1 00:00:04,839 --> 00:00:06,966 2018年8月 2 00:00:08,051 --> 00:00:12,472 日本各地出现破纪录的高温 3 00:00:14,474 --> 00:00:16,601 什么?怪了? 4 00:00:16,684 --> 00:00:18,311 为什么会这样? 5 00:00:18,394 --> 00:00:21,022 没办法读取光碟 怎么回事? 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,358 可能是现在天气太热的关系 7 00:00:24,442 --> 00:00:26,110 或是主机太旧了 8 00:00:26,194 --> 00:00:28,321 什么?为什么会这样? 9 00:00:28,404 --> 00:00:30,114 -不可能 -舅舅 冷静一点 10 00:00:30,198 --> 00:00:33,659 -为什么?不可能 -可以修理 应该能修好的 11 00:00:33,743 --> 00:00:34,827 不可能 为什么? 12 00:00:34,911 --> 00:00:38,998 不可能 为什么? 13 00:02:10,506 --> 00:02:11,924 吓死我了 14 00:02:12,508 --> 00:02:15,011 竟然看到你们两个 汗流浃背地修理机器 15 00:02:15,636 --> 00:02:18,347 幸好网络上有维修教学 舅舅 16 00:02:18,431 --> 00:02:23,644 是啊 没想到我竟然能 亲眼看到64比特中央处理器 17 00:02:23,728 --> 00:02:26,856 话说回来 没想到土星 竟然会突然出故障 18 00:02:26,939 --> 00:02:28,983 果然是因为太热了吧 19 00:02:29,066 --> 00:02:30,735 那么谁要吃冰淇淋? 20 00:02:30,818 --> 00:02:31,986 我要吃 21 00:02:32,069 --> 00:02:33,362 我也要 22 00:02:34,030 --> 00:02:36,282 我爸和千秋去钓鱼了 23 00:02:36,365 --> 00:02:38,159 冰淇淋是顺带给你们的 24 00:02:38,242 --> 00:02:41,871 话说回来 你只要用冰魔法 房间就会变凉快吧? 25 00:02:42,371 --> 00:02:44,165 什么?你说什么? 26 00:02:48,794 --> 00:02:50,296 超凉的 27 00:02:51,213 --> 00:02:54,926 是天才的主意 感谢你 凉宫 28 00:02:56,302 --> 00:02:57,386 凉宫是谁啊? 29 00:02:57,470 --> 00:03:00,431 你们竟然没想到这个方法 太夸张了 30 00:03:00,514 --> 00:03:03,601 这个嘛 我想大概是因为太热了 31 00:03:03,684 --> 00:03:07,605 再加上我们上次 当了一个小时的龙 因此受影响 32 00:03:07,688 --> 00:03:10,858 感觉认真思考 是一件卖弄小聪明的行为 33 00:03:10,942 --> 00:03:15,029 我懂你的心情 像龙一样 不用烦恼将来真好 34 00:03:15,112 --> 00:03:16,948 你要再变身成龙吗? 35 00:03:17,031 --> 00:03:18,866 别用变成龙这种方法逃避现实啦 36 00:03:19,450 --> 00:03:22,036 你们买一台冷气啦 37 00:03:22,119 --> 00:03:24,830 我当然很想买 但是没有钱 38 00:03:24,914 --> 00:03:26,832 而且电费也会变贵 39 00:03:26,916 --> 00:03:28,960 那你们拍支充满崭新创意的视频吧 40 00:03:29,043 --> 00:03:34,465 对了 你们直接在YouTube直播 舅舅在异世界的影像记录如何? 41 00:03:34,548 --> 00:03:35,967 哦 感觉不错 42 00:03:36,050 --> 00:03:37,426 绝对不可以 43 00:03:37,510 --> 00:03:38,928 什么?为什么? 44 00:03:39,011 --> 00:03:42,598 舅舅 你可以把我 现在的想法化为影像吗? 45 00:03:42,682 --> 00:03:46,435 我想想 因为是 “伊库拉斯尤鲁伊鲁朗”… 46 00:03:46,519 --> 00:03:50,856 “记忆的精灵啊 将对方的想法映照出来” 47 00:04:01,158 --> 00:04:03,494 (米诺陶洛斯好可怜 光剑违反枪炮弹药刀械管制条例吧) 48 00:04:03,577 --> 00:04:05,121 绝对会变成这样 49 00:04:05,204 --> 00:04:06,831 网友会写这些话啊? 50 00:04:06,914 --> 00:04:09,834 如果是我就会 刻意找茬来打发时间 51 00:04:09,917 --> 00:04:12,086 你真的很爱上网耶 52 00:04:12,169 --> 00:04:14,588 所以我们必须用魔法做些别的事 53 00:04:14,672 --> 00:04:18,592 我想想 我该拜托哪个精灵啊? 54 00:04:18,676 --> 00:04:22,847 不好意思 现在问好像太晚了 不过“精灵”到底是什么啊? 55 00:04:23,889 --> 00:04:25,391 像是外表是什么样子 56 00:04:26,392 --> 00:04:31,856 说到异世界幻想故事里的精灵 果然都是外表漂亮的女性姿态吗? 57 00:04:32,356 --> 00:04:34,442 不 精灵没有外观 58 00:04:34,525 --> 00:04:35,401 什么? 59 00:04:35,484 --> 00:04:37,445 虽然他们被统称为“精灵” 60 00:04:37,528 --> 00:04:40,489 但精灵比较像是一种 现象或概念的集体意识 61 00:04:41,365 --> 00:04:45,161 我只是能从四面八方听到他们的声音 62 00:04:45,786 --> 00:04:46,954 意思是说… 63 00:04:47,038 --> 00:04:49,415 你可以跟他们交谈吧? 64 00:04:49,498 --> 00:04:52,376 是啊 有种能交谈的感觉 65 00:04:52,460 --> 00:04:56,797 对方的想法会模糊地传入我的脑海… 66 00:04:56,881 --> 00:04:58,007 就像现在 67 00:04:58,090 --> 00:04:59,759 我听得见喔 68 00:05:01,385 --> 00:05:05,181 我听得到各种声音喔 69 00:05:07,433 --> 00:05:10,686 舅舅跟那种存在交谈真的没问题吗? 70 00:05:10,770 --> 00:05:11,979 什么?这是什么意思? 71 00:05:12,063 --> 00:05:14,065 我指的是你的精神方面 72 00:05:14,148 --> 00:05:15,107 是这样啊 73 00:05:15,816 --> 00:05:19,153 关于那一点 就如你们所见啊 74 00:05:25,159 --> 00:05:26,827 你说牛头吗? 75 00:05:27,453 --> 00:05:29,163 买颗牛头吧 76 00:05:29,246 --> 00:05:30,081 什么? 77 00:05:32,625 --> 00:05:36,170 网络上一头品牌和牛要价五百万日元 78 00:05:36,253 --> 00:05:37,296 真的有卖啊? 79 00:05:37,379 --> 00:05:38,798 五百万日元啊 80 00:05:39,465 --> 00:05:41,675 怎么了?你为什么突然要买牛头? 81 00:05:41,759 --> 00:05:46,305 想用酷炫魔法 得付出代价给冰精灵 82 00:05:46,388 --> 00:05:48,516 什么?需要代价吗? 83 00:05:48,599 --> 00:05:49,892 当然要啊 84 00:05:49,975 --> 00:05:52,311 请他们做这种和平时不同的麻烦工作 85 00:05:52,394 --> 00:05:55,106 当然要好好打招呼 用礼品酬谢人家 86 00:05:55,189 --> 00:05:57,233 但对方要拿牛做什么? 87 00:05:57,316 --> 00:05:59,693 他们要我做个祭坛 把牛头献给他们 88 00:06:00,945 --> 00:06:02,446 感觉好像越来越可疑了 89 00:06:02,530 --> 00:06:04,365 到底是在跟什么做交易啊? 90 00:06:04,448 --> 00:06:09,578 如果我们不照做 他们说会让 这颗星球的所有平原被结冻十年 91 00:06:11,247 --> 00:06:12,331 十… 92 00:06:12,414 --> 00:06:14,166 代价未免太高了吧 93 00:06:14,250 --> 00:06:16,585 人类会为了我们的冷气费而灭亡? 94 00:06:16,669 --> 00:06:17,670 好像会灭亡喔 95 00:06:18,170 --> 00:06:19,505 这下糟糕了 96 00:06:20,881 --> 00:06:25,344 总之我先把你拿来的鱼烤一烤 准备吃午餐吧 97 00:06:25,427 --> 00:06:28,931 能吃饱的日子可能只剩下今年了 98 00:06:31,267 --> 00:06:33,477 什么?是这样啊 99 00:06:33,561 --> 00:06:35,521 真的吗? 100 00:06:35,604 --> 00:06:38,732 我知道了 好的 再见 101 00:06:43,529 --> 00:06:45,156 他们说鱼头也可以 102 00:06:45,239 --> 00:06:48,701 你们根本不把 人类的存亡放在眼里吧 精灵? 103 00:06:48,784 --> 00:06:53,622 我想对精灵来说 鱼跟牛也没有太大的差别吧 104 00:06:53,706 --> 00:06:57,877 以他们模糊的理解来说 人类也只是某种生物罢了 105 00:06:57,960 --> 00:07:01,463 就算人类灭绝 他们大概也不痛不痒 106 00:07:01,547 --> 00:07:04,758 “大概”?你为什么能那么冷静? 107 00:07:04,842 --> 00:07:08,179 就是说啊 刚刚可是 人类差点灭亡的紧要关头 108 00:07:09,180 --> 00:07:11,140 我可能习惯了 109 00:07:11,724 --> 00:07:14,310 你们想想看 1990年代的射击游戏 110 00:07:14,393 --> 00:07:18,606 大部分的游戏背景 都是从人类快要灭绝的时候开始的 111 00:07:18,689 --> 00:07:21,984 因为你玩太多这种地狱般的游戏了 112 00:07:22,067 --> 00:07:26,071 1990年代的游戏公司 是和人类有仇吗? 113 00:07:26,155 --> 00:07:28,282 (黄金比例) 114 00:07:30,117 --> 00:07:31,035 舅舅? 115 00:07:32,328 --> 00:07:35,206 一不注意就出现变成亚龙后的后遗症 116 00:07:35,289 --> 00:07:38,876 生肉和生鱼看起来超级好吃 117 00:07:38,959 --> 00:07:40,419 -我懂 -你别懂啊 118 00:07:41,420 --> 00:07:44,548 话说为什么舅舅也变成龙了? 119 00:07:44,632 --> 00:07:49,136 因为啊 若敬文独自变成龙 我怕他会寂寞 120 00:07:50,471 --> 00:07:54,642 我当时真的很怕你们会变不回来 121 00:07:55,226 --> 00:07:57,645 有伙伴在心情很轻松 122 00:07:57,728 --> 00:07:59,313 你也想变成龙吗 藤宫? 123 00:07:59,396 --> 00:08:01,148 好啊 三个人一定更有趣 124 00:08:01,232 --> 00:08:02,358 我才不要 125 00:08:02,441 --> 00:08:04,735 但你们要小心喔 126 00:08:04,818 --> 00:08:07,404 要是变身的时间太长 127 00:08:07,488 --> 00:08:11,116 有可能会受外型影响 再也变不回来 128 00:08:11,700 --> 00:08:13,869 举例来说…一库路斯 艾拦 129 00:08:15,412 --> 00:08:19,750 我上次离开王国后 有一个月左右都是龙的样子 130 00:08:19,833 --> 00:08:21,460 -什么? -为什么? 131 00:08:21,544 --> 00:08:25,005 魔炎龙的思考模式控制了我的精神 132 00:08:25,089 --> 00:08:26,465 让我无法恢复原状 133 00:08:26,549 --> 00:08:29,677 要是置之不理 我这辈子可能都要当龙了 134 00:08:29,760 --> 00:08:31,053 大危机耶 135 00:08:31,136 --> 00:08:33,556 为什么即使冒那种风险也要变成龙? 136 00:08:34,515 --> 00:08:35,891 这个嘛… 137 00:08:38,519 --> 00:08:41,939 我觉得这样比普通走回去更帅 138 00:08:42,022 --> 00:08:44,108 确实很帅气啦… 139 00:08:44,191 --> 00:08:46,151 就为了那种蠢理由 140 00:08:46,735 --> 00:08:49,238 那你后来怎么恢复原状的? 141 00:08:49,321 --> 00:08:51,407 后来啊… 142 00:08:56,620 --> 00:08:57,830 我终于找到你了 143 00:09:11,343 --> 00:09:15,723 大家都说因为半兽人变成了龙 所以在王都引发大混乱 144 00:09:16,348 --> 00:09:18,684 市街上都在谈论这个传闻 145 00:09:21,228 --> 00:09:23,522 事情变得麻烦了呢 146 00:09:27,401 --> 00:09:28,611 真受不了你… 147 00:09:30,237 --> 00:09:31,363 傲娇女孩 148 00:09:37,494 --> 00:09:39,455 是魔炎啊 149 00:09:39,538 --> 00:09:40,706 耐火符咒 150 00:09:43,751 --> 00:09:44,668 真是弱 151 00:09:45,628 --> 00:09:48,964 毕竟你终究只是仿冒的龙 152 00:10:04,521 --> 00:10:08,942 这好像是我第一次看到 符合异世界奇幻故事风格的战斗 153 00:10:09,902 --> 00:10:12,446 我之前也奋战过很多次吧? 154 00:10:12,529 --> 00:10:16,950 舅舅大多都是被吊起来 或是秒杀对手这两个情况而已 155 00:10:24,625 --> 00:10:28,253 不准对我大吼 156 00:10:36,470 --> 00:10:37,304 你这笨蛋 157 00:10:38,013 --> 00:10:39,181 像你这样的人… 158 00:10:44,812 --> 00:10:46,522 当半兽人就足够了 159 00:11:08,127 --> 00:11:10,504 天啊 160 00:11:11,547 --> 00:11:15,217 他就是街坊传闻中变成巨龙的半兽人 161 00:11:15,300 --> 00:11:18,470 我雇用佣兵来狩猎 162 00:11:18,554 --> 00:11:21,557 没想到我的客人已经逮到他了 163 00:11:21,640 --> 00:11:23,016 雷格法尔根商会 164 00:11:24,518 --> 00:11:30,441 你是我们的常客 只要将他 活生生交出来 我会给你丰厚的酬劳 165 00:11:30,524 --> 00:11:33,986 虽然说跟你的借款相比 166 00:11:34,069 --> 00:11:35,863 这笔钱根本不值一提 167 00:11:37,197 --> 00:11:40,617 顺带一提 你打算何时还钱? 168 00:11:40,701 --> 00:11:42,411 我说过我会还钱 169 00:11:42,494 --> 00:11:45,080 还款期限还没到 你就在催我吗? 170 00:11:45,164 --> 00:11:49,084 身为商会的会长 应该要更加从容才对吧? 171 00:11:49,168 --> 00:11:53,797 真不愧是那个爱尔卡王族的女儿 172 00:11:55,632 --> 00:12:00,554 谢谢你教导我 上位者应有的样子 我受益匪浅 173 00:12:00,637 --> 00:12:04,641 喂 对方给了令人感激的 金玉良言 快记下来 174 00:12:04,725 --> 00:12:08,937 我想想 就在上面写说 “我是欠债公主 我很伟大” 175 00:12:09,021 --> 00:12:10,189 -是这样吗? -什么? 176 00:12:10,272 --> 00:12:12,107 那位精灵是公主吗? 177 00:12:12,191 --> 00:12:13,609 什么?是啊 178 00:12:13,692 --> 00:12:16,904 你真的清楚吗? 她是王族喔 她可是公主 179 00:12:16,987 --> 00:12:19,198 根本没那么稀奇 180 00:12:19,281 --> 00:12:24,077 你们想想啊 巴尔加也是王子 瑟蕾娜虽然是末代 但也是王族啊 181 00:12:24,161 --> 00:12:26,413 -那是游戏角色啦 -反正你又在讲游戏对吧? 182 00:12:26,497 --> 00:12:27,414 不行吗? 183 00:12:27,498 --> 00:12:28,832 你还敢这么问 184 00:12:29,458 --> 00:12:31,210 你调查过我了吗? 185 00:12:31,293 --> 00:12:34,463 因为你是交易金额高的大客户 公主 186 00:12:34,546 --> 00:12:36,173 不要叫我公主 187 00:12:36,256 --> 00:12:39,635 我劝你态度再友善一点比较好吧? 188 00:12:39,718 --> 00:12:42,513 你这位公主 189 00:12:51,688 --> 00:12:54,608 不可以这样 精灵大人 190 00:12:54,691 --> 00:12:56,610 黑暗盟约符咒 191 00:12:56,693 --> 00:12:59,112 既然你以精灵之名结下血印 192 00:12:59,196 --> 00:13:01,615 我们不能对彼此动用暴力 193 00:13:02,241 --> 00:13:04,034 你有两个选择 194 00:13:04,117 --> 00:13:07,329 看你要还钱获得自由或是成为我的人 195 00:13:07,996 --> 00:13:11,542 你用自己做担保果然太轻率了 196 00:13:12,501 --> 00:13:17,256 如果我与精灵王族联姻 就能更加扩大商会规模了 197 00:13:17,339 --> 00:13:22,010 然后哈根雷格法尔根之名 将会响彻整个大陆 198 00:13:22,094 --> 00:13:23,845 克罗谢路基德里欧鲁兰 199 00:13:28,308 --> 00:13:32,062 是你让我从龙化恢复正常吧? 200 00:13:32,688 --> 00:13:34,606 是啊 好久不见 201 00:13:34,690 --> 00:13:38,819 虽然我搞不太清楚状况 但我刚才已经还了你的人情了吧? 202 00:13:40,904 --> 00:13:41,822 那我走了 203 00:13:42,573 --> 00:13:45,867 给我站住 真是的 204 00:13:46,451 --> 00:13:48,036 你为什么老是这样? 205 00:13:48,120 --> 00:13:50,998 别碰我 已经很久了 206 00:13:51,081 --> 00:13:51,999 已经一个月了 207 00:13:52,082 --> 00:13:54,251 我已经一个月没洗澡了 208 00:13:54,334 --> 00:13:56,253 又没有奇怪的味道 209 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 你没有仔细闻过吧? 210 00:13:58,505 --> 00:14:00,424 我在你睡觉时仔细闻过了 211 00:14:02,217 --> 00:14:03,885 什么?为什么? 212 00:14:03,969 --> 00:14:07,889 你可别对我有所误会 我不是因为喜欢才闻 因为我抱住… 213 00:14:08,599 --> 00:14:10,183 抱住… 214 00:14:11,184 --> 00:14:13,353 抱住你的脖子想勒死你才闻到的 215 00:14:13,437 --> 00:14:14,855 真牵强 216 00:14:14,938 --> 00:14:16,273 真牵强的借口 217 00:14:16,356 --> 00:14:18,984 原来如此 是那样啊 218 00:14:19,067 --> 00:14:21,737 我差点就要被勒死了 219 00:14:21,820 --> 00:14:24,156 舅舅是真的那么认为啊 220 00:14:24,239 --> 00:14:27,492 他果然跟傲娇属性的人完全不合 221 00:14:28,327 --> 00:14:33,081 你居然强制解除了我用 符咒缔结的借款盟约 222 00:14:33,165 --> 00:14:37,169 我的计划都毁了 那个半兽人是何方神圣? 223 00:14:37,252 --> 00:14:39,630 -你们到底是什么关系啊? -原来你跟他借钱啊? 224 00:14:39,713 --> 00:14:42,466 你觉得我们看起来像是什么关系? 225 00:14:42,549 --> 00:14:43,675 别开玩笑了 226 00:14:46,136 --> 00:14:49,932 老爷 既然血盟解除了 227 00:14:50,015 --> 00:14:54,144 我可以教育这位小姐吗? 228 00:14:54,227 --> 00:14:56,813 巨人猎人多尔多鲁 229 00:14:56,897 --> 00:15:01,610 我本来很期待能猎杀龙 没想到却上演这场闹剧 230 00:15:02,361 --> 00:15:05,530 不让我稍微享受一下 我怎么受得了啊? 231 00:15:05,614 --> 00:15:06,823 我也是 232 00:15:06,907 --> 00:15:10,911 -要惩罚那位狂妄的精灵 -是你不好 精灵大人 233 00:15:10,994 --> 00:15:15,624 让你吃点苦头 搞清楚自己的立场吧 234 00:15:15,707 --> 00:15:18,001 我不像半兽人脸那么温柔 235 00:15:18,085 --> 00:15:20,212 你以为自己能打败这么多人? 236 00:15:20,921 --> 00:15:22,714 一眨眼间就能解决你们 237 00:15:26,134 --> 00:15:26,969 什么? 238 00:15:27,469 --> 00:15:28,637 什么? 239 00:15:29,221 --> 00:15:33,600 这是世界上据说 只有七枚的天星石戒指 240 00:15:34,226 --> 00:15:36,228 是价值连城的稀世珍宝 241 00:15:37,521 --> 00:15:38,689 我不需要 242 00:15:38,772 --> 00:15:41,650 抱歉 我不知道她跟你们借钱 243 00:15:41,733 --> 00:15:43,610 -这样就行了吧? -什么?不… 244 00:15:43,694 --> 00:15:45,821 可以吧?这是我的一点小心意 245 00:15:45,904 --> 00:15:47,698 什么? 246 00:15:52,995 --> 00:15:57,040 我好不容易才把戒指买回来… 247 00:16:02,004 --> 00:16:03,714 什么? 248 00:16:04,381 --> 00:16:05,257 她好可怕 249 00:16:09,302 --> 00:16:10,387 要崩塌了 250 00:16:12,389 --> 00:16:13,765 危险 251 00:16:18,478 --> 00:16:20,731 -是沼泽 -是泥坑 252 00:16:23,400 --> 00:16:25,277 老爷 这下该怎么办? 253 00:16:25,360 --> 00:16:26,570 别理他们 254 00:16:26,653 --> 00:16:29,740 我对掉进沼泽的精灵已经没兴趣了 255 00:16:30,449 --> 00:16:33,285 可恶 256 00:16:33,368 --> 00:16:35,746 拿不下来 257 00:16:35,829 --> 00:16:37,581 可恶 258 00:16:37,664 --> 00:16:40,250 恭喜您 259 00:16:40,333 --> 00:16:42,502 不要恭喜我 你们这些蠢蛋 260 00:16:43,086 --> 00:16:45,297 我们快回去 261 00:16:45,380 --> 00:16:48,341 戒指太小了吗? 262 00:16:48,925 --> 00:16:52,137 但是你干吗要借钱啊? 263 00:16:52,220 --> 00:16:53,764 我有什么办法嘛 264 00:16:54,639 --> 00:16:56,975 我的钱不够赎回这枚戒指 265 00:16:57,059 --> 00:17:00,228 什么?那是我给你的戒指吗? 266 00:17:00,312 --> 00:17:02,939 -我好不容易换成现金给你 -因为… 267 00:17:03,023 --> 00:17:05,650 真是浪费 268 00:17:05,734 --> 00:17:08,361 你根本没必要戴贵金属饰品吧 269 00:17:08,445 --> 00:17:10,405 吵死了 笨蛋半兽人 270 00:17:10,489 --> 00:17:13,158 你不用戴就已经很漂亮了 271 00:17:16,912 --> 00:17:18,121 什么嘛 272 00:17:20,165 --> 00:17:21,541 你全身都是泥巴 273 00:17:22,125 --> 00:17:24,169 肮脏半兽人 泥巴半兽人 274 00:17:24,252 --> 00:17:26,004 你也全身都是泥巴啊 275 00:17:30,926 --> 00:17:31,885 真的耶 276 00:17:34,554 --> 00:17:38,391 我们到底是半兽人 还是精灵 已经搞不清楚了呢 277 00:17:42,938 --> 00:17:45,148 我已经受够全身泥泞了 278 00:17:45,232 --> 00:17:47,275 我今天内就想洗澡 279 00:17:47,359 --> 00:17:50,779 对了 这附近是火山地带 有温泉喔 280 00:17:50,862 --> 00:17:53,198 什么?真的吗?在哪个方向? 281 00:17:53,281 --> 00:17:54,199 在那里 282 00:17:55,867 --> 00:17:56,827 话说回来 283 00:17:57,410 --> 00:17:59,621 没想到你这么爱干净 284 00:17:59,704 --> 00:18:02,124 每个人一天至少都会洗一次澡吧 285 00:18:03,250 --> 00:18:07,045 老手冒险者就算 一个月不洗澡也不会有怨言 286 00:18:07,129 --> 00:18:08,630 -什么? -我也是… 287 00:18:12,300 --> 00:18:15,053 好痛 你搞什么啦? 288 00:18:16,263 --> 00:18:21,268 总之就像这样 我再次受到不合理的暴力 289 00:18:21,351 --> 00:18:22,519 是舅舅不好 290 00:18:22,602 --> 00:18:24,312 刚刚确实是舅舅不好 291 00:18:25,313 --> 00:18:28,733 虽然不甘心 但是精灵 帮助我从龙变回人类外貌 292 00:18:31,236 --> 00:18:33,905 对了 异世界也有温泉啊? 293 00:18:33,989 --> 00:18:36,199 是啊 我后来去泡温泉了 294 00:18:36,283 --> 00:18:37,409 真不错 295 00:18:38,410 --> 00:18:40,704 现在这么冷 我也好想泡… 296 00:18:43,832 --> 00:18:46,334 8月室温竟然只有十度? 297 00:18:46,418 --> 00:18:49,671 太冷了 舅舅 暂时别用酷炫魔法 298 00:18:49,754 --> 00:18:50,672 知道了 299 00:18:58,805 --> 00:19:00,056 我们不开窗户吗? 300 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 不 还是不要吧 301 00:19:02,267 --> 00:19:06,605 如果我们因此让冰精灵不开心… 302 00:19:06,688 --> 00:19:08,398 人类会灭亡 303 00:19:09,733 --> 00:19:12,777 为何我们开窗会导致人类灭亡啊? 304 00:19:13,904 --> 00:19:15,488 拜托你们买好一点的冷气吧 305 00:19:15,572 --> 00:19:17,657 我会出一点钱的 306 00:19:17,741 --> 00:19:20,452 不 我也有身为Youtuber的自尊 307 00:19:20,535 --> 00:19:23,121 自称广告业人士请闭嘴 308 00:19:23,205 --> 00:19:27,000 对了 能用黑暗剑魔法驱散寒气吗? 309 00:19:27,083 --> 00:19:30,462 不是那样用的 310 00:19:30,545 --> 00:19:32,964 别管魔法了 快买冷气啦 311 00:19:33,048 --> 00:19:35,175 敬文 手机借我 312 00:19:35,884 --> 00:19:36,718 好 313 00:19:37,594 --> 00:19:42,557 黑暗精灵 变化为剑之姿现身吧 314 00:19:45,477 --> 00:19:46,686 看吧 315 00:19:47,187 --> 00:19:48,355 没有信号 316 00:19:48,438 --> 00:19:51,441 行动数据和无线网络都消失了 317 00:19:51,524 --> 00:19:52,359 真不得了 318 00:19:52,442 --> 00:19:55,028 黑暗剑能够斩断魔法 319 00:19:55,111 --> 00:19:57,948 以及信号等力量的流动 320 00:19:58,031 --> 00:20:00,825 应该也能斩断红外线通讯 321 00:20:01,409 --> 00:20:03,578 怪了 红外线埠在哪里? 322 00:20:04,746 --> 00:20:06,581 什么“红外线”? 323 00:20:06,665 --> 00:20:07,624 什么? 324 00:20:08,625 --> 00:20:10,252 是蓝牙啦 325 00:20:10,335 --> 00:20:13,672 那就要找埠 蓝牙埠在哪里? 326 00:20:13,755 --> 00:20:15,423 没有“埠”那种东西啦 327 00:20:15,507 --> 00:20:19,010 我知道了 这跟蓝光光碟有关吧? 328 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 才没有呢 329 00:20:22,931 --> 00:20:26,434 在8月的炎炎夏日中 我们待在严寒的房间 330 00:20:26,518 --> 00:20:29,396 盖着毯子闲聊 没想到意外地有趣 331 00:20:30,272 --> 00:20:33,024 今年夏天每天都要吃鱼 332 00:22:05,283 --> 00:22:06,659 真是太惨了 333 00:22:06,743 --> 00:22:09,120 是寄生型魔物吧 334 00:22:09,204 --> 00:22:11,164 是从河里的鱼感染的吗? 335 00:22:11,831 --> 00:22:13,333 真可怜 336 00:22:13,416 --> 00:22:15,877 他的腹部竟然变成这种样子 337 00:22:21,341 --> 00:22:22,342 什么? 338 00:22:22,425 --> 00:22:25,845 半兽人脸 别擅自闯入别人房间 339 00:22:25,929 --> 00:22:26,805 发生紧急事件了 340 00:22:30,725 --> 00:22:31,935 什么? 341 00:22:34,813 --> 00:22:36,981 太好了 你没事 342 00:22:38,024 --> 00:22:38,900 什么? 343 00:22:38,983 --> 00:22:41,402 有人被寄生型魔物侵袭 344 00:22:41,986 --> 00:22:44,989 感染的话腹部会有征兆 345 00:22:45,532 --> 00:22:47,867 是喔 原来是这样 346 00:22:51,287 --> 00:22:53,081 笨蛋 把手放开啦 347 00:22:58,169 --> 00:23:01,589 -我什么都没做啦 -梅贝尔 348 00:23:01,673 --> 00:23:04,134 还有你也是 突然做这种… 349 00:23:11,349 --> 00:23:14,978 -有东西在我的腹部 -快关掉 350 00:23:15,728 --> 00:23:18,189 舅舅 拜托快关掉 351 00:23:21,734 --> 00:23:24,863 那么我们今天中午本来打算吃鱼… 352 00:23:24,946 --> 00:23:27,365 不要 绝对不要 353 00:23:27,448 --> 00:23:29,826 那你们要吃什么? 354 00:23:29,909 --> 00:23:30,994 这个嘛… 355 00:23:35,123 --> 00:23:36,749 (可乐) 356 00:23:36,833 --> 00:23:41,838 字幕翻译:梁雪莹