the order in which we cleared the first stage, right? 28 00:03:02,650 --> 00:03:04,020 Wow! Scissors?! 29 00:03:04,020 --> 00:03:05,120 So fast! 30 00:03:05,120 --> 00:03:07,160 Ah, sorry. He got past me. 31 00:03:07,160 --> 00:03:10,500 I leveled up from that training with Blue Lock Man, you see. 32 00:03:10,500 --> 00:03:11,780 Nice, Bachira! 33 00:03:11,780 --> 00:03:14,370 Next up is Rin-chan. You ready, Isagi? 34 00:03:14,370 --> 00:03:15,090 Yeah! 35 00:03:15,360 --> 00:03:17,800 Let's go, Bachira. A one-two pass. 36 00:03:17,800 --> 00:03:19,720 But that's a feint. 37 00:03:19,950 --> 00:03:20,720 Nagi. 38 00:03:20,720 --> 00:03:21,680 Yup. 39 00:03:23,240 --> 00:03:24,630 I have arrived. 40 00:03:25,100 --> 00:03:27,560 I'll stop you, glam-style. 41 00:03:31,940 --> 00:03:34,930 At this distance and this timing... 42 00:03:34,930 --> 00:03:37,860 It's within your range, Isagi. 43 00:03:37,860 --> 00:03:39,740 Nice, Nagi. 44 00:03:40,110 --> 00:03:42,000 Such a delicately caressed pass. 45 00:03:42,000 --> 00:03:45,830 Focus on the connection. Don't use any more force than necessary. 46 00:03:46,450 --> 00:03:47,200 This is... 47 00:03:48,030 --> 00:03:49,620 my new direct shot! 48 00:03:54,670 --> 00:03:56,000 Eat it! 49 00:03:56,000 --> 00:03:57,630 Yay! 50 00:03:57,630 --> 00:04:00,480 Isagi, I think your shots are getting more accurate. 51 00:04:00,480 --> 00:04:02,570 Yeah, they're very efficient now. 52 00:04:03,380 --> 00:04:07,390 Thanks to that training, I've definitely gone up a level. 53 00:04:07,800 --> 00:04:13,010 Plus, we're launching attacks made possible because we understand each other's weapons. 54 00:04:08,370 --> 00:04:10,360 {\an8}Nice work, Nagicchi. 55 00:04:10,360 --> 00:04:13,010 {\an8}It was thanks to your great pass. 56 00:04:13,010 --> 00:04:14,760 We're good enough. 57 00:04:13,320 --> 00:04:15,610 {\an8}Right? Wasn't that fun? 58 00:04:14,760 --> 00:04:17,360 I mean, we're seriously strong! 59 00:04:17,740 --> 00:04:18,990 {\an8}Oh, man! What do we do? 60 00:04:17,740 --> 00:04:19,720 We can beat the top three! 61 00:04:18,990 --> 00:04:20,820 {\an8}That goal was totally glam. 62 00:04:22,850 --> 00:04:25,780 Okay. I get the picture. 63 00:04:27,430 --> 00:04:31,690 You're operating at such a low level, I might actually die of boredom. 64 00:04:32,890 --> 00:04:39,290 I bet you still think of this act of combat using a ball as a sport. 65 00:04:39,670 --> 00:04:42,630 Seriously, I don't need your sort. 66 00:04:43,960 --> 00:04:45,770 This is a battlefield. 67 00:04:47,000 --> 00:04:51,850 What you're doing right now is turning your back on a soldier with a gun. 68 00:04:53,380 --> 00:04:55,790 That's why you're not good enough. 69 00:05:02,610 --> 00:05:05,110 Straight from the kickoff? 70 00:05:14,140 --> 00:05:15,640 Holy crap. 71 00:05:16,250 --> 00:05:18,020 Is that legal? 72 00:05:18,020 --> 00:05:19,210 Yup, totally. 73 00:05:19,550 --> 00:05:21,920 But it usually never comes off. 74 00:05:21,920 --> 00:05:23,970 A s-super goal? 75 00:05:23,970 --> 00:05:26,550 Hey, that was too glam. 76 00:05:26,550 --> 00:05:29,140 Don't go making plays by yourself without telling me. 77 00:05:29,660 --> 00:05:32,020 Like I said, I don't care. 78 00:05:32,460 --> 00:05:37,350 Friend or foe, you're all half-baked NPCs to me. 79 00:05:37,950 --> 00:05:39,400 Let's finish this quickly. 80 00:05:39,810 --> 00:05:42,150 This is seriously a waste of time. 81 00:05:42,770 --> 00:05:43,820 Hey, hold up a minute. 82 00:05:43,820 --> 00:05:46,630 We're putting our lives on the line to be here. 83 00:05:47,090 --> 00:05:50,280 Just like us, you play soccer to realize your dream too, right? 84 00:05:51,670 --> 00:05:52,540 Dream? 85 00:05:52,950 --> 00:05:56,130 It's nothing as dull and complacent as that. 86 00:05:56,610 --> 00:06:01,400 Losing in soccer means losing your reason to exist. 87 00:06:01,400 --> 00:06:04,060 In other words, it's the same as dying. 88 00:06:04,770 --> 00:06:08,970 To me, soccer is a fight to the death. 89 00:06:11,460 --> 00:06:13,190 F-Fight to the death? 90 00:06:13,190 --> 00:06:15,390 Wow, weirdo alert. 91 00:06:15,390 --> 00:06:17,100 He's nuts. 92 00:06:17,370 --> 00:06:19,600 This guy sounds like a bother. 93 00:06:20,150 --> 00:06:22,760 Just come at me already, so I can finish you off. 94 00:06:22,760 --> 00:06:26,820 Your halfhearted game of kickabout ends here. 95 00:06:26,820 --> 00:06:28,780 Now you've pissed me off. 96 00:06:29,030 --> 00:06:30,790 Interesting. 97 00:06:30,790 --> 00:06:32,990 Let's fight to the death, then. 98 00:06:35,490 --> 00:06:39,500 Rin might be incredible, but this is a three-on-three team battle. 99 00:06:40,010 --> 00:06:44,170 I'll make him regret underestimating me and my team. 100 00:06:44,170 --> 00:06:45,590 Rin-chan... 101 00:06:46,450 --> 00:06:48,170 I'm not gonna let you touch it. 102 00:06:48,170 --> 00:06:51,140 So gentle. Nice pass, Bachira. 103 00:06:53,680 --> 00:06:54,360 How high?! 104 00:06:54,360 --> 00:06:55,680 Shoot. He saw through it. 105 00:06:56,830 --> 00:06:58,890 {\an8}GLAM 106 00:06:56,830 --> 00:06:58,890 {\an8}GLAM 107 00:06:57,570 --> 00:06:59,900 I have descended. 108 00:07:00,520 --> 00:07:05,520 Your touch might be glam, but if you don't get to touch it, it can't shine. 109 00:07:05,520 --> 00:07:10,240 That was one sick jump. I'm over 190cm tall, you know. 110 00:07:10,240 --> 00:07:13,200 Tokimitsu, pass it to me. Right in front of the goal. 111 00:07:10,890 --> 00:07:13,200 {\an8}Huh? What? What? 112 00:07:13,450 --> 00:07:14,450 Aryu-kun! 113 00:07:14,670 --> 00:07:15,580 Ah, you got in the way! 114 00:07:15,580 --> 00:07:16,450 It went thataway. 115 00:07:16,750 --> 00:07:17,910 Nice block, Bachira! 116 00:07:19,350 --> 00:07:22,460 If I lose the ball in this situation, it could prove fatal. 117 00:07:22,460 --> 00:07:24,420 For now, I have to be cautious... 118 00:07:26,670 --> 00:07:30,010 What? I was shielding the ball but he still managed to steal it? 119 00:07:32,470 --> 00:07:34,300 From that position? 120 00:07:35,410 --> 00:07:39,430 Usually, I'd get bumped into there and win the foul. Just how long are his limbs?! 121 00:07:39,860 --> 00:07:43,520 Incredible jumps and greater reach than your typical Japanese person... 122 00:07:43,520 --> 00:07:48,730 Aryu... He's another kind of monster! 123 00:07:45,400 --> 00:07:47,610 {\an8}GLAM 124 00:07:45,400 --> 00:07:47,610 {\an8}GLAM 125 00:07:49,400 --> 00:07:54,700 On this field right now, I am the most glam of all, for sure. 126 00:07:54,700 --> 00:07:58,570 I'm sorry. I never expected him to shoot from there. 127 00:07:58,570 --> 00:08:02,160 Don't sweat it. Mr. Glammy Long Legs is also crazy, huh? 128 00:08:03,240 --> 00:08:04,950 Which means he's worth beating. 129 00:08:06,360 --> 00:08:07,840 Give it to me, Isagi. 130 00:08:09,190 --> 00:08:10,370 How should we attack? 131 00:08:10,370 --> 00:08:11,170 Hm? 132 00:08:11,170 --> 00:08:13,970 If passes aren't getting through to Nagicchi... 133 00:08:15,040 --> 00:08:16,470 I'll slice through 'em myself! 134 00:08:16,470 --> 00:08:18,180 Huh? Wait, what?! 135 00:08:18,180 --> 00:08:20,140 Try and stop me, Slanty Brows! 136 00:08:20,560 --> 00:08:24,020 Oh no. I've got to stop you. You're coming at me? 137 00:08:24,020 --> 00:08:26,480 I guess. I mean, your feet aren't moving. 138 00:08:27,290 --> 00:08:28,980 Ah, what do I do? 139 00:08:28,980 --> 00:08:32,190 If I lose here, I'll go back to being useless. 140 00:08:32,900 --> 00:08:34,920 I've worked so hard and come so far. 141 00:08:34,920 --> 00:08:38,120 I finally gained some self-confidence through soccer. 142 00:08:38,120 --> 00:08:39,830 Aw, man. I don't want this. 143 00:08:39,830 --> 00:08:43,080 Ah, I'm being negative again. I hate it when I'm like this. 144 00:08:44,150 --> 00:08:46,420 I want confidence! 145 00:08:46,630 --> 00:08:47,920 He sped up? 146 00:08:48,180 --> 00:08:50,170 I can still get past him though. 147 00:08:51,610 --> 00:08:53,130 I don't like this! 148 00:08:55,090 --> 00:08:57,840 What? But I was already past him. 149 00:08:58,090 --> 00:08:59,220 In that case... 150 00:08:59,220 --> 00:09:00,910 I'll just leave him in my dust! 151 00:09:03,100 --> 00:09:05,520 He stopped Bachira one-on-one? 152 00:09:05,520 --> 00:09:07,370 He was slow to react, too. 153 00:09:07,370 --> 00:09:09,480 His quickness is off the charts! 154 00:09:09,480 --> 00:09:11,780 This is no good. I want a goal. 155 00:09:11,940 --> 00:09:13,610 Without a goal, I feel insecure. 156 00:09:13,610 --> 00:09:15,700 Goal, goal, goal! 157 00:09:15,700 --> 00:09:16,850 Has he gone crazy? 158 00:09:16,850 --> 00:09:18,160 Stop him, Isagi. 159 00:09:19,140 --> 00:09:20,450 Get out of the way! 160 00:09:21,950 --> 00:09:24,330 Right? Or left? Which way? 161 00:09:24,330 --> 00:09:26,160 Damn it! If I have to foul him, I will! 162 00:09:27,620 --> 00:09:29,510 What is this raw power? 163 00:09:30,330 --> 00:09:32,840 Is he a bullet made of pure muscle?! 164 00:09:33,220 --> 00:09:34,800 Oh, this may work. 165 00:09:38,750 --> 00:09:40,500 What the hell is with this guy? 166 00:09:41,100 --> 00:09:43,260 {\an8}Yay, I did it! 167 00:09:42,770 --> 00:09:45,100 Are these guys for real? 168 00:09:43,260 --> 00:09:45,100 {\an8}Oh, oops. I shouldn't be happy. 169 00:09:45,100 --> 00:09:49,060 Oh no. If I get carried away, people will hate me and I'll lose all of this. 170 00:09:46,140 --> 00:09:49,060 New BL Ranking 171 00:09:49,060 --> 00:09:52,330 Tokimitsu, are you a psycho? 172 00:09:50,150 --> 00:09:55,030 New BL Ranking 173 00:09:52,330 --> 00:09:55,030 So in the new Blue Lock rankings... 174 00:09:55,030 --> 00:09:57,550 Hurry up and restart. 175 00:09:57,110 --> 00:09:59,990 New BL Ranking 176 00:09:57,550 --> 00:09:59,550 ...this is how skilled the top three are! 177 00:10:00,630 --> 00:10:04,680 It wasn't just Rin who possessed extraordinary weapons. 178 00:10:05,200 --> 00:10:07,280 {\an8}Aw, this sucks! 179 00:10:05,750 --> 00:10:10,590 I mean, these guys have only just met, and they don't have an ounce of teamwork. 180 00:10:07,280 --> 00:10:09,560 {\an8}That's not very glam of you. 181 00:10:09,560 --> 00:10:12,050 {\an8}What am I gonna do? 182 00:10:10,590 --> 00:10:13,860 They're fighting separately using their individual skills. 183 00:10:12,620 --> 00:10:14,220 {\an8}I'm telling you, that's not very glam. 184 00:10:14,220 --> 00:10:15,960 {\an8}I'm totally screwed! 185 00:10:14,220 --> 00:10:18,130 By contrast, we've been fighting together in the same building, 186 00:10:18,600 --> 00:10:21,470 and we understand each other. 187 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 So why is there such a gap? 188 00:10:24,960 --> 00:10:26,870 Why is this happening? 189 00:10:28,660 --> 00:10:32,390 Does this mean we're going to... lose this? 190 00:10:33,400 --> 00:10:36,670 Wow. So there are still players like that out there. 191 00:10:38,420 --> 00:10:41,110 Soccer really is interesting. 192 00:10:42,030 --> 00:10:43,110 Nagi... 193 00:10:43,730 --> 00:10:47,450 I can see things this way thanks to you, Isagi. 194 00:10:49,530 --> 00:10:53,030 I promise I'll make it more interesting next. 195 00:11:03,010 --> 00:11:06,190 Are they having a strategy meeting? 196 00:11:06,190 --> 00:11:09,710 Oh no. They'll come at us for real this time. I just know it. 197 00:11:10,330 --> 00:11:15,070 I see. So that's the type of soccer Nagicchi wants the three of us to play, huh? 198 00:11:15,070 --> 00:11:18,130 Yes. I think it'll be interesting. 199 00:11:18,130 --> 00:11:21,910 I like it! And after all, we gotta do something. What do you think, Isagi? 200 00:11:21,910 --> 00:11:26,020 I'm for it, too. That might be the best way to go up against those three. 201 00:11:26,580 --> 00:11:31,870 But Nagi, I didn't know you were the type to actively suggest ideas and junk. 202 00:11:32,350 --> 00:11:34,580 I'm not. This is the first time I've done so. 203 00:11:35,130 --> 00:11:39,550 I don't want to lose and feel like that ever again. 204 00:11:40,680 --> 00:11:42,680 It's no fun if I don't win. 205 00:11:43,010 --> 00:11:44,510 Ain't that the truth? 206 00:11:44,940 --> 00:11:46,970 Yeah. Let's go! 207 00:11:50,030 --> 00:11:51,440 First to five wins. 208 00:11:51,440 --> 00:11:54,150 If they score two more goals, we lose. 209 00:11:54,440 --> 00:12:00,240 Nagi can't move freely because of Aryu's incredible jumping and long limbs. 210 00:12:00,240 --> 00:12:02,030 The same goes for Bachira. 211 00:12:02,030 --> 00:12:06,530 His dribbling weapon is canceled out by Tokimitsu's extraordinary quickness. 212 00:12:07,030 --> 00:12:10,440 If we fight with these individual matchups, we lose. 213 00:12:11,080 --> 00:12:16,520 That's why we'll stay within 15 meters of each other, so we won't be isolated, 214 00:12:16,980 --> 00:12:19,370 and we can use this triangle to chip away at them. 215 00:12:19,980 --> 00:12:21,300 Bachira's the anchor. 216 00:12:21,630 --> 00:12:26,720 He'll choose the route that will lead our triangle to the area in front of the goal. 217 00:12:27,600 --> 00:12:34,060 But we can't hang onto the ball for too long, so Isagi and I will play one-touch soccer. 218 00:12:34,620 --> 00:12:41,970 This will only work if my touch and Isagi's direct play are pinpoint accurate. 219 00:12:41,970 --> 00:12:42,900 This will do it! 220 00:12:42,900 --> 00:12:46,490 Like Nagi outlined, if we can't win the one-on-ones, 221 00:12:46,490 --> 00:12:49,190 we need to create a situation where it's a three-on-three. 222 00:12:49,190 --> 00:12:50,450 By doing it this way, 223 00:12:51,370 --> 00:12:53,160 we can control the midfield! 224 00:12:53,160 --> 00:12:55,860 They're starting to string some passes together. 225 00:12:55,860 --> 00:12:57,630 I will stop him, glam-style. 226 00:12:57,860 --> 00:13:00,960 But with Aryu at my back, I'm not the one who'll finish this move. 227 00:13:00,960 --> 00:13:02,420 That's you, Isagi. 228 00:13:02,860 --> 00:13:05,020 When we reach the area in front of the goal, 229 00:13:05,020 --> 00:13:10,810 use your eyes to gauge the right timing and range, then dash to where you'll shoot from. 230 00:13:10,810 --> 00:13:11,890 I see it! Now! 231 00:13:11,890 --> 00:13:13,850 That's where it's open! 232 00:13:13,850 --> 00:13:16,060 Okay, partner. That's where you want it! 233 00:13:18,130 --> 00:13:19,940 That's some half-baked link-up play. 234 00:13:21,150 --> 00:13:26,360 Did you think I wouldn't be able to see what you see? 235 00:13:26,360 --> 00:13:30,090 Rin? Seriously? He spotted where I wanted to shoot from? 236 00:13:30,090 --> 00:13:31,080 You're kidding. 237 00:13:31,080 --> 00:13:32,360 Ah, he stopped them! 238 00:13:32,360 --> 00:13:33,370 In that case... 239 00:13:33,370 --> 00:13:34,080 Nagi! 240 00:13:34,470 --> 00:13:36,330 A fast ground pass. 241 00:13:36,330 --> 00:13:40,440 But that won't work, since I can't be a part of the triangle now. 242 00:13:40,440 --> 00:13:41,250 Oh. 243 00:13:41,250 --> 00:13:43,710 That's right. Feel it. 244 00:13:43,920 --> 00:13:46,050 It's a gift from me to you. 245 00:13:46,470 --> 00:13:50,510 The ball has some crazy spin on it. Interesting. Okay. 246 00:13:50,770 --> 00:13:53,570 So you're telling me not to kill it dead. 247 00:13:53,570 --> 00:13:55,560 That's what I'm sensing. 248 00:13:55,560 --> 00:13:56,520 Bingo. 249 00:13:57,060 --> 00:13:58,480 Wow. 250 00:13:59,090 --> 00:14:02,440 So this is what happens when talents meet. 251 00:14:03,850 --> 00:14:06,390 This is Nagi and Bachira's chemical reaction! 252 00:14:07,620 --> 00:14:10,780 Only strikers who dominate the chemical reaction between ego and ego 253 00:14:10,780 --> 00:14:13,580 will get a ticket to the next stage. 254 00:14:13,580 --> 00:14:15,730 Nice one, Nagi and Bachira. 255 00:14:15,730 --> 00:14:20,380 Right. It wasn't what I expected, though. I didn't know passes like that existed. 256 00:14:21,380 --> 00:14:26,380 With Reo's passes, it was always a case of "do whatever you feel like." 257 00:14:26,990 --> 00:14:29,590 But that pass from Bachira... 258 00:14:29,850 --> 00:14:33,310 It felt like it was shoving an idea into my brain. 259 00:14:33,310 --> 00:14:35,020 Addictive, isn't it? 260 00:14:35,020 --> 00:14:37,730 Yeah. How many more do we want? 261 00:14:38,130 --> 00:14:42,690 We use our triangle to control the midfield, and in the final phase, I initiate a move, 262 00:14:43,290 --> 00:14:47,930 and with Bachira's inspiration and Nagi's intuition to respond to it, we steal a goal. 263 00:14:48,240 --> 00:14:50,530 That's our soccer! 264 00:14:48,750 --> 00:14:50,530 {\an8}Well, let's get one more to start with. 265 00:14:50,530 --> 00:14:52,450 {\an8}Okay, got it. 266 00:14:52,450 --> 00:14:55,130 Then, what I can do now is— 267 00:14:55,130 --> 00:14:57,410 You're having a chat on a battlefield? 268 00:14:58,550 --> 00:15:01,330 Don't you ever learn? 269 00:15:04,630 --> 00:15:08,090 I'm staking my life on every moment here. 270 00:15:09,260 --> 00:15:10,220 Crap. 271 00:15:10,220 --> 00:15:11,590 Yay! Another goal! 272 00:15:17,220 --> 00:15:20,730 What I can do is see the future and sense danger! 273 00:15:21,160 --> 00:15:22,190 Isagi! 274 00:15:22,680 --> 00:15:27,190 I can see what you see, you know. 275 00:15:27,190 --> 00:15:29,990 You're half-baked, too, Itoshi Rin. 276 00:15:31,000 --> 00:15:35,220 Their weapons, their play styles... It's all stored in my brain! 277 00:15:35,610 --> 00:15:39,580 From here on out, I will control the field with these eyes of mine! 278 00:15:40,100 --> 00:15:41,290 {\an8}Team Red's ball. 279 00:15:41,760 --> 00:15:43,660 {\an8}Restart with a corner kick. 280 00:15:42,780 --> 00:15:43,450 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 281 00:15:43,120 --> 00:15:43,330 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 282 00:15:43,250 --> 00:15:45,000 {\an7}Corner kick taker: 283 00:15:43,330 --> 00:15:43,750 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 284 00:15:43,410 --> 00:15:45,000 {\an7}Itoshi Rin 285 00:15:43,450 --> 00:15:43,630 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 286 00:15:43,630 --> 00:15:45,040 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 287 00:15:43,750 --> 00:15:45,040 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 288 00:15:47,320 --> 00:15:50,790 Bachira's marking Tokimitsu, who's really good at losing people, 289 00:15:47,830 --> 00:15:49,090 {\an8}Please move. 290 00:15:49,090 --> 00:15:50,010 {\an8}No way! 291 00:15:50,340 --> 00:15:52,210 {\an8}All chances exist for me. 292 00:15:50,790 --> 00:15:53,680 and Nagi's on Aryu, who's good in aerial battles. 293 00:15:52,210 --> 00:15:53,680 {\an8}You're too much. 294 00:15:53,680 --> 00:15:58,090 The position I should take up is right here, so I can respond to what either of them do. 295 00:15:58,090 --> 00:16:02,140 Occupying this space is ideal if I want to limit the taker's passing options. 296 00:16:02,380 --> 00:16:05,270 We'll get through this crisis and find a way to counter. 297 00:16:05,820 --> 00:16:09,570 I will turn this crisis into opportunity! 298 00:16:11,720 --> 00:16:13,530 So high. A pass to Aryu? 299 00:16:14,360 --> 00:16:17,070 No! It's over our heads? 300 00:16:18,330 --> 00:16:21,000 A vertical spin direct shot?! 301 00:16:25,910 --> 00:16:30,230 This guy took a shot at goal from a corner kick. 302 00:16:33,260 --> 00:16:35,580 Wow, a-amazing. 303 00:16:35,580 --> 00:16:38,890 You just did something even more glam than me. 304 00:16:39,110 --> 00:16:40,910 That was unreasonable. 305 00:16:41,980 --> 00:16:44,350 How are we supposed to stop that? 306 00:16:44,350 --> 00:16:47,000 Damn it. Did I misread the situation? 307 00:16:47,000 --> 00:16:50,960 If I'd been standing on the far post, could I have stopped that? 308 00:16:50,960 --> 00:16:53,980 No, that would have left the space I'm currently in wide open. 309 00:16:53,980 --> 00:16:56,840 For me, it was the only logical position to take up. 310 00:16:57,150 --> 00:16:59,640 If they score one more goal, we lose. 311 00:17:00,020 --> 00:17:00,950 Crap. 312 00:17:00,950 --> 00:17:04,710 We just need to score three more goals before that happens. 313 00:17:05,080 --> 00:17:07,250 Yeah, it's time to counter. 314 00:17:07,890 --> 00:17:12,360 Our three-man soccer can't end here! 315 00:17:16,300 --> 00:17:17,230 Good! 316 00:17:17,230 --> 00:17:20,470 With our triangle, we can control the midfield. 317 00:17:20,470 --> 00:17:23,310 All we need is an idea that can finish off the move. 318 00:17:23,690 --> 00:17:27,230 Earlier, Rin read the final pass to me. 319 00:17:27,230 --> 00:17:30,360 We managed to score thanks to Nagi and Bachira's chemical reaction, 320 00:17:30,360 --> 00:17:33,280 but a goal like that can't be reproduced too often. 321 00:17:33,740 --> 00:17:37,280 I need to create a chemical reaction this time. 322 00:17:37,800 --> 00:17:39,990 What can I do? 323 00:17:39,990 --> 00:17:42,490 How long are you going to pass the ball around? 324 00:17:42,490 --> 00:17:45,630 You call yourself a striker? 325 00:17:46,870 --> 00:17:49,630 Come on. I'll end you. 326 00:17:50,120 --> 00:17:51,970 Don't underestimate me, Rin. 327 00:17:51,970 --> 00:17:56,420 If you mark me that tightly, you're leaving a massive space behind you. 328 00:17:56,420 --> 00:17:57,980 Bachira! 329 00:17:57,980 --> 00:17:58,890 Right here! 330 00:18:00,510 --> 00:18:03,680 I'll create the smell of a goal! 331 00:18:03,680 --> 00:18:05,850 Did you spot a good space? 332 00:18:06,220 --> 00:18:11,690 Go find a book on how the human eye works and learn something, you piece of trash. 333 00:18:11,920 --> 00:18:14,150 Huh? What? 334 00:18:14,460 --> 00:18:16,880 I thought I'd totally got in behind him. 335 00:18:16,880 --> 00:18:18,070 Why is he here? 336 00:18:18,390 --> 00:18:19,610 He can't be here. 337 00:18:20,030 --> 00:18:23,790 All I can think is he somehow read my vision. 338 00:18:24,030 --> 00:18:24,850 Seriously? 339 00:18:24,850 --> 00:18:25,500 Nagi! 340 00:18:25,500 --> 00:18:26,960 Yeah. I'll stop him. 341 00:18:27,180 --> 00:18:31,880 But how could he read it so fast? How did he predict my move— 342 00:18:32,130 --> 00:18:37,010 Did you think I wouldn't be able to see what you see? 343 00:18:38,450 --> 00:18:43,720 Maybe the goal I smelled earlier wasn't a real goal at all, 344 00:18:44,220 --> 00:18:48,940 but I was tricked into thinking it was, so that I'd take up that position. 345 00:18:49,450 --> 00:18:54,760 Was I pulled into the future of the field that Rin created? 346 00:18:55,080 --> 00:18:56,750 This is the worst! 347 00:18:56,750 --> 00:19:00,990 I wasn't controlling the field! He was! 348 00:19:00,990 --> 00:19:02,950 Bachira! Nagi! 349 00:19:02,950 --> 00:19:04,410 Stop him! 350 00:19:05,290 --> 00:19:07,500 We're gonna lose? No way! 351 00:19:08,050 --> 00:19:09,990 No! I... 352 00:19:10,550 --> 00:19:17,420 Right now, I have no way of knowing how big the gap is between my skills and Rin's. 353 00:19:18,100 --> 00:19:22,630 That's how overwhelming and despair-inducing the difference is. 354 00:19:23,030 --> 00:19:25,390 So why is it that... 355 00:19:27,080 --> 00:19:29,530 Even though we were on the brink of losing, 356 00:19:29,950 --> 00:19:33,560 my eyes and my heart were completely enthralled 357 00:19:36,550 --> 00:19:41,380 by the beautiful arc Rin's shot drew in the air. 358 00:19:48,370 --> 00:19:52,000 {\an8}In the third stage, three-on-three Rivalry Battle, 359 00:19:52,000 --> 00:19:54,960 {\an8}Team Red wins, 5-2. 360 00:19:54,960 --> 00:19:58,170 Now, who should we pick? 361 00:19:57,150 --> 00:19:58,170 {\an8}So exciting. 362 00:19:58,440 --> 00:20:01,380 I don't care. It won't make any difference. 363 00:20:02,210 --> 00:20:06,300 Honestly, my brain hadn't even caught up at this point. 364 00:20:07,190 --> 00:20:10,860 Um, Aryu-kun, I think we should pick him. 365 00:20:11,500 --> 00:20:15,140 What a coincidence. I want him, too. 366 00:20:15,140 --> 00:20:18,620 I hadn't realized the meaning of what we could lose. 367 00:20:18,620 --> 00:20:19,730 Join us... 368 00:20:20,010 --> 00:20:21,560 Bachira Meguru. 369 00:20:24,070 --> 00:20:26,820 Y-Your passes are extraordinary. 370 00:20:26,820 --> 00:20:31,000 Our team is only good at individual skills, so if you join us, we'll be even stronger! 371 00:20:31,000 --> 00:20:32,930 Oh, I got carried away again. 372 00:20:32,930 --> 00:20:34,080 Please don't hate me. 373 00:20:34,080 --> 00:20:37,380 Assist my glam goals. 374 00:20:37,380 --> 00:20:41,800 Be my stagehand, Bachira Meguru. 375 00:20:41,800 --> 00:20:44,060 Enough talking, you two. 376 00:20:44,630 --> 00:20:46,510 Let's get moving. 377 00:20:46,510 --> 00:20:48,550 Don't go dozing off, Bob Cut. 378 00:20:49,240 --> 00:20:52,230 Your future is in my hands. 379 00:20:55,750 --> 00:21:01,150 Aw, man. I wanted to be on Isagi's team to the end. 380 00:21:01,450 --> 00:21:02,660 Bachira. 381 00:21:03,510 --> 00:21:06,140 Guess I'll go. That is the rule. 382 00:21:08,580 --> 00:21:11,960 But I'm not going to wait for you, Isagi. 383 00:21:12,380 --> 00:21:15,000 If you want me, come and get me. 384 00:21:17,380 --> 00:21:21,320 I'll follow the monster inside me. 385 00:21:23,570 --> 00:21:31,930 From here on, I'll have to chase after what I've lost to get it back again. 386 00:21:32,830 --> 00:21:38,200 In this Blue Lock that's jam-packed with egoists. 387 00:21:38,310 --> 00:21:44,030 {\an1}2nd Selection 388 00:21:40,060 --> 00:21:44,030 {\an1}Nagi Seishiro + Isagi Yoichi\h\h\h\h\h\h\h\hLose 389 00:23:14,540 --> 00:23:18,040 Blue Lock, Additional Time. 390 00:23:14,580 --> 00:23:15,250 A 391 00:23:15,250 --> 00:23:15,410 {\an1}Additional Time! 392 00:23:15,410 --> 00:23:15,620 {\an1}Additional Time! 393 00:23:15,620 --> 00:23:15,830 {\an1}Additional Time! 394 00:23:15,830 --> 00:23:16,040 {\an1}Additional Time! 395 00:23:16,040 --> 00:23:16,870 {\an1}Additional Time! 396 00:23:16,870 --> 00:23:17,080 {\an1}Additional Time! 397 00:23:16,910 --> 00:23:16,960 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 398 00:23:16,910 --> 00:23:16,960 {\an1}Blue Lock 399 00:23:16,960 --> 00:23:17,000 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 400 00:23:16,960 --> 00:23:17,000 {\an1}Blue Lock 401 00:23:17,000 --> 00:23:17,040 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 402 00:23:17,000 --> 00:23:17,040 {\an1}Blue Lock 403 00:23:17,040 --> 00:23:17,080 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 404 00:23:17,040 --> 00:23:17,080 {\an1}Blue Lock 405 00:23:17,080 --> 00:23:17,290 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 406 00:23:17,080 --> 00:23:17,290 {\an1}Blue Lock 407 00:23:17,080 --> 00:23:17,290 {\an1}Additional Time! 408 00:23:17,290 --> 00:23:18,040 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 409 00:23:17,290 --> 00:23:18,040 {\an1}Blue Lock 410 00:23:17,290 --> 00:23:18,040 {\an1}Additional Time! 411 00:23:18,040 --> 00:23:21,420 Form a team of 3 and proceed 412 00:23:18,080 --> 00:23:21,020 The Secret Tale Behind the "Top 3" Team 413 00:23:18,080 --> 00:23:21,020 The Secret Tale Behind the "Top 3" Team 414 00:23:19,020 --> 00:23:21,420 {\an8}Oh no! What should I do? 415 00:23:21,420 --> 00:23:24,290 To clear this stage, I need to be in a team of three? 416 00:23:22,250 --> 00:23:28,050 Tokimitsu Aoishi 417 00:23:22,250 --> 00:23:28,050 Tokimitsu Aoishi 418 00:23:24,290 --> 00:23:28,050 No one's gonna want to team up with me! 419 00:23:28,050 --> 00:23:29,000 Hm? 420 00:23:28,130 --> 00:23:33,140 Aryu Jyubei 421 00:23:28,130 --> 00:23:33,140 Aryu Jyubei 422 00:23:29,000 --> 00:23:33,140 For a guy who was third to pass the first stage, you're not very glam. 423 00:23:33,140 --> 00:23:34,490 Glam? 424 00:23:33,390 --> 00:23:34,470 Glam?! 425 00:23:33,390 --> 00:23:34,970 Glam 426 00:23:34,490 --> 00:23:36,090 What's this long-haired dude on about? 427 00:23:35,140 --> 00:23:37,010 Glam 428 00:23:36,090 --> 00:23:40,170 Oh, um, I was just wondering who to team up with... 429 00:23:36,350 --> 00:23:38,060 Glam 430 00:23:37,720 --> 00:23:39,300 Glam 431 00:23:39,100 --> 00:23:40,970 Glam 432 00:23:40,170 --> 00:23:42,590 The top three will obviously form a team! 433 00:23:41,600 --> 00:23:43,180 Glam 434 00:23:42,590 --> 00:23:45,610 It's the glam and noble thing to do. 435 00:23:43,900 --> 00:23:45,480 Glam 436 00:23:45,610 --> 00:23:49,570 I appreciate the offer, but he's definitely a weirdo. 437 00:23:47,280 --> 00:23:48,860 Glam 438 00:23:49,570 --> 00:23:51,980 I'd rather not team up with him. 439 00:23:50,900 --> 00:23:52,480 Glam 440 00:23:52,860 --> 00:23:54,440 Glam 441 00:23:54,990 --> 00:23:56,440 I should politely decline. 442 00:23:56,440 --> 00:24:01,020 Well, the thing is, I'm not actually that good. 443 00:24:01,020 --> 00:24:03,750 I just happened to clear that last stage by accident... 444 00:24:03,750 --> 00:24:05,730 Hm? Is that true? 445 00:24:05,730 --> 00:24:07,960 Hey, that's enough already. 446 00:24:07,960 --> 00:24:10,840 Oh! He's going to step in and help me! 447 00:24:10,920 --> 00:24:14,510 Itoshi Rin 448 00:24:10,920 --> 00:24:14,510 Itoshi Rin 449 00:24:11,060 --> 00:24:14,520 Shut up and come here. You're wasting my time. 450 00:24:14,520 --> 00:24:18,260 He's way worse! 451 00:24:19,270 --> 00:24:21,130 N-Nice to meet you. 452 00:24:21,130 --> 00:24:24,290 Being sensible is glam. 453 00:24:24,270 --> 00:24:27,520 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 454 00:24:24,270 --> 00:24:27,520 {\an8}Rin + Aryu + Tokimitsu teamed up