1
00:00:19,791 --> 00:00:24,833
Match 9 ended in a draw, with Team Y's
Niko scoring the equalizer against Team W.
2
00:00:24,916 --> 00:00:29,250
As a result, Team Z is now in third place.
3
00:00:29,333 --> 00:00:33,750
And the only match left
in Building 5 is our final game.
4
00:00:33,833 --> 00:00:37,166
If we draw, we won't advance,
due to our worse goal difference.
5
00:00:37,833 --> 00:00:40,750
So, in short, we need to win to survive.
6
00:00:40,833 --> 00:00:41,958
That's all there is to it.
7
00:00:42,583 --> 00:00:44,583
Hey, Kuon's listening in on this.
8
00:00:44,666 --> 00:00:45,500
{\an8}Should I kill him?
9
00:00:45,583 --> 00:00:48,333
{\an8}I don't think anyone would
make deals with him now, anyway.
10
00:00:48,416 --> 00:00:51,750
But man, it's a miracle
Team Y came away with a draw.
11
00:00:51,833 --> 00:00:56,708
Come to think of it, was Niko even
the type to take on shots himself?
12
00:00:56,791 --> 00:00:59,625
He got inspired by a certain someone.
13
00:01:00,125 --> 00:01:02,666
{\an8}So for some, losing makes them stronger.
14
00:01:03,208 --> 00:01:06,416
{\an8}Anyway, let's move on
to the key players of our final opponent,
15
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
{\an8}Team V.
16
00:01:08,083 --> 00:01:11,416
This trio has scored
18 goals in three games,
17
00:01:11,500 --> 00:01:15,208
thanks to their
stupidly good attacking skills.
18
00:01:15,791 --> 00:01:18,041
Zantetsu Tsurugi, five goals.
19
00:01:18,625 --> 00:01:20,750
Reo Mikage, six goals.
20
00:01:20,833 --> 00:01:25,041
And their team's top scorer,
Seishiro Nagi, seven goals.
21
00:01:25,625 --> 00:01:28,375
If we don't stop
from them scoring, we can't win.
22
00:01:30,708 --> 00:01:32,750
{\an8}So you can't win unless you try this hard?
23
00:01:32,833 --> 00:01:34,583
{\an8}Being weak sounds like a hassle.
24
00:01:35,458 --> 00:01:37,208
Seishiro Nagi...
25
00:01:37,291 --> 00:01:38,875
He gets on my nerves.
26
00:01:39,791 --> 00:01:41,750
{\an8}I will win!
27
00:03:21,166 --> 00:03:22,625
Hey, Nagi.
28
00:03:22,708 --> 00:03:25,166
You left practice early today.
29
00:03:25,875 --> 00:03:28,875
Yeah, I couldn't be bothered.
30
00:03:28,958 --> 00:03:30,333
You know something?
31
00:03:30,416 --> 00:03:31,958
If you skip practice too often,
32
00:03:32,041 --> 00:03:35,541
the lactic acid in your knees
will become a burst of bad glucosamine.
33
00:03:36,208 --> 00:03:37,666
Did I get that right?
34
00:03:37,750 --> 00:03:39,208
Sounded like it.
35
00:03:40,500 --> 00:03:44,583
{\an8}Silly Zantetsu.
Nagi doesn't need to practice.
36
00:03:44,666 --> 00:03:47,875
{\an8}Reo, you're always spoiling Nagi.
37
00:03:47,958 --> 00:03:49,125
{\an8}Of course.
38
00:03:49,708 --> 00:03:51,083
After all, he's...
39
00:03:52,000 --> 00:03:53,583
my treasure, you know?
40
00:03:57,000 --> 00:04:00,666
My life was a total bore.
41
00:04:01,541 --> 00:04:02,708
Reo.
42
00:04:02,791 --> 00:04:05,666
You were born to surpass me.
43
00:04:05,750 --> 00:04:08,625
Everything in this world
exists solely for you.
44
00:04:08,708 --> 00:04:10,583
Oh, honey, stop.
45
00:04:10,666 --> 00:04:12,916
Reo, is there anything you want?
46
00:04:14,625 --> 00:04:15,583
I'm bored.
47
00:04:15,666 --> 00:04:16,500
This is no fun.
48
00:04:17,625 --> 00:04:20,500
I could have anything I wanted.
49
00:04:20,583 --> 00:04:24,416
Top of the class again?
Reo, I'm so proud of you!
50
00:04:25,291 --> 00:04:28,916
But there was nothing I wanted.
51
00:04:29,000 --> 00:04:30,250
What are you talking about?
52
00:04:30,333 --> 00:04:32,666
{\an8}If I could get it easily,
it wasn't worth having.
53
00:04:35,375 --> 00:04:39,500
I wanted a treasure
that would be mine and mine alone...
54
00:04:48,333 --> 00:04:49,375
{\an8}This is it.
55
00:04:50,166 --> 00:04:51,375
{\an8}I want this!
56
00:04:53,416 --> 00:04:54,958
No way. Forget it.
57
00:04:55,750 --> 00:04:56,875
But why?
58
00:04:56,958 --> 00:04:59,125
You told me
I could have whatever I wanted.
59
00:04:59,750 --> 00:05:01,708
You are my successor.
60
00:05:01,791 --> 00:05:03,458
And out of all the kids who play soccer,
61
00:05:03,541 --> 00:05:05,375
only a chosen few get to go pro.
62
00:05:05,458 --> 00:05:07,958
There's no way
you'll make it, starting so late.
63
00:05:08,041 --> 00:05:11,250
He's right, Reo.
Become a top businessman instead.
64
00:05:11,333 --> 00:05:13,583
I'm telling you this for your own sake.
65
00:05:15,458 --> 00:05:17,666
Nothing these people have given me...
66
00:05:19,166 --> 00:05:21,416
has been what I wanted.
67
00:05:23,166 --> 00:05:26,208
I will make this school national champion.
68
00:05:26,291 --> 00:05:28,541
That ought to shut them up.
69
00:05:29,083 --> 00:05:30,541
Then, I'll aim for the World Cup.
70
00:05:31,750 --> 00:05:36,083
But this is a prestigious prep school,
so our soccer team is super weak.
71
00:05:37,958 --> 00:05:40,958
What am I going to do?
I don't want to give up.
72
00:05:41,666 --> 00:05:43,458
Damn it all.
73
00:05:44,375 --> 00:05:45,583
Oh, sorry...
74
00:05:54,000 --> 00:05:56,625
Wow! Nice control!
75
00:05:56,708 --> 00:05:58,166
Huh. Guess I didn't die.
76
00:05:58,250 --> 00:06:01,291
Wait! You're amazing!
You on the soccer team?
77
00:06:01,375 --> 00:06:02,708
I died.
78
00:06:02,791 --> 00:06:05,083
But, like, who are you?
Want to play soccer with me?
79
00:06:05,166 --> 00:06:08,166
Oh, you're that rich guy's son.
80
00:06:08,250 --> 00:06:10,041
-Can I have some money?
-What?
81
00:06:10,125 --> 00:06:14,041
I don't want to play soccer
and I've never played sports before.
82
00:06:15,000 --> 00:06:17,833
I just want to chill
and do nothing for the rest of my life.
83
00:06:18,458 --> 00:06:19,583
Can I have some money?
84
00:06:21,625 --> 00:06:24,916
But I mean, look at that control just now,
and your physique!
85
00:06:25,000 --> 00:06:26,875
You've got serious talent!
86
00:06:26,958 --> 00:06:30,083
Play soccer with me!
If you work hard, you can go pro!
87
00:06:30,708 --> 00:06:32,791
I'd have to work hard at it?
88
00:06:32,875 --> 00:06:34,791
Soccer sounds like a hassle.
89
00:06:36,041 --> 00:06:37,875
I hate things I have to work hard at.
90
00:06:37,958 --> 00:06:39,833
I don't want to work.
91
00:06:39,916 --> 00:06:42,250
Only a chosen few get to go pro.
92
00:06:43,000 --> 00:06:46,791
There's a chosen one right here.
93
00:06:48,750 --> 00:06:50,250
{\an8}I want him for my own!
94
00:06:52,000 --> 00:06:53,458
I like you!
95
00:06:53,541 --> 00:06:55,041
You don't need to change.
96
00:06:56,208 --> 00:06:58,583
My life was a total bore.
97
00:06:59,208 --> 00:07:01,583
{\an8}Let's play soccer!
98
00:07:02,375 --> 00:07:05,333
{\an8}That is, until I found
soccer and Seishiro Nagi.
99
00:07:11,583 --> 00:07:13,916
That's a "Can we win
the next match?" face.
100
00:07:14,000 --> 00:07:15,666
It's a "My tummy hurts!" face.
101
00:07:15,750 --> 00:07:18,291
It's an "I wonder
how granny's doing" face.
102
00:07:18,375 --> 00:07:19,333
Wrong!
103
00:07:19,416 --> 00:07:22,750
The answer is
"What does rain taste like?" face.
104
00:07:22,833 --> 00:07:24,041
How are we meant to get that?
105
00:07:24,125 --> 00:07:27,291
The Wanima brothers'
"What is this face?" game is really tough!
106
00:07:27,375 --> 00:07:28,833
What the heck are you doing?
107
00:07:28,916 --> 00:07:30,500
You guys have to focus! Focus!
108
00:07:31,500 --> 00:07:33,458
An "I'm seriously pissed off" face?
109
00:07:33,541 --> 00:07:35,416
This face is not a quiz question!
110
00:07:35,500 --> 00:07:38,291
Then, let's have a strategy meeting.
111
00:07:39,333 --> 00:07:40,500
Hold on.
112
00:07:41,625 --> 00:07:44,000
I haven't forgiven this guy yet.
113
00:07:46,500 --> 00:07:49,625
You're going to spill the beans
to someone again, ain't you?
114
00:07:51,000 --> 00:07:53,875
{\an8}Let's start by taking turns punching him!
115
00:07:53,958 --> 00:07:55,125
{\an8}Great idea, Raichi!
116
00:07:55,208 --> 00:07:56,583
{\an8}He needs to be punished!
117
00:07:56,666 --> 00:07:58,041
{\an8}Hey! Quit it!
118
00:07:58,125 --> 00:08:00,375
{\an8}-You're going to injure him!
-What?
119
00:08:00,458 --> 00:08:04,083
{\an8}I'm saying we need him
so we can play as an 11 and beat Team V!
120
00:08:05,458 --> 00:08:06,458
Are you stupid?
121
00:08:06,541 --> 00:08:07,958
No way I'm playing!
122
00:08:10,291 --> 00:08:15,708
Even if Team Z loses, with three goals,
I get to advance as our top scorer.
123
00:08:15,791 --> 00:08:18,666
So the best course of action
for me is to just do nothing.
124
00:08:18,750 --> 00:08:20,750
Yup, I'm going to kill him!
125
00:08:20,833 --> 00:08:22,125
I said quit it!
126
00:08:22,208 --> 00:08:25,625
But if I score three goals
in the next match,
127
00:08:25,708 --> 00:08:28,500
I'll be the top scorer
with four goals in total.
128
00:08:28,583 --> 00:08:31,375
Do you still say you won't play?
129
00:08:32,458 --> 00:08:35,833
You think you can score a hat-trick
playing with 10 men against Team V...
130
00:08:35,916 --> 00:08:37,166
{\an8}I'll do it.
131
00:08:37,250 --> 00:08:40,041
{\an8}I'll crush you, fair and square.
132
00:08:40,958 --> 00:08:43,541
If you want to try, knock yourself out.
133
00:08:45,458 --> 00:08:49,875
You can't play soccer alone.
I know that better than anyone.
134
00:08:51,333 --> 00:08:52,750
What do you mean?
135
00:08:52,833 --> 00:08:54,000
Shut up.
136
00:08:54,791 --> 00:08:57,750
I've been working really hard
137
00:08:58,833 --> 00:09:02,208
to make my dream
of winning the World Cup a reality.
138
00:09:02,291 --> 00:09:04,291
I can't keep up, Kuon.
139
00:09:04,375 --> 00:09:06,208
You're really overbearing.
140
00:09:06,291 --> 00:09:09,250
Becoming national champs,
being selected to represent Japan...
141
00:09:09,333 --> 00:09:13,041
You're the only one
who's serious about all that.
142
00:09:16,250 --> 00:09:17,875
I can't let it end here.
143
00:09:18,833 --> 00:09:21,708
I don't want to lose
because of my teammates anymore.
144
00:09:21,791 --> 00:09:23,166
Can it, scumbag!
145
00:09:23,750 --> 00:09:26,500
No traitor will ever be
a World Cup winner!
146
00:09:26,583 --> 00:09:28,208
You can say what you like.
147
00:09:28,291 --> 00:09:30,625
Soon, I won't have to look at you anymore.
148
00:09:30,708 --> 00:09:31,625
You bastard!
149
00:09:31,708 --> 00:09:33,208
Hey, hold on.
150
00:09:33,291 --> 00:09:38,250
If the top scorers
are tied on goals, which one advances?
151
00:09:38,333 --> 00:09:41,333
If I remember correctly,
the one with fewer yellow cards.
152
00:09:41,416 --> 00:09:43,250
And if they're tied on that too?
153
00:09:43,875 --> 00:09:47,125
The one who has the higher
Blue Lock ranking will advance.
154
00:09:47,208 --> 00:09:50,291
Hi. It's been a while. Jinpachi Ego here.
155
00:09:50,375 --> 00:09:54,583
If the team loses and your goals
and fair play tally are the same...
156
00:09:54,666 --> 00:09:58,833
then the top-ranked player will survive.
157
00:09:58,916 --> 00:09:59,875
Huh?
158
00:10:00,708 --> 00:10:02,583
See? I'm at the top.
159
00:10:02,666 --> 00:10:06,791
Why? Why's that traitor at the top?
160
00:10:06,875 --> 00:10:11,416
In this first selection,
scoring is the only thing assessed.
161
00:10:11,500 --> 00:10:13,708
And what he did isn't against the rules.
162
00:10:14,208 --> 00:10:16,083
But let me say this, Wataru Kuon...
163
00:10:16,916 --> 00:10:19,833
{\an8}As a striker, you are the lowest
of the lowest of the low.
164
00:10:19,916 --> 00:10:22,125
{\an8}Basically, you're all crap.
165
00:10:24,458 --> 00:10:27,708
You might feel you've survived
a life-and-death situation,
166
00:10:27,791 --> 00:10:30,208
but it was by pure luck.
167
00:10:30,291 --> 00:10:33,041
Your play had no value whatsoever.
168
00:10:33,958 --> 00:10:39,208
{\an8}The world's best striker
must be able to reproduce their goals.
169
00:10:40,458 --> 00:10:43,916
The more dramatic a goal is,
the more impressive it is.
170
00:10:44,000 --> 00:10:47,916
But tons of players
can score those one-off goals.
171
00:10:48,000 --> 00:10:51,666
Why can't they reproduce those goals?
172
00:10:51,750 --> 00:10:55,250
It's because those goals
were nothing but the products of luck.
173
00:10:55,833 --> 00:10:57,875
Besides, a rigged goal
brought about by betrayal
174
00:10:57,958 --> 00:10:59,708
is trash with zero reproducibility.
175
00:11:00,791 --> 00:11:06,083
What you need right now is the formula
to create scoring opportunities.
176
00:11:07,125 --> 00:11:10,208
Analyze how, when,
and under what circumstances
177
00:11:10,291 --> 00:11:12,083
your weapon helped you to score a goal.
178
00:11:13,333 --> 00:11:15,041
How far away was the goal?
179
00:11:15,625 --> 00:11:17,166
How many defenders were there?
180
00:11:17,250 --> 00:11:18,541
Where did you receive the pass?
181
00:11:18,625 --> 00:11:20,625
What did you feel in that moment?
182
00:11:20,708 --> 00:11:23,708
Internalize every detail,
then reproduce it.
183
00:11:24,416 --> 00:11:29,375
Your positioning, your touch,
your dribbling, your shooting...
184
00:11:29,458 --> 00:11:33,041
Devise a formula
that will make you shine the most.
185
00:11:33,125 --> 00:11:37,208
World-famous strikers
have their own formulas for scoring.
186
00:11:38,875 --> 00:11:41,750
You still live in the sea of coincidences.
187
00:11:41,833 --> 00:11:43,750
That won't do.
188
00:11:43,833 --> 00:11:48,833
Understand that you can only evolve
once you've nailed reproducibility!
189
00:11:50,208 --> 00:11:53,041
In a match, you can expect
only irregularities to happen.
190
00:11:53,708 --> 00:11:58,250
Someone who can prove
their own formula on such a battlefield
191
00:11:58,333 --> 00:12:01,625
can become the world's best striker,
192
00:12:01,708 --> 00:12:04,583
{\an8}who will crank out goals,
one after another.
193
00:12:05,708 --> 00:12:07,375
{\an8}Don't rely on chance to win.
194
00:12:07,458 --> 00:12:09,708
{\an8}Win the game because you're meant to!
195
00:12:15,125 --> 00:12:19,041
Anyhow, Kuon, don't do
anything in the next match.
196
00:12:19,125 --> 00:12:21,791
Do something stupid again,
and I'll kill you for real.
197
00:12:23,875 --> 00:12:25,958
The "reproducibility" of goals...
198
00:12:26,041 --> 00:12:29,791
So we have to be able to use our weapons
199
00:12:29,875 --> 00:12:31,791
at any given time and with certainty.
200
00:12:32,375 --> 00:12:33,958
It can't be left to chance.
201
00:12:34,666 --> 00:12:37,541
My weapon is spatial awareness,
202
00:12:37,625 --> 00:12:40,041
but I couldn't do anything alone.
203
00:12:40,750 --> 00:12:44,666
It doesn't feel like
we can win at this rate.
204
00:12:45,791 --> 00:12:47,583
If we don't evolve, we can't win.
205
00:12:56,916 --> 00:12:59,625
1ST SELECTION BUILDING 5
TOP SCORER 10 GOALS
206
00:12:59,708 --> 00:13:01,583
What's up, brainless?
207
00:13:02,333 --> 00:13:04,000
What are you doing here?
208
00:13:04,083 --> 00:13:07,125
{\an8}TEAM X
209
00:13:14,208 --> 00:13:15,791
Tell me something, Barou.
210
00:13:15,875 --> 00:13:18,125
How can I be more like you?
211
00:13:22,875 --> 00:13:24,458
Hey, come on...
212
00:13:24,541 --> 00:13:26,916
Use your brain, you donkey.
213
00:13:27,000 --> 00:13:28,416
Hold on!
214
00:13:28,500 --> 00:13:30,750
You can score goals all by yourself.
215
00:13:30,833 --> 00:13:33,500
You're the strongest player I've ever met.
216
00:13:33,583 --> 00:13:36,791
I don't want it to end here.
I want to win.
217
00:13:36,875 --> 00:13:39,583
I want to be someone who can do it alone!
218
00:13:41,708 --> 00:13:43,625
Hey, brainless.
219
00:13:43,708 --> 00:13:46,833
That dream-filled, garbage ego of yours...
220
00:13:46,916 --> 00:13:49,541
I'll crush it, right here, right now.
221
00:13:49,625 --> 00:13:51,125
A one-on-one?
222
00:13:51,208 --> 00:13:52,833
I'm no match for him physically.
223
00:13:52,916 --> 00:13:55,708
I'll watch his feet and the ball,
and steal it when I can.
224
00:13:56,208 --> 00:13:58,041
I'll move when he tries to set it up.
225
00:13:58,125 --> 00:13:58,958
There!
226
00:14:01,458 --> 00:14:03,250
But he hasn't gone past me yet.
227
00:14:05,125 --> 00:14:05,958
Huh?
228
00:14:08,875 --> 00:14:12,666
More than 20 meters from the goal,
and he aimed for the top-right corner?
229
00:14:12,750 --> 00:14:14,291
His precision is insane.
230
00:14:14,375 --> 00:14:15,833
See you never, donkey.
231
00:14:15,916 --> 00:14:17,125
Hey, hold on!
232
00:14:17,208 --> 00:14:18,833
One more time! Please!
233
00:14:18,916 --> 00:14:21,083
Come on! Don't tell me you're done!
234
00:14:21,666 --> 00:14:24,083
Who do you think you're talking to?
235
00:14:25,583 --> 00:14:27,250
I am the king!
236
00:14:27,333 --> 00:14:29,041
I won't lose him this time.
237
00:14:29,125 --> 00:14:31,416
I'll stay on him
so he doesn't get a chance to shoot.
238
00:14:32,625 --> 00:14:34,333
Damn it, he's going to shoot.
239
00:14:34,416 --> 00:14:36,291
But I can almost reach it...
240
00:14:37,916 --> 00:14:39,083
{\an8}A feint?
241
00:14:45,708 --> 00:14:48,708
Holy crap. Was he aiming
at exactly the same spot?
242
00:14:49,291 --> 00:14:51,250
You're finished, donkey.
243
00:14:52,166 --> 00:14:56,791
A momentary gap is all he needs
to score a goal from wherever he is.
244
00:14:57,375 --> 00:14:59,250
{\an8}So this is Shouei Barou...
245
00:14:59,333 --> 00:15:01,541
{\an8}The formula for scoring.
246
00:15:01,625 --> 00:15:03,291
{\an8}But wait.
247
00:15:03,375 --> 00:15:06,583
{\an8}If Barou has a formula for scoring, then...
248
00:15:09,791 --> 00:15:11,125
I'll stop you this time.
249
00:15:11,208 --> 00:15:12,833
Come at me, "King."
250
00:15:12,916 --> 00:15:14,500
I know what you're capable of.
251
00:15:15,083 --> 00:15:16,750
Stop your barking, lowly commoner.
252
00:15:17,458 --> 00:15:18,916
Know your place.
253
00:15:20,875 --> 00:15:25,250
If my hypothesis is correct,
he won't shoot from this position.
254
00:15:25,333 --> 00:15:29,666
Slightly left-of-center.
About 40 to 45 degrees.
255
00:15:30,708 --> 00:15:32,625
At 23 meters out.
256
00:15:32,708 --> 00:15:36,750
From there, an ultra-fast
bending shot to the top-right corner...
257
00:15:36,833 --> 00:15:39,083
That's Barou's guaranteed scoring range!
258
00:15:39,166 --> 00:15:40,291
He won't shoot yet.
259
00:15:40,916 --> 00:15:44,041
So it's not like
he can score from just anywhere.
260
00:15:44,125 --> 00:15:46,416
Barou gets a ton of goals
because there's an area
261
00:15:46,500 --> 00:15:50,208
where the chances of him
scoring goes up exponentially.
262
00:15:50,833 --> 00:15:54,208
But during a game against opponents,
he can't easily enter that area.
263
00:15:55,250 --> 00:15:57,833
So he makes it possible
with his burst of speed.
264
00:15:57,916 --> 00:16:01,500
That's why he needs
that incredible physique!
265
00:16:03,708 --> 00:16:06,416
By doing everything to get to this area,
266
00:16:07,000 --> 00:16:08,583
Barou reproduces his goals.
267
00:16:09,458 --> 00:16:11,166
That's the trick behind his formula.
268
00:16:11,833 --> 00:16:13,541
Only my eyes can see that!
269
00:16:13,625 --> 00:16:17,083
If I can keep him
out of that area, I can stop him!
270
00:16:17,791 --> 00:16:19,708
Don't get the wrong idea, donkey.
271
00:16:19,791 --> 00:16:21,291
My range is actually...
272
00:16:21,375 --> 00:16:23,083
27 meters!
273
00:16:28,833 --> 00:16:30,416
He's a monster.
274
00:16:31,041 --> 00:16:31,916
As I thought...
275
00:16:32,750 --> 00:16:34,000
He's amazing!
276
00:16:34,583 --> 00:16:37,666
Thanks, Barou. For teaching me.
277
00:16:37,750 --> 00:16:39,375
I didn't teach you anything.
278
00:16:39,458 --> 00:16:43,583
I just made you realize
that I'm on the field.
279
00:16:43,666 --> 00:16:45,875
That's more than enough
to make a brain-dead donkey like you
280
00:16:45,958 --> 00:16:47,916
quit out of despair, isn't it?
281
00:16:48,625 --> 00:16:50,000
So cool.
282
00:16:51,291 --> 00:16:53,375
Even so, thanks!
283
00:17:06,083 --> 00:17:09,583
Only 20 hours to go until the final match.
284
00:17:10,166 --> 00:17:11,000
ABSOLUTE WEAPON
285
00:17:11,083 --> 00:17:13,666
I get how Barou's formula
for goals works now,
286
00:17:14,416 --> 00:17:17,583
but his weapon isn't the kind I can copy.
287
00:17:18,250 --> 00:17:21,083
My weapon is spatial awareness.
288
00:17:21,166 --> 00:17:24,875
But by itself,
it's not something that can help me score.
289
00:17:25,500 --> 00:17:28,000
I'll have to find my answer in the game.
290
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
Am I scared?
291
00:17:33,583 --> 00:17:35,875
Everything gets determined tomorrow.
292
00:17:35,958 --> 00:17:38,458
My soccer career might end.
293
00:17:39,208 --> 00:17:41,541
If we lose, I'll...
294
00:17:46,500 --> 00:17:47,958
Hey, Isagi.
295
00:17:48,708 --> 00:17:52,208
Tomorrow... we'll have our answer.
296
00:17:52,291 --> 00:17:53,291
Igaguri...
297
00:17:54,875 --> 00:17:57,166
I can't sleep because I'm too scared.
298
00:17:57,250 --> 00:18:00,625
If I don't become a soccer player,
I have to take over the temple.
299
00:18:01,416 --> 00:18:04,125
Blue Lock is my last chance.
300
00:18:04,708 --> 00:18:08,458
I never knew the prospect
of your dream ending could be so scary.
301
00:18:11,083 --> 00:18:12,375
I see.
302
00:18:12,458 --> 00:18:13,958
I'm shaking because I'm scared.
303
00:18:15,500 --> 00:18:18,041
No, you're right.
304
00:18:18,125 --> 00:18:19,041
Huh?
305
00:18:19,750 --> 00:18:22,083
We fight because we're scared.
306
00:18:22,708 --> 00:18:24,541
Fear makes us grow strong.
307
00:18:25,291 --> 00:18:26,416
Isagi...
308
00:18:27,000 --> 00:18:28,208
We're going to win.
309
00:18:29,458 --> 00:18:32,291
{\an8}We're not done yet.
310
00:18:40,625 --> 00:18:41,916
Due to their shooting skills,
311
00:18:42,000 --> 00:18:46,458
our front three
will be Kunigami, Gagamaru, and Chigiri.
312
00:18:46,541 --> 00:18:48,916
The other team's offensive
skills are off the chart,
313
00:18:49,000 --> 00:18:53,083
so we'll drop back all the way
and defend against their attacks.
314
00:18:53,166 --> 00:18:54,000
And...
315
00:18:54,083 --> 00:18:57,250
{\an8}We'll aim to score
with a quick counterattack.
316
00:18:57,333 --> 00:19:00,791
{\an8}With only ten of us,
this is the only practical strategy.
317
00:19:00,875 --> 00:19:04,666
{\an8}Hey, Kuon, stand in your corner
and be anonymous for 90 minutes.
318
00:19:04,750 --> 00:19:07,250
{\an8}Don't interfere or try to help us,
you piece of trash.
319
00:19:07,333 --> 00:19:09,375
{\an8}Touch the ball in any way
and I'll kill you.
320
00:19:09,458 --> 00:19:11,041
{\an8}No need to tell me twice.
321
00:19:11,125 --> 00:19:14,208
{\an8}I don't want to pick up an injury that
might hamper me in the second selection.
322
00:19:14,291 --> 00:19:16,791
{\an8}The other team
already knows they're through,
323
00:19:16,875 --> 00:19:18,166
{\an8}so their guard should be down.
324
00:19:18,250 --> 00:19:20,458
{\an8}If we take advantage of that,
we can win! We have a chance!
325
00:19:20,541 --> 00:19:21,583
{\an8}Let's do it!
326
00:19:21,666 --> 00:19:22,791
{\an8}It's now or never.
327
00:19:22,875 --> 00:19:23,791
{\an8}Let's go.
328
00:19:23,875 --> 00:19:24,791
{\an8}Yeah.
329
00:19:31,041 --> 00:19:33,208
{\an8}Let's win, Team Z!
330
00:19:33,291 --> 00:19:34,166
{\an8}-Yeah!
-Yeah!
331
00:19:36,250 --> 00:19:38,166
{\an8}If we don't win, it's all over.
332
00:19:38,250 --> 00:19:42,041
{\an8}My whole soccer career
depends on this final match!
333
00:19:42,625 --> 00:19:43,791
{\an8}Hey, Isagi.
334
00:19:44,375 --> 00:19:46,208
{\an8}If we lose, does that mean
335
00:19:46,291 --> 00:19:48,375
{\an8}we can't see each other
or play soccer together anymore?
336
00:19:49,125 --> 00:19:50,125
{\an8}Bachira...
337
00:19:50,208 --> 00:19:53,750
{\an8}That's way too sad so I'll give it my all.
338
00:19:55,125 --> 00:19:56,833
{\an8}Yeah. Let's go win this.
339
00:20:17,416 --> 00:20:18,541
Bring it on.
340
00:20:19,458 --> 00:20:21,250
We're the ones who are going to win!
341
00:20:26,916 --> 00:20:29,708
We've studied Team V's offensive patterns.
342
00:20:29,791 --> 00:20:32,208
The initiator of all their attacks is...
343
00:20:32,291 --> 00:20:33,250
this guy.
344
00:20:33,333 --> 00:20:35,416
{\an8}BL RANKING: 222ND
345
00:20:35,500 --> 00:20:38,000
But I can't stop him one-on-one.
346
00:20:38,083 --> 00:20:40,708
Still, his passing
will lead to goals for Team V,
347
00:20:40,791 --> 00:20:42,583
so I won't let him run free in midfield.
348
00:20:42,666 --> 00:20:44,916
Bachira and I will mark him tightly.
349
00:20:45,541 --> 00:20:46,625
Good!
350
00:20:46,708 --> 00:20:50,500
If he can't pass it forward,
then this guy shows up to take it...
351
00:20:50,583 --> 00:20:52,000
{\an8}This left-footed speedster.
352
00:20:52,083 --> 00:20:53,708
{\an8}BL RANKING: 223RD
353
00:20:53,791 --> 00:20:55,375
He tends to score mid-range shots
354
00:20:55,458 --> 00:20:58,583
from a tighter angle
on the right side of the goal.
355
00:20:58,666 --> 00:21:02,208
But that path is completely
blocked by two defenders.
356
00:21:02,291 --> 00:21:03,541
And then...
357
00:21:03,625 --> 00:21:05,041
It's just as we predicted!
358
00:21:05,666 --> 00:21:08,000
{\an8}BL RANKING: 221ST
359
00:21:08,083 --> 00:21:10,333
-Igaguri!
-Right!
360
00:21:10,416 --> 00:21:12,083
We can cut it out there!
361
00:21:12,166 --> 00:21:13,041
Yeah!
362
00:21:13,125 --> 00:21:14,583
Pick up the ball, Isagi!
363
00:21:14,666 --> 00:21:15,541
All right!
364
00:21:15,625 --> 00:21:16,750
Now, we counter.
365
00:21:17,333 --> 00:21:18,250
Let's go, Bachira!
366
00:21:19,166 --> 00:21:20,958
{\an8}Sure! Let's go.
367
00:21:22,000 --> 00:21:25,791
Without disturbing our defensive setup,
we commit only a few to the attack.
368
00:21:27,041 --> 00:21:28,333
A strong defense and a quick attack...
369
00:21:28,416 --> 00:21:30,583
It's a super-long pass,
instant-kill counter!
370
00:21:30,666 --> 00:21:32,958
Go for it, Gagamaru.
371
00:21:33,041 --> 00:21:34,458
Can I reach that?
372
00:21:34,541 --> 00:21:36,000
I'm sure I can.
373
00:21:36,083 --> 00:21:37,208
With my foot...
374
00:21:37,291 --> 00:21:40,500
No, a diving header!
375
00:21:44,791 --> 00:21:45,958
So close!
376
00:21:46,041 --> 00:21:47,458
-But this strategy works.
-Nice shot.
377
00:21:47,541 --> 00:21:48,583
Let's try again.
378
00:21:48,666 --> 00:21:50,666
-Oh, yeah!
-One more time!
379
00:21:56,333 --> 00:21:58,791
Oh, man! Now this is interesting!
380
00:22:00,250 --> 00:22:02,625
Hey, Nagi! Let's give that move a try!
381
00:22:03,875 --> 00:22:05,333
Sounds like a hassle.
382
00:22:06,791 --> 00:22:07,958
What?
383
00:22:08,041 --> 00:22:09,291
What's he talking about?
384
00:22:10,416 --> 00:22:15,125
Are they going to copy
our instant kill counter?
385
00:22:15,208 --> 00:22:17,125
That's overhit! He misplaced the pass!
386
00:22:29,291 --> 00:22:30,375
He controlled it?
387
00:22:31,250 --> 00:22:33,583
What exactly is this creature?
388
00:22:46,291 --> 00:22:47,625
That was easy.
389
00:22:48,208 --> 00:22:50,208
I don't know why you couldn't do that.
390
00:22:55,500 --> 00:22:57,666
He's a monster...
391
00:23:01,416 --> 00:23:03,875
Blue Lock, Additional Time.
392
00:23:04,583 --> 00:23:08,041
{\an8}Hey, Reo.
What are the rules of soccer again?
393
00:23:08,125 --> 00:23:11,958
{\an8}All you need to do is receive
the pass I hit to you and score a goal.
394
00:23:12,583 --> 00:23:15,125
Hey, Nagi.
Which cleats do you want to use?
395
00:23:16,791 --> 00:23:18,958
Can't be bothered
to think about it, so whichever.
396
00:23:19,791 --> 00:23:21,750
This training session's so tiring.
397
00:23:23,083 --> 00:23:26,708
Let's take a break. I'll give you
a piggyback ride, so come here.
398
00:23:26,791 --> 00:23:29,083
My muscles are sore...
399
00:23:29,166 --> 00:23:30,250
Around here?
400
00:23:30,333 --> 00:23:32,250
A little lower.
401
00:23:32,333 --> 00:23:33,750
Must be growing pains.
402
00:23:34,333 --> 00:23:36,125
Coming to practice tomorrow?
403
00:23:38,291 --> 00:23:41,125
Soccer's so troublesome.
404
00:23:41,208 --> 00:23:43,541
I'll come pick you up after class, okay?
405
00:23:45,041 --> 00:23:46,791
What a pain...