1
00:00:19,370 --> 00:00:20,910
Fingerprint Authentication
2
00:00:26,550 --> 00:00:30,920
{\an8}For the second selection, we're using mini
fields customized to the number of players.
3
00:00:31,380 --> 00:00:33,500
{\an8}We're also using mini goals.
4
00:00:33,500 --> 00:00:37,990
{\an8}Your goalie will be Blue Lock Man,
equipped with the same skills as before.
5
00:00:38,470 --> 00:00:42,060
{\an8}If you win, you steal a player from the
other team and move on to the next stage.
6
00:00:38,930 --> 00:00:41,600
Our Blue Lock Man's white.
7
00:00:41,600 --> 00:00:43,600
It's cyber as hell.
8
00:00:42,060 --> 00:00:45,560
{\an8}If you lose, you lose a player
and go back to the previous stage.
9
00:00:43,600 --> 00:00:45,560
Nice working with you, sir!
10
00:00:46,840 --> 00:00:48,690
{\an8}It's three-on-three.
First to five wins.
11
00:00:49,240 --> 00:00:52,620
{\an8}The second selection,
third stage: Rivalry Battle.
12
00:00:54,440 --> 00:00:57,030
It doesn't matter if our
opponents are ranked higher.
13
00:00:57,290 --> 00:01:01,620
I want to test my skills against
these guys ranked #1, #2, and #3!
14
00:01:01,990 --> 00:01:07,230
Then I'll win and make
Itoshi Rin join my team!
15
00:02:39,550 --> 00:02:43,010
{\an8}Episode 13
16
00:02:43,330 --> 00:02:43,540
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
17
00:02:43,540 --> 00:02:44,210
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
18
00:02:43,550 --> 00:02:45,470
{\an7}2nd Selection
19
00:02:43,960 --> 00:02:44,170
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
20
00:02:44,170 --> 00:02:44,840
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
21
00:02:44,180 --> 00:02:45,470
{\an7}3rd Stage
22
00:02:44,210 --> 00:02:45,470
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
23
00:02:44,840 --> 00:02:45,470
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
24
00:02:52,620 --> 00:02:53,770
Here we go!
25
00:02:53,770 --> 00:02:56,570
Tokimitsu, you mark Blunt Bangs.
26
00:02:56,570 --> 00:02:58,490
Huh? Um, okay.
27
00:02:58,490 --> 00:03:02,650
The rankings simply reflect the order in
which we cleared the first stage, right?
28
00:03:02,650 --> 00:03:04,020
Wow! Scissors?!
29
00:03:04,020 --> 00:03:05,120
So fast!
30
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
Ah, sorry. He got past me.
31
00:03:07,160 --> 00:03:10,500
I leveled up from that training
with Blue Lock Man, you see.
32
00:03:10,500 --> 00:03:11,780
Nice, Bachira!
33
00:03:11,780 --> 00:03:14,370
Next up is Rin-chan. You ready, Isagi?
34
00:03:14,370 --> 00:03:15,090
Yeah!
35
00:03:15,360 --> 00:03:17,800
Let's go, Bachira. A one-two pass.
36
00:03:17,800 --> 00:03:19,720
But that's a feint.
37
00:03:19,950 --> 00:03:20,720
Nagi.
38
00:03:20,720 --> 00:03:21,680
Yup.
39
00:03:23,240 --> 00:03:24,630
I have arrived.
40
00:03:25,100 --> 00:03:27,560
I'll stop you, glam-style.
41
00:03:31,940 --> 00:03:34,930
At this distance and this timing...
42
00:03:34,930 --> 00:03:37,860
It's within your range, Isagi.
43
00:03:37,860 --> 00:03:39,740
Nice, Nagi.
44
00:03:40,110 --> 00:03:42,000
Such a delicately caressed pass.
45
00:03:42,000 --> 00:03:45,830
Focus on the connection.
Don't use any more force than necessary.
46
00:03:46,450 --> 00:03:47,200
This is...
47
00:03:48,030 --> 00:03:49,620
my new direct shot!
48
00:03:54,670 --> 00:03:56,000
Eat it!
49
00:03:56,000 --> 00:03:57,630
Yay!
50
00:03:57,630 --> 00:04:00,480
Isagi, I think your shots
are getting more accurate.
51
00:04:00,480 --> 00:04:02,570
Yeah, they're very efficient now.
52
00:04:03,380 --> 00:04:07,390
Thanks to that training,
I've definitely gone up a level.
53
00:04:07,800 --> 00:04:13,010
Plus, we're launching attacks made possible
because we understand each other's weapons.
54
00:04:08,370 --> 00:04:10,360
{\an8}Nice work, Nagicchi.
55
00:04:10,360 --> 00:04:13,010
{\an8}It was thanks to your great pass.
56
00:04:13,010 --> 00:04:14,760
We're good enough.
57
00:04:13,320 --> 00:04:15,610
{\an8}Right? Wasn't that fun?
58
00:04:14,760 --> 00:04:17,360
I mean, we're seriously strong!
59
00:04:17,740 --> 00:04:18,990
{\an8}Oh, man! What do we do?
60
00:04:17,740 --> 00:04:19,720
We can beat the top three!
61
00:04:18,990 --> 00:04:20,820
{\an8}That goal was totally glam.
62
00:04:22,850 --> 00:04:25,780
Okay. I get the picture.
63
00:04:27,430 --> 00:04:31,690
You're operating at such a low level,
I might actually die of boredom.
64
00:04:32,890 --> 00:04:39,290
I bet you still think of this act
of combat using a ball as a sport.
65
00:04:39,670 --> 00:04:42,630
Seriously, I don't need your sort.
66
00:04:43,960 --> 00:04:45,770
This is a battlefield.
67
00:04:47,000 --> 00:04:51,850
What you're doing right now is turning
your back on a soldier with a gun.
68
00:04:53,380 --> 00:04:55,790
That's why you're not good enough.
69
00:05:02,610 --> 00:05:05,110
Straight from the kickoff?
70
00:05:14,140 --> 00:05:15,640
Holy crap.
71
00:05:16,250 --> 00:05:18,020
Is that legal?
72
00:05:18,020 --> 00:05:19,210
Yup, totally.
73
00:05:19,550 --> 00:05:21,920
But it usually never comes off.
74
00:05:21,920 --> 00:05:23,970
A s-super goal?
75
00:05:23,970 --> 00:05:26,550
Hey, that was too glam.
76
00:05:26,550 --> 00:05:29,140
Don't go making plays by
yourself without telling me.
77
00:05:29,660 --> 00:05:32,020
Like I said, I don't care.
78
00:05:32,460 --> 00:05:37,350
Friend or foe, you're all
half-baked NPCs to me.
79
00:05:37,950 --> 00:05:39,400
Let's finish this quickly.
80
00:05:39,810 --> 00:05:42,150
This is seriously a waste of time.
81
00:05:42,770 --> 00:05:43,820
Hey, hold up a minute.
82
00:05:43,820 --> 00:05:46,630
We're putting our lives
on the line to be here.
83
00:05:47,090 --> 00:05:50,280
Just like us, you play soccer
to realize your dream too, right?
84
00:05:51,670 --> 00:05:52,540
Dream?
85
00:05:52,950 --> 00:05:56,130
It's nothing as dull and complacent as that.
86
00:05:56,610 --> 00:06:01,400
Losing in soccer means
losing your reason to exist.
87
00:06:01,400 --> 00:06:04,060
In other words, it's the same as dying.
88
00:06:04,770 --> 00:06:08,970
To me, soccer is
a fight to the death.
89
00:06:11,460 --> 00:06:13,190
F-Fight to the death?
90
00:06:13,190 --> 00:06:15,390
Wow, weirdo alert.
91
00:06:15,390 --> 00:06:17,100
He's nuts.
92
00:06:17,370 --> 00:06:19,600
This guy sounds like a bother.
93
00:06:20,150 --> 00:06:22,760
Just come at me already,
so I can finish you off.
94
00:06:22,760 --> 00:06:26,820
Your halfhearted game
of kickabout ends here.
95
00:06:26,820 --> 00:06:28,780
Now you've pissed me off.
96
00:06:29,030 --> 00:06:30,790
Interesting.
97
00:06:30,790 --> 00:06:32,990
Let's fight to the death, then.
98
00:06:35,490 --> 00:06:39,500
Rin might be incredible,
but this is a three-on-three team battle.
99
00:06:40,010 --> 00:06:44,170
I'll make him regret
underestimating me and my team.
100
00:06:44,170 --> 00:06:45,590
Rin-chan...
101
00:06:46,450 --> 00:06:48,170
I'm not gonna let you touch it.
102
00:06:48,170 --> 00:06:51,140
So gentle. Nice pass, Bachira.
103
00:06:53,680 --> 00:06:54,360
How high?!
104
00:06:54,360 --> 00:06:55,680
Shoot. He saw through it.
105
00:06:56,830 --> 00:06:58,890
{\an8}GLAM
106
00:06:56,830 --> 00:06:58,890
{\an8}GLAM
107
00:06:57,570 --> 00:06:59,900
I have descended.
108
00:07:00,520 --> 00:07:05,520
Your touch might be glam, but if you
don't get to touch it, it can't shine.
109
00:07:05,520 --> 00:07:10,240
That was one sick jump.
I'm over 190cm tall, you know.
110
00:07:10,240 --> 00:07:13,200
Tokimitsu, pass it to me.
Right in front of the goal.
111
00:07:10,890 --> 00:07:13,200
{\an8}Huh? What? What?
112
00:07:13,450 --> 00:07:14,450
Aryu-kun!
113
00:07:14,670 --> 00:07:15,580
Ah, you got in the way!
114
00:07:15,580 --> 00:07:16,450
It went thataway.
115
00:07:16,750 --> 00:07:17,910
Nice block, Bachira!
116
00:07:19,350 --> 00:07:22,460
If I lose the ball in this situation,
it could prove fatal.
117
00:07:22,460 --> 00:07:24,420
For now, I have to be cautious...
118
00:07:26,670 --> 00:07:30,010
What? I was shielding the ball
but he still managed to steal it?
119
00:07:32,470 --> 00:07:34,300
From that position?
120
00:07:35,410 --> 00:07:39,430
Usually, I'd get bumped into there and
win the foul. Just how long are his limbs?!
121
00:07:39,860 --> 00:07:43,520
Incredible jumps and greater reach
than your typical Japanese person...
122
00:07:43,520 --> 00:07:48,730
Aryu... He's another kind of monster!
123
00:07:45,400 --> 00:07:47,610
{\an8}GLAM
124
00:07:45,400 --> 00:07:47,610
{\an8}GLAM
125
00:07:49,400 --> 00:07:54,700
On this field right now,
I am the most glam of all, for sure.
126
00:07:54,700 --> 00:07:58,570
I'm sorry. I never expected him
to shoot from there.
127
00:07:58,570 --> 00:08:02,160
Don't sweat it. Mr. Glammy
Long Legs is also crazy, huh?
128
00:08:03,240 --> 00:08:04,950
Which means he's worth beating.
129
00:08:06,360 --> 00:08:07,840
Give it to me, Isagi.
130
00:08:09,190 --> 00:08:10,370
How should we attack?
131
00:08:10,370 --> 00:08:11,170
Hm?
132
00:08:11,170 --> 00:08:13,970
If passes aren't getting
through to Nagicchi...
133
00:08:15,040 --> 00:08:16,470
I'll slice through 'em myself!
134
00:08:16,470 --> 00:08:18,180
Huh? Wait, what?!
135
00:08:18,180 --> 00:08:20,140
Try and stop me, Slanty Brows!
136
00:08:20,560 --> 00:08:24,020
Oh no. I've got to stop you.
You're coming at me?
137
00:08:24,020 --> 00:08:26,480
I guess. I mean, your feet aren't moving.
138
00:08:27,290 --> 00:08:28,980
Ah, what do I do?
139
00:08:28,980 --> 00:08:32,190
If I lose here, I'll go back to being useless.
140
00:08:32,900 --> 00:08:34,920
I've worked so hard and come so far.
141
00:08:34,920 --> 00:08:38,120
I finally gained some
self-confidence through soccer.
142
00:08:38,120 --> 00:08:39,830
Aw, man. I don't want this.
143
00:08:39,830 --> 00:08:43,080
Ah, I'm being negative again.
I hate it when I'm like this.
144
00:08:44,150 --> 00:08:46,420
I want confidence!
145
00:08:46,630 --> 00:08:47,920
He sped up?
146
00:08:48,180 --> 00:08:50,170
I can still get past him though.
147
00:08:51,610 --> 00:08:53,130
I don't like this!
148
00:08:55,090 --> 00:08:57,840
What? But I was already past him.
149
00:08:58,090 --> 00:08:59,220
In that case...
150
00:08:59,220 --> 00:09:00,910
I'll just leave him in my dust!
151
00:09:03,100 --> 00:09:05,520
He stopped Bachira one-on-one?
152
00:09:05,520 --> 00:09:07,370
He was slow to react, too.
153
00:09:07,370 --> 00:09:09,480
His quickness is off the charts!
154
00:09:09,480 --> 00:09:11,780
This is no good. I want a goal.
155
00:09:11,940 --> 00:09:13,610
Without a goal, I feel insecure.
156
00:09:13,610 --> 00:09:15,700
Goal, goal, goal!
157
00:09:15,700 --> 00:09:16,850
Has he gone crazy?
158
00:09:16,850 --> 00:09:18,160
Stop him, Isagi.
159
00:09:19,140 --> 00:09:20,450
Get out of the way!
160
00:09:21,950 --> 00:09:24,330
Right? Or left? Which way?
161
00:09:24,330 --> 00:09:26,160
Damn it! If I have to foul him, I will!
162
00:09:27,620 --> 00:09:29,510
What is this raw power?
163
00:09:30,330 --> 00:09:32,840
Is he a bullet made of pure muscle?!
164
00:09:33,220 --> 00:09:34,800
Oh, this may work.
165
00:09:38,750 --> 00:09:40,500
What the hell is with this guy?
166
00:09:41,100 --> 00:09:43,260
{\an8}Yay, I did it!
167
00:09:42,770 --> 00:09:45,100
Are these guys for real?
168
00:09:43,260 --> 00:09:45,100
{\an8}Oh, oops. I shouldn't be happy.
169
00:09:45,100 --> 00:09:49,060
Oh no. If I get carried away,
people will hate me and I'll lose all of this.
170
00:09:46,140 --> 00:09:49,060
New BL Ranking
171
00:09:49,060 --> 00:09:52,330
Tokimitsu, are you a psycho?
172
00:09:50,150 --> 00:09:55,030
New BL Ranking
173
00:09:52,330 --> 00:09:55,030
So in the new Blue Lock rankings...
174
00:09:55,030 --> 00:09:57,550
Hurry up and restart.
175
00:09:57,110 --> 00:09:59,990
New BL Ranking
176
00:09:57,550 --> 00:09:59,550
...this is how skilled the top three are!
177
00:10:00,630 --> 00:10:04,680
It wasn't just Rin who possessed
extraordinary weapons.
178
00:10:05,200 --> 00:10:07,280
{\an8}Aw, this sucks!
179
00:10:05,750 --> 00:10:10,590
I mean, these guys have only just met,
and they don't have an ounce of teamwork.
180
00:10:07,280 --> 00:10:09,560
{\an8}That's not very glam of you.
181
00:10:09,560 --> 00:10:12,050
{\an8}What am I gonna do?
182
00:10:10,590 --> 00:10:13,860
They're fighting separately
using their individual skills.
183
00:10:12,620 --> 00:10:14,220
{\an8}I'm telling you, that's not very glam.
184
00:10:14,220 --> 00:10:15,960
{\an8}I'm totally screwed!
185
00:10:14,220 --> 00:10:18,130
By contrast, we've been fighting
together in the same building,
186
00:10:18,600 --> 00:10:21,470
and we understand each other.
187
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
So why is there such a gap?
188
00:10:24,960 --> 00:10:26,870
Why is this happening?
189
00:10:28,660 --> 00:10:32,390
Does this mean we're going to... lose this?
190
00:10:33,400 --> 00:10:36,670
Wow. So there are still
players like that out there.
191
00:10:38,420 --> 00:10:41,110
Soccer really is interesting.
192
00:10:42,030 --> 00:10:43,110
Nagi...
193
00:10:43,730 --> 00:10:47,450
I can see things this way
thanks to you, Isagi.
194
00:10:49,530 --> 00:10:53,030
I promise I'll make it
more interesting next.
195
00:11:03,010 --> 00:11:06,190
Are they having a strategy meeting?
196
00:11:06,190 --> 00:11:09,710
Oh no. They'll come at us for real
this time. I just know it.
197
00:11:10,330 --> 00:11:15,070
I see. So that's the type of soccer
Nagicchi wants the three of us to play, huh?
198
00:11:15,070 --> 00:11:18,130
Yes. I think it'll be interesting.
199
00:11:18,130 --> 00:11:21,910
I like it! And after all, we gotta do
something. What do you think, Isagi?
200
00:11:21,910 --> 00:11:26,020
I'm for it, too. That might be the
best way to go up against those three.
201
00:11:26,580 --> 00:11:31,870
But Nagi, I didn't know you were the type
to actively suggest ideas and junk.
202
00:11:32,350 --> 00:11:34,580
I'm not. This is the first time I've done so.
203
00:11:35,130 --> 00:11:39,550
I don't want to lose and
feel like that ever again.
204
00:11:40,680 --> 00:11:42,680
It's no fun if I don't win.
205
00:11:43,010 --> 00:11:44,510
Ain't that the truth?
206
00:11:44,940 --> 00:11:46,970
Yeah. Let's go!
207
00:11:50,030 --> 00:11:51,440
First to five wins.
208
00:11:51,440 --> 00:11:54,150
If they score two more goals, we lose.
209
00:11:54,440 --> 00:12:00,240
Nagi can't move freely because of
Aryu's incredible jumping and long limbs.
210
00:12:00,240 --> 00:12:02,030
The same goes for Bachira.
211
00:12:02,030 --> 00:12:06,530
His dribbling weapon is canceled out by
Tokimitsu's extraordinary quickness.
212
00:12:07,030 --> 00:12:10,440
If we fight with these
individual matchups, we lose.
213
00:12:11,080 --> 00:12:16,520
That's why we'll stay within 15 meters
of each other, so we won't be isolated,
214
00:12:16,980 --> 00:12:19,370
and we can use this triangle
to chip away at them.
215
00:12:19,980 --> 00:12:21,300
Bachira's the anchor.
216
00:12:21,630 --> 00:12:26,720
He'll choose the route that will lead our
triangle to the area in front of the goal.
217
00:12:27,600 --> 00:12:34,060
But we can't hang onto the ball for too long,
so Isagi and I will play one-touch soccer.
218
00:12:34,620 --> 00:12:41,970
This will only work if my touch and
Isagi's direct play are pinpoint accurate.
219
00:12:41,970 --> 00:12:42,900
This will do it!
220
00:12:42,900 --> 00:12:46,490
Like Nagi outlined,
if we can't win the one-on-ones,
221
00:12:46,490 --> 00:12:49,190
we need to create a situation
where it's a three-on-three.
222
00:12:49,190 --> 00:12:50,450
By doing it this way,
223
00:12:51,370 --> 00:12:53,160
we can control the midfield!
224
00:12:53,160 --> 00:12:55,860
They're starting to string
some passes together.
225
00:12:55,860 --> 00:12:57,630
I will stop him, glam-style.
226
00:12:57,860 --> 00:13:00,960
But with Aryu at my back,
I'm not the one who'll finish this move.
227
00:13:00,960 --> 00:13:02,420
That's you, Isagi.
228
00:13:02,860 --> 00:13:05,020
When we reach the area in front of the goal,
229
00:13:05,020 --> 00:13:10,810
use your eyes to gauge the right timing and
range, then dash to where you'll shoot from.
230
00:13:10,810 --> 00:13:11,890
I see it! Now!
231
00:13:11,890 --> 00:13:13,850
That's where it's open!
232
00:13:13,850 --> 00:13:16,060
Okay, partner. That's where you want it!
233
00:13:18,130 --> 00:13:19,940
That's some half-baked link-up play.
234
00:13:21,150 --> 00:13:26,360
Did you think I wouldn't
be able to see what you see?
235
00:13:26,360 --> 00:13:30,090
Rin? Seriously? He spotted
where I wanted to shoot from?
236
00:13:30,090 --> 00:13:31,080
You're kidding.
237
00:13:31,080 --> 00:13:32,360
Ah, he stopped them!
238
00:13:32,360 --> 00:13:33,370
In that case...
239
00:13:33,370 --> 00:13:34,080
Nagi!
240
00:13:34,470 --> 00:13:36,330
A fast ground pass.
241
00:13:36,330 --> 00:13:40,440
But that won't work, since I can't
be a part of the triangle now.
242
00:13:40,440 --> 00:13:41,250
Oh.
243
00:13:41,250 --> 00:13:43,710
That's right. Feel it.
244
00:13:43,920 --> 00:13:46,050
It's a gift from me to you.
245
00:13:46,470 --> 00:13:50,510
The ball has some crazy spin on it.
Interesting. Okay.
246
00:13:50,770 --> 00:13:53,570
So you're telling me not to kill it dead.
247
00:13:53,570 --> 00:13:55,560
That's what I'm sensing.
248
00:13:55,560 --> 00:13:56,520
Bingo.
249
00:13:57,060 --> 00:13:58,480
Wow.
250
00:13:59,090 --> 00:14:02,440
So this is what happens when talents meet.
251
00:14:03,850 --> 00:14:06,390
This is Nagi and Bachira's
chemical reaction!
252
00:14:07,620 --> 00:14:10,780
Only strikers who dominate the
chemical reaction between ego and ego
253
00:14:10,780 --> 00:14:13,580
will get a ticket to the next stage.
254
00:14:13,580 --> 00:14:15,730
Nice one, Nagi and Bachira.
255
00:14:15,730 --> 00:14:20,380
Right. It wasn't what I expected, though.
I didn't know passes like that existed.
256
00:14:21,380 --> 00:14:26,380
With Reo's passes, it was always
a case of "do whatever you feel like."
257
00:14:26,990 --> 00:14:29,590
But that pass from Bachira...
258
00:14:29,850 --> 00:14:33,310
It felt like it was shoving
an idea into my brain.
259
00:14:33,310 --> 00:14:35,020
Addictive, isn't it?
260
00:14:35,020 --> 00:14:37,730
Yeah. How many more do we want?
261
00:14:38,130 --> 00:14:42,690
We use our triangle to control the midfield,
and in the final phase, I initiate a move,
262
00:14:43,290 --> 00:14:47,930
and with Bachira's inspiration and Nagi's
intuition to respond to it, we steal a goal.
263
00:14:48,240 --> 00:14:50,530
That's our soccer!
264
00:14:48,750 --> 00:14:50,530
{\an8}Well, let's get one more to start with.
265
00:14:50,530 --> 00:14:52,450
{\an8}Okay, got it.
266
00:14:52,450 --> 00:14:55,130
Then, what I can do now is—
267
00:14:55,130 --> 00:14:57,410
You're having a chat on a battlefield?
268
00:14:58,550 --> 00:15:01,330
Don't you ever learn?
269
00:15:04,630 --> 00:15:08,090
I'm staking my life on every moment here.
270
00:15:09,260 --> 00:15:10,220
Crap.
271
00:15:10,220 --> 00:15:11,590
Yay! Another goal!
272
00:15:17,220 --> 00:15:20,730
What I can do is see the
future and sense danger!
273
00:15:21,160 --> 00:15:22,190
Isagi!
274
00:15:22,680 --> 00:15:27,190
I can see what you see, you know.
275
00:15:27,190 --> 00:15:29,990
You're half-baked, too, Itoshi Rin.
276
00:15:31,000 --> 00:15:35,220
Their weapons, their play styles...
It's all stored in my brain!
277
00:15:35,610 --> 00:15:39,580
From here on out, I will control
the field with these eyes of mine!
278
00:15:40,100 --> 00:15:41,290
{\an8}Team Red's ball.
279
00:15:41,760 --> 00:15:43,660
{\an8}Restart with a corner kick.
280
00:15:42,780 --> 00:15:43,450
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
281
00:15:43,120 --> 00:15:43,330
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
282
00:15:43,250 --> 00:15:45,000
{\an7}Corner kick taker:
283
00:15:43,330 --> 00:15:43,750
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
284
00:15:43,410 --> 00:15:45,000
{\an7}Itoshi Rin
285
00:15:43,450 --> 00:15:43,630
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
286
00:15:43,630 --> 00:15:45,040
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
287
00:15:43,750 --> 00:15:45,040
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
288
00:15:47,320 --> 00:15:50,790
Bachira's marking Tokimitsu,
who's really good at losing people,
289
00:15:47,830 --> 00:15:49,090
{\an8}Please move.
290
00:15:49,090 --> 00:15:50,010
{\an8}No way!
291
00:15:50,340 --> 00:15:52,210
{\an8}All chances exist for me.
292
00:15:50,790 --> 00:15:53,680
and Nagi's on Aryu,
who's good in aerial battles.
293
00:15:52,210 --> 00:15:53,680
{\an8}You're too much.
294
00:15:53,680 --> 00:15:58,090
The position I should take up is right here,
so I can respond to what either of them do.
295
00:15:58,090 --> 00:16:02,140
Occupying this space is ideal if I want
to limit the taker's passing options.
296
00:16:02,380 --> 00:16:05,270
We'll get through this crisis
and find a way to counter.
297
00:16:05,820 --> 00:16:09,570
I will turn this crisis into opportunity!
298
00:16:11,720 --> 00:16:13,530
So high. A pass to Aryu?
299
00:16:14,360 --> 00:16:17,070
No! It's over our heads?
300
00:16:18,330 --> 00:16:21,000
A vertical spin direct shot?!
301
00:16:25,910 --> 00:16:30,230
This guy took a shot at goal
from a corner kick.
302
00:16:33,260 --> 00:16:35,580
Wow, a-amazing.
303
00:16:35,580 --> 00:16:38,890
You just did something
even more glam than me.
304
00:16:39,110 --> 00:16:40,910
That was unreasonable.
305
00:16:41,980 --> 00:16:44,350
How are we supposed to stop that?
306
00:16:44,350 --> 00:16:47,000
Damn it. Did I misread the situation?
307
00:16:47,000 --> 00:16:50,960
If I'd been standing on the far post,
could I have stopped that?
308
00:16:50,960 --> 00:16:53,980
No, that would have left
the space I'm currently in wide open.
309
00:16:53,980 --> 00:16:56,840
For me, it was the only
logical position to take up.
310
00:16:57,150 --> 00:16:59,640
If they score one more goal, we lose.
311
00:17:00,020 --> 00:17:00,950
Crap.
312
00:17:00,950 --> 00:17:04,710
We just need to score three
more goals before that happens.
313
00:17:05,080 --> 00:17:07,250
Yeah, it's time to counter.
314
00:17:07,890 --> 00:17:12,360
Our three-man soccer can't end here!
315
00:17:16,300 --> 00:17:17,230
Good!
316
00:17:17,230 --> 00:17:20,470
With our triangle,
we can control the midfield.
317
00:17:20,470 --> 00:17:23,310
All we need is an idea
that can finish off the move.
318
00:17:23,690 --> 00:17:27,230
Earlier, Rin read the final pass to me.
319
00:17:27,230 --> 00:17:30,360
We managed to score thanks to
Nagi and Bachira's chemical reaction,
320
00:17:30,360 --> 00:17:33,280
but a goal like that can't
be reproduced too often.
321
00:17:33,740 --> 00:17:37,280
I need to create a
chemical reaction this time.
322
00:17:37,800 --> 00:17:39,990
What can I do?
323
00:17:39,990 --> 00:17:42,490
How long are you going
to pass the ball around?
324
00:17:42,490 --> 00:17:45,630
You call yourself a striker?
325
00:17:46,870 --> 00:17:49,630
Come on. I'll end you.
326
00:17:50,120 --> 00:17:51,970
Don't underestimate me, Rin.
327
00:17:51,970 --> 00:17:56,420
If you mark me that tightly,
you're leaving a massive space behind you.
328
00:17:56,420 --> 00:17:57,980
Bachira!
329
00:17:57,980 --> 00:17:58,890
Right here!
330
00:18:00,510 --> 00:18:03,680
I'll create the smell of a goal!
331
00:18:03,680 --> 00:18:05,850
Did you spot a good space?
332
00:18:06,220 --> 00:18:11,690
Go find a book on how the human eye works
and learn something, you piece of trash.
333
00:18:11,920 --> 00:18:14,150
Huh? What?
334
00:18:14,460 --> 00:18:16,880
I thought I'd totally got in behind him.
335
00:18:16,880 --> 00:18:18,070
Why is he here?
336
00:18:18,390 --> 00:18:19,610
He can't be here.
337
00:18:20,030 --> 00:18:23,790
All I can think is he somehow read my vision.
338
00:18:24,030 --> 00:18:24,850
Seriously?
339
00:18:24,850 --> 00:18:25,500
Nagi!
340
00:18:25,500 --> 00:18:26,960
Yeah. I'll stop him.
341
00:18:27,180 --> 00:18:31,880
But how could he read it so fast?
How did he predict my move—
342
00:18:32,130 --> 00:18:37,010
Did you think I wouldn't
be able to see what you see?
343
00:18:38,450 --> 00:18:43,720
Maybe the goal I smelled earlier
wasn't a real goal at all,
344
00:18:44,220 --> 00:18:48,940
but I was tricked into thinking it was,
so that I'd take up that position.
345
00:18:49,450 --> 00:18:54,760
Was I pulled into the future
of the field that Rin created?
346
00:18:55,080 --> 00:18:56,750
This is the worst!
347
00:18:56,750 --> 00:19:00,990
I wasn't controlling the field! He was!
348
00:19:00,990 --> 00:19:02,950
Bachira! Nagi!
349
00:19:02,950 --> 00:19:04,410
Stop him!
350
00:19:05,290 --> 00:19:07,500
We're gonna lose? No way!
351
00:19:08,050 --> 00:19:09,990
No! I...
352
00:19:10,550 --> 00:19:17,420
Right now, I have no way of knowing how big
the gap is between my skills and Rin's.
353
00:19:18,100 --> 00:19:22,630
That's how overwhelming and
despair-inducing the difference is.
354
00:19:23,030 --> 00:19:25,390
So why is it that...
355
00:19:27,080 --> 00:19:29,530
Even though we were on the brink of losing,
356
00:19:29,950 --> 00:19:33,560
my eyes and my heart
were completely enthralled
357
00:19:36,550 --> 00:19:41,380
by the beautiful arc
Rin's shot drew in the air.
358
00:19:48,370 --> 00:19:52,000
{\an8}In the third stage,
three-on-three Rivalry Battle,
359
00:19:52,000 --> 00:19:54,960
{\an8}Team Red wins, 5-2.
360
00:19:54,960 --> 00:19:58,170
Now, who should we pick?
361
00:19:57,150 --> 00:19:58,170
{\an8}So exciting.
362
00:19:58,440 --> 00:20:01,380
I don't care. It won't make any difference.
363
00:20:02,210 --> 00:20:06,300
Honestly, my brain hadn't
even caught up at this point.
364
00:20:07,190 --> 00:20:10,860
Um, Aryu-kun, I think we should pick him.
365
00:20:11,500 --> 00:20:15,140
What a coincidence. I want him, too.
366
00:20:15,140 --> 00:20:18,620
I hadn't realized the meaning
of what we could lose.
367
00:20:18,620 --> 00:20:19,730
Join us...
368
00:20:20,010 --> 00:20:21,560
Bachira Meguru.
369
00:20:24,070 --> 00:20:26,820
Y-Your passes are extraordinary.
370
00:20:26,820 --> 00:20:31,000
Our team is only good at individual skills,
so if you join us, we'll be even stronger!
371
00:20:31,000 --> 00:20:32,930
Oh, I got carried away again.
372
00:20:32,930 --> 00:20:34,080
Please don't hate me.
373
00:20:34,080 --> 00:20:37,380
Assist my glam goals.
374
00:20:37,380 --> 00:20:41,800
Be my stagehand, Bachira Meguru.
375
00:20:41,800 --> 00:20:44,060
Enough talking, you two.
376
00:20:44,630 --> 00:20:46,510
Let's get moving.
377
00:20:46,510 --> 00:20:48,550
Don't go dozing off, Bob Cut.
378
00:20:49,240 --> 00:20:52,230
Your future is in my hands.
379
00:20:55,750 --> 00:21:01,150
Aw, man. I wanted to be
on Isagi's team to the end.
380
00:21:01,450 --> 00:21:02,660
Bachira.
381
00:21:03,510 --> 00:21:06,140
Guess I'll go. That is the rule.
382
00:21:08,580 --> 00:21:11,960
But I'm not going to wait for you, Isagi.
383
00:21:12,380 --> 00:21:15,000
If you want me, come and get me.
384
00:21:17,380 --> 00:21:21,320
I'll follow the monster inside me.
385
00:21:23,570 --> 00:21:31,930
From here on, I'll have to chase after
what I've lost to get it back again.
386
00:21:32,830 --> 00:21:38,200
In this Blue Lock that's
jam-packed with egoists.
387
00:21:38,310 --> 00:21:44,030
{\an1}2nd Selection
388
00:21:40,060 --> 00:21:44,030
{\an1}Nagi Seishiro + Isagi Yoichi\h\h\h\h\h\h\h\hLose
389
00:23:14,540 --> 00:23:18,040
Blue Lock, Additional Time.
390
00:23:14,580 --> 00:23:15,250
A
391
00:23:15,250 --> 00:23:15,410
{\an1}Additional Time!
392
00:23:15,410 --> 00:23:15,620
{\an1}Additional Time!
393
00:23:15,620 --> 00:23:15,830
{\an1}Additional Time!
394
00:23:15,830 --> 00:23:16,040
{\an1}Additional Time!
395
00:23:16,040 --> 00:23:16,870
{\an1}Additional Time!
396
00:23:16,870 --> 00:23:17,080
{\an1}Additional Time!
397
00:23:16,910 --> 00:23:16,960
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
398
00:23:16,910 --> 00:23:16,960
{\an1}Blue Lock
399
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
400
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
{\an1}Blue Lock
401
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
402
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
{\an1}Blue Lock
403
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
404
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
{\an1}Blue Lock
405
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
406
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
{\an1}Blue Lock
407
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
{\an1}Additional Time!
408
00:23:17,290 --> 00:23:18,040
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
409
00:23:17,290 --> 00:23:18,040
{\an1}Blue Lock
410
00:23:17,290 --> 00:23:18,040
{\an1}Additional Time!
411
00:23:18,040 --> 00:23:21,420
Form a team of 3 and proceed
412
00:23:18,080 --> 00:23:21,020
The Secret Tale Behind the "Top 3" Team
413
00:23:18,080 --> 00:23:21,020
The Secret Tale Behind the "Top 3" Team
414
00:23:19,020 --> 00:23:21,420
{\an8}Oh no! What should I do?
415
00:23:21,420 --> 00:23:24,290
To clear this stage,
I need to be in a team of three?
416
00:23:22,250 --> 00:23:28,050
Tokimitsu Aoishi
417
00:23:22,250 --> 00:23:28,050
Tokimitsu Aoishi
418
00:23:24,290 --> 00:23:28,050
No one's gonna want to team up with me!
419
00:23:28,050 --> 00:23:29,000
Hm?
420
00:23:28,130 --> 00:23:33,140
Aryu Jyubei
421
00:23:28,130 --> 00:23:33,140
Aryu Jyubei
422
00:23:29,000 --> 00:23:33,140
For a guy who was third to pass
the first stage, you're not very glam.
423
00:23:33,140 --> 00:23:34,490
Glam?
424
00:23:33,390 --> 00:23:34,470
Glam?!
425
00:23:33,390 --> 00:23:34,970
Glam
426
00:23:34,490 --> 00:23:36,090
What's this long-haired
dude on about?
427
00:23:35,140 --> 00:23:37,010
Glam
428
00:23:36,090 --> 00:23:40,170
Oh, um, I was just wondering
who to team up with...
429
00:23:36,350 --> 00:23:38,060
Glam
430
00:23:37,720 --> 00:23:39,300
Glam
431
00:23:39,100 --> 00:23:40,970
Glam
432
00:23:40,170 --> 00:23:42,590
The top three will obviously form a team!
433
00:23:41,600 --> 00:23:43,180
Glam
434
00:23:42,590 --> 00:23:45,610
It's the glam and noble thing to do.
435
00:23:43,900 --> 00:23:45,480
Glam
436
00:23:45,610 --> 00:23:49,570
I appreciate the offer,
but he's definitely a weirdo.
437
00:23:47,280 --> 00:23:48,860
Glam
438
00:23:49,570 --> 00:23:51,980
I'd rather not team up with him.
439
00:23:50,900 --> 00:23:52,480
Glam
440
00:23:52,860 --> 00:23:54,440
Glam
441
00:23:54,990 --> 00:23:56,440
I should politely decline.
442
00:23:56,440 --> 00:24:01,020
Well, the thing is,
I'm not actually that good.
443
00:24:01,020 --> 00:24:03,750
I just happened to clear
that last stage by accident...
444
00:24:03,750 --> 00:24:05,730
Hm? Is that true?
445
00:24:05,730 --> 00:24:07,960
Hey, that's enough already.
446
00:24:07,960 --> 00:24:10,840
Oh! He's going to step in and help me!
447
00:24:10,920 --> 00:24:14,510
Itoshi Rin
448
00:24:10,920 --> 00:24:14,510
Itoshi Rin
449
00:24:11,060 --> 00:24:14,520
Shut up and come here.
You're wasting my time.
450
00:24:14,520 --> 00:24:18,260
He's way worse!
451
00:24:19,270 --> 00:24:21,130
N-Nice to meet you.
452
00:24:21,130 --> 00:24:24,290
Being sensible is glam.
453
00:24:24,270 --> 00:24:27,520
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
454
00:24:24,270 --> 00:24:27,520
{\an8}Rin + Aryu + Tokimitsu
teamed up