1
00:00:07,425 --> 00:00:10,011
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,095 --> 00:00:13,473
HOTEL
3
00:00:34,202 --> 00:00:35,536
Hey.
4
00:00:37,789 --> 00:00:40,625
Ah! How long have you been there?
The door was locked.
5
00:00:40,708 --> 00:00:45,797
-Can you give me back my hoodie, please?
-Y-You gave it to me, so it's mine now.
6
00:00:45,880 --> 00:00:48,257
I'm never gonna give it back. No way.
7
00:00:48,966 --> 00:00:52,303
Why are you being so greedy?
All right, then.
8
00:00:52,386 --> 00:00:53,721
Regsuuld stagga.
9
00:00:56,557 --> 00:00:58,726
Don't try to resist it.
10
00:01:05,066 --> 00:01:08,611
Aw, geez. Look what you're making me do.
11
00:01:08,694 --> 00:01:12,073
Ah, damn. The spell, it's in the way.
12
00:01:13,491 --> 00:01:15,660
You could momentarily break it.
13
00:01:15,743 --> 00:01:17,036
Oh! Great idea.
14
00:01:19,122 --> 00:01:20,123
Release the right arm.
15
00:01:24,794 --> 00:01:28,256
You're so gullible. What are you? Stupid?
Naive, id--
16
00:01:29,298 --> 00:01:31,300
Uh…
17
00:01:31,384 --> 00:01:32,635
Huh?
18
00:01:42,895 --> 00:01:44,981
-Awful, right?
-Sure.
19
00:01:45,731 --> 00:01:47,984
You could've just let her have it.
20
00:01:48,067 --> 00:01:51,612
Whatever. She never ended up
giving it back to me anyway.
21
00:01:51,696 --> 00:01:53,239
She's so greedy.
22
00:01:53,322 --> 00:01:55,658
But even though
I didn't get my hoodie back from her,
23
00:01:55,741 --> 00:01:58,202
I did manage to find this nice dress.
24
00:01:58,286 --> 00:02:01,455
Though it's a little too frilly for me.
Not really my style, honestly.
25
00:02:01,539 --> 00:02:04,333
Yeah. Man, if only we knew a woman.
26
00:02:08,546 --> 00:02:09,422
So…
27
00:02:10,631 --> 00:02:12,383
Why am I wearing this?
28
00:02:12,967 --> 00:02:14,635
Whoa, it really suits you.
29
00:02:14,719 --> 00:02:16,637
What? You mean it?
30
00:02:17,263 --> 00:02:20,933
She used to wear stuff like that a lot.
It brings back-- Huh?
31
00:02:24,896 --> 00:02:28,107
Didn't think
I'd ever feel nostalgic about that place.
32
00:02:28,191 --> 00:02:31,110
Isn't this dress really expensive though?
33
00:02:31,194 --> 00:02:32,570
Oh, I don't know. You think so?
34
00:02:33,487 --> 00:02:36,032
-Maybe I should try it on.
-Why?
35
00:03:18,157 --> 00:03:20,326
UNCLE:
YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE
36
00:03:51,691 --> 00:03:53,234
GET HOME
37
00:03:58,447 --> 00:03:59,490
SOLD CHEAPER THAN A SCOURING PAD
38
00:04:06,664 --> 00:04:09,208
After a fair and balanced voting process,
39
00:04:09,292 --> 00:04:12,837
it has been decided
that my infamous translation skill
40
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
will now be known to the world as…
41
00:04:15,256 --> 00:04:17,174
Wild Talker! Pretty cool, huh?
42
00:04:17,258 --> 00:04:18,259
WILD TALKER
43
00:04:18,342 --> 00:04:20,136
Takafumi, that's on you.
44
00:04:20,219 --> 00:04:22,388
-Yay…
-Oh, wow.
45
00:04:22,471 --> 00:04:23,597
MULTILINGUAL
46
00:04:23,681 --> 00:04:25,808
At least it wasn't Uncle's idea.
47
00:04:25,891 --> 00:04:28,352
His was absolutely not an option.
48
00:04:28,436 --> 00:04:32,523
But what are the requirements
to activate Wild Talker?
49
00:04:34,275 --> 00:04:35,818
I gotta go.
50
00:04:35,901 --> 00:04:36,902
Huh?
51
00:04:36,986 --> 00:04:40,489
Sorry,
I have to go swing by the university.
52
00:04:40,990 --> 00:04:43,075
Oh. A Saturday class?
53
00:04:43,159 --> 00:04:45,286
Uh, well. It's a minor thing.
54
00:04:47,121 --> 00:04:48,247
Uh…
55
00:04:49,290 --> 00:04:50,499
See ya later.
56
00:04:53,169 --> 00:04:54,170
Huh?
57
00:04:57,548 --> 00:04:59,717
Look. I just…
58
00:05:00,551 --> 00:05:01,635
See?
59
00:05:02,219 --> 00:05:06,098
See? If you lure them that way,
they fall and automatically die.
60
00:05:06,182 --> 00:05:08,225
Yeah. By the way…
61
00:05:08,934 --> 00:05:10,770
what are you playing this on?
62
00:05:10,853 --> 00:05:12,271
It's a GENESIS.
63
00:05:13,064 --> 00:05:16,067
I bought it with my own YouTube revenue.
64
00:05:16,150 --> 00:05:18,152
Oh-- Oh, yeah?
65
00:05:19,737 --> 00:05:22,198
I learned a lot from these games.
66
00:05:22,281 --> 00:05:24,116
They saved me in the Other World.
67
00:05:24,200 --> 00:05:25,326
Icuras elran.
68
00:05:26,452 --> 00:05:30,081
Oh, there was this village
that was about to be attacked by goblins.
69
00:05:30,164 --> 00:05:32,333
So I worked
with another team of adventurers
70
00:05:32,416 --> 00:05:34,835
and we stopped them before it happened.
71
00:05:37,380 --> 00:05:39,131
Whoa. Weren't you together?
72
00:05:39,215 --> 00:05:42,760
Oh, uh. That's later on. Move it, move it.
73
00:05:43,719 --> 00:05:45,679
S-Stay away!
74
00:05:45,763 --> 00:05:48,015
Damn you, goblin freak!
75
00:05:48,099 --> 00:05:49,225
Alicia, run!
76
00:05:51,477 --> 00:05:53,687
-I'm not a goblin.
-Huh?
77
00:05:55,648 --> 00:05:57,650
And I'm not an orc.
78
00:05:57,733 --> 00:06:00,611
W-Wait. You were at the Winter festival.
79
00:06:00,694 --> 00:06:03,364
Oh, I got surrounded
as soon as I entered the village.
80
00:06:03,447 --> 00:06:05,574
-I'm not an orc.
-Were you there?
81
00:06:05,658 --> 00:06:08,119
Yeah, you turned the tables on us.
82
00:06:10,037 --> 00:06:11,330
SWORDSMAN, EDGAR
HOLY MAGE, ALICIA
83
00:06:11,414 --> 00:06:12,415
FIGHTER, RAIGA
84
00:06:12,498 --> 00:06:16,627
Huh? Work together? Come on,
he's clearly on the goblins' side.
85
00:06:16,710 --> 00:06:18,587
Yeah, I agree. He may not be an orc,
86
00:06:18,671 --> 00:06:20,840
but I think
he's definitely some kind of monster.
87
00:06:20,923 --> 00:06:22,216
Um, excuse me?
88
00:06:22,299 --> 00:06:25,761
We accepted a request to protect
Dordo Village from a wild goblin horde.
89
00:06:25,845 --> 00:06:27,888
Would you be willing to help us?
The reward being--
90
00:06:27,972 --> 00:06:30,057
-Yeah, okay.
-What?
91
00:06:30,141 --> 00:06:32,768
-Huh?
-Y-You'll help us on our quest?
92
00:06:32,852 --> 00:06:34,728
Well, yeah. Aren't you guys in a hurry?
93
00:06:35,438 --> 00:06:37,148
Yes!
94
00:06:45,114 --> 00:06:47,241
T-There are so many of them.
95
00:06:47,324 --> 00:06:49,535
We didn't agree to this.
96
00:06:49,618 --> 00:06:52,204
It's fine.
I've handled situations like this.
97
00:06:52,997 --> 00:06:54,415
I have an idea.
98
00:06:54,498 --> 00:06:55,583
Hold on.
99
00:06:55,666 --> 00:06:57,168
Oh…
100
00:06:59,170 --> 00:07:01,130
Hey! Hey, fellas!
101
00:07:01,213 --> 00:07:03,466
Come to papa! Just straight ahead.
102
00:07:09,805 --> 00:07:10,806
Hey, Uncle?
103
00:07:10,890 --> 00:07:14,185
I know. My plan to kick them
over the cliff didn't quite work--
104
00:07:14,268 --> 00:07:16,812
-Yeah, you think?
-In Golden Axe,
105
00:07:16,896 --> 00:07:21,233
there's this famous powerful Death Stab
move you do by dashing into a jump.
106
00:07:21,859 --> 00:07:23,819
It's hard to hit with it, though.
107
00:07:30,326 --> 00:07:32,244
-Wow, he's so high!
-It's wind magic.
108
00:07:38,751 --> 00:07:40,169
You are not hitting them.
109
00:07:40,252 --> 00:07:43,005
Yeah,
I just told you it's hard to hit with it.
110
00:07:55,601 --> 00:07:59,730
And so, that's how I used
a technique from Golden Axe
111
00:07:59,813 --> 00:08:01,857
to put a stop to the goblin horde.
112
00:08:01,941 --> 00:08:03,359
Yeah, right, man!
113
00:08:03,442 --> 00:08:06,195
The move from Golden Axe
didn't work out at all.
114
00:08:06,278 --> 00:08:08,322
If anything, it held you back.
115
00:08:09,490 --> 00:08:12,034
Takafumi, as you saw,
116
00:08:12,117 --> 00:08:15,538
SEGA games
help you navigate real life situations.
117
00:08:15,621 --> 00:08:19,291
Stop trying to justify it.
This is not helping your case.
118
00:08:19,375 --> 00:08:23,879
Anyway, we headed back
to the village to receive our reward.
119
00:08:23,963 --> 00:08:26,298
Hey, you're pretty good.
120
00:08:26,382 --> 00:08:28,259
You sure you want to split this equally?
121
00:08:28,342 --> 00:08:33,514
Yeah. I don't want to take a bigger share
and end up surrounded again.
122
00:08:33,597 --> 00:08:36,141
Hey, you've made Edgar laugh!
123
00:08:36,225 --> 00:08:38,936
-You've got some stones, man.
-You had friends.
124
00:08:39,019 --> 00:08:40,604
You had friends, Uncle!
125
00:08:43,941 --> 00:08:45,025
Question.
126
00:08:45,734 --> 00:08:49,738
You were the one I saw
rebuild the barrier of Luvaldram, right?
127
00:08:55,536 --> 00:08:57,788
Oh, man. You saw that?
128
00:08:58,998 --> 00:09:00,833
Did you tell anyone?
129
00:09:00,916 --> 00:09:03,919
No one would believe me if I did.
130
00:09:04,003 --> 00:09:07,256
Honestly, you look…
…really pretty scary,
131
00:09:07,339 --> 00:09:09,758
but what you did back there?
132
00:09:09,842 --> 00:09:11,885
-You're a legendary her--
-Icuras cuora.
133
00:09:14,138 --> 00:09:15,514
-Huh?
-But, why?
134
00:09:15,598 --> 00:09:18,517
-We trusted you!
-Icuras cuora.
135
00:09:23,856 --> 00:09:26,567
So, that's the last time you saw them?
136
00:09:26,650 --> 00:09:28,694
-No, I saw them more.
-Huh?
137
00:09:29,278 --> 00:09:31,530
Actually, the third time I saw them,
138
00:09:31,614 --> 00:09:34,408
I could suddenly speak
with all of the wild monsters.
139
00:09:34,491 --> 00:09:35,909
What? Monsters?
140
00:09:35,993 --> 00:09:40,581
Now that I think about it, that must mean
my Wild Talker ability was on full blast.
141
00:09:41,415 --> 00:09:45,586
-Prayer holy protection to my allies!
-They're humans!
142
00:09:45,669 --> 00:09:47,546
I will stop you!
143
00:09:47,630 --> 00:09:49,340
His defenses are just too strong.
144
00:09:49,423 --> 00:09:51,759
-Come on, this again?
-Oh, right. Right.
145
00:09:51,842 --> 00:09:53,302
I need to fast forward some more.
146
00:09:54,011 --> 00:09:56,096
You! You're the one.
147
00:09:56,722 --> 00:10:00,059
The one the villagers
surrounded at the Winter Festival,
148
00:10:00,142 --> 00:10:02,227
but you turned the tables on all of them.
149
00:10:02,311 --> 00:10:04,104
That's right. I'm not an orc.
150
00:10:04,188 --> 00:10:06,815
Uh? I'm having deja vu.
151
00:10:06,899 --> 00:10:09,693
He erased their memories,
so it's the same thing.
152
00:10:10,778 --> 00:10:11,945
I am Raiga.
153
00:10:12,029 --> 00:10:14,198
-I'm Alicia.
-Edgar.
154
00:10:14,281 --> 00:10:16,158
Tenma Kuroki.
155
00:10:16,241 --> 00:10:17,409
Nice to meet you.
156
00:10:17,493 --> 00:10:19,620
-Nice to meet you.
-Wow. Another fake name.
157
00:10:19,703 --> 00:10:21,455
What are you all doing out here?
158
00:10:21,538 --> 00:10:25,125
Oh. Well, that old temple over there
is a nest for monsters.
159
00:10:25,209 --> 00:10:28,170
The village of Shareg
is paying us to exterminate them.
160
00:10:28,253 --> 00:10:29,713
but the three of us are no match.
161
00:10:29,797 --> 00:10:31,548
What are we talking about?
162
00:10:31,632 --> 00:10:33,342
The monsters are called Death Stab Beasts.
163
00:10:33,425 --> 00:10:35,219
Have you ever heard of the animal,
"hedgehog"?
164
00:10:36,011 --> 00:10:39,098
They're basically human-sized hedgehogs
with huge spikes.
165
00:10:39,181 --> 00:10:40,641
T-That's like Sonic--
166
00:10:40,724 --> 00:10:42,976
It's hard to penetrate
their defenses when they ball up.
167
00:10:43,060 --> 00:10:44,812
-We don't know how to defeat them.
-What?
168
00:10:44,895 --> 00:10:46,313
Y-You shouldn't hurt them.
169
00:10:46,397 --> 00:10:47,815
Huh?
170
00:10:47,898 --> 00:10:50,776
Listen. Why do monsters attack us?
171
00:10:51,360 --> 00:10:53,320
If we understand the reason,
172
00:10:53,404 --> 00:10:56,365
then we may not ever
have to fight them again, don't you see?
173
00:10:56,448 --> 00:10:59,326
-Huh? The reason?
-That's stupid.
174
00:10:59,410 --> 00:11:02,204
We don't have time for this.
People are getting hurt.
175
00:11:02,287 --> 00:11:05,040
-Oh, there's one!
-What? Sonic!
176
00:11:13,590 --> 00:11:15,092
Ugh. The hell?
177
00:11:15,175 --> 00:11:20,514
As you can see, Other World hedgehogs
are nothing like the Earth ones.
178
00:11:20,597 --> 00:11:22,599
They're not blue, or fast or anything.
179
00:11:22,683 --> 00:11:25,269
Uh, are you sure about that?
180
00:11:26,186 --> 00:11:28,814
And so the negotiations began.
181
00:11:30,524 --> 00:11:33,694
Monster.
Tell me, why are you attacking us?
182
00:11:34,486 --> 00:11:36,405
What have humans done to you?
183
00:11:36,488 --> 00:11:39,158
Did we invade your territory, perhaps?
184
00:11:39,241 --> 00:11:42,369
Are you just defending your young?
185
00:11:42,453 --> 00:11:44,288
Is it revenge?
186
00:11:44,371 --> 00:11:45,414
Tell me now!
187
00:11:45,497 --> 00:11:49,793
I-- I don't want--
I don't want to kill you!
188
00:11:51,754 --> 00:11:53,756
-Ah. I hear it.
-What?
189
00:11:54,840 --> 00:11:57,509
I understand him. Wow!
190
00:11:58,927 --> 00:12:00,471
HUMAN MEAT IS DISGUSTING.
191
00:12:01,305 --> 00:12:03,056
Huh? Then why are you--
192
00:12:03,140 --> 00:12:05,684
I ENJOY INFLICTING PAIN
WITH MY NEEDLES.
193
00:12:06,602 --> 00:12:07,603
Oh.
194
00:12:08,103 --> 00:12:10,647
THEIR DYING SCREAMS
ARE MUSIC TO MY EARS.
195
00:12:12,483 --> 00:12:14,067
I TOYED WITH THEM AS THEY DIED.
196
00:12:14,151 --> 00:12:16,695
Baraibhut folg bastohl.
197
00:12:30,709 --> 00:12:33,378
-Whoa.
-So that's how the talks went down.
198
00:12:33,462 --> 00:12:37,257
A strong earnest desire
to communicate with others
199
00:12:37,341 --> 00:12:39,885
may be what triggers
my Wild Talker ability.
200
00:12:39,968 --> 00:12:42,387
Yeah, maybe.
201
00:12:42,471 --> 00:12:44,556
Uncle really sticks to his guns, huh?
202
00:12:45,724 --> 00:12:48,018
That was crazy.
203
00:12:48,101 --> 00:12:49,978
So then, what did the monster say?
204
00:12:51,188 --> 00:12:53,899
Don't worry about it.
There's a hero nearby.
205
00:12:53,982 --> 00:12:55,609
You happen to know anything about that?
206
00:12:56,193 --> 00:12:57,653
Maybe a rumor?
207
00:12:57,736 --> 00:12:59,112
Hero?
208
00:12:59,196 --> 00:13:01,281
It must be the one the elf mentioned.
209
00:13:01,365 --> 00:13:02,574
Huh?
210
00:13:02,658 --> 00:13:04,535
MIFUYU FUJIMIYA - CELL PHONE
211
00:13:05,577 --> 00:13:08,330
Oh, shoot. Fujimiya left her phone.
We need to get it to her.
212
00:13:08,413 --> 00:13:10,499
What? Come on.
Let's give it to her tomorrow.
213
00:13:10,582 --> 00:13:13,460
'Kay, man. Let me put it like this.
Being outside without your smartphone
214
00:13:13,544 --> 00:13:15,170
is like playing a video game
without a controller.
215
00:13:15,254 --> 00:13:17,005
We need to go right now!
216
00:13:24,054 --> 00:13:27,057
Man, flying feels amazing!
217
00:13:27,140 --> 00:13:28,141
I know, right?
218
00:13:28,225 --> 00:13:31,228
If it gets too cold in the winter,
we'll have to take the train though.
219
00:13:34,356 --> 00:13:38,318
Uh… So, she's somewhere. I guess.
220
00:13:40,863 --> 00:13:43,031
-Oh.
-Oh, yeah.
221
00:13:43,115 --> 00:13:45,325
So Fujimiya is definitely here.
222
00:13:46,118 --> 00:13:48,036
PHOENIX FIRE ANNIHILATION
223
00:13:52,666 --> 00:13:57,004
Takafumi, I am not getting involved.
This is all on you.
224
00:13:57,087 --> 00:13:58,297
I know.
225
00:13:59,172 --> 00:14:03,635
As long as he's being respectful.
She's my friend.
226
00:14:04,595 --> 00:14:06,763
-Your friend, huh?
-Huh?
227
00:14:07,431 --> 00:14:09,850
-Can you actually drop me off somewhere?
-No, hold on.
228
00:14:10,809 --> 00:14:13,770
I'll grant you
the spirits' protection for this.
229
00:14:13,854 --> 00:14:15,606
Oh, hello, spirits!
230
00:14:15,689 --> 00:14:18,442
I can't thank you guys enough
for everything you do for me.
231
00:14:18,525 --> 00:14:20,652
Oh, you should check out
my YouTube channel.
232
00:14:20,736 --> 00:14:22,988
It's called Uncle From Another World.
'Kay, bye!
233
00:14:23,989 --> 00:14:28,118
All right. You should be able
to use my spells for about an hour.
234
00:14:28,201 --> 00:14:29,536
Will you give or take?
235
00:14:29,620 --> 00:14:31,371
Ah, it's sick. Thank you, Uncle.
236
00:14:31,872 --> 00:14:33,040
Takafumi.
237
00:14:33,123 --> 00:14:37,252
What will you do
if he turns out to be a good guy for her?
238
00:14:38,170 --> 00:14:41,798
Well, if he's respectful,
then I won't have to interfere.
239
00:14:42,299 --> 00:14:44,384
-Gotcha, gotcha.
-If not, he's erased.
240
00:14:44,468 --> 00:14:45,719
-What?
-His memory.
241
00:14:45,802 --> 00:14:47,429
Ah, okay.
242
00:14:48,013 --> 00:14:49,890
Hey, hey, hey.
243
00:14:49,973 --> 00:14:52,684
Let's go and stay overnight at the beach!
244
00:14:53,435 --> 00:14:54,436
No, thanks.
245
00:14:54,519 --> 00:14:57,731
And why not exactly?
We stayed at the hot springs last year.
246
00:14:57,814 --> 00:14:59,232
-Well, I'm busy this year.
-Busy?
247
00:14:59,316 --> 00:15:01,401
You didn't let me get any sleep
at the hot springs--
248
00:15:01,485 --> 00:15:02,861
-Fujimiya.
-Huh?
249
00:15:08,742 --> 00:15:10,369
What? Why are you here?
250
00:15:10,452 --> 00:15:12,162
Huh? Who the hell is this?
251
00:15:12,913 --> 00:15:14,665
You forgot your phone earlier.
252
00:15:14,748 --> 00:15:16,416
Huh? Oh. Oh, thank you.
253
00:15:18,961 --> 00:15:19,962
Huh?
254
00:15:20,587 --> 00:15:22,381
-What do you want?
-Wait. Chiaki?
255
00:15:25,550 --> 00:15:28,428
-Huh--
-It's Takafumi. Remember me?
256
00:15:37,980 --> 00:15:38,981
Ta…
257
00:15:39,648 --> 00:15:41,441
Takafumi, no way!
258
00:15:42,025 --> 00:15:44,403
-Mm-hmm.
-Wow, it's been years.
259
00:15:44,486 --> 00:15:47,239
You're all grown up.
I didn't even recognize you.
260
00:15:47,322 --> 00:15:49,992
Oh, yeah, I may have grown a little.
261
00:15:50,075 --> 00:15:51,451
But you've grown up a lot too.
262
00:15:51,535 --> 00:15:54,413
-Hey, what grade are you in now? Fourth?
-Yeah!
263
00:15:54,997 --> 00:15:58,208
I'm here with Sumi
to record a YouTube video for our channel.
264
00:15:58,709 --> 00:16:00,460
What are you doing here?
265
00:16:00,544 --> 00:16:03,005
Oh, wow. Your brother?
266
00:16:03,088 --> 00:16:07,175
I heard kids grow up fast,
but that's impressive. Crazy.
267
00:16:07,759 --> 00:16:09,261
I know. Chiaki!
268
00:16:09,845 --> 00:16:10,721
Huh?
269
00:16:10,804 --> 00:16:13,515
This is the YouTuber
that I mentioned to you before.
270
00:16:13,598 --> 00:16:16,226
Oh, no-- What?
271
00:16:22,482 --> 00:16:27,112
Hello. I'm Uncle
from the Uncle From Another World channel.
272
00:16:27,946 --> 00:16:29,239
I don't know you.
273
00:16:30,907 --> 00:16:33,326
Wait, do you do video game commentary?
274
00:16:33,410 --> 00:16:34,453
Oh, uh…
275
00:16:34,536 --> 00:16:37,414
I played Guardian Heroes
on the SEGA SATURN once.
276
00:16:37,497 --> 00:16:39,541
SEGA? What the heck is that?
277
00:16:41,626 --> 00:16:44,838
Can you tell me about any other YouTubers
that play that sort of game?
278
00:16:44,921 --> 00:16:46,048
Yeah.
279
00:16:46,131 --> 00:16:48,383
There's this one famous gaming channel
that does.
280
00:16:48,467 --> 00:16:50,218
Mm-hmm…
281
00:16:50,302 --> 00:16:53,180
You seemed incredibly tense
when you showed up at first, you know?
282
00:16:53,263 --> 00:16:54,556
What was that about?
283
00:16:54,639 --> 00:16:57,601
Oh, I guess-- I didn't recognize Chiaki.
284
00:16:57,684 --> 00:17:00,812
And I may have thought
he was your boyfriend.
285
00:17:00,896 --> 00:17:03,565
What? You know I don't have a boyfriend!
286
00:17:03,648 --> 00:17:07,110
It wouldn't be weird if you did.
You are a cute girl.
287
00:17:11,364 --> 00:17:14,993
So, you were going to pick a fight
with my boyfriend or something?
288
00:17:15,577 --> 00:17:16,661
Maybe.
289
00:17:17,287 --> 00:17:21,958
I'll admit. It did upset me to think
about you dating a bad person.
290
00:17:22,542 --> 00:17:25,462
I would never date a bad person.
291
00:17:25,545 --> 00:17:29,174
What would you have done
if he was some kind of awful guy, huh?
292
00:17:29,674 --> 00:17:31,426
Well, I would've…
293
00:17:32,010 --> 00:17:33,386
Spirit of light.
294
00:17:34,346 --> 00:17:37,140
Actually, something shorter.
295
00:17:37,724 --> 00:17:38,892
Camouflage.
296
00:17:40,811 --> 00:17:43,438
What? Why am I transparent?
297
00:17:43,522 --> 00:17:45,023
Shadow phantom.
298
00:17:49,402 --> 00:17:51,530
Huh. Holograms?
299
00:17:51,613 --> 00:17:54,616
-And now I cast Greater Mobility.
-Huh?
300
00:17:56,535 --> 00:17:58,912
It'll come up if you just search for it,
I swear.
301
00:18:08,088 --> 00:18:11,383
I borrowed a little magic
from Uncle earlier.
302
00:18:11,466 --> 00:18:13,552
So, yeah,
I think I could've handled a fight.
303
00:18:13,635 --> 00:18:15,762
Wait, he can lend out his magic?
304
00:18:16,513 --> 00:18:18,765
You know, you seem
pretty comfortable using it.
305
00:18:18,849 --> 00:18:21,393
Yeah. I guess I've often imagined
306
00:18:21,476 --> 00:18:25,397
how magic would be used to fight
large groups of enemies in the real world.
307
00:18:25,480 --> 00:18:27,899
You see,
one of magic's biggest weaknesses
308
00:18:27,983 --> 00:18:31,611
is that it takes too long to say a spell,
which renders it useless in combat.
309
00:18:31,695 --> 00:18:34,322
However, with the use of spirit magic,
310
00:18:34,406 --> 00:18:37,284
I can be specific with my words
to get a greater effect.
311
00:18:37,367 --> 00:18:38,910
And simply say something
along the lines of,
312
00:18:38,994 --> 00:18:42,455
"Spirit of blah-blah-blah,
do blah-blah-blah…" and boom. Done.
313
00:18:42,539 --> 00:18:45,167
What do you think? Pretty epic, right?
Yeah, I know.
314
00:18:45,250 --> 00:18:46,293
That's absurd.
315
00:18:46,877 --> 00:18:49,880
This is the sort of thing that you could
very easily get carried away with
316
00:18:49,963 --> 00:18:51,256
and pay a price for later.
317
00:18:51,339 --> 00:18:53,633
Hey, now. This isn't a Japanese folktale.
318
00:18:56,344 --> 00:18:59,973
Didn't something like this
happen back in grade school?
319
00:19:00,056 --> 00:19:01,099
What do you mean?
320
00:19:01,183 --> 00:19:03,602
You know, you stepped in
when I was getting messed with.
321
00:19:03,685 --> 00:19:05,312
It was some older kid.
322
00:19:05,395 --> 00:19:06,771
Oh, I remember.
323
00:19:06,855 --> 00:19:09,149
You mean that time
you got knocked over, right?
324
00:19:09,232 --> 00:19:11,943
Nope, I didn't get knocked over.
325
00:19:12,027 --> 00:19:13,737
Wait. Huh, really?
326
00:19:15,238 --> 00:19:16,907
Why don't we take a look then?
327
00:19:17,782 --> 00:19:19,951
-Huh?
-Memory recall.
328
00:19:22,537 --> 00:19:25,498
Hey! This spot is for sixth graders.
329
00:19:25,582 --> 00:19:28,627
If you're supposed to be
the older kids here,
330
00:19:28,710 --> 00:19:30,545
then you should really act like it.
331
00:19:30,629 --> 00:19:34,674
It's hard to tell
when you're all crying like big babies.
332
00:19:34,758 --> 00:19:37,177
Sh-- Shut up, ugly!
333
00:19:37,260 --> 00:19:41,014
Ow! Ow, it hurts!
334
00:19:41,097 --> 00:19:43,099
-Moriyan, are you okay?
-It really hurts.
335
00:19:44,434 --> 00:19:46,394
Oh, now it hurts?
336
00:19:46,478 --> 00:19:48,146
It was just one hit. Like--
337
00:19:51,942 --> 00:19:54,653
-Are you okay, Sumika?
-Takafumi?
338
00:19:54,736 --> 00:19:56,821
How could you hit a girl like that,
you jerks?
339
00:19:58,323 --> 00:20:01,701
T-They knocked you back, didn't they?
340
00:20:01,785 --> 00:20:03,119
Are you hurt at all?
341
00:20:03,203 --> 00:20:06,414
No, I'm okay. I swear.
342
00:20:06,998 --> 00:20:08,959
But, your face is all red.
343
00:20:09,042 --> 00:20:11,962
-No, I'm okay.
-Can I carry you?
344
00:20:12,045 --> 00:20:14,965
I think I was the instigator in that.
345
00:20:15,048 --> 00:20:17,634
Yeah, yup. Okay.
I think I can see that now.
346
00:20:17,717 --> 00:20:19,678
Yeah, looks like it.
347
00:20:26,726 --> 00:20:27,852
But…
348
00:20:31,147 --> 00:20:34,025
I was happy. Really.
349
00:20:34,651 --> 00:20:38,446
You've never stopped saving me,
Takafumi. Right?
350
00:20:44,160 --> 00:20:45,662
-Fujimii!
-Huh?
351
00:20:48,915 --> 00:20:51,334
Sawa!
352
00:20:51,418 --> 00:20:53,628
Who is that?
353
00:20:56,756 --> 00:20:58,216
It's nice to meet you.
354
00:20:58,300 --> 00:21:01,052
Sorry, let me introduce myself.
I'm Takafumi Takaoka.
355
00:21:01,136 --> 00:21:04,889
-Fujimiya's childhood friend.
-Hey, Takafumi.
356
00:21:04,973 --> 00:21:07,434
I'm Sawae, but people call me Sawa.
357
00:21:07,517 --> 00:21:09,686
And I've known Fujimii since high school.
358
00:21:11,980 --> 00:21:13,189
Let me ask you,
359
00:21:13,690 --> 00:21:16,985
don't you think that Fujimii
has gotten so cute over the years?
360
00:21:18,862 --> 00:21:21,323
A whole lot of boys are interested.
361
00:21:23,742 --> 00:21:26,828
Great idea. We should swap info.
362
00:21:26,911 --> 00:21:29,622
In fact, you should give me
the contact info of the other guys.
363
00:21:29,706 --> 00:21:32,000
Oh, wow. You don't waste time.
364
00:21:32,083 --> 00:21:36,212
Hold on. What exactly are planning
on doing with that contact info?
365
00:21:39,549 --> 00:21:41,092
I'm not gonna do anything.
366
00:21:41,176 --> 00:21:44,429
Anything they'll remember,
if you catch my drift…
367
00:21:44,512 --> 00:21:45,764
Stop it.
368
00:21:45,847 --> 00:21:48,391
Geez, you get one ounce of power
and suddenly you go crazy.
369
00:21:48,975 --> 00:21:52,228
I mean,
college boys aren't even human though.
370
00:21:52,771 --> 00:21:55,023
If I don't erase them,
371
00:21:55,106 --> 00:21:57,901
they'll take you home from a party
and take videos of--
372
00:21:57,984 --> 00:22:01,404
Stop believing all the nonsense
you read on the damn internet!
373
00:22:01,988 --> 00:22:03,281
CHIAKI
374
00:22:03,365 --> 00:22:06,493
We left Chiaki outside.
375
00:22:06,576 --> 00:22:09,079
Sorry, Sawa.
We have to get him right now. Come on.
376
00:22:09,162 --> 00:22:11,206
Oh, okay then. Goodbye.
377
00:22:14,250 --> 00:22:17,337
Who's Chiaki? And is Fujimii okay?
378
00:22:19,839 --> 00:22:21,716
I walked Chiaki home.
379
00:22:22,300 --> 00:22:25,804
Did you ever figure out
what triggers your Wild Talker ability?
380
00:22:25,887 --> 00:22:28,765
Yeah,
it seems like it's mostly desperation.
381
00:22:29,432 --> 00:22:31,518
It was never triggered
by a casual encounter
382
00:22:31,601 --> 00:22:32,769
with anyone in particular.
383
00:22:32,852 --> 00:22:36,064
Have we figured out why
he's still able to speak with the spirits,
384
00:22:36,147 --> 00:22:37,899
even though he's back home in Japan now?
385
00:22:37,982 --> 00:22:38,983
Oh.
386
00:22:39,067 --> 00:22:43,530
It's because Takafumi had documents
that would send me away forever.
387
00:22:45,365 --> 00:22:48,284
I was desperate
and I thought if I could use magic,
388
00:22:48,368 --> 00:22:50,370
I wouldn't be abandoned again.
389
00:22:52,914 --> 00:22:55,333
Your family was going to get rid of him?
390
00:22:55,417 --> 00:22:58,837
Y-You should show us the hero.
Remember that?
391
00:22:58,920 --> 00:23:01,673
Oh, yeah, that's right.
We have to finish the story.
392
00:23:01,756 --> 00:23:04,175
Wait, hold on. The hero showed up?
393
00:23:04,259 --> 00:23:06,344
No, not yet, but they seem close.
394
00:23:06,428 --> 00:23:08,138
Icuras elran.
395
00:23:08,721 --> 00:23:11,349
Alicia and her party
seem to know something.
396
00:23:11,850 --> 00:23:16,104
It's their third time meeting Uncle,
but, uh, they had their memories wiped.
397
00:23:16,688 --> 00:23:19,524
Don't worry about it.
There's a hero nearby.
398
00:23:19,607 --> 00:23:22,527
You happen to know anything about that?
Maybe a rumor?
399
00:23:22,610 --> 00:23:24,988
-Uh, about that--
-Ahem.
400
00:23:26,781 --> 00:23:28,992
Edgar, can I borrow your sword?
401
00:23:29,075 --> 00:23:30,452
Huh? My sword?
402
00:23:30,535 --> 00:23:31,661
-Uh?
-Hand it over.
403
00:23:40,420 --> 00:23:45,049
I'm the chosen Holy Hero,
the Shining Crusader.
404
00:23:45,133 --> 00:23:49,137
My name is Alicia Edelcia.