1 00:00:01,119 --> 00:00:04,280 [siren wailing] [sombre music] 2 00:00:04,359 --> 00:00:10,040 [soft vocalisation] 3 00:00:10,120 --> 00:00:14,840 [sombre music] 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,920 Salaam. 5 00:00:19,360 --> 00:00:22,120 [soft vocalisation] 6 00:00:22,200 --> 00:00:25,040 ["River" by Moël] 7 00:00:25,120 --> 00:00:28,640 ♪ She been crying on my phone ♪ 8 00:00:28,720 --> 00:00:29,800 Salaam Alaikum Aunty. 9 00:00:29,880 --> 00:00:33,640 ♪ Maybe that's what gets to me 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,120 ♪ Oooh ♪ 11 00:00:35,199 --> 00:00:37,080 [sobbing] 12 00:00:37,160 --> 00:00:39,879 ♪ Don't know how to let you go ♪ 13 00:00:39,959 --> 00:00:41,519 [phone ringing] 14 00:00:41,599 --> 00:00:43,279 ♪ Leave me crying on my knees ♪ 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,040 [phone ringing] 16 00:00:45,120 --> 00:00:46,800 Hello. 17 00:00:46,879 --> 00:00:48,879 Yes, imam saab. 18 00:00:49,199 --> 00:00:51,199 Okay. 19 00:00:51,760 --> 00:00:53,760 Okay. 20 00:00:54,440 --> 00:00:55,559 Okay. 21 00:00:55,640 --> 00:00:57,640 [sombre music] [phone beeping] 22 00:00:57,720 --> 00:00:59,720 Everything is okay. 23 00:01:00,720 --> 00:01:03,599 Maybe we give mother and children some space. 24 00:01:05,240 --> 00:01:12,360 [soft music] 25 00:01:12,440 --> 00:01:16,360 ♪ Take me down to the river 26 00:01:16,440 --> 00:01:20,119 ♪ where children are at peace 27 00:01:20,200 --> 00:01:22,320 ♪ Yeah ♪ 28 00:01:22,399 --> 00:01:24,160 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 29 00:01:24,240 --> 00:01:28,119 ♪ Take me down to the river 30 00:01:28,200 --> 00:01:31,200 ♪ where children are at peace ♪ 31 00:01:31,279 --> 00:01:35,119 Aqsa: Coroner said it was heart failure. 32 00:01:35,200 --> 00:01:39,360 He had a stent that he had put in in Dubai 33 00:01:39,440 --> 00:01:41,440 about two months ago. 34 00:01:42,240 --> 00:01:44,240 He had, like, 35 00:01:45,000 --> 00:01:47,200 surgery and he didn't tell us? 36 00:01:47,800 --> 00:01:49,960 Aqsa: Yeah. 37 00:01:50,040 --> 00:01:52,720 Put him on a diet that he wasn't following. 38 00:01:52,800 --> 00:01:55,360 [soft music] 39 00:01:55,440 --> 00:01:57,440 The coroner knew all that? 40 00:01:58,839 --> 00:02:01,200 No, ah, Uncle. 41 00:02:01,280 --> 00:02:04,399 [soft music] 42 00:02:04,480 --> 00:02:06,960 [Sabi sighing] 43 00:02:07,039 --> 00:02:10,200 [soft music] 44 00:02:10,280 --> 00:02:12,280 And you found him? 45 00:02:16,800 --> 00:02:18,960 He went up for his afternoon nap. 46 00:02:20,840 --> 00:02:24,040 I went upstairs with the chai 47 00:02:24,120 --> 00:02:26,200 and put it on the table beside him. 48 00:02:37,080 --> 00:02:39,280 Imam saab has confirmed some arrangements. 49 00:02:40,560 --> 00:02:42,000 The body will be transferred 50 00:02:42,080 --> 00:02:44,720 from the coroner to the mosque in the morning. 51 00:02:48,080 --> 00:02:50,280 We may now call family and friends. 52 00:02:53,320 --> 00:02:55,240 Sabi? 53 00:02:55,320 --> 00:02:57,320 Can I talk to you? 54 00:03:08,320 --> 00:03:11,480 So, the men in the family are required 55 00:03:11,560 --> 00:03:15,120 to clean your father's body before the funeral service. 56 00:03:15,200 --> 00:03:17,120 Honestly, I can't deal with this right this second. 57 00:03:17,200 --> 00:03:19,000 Shehraz: It's not a problem. 58 00:03:19,080 --> 00:03:21,280 I will do it with Kareem and imam saab. 59 00:03:21,360 --> 00:03:24,080 You can arrive at the mosque with your mother and sister. 60 00:03:25,320 --> 00:03:26,840 Okay. 61 00:03:26,920 --> 00:03:29,480 Shehraz: But as the son, 62 00:03:29,560 --> 00:03:32,320 you are required to lead the Salat 63 00:03:32,400 --> 00:03:34,400 before the body is buried. 64 00:03:35,160 --> 00:03:37,160 This is non-negotiable. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,840 I can help you practice the prayer. 66 00:03:41,920 --> 00:03:44,879 I've forwarded you a video of an imam reciting it. 67 00:03:45,840 --> 00:03:46,840 On YouTube. 68 00:03:46,920 --> 00:03:48,920 You sent me a YouTube link? 69 00:03:49,440 --> 00:03:51,440 Yes. 70 00:03:55,640 --> 00:03:57,640 What's a stent? 71 00:03:57,960 --> 00:03:59,880 Shehraz: Angioplasty. 72 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 Opens arteries. 73 00:04:03,440 --> 00:04:05,440 Okay. 74 00:04:06,160 --> 00:04:08,160 Shehraz: So for the funeral, 75 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 maybe keep the outfit simple. 76 00:04:17,200 --> 00:04:20,760 How could you not tell us about the surgery? 77 00:04:26,480 --> 00:04:28,760 He said he had it under control. 78 00:04:30,240 --> 00:04:32,360 He didn't want to add any other stress to the family. 79 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 Yeah, well... 80 00:04:43,440 --> 00:04:45,440 I don't want tomorrow to happen. 81 00:04:46,280 --> 00:04:48,280 Tomorrow already sucks. 82 00:04:49,680 --> 00:04:53,160 I have to, like, be in front of all these people. 83 00:04:53,240 --> 00:04:55,400 Aqsa won't even look at me for some reason. 84 00:04:55,480 --> 00:04:57,400 And I have like no funeral appropriate 85 00:04:57,480 --> 00:04:58,400 gloves to wear. 86 00:04:58,480 --> 00:05:01,160 Listen to my words. 87 00:05:01,240 --> 00:05:03,160 You're gonna get through this. 88 00:05:03,240 --> 00:05:05,240 Tomorrow doesn't have to make sense to anyone 89 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 including you. 90 00:05:07,720 --> 00:05:09,400 It doesn't matter who's looking at you 91 00:05:09,480 --> 00:05:12,200 or how they're looking at you or why, okay? 92 00:05:14,440 --> 00:05:17,640 And I have a sickening pair of gloves you can borrow. 93 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 Are they funeral appropriate? 94 00:05:20,480 --> 00:05:23,000 I have so much funeral appropriate attire, 95 00:05:23,080 --> 00:05:25,080 it's freaky. 96 00:05:29,520 --> 00:05:36,280 [soft rhythmic vocalisation] 97 00:05:36,360 --> 00:05:39,200 So did you get the YouTube link? 98 00:05:39,280 --> 00:05:41,040 [soft rhythmic vocalisation] 99 00:05:41,120 --> 00:05:42,440 Yes. 100 00:05:42,520 --> 00:05:43,880 Imam: Just want to make sure you are okay 101 00:05:43,959 --> 00:05:45,959 with doing the Janazah prayer. 102 00:05:46,760 --> 00:05:51,440 [soft rhythmic vocalisation] 103 00:05:51,520 --> 00:05:53,520 I'm good. 104 00:05:58,560 --> 00:06:00,560 [softly] Okay. 105 00:06:02,600 --> 00:06:05,240 Shehraz: I remember once when we were children 106 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 there was a rat. 107 00:06:09,560 --> 00:06:11,560 Big. Feral. 108 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Was attacking me. 109 00:06:17,080 --> 00:06:19,760 Imran, he bludgeoned it to death with a shovel. 110 00:06:23,040 --> 00:06:25,840 When you told me that story before 111 00:06:25,920 --> 00:06:28,320 he killed it with his bare hands. 112 00:06:29,600 --> 00:06:30,760 I said that? 113 00:06:30,840 --> 00:06:32,520 Yes. 114 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 Hmm. 115 00:06:35,840 --> 00:06:37,840 I need air. 116 00:06:38,840 --> 00:06:40,040 Okay. 117 00:06:40,120 --> 00:06:43,480 [soft rhythmic music] 118 00:06:43,560 --> 00:06:51,560 [thunder rumbling] 119 00:06:51,640 --> 00:06:56,400 [faint squeaking] [soft rhythmic music] 120 00:06:56,480 --> 00:07:03,400 [soft rhythmic music] 121 00:07:03,480 --> 00:07:07,320 ♪ 122 00:07:07,400 --> 00:07:11,920 [soft rhythmic vocalisation] 123 00:07:12,000 --> 00:07:13,360 7ven: So heads up. 124 00:07:13,440 --> 00:07:15,080 Here's the thing about the seating arrangement 125 00:07:15,160 --> 00:07:16,920 at this kind of a funeral, 126 00:07:17,000 --> 00:07:19,560 everybody gets into an odd number of rows. 127 00:07:19,640 --> 00:07:21,320 Men, they go in the front, 128 00:07:21,400 --> 00:07:23,520 and the women go in the back. 129 00:07:23,600 --> 00:07:27,560 [thunder rumbling] 130 00:07:27,640 --> 00:07:37,640 [soft rhythmic vocalisation] 131 00:07:41,680 --> 00:07:43,800 [rain pattering] 132 00:07:43,880 --> 00:07:52,880 [soft rhythmic vocalisation] 133 00:08:00,440 --> 00:08:01,600 Um... 134 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Hi. 135 00:08:02,760 --> 00:08:04,600 Sabi: Hey. 136 00:08:04,680 --> 00:08:05,880 Bessy sends condolences. 137 00:08:05,960 --> 00:08:07,600 She isn't feeling well. 138 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 Are the kids here? 139 00:08:10,720 --> 00:08:11,880 Yeah. 140 00:08:11,960 --> 00:08:17,840 [soft rhythmic vocalisation] 141 00:08:17,920 --> 00:08:19,920 Why is that woman staring at us? 142 00:08:23,959 --> 00:08:25,959 Because we're too close together. 143 00:08:27,719 --> 00:08:28,599 Oh. 144 00:08:28,679 --> 00:08:31,159 [rain pattering] 145 00:08:31,240 --> 00:08:34,400 [soft rhythmic vocalisation] 146 00:08:34,479 --> 00:08:36,479 Hmm. 147 00:08:37,760 --> 00:08:38,920 [rain pattering] [soft rhythmic vocalisation] 148 00:08:39,000 --> 00:08:40,439 There they are. 149 00:08:40,520 --> 00:08:42,640 [soft rhythmic vocalisation] 150 00:08:42,719 --> 00:08:43,640 [heavy breathing] 151 00:08:43,719 --> 00:08:45,040 Okay. 152 00:08:45,120 --> 00:08:48,680 [gentle rhythmic music] 153 00:08:48,760 --> 00:08:49,680 [soft dramatic music] 154 00:08:49,760 --> 00:08:57,479 [prayer spoken in Urdu] 155 00:08:57,560 --> 00:09:05,560 [soft dramatic music] [prayer spoken in Urdu] 156 00:09:06,560 --> 00:09:10,520 [soft dramatic music] [prayer spoken in Urdu] 157 00:09:14,838 --> 00:09:17,920 [upbeat reassuring music] 158 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Sabi. 159 00:09:21,040 --> 00:09:24,719 Sabi, continue Salat al-Janazah. 160 00:09:24,800 --> 00:09:30,719 [upbeat reassuring music] 161 00:09:30,800 --> 00:09:32,719 Sabi? 162 00:09:32,800 --> 00:09:34,920 The prayer? 163 00:09:35,000 --> 00:09:41,520 [upbeat reassuring music] 164 00:09:41,599 --> 00:09:51,599 ♪ 165 00:09:51,680 --> 00:09:58,120 ♪ 166 00:09:58,199 --> 00:10:06,920 [prayer spoken in Urdu] 167 00:10:08,599 --> 00:10:12,560 [prayer spoken in Urdu] 168 00:10:14,079 --> 00:10:17,040 [prayer spoken in Urdu] 169 00:10:17,920 --> 00:10:19,920 [prayer spoken in Urdu] 170 00:10:20,880 --> 00:10:26,760 [prayer spoken in Urdu] 171 00:10:27,920 --> 00:10:32,560 [soft rhythmic vocalisation] 172 00:10:32,640 --> 00:10:35,838 [tractor whirring] 173 00:10:35,920 --> 00:10:43,760 [soft rhythmic vocalisation] 174 00:10:43,838 --> 00:10:45,838 He loved you very much. 175 00:10:46,719 --> 00:10:48,760 Sabi. 176 00:10:48,838 --> 00:10:50,838 [indistinct murmuring] 177 00:10:57,040 --> 00:10:59,359 Is it stupid to ask how you're doing? 178 00:10:59,439 --> 00:11:01,439 Yeah. 179 00:11:02,920 --> 00:11:04,920 So how you doing? 180 00:11:07,439 --> 00:11:11,120 Is it stupid to ask if you wanna hook up tonight? 181 00:11:12,920 --> 00:11:14,838 Wow! 182 00:11:14,920 --> 00:11:16,880 Wow! Um... 183 00:11:16,959 --> 00:11:17,880 Is this... 184 00:11:17,959 --> 00:11:21,838 Would this be like, uh, grief sex? 185 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 Fully. 186 00:11:23,079 --> 00:11:25,079 I wanna fuck the sad away. 187 00:11:27,319 --> 00:11:29,880 I mean, as long as we're both aware. 188 00:11:29,959 --> 00:11:31,920 Um, I'm aware. 189 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 And now I'm aware. 190 00:11:34,479 --> 00:11:35,920 Great. 191 00:11:36,000 --> 00:11:36,920 Thanks for coming. 192 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 I'm gonna go check on my mum. 193 00:11:44,079 --> 00:11:46,079 Hey doll, I've gotta run. 194 00:11:46,920 --> 00:11:48,640 I'm so sorry. 195 00:11:48,719 --> 00:11:50,000 Let me call you next week, okay? 196 00:11:50,079 --> 00:11:52,079 Totally. 197 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Very beautiful woman. 198 00:11:57,520 --> 00:11:58,959 [soft guitar strumming] 199 00:11:59,040 --> 00:12:01,520 ♪ Ooh ♪ 200 00:12:01,599 --> 00:12:04,520 Hey, um, is everything feeling okay for y'all? 201 00:12:04,599 --> 00:12:06,959 I mean, this is all so weird. 202 00:12:07,040 --> 00:12:08,959 Ancient rituals are beautiful. 203 00:12:09,040 --> 00:12:10,959 And hilarious. 204 00:12:11,040 --> 00:12:13,280 I appreciate you finding humour in this. 205 00:12:14,520 --> 00:12:16,280 We're gonna be heading straight to the club. 206 00:12:16,359 --> 00:12:17,719 And we have it under control. 207 00:12:17,800 --> 00:12:19,439 You take your time. 208 00:12:19,520 --> 00:12:20,760 You come when you wanna come. 209 00:12:20,838 --> 00:12:22,280 And you don't even need to come if you don't wanna. 210 00:12:22,359 --> 00:12:23,439 I'll be there. 211 00:12:23,520 --> 00:12:25,920 I just have one thing to do before. 212 00:12:26,000 --> 00:12:30,560 ♪ She been crying on my phone 213 00:12:30,640 --> 00:12:34,959 ♪ Maybe that's what gets to me 214 00:12:35,040 --> 00:12:37,040 ♪ Yeah ♪ 215 00:12:38,040 --> 00:12:42,199 ♪ Don't know how to let you go 216 00:12:42,280 --> 00:12:44,959 ♪ Leave me crying on my knees ♪ 217 00:12:45,040 --> 00:12:49,319 ♪ 218 00:12:49,400 --> 00:12:53,000 ♪ You're still as beautiful 219 00:12:53,079 --> 00:12:55,000 [indistinct chattering] 220 00:12:55,079 --> 00:12:56,719 That was a mouse. 221 00:12:56,800 --> 00:12:58,959 [Paul laughs] 222 00:12:59,040 --> 00:13:00,280 It was. 223 00:13:00,359 --> 00:13:01,479 [soft panting] 224 00:13:01,560 --> 00:13:05,000 ♪ Still I try try try 225 00:13:05,079 --> 00:13:06,120 ♪ Yeah ♪ 226 00:13:06,199 --> 00:13:08,839 ♪ To give you what you need ♪ 227 00:13:08,920 --> 00:13:18,920 ♪ 228 00:13:21,120 --> 00:13:24,760 Sabi: I'm wondering if you kids could do something for me. 229 00:13:24,838 --> 00:13:26,838 Yeah. Of course. 230 00:13:27,400 --> 00:13:28,959 Stop growing. 231 00:13:29,040 --> 00:13:30,838 Right now. 232 00:13:30,920 --> 00:13:35,040 [soft music] 233 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Done. -Hmm. 234 00:13:36,880 --> 00:13:40,838 [soft music] 235 00:13:40,920 --> 00:13:42,838 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 236 00:13:42,920 --> 00:13:51,400 ♪ Take me down to the river where children are at peace ♪ 237 00:13:51,479 --> 00:13:57,439 [Raffo sobs] 238 00:13:58,160 --> 00:14:05,838 [low upbeat music] 239 00:14:05,920 --> 00:14:14,319 ♪ 240 00:14:14,400 --> 00:14:21,680 ["Track 1" by Ceréna] 241 00:14:21,760 --> 00:14:26,719 [people chattering] [upbeat dance music] 242 00:14:30,280 --> 00:14:37,240 [people chattering] ["Track 1" by Ceréna] 243 00:14:37,319 --> 00:14:44,160 ♪ 244 00:14:44,240 --> 00:14:48,359 ♪ I don't need nobody but me ♪ 245 00:14:48,439 --> 00:14:52,959 ♪ 246 00:14:53,040 --> 00:14:56,240 ♪ I don't need nobody but me ♪ 247 00:14:56,319 --> 00:15:00,479 [upbeat dance music] [people chattering] 248 00:15:00,560 --> 00:15:02,560 You're here. 249 00:15:03,719 --> 00:15:05,920 Yeah, I am. 250 00:15:06,000 --> 00:15:07,160 Can you come with me? 251 00:15:07,240 --> 00:15:08,920 I have to show you something. 252 00:15:09,000 --> 00:15:11,199 [upbeat music] [people chattering] 253 00:15:11,280 --> 00:15:12,199 Look. 254 00:15:12,280 --> 00:15:13,199 What? 255 00:15:13,280 --> 00:15:15,280 Look! -What? 256 00:15:15,760 --> 00:15:17,680 Look with your heart not your eyes. 257 00:15:17,760 --> 00:15:19,199 Could you please just tell me what we're looking at? 258 00:15:19,280 --> 00:15:20,959 It's us! 259 00:15:21,040 --> 00:15:22,920 Pre-'Brokeback Mountain'. 260 00:15:23,000 --> 00:15:23,959 [people chattering] [upbeat music] 261 00:15:24,040 --> 00:15:24,959 Hey, it is us. 262 00:15:25,040 --> 00:15:26,359 Come. 263 00:15:26,439 --> 00:15:27,920 Oh my God, please leave those poor children alone. 264 00:15:28,000 --> 00:15:28,920 7ven: Hi! 265 00:15:29,000 --> 00:15:29,959 We're from the future. 266 00:15:30,040 --> 00:15:32,040 We come with wisdom. 267 00:15:33,040 --> 00:15:34,920 There's no country where you can be yourself 268 00:15:35,000 --> 00:15:36,920 until you can be yourself in here. 269 00:15:37,000 --> 00:15:38,479 Oh my God. 270 00:15:38,560 --> 00:15:40,160 7ven: It never, no matter how you justify it, 271 00:15:40,240 --> 00:15:42,719 works well for you to have a threesome with your boss. 272 00:15:42,800 --> 00:15:43,920 And don't worry about herpes, 273 00:15:44,000 --> 00:15:45,719 you probably already have it. 274 00:15:45,800 --> 00:15:48,000 And don't kid yourself, 275 00:15:48,079 --> 00:15:49,439 the only way to be happy in this life 276 00:15:49,520 --> 00:15:51,240 is to help those around you as much as possible. 277 00:15:51,319 --> 00:15:53,959 And you, you are very good looking. 278 00:15:54,040 --> 00:15:54,959 Give me this. 279 00:15:55,040 --> 00:15:56,838 Bryce: This is amazing. 280 00:15:56,920 --> 00:15:59,000 It's amazing, the vibe! 281 00:15:59,079 --> 00:16:00,959 It's so, it's so diverse and, 282 00:16:01,040 --> 00:16:01,959 and inclusive. 283 00:16:02,040 --> 00:16:03,719 And inter, what is that? 284 00:16:03,800 --> 00:16:04,959 Inter...inter... 285 00:16:05,040 --> 00:16:05,959 What was that? -Galactic? 286 00:16:06,040 --> 00:16:06,959 No no no no no. 287 00:16:07,040 --> 00:16:07,959 Ah, racial? Interracial! 288 00:16:08,040 --> 00:16:08,959 No, no! 289 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 Sectional? -Sectional! 290 00:16:11,120 --> 00:16:15,079 Yeah! [laughs] -Intersectional! 291 00:16:16,319 --> 00:16:18,319 Who gave him the Molly? 292 00:16:19,120 --> 00:16:21,599 [upbeat club music] 293 00:16:23,959 --> 00:16:30,838 [muffled upbeat music] [muffled people chattering] 294 00:16:30,920 --> 00:16:40,920 ♪ 295 00:16:45,079 --> 00:16:47,639 [door squeaking] 296 00:16:48,838 --> 00:16:49,838 [water gushing] 297 00:16:49,919 --> 00:16:51,919 Oh. Hey. 298 00:16:52,000 --> 00:16:53,919 Hey. 299 00:16:54,000 --> 00:16:56,040 You're here. 300 00:16:56,119 --> 00:16:58,118 Yes I am. 301 00:16:59,917 --> 00:17:01,638 So good. 302 00:17:01,720 --> 00:17:04,638 [muffled upbeat music] [muffled people chattering] 303 00:17:04,720 --> 00:17:06,720 [in unison] You okay? 304 00:17:08,159 --> 00:17:10,080 You see it out there? 305 00:17:10,159 --> 00:17:12,080 How amazing it looks. 306 00:17:12,159 --> 00:17:13,639 People actually came. 307 00:17:13,720 --> 00:17:14,639 Right? 308 00:17:14,720 --> 00:17:16,280 I mean, Deenzie, he's like... 309 00:17:16,360 --> 00:17:17,879 beside himself. 310 00:17:17,960 --> 00:17:19,879 Mmm. 311 00:17:19,960 --> 00:17:23,399 [muffled upbeat music] [muffled people chattering] 312 00:17:23,480 --> 00:17:25,480 How are you? 313 00:17:28,200 --> 00:17:30,120 Not good. 314 00:17:30,200 --> 00:17:34,879 [muffled upbeat music] [muffled people chattering] 315 00:17:40,040 --> 00:17:45,000 [muffled upbeat music] [muffled people chattering] 316 00:17:47,919 --> 00:17:54,680 [soft uplifting music] 317 00:17:54,760 --> 00:17:56,639 I'll see you in there. 318 00:17:56,720 --> 00:18:03,680 [soft uplifting music] 319 00:18:03,760 --> 00:18:08,919 ♪ 320 00:18:09,000 --> 00:18:10,159 [phone dinging] 321 00:18:10,240 --> 00:18:12,159 ["Angel" by The Kount] 322 00:18:12,240 --> 00:18:14,960 ♪ I never said I was an angel 323 00:18:15,040 --> 00:18:17,919 ♪ I never meant to be your hero 324 00:18:18,000 --> 00:18:21,200 [phone dinging] ♪ You got a secret that I couldn't tell 325 00:18:21,280 --> 00:18:24,120 ♪ I'm real good at keeping things to myself 326 00:18:24,200 --> 00:18:25,360 ♪ You and me 327 00:18:25,440 --> 00:18:27,159 [phone dinging] ♪ No one else ♪ 328 00:18:27,240 --> 00:18:28,600 ♪ Treat me well 329 00:18:28,680 --> 00:18:30,159 ♪ Keep me close ♪ 330 00:18:30,240 --> 00:18:34,919 ♪ 331 00:18:38,280 --> 00:18:41,639 Wow. It's amazing to see you out. 332 00:18:42,520 --> 00:18:45,520 You look, like, healthy. 333 00:18:45,600 --> 00:18:47,760 And, like, tall. 334 00:18:49,520 --> 00:18:51,520 Did you say tall? 335 00:18:51,600 --> 00:18:53,600 Sabi: Yeah, I did. 336 00:18:54,080 --> 00:18:56,080 I don't know why. 337 00:18:58,240 --> 00:19:00,760 It's a little loud. I don't know if I can go in. 338 00:19:02,840 --> 00:19:04,840 That's fine. 339 00:19:08,080 --> 00:19:10,879 I wanted to call you all day. 340 00:19:14,320 --> 00:19:16,520 You made things really complicated. 341 00:19:20,560 --> 00:19:22,560 What I did wasn't okay. 342 00:19:23,320 --> 00:19:26,800 Sabi: I felt so wild today. 343 00:19:28,320 --> 00:19:30,320 Like so out of control. 344 00:19:32,080 --> 00:19:34,080 Like... 345 00:19:34,840 --> 00:19:37,240 I've wanted to punch every single person 346 00:19:37,320 --> 00:19:40,040 who told me how much my dad loved me. 347 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 Did you love him? 348 00:19:48,600 --> 00:19:50,520 I don't know. 349 00:19:50,600 --> 00:19:53,520 [sniffling] [soft music] 350 00:19:53,600 --> 00:19:55,600 Sabi: That... 351 00:19:55,919 --> 00:19:59,639 that's like such an obvious question and no one asked me. 352 00:20:03,600 --> 00:20:06,520 Thank you for asking me that. 353 00:20:06,600 --> 00:20:08,040 You're welcome. 354 00:20:08,120 --> 00:20:10,120 No, Bessy, seriously, thank you. 355 00:20:11,800 --> 00:20:13,080 It's no problem. 356 00:20:13,159 --> 00:20:14,879 Thank you so much. 357 00:20:14,960 --> 00:20:19,360 ["Angel" by The Kount] 358 00:20:19,440 --> 00:20:22,280 ♪ There's a special kind of loneliness 359 00:20:22,360 --> 00:20:25,360 ♪ That holds me down and wraps my chest 360 00:20:25,440 --> 00:20:28,360 ♪ I think about when we first met 361 00:20:28,440 --> 00:20:30,840 ♪ "I'll be back, don't you cry," you said 362 00:20:30,919 --> 00:20:33,280 ♪ And sent away my trust 363 00:20:33,360 --> 00:20:35,080 ♪ Packed on your back 364 00:20:35,159 --> 00:20:36,320 ♪ And stuck in your dust 365 00:20:36,399 --> 00:20:38,280 ♪ So I brought it back ♪ 366 00:20:38,360 --> 00:20:40,320 ♪ 367 00:20:40,399 --> 00:20:42,399 You should walk away. 368 00:20:43,919 --> 00:20:44,840 Right now. 369 00:20:44,919 --> 00:20:47,360 You made me your friend. 370 00:20:47,440 --> 00:20:50,360 But I don't intend 371 00:20:50,440 --> 00:20:52,680 Please. 372 00:20:52,760 --> 00:20:56,480 ♪ With no fear of being left alone ♪ 373 00:20:56,560 --> 00:20:57,919 ♪ I wanna give Wanna get 374 00:20:58,000 --> 00:20:59,320 ♪ Wanna bet Wanna dream 375 00:20:59,399 --> 00:21:02,360 ♪ Wanna love but I can't yet 376 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 ♪ I gotta wait 377 00:21:03,440 --> 00:21:05,440 ♪ Gotta stay ♪