1 00:00:19,791 --> 00:00:24,833 Match 9 ended in a draw, with Team Y's Niko scoring the equalizer against Team W. 2 00:00:24,916 --> 00:00:29,250 As a result, Team Z is now in third place. 3 00:00:29,333 --> 00:00:33,750 And the only match left in Building 5 is our final game. 4 00:00:33,833 --> 00:00:37,166 If we draw, we won't advance, due to our worse goal difference. 5 00:00:37,833 --> 00:00:40,750 So, in short, we need to win to survive. 6 00:00:40,833 --> 00:00:41,958 That's all there is to it. 7 00:00:42,583 --> 00:00:44,583 Hey, Kuon's listening in on this. 8 00:00:44,666 --> 00:00:45,500 {\an8}Should I kill him? 9 00:00:45,583 --> 00:00:48,333 {\an8}I don't think anyone would make deals with him now, anyway. 10 00:00:48,416 --> 00:00:51,750 But man, it's a miracle Team Y came away with a draw. 11 00:00:51,833 --> 00:00:56,708 Come to think of it, was Niko even the type to take on shots himself? 12 00:00:56,791 --> 00:00:59,625 He got inspired by a certain someone. 13 00:01:00,125 --> 00:01:02,666 {\an8}So for some, losing makes them stronger. 14 00:01:03,208 --> 00:01:06,416 {\an8}Anyway, let's move on to the key players of our final opponent, 15 00:01:06,500 --> 00:01:08,000 {\an8}Team V. 16 00:01:08,083 --> 00:01:11,416 This trio has scored 18 goals in three games, 17 00:01:11,500 --> 00:01:15,208 thanks to their stupidly good attacking skills. 18 00:01:15,791 --> 00:01:18,041 Zantetsu Tsurugi, five goals. 19 00:01:18,625 --> 00:01:20,750 Reo Mikage, six goals. 20 00:01:20,833 --> 00:01:25,041 And their team's top scorer, Seishiro Nagi, seven goals. 21 00:01:25,625 --> 00:01:28,375 If we don't stop from them scoring, we can't win. 22 00:01:30,708 --> 00:01:32,750 {\an8}So you can't win unless you try this hard? 23 00:01:32,833 --> 00:01:34,583 {\an8}Being weak sounds like a hassle. 24 00:01:35,458 --> 00:01:37,208 Seishiro Nagi... 25 00:01:37,291 --> 00:01:38,875 He gets on my nerves. 26 00:01:39,791 --> 00:01:41,750 {\an8}I will win! 27 00:03:21,166 --> 00:03:22,625 Hey, Nagi. 28 00:03:22,708 --> 00:03:25,166 You left practice early today. 29 00:03:25,875 --> 00:03:28,875 Yeah, I couldn't be bothered. 30 00:03:28,958 --> 00:03:30,333 You know something? 31 00:03:30,416 --> 00:03:31,958 If you skip practice too often, 32 00:03:32,041 --> 00:03:35,541 the lactic acid in your knees will become a burst of bad glucosamine. 33 00:03:36,208 --> 00:03:37,666 Did I get that right? 34 00:03:37,750 --> 00:03:39,208 Sounded like it. 35 00:03:40,500 --> 00:03:44,583 {\an8}Silly Zantetsu. Nagi doesn't need to practice. 36 00:03:44,666 --> 00:03:47,875 {\an8}Reo, you're always spoiling Nagi. 37 00:03:47,958 --> 00:03:49,125 {\an8}Of course. 38 00:03:49,708 --> 00:03:51,083 After all, he's... 39 00:03:52,000 --> 00:03:53,583 my treasure, you know? 40 00:03:57,000 --> 00:04:00,666 My life was a total bore. 41 00:04:01,541 --> 00:04:02,708 Reo. 42 00:04:02,791 --> 00:04:05,666 You were born to surpass me. 43 00:04:05,750 --> 00:04:08,625 Everything in this world exists solely for you. 44 00:04:08,708 --> 00:04:10,583 Oh, honey, stop. 45 00:04:10,666 --> 00:04:12,916 Reo, is there anything you want? 46 00:04:14,625 --> 00:04:15,583 I'm bored. 47 00:04:15,666 --> 00:04:16,500 This is no fun. 48 00:04:17,625 --> 00:04:20,500 I could have anything I wanted. 49 00:04:20,583 --> 00:04:24,416 Top of the class again? Reo, I'm so proud of you! 50 00:04:25,291 --> 00:04:28,916 But there was nothing I wanted. 51 00:04:29,000 --> 00:04:30,250 What are you talking about? 52 00:04:30,333 --> 00:04:32,666 {\an8}If I could get it easily, it wasn't worth having. 53 00:04:35,375 --> 00:04:39,500 I wanted a treasure that would be mine and mine alone... 54 00:04:48,333 --> 00:04:49,375 {\an8}This is it. 55 00:04:50,166 --> 00:04:51,375 {\an8}I want this! 56 00:04:53,416 --> 00:04:54,958 No way. Forget it. 57 00:04:55,750 --> 00:04:56,875 But why? 58 00:04:56,958 --> 00:04:59,125 You told me I could have whatever I wanted. 59 00:04:59,750 --> 00:05:01,708 You are my successor. 60 00:05:01,791 --> 00:05:03,458 And out of all the kids who play soccer, 61 00:05:03,541 --> 00:05:05,375 only a chosen few get to go pro. 62 00:05:05,458 --> 00:05:07,958 There's no way you'll make it, starting so late. 63 00:05:08,041 --> 00:05:11,250 He's right, Reo. Become a top businessman instead. 64 00:05:11,333 --> 00:05:13,583 I'm telling you this for your own sake. 65 00:05:15,458 --> 00:05:17,666 Nothing these people have given me... 66 00:05:19,166 --> 00:05:21,416 has been what I wanted. 67 00:05:23,166 --> 00:05:26,208 I will make this school national champion. 68 00:05:26,291 --> 00:05:28,541 That ought to shut them up. 69 00:05:29,083 --> 00:05:30,541 Then, I'll aim for the World Cup. 70 00:05:31,750 --> 00:05:36,083 But this is a prestigious prep school, so our soccer team is super weak. 71 00:05:37,958 --> 00:05:40,958 What am I going to do? I don't want to give up. 72 00:05:41,666 --> 00:05:43,458 Damn it all. 73 00:05:44,375 --> 00:05:45,583 Oh, sorry... 74 00:05:54,000 --> 00:05:56,625 Wow! Nice control! 75 00:05:56,708 --> 00:05:58,166 Huh. Guess I didn't die. 76 00:05:58,250 --> 00:06:01,291 Wait! You're amazing! You on the soccer team? 77 00:06:01,375 --> 00:06:02,708 I died. 78 00:06:02,791 --> 00:06:05,083 But, like, who are you? Want to play soccer with me? 79 00:06:05,166 --> 00:06:08,166 Oh, you're that rich guy's son. 80 00:06:08,250 --> 00:06:10,041 -Can I have some money? -What? 81 00:06:10,125 --> 00:06:14,041 I don't want to play soccer and I've never played sports before. 82 00:06:15,000 --> 00:06:17,833 I just want to chill and do nothing for the rest of my life. 83 00:06:18,458 --> 00:06:19,583 Can I have some money? 84 00:06:21,625 --> 00:06:24,916 But I mean, look at that control just now, and your physique! 85 00:06:25,000 --> 00:06:26,875 You've got serious talent! 86 00:06:26,958 --> 00:06:30,083 Play soccer with me! If you work hard, you can go pro! 87 00:06:30,708 --> 00:06:32,791 I'd have to work hard at it? 88 00:06:32,875 --> 00:06:34,791 Soccer sounds like a hassle. 89 00:06:36,041 --> 00:06:37,875 I hate things I have to work hard at. 90 00:06:37,958 --> 00:06:39,833 I don't want to work. 91 00:06:39,916 --> 00:06:42,250 Only a chosen few get to go pro. 92 00:06:43,000 --> 00:06:46,791 There's a chosen one right here. 93 00:06:48,750 --> 00:06:50,250 {\an8}I want him for my own! 94 00:06:52,000 --> 00:06:53,458 I like you! 95 00:06:53,541 --> 00:06:55,041 You don't need to change. 96 00:06:56,208 --> 00:06:58,583 My life was a total bore. 97 00:06:59,208 --> 00:07:01,583 {\an8}Let's play soccer! 98 00:07:02,375 --> 00:07:05,333 {\an8}That is, until I found soccer and Seishiro Nagi. 99 00:07:11,583 --> 00:07:13,916 That's a "Can we win the next match?" face. 100 00:07:14,000 --> 00:07:15,666 It's a "My tummy hurts!" face. 101 00:07:15,750 --> 00:07:18,291 It's an "I wonder how granny's doing" face. 102 00:07:18,375 --> 00:07:19,333 Wrong! 103 00:07:19,416 --> 00:07:22,750 The answer is "What does rain taste like?" face. 104 00:07:22,833 --> 00:07:24,041 How are we meant to get that? 105 00:07:24,125 --> 00:07:27,291 The Wanima brothers' "What is this face?" game is really tough! 106 00:07:27,375 --> 00:07:28,833 What the heck are you doing? 107 00:07:28,916 --> 00:07:30,500 You guys have to focus! Focus! 108 00:07:31,500 --> 00:07:33,458 An "I'm seriously pissed off" face? 109 00:07:33,541 --> 00:07:35,416 This face is not a quiz question! 110 00:07:35,500 --> 00:07:38,291 Then, let's have a strategy meeting. 111 00:07:39,333 --> 00:07:40,500 Hold on. 112 00:07:41,625 --> 00:07:44,000 I haven't forgiven this guy yet. 113 00:07:46,500 --> 00:07:49,625 You're going to spill the beans to someone again, ain't you? 114 00:07:51,000 --> 00:07:53,875 {\an8}Let's start by taking turns punching him! 115 00:07:53,958 --> 00:07:55,125 {\an8}Great idea, Raichi! 116 00:07:55,208 --> 00:07:56,583 {\an8}He needs to be punished! 117 00:07:56,666 --> 00:07:58,041 {\an8}Hey! Quit it! 118 00:07:58,125 --> 00:08:00,375 {\an8}-You're going to injure him! -What? 119 00:08:00,458 --> 00:08:04,083 {\an8}I'm saying we need him so we can play as an 11 and beat Team V! 120 00:08:05,458 --> 00:08:06,458 Are you stupid? 121 00:08:06,541 --> 00:08:07,958 No way I'm playing! 122 00:08:10,291 --> 00:08:15,708 Even if Team Z loses, with three goals, I get to advance as our top scorer. 123 00:08:15,791 --> 00:08:18,666 So the best course of action for me is to just do nothing. 124 00:08:18,750 --> 00:08:20,750 Yup, I'm going to kill him! 125 00:08:20,833 --> 00:08:22,125 I said quit it! 126 00:08:22,208 --> 00:08:25,625 But if I score three goals in the next match, 127 00:08:25,708 --> 00:08:28,500 I'll be the top scorer with four goals in total. 128 00:08:28,583 --> 00:08:31,375 Do you still say you won't play? 129 00:08:32,458 --> 00:08:35,833 You think you can score a hat-trick playing with 10 men against Team V... 130 00:08:35,916 --> 00:08:37,166 {\an8}I'll do it. 131 00:08:37,250 --> 00:08:40,041 {\an8}I'll crush you, fair and square. 132 00:08:40,958 --> 00:08:43,541 If you want to try, knock yourself out. 133 00:08:45,458 --> 00:08:49,875 You can't play soccer alone. I know that better than anyone. 134 00:08:51,333 --> 00:08:52,750 What do you mean? 135 00:08:52,833 --> 00:08:54,000 Shut up. 136 00:08:54,791 --> 00:08:57,750 I've been working really hard 137 00:08:58,833 --> 00:09:02,208 to make my dream of winning the World Cup a reality. 138 00:09:02,291 --> 00:09:04,291 I can't keep up, Kuon. 139 00:09:04,375 --> 00:09:06,208 You're really overbearing. 140 00:09:06,291 --> 00:09:09,250 Becoming national champs, being selected to represent Japan... 141 00:09:09,333 --> 00:09:13,041 You're the only one who's serious about all that. 142 00:09:16,250 --> 00:09:17,875 I can't let it end here. 143 00:09:18,833 --> 00:09:21,708 I don't want to lose because of my teammates anymore. 144 00:09:21,791 --> 00:09:23,166 Can it, scumbag! 145 00:09:23,750 --> 00:09:26,500 No traitor will ever be a World Cup winner! 146 00:09:26,583 --> 00:09:28,208 You can say what you like. 147 00:09:28,291 --> 00:09:30,625 Soon, I won't have to look at you anymore. 148 00:09:30,708 --> 00:09:31,625 You bastard! 149 00:09:31,708 --> 00:09:33,208 Hey, hold on. 150 00:09:33,291 --> 00:09:38,250 If the top scorers are tied on goals, which one advances? 151 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 If I remember correctly, the one with fewer yellow cards. 152 00:09:41,416 --> 00:09:43,250 And if they're tied on that too? 153 00:09:43,875 --> 00:09:47,125 The one who has the higher Blue Lock ranking will advance. 154 00:09:47,208 --> 00:09:50,291 Hi. It's been a while. Jinpachi Ego here. 155 00:09:50,375 --> 00:09:54,583 If the team loses and your goals and fair play tally are the same... 156 00:09:54,666 --> 00:09:58,833 then the top-ranked player will survive. 157 00:09:58,916 --> 00:09:59,875 Huh? 158 00:10:00,708 --> 00:10:02,583 See? I'm at the top. 159 00:10:02,666 --> 00:10:06,791 Why? Why's that traitor at the top? 160 00:10:06,875 --> 00:10:11,416 In this first selection, scoring is the only thing assessed. 161 00:10:11,500 --> 00:10:13,708 And what he did isn't against the rules. 162 00:10:14,208 --> 00:10:16,083 But let me say this, Wataru Kuon... 163 00:10:16,916 --> 00:10:19,833 {\an8}As a striker, you are the lowest of the lowest of the low. 164 00:10:19,916 --> 00:10:22,125 {\an8}Basically, you're all crap. 165 00:10:24,458 --> 00:10:27,708 You might feel you've survived a life-and-death situation, 166 00:10:27,791 --> 00:10:30,208 but it was by pure luck. 167 00:10:30,291 --> 00:10:33,041 Your play had no value whatsoever. 168 00:10:33,958 --> 00:10:39,208 {\an8}The world's best striker must be able to reproduce their goals. 169 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 The more dramatic a goal is, the more impressive it is. 170 00:10:44,000 --> 00:10:47,916 But tons of players can score those one-off goals. 171 00:10:48,000 --> 00:10:51,666 Why can't they reproduce those goals? 172 00:10:51,750 --> 00:10:55,250 It's because those goals were nothing but the products of luck. 173 00:10:55,833 --> 00:10:57,875 Besides, a rigged goal brought about by betrayal 174 00:10:57,958 --> 00:10:59,708 is trash with zero reproducibility. 175 00:11:00,791 --> 00:11:06,083 What you need right now is the formula to create scoring opportunities. 176 00:11:07,125 --> 00:11:10,208 Analyze how, when, and under what circumstances 177 00:11:10,291 --> 00:11:12,083 your weapon helped you to score a goal. 178 00:11:13,333 --> 00:11:15,041 How far away was the goal? 179 00:11:15,625 --> 00:11:17,166 How many defenders were there? 180 00:11:17,250 --> 00:11:18,541 Where did you receive the pass? 181 00:11:18,625 --> 00:11:20,625 What did you feel in that moment? 182 00:11:20,708 --> 00:11:23,708 Internalize every detail, then reproduce it. 183 00:11:24,416 --> 00:11:29,375 Your positioning, your touch, your dribbling, your shooting... 184 00:11:29,458 --> 00:11:33,041 Devise a formula that will make you shine the most. 185 00:11:33,125 --> 00:11:37,208 World-famous strikers have their own formulas for scoring. 186 00:11:38,875 --> 00:11:41,750 You still live in the sea of coincidences. 187 00:11:41,833 --> 00:11:43,750 That won't do. 188 00:11:43,833 --> 00:11:48,833 Understand that you can only evolve once you've nailed reproducibility! 189 00:11:50,208 --> 00:11:53,041 In a match, you can expect only irregularities to happen. 190 00:11:53,708 --> 00:11:58,250 Someone who can prove their own formula on such a battlefield 191 00:11:58,333 --> 00:12:01,625 can become the world's best striker, 192 00:12:01,708 --> 00:12:04,583 {\an8}who will crank out goals, one after another. 193 00:12:05,708 --> 00:12:07,375 {\an8}Don't rely on chance to win. 194 00:12:07,458 --> 00:12:09,708 {\an8}Win the game because you're meant to! 195 00:12:15,125 --> 00:12:19,041 Anyhow, Kuon, don't do anything in the next match. 196 00:12:19,125 --> 00:12:21,791 Do something stupid again, and I'll kill you for real. 197 00:12:23,875 --> 00:12:25,958 The "reproducibility" of goals... 198 00:12:26,041 --> 00:12:29,791 So we have to be able to use our weapons 199 00:12:29,875 --> 00:12:31,791 at any given time and with certainty. 200 00:12:32,375 --> 00:12:33,958 It can't be left to chance. 201 00:12:34,666 --> 00:12:37,541 My weapon is spatial awareness, 202 00:12:37,625 --> 00:12:40,041 but I couldn't do anything alone. 203 00:12:40,750 --> 00:12:44,666 It doesn't feel like we can win at this rate. 204 00:12:45,791 --> 00:12:47,583 If we don't evolve, we can't win. 205 00:12:56,916 --> 00:12:59,625 1ST SELECTION BUILDING 5 TOP SCORER 10 GOALS 206 00:12:59,708 --> 00:13:01,583 What's up, brainless? 207 00:13:02,333 --> 00:13:04,000 What are you doing here? 208 00:13:04,083 --> 00:13:07,125 {\an8}TEAM X 209 00:13:14,208 --> 00:13:15,791 Tell me something, Barou. 210 00:13:15,875 --> 00:13:18,125 How can I be more like you? 211 00:13:22,875 --> 00:13:24,458 Hey, come on... 212 00:13:24,541 --> 00:13:26,916 Use your brain, you donkey. 213 00:13:27,000 --> 00:13:28,416 Hold on! 214 00:13:28,500 --> 00:13:30,750 You can score goals all by yourself. 215 00:13:30,833 --> 00:13:33,500 You're the strongest player I've ever met. 216 00:13:33,583 --> 00:13:36,791 I don't want it to end here. I want to win. 217 00:13:36,875 --> 00:13:39,583 I want to be someone who can do it alone! 218 00:13:41,708 --> 00:13:43,625 Hey, brainless. 219 00:13:43,708 --> 00:13:46,833 That dream-filled, garbage ego of yours... 220 00:13:46,916 --> 00:13:49,541 I'll crush it, right here, right now. 221 00:13:49,625 --> 00:13:51,125 A one-on-one? 222 00:13:51,208 --> 00:13:52,833 I'm no match for him physically. 223 00:13:52,916 --> 00:13:55,708 I'll watch his feet and the ball, and steal it when I can. 224 00:13:56,208 --> 00:13:58,041 I'll move when he tries to set it up. 225 00:13:58,125 --> 00:13:58,958 There! 226 00:14:01,458 --> 00:14:03,250 But he hasn't gone past me yet. 227 00:14:05,125 --> 00:14:05,958 Huh? 228 00:14:08,875 --> 00:14:12,666 More than 20 meters from the goal, and he aimed for the top-right corner? 229 00:14:12,750 --> 00:14:14,291 His precision is insane. 230 00:14:14,375 --> 00:14:15,833 See you never, donkey. 231 00:14:15,916 --> 00:14:17,125 Hey, hold on! 232 00:14:17,208 --> 00:14:18,833 One more time! Please! 233 00:14:18,916 --> 00:14:21,083 Come on! Don't tell me you're done! 234 00:14:21,666 --> 00:14:24,083 Who do you think you're talking to? 235 00:14:25,583 --> 00:14:27,250 I am the king! 236 00:14:27,333 --> 00:14:29,041 I won't lose him this time. 237 00:14:29,125 --> 00:14:31,416 I'll stay on him so he doesn't get a chance to shoot. 238 00:14:32,625 --> 00:14:34,333 Damn it, he's going to shoot. 239 00:14:34,416 --> 00:14:36,291 But I can almost reach it... 240 00:14:37,916 --> 00:14:39,083 {\an8}A feint? 241 00:14:45,708 --> 00:14:48,708 Holy crap. Was he aiming at exactly the same spot? 242 00:14:49,291 --> 00:14:51,250 You're finished, donkey. 243 00:14:52,166 --> 00:14:56,791 A momentary gap is all he needs to score a goal from wherever he is. 244 00:14:57,375 --> 00:14:59,250 {\an8}So this is Shouei Barou... 245 00:14:59,333 --> 00:15:01,541 {\an8}The formula for scoring. 246 00:15:01,625 --> 00:15:03,291 {\an8}But wait. 247 00:15:03,375 --> 00:15:06,583 {\an8}If Barou has a formula for scoring, then... 248 00:15:09,791 --> 00:15:11,125 I'll stop you this time. 249 00:15:11,208 --> 00:15:12,833 Come at me, "King." 250 00:15:12,916 --> 00:15:14,500 I know what you're capable of. 251 00:15:15,083 --> 00:15:16,750 Stop your barking, lowly commoner. 252 00:15:17,458 --> 00:15:18,916 Know your place. 253 00:15:20,875 --> 00:15:25,250 If my hypothesis is correct, he won't shoot from this position. 254 00:15:25,333 --> 00:15:29,666 Slightly left-of-center. About 40 to 45 degrees. 255 00:15:30,708 --> 00:15:32,625 At 23 meters out. 256 00:15:32,708 --> 00:15:36,750 From there, an ultra-fast bending shot to the top-right corner... 257 00:15:36,833 --> 00:15:39,083 That's Barou's guaranteed scoring range! 258 00:15:39,166 --> 00:15:40,291 He won't shoot yet. 259 00:15:40,916 --> 00:15:44,041 So it's not like he can score from just anywhere. 260 00:15:44,125 --> 00:15:46,416 Barou gets a ton of goals because there's an area 261 00:15:46,500 --> 00:15:50,208 where the chances of him scoring goes up exponentially. 262 00:15:50,833 --> 00:15:54,208 But during a game against opponents, he can't easily enter that area. 263 00:15:55,250 --> 00:15:57,833 So he makes it possible with his burst of speed. 264 00:15:57,916 --> 00:16:01,500 That's why he needs that incredible physique! 265 00:16:03,708 --> 00:16:06,416 By doing everything to get to this area, 266 00:16:07,000 --> 00:16:08,583 Barou reproduces his goals. 267 00:16:09,458 --> 00:16:11,166 That's the trick behind his formula. 268 00:16:11,833 --> 00:16:13,541 Only my eyes can see that! 269 00:16:13,625 --> 00:16:17,083 If I can keep him out of that area, I can stop him! 270 00:16:17,791 --> 00:16:19,708 Don't get the wrong idea, donkey. 271 00:16:19,791 --> 00:16:21,291 My range is actually... 272 00:16:21,375 --> 00:16:23,083 27 meters! 273 00:16:28,833 --> 00:16:30,416 He's a monster. 274 00:16:31,041 --> 00:16:31,916 As I thought... 275 00:16:32,750 --> 00:16:34,000 He's amazing! 276 00:16:34,583 --> 00:16:37,666 Thanks, Barou. For teaching me. 277 00:16:37,750 --> 00:16:39,375 I didn't teach you anything. 278 00:16:39,458 --> 00:16:43,583 I just made you realize that I'm on the field. 279 00:16:43,666 --> 00:16:45,875 That's more than enough to make a brain-dead donkey like you 280 00:16:45,958 --> 00:16:47,916 quit out of despair, isn't it? 281 00:16:48,625 --> 00:16:50,000 So cool. 282 00:16:51,291 --> 00:16:53,375 Even so, thanks! 283 00:17:06,083 --> 00:17:09,583 Only 20 hours to go until the final match. 284 00:17:10,166 --> 00:17:11,000 ABSOLUTE WEAPON 285 00:17:11,083 --> 00:17:13,666 I get how Barou's formula for goals works now, 286 00:17:14,416 --> 00:17:17,583 but his weapon isn't the kind I can copy. 287 00:17:18,250 --> 00:17:21,083 My weapon is spatial awareness. 288 00:17:21,166 --> 00:17:24,875 But by itself, it's not something that can help me score. 289 00:17:25,500 --> 00:17:28,000 I'll have to find my answer in the game. 290 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 Am I scared? 291 00:17:33,583 --> 00:17:35,875 Everything gets determined tomorrow. 292 00:17:35,958 --> 00:17:38,458 My soccer career might end. 293 00:17:39,208 --> 00:17:41,541 If we lose, I'll... 294 00:17:46,500 --> 00:17:47,958 Hey, Isagi. 295 00:17:48,708 --> 00:17:52,208 Tomorrow... we'll have our answer. 296 00:17:52,291 --> 00:17:53,291 Igaguri... 297 00:17:54,875 --> 00:17:57,166 I can't sleep because I'm too scared. 298 00:17:57,250 --> 00:18:00,625 If I don't become a soccer player, I have to take over the temple. 299 00:18:01,416 --> 00:18:04,125 Blue Lock is my last chance. 300 00:18:04,708 --> 00:18:08,458 I never knew the prospect of your dream ending could be so scary. 301 00:18:11,083 --> 00:18:12,375 I see. 302 00:18:12,458 --> 00:18:13,958 I'm shaking because I'm scared. 303 00:18:15,500 --> 00:18:18,041 No, you're right. 304 00:18:18,125 --> 00:18:19,041 Huh? 305 00:18:19,750 --> 00:18:22,083 We fight because we're scared. 306 00:18:22,708 --> 00:18:24,541 Fear makes us grow strong. 307 00:18:25,291 --> 00:18:26,416 Isagi... 308 00:18:27,000 --> 00:18:28,208 We're going to win. 309 00:18:29,458 --> 00:18:32,291 {\an8}We're not done yet. 310 00:18:40,625 --> 00:18:41,916 Due to their shooting skills, 311 00:18:42,000 --> 00:18:46,458 our front three will be Kunigami, Gagamaru, and Chigiri. 312 00:18:46,541 --> 00:18:48,916 The other team's offensive skills are off the chart, 313 00:18:49,000 --> 00:18:53,083 so we'll drop back all the way and defend against their attacks. 314 00:18:53,166 --> 00:18:54,000 And... 315 00:18:54,083 --> 00:18:57,250 {\an8}We'll aim to score with a quick counterattack. 316 00:18:57,333 --> 00:19:00,791 {\an8}With only ten of us, this is the only practical strategy. 317 00:19:00,875 --> 00:19:04,666 {\an8}Hey, Kuon, stand in your corner and be anonymous for 90 minutes. 318 00:19:04,750 --> 00:19:07,250 {\an8}Don't interfere or try to help us, you piece of trash. 319 00:19:07,333 --> 00:19:09,375 {\an8}Touch the ball in any way and I'll kill you. 320 00:19:09,458 --> 00:19:11,041 {\an8}No need to tell me twice. 321 00:19:11,125 --> 00:19:14,208 {\an8}I don't want to pick up an injury that might hamper me in the second selection. 322 00:19:14,291 --> 00:19:16,791 {\an8}The other team already knows they're through, 323 00:19:16,875 --> 00:19:18,166 {\an8}so their guard should be down. 324 00:19:18,250 --> 00:19:20,458 {\an8}If we take advantage of that, we can win! We have a chance! 325 00:19:20,541 --> 00:19:21,583 {\an8}Let's do it! 326 00:19:21,666 --> 00:19:22,791 {\an8}It's now or never. 327 00:19:22,875 --> 00:19:23,791 {\an8}Let's go. 328 00:19:23,875 --> 00:19:24,791 {\an8}Yeah. 329 00:19:31,041 --> 00:19:33,208 {\an8}Let's win, Team Z! 330 00:19:33,291 --> 00:19:34,166 {\an8}-Yeah! -Yeah! 331 00:19:36,250 --> 00:19:38,166 {\an8}If we don't win, it's all over. 332 00:19:38,250 --> 00:19:42,041 {\an8}My whole soccer career depends on this final match! 333 00:19:42,625 --> 00:19:43,791 {\an8}Hey, Isagi. 334 00:19:44,375 --> 00:19:46,208 {\an8}If we lose, does that mean 335 00:19:46,291 --> 00:19:48,375 {\an8}we can't see each other or play soccer together anymore? 336 00:19:49,125 --> 00:19:50,125 {\an8}Bachira... 337 00:19:50,208 --> 00:19:53,750 {\an8}That's way too sad so I'll give it my all. 338 00:19:55,125 --> 00:19:56,833 {\an8}Yeah. Let's go win this. 339 00:20:17,416 --> 00:20:18,541 Bring it on. 340 00:20:19,458 --> 00:20:21,250 We're the ones who are going to win! 341 00:20:26,916 --> 00:20:29,708 We've studied Team V's offensive patterns. 342 00:20:29,791 --> 00:20:32,208 The initiator of all their attacks is... 343 00:20:32,291 --> 00:20:33,250 this guy. 344 00:20:33,333 --> 00:20:35,416 {\an8}BL RANKING: 222ND 345 00:20:35,500 --> 00:20:38,000 But I can't stop him one-on-one. 346 00:20:38,083 --> 00:20:40,708 Still, his passing will lead to goals for Team V, 347 00:20:40,791 --> 00:20:42,583 so I won't let him run free in midfield. 348 00:20:42,666 --> 00:20:44,916 Bachira and I will mark him tightly. 349 00:20:45,541 --> 00:20:46,625 Good! 350 00:20:46,708 --> 00:20:50,500 If he can't pass it forward, then this guy shows up to take it... 351 00:20:50,583 --> 00:20:52,000 {\an8}This left-footed speedster. 352 00:20:52,083 --> 00:20:53,708 {\an8}BL RANKING: 223RD 353 00:20:53,791 --> 00:20:55,375 He tends to score mid-range shots 354 00:20:55,458 --> 00:20:58,583 from a tighter angle on the right side of the goal. 355 00:20:58,666 --> 00:21:02,208 But that path is completely blocked by two defenders. 356 00:21:02,291 --> 00:21:03,541 And then... 357 00:21:03,625 --> 00:21:05,041 It's just as we predicted! 358 00:21:05,666 --> 00:21:08,000 {\an8}BL RANKING: 221ST 359 00:21:08,083 --> 00:21:10,333 -Igaguri! -Right! 360 00:21:10,416 --> 00:21:12,083 We can cut it out there! 361 00:21:12,166 --> 00:21:13,041 Yeah! 362 00:21:13,125 --> 00:21:14,583 Pick up the ball, Isagi! 363 00:21:14,666 --> 00:21:15,541 All right! 364 00:21:15,625 --> 00:21:16,750 Now, we counter. 365 00:21:17,333 --> 00:21:18,250 Let's go, Bachira! 366 00:21:19,166 --> 00:21:20,958 {\an8}Sure! Let's go. 367 00:21:22,000 --> 00:21:25,791 Without disturbing our defensive setup, we commit only a few to the attack. 368 00:21:27,041 --> 00:21:28,333 A strong defense and a quick attack... 369 00:21:28,416 --> 00:21:30,583 It's a super-long pass, instant-kill counter! 370 00:21:30,666 --> 00:21:32,958 Go for it, Gagamaru. 371 00:21:33,041 --> 00:21:34,458 Can I reach that? 372 00:21:34,541 --> 00:21:36,000 I'm sure I can. 373 00:21:36,083 --> 00:21:37,208 With my foot... 374 00:21:37,291 --> 00:21:40,500 No, a diving header! 375 00:21:44,791 --> 00:21:45,958 So close! 376 00:21:46,041 --> 00:21:47,458 -But this strategy works. -Nice shot. 377 00:21:47,541 --> 00:21:48,583 Let's try again. 378 00:21:48,666 --> 00:21:50,666 -Oh, yeah! -One more time! 379 00:21:56,333 --> 00:21:58,791 Oh, man! Now this is interesting! 380 00:22:00,250 --> 00:22:02,625 Hey, Nagi! Let's give that move a try! 381 00:22:03,875 --> 00:22:05,333 Sounds like a hassle. 382 00:22:06,791 --> 00:22:07,958 What? 383 00:22:08,041 --> 00:22:09,291 What's he talking about? 384 00:22:10,416 --> 00:22:15,125 Are they going to copy our instant kill counter? 385 00:22:15,208 --> 00:22:17,125 That's overhit! He misplaced the pass! 386 00:22:29,291 --> 00:22:30,375 He controlled it? 387 00:22:31,250 --> 00:22:33,583 What exactly is this creature? 388 00:22:46,291 --> 00:22:47,625 That was easy. 389 00:22:48,208 --> 00:22:50,208 I don't know why you couldn't do that. 390 00:22:55,500 --> 00:22:57,666 He's a monster... 391 00:23:01,416 --> 00:23:03,875 Blue Lock, Additional Time. 392 00:23:04,583 --> 00:23:08,041 {\an8}Hey, Reo. What are the rules of soccer again? 393 00:23:08,125 --> 00:23:11,958 {\an8}All you need to do is receive the pass I hit to you and score a goal. 394 00:23:12,583 --> 00:23:15,125 Hey, Nagi. Which cleats do you want to use? 395 00:23:16,791 --> 00:23:18,958 Can't be bothered to think about it, so whichever. 396 00:23:19,791 --> 00:23:21,750 This training session's so tiring. 397 00:23:23,083 --> 00:23:26,708 Let's take a break. I'll give you a piggyback ride, so come here. 398 00:23:26,791 --> 00:23:29,083 My muscles are sore... 399 00:23:29,166 --> 00:23:30,250 Around here? 400 00:23:30,333 --> 00:23:32,250 A little lower. 401 00:23:32,333 --> 00:23:33,750 Must be growing pains. 402 00:23:34,333 --> 00:23:36,125 Coming to practice tomorrow? 403 00:23:38,291 --> 00:23:41,125 Soccer's so troublesome. 404 00:23:41,208 --> 00:23:43,541 I'll come pick you up after class, okay? 405 00:23:45,041 --> 00:23:46,791 What a pain...