1 00:00:15,940 --> 00:00:17,370 - Sudahlah. - Merepotkan sekali. 2 00:00:17,370 --> 00:00:19,600 - Jangan bertengkar karena tempat tidur. - Merepotkan sekali. 3 00:00:19,600 --> 00:00:21,370 Kita baru saja menjadi rekan tim... 4 00:00:22,690 --> 00:00:24,480 Cepat hentikan. 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,850 Lihat, debunya beterbangan ke mana-mana! 6 00:00:26,850 --> 00:00:28,090 Sialan. 7 00:00:30,640 --> 00:00:32,009 Buka pintu untuk pertukaran udara. 8 00:00:32,810 --> 00:00:36,900 Selain itu, dilarang sembarangan melempar handuk dan baju bekas pakai. 9 00:00:36,900 --> 00:00:38,260 Sangat mengganggu. 10 00:00:38,260 --> 00:00:39,730 Baik. 11 00:00:39,730 --> 00:00:42,400 Ternyata Barou begitu apik. 12 00:00:42,400 --> 00:00:44,310 Kau ini sama sekali bukan raja, 13 00:00:44,770 --> 00:00:45,850 kau lebih mirip pelayan. 14 00:00:45,850 --> 00:00:47,940 Barou si Pelayan yang tampil dengan menggemparkan. 15 00:00:47,940 --> 00:00:50,310 Aku memang tidak cocok denganmu, 16 00:00:50,310 --> 00:00:52,310 Pria Merepotkan. 17 00:00:52,310 --> 00:00:54,450 Julukan aneh apaan itu? Aku tidak suka. 18 00:00:54,450 --> 00:00:55,810 Pergi sana, Pria Merepotkan. 19 00:00:55,810 --> 00:00:57,560 Jangan memanggilku seperti itu, orang tuaku bisa menangis. 20 00:00:57,560 --> 00:00:58,530 Ternyata begitu. 21 00:00:59,100 --> 00:01:02,500 Baginya, ada aturan diri yang mutlak 22 00:01:02,500 --> 00:01:04,760 - Aku tidur pukul 22.00, - dan nilai estetika 23 00:01:04,760 --> 00:01:06,710 - dilarang menghidupkan lampu. - yang boleh dikatakan wajib dipatuhi? 24 00:01:06,710 --> 00:01:09,840 Sejenis cara hidup yang keras pada diri sendiri. 25 00:01:09,840 --> 00:01:13,210 Merepotkan sekali, aku ingin bermain gim. 26 00:01:13,210 --> 00:01:16,190 Hidup bersama mungkin sungguh merepotkan, 27 00:01:16,190 --> 00:01:18,640 tapi karena adanya nilai estetika dari aturan pribadi, 28 00:01:18,640 --> 00:01:21,510 maka menimbulkan kemampuan yang berbeda. 29 00:01:21,510 --> 00:01:24,600 Mungkin juga karena motivasi dari keegoisan Barou. 30 00:01:24,600 --> 00:01:27,350 Aku ingin lebih memahami Barou. 31 00:01:27,350 --> 00:01:30,060 Aku ingin memahami sifat asli orang ini. 32 00:01:30,060 --> 00:01:32,530 Barou, maukah berlatih bersama nanti? 33 00:01:33,060 --> 00:01:34,860 Setelah saling memahami, 34 00:01:34,860 --> 00:01:37,350 maka akan menimbulkan reaksi kimia. 35 00:03:09,100 --> 00:03:13,040 (Episode 16: Perpaduan Tiga Orang) 36 00:03:15,960 --> 00:03:18,060 Boleh saja berlatih, 37 00:03:18,060 --> 00:03:20,730 tapi hanya kita berdua saja yang berlatih dari tadi. 38 00:03:20,730 --> 00:03:22,590 Sedang apa dia? 39 00:03:22,590 --> 00:03:25,810 Sepertinya latihan fisik yang harus dilakukannya setiap hari. 40 00:03:26,190 --> 00:03:27,270 Sudah terlalu lama. 41 00:03:27,270 --> 00:03:29,270 Selain itu, sungguh sulit. 42 00:03:29,270 --> 00:03:31,850 Barou, kau mau berlatih sampai kapan? 43 00:03:31,850 --> 00:03:33,980 Cepatlah kemari dan berlatih dengan kami. 44 00:03:33,980 --> 00:03:36,560 Tunggulah 40 menit lagi, 45 00:03:36,560 --> 00:03:38,650 lalu aku akan bermain dengan kalian. 46 00:03:38,650 --> 00:03:40,060 Apakah 47 00:03:40,060 --> 00:03:44,480 dia sudah tidak pandai bergaul sejak dalam kandungan? 48 00:03:44,480 --> 00:03:48,020 Menunggu 40 menit sudah bisa menonton satu episode drama. 49 00:03:48,900 --> 00:03:51,270 Jika menonton anime, sekitar dua episode. 50 00:03:51,270 --> 00:03:55,270 Namun, justru karena berlatih fisik secara menyeluruh dan konsisten, 51 00:03:55,270 --> 00:03:58,250 maka Barou bisa begitu kuat, bukan? 52 00:03:59,520 --> 00:04:02,010 Dari segi tertentu, ini sudah tidak normal. 53 00:04:02,480 --> 00:04:04,680 Baiklah. Jika begitu, 54 00:04:04,680 --> 00:04:06,440 aku ikut berlatih bersama juga. 55 00:04:07,100 --> 00:04:08,730 Pecundang. 56 00:04:08,730 --> 00:04:11,310 Dengan kemampuanmu, bisakah kau mengikutiku? 57 00:04:11,310 --> 00:04:13,600 Tidak tahu kalau belum dicoba, bukan? 58 00:04:15,850 --> 00:04:17,769 Apa maksudnya ini? 59 00:04:20,490 --> 00:04:22,310 Aku ingin bergabung juga. 60 00:04:22,310 --> 00:04:24,570 Agar bisa terus menang dan terus maju, 61 00:04:25,020 --> 00:04:27,030 agar bisa mengalahkan mereka, 62 00:04:28,480 --> 00:04:31,600 mengandalkan kami bertiga untuk menimbulkan reaksi kimia. 63 00:04:32,690 --> 00:04:35,350 (Seleksi Kedua) 64 00:04:35,350 --> 00:04:36,810 Seperti yang kalian lihat, 65 00:04:36,810 --> 00:04:38,090 seleksi kedua ini 66 00:04:38,090 --> 00:04:40,940 mengasah hubungan antarpemain, 67 00:04:40,940 --> 00:04:41,960 (Asosiasi Sepak Bola Jepang) memperkuat kesadaran diri 68 00:04:41,960 --> 00:04:43,300 (Penanggung Jawab BL, Anri Teieri) dan memahami orang lain, 69 00:04:43,300 --> 00:04:47,890 serta membentuk tim dengan pertimbangan masing-masing. 70 00:04:47,890 --> 00:04:50,800 Menghasilkan striker terbaik dunia 71 00:04:50,800 --> 00:04:53,850 yang tidak bergantung kepada orang lain. 72 00:04:53,850 --> 00:04:56,190 Laporanku berakhir sampai di sini. 73 00:04:56,190 --> 00:04:59,440 Kedengarannya cukup praktis, 74 00:04:59,440 --> 00:05:01,650 tapi pada akhirnya harus mengandalkan bakat. 75 00:05:01,650 --> 00:05:03,630 (Penasihat Asosiasi Sepak Bola Jepang) Meski para genius dibiarkan, 76 00:05:03,630 --> 00:05:05,570 (Hirotoshi Buratsuta) dia tetaplah seorang genius. 77 00:05:05,570 --> 00:05:06,670 Benar. 78 00:05:06,670 --> 00:05:09,850 Kami membutuhkan bintang berikutnya dari tim perwakilan Jepang. 79 00:05:09,850 --> 00:05:13,250 Segera lahirkan siswa SMA genius yang bisa menggegerkan dunia. 80 00:05:13,250 --> 00:05:15,850 Tadi sudah dikatakan, saat ini masih seleksi kedua. 81 00:05:15,850 --> 00:05:18,480 Apa kalian begitu mengharapkan bintang? 82 00:05:18,480 --> 00:05:22,920 Sekelompok pria tua yang hanya ingin menghasilkan uang. 83 00:05:22,920 --> 00:05:26,400 Sebenarnya sudah seberapa banyak genius yang kalian hancurkan? 84 00:05:26,400 --> 00:05:28,340 (Panglima Tertinggi Blue Lock, Jinpachi Ego) 85 00:05:28,810 --> 00:05:31,600 Apa maksudmu, Ego? 86 00:05:31,600 --> 00:05:35,150 Kalian selalu menciptakan genius yang sementara, 87 00:05:35,150 --> 00:05:38,060 lalu para penggemar tim perwakilan Jepang yang dungu itu 88 00:05:38,060 --> 00:05:41,300 akan tergila-gila pada genius berstandar nasional Jepang 89 00:05:41,310 --> 00:05:44,190 dan menghabiskan banyak uang pada baju bola dan tiket. 90 00:05:44,650 --> 00:05:46,600 Genius yang disalahartikan itu 91 00:05:46,600 --> 00:05:49,440 pergi keluar negeri tanpa persiapan 92 00:05:49,440 --> 00:05:53,690 dan karena perbedaan budaya dan bahasa, prestasinya biasa-biasa saja. 93 00:05:53,690 --> 00:05:56,480 Beberapa tahun kemudian, setelah kembali ke Jepang, 94 00:05:56,480 --> 00:05:58,470 memintanya mengikuti liga nasional 95 00:05:58,470 --> 00:06:00,920 dan menjalani karier sepak bola yang biasa saja. 96 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 Jika cara ini terus terulang, 97 00:06:03,440 --> 00:06:07,270 sepak bola Jepang selamanya akan berada di kelas tiga. 98 00:06:07,270 --> 00:06:08,930 Tidak mungkin bisa melahirkan 99 00:06:08,930 --> 00:06:10,140 striker terbaik dunia. 100 00:06:10,980 --> 00:06:13,940 Kami harus mempertimbangkan biaya operasional, 101 00:06:13,940 --> 00:06:16,100 tentu saja harus berusaha menghasilkan uang. 102 00:06:16,100 --> 00:06:18,230 Kalau begitu, kutanyakan kepada kalian. 103 00:06:19,100 --> 00:06:21,270 Apa itu bakat? 104 00:06:21,770 --> 00:06:24,480 Talenta bawaan lahir? 105 00:06:24,480 --> 00:06:27,740 atau kemampuan fisik yang spesial? 106 00:06:27,740 --> 00:06:32,230 Bagiku, ini semua hanyalah dasar. 107 00:06:32,230 --> 00:06:34,630 Dengarkan baik-baik, bakat adalah 108 00:06:34,630 --> 00:06:37,830 kekuatan untuk membuktikan kekuatan diri sendiri. 109 00:06:38,350 --> 00:06:40,650 Orang yang mempertaruhkan hidupnya 110 00:06:40,650 --> 00:06:44,150 untuk membuktikan dan yakin pada impiannya di dunia ini, 111 00:06:44,150 --> 00:06:47,170 aku menyebutnya dengan genius. 112 00:06:47,170 --> 00:06:50,560 Aku ingin menciptakan genius melalui Blue Lock. 113 00:06:50,560 --> 00:06:54,150 Inilah bukti aku mempertaruhkan hidupku. 114 00:06:56,970 --> 00:06:59,980 Begitukah? Aku sangat menantikannya, Ego. 115 00:07:00,440 --> 00:07:03,900 Tidak boleh gagal. 116 00:07:08,060 --> 00:07:09,190 Orang ini... 117 00:07:09,190 --> 00:07:10,680 Sudah kuberi tahu berkali-kali, 118 00:07:10,680 --> 00:07:12,780 dia tetap saja tidur di ranjang tunggal. 119 00:07:12,780 --> 00:07:15,350 Sepertinya aku pernah bilang akan ditentukan dengan suit. 120 00:07:15,350 --> 00:07:17,520 Bolehkah membangunkannya? 121 00:07:18,850 --> 00:07:22,710 Namun, kamar menjadi sangat rapi. 122 00:07:22,710 --> 00:07:25,540 Apa Barou si Pelayan sudah membersihkannya? 123 00:07:25,540 --> 00:07:26,940 Sudahlah kalau begitu. 124 00:07:26,940 --> 00:07:29,380 Berpikir itu sungguh merepotkan. 125 00:07:29,380 --> 00:07:30,810 Aku mau tidur. 126 00:07:30,810 --> 00:07:32,270 Apakah ini tidak apa-apa? 127 00:07:32,270 --> 00:07:34,350 Tidakkah terlalu sembarangan? Dasar. 128 00:07:36,150 --> 00:07:38,520 Pada akhirnya, aku tetap saja tidur di ranjang bawah. 129 00:07:38,520 --> 00:07:41,560 Genius memang sangat sewenang-wenang. 130 00:07:41,560 --> 00:07:42,770 Reo. 131 00:07:42,810 --> 00:07:44,100 Oke. 132 00:07:44,100 --> 00:07:45,770 Lari, Chigiri. 133 00:07:45,770 --> 00:07:46,770 Mudah. 134 00:07:51,440 --> 00:07:53,030 Shooting tadi sangat bagus. 135 00:07:53,030 --> 00:07:55,520 Kerja sama yang sangat baik. 136 00:07:55,520 --> 00:07:56,990 Shooting-mu sungguh indah, Nona Besar. 137 00:07:56,990 --> 00:07:58,860 Seharusnya, Isagi dan lainnya 138 00:07:58,860 --> 00:08:01,440 sudah memenangkan beberapa babak dan mencapai tahap selanjutnya, bukan? 139 00:08:01,440 --> 00:08:03,840 Kalau kita tidak bergegas mengejar, 140 00:08:03,840 --> 00:08:05,580 mereka sudah akan menyelesaikannya. 141 00:08:06,440 --> 00:08:07,650 Aku mengerti, 142 00:08:07,650 --> 00:08:10,260 tapi kita tetap tidak bisa mencari rekan dan menang dengan sembarangan. 143 00:08:10,260 --> 00:08:12,900 Kita harus meningkatkan kemampuan, barulah bisa mengalahkan Isagi. 144 00:08:12,900 --> 00:08:14,930 Kalau tidak, tujuan kita tidak akan tercapai. 145 00:08:14,930 --> 00:08:16,470 Namun, 146 00:08:16,470 --> 00:08:19,650 bukankah satu per satu orang hebat sudah menang dan berkumpul di tahap selanjutnya? 147 00:08:19,650 --> 00:08:21,940 Benar juga. 148 00:08:21,940 --> 00:08:23,140 Reo, bagaimana menurutmu? 149 00:08:24,230 --> 00:08:27,360 Aku hanya ingin mengalahkan Nagi, hal lainnya tidak penting. 150 00:08:27,810 --> 00:08:31,070 Aku ingin membuatnya mengatakan, "Aku membutuhkanmu." 151 00:08:31,070 --> 00:08:32,700 Kau masih belum menyerah? 152 00:08:33,100 --> 00:08:35,070 Aku ingin membalas dendam. 153 00:08:35,070 --> 00:08:37,559 Bagus, sangat antusias. 154 00:08:42,980 --> 00:08:46,520 Kau adalah genius dengan kemampuan adaptasi yang sangat hebat. 155 00:08:47,650 --> 00:08:50,020 Naruhaya menyebutku begitu. 156 00:08:50,020 --> 00:08:53,670 Apa itu kemampuan adaptasi? 157 00:08:53,670 --> 00:08:56,240 Saat itu, aku melakukan reka ulang keahlian Naruhaya, 158 00:08:56,240 --> 00:08:59,100 dan mendapatkan kemenangan dengan memasuki titik buta musuh. 159 00:08:59,100 --> 00:09:04,560 Apakah kemampuan adaptasi menjadi kuat berkat bekerja sama dengan lawan? 160 00:09:04,560 --> 00:09:06,060 Kalau begitu, 161 00:09:06,060 --> 00:09:07,910 lawan yang harus disesuaikan selanjutnya adalah... 162 00:09:07,910 --> 00:09:08,810 Bolehkah aku duduk di sampingmu? 163 00:09:08,810 --> 00:09:11,480 - raja yang seenaknya ini. - Terserah kau. 164 00:09:13,150 --> 00:09:16,560 Bagi Barou, seperti apakah gaya sepak bola ideal itu? 165 00:09:16,560 --> 00:09:19,370 Pertanyaan apa ini? Untuk apa menanyakannya? 166 00:09:19,370 --> 00:09:23,020 Aku ingin punya kekompakan denganmu. 167 00:09:23,020 --> 00:09:24,340 Karena itu, 168 00:09:24,340 --> 00:09:27,940 kurasa harus saling memahami gaya sepak bola masing-masing. 169 00:09:29,540 --> 00:09:32,670 Beri tahu aku, kau ingin memainkan sepak bola seperti apa? 170 00:09:32,670 --> 00:09:37,180 Bergerak agar aku bisa mencetak gol, yang seperti itu. 171 00:09:37,850 --> 00:09:42,020 Namun, cara ini sudah kami kalahkan. 172 00:09:42,020 --> 00:09:45,600 Apakah ada cara lain yang bisa lebih memanfaatkan rekan? 173 00:09:45,600 --> 00:09:47,980 Omong kosong apa itu? 174 00:09:47,980 --> 00:09:50,530 Jika si Pendek bergerak sesuai arahanku, 175 00:09:50,530 --> 00:09:51,820 kamilah yang menang sejak awal. 176 00:09:51,820 --> 00:09:53,480 Namun, akhirnya tetap kalah. 177 00:09:53,480 --> 00:09:55,630 Meski kau sangat hebat, 178 00:09:55,630 --> 00:09:57,280 keseluruhan tim tetap tidak bisa menang. 179 00:09:58,280 --> 00:09:59,560 Siapa yang peduli? 180 00:09:59,560 --> 00:10:01,230 Lagi pula, memang harus mengandalkan shooting-ku untuk menang. 181 00:10:01,230 --> 00:10:02,990 Aturanku tidak bisa diubah. 182 00:10:03,350 --> 00:10:07,020 Kalau kau begitu ingin mengandalkan tim untuk menang, 183 00:10:07,020 --> 00:10:11,420 maka seharusnya memilih si Pendek itu sebagai rekan, Pecundang. 184 00:10:11,420 --> 00:10:12,690 Bukan begitu! 185 00:10:12,690 --> 00:10:15,510 Mungkin Naruhaya bisa mengerti kalau aku membentuk tim dengannya, 186 00:10:15,940 --> 00:10:18,400 tapi pasti tidak bisa memicu kekompakan. 187 00:10:18,400 --> 00:10:19,770 (Titik Buta, Off the Ball) Aku berpendapat begini 188 00:10:19,770 --> 00:10:21,100 karena telah mereka ulang keahliannya. 189 00:10:21,100 --> 00:10:23,600 Itu tidak cukup hanya dengan keahlian yang bisa kulakukan. 190 00:10:23,600 --> 00:10:26,690 Jarak jangkauan shooting melebihi 28 meter 191 00:10:26,690 --> 00:10:28,230 dan kemampuan menerobos. 192 00:10:28,230 --> 00:10:30,640 Kau punya kemampuan yang tidak bisa kulakukan, 193 00:10:30,640 --> 00:10:33,190 meski telah berusaha seumur hidup. 194 00:10:33,190 --> 00:10:37,150 Dengan adanya aku, talentamu baru akan makin bersinar. 195 00:10:39,490 --> 00:10:42,950 Karena itu, kau makin harus melakukan sesuai yang kukatakan. 196 00:10:42,950 --> 00:10:44,020 Tunggu dulu. 197 00:10:44,020 --> 00:10:47,020 Kalau begini, tidak ada gunanya membentuk tim. 198 00:10:47,020 --> 00:10:48,690 Cerewet, aku mau pergi mandi. 199 00:10:49,790 --> 00:10:51,500 Menyebalkan. 200 00:10:51,500 --> 00:10:53,400 Apa-apaan bocah itu? 201 00:10:53,400 --> 00:10:55,770 Dari mana datangnya raja yang seenaknya itu? 202 00:10:55,770 --> 00:10:57,560 Temannya pasti sangat sedikit, 203 00:10:57,560 --> 00:10:59,230 tidak, pasti tidak ada satu pun. 204 00:10:59,230 --> 00:11:00,340 Menyebalkan. 205 00:11:01,690 --> 00:11:04,770 Talentanya memang hebat, 206 00:11:04,770 --> 00:11:07,900 tapi tidak akan menang kalau tidak bekerja sama. 207 00:11:07,900 --> 00:11:13,350 Aku selalu merasa Barou adalah genius yang sedikit disayangkan. 208 00:11:16,480 --> 00:11:18,900 Ototku terasa sangat pegal, 209 00:11:20,020 --> 00:11:23,350 apa karena berlatih fisik bersama Barou? 210 00:11:23,350 --> 00:11:26,900 Dia bisa berlatih seperti itu setiap hari. 211 00:11:26,900 --> 00:11:29,770 Maaf, busanya beterbangan ke mana-mana. 212 00:11:29,770 --> 00:11:31,350 Kunigami? 213 00:11:31,350 --> 00:11:32,460 Isagi? 214 00:11:32,460 --> 00:11:34,850 Kenapa kau bisa di sini? 215 00:11:34,850 --> 00:11:37,400 Bukankah seharusnya aku yang tanya? 216 00:11:37,400 --> 00:11:39,940 Kenapa kau masih di babak ketiga? 217 00:11:42,480 --> 00:11:43,720 Singkatnya, 218 00:11:43,720 --> 00:11:47,100 kau kalah dari Rin Itoshi dan Bachira direbut, 219 00:11:47,100 --> 00:11:49,980 lalu mengalahkan Barou dan mengeliminasi Naruhaya, 220 00:11:49,980 --> 00:11:53,020 kemudian baru muncul di sini, benar? 221 00:11:53,020 --> 00:11:54,810 Lebih kurang begitu. 222 00:11:56,230 --> 00:11:58,980 Hanya karena sedikit kecerobohan, kau memasuki situasi sulit. 223 00:11:58,980 --> 00:12:01,060 Kunigami satu tim dengan siapa? 224 00:12:01,060 --> 00:12:03,280 Denganku. 225 00:12:03,280 --> 00:12:05,730 Kenapa kau pergi sendirian terlebih dahulu? 226 00:12:05,730 --> 00:12:06,990 Isagi berengsek. 227 00:12:06,990 --> 00:12:08,120 Chigiri. 228 00:12:10,120 --> 00:12:13,190 Berengsek, kenapa tidak menungguku? 229 00:12:13,190 --> 00:12:13,920 Aku juga merasakan hal yang sama. 230 00:12:14,560 --> 00:12:17,770 Maaf, awalnya aku ingin menunggu, 231 00:12:17,770 --> 00:12:19,190 tapi Nagi ingin satu tim denganku. 232 00:12:19,190 --> 00:12:20,380 Kau sedang membicarakanku? 233 00:12:22,730 --> 00:12:25,100 Sedang apa kau? 234 00:12:25,100 --> 00:12:29,180 Cara berendam yang sangat santai. 235 00:12:30,150 --> 00:12:34,020 Aku juga akan menyanggupi kalau Nagi ingin satu tim denganku. 236 00:12:34,020 --> 00:12:35,770 Aku juga berpendapat sama. 237 00:12:35,770 --> 00:12:37,850 Pria Merepotkan. 238 00:12:38,440 --> 00:12:40,600 Dasar berengsek. 239 00:12:40,600 --> 00:12:43,310 Tidak boleh berendam di pemandian umum. 240 00:12:43,310 --> 00:12:45,820 Tidak apa-apa, hanya sebentar saja. 241 00:12:45,820 --> 00:12:47,030 Lihatlah, ninja. 242 00:12:47,030 --> 00:12:48,690 Tidak boleh mengeluarkan gelembung. 243 00:12:48,690 --> 00:12:50,160 Pemandian umum dipenuhi air liurmu. 244 00:12:50,160 --> 00:12:53,250 Kalian juga memasuki pemandian umum setelah membersihkan tubuh, 'kan? 245 00:12:53,250 --> 00:12:56,270 Sudah dibersihkan, sudah pakai kondisioner juga. 246 00:12:56,270 --> 00:12:58,850 Handuk sangat kotor, jangan dimasukkan ke dalam pemandian umum. 247 00:12:58,850 --> 00:13:02,350 Isagi, apa Barou adalah orang yang mementingkan detail begini? 248 00:13:02,350 --> 00:13:04,680 Ya, sangat detail. 249 00:13:04,680 --> 00:13:07,350 Aku sedikit pusing, berikan aku air. 250 00:13:07,350 --> 00:13:09,650 Apa kalian sudah memutuskan lawan untuk pertandingan selanjutnya? 251 00:13:09,650 --> 00:13:11,930 Tidak, masih belum. Bagaimana dengan kalian? 252 00:13:12,730 --> 00:13:13,730 Kami... 253 00:13:15,020 --> 00:13:17,520 Tentu saja melawan kalian. 254 00:13:18,520 --> 00:13:21,690 Aku bergabung dengan tim mereka demi ini. 255 00:13:21,690 --> 00:13:25,060 Reo, lama tidak bertemu. Dengarkan aku. 256 00:13:25,060 --> 00:13:27,530 Beberapa hari ini, aku melakukan banyak latihan. 257 00:13:28,650 --> 00:13:33,200 Tidak usah dilanjutkan, kita sudah menjadi lawan. 258 00:13:33,200 --> 00:13:35,870 Karena kau tidak memilihku, 259 00:13:36,310 --> 00:13:39,290 maka aku akan menghancurkanmu di sini. 260 00:13:40,230 --> 00:13:41,880 Begitulah kejadiannya. 261 00:13:41,880 --> 00:13:44,130 Mari bertanding! 262 00:13:44,130 --> 00:13:45,300 Jangan berpikiran untuk kabur. 263 00:13:49,230 --> 00:13:52,350 Baik, itulah yang kuharapkan. 264 00:13:55,310 --> 00:13:58,020 (Sisa Waktu Sebelum Pertandingan) 265 00:13:59,060 --> 00:14:04,030 (Blue Lock) 266 00:14:06,240 --> 00:14:09,070 Oper bola untuk mempermudah Barou beraksi 267 00:14:09,070 --> 00:14:10,650 sambil melihat situasi. 268 00:14:10,650 --> 00:14:13,020 Andalkan kerja samaku dan Nagi untuk mengganggu lawan. 269 00:14:13,020 --> 00:14:14,660 Terakhir, pencetak gol ditentukan secara bebas. 270 00:14:14,660 --> 00:14:18,120 Oke. Menurutku, hari ini aku bisa mencetak banyak gol. 271 00:14:18,120 --> 00:14:20,290 Operlah bola kepadaku. 272 00:14:20,290 --> 00:14:23,060 Tidak mau, kau tidak mengoper kepadaku. 273 00:14:23,060 --> 00:14:24,230 Tetap saja harus mengoper kepadaku. 274 00:14:24,230 --> 00:14:25,010 Tidak mau. 275 00:14:25,010 --> 00:14:26,560 - Operlah kepadaku. - Aku tidak mau. 276 00:14:26,560 --> 00:14:29,010 Membuat mereka berdua bermain di lapangan bola yang sama 277 00:14:29,010 --> 00:14:30,220 memang masih sangat sulit. 278 00:14:30,730 --> 00:14:32,480 Aku hanya bisa berusaha menyesuaikan diri dengan mereka, 279 00:14:32,480 --> 00:14:35,680 menjadi tokoh utama untuk memicu kekompakan. 280 00:14:35,680 --> 00:14:37,590 Isagi, kenapa begitu dipancing mereka 281 00:14:37,590 --> 00:14:40,230 kau langsung setuju? 282 00:14:40,230 --> 00:14:43,610 Sebenarnya kita juga bisa bertanding dengan tim lain, bukan? 283 00:14:43,610 --> 00:14:48,030 Karena... salah satu alasannya adalah tidak ingin diremehkan. 284 00:14:48,030 --> 00:14:49,770 Keahlian curl Nagi, 285 00:14:49,770 --> 00:14:51,100 keahlian menggiring bola Barou, 286 00:14:51,100 --> 00:14:52,870 dan tendangan lurusku. 287 00:14:53,850 --> 00:14:55,690 Meskipun kita memiliki keahlian ini, 288 00:14:55,690 --> 00:14:57,870 tapi kalau mau mengalahkan tim tiga besar yang dipimpin oleh Rin, 289 00:14:57,870 --> 00:15:01,270 kurasa masih kekurangan satu hal yang krusial. 290 00:15:01,270 --> 00:15:02,540 Apa itu? 291 00:15:02,540 --> 00:15:05,090 Kaki super cepat, Hyoma Chigiri. 292 00:15:05,090 --> 00:15:08,170 Aku menginginkan kecepatannya. 293 00:15:08,170 --> 00:15:09,680 Ternyata begitu. 294 00:15:09,680 --> 00:15:11,240 Tunggu sebentar. 295 00:15:11,240 --> 00:15:13,930 Pilihlah post player yang mampu mengoper bola kepadaku. 296 00:15:13,930 --> 00:15:16,310 Pria otot berambut oranye itu, 297 00:15:16,310 --> 00:15:19,140 aku ingin "keahlian melindungi bola" seperti miliknya. 298 00:15:19,140 --> 00:15:20,690 Yang kau katakan memang benar. 299 00:15:20,690 --> 00:15:24,150 Kalau ada Kunigami, barisan depan lebih mampu melindungi bola. 300 00:15:24,150 --> 00:15:26,980 Selain itu, dia juga memiliki kemampuan shooting jarak menengah. 301 00:15:26,980 --> 00:15:29,320 Ternyata aku tetap ingin memilih Reo. 302 00:15:29,850 --> 00:15:33,160 Kami sudah berjanji untuk bersama hingga akhir. 303 00:15:33,160 --> 00:15:36,690 Tunggu, pemain yang kita inginkan berbeda. 304 00:15:36,690 --> 00:15:40,060 Karena aku memiliki gaya bola yang ingin kumainkan. 305 00:15:40,060 --> 00:15:41,690 Apa hubungannya? 306 00:15:41,690 --> 00:15:43,630 Tidak perlu buru-buru menentukan sekarang. 307 00:15:43,630 --> 00:15:47,090 Kalau kalah, salah satu dari kita juga akan direbut. 308 00:15:49,940 --> 00:15:53,190 Baik. Mari pastikan formasinya lagi! 309 00:15:59,140 --> 00:16:02,900 Kira-kira begini, Reo bertanggung jawab atas keseimbangan keseluruhan 310 00:16:02,900 --> 00:16:06,480 sementara aku dan Chigiri menyerang mereka dari kiri dan kanan. 311 00:16:06,480 --> 00:16:09,690 Oke, kita juga telah memastikan tingkat kerja sama tim melalui latihan. 312 00:16:09,690 --> 00:16:12,490 Kalau kekuatan serangan destruktif, kurang lebih setengah-setengah. 313 00:16:12,490 --> 00:16:13,480 Iya. 314 00:16:13,480 --> 00:16:16,850 Selanjutnya adalah menentukan target yang diawasi masing-masing. 315 00:16:16,850 --> 00:16:19,080 Aku mengawasi Yoichi Isagi. 316 00:16:19,650 --> 00:16:22,580 Aku ingin bermain bola dengannya. 317 00:16:22,580 --> 00:16:25,190 Aku akan menghalangi gerakannya 318 00:16:25,190 --> 00:16:28,690 untuk membuktikan bahwa Nagi telah salah memilihnya. 319 00:16:31,480 --> 00:16:33,830 Baik, kalau begitu dari segi fisik, 320 00:16:33,830 --> 00:16:35,340 aku yang mengawasi Barou. 321 00:16:35,340 --> 00:16:37,350 Kalau begitu, aku mengawasi Nagi. 322 00:16:37,350 --> 00:16:39,940 Selain itu, siapa yang mau direbut setelah menang? 323 00:16:40,930 --> 00:16:42,770 Keahlian Isagi 324 00:16:42,770 --> 00:16:44,270 pasti akan sangat hebat jika dikolaborasikan dalam tim ini. 325 00:16:44,270 --> 00:16:46,730 Teknik bola individual Barou juga lumayan. 326 00:16:46,730 --> 00:16:49,070 Namun, dari sisi kemampuan, aku menginginkan Nagi. 327 00:16:49,070 --> 00:16:50,440 Aku juga merasa begitu. 328 00:16:50,440 --> 00:16:52,900 Tanpa perlu usaha keras saja dia sudah sehebat itu. 329 00:16:52,900 --> 00:16:56,020 Kalau berdasarkan potensi kemampuan, hanya bisa memilihnya. 330 00:16:56,020 --> 00:16:57,570 Bolehkah, Reo? 331 00:16:57,570 --> 00:17:00,690 Tidak, eliminasi Nagi. 332 00:17:00,690 --> 00:17:04,290 Membuatnya merasakan perasaanku juga tidak buruk. 333 00:17:04,290 --> 00:17:07,650 Hei, kau jangan memasukkan terlalu banyak dendam pribadi. 334 00:17:07,650 --> 00:17:09,880 Ini bukan tim bolamu seorang. 335 00:17:09,880 --> 00:17:13,980 Kita pungut suara setelah pertandingan berakhir saja. 336 00:17:13,980 --> 00:17:17,800 Bagaimanapun, jawabannya ada dalam pertandingan. 337 00:17:21,310 --> 00:17:22,579 (Babak Keempat, Restoran) 338 00:17:22,579 --> 00:17:23,890 Hei, kalian. 339 00:17:23,890 --> 00:17:27,060 Bagaimana kalau bertanding denganku? 340 00:17:27,060 --> 00:17:29,940 Kami ingin mengajak bertanding, bolehkah? 341 00:17:29,940 --> 00:17:33,020 Kalian peringkat tiga besar, 'kan? 342 00:17:33,020 --> 00:17:34,400 Maafkan atas penolakan kami. 343 00:17:34,400 --> 00:17:35,560 Ayo, pergi! 344 00:17:35,560 --> 00:17:37,240 Tunggu sebentar. 345 00:17:37,770 --> 00:17:39,980 Ini sudah tim yang ke berapa? 346 00:17:39,980 --> 00:17:42,810 Semuanya ketakutan hingga kabur. 347 00:17:44,230 --> 00:17:46,020 Bagaimana ini? 348 00:17:46,020 --> 00:17:46,370 (Peringkat BL Terbaru ke-3, Aoshi Tokimitsu) 349 00:17:46,370 --> 00:17:48,810 Semuanya tidak mau bertanding dengan kita. 350 00:17:48,810 --> 00:17:50,840 Bagaimana kalau waktunya berakhir? 351 00:17:50,840 --> 00:17:52,280 (Peringkat BL Terbaru ke-2) Mereka yang berhasil mencapai babak ini 352 00:17:52,280 --> 00:17:53,690 (Jyubei Aryu) tetapi masih kabur, 353 00:17:53,690 --> 00:17:55,100 sama sekali tidak bergaya. 354 00:17:55,100 --> 00:17:57,590 Bagaimanapun, kemungkinan besar mereka akan dieliminasi, bukan? 355 00:17:57,590 --> 00:17:58,600 (Peringkat BL Terbaru ke-16) Sejujurnya, 356 00:17:58,600 --> 00:18:00,020 (Meguru Bachira) aku masih tidak ingin bertanding. 357 00:18:00,020 --> 00:18:01,690 Rombongan Isagi pasti akan lolos. 358 00:18:01,690 --> 00:18:03,060 Aku ingin menunggu mereka. 359 00:18:03,060 --> 00:18:07,190 Namun, bagaimana kalau dia tidak lolos? 360 00:18:07,190 --> 00:18:08,730 Habislah. 361 00:18:08,730 --> 00:18:12,230 Tenang saja, Isagi pasti akan datang. 362 00:18:12,600 --> 00:18:15,240 Aku tidak boleh kalah lagi. 363 00:18:15,240 --> 00:18:17,320 Isagi, mari kita maju! 364 00:18:17,320 --> 00:18:18,530 Baik. 365 00:18:18,980 --> 00:18:21,100 Demi merebut Bachira kembali, 366 00:18:21,100 --> 00:18:23,480 aku tidak boleh berhenti di sini. 367 00:18:27,250 --> 00:18:29,710 Tendangan yang bagus, Rin. 368 00:18:29,710 --> 00:18:31,290 Aku juga mau bergabung. 369 00:18:31,290 --> 00:18:33,770 Mengganggu saja, enyah! 370 00:18:33,770 --> 00:18:34,500 (Peringkat BL Terbaru ke-1, Rin Itoshi) 371 00:18:34,500 --> 00:18:38,400 Kau bermain bola demi mengalahkan kakakmu, ya? 372 00:18:38,400 --> 00:18:41,350 Memangnya kenapa kalau begitu? Enyah dari hadapanku! 373 00:18:41,350 --> 00:18:43,060 Ini pertama kalinya aku melihat orang 374 00:18:43,060 --> 00:18:45,890 yang bermain bola kesepian sepertimu. 375 00:18:46,690 --> 00:18:49,390 Apa kau mau mencari masalah, Kepala Kappa? 376 00:18:49,390 --> 00:18:51,020 Bermainlah bersamaku! 377 00:18:51,940 --> 00:18:54,230 Pasti akan sangat menyenangkan. 378 00:18:56,310 --> 00:18:58,150 Chigiri. 379 00:18:58,150 --> 00:18:59,400 Apakah pahlawan 380 00:18:59,400 --> 00:19:01,650 akan menggebu-gebu 381 00:19:01,650 --> 00:19:03,490 saat akan menghadapi musuh yang tangguh? 382 00:19:03,490 --> 00:19:05,660 Itu karena kau satu tim denganku, 383 00:19:05,660 --> 00:19:06,950 Pahlawan Lamban. 384 00:19:08,310 --> 00:19:09,900 Kita harus menang, Chigiri. 385 00:19:09,900 --> 00:19:11,380 Oke, Kunigami. 386 00:19:11,380 --> 00:19:13,810 Aku akan melampaui segalanya. 387 00:19:16,090 --> 00:19:19,050 (Blue Lock, Seleksi Kedua Pertandingan Rebut Lawan, Tiga Lawan Tiga) 388 00:19:25,970 --> 00:19:27,940 Kenapa, ya? 389 00:19:27,940 --> 00:19:29,850 Aku tidak merasa takut sama sekali. 390 00:19:29,850 --> 00:19:33,020 Apakah karena aku berjalan bersama para genius 391 00:19:33,020 --> 00:19:36,440 atau karena... aku sudah menjadi kuat? 392 00:19:36,440 --> 00:19:40,810 Mari kita buktikan dengan memenangkan pertandingan ini. 393 00:19:46,830 --> 00:19:49,980 Majulah, Barou! Kekompakan kita adalah 394 00:19:49,980 --> 00:19:52,270 kunci dari pertandingan kali ini. 395 00:19:52,540 --> 00:19:53,240 (Peringkat BL Terbaru ke-50) Hai, Raja. 396 00:19:53,240 --> 00:19:54,030 (Rensuke Kunigami) Hai, Raja. 397 00:19:54,030 --> 00:19:56,420 Aku akan menurunkanmu dari takhta. 398 00:19:56,420 --> 00:19:57,780 (Peringkat BL Terbaru ke-18) Coba saja kalau bisa, 399 00:19:57,780 --> 00:19:58,980 (Shouei Barou) Payah! 400 00:19:59,590 --> 00:20:02,560 Apa kau pikir bisa menghalangi aku? 401 00:20:05,180 --> 00:20:07,520 Kenapa? Penjagaanmu terlalu longgar. 402 00:20:07,520 --> 00:20:08,720 Kalau begitu, kemarilah. 403 00:20:10,810 --> 00:20:12,770 Cara menjaga macam apa itu? 404 00:20:12,770 --> 00:20:14,190 Sebentar mendekat, sebentar menjauh. 405 00:20:14,190 --> 00:20:15,900 Apa maunya sebenarnya? 406 00:20:15,900 --> 00:20:18,980 Baiklah, terserah kalau kau mau ke sana. 407 00:20:19,820 --> 00:20:22,900 Lagi pula, aku memang tidak mungkin menghalangimu sepenuhnya. 408 00:20:22,900 --> 00:20:24,400 Begitu rupanya. 409 00:20:24,400 --> 00:20:27,190 Dia tidak berniat menghalangi Barou untuk menggiring bola keluar. 410 00:20:27,190 --> 00:20:30,100 Dia hanya menghalanginya memasuki zona shooting jarak menengah. 411 00:20:30,100 --> 00:20:31,750 Bek yang kekar. 412 00:20:31,750 --> 00:20:33,650 Memanfaatkan fisik Kunigami, 413 00:20:33,650 --> 00:20:35,960 cara menjaga yang khusus untuk menghadapi Barou. 414 00:20:35,960 --> 00:20:39,170 Namun, aku hanya bisa menghalanginya sampai di sini. 415 00:20:39,170 --> 00:20:41,000 Kau hanya si Payah yang berotot. 416 00:20:41,000 --> 00:20:42,590 Tidak disangka, bisa berpikir juga. 417 00:20:42,590 --> 00:20:44,380 Barou, operlah kemari! 418 00:20:44,380 --> 00:20:46,650 Diamlah, jangan membuatku kesal! 419 00:20:46,650 --> 00:20:48,760 Aku akan memikirkan cara untuk melepaskan diri darinya! 420 00:20:48,760 --> 00:20:51,150 Dia benar-benar keras kepala. 421 00:20:51,150 --> 00:20:52,400 Isagi, bagaimana ini? 422 00:20:52,400 --> 00:20:55,190 Nagi, jangan kemari. Tunggulah arahanku di area lawan. 423 00:20:55,190 --> 00:20:57,230 Aku akan membantu Barou untuk terus maju. 424 00:20:57,230 --> 00:20:59,350 Memangnya apa yang bisa kau lakukan kalau ke sana? 425 00:21:00,440 --> 00:21:02,900 Yoichi Isagi, kau sudah menyadarinya, bukan? 426 00:21:02,900 --> 00:21:05,530 Nagi itu pemain genius yang kutemukan. 427 00:21:05,530 --> 00:21:06,550 (Peringkat BL Terbaru ke-10, Reo Mikage) 428 00:21:06,550 --> 00:21:09,200 Aku harus merebutnya darimu dalam pertandingan ini. 429 00:21:09,200 --> 00:21:10,240 (Peringkat BL Terbaru ke-15) Apa-apaan kau? 430 00:21:10,240 --> 00:21:11,160 (Yoichi Isagi) Apa-apaan kau? 431 00:21:11,160 --> 00:21:12,910 Barou, oper bolanya! Sekarang! 432 00:21:12,910 --> 00:21:14,410 Diamlah, konsentrasiku bisa buyar! 433 00:21:14,410 --> 00:21:15,980 Cepatlah gunakan aku, Barou! 434 00:21:15,980 --> 00:21:17,790 Raja tidak akan mengoper bola. 435 00:21:17,790 --> 00:21:21,130 Apa kau mengira bisa mengalahkan kami seorang diri? 436 00:21:21,130 --> 00:21:22,460 Reo, kau terlalu lambat. 437 00:21:22,460 --> 00:21:24,560 Terima kasih sudah bertahan, Tembok Otot. 438 00:21:25,510 --> 00:21:27,260 Sial! 439 00:21:27,260 --> 00:21:29,100 Lihat, bukankah sudah kubilang? 440 00:21:29,100 --> 00:21:29,980 Ayo, Kunigami! 441 00:21:29,980 --> 00:21:31,140 Aku sudah lari! 442 00:21:31,140 --> 00:21:33,100 Yang benar saja mereka ini? 443 00:21:33,100 --> 00:21:35,810 Mereka menyudutkan Barou bersama-sama karena tahu dia tidak akan mengoper. 444 00:21:35,810 --> 00:21:38,190 Selain itu, pergantian antara bertahan dan menyerangnya cepat sekali! 445 00:21:38,190 --> 00:21:40,150 Aku tidak akan bisa menghadapi 446 00:21:40,150 --> 00:21:41,860 Reo dan Kunigami seorang diri. 447 00:21:41,860 --> 00:21:44,820 Namun, aku harus menghalangi mereka sebagai pertahanan terakhir. 448 00:21:44,820 --> 00:21:46,600 Dia akan menggiring bola hingga menembus garis pertahanan 449 00:21:46,600 --> 00:21:48,480 atau mengopernya ke Kunigami? 450 00:21:48,480 --> 00:21:49,530 Apa yang akan dia lakukan? 451 00:21:49,530 --> 00:21:51,190 Aku akan menunggu hingga detik terakhir, 452 00:21:51,190 --> 00:21:53,690 menjaga waktu untuk bereaksi, 453 00:21:53,690 --> 00:21:56,580 dan melihat momentum saat Reo memilih! 454 00:21:59,190 --> 00:22:00,440 Kunigami! 455 00:22:00,440 --> 00:22:02,400 Aku hanya perlu menghalangi operan bola ini. 456 00:22:04,560 --> 00:22:06,520 Dia sedang mengoper bola... 457 00:22:08,640 --> 00:22:09,440 ke Chigiri! 458 00:22:09,440 --> 00:22:10,100 (Peringkat BL ke-44, Hyoma Chigiri) 459 00:22:10,100 --> 00:22:12,220 Akurat sekali, Reo! 460 00:22:12,220 --> 00:22:16,020 Kau menjadi lambat karena stopping, bukan? 461 00:22:16,020 --> 00:22:17,560 (Peringkat BL Terbaru ke-7) Aku sudah mengejarmu, 462 00:22:17,560 --> 00:22:18,900 (Seishiro Nagi) Macan Tutul Merah. 463 00:22:18,900 --> 00:22:20,370 Kau hanya berhasil mengejarku untuk sesaat. 464 00:22:20,370 --> 00:22:21,900 Baru begitu saja sudah senang, Genius? 465 00:22:21,900 --> 00:22:23,020 Kalau begitu, 466 00:22:25,070 --> 00:22:27,450 teruslah berada dalam bayanganku! 467 00:22:28,940 --> 00:22:32,440 Yang benar saja? Ini pertama kalinya aku mengawasinya. 468 00:22:32,440 --> 00:22:35,580 Dia begitu cepat sampai membuatku marah. 469 00:22:35,580 --> 00:22:37,270 Formasi kami 470 00:22:37,270 --> 00:22:39,040 telah dirusak sepenuhnya oleh mereka! 471 00:22:39,040 --> 00:22:40,650 Fisik Kunigami, 472 00:22:40,650 --> 00:22:42,060 mata taktis Reo, 473 00:22:42,060 --> 00:22:44,590 dan kaki super cepat Chigiri. 474 00:22:44,690 --> 00:22:47,220 Mereka bertiga memahami keahlian satu sama lain 475 00:22:47,220 --> 00:22:49,310 dan mengerahkan kemampuan satu sama lain. 476 00:22:49,310 --> 00:22:52,260 Karena itulah, mereka bisa mengungguli kedua genius, Barou dan Nagi! 477 00:22:52,260 --> 00:22:54,970 Inilah "perpaduan tiga orang" pada tingkat tertinggi! 478 00:22:59,730 --> 00:23:01,900 Bagus! 479 00:23:01,900 --> 00:23:03,730 Sial! 480 00:23:04,190 --> 00:23:05,940 Tim yang sangat kuat, 481 00:23:06,980 --> 00:23:09,320 membuat semangat tarungku berkobar. 482 00:23:10,020 --> 00:23:12,940 Membuatku ingin menghancurkan mereka! 483 00:23:14,650 --> 00:23:18,040 Adegan Ekstra Blue Lock! 484 00:23:18,040 --> 00:23:20,540 (#16 Kafe Maid Raja Barou) Selamat datang kembali di rumah, Tuan! 485 00:23:20,540 --> 00:23:23,000 (Barou) Barou, Barou, chu! 486 00:23:23,000 --> 00:23:23,720 (Raja Barou) 487 00:23:23,720 --> 00:23:26,520 Nasi omelet cinta raja khas Barou, 488 00:23:26,520 --> 00:23:29,270 penuh dengan cinta! 489 00:23:29,270 --> 00:23:31,600 Barou, Barou, chu! 490 00:23:31,600 --> 00:23:32,760 Chu! 491 00:23:32,760 --> 00:23:35,770 (Isagi) (Nagi) Seharusnya Barou si Pelayan begitu, 'kan? 492 00:23:35,770 --> 00:23:38,350 Astaga. Itu sungguh menggelikan, tahu? 493 00:23:38,350 --> 00:23:41,560 (Shouei Barou) Jangan sembarangan berimajinasi, Sampah! 494 00:23:41,560 --> 00:23:43,850 Yang tadi itu lumayan juga. 495 00:23:43,850 --> 00:23:45,850 Pelayan kafe yang ketus. 496 00:23:45,850 --> 00:23:47,480 Benar juga. 497 00:23:47,480 --> 00:23:48,140 (Raja Barou si Pelayan Kafe yang Ketus) 498 00:23:48,140 --> 00:23:50,070 Selamat datang kembali ke rumah, 499 00:23:50,070 --> 00:23:52,310 Sekelompok Sampah! 500 00:23:54,070 --> 00:23:56,440 Mungkin yang seperti ini akan populer. 501 00:23:56,440 --> 00:23:58,150 Kesempatan bagus untuk menghasilkan banyak uang! 502 00:23:58,150 --> 00:23:59,160 Boleh juga. 503 00:23:59,160 --> 00:24:01,830 Tidak boleh! Awas saja, kubunuh kalian!