1 00:00:07,425 --> 00:00:10,011 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,473 HOTEL 3 00:00:34,202 --> 00:00:35,536 Hey. 4 00:00:37,789 --> 00:00:40,625 Ah! How long have you been there? The door was locked. 5 00:00:40,708 --> 00:00:45,797 -Can you give me back my hoodie, please? -Y-You gave it to me, so it's mine now. 6 00:00:45,880 --> 00:00:48,257 I'm never gonna give it back. No way. 7 00:00:48,966 --> 00:00:52,303 Why are you being so greedy? All right, then. 8 00:00:52,386 --> 00:00:53,721 Regsuuld stagga. 9 00:00:56,557 --> 00:00:58,726 Don't try to resist it. 10 00:01:05,066 --> 00:01:08,611 Aw, geez. Look what you're making me do. 11 00:01:08,694 --> 00:01:12,073 Ah, damn. The spell, it's in the way. 12 00:01:13,491 --> 00:01:15,660 You could momentarily break it. 13 00:01:15,743 --> 00:01:17,036 Oh! Great idea. 14 00:01:19,122 --> 00:01:20,123 Release the right arm. 15 00:01:24,794 --> 00:01:28,256 You're so gullible. What are you? Stupid? Naive, id-- 16 00:01:29,298 --> 00:01:31,300 Uh… 17 00:01:31,384 --> 00:01:32,635 Huh? 18 00:01:42,895 --> 00:01:44,981 -Awful, right? -Sure. 19 00:01:45,731 --> 00:01:47,984 You could've just let her have it. 20 00:01:48,067 --> 00:01:51,612 Whatever. She never ended up giving it back to me anyway. 21 00:01:51,696 --> 00:01:53,239 She's so greedy. 22 00:01:53,322 --> 00:01:55,658 But even though I didn't get my hoodie back from her, 23 00:01:55,741 --> 00:01:58,202 I did manage to find this nice dress. 24 00:01:58,286 --> 00:02:01,455 Though it's a little too frilly for me. Not really my style, honestly. 25 00:02:01,539 --> 00:02:04,333 Yeah. Man, if only we knew a woman. 26 00:02:08,546 --> 00:02:09,422 So… 27 00:02:10,631 --> 00:02:12,383 Why am I wearing this? 28 00:02:12,967 --> 00:02:14,635 Whoa, it really suits you. 29 00:02:14,719 --> 00:02:16,637 What? You mean it? 30 00:02:17,263 --> 00:02:20,933 She used to wear stuff like that a lot. It brings back-- Huh? 31 00:02:24,896 --> 00:02:28,107 Didn't think I'd ever feel nostalgic about that place. 32 00:02:28,191 --> 00:02:31,110 Isn't this dress really expensive though? 33 00:02:31,194 --> 00:02:32,570 Oh, I don't know. You think so? 34 00:02:33,487 --> 00:02:36,032 -Maybe I should try it on. -Why? 35 00:03:18,157 --> 00:03:20,326 UNCLE: YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE 36 00:03:51,691 --> 00:03:53,234 GET HOME 37 00:03:58,447 --> 00:03:59,490 SOLD CHEAPER THAN A SCOURING PAD 38 00:04:06,664 --> 00:04:09,208 After a fair and balanced voting process, 39 00:04:09,292 --> 00:04:12,837 it has been decided that my infamous translation skill 40 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 will now be known to the world as… 41 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 Wild Talker! Pretty cool, huh? 42 00:04:17,258 --> 00:04:18,259 WILD TALKER 43 00:04:18,342 --> 00:04:20,136 Takafumi, that's on you. 44 00:04:20,219 --> 00:04:22,388 -Yay… -Oh, wow. 45 00:04:22,471 --> 00:04:23,597 MULTILINGUAL 46 00:04:23,681 --> 00:04:25,808 At least it wasn't Uncle's idea. 47 00:04:25,891 --> 00:04:28,352 His was absolutely not an option. 48 00:04:28,436 --> 00:04:32,523 But what are the requirements to activate Wild Talker? 49 00:04:34,275 --> 00:04:35,818 I gotta go. 50 00:04:35,901 --> 00:04:36,902 Huh? 51 00:04:36,986 --> 00:04:40,489 Sorry, I have to go swing by the university. 52 00:04:40,990 --> 00:04:43,075 Oh. A Saturday class? 53 00:04:43,159 --> 00:04:45,286 Uh, well. It's a minor thing. 54 00:04:47,121 --> 00:04:48,247 Uh… 55 00:04:49,290 --> 00:04:50,499 See ya later. 56 00:04:53,169 --> 00:04:54,170 Huh? 57 00:04:57,548 --> 00:04:59,717 Look. I just… 58 00:05:00,551 --> 00:05:01,635 See? 59 00:05:02,219 --> 00:05:06,098 See? If you lure them that way, they fall and automatically die. 60 00:05:06,182 --> 00:05:08,225 Yeah. By the way… 61 00:05:08,934 --> 00:05:10,770 what are you playing this on? 62 00:05:10,853 --> 00:05:12,271 It's a GENESIS. 63 00:05:13,064 --> 00:05:16,067 I bought it with my own YouTube revenue. 64 00:05:16,150 --> 00:05:18,152 Oh-- Oh, yeah? 65 00:05:19,737 --> 00:05:22,198 I learned a lot from these games. 66 00:05:22,281 --> 00:05:24,116 They saved me in the Other World. 67 00:05:24,200 --> 00:05:25,326 Icuras elran. 68 00:05:26,452 --> 00:05:30,081 Oh, there was this village that was about to be attacked by goblins. 69 00:05:30,164 --> 00:05:32,333 So I worked with another team of adventurers 70 00:05:32,416 --> 00:05:34,835 and we stopped them before it happened. 71 00:05:37,380 --> 00:05:39,131 Whoa. Weren't you together? 72 00:05:39,215 --> 00:05:42,760 Oh, uh. That's later on. Move it, move it. 73 00:05:43,719 --> 00:05:45,679 S-Stay away! 74 00:05:45,763 --> 00:05:48,015 Damn you, goblin freak! 75 00:05:48,099 --> 00:05:49,225 Alicia, run! 76 00:05:51,477 --> 00:05:53,687 -I'm not a goblin. -Huh? 77 00:05:55,648 --> 00:05:57,650 And I'm not an orc. 78 00:05:57,733 --> 00:06:00,611 W-Wait. You were at the Winter festival. 79 00:06:00,694 --> 00:06:03,364 Oh, I got surrounded as soon as I entered the village. 80 00:06:03,447 --> 00:06:05,574 -I'm not an orc. -Were you there? 81 00:06:05,658 --> 00:06:08,119 Yeah, you turned the tables on us. 82 00:06:10,037 --> 00:06:11,330 SWORDSMAN, EDGAR HOLY MAGE, ALICIA 83 00:06:11,414 --> 00:06:12,415 FIGHTER, RAIGA 84 00:06:12,498 --> 00:06:16,627 Huh? Work together? Come on, he's clearly on the goblins' side. 85 00:06:16,710 --> 00:06:18,587 Yeah, I agree. He may not be an orc, 86 00:06:18,671 --> 00:06:20,840 but I think he's definitely some kind of monster. 87 00:06:20,923 --> 00:06:22,216 Um, excuse me? 88 00:06:22,299 --> 00:06:25,761 We accepted a request to protect Dordo Village from a wild goblin horde. 89 00:06:25,845 --> 00:06:27,888 Would you be willing to help us? The reward being-- 90 00:06:27,972 --> 00:06:30,057 -Yeah, okay. -What? 91 00:06:30,141 --> 00:06:32,768 -Huh? -Y-You'll help us on our quest? 92 00:06:32,852 --> 00:06:34,728 Well, yeah. Aren't you guys in a hurry? 93 00:06:35,438 --> 00:06:37,148 Yes! 94 00:06:45,114 --> 00:06:47,241 T-There are so many of them. 95 00:06:47,324 --> 00:06:49,535 We didn't agree to this. 96 00:06:49,618 --> 00:06:52,204 It's fine. I've handled situations like this. 97 00:06:52,997 --> 00:06:54,415 I have an idea. 98 00:06:54,498 --> 00:06:55,583 Hold on. 99 00:06:55,666 --> 00:06:57,168 Oh… 100 00:06:59,170 --> 00:07:01,130 Hey! Hey, fellas! 101 00:07:01,213 --> 00:07:03,466 Come to papa! Just straight ahead. 102 00:07:09,805 --> 00:07:10,806 Hey, Uncle? 103 00:07:10,890 --> 00:07:14,185 I know. My plan to kick them over the cliff didn't quite work-- 104 00:07:14,268 --> 00:07:16,812 -Yeah, you think? -In Golden Axe, 105 00:07:16,896 --> 00:07:21,233 there's this famous powerful Death Stab move you do by dashing into a jump. 106 00:07:21,859 --> 00:07:23,819 It's hard to hit with it, though. 107 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 -Wow, he's so high! -It's wind magic. 108 00:07:38,751 --> 00:07:40,169 You are not hitting them. 109 00:07:40,252 --> 00:07:43,005 Yeah, I just told you it's hard to hit with it. 110 00:07:55,601 --> 00:07:59,730 And so, that's how I used a technique from Golden Axe 111 00:07:59,813 --> 00:08:01,857 to put a stop to the goblin horde. 112 00:08:01,941 --> 00:08:03,359 Yeah, right, man! 113 00:08:03,442 --> 00:08:06,195 The move from Golden Axe didn't work out at all. 114 00:08:06,278 --> 00:08:08,322 If anything, it held you back. 115 00:08:09,490 --> 00:08:12,034 Takafumi, as you saw, 116 00:08:12,117 --> 00:08:15,538 SEGA games help you navigate real life situations. 117 00:08:15,621 --> 00:08:19,291 Stop trying to justify it. This is not helping your case. 118 00:08:19,375 --> 00:08:23,879 Anyway, we headed back to the village to receive our reward. 119 00:08:23,963 --> 00:08:26,298 Hey, you're pretty good. 120 00:08:26,382 --> 00:08:28,259 You sure you want to split this equally? 121 00:08:28,342 --> 00:08:33,514 Yeah. I don't want to take a bigger share and end up surrounded again. 122 00:08:33,597 --> 00:08:36,141 Hey, you've made Edgar laugh! 123 00:08:36,225 --> 00:08:38,936 -You've got some stones, man. -You had friends. 124 00:08:39,019 --> 00:08:40,604 You had friends, Uncle! 125 00:08:43,941 --> 00:08:45,025 Question. 126 00:08:45,734 --> 00:08:49,738 You were the one I saw rebuild the barrier of Luvaldram, right? 127 00:08:55,536 --> 00:08:57,788 Oh, man. You saw that? 128 00:08:58,998 --> 00:09:00,833 Did you tell anyone? 129 00:09:00,916 --> 00:09:03,919 No one would believe me if I did. 130 00:09:04,003 --> 00:09:07,256 Honestly, you look… …really pretty scary, 131 00:09:07,339 --> 00:09:09,758 but what you did back there? 132 00:09:09,842 --> 00:09:11,885 -You're a legendary her-- -Icuras cuora. 133 00:09:14,138 --> 00:09:15,514 -Huh? -But, why? 134 00:09:15,598 --> 00:09:18,517 -We trusted you! -Icuras cuora. 135 00:09:23,856 --> 00:09:26,567 So, that's the last time you saw them? 136 00:09:26,650 --> 00:09:28,694 -No, I saw them more. -Huh? 137 00:09:29,278 --> 00:09:31,530 Actually, the third time I saw them, 138 00:09:31,614 --> 00:09:34,408 I could suddenly speak with all of the wild monsters. 139 00:09:34,491 --> 00:09:35,909 What? Monsters? 140 00:09:35,993 --> 00:09:40,581 Now that I think about it, that must mean my Wild Talker ability was on full blast. 141 00:09:41,415 --> 00:09:45,586 -Prayer holy protection to my allies! -They're humans! 142 00:09:45,669 --> 00:09:47,546 I will stop you! 143 00:09:47,630 --> 00:09:49,340 His defenses are just too strong. 144 00:09:49,423 --> 00:09:51,759 -Come on, this again? -Oh, right. Right. 145 00:09:51,842 --> 00:09:53,302 I need to fast forward some more. 146 00:09:54,011 --> 00:09:56,096 You! You're the one. 147 00:09:56,722 --> 00:10:00,059 The one the villagers surrounded at the Winter Festival, 148 00:10:00,142 --> 00:10:02,227 but you turned the tables on all of them. 149 00:10:02,311 --> 00:10:04,104 That's right. I'm not an orc. 150 00:10:04,188 --> 00:10:06,815 Uh? I'm having deja vu. 151 00:10:06,899 --> 00:10:09,693 He erased their memories, so it's the same thing. 152 00:10:10,778 --> 00:10:11,945 I am Raiga. 153 00:10:12,029 --> 00:10:14,198 -I'm Alicia. -Edgar. 154 00:10:14,281 --> 00:10:16,158 Tenma Kuroki. 155 00:10:16,241 --> 00:10:17,409 Nice to meet you. 156 00:10:17,493 --> 00:10:19,620 -Nice to meet you. -Wow. Another fake name. 157 00:10:19,703 --> 00:10:21,455 What are you all doing out here? 158 00:10:21,538 --> 00:10:25,125 Oh. Well, that old temple over there is a nest for monsters. 159 00:10:25,209 --> 00:10:28,170 The village of Shareg is paying us to exterminate them. 160 00:10:28,253 --> 00:10:29,713 but the three of us are no match. 161 00:10:29,797 --> 00:10:31,548 What are we talking about? 162 00:10:31,632 --> 00:10:33,342 The monsters are called Death Stab Beasts. 163 00:10:33,425 --> 00:10:35,219 Have you ever heard of the animal, "hedgehog"? 164 00:10:36,011 --> 00:10:39,098 They're basically human-sized hedgehogs with huge spikes. 165 00:10:39,181 --> 00:10:40,641 T-That's like Sonic-- 166 00:10:40,724 --> 00:10:42,976 It's hard to penetrate their defenses when they ball up. 167 00:10:43,060 --> 00:10:44,812 -We don't know how to defeat them. -What? 168 00:10:44,895 --> 00:10:46,313 Y-You shouldn't hurt them. 169 00:10:46,397 --> 00:10:47,815 Huh? 170 00:10:47,898 --> 00:10:50,776 Listen. Why do monsters attack us? 171 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 If we understand the reason, 172 00:10:53,404 --> 00:10:56,365 then we may not ever have to fight them again, don't you see? 173 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 -Huh? The reason? -That's stupid. 174 00:10:59,410 --> 00:11:02,204 We don't have time for this. People are getting hurt. 175 00:11:02,287 --> 00:11:05,040 -Oh, there's one! -What? Sonic! 176 00:11:13,590 --> 00:11:15,092 Ugh. The hell? 177 00:11:15,175 --> 00:11:20,514 As you can see, Other World hedgehogs are nothing like the Earth ones. 178 00:11:20,597 --> 00:11:22,599 They're not blue, or fast or anything. 179 00:11:22,683 --> 00:11:25,269 Uh, are you sure about that? 180 00:11:26,186 --> 00:11:28,814 And so the negotiations began. 181 00:11:30,524 --> 00:11:33,694 Monster. Tell me, why are you attacking us? 182 00:11:34,486 --> 00:11:36,405 What have humans done to you? 183 00:11:36,488 --> 00:11:39,158 Did we invade your territory, perhaps? 184 00:11:39,241 --> 00:11:42,369 Are you just defending your young? 185 00:11:42,453 --> 00:11:44,288 Is it revenge? 186 00:11:44,371 --> 00:11:45,414 Tell me now! 187 00:11:45,497 --> 00:11:49,793 I-- I don't want-- I don't want to kill you! 188 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 -Ah. I hear it. -What? 189 00:11:54,840 --> 00:11:57,509 I understand him. Wow! 190 00:11:58,927 --> 00:12:00,471 HUMAN MEAT IS DISGUSTING. 191 00:12:01,305 --> 00:12:03,056 Huh? Then why are you-- 192 00:12:03,140 --> 00:12:05,684 I ENJOY INFLICTING PAIN WITH MY NEEDLES. 193 00:12:06,602 --> 00:12:07,603 Oh. 194 00:12:08,103 --> 00:12:10,647 THEIR DYING SCREAMS ARE MUSIC TO MY EARS. 195 00:12:12,483 --> 00:12:14,067 I TOYED WITH THEM AS THEY DIED. 196 00:12:14,151 --> 00:12:16,695 Baraibhut folg bastohl. 197 00:12:30,709 --> 00:12:33,378 -Whoa. -So that's how the talks went down. 198 00:12:33,462 --> 00:12:37,257 A strong earnest desire to communicate with others 199 00:12:37,341 --> 00:12:39,885 may be what triggers my Wild Talker ability. 200 00:12:39,968 --> 00:12:42,387 Yeah, maybe. 201 00:12:42,471 --> 00:12:44,556 Uncle really sticks to his guns, huh? 202 00:12:45,724 --> 00:12:48,018 That was crazy. 203 00:12:48,101 --> 00:12:49,978 So then, what did the monster say? 204 00:12:51,188 --> 00:12:53,899 Don't worry about it. There's a hero nearby. 205 00:12:53,982 --> 00:12:55,609 You happen to know anything about that? 206 00:12:56,193 --> 00:12:57,653 Maybe a rumor? 207 00:12:57,736 --> 00:12:59,112 Hero? 208 00:12:59,196 --> 00:13:01,281 It must be the one the elf mentioned. 209 00:13:01,365 --> 00:13:02,574 Huh? 210 00:13:02,658 --> 00:13:04,535 MIFUYU FUJIMIYA - CELL PHONE 211 00:13:05,577 --> 00:13:08,330 Oh, shoot. Fujimiya left her phone. We need to get it to her. 212 00:13:08,413 --> 00:13:10,499 What? Come on. Let's give it to her tomorrow. 213 00:13:10,582 --> 00:13:13,460 'Kay, man. Let me put it like this. Being outside without your smartphone 214 00:13:13,544 --> 00:13:15,170 is like playing a video game without a controller. 215 00:13:15,254 --> 00:13:17,005 We need to go right now! 216 00:13:24,054 --> 00:13:27,057 Man, flying feels amazing! 217 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 I know, right? 218 00:13:28,225 --> 00:13:31,228 If it gets too cold in the winter, we'll have to take the train though. 219 00:13:34,356 --> 00:13:38,318 Uh… So, she's somewhere. I guess. 220 00:13:40,863 --> 00:13:43,031 -Oh. -Oh, yeah. 221 00:13:43,115 --> 00:13:45,325 So Fujimiya is definitely here. 222 00:13:46,118 --> 00:13:48,036 PHOENIX FIRE ANNIHILATION 223 00:13:52,666 --> 00:13:57,004 Takafumi, I am not getting involved. This is all on you. 224 00:13:57,087 --> 00:13:58,297 I know. 225 00:13:59,172 --> 00:14:03,635 As long as he's being respectful. She's my friend. 226 00:14:04,595 --> 00:14:06,763 -Your friend, huh? -Huh? 227 00:14:07,431 --> 00:14:09,850 -Can you actually drop me off somewhere? -No, hold on. 228 00:14:10,809 --> 00:14:13,770 I'll grant you the spirits' protection for this. 229 00:14:13,854 --> 00:14:15,606 Oh, hello, spirits! 230 00:14:15,689 --> 00:14:18,442 I can't thank you guys enough for everything you do for me. 231 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 Oh, you should check out my YouTube channel. 232 00:14:20,736 --> 00:14:22,988 It's called Uncle From Another World. 'Kay, bye! 233 00:14:23,989 --> 00:14:28,118 All right. You should be able to use my spells for about an hour. 234 00:14:28,201 --> 00:14:29,536 Will you give or take? 235 00:14:29,620 --> 00:14:31,371 Ah, it's sick. Thank you, Uncle. 236 00:14:31,872 --> 00:14:33,040 Takafumi. 237 00:14:33,123 --> 00:14:37,252 What will you do if he turns out to be a good guy for her? 238 00:14:38,170 --> 00:14:41,798 Well, if he's respectful, then I won't have to interfere. 239 00:14:42,299 --> 00:14:44,384 -Gotcha, gotcha. -If not, he's erased. 240 00:14:44,468 --> 00:14:45,719 -What? -His memory. 241 00:14:45,802 --> 00:14:47,429 Ah, okay. 242 00:14:48,013 --> 00:14:49,890 Hey, hey, hey. 243 00:14:49,973 --> 00:14:52,684 Let's go and stay overnight at the beach! 244 00:14:53,435 --> 00:14:54,436 No, thanks. 245 00:14:54,519 --> 00:14:57,731 And why not exactly? We stayed at the hot springs last year. 246 00:14:57,814 --> 00:14:59,232 -Well, I'm busy this year. -Busy? 247 00:14:59,316 --> 00:15:01,401 You didn't let me get any sleep at the hot springs-- 248 00:15:01,485 --> 00:15:02,861 -Fujimiya. -Huh? 249 00:15:08,742 --> 00:15:10,369 What? Why are you here? 250 00:15:10,452 --> 00:15:12,162 Huh? Who the hell is this? 251 00:15:12,913 --> 00:15:14,665 You forgot your phone earlier. 252 00:15:14,748 --> 00:15:16,416 Huh? Oh. Oh, thank you. 253 00:15:18,961 --> 00:15:19,962 Huh? 254 00:15:20,587 --> 00:15:22,381 -What do you want? -Wait. Chiaki? 255 00:15:25,550 --> 00:15:28,428 -Huh-- -It's Takafumi. Remember me? 256 00:15:37,980 --> 00:15:38,981 Ta… 257 00:15:39,648 --> 00:15:41,441 Takafumi, no way! 258 00:15:42,025 --> 00:15:44,403 -Mm-hmm. -Wow, it's been years. 259 00:15:44,486 --> 00:15:47,239 You're all grown up. I didn't even recognize you. 260 00:15:47,322 --> 00:15:49,992 Oh, yeah, I may have grown a little. 261 00:15:50,075 --> 00:15:51,451 But you've grown up a lot too. 262 00:15:51,535 --> 00:15:54,413 -Hey, what grade are you in now? Fourth? -Yeah! 263 00:15:54,997 --> 00:15:58,208 I'm here with Sumi to record a YouTube video for our channel. 264 00:15:58,709 --> 00:16:00,460 What are you doing here? 265 00:16:00,544 --> 00:16:03,005 Oh, wow. Your brother? 266 00:16:03,088 --> 00:16:07,175 I heard kids grow up fast, but that's impressive. Crazy. 267 00:16:07,759 --> 00:16:09,261 I know. Chiaki! 268 00:16:09,845 --> 00:16:10,721 Huh? 269 00:16:10,804 --> 00:16:13,515 This is the YouTuber that I mentioned to you before. 270 00:16:13,598 --> 00:16:16,226 Oh, no-- What? 271 00:16:22,482 --> 00:16:27,112 Hello. I'm Uncle from the Uncle From Another World channel. 272 00:16:27,946 --> 00:16:29,239 I don't know you. 273 00:16:30,907 --> 00:16:33,326 Wait, do you do video game commentary? 274 00:16:33,410 --> 00:16:34,453 Oh, uh… 275 00:16:34,536 --> 00:16:37,414 I played Guardian Heroes on the SEGA SATURN once. 276 00:16:37,497 --> 00:16:39,541 SEGA? What the heck is that? 277 00:16:41,626 --> 00:16:44,838 Can you tell me about any other YouTubers that play that sort of game? 278 00:16:44,921 --> 00:16:46,048 Yeah. 279 00:16:46,131 --> 00:16:48,383 There's this one famous gaming channel that does. 280 00:16:48,467 --> 00:16:50,218 Mm-hmm… 281 00:16:50,302 --> 00:16:53,180 You seemed incredibly tense when you showed up at first, you know? 282 00:16:53,263 --> 00:16:54,556 What was that about? 283 00:16:54,639 --> 00:16:57,601 Oh, I guess-- I didn't recognize Chiaki. 284 00:16:57,684 --> 00:17:00,812 And I may have thought he was your boyfriend. 285 00:17:00,896 --> 00:17:03,565 What? You know I don't have a boyfriend! 286 00:17:03,648 --> 00:17:07,110 It wouldn't be weird if you did. You are a cute girl. 287 00:17:11,364 --> 00:17:14,993 So, you were going to pick a fight with my boyfriend or something? 288 00:17:15,577 --> 00:17:16,661 Maybe. 289 00:17:17,287 --> 00:17:21,958 I'll admit. It did upset me to think about you dating a bad person. 290 00:17:22,542 --> 00:17:25,462 I would never date a bad person. 291 00:17:25,545 --> 00:17:29,174 What would you have done if he was some kind of awful guy, huh? 292 00:17:29,674 --> 00:17:31,426 Well, I would've… 293 00:17:32,010 --> 00:17:33,386 Spirit of light. 294 00:17:34,346 --> 00:17:37,140 Actually, something shorter. 295 00:17:37,724 --> 00:17:38,892 Camouflage. 296 00:17:40,811 --> 00:17:43,438 What? Why am I transparent? 297 00:17:43,522 --> 00:17:45,023 Shadow phantom. 298 00:17:49,402 --> 00:17:51,530 Huh. Holograms? 299 00:17:51,613 --> 00:17:54,616 -And now I cast Greater Mobility. -Huh? 300 00:17:56,535 --> 00:17:58,912 It'll come up if you just search for it, I swear. 301 00:18:08,088 --> 00:18:11,383 I borrowed a little magic from Uncle earlier. 302 00:18:11,466 --> 00:18:13,552 So, yeah, I think I could've handled a fight. 303 00:18:13,635 --> 00:18:15,762 Wait, he can lend out his magic? 304 00:18:16,513 --> 00:18:18,765 You know, you seem pretty comfortable using it. 305 00:18:18,849 --> 00:18:21,393 Yeah. I guess I've often imagined 306 00:18:21,476 --> 00:18:25,397 how magic would be used to fight large groups of enemies in the real world. 307 00:18:25,480 --> 00:18:27,899 You see, one of magic's biggest weaknesses 308 00:18:27,983 --> 00:18:31,611 is that it takes too long to say a spell, which renders it useless in combat. 309 00:18:31,695 --> 00:18:34,322 However, with the use of spirit magic, 310 00:18:34,406 --> 00:18:37,284 I can be specific with my words to get a greater effect. 311 00:18:37,367 --> 00:18:38,910 And simply say something along the lines of, 312 00:18:38,994 --> 00:18:42,455 "Spirit of blah-blah-blah, do blah-blah-blah…" and boom. Done. 313 00:18:42,539 --> 00:18:45,167 What do you think? Pretty epic, right? Yeah, I know. 314 00:18:45,250 --> 00:18:46,293 That's absurd. 315 00:18:46,877 --> 00:18:49,880 This is the sort of thing that you could very easily get carried away with 316 00:18:49,963 --> 00:18:51,256 and pay a price for later. 317 00:18:51,339 --> 00:18:53,633 Hey, now. This isn't a Japanese folktale. 318 00:18:56,344 --> 00:18:59,973 Didn't something like this happen back in grade school? 319 00:19:00,056 --> 00:19:01,099 What do you mean? 320 00:19:01,183 --> 00:19:03,602 You know, you stepped in when I was getting messed with. 321 00:19:03,685 --> 00:19:05,312 It was some older kid. 322 00:19:05,395 --> 00:19:06,771 Oh, I remember. 323 00:19:06,855 --> 00:19:09,149 You mean that time you got knocked over, right? 324 00:19:09,232 --> 00:19:11,943 Nope, I didn't get knocked over. 325 00:19:12,027 --> 00:19:13,737 Wait. Huh, really? 326 00:19:15,238 --> 00:19:16,907 Why don't we take a look then? 327 00:19:17,782 --> 00:19:19,951 -Huh? -Memory recall. 328 00:19:22,537 --> 00:19:25,498 Hey! This spot is for sixth graders. 329 00:19:25,582 --> 00:19:28,627 If you're supposed to be the older kids here, 330 00:19:28,710 --> 00:19:30,545 then you should really act like it. 331 00:19:30,629 --> 00:19:34,674 It's hard to tell when you're all crying like big babies. 332 00:19:34,758 --> 00:19:37,177 Sh-- Shut up, ugly! 333 00:19:37,260 --> 00:19:41,014 Ow! Ow, it hurts! 334 00:19:41,097 --> 00:19:43,099 -Moriyan, are you okay? -It really hurts. 335 00:19:44,434 --> 00:19:46,394 Oh, now it hurts? 336 00:19:46,478 --> 00:19:48,146 It was just one hit. Like-- 337 00:19:51,942 --> 00:19:54,653 -Are you okay, Sumika? -Takafumi? 338 00:19:54,736 --> 00:19:56,821 How could you hit a girl like that, you jerks? 339 00:19:58,323 --> 00:20:01,701 T-They knocked you back, didn't they? 340 00:20:01,785 --> 00:20:03,119 Are you hurt at all? 341 00:20:03,203 --> 00:20:06,414 No, I'm okay. I swear. 342 00:20:06,998 --> 00:20:08,959 But, your face is all red. 343 00:20:09,042 --> 00:20:11,962 -No, I'm okay. -Can I carry you? 344 00:20:12,045 --> 00:20:14,965 I think I was the instigator in that. 345 00:20:15,048 --> 00:20:17,634 Yeah, yup. Okay. I think I can see that now. 346 00:20:17,717 --> 00:20:19,678 Yeah, looks like it. 347 00:20:26,726 --> 00:20:27,852 But… 348 00:20:31,147 --> 00:20:34,025 I was happy. Really. 349 00:20:34,651 --> 00:20:38,446 You've never stopped saving me, Takafumi. Right? 350 00:20:44,160 --> 00:20:45,662 -Fujimii! -Huh? 351 00:20:48,915 --> 00:20:51,334 Sawa! 352 00:20:51,418 --> 00:20:53,628 Who is that? 353 00:20:56,756 --> 00:20:58,216 It's nice to meet you. 354 00:20:58,300 --> 00:21:01,052 Sorry, let me introduce myself. I'm Takafumi Takaoka. 355 00:21:01,136 --> 00:21:04,889 -Fujimiya's childhood friend. -Hey, Takafumi. 356 00:21:04,973 --> 00:21:07,434 I'm Sawae, but people call me Sawa. 357 00:21:07,517 --> 00:21:09,686 And I've known Fujimii since high school. 358 00:21:11,980 --> 00:21:13,189 Let me ask you, 359 00:21:13,690 --> 00:21:16,985 don't you think that Fujimii has gotten so cute over the years? 360 00:21:18,862 --> 00:21:21,323 A whole lot of boys are interested. 361 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 Great idea. We should swap info. 362 00:21:26,911 --> 00:21:29,622 In fact, you should give me the contact info of the other guys. 363 00:21:29,706 --> 00:21:32,000 Oh, wow. You don't waste time. 364 00:21:32,083 --> 00:21:36,212 Hold on. What exactly are planning on doing with that contact info? 365 00:21:39,549 --> 00:21:41,092 I'm not gonna do anything. 366 00:21:41,176 --> 00:21:44,429 Anything they'll remember, if you catch my drift… 367 00:21:44,512 --> 00:21:45,764 Stop it. 368 00:21:45,847 --> 00:21:48,391 Geez, you get one ounce of power and suddenly you go crazy. 369 00:21:48,975 --> 00:21:52,228 I mean, college boys aren't even human though. 370 00:21:52,771 --> 00:21:55,023 If I don't erase them, 371 00:21:55,106 --> 00:21:57,901 they'll take you home from a party and take videos of-- 372 00:21:57,984 --> 00:22:01,404 Stop believing all the nonsense you read on the damn internet! 373 00:22:01,988 --> 00:22:03,281 CHIAKI 374 00:22:03,365 --> 00:22:06,493 We left Chiaki outside. 375 00:22:06,576 --> 00:22:09,079 Sorry, Sawa. We have to get him right now. Come on. 376 00:22:09,162 --> 00:22:11,206 Oh, okay then. Goodbye. 377 00:22:14,250 --> 00:22:17,337 Who's Chiaki? And is Fujimii okay? 378 00:22:19,839 --> 00:22:21,716 I walked Chiaki home. 379 00:22:22,300 --> 00:22:25,804 Did you ever figure out what triggers your Wild Talker ability? 380 00:22:25,887 --> 00:22:28,765 Yeah, it seems like it's mostly desperation. 381 00:22:29,432 --> 00:22:31,518 It was never triggered by a casual encounter 382 00:22:31,601 --> 00:22:32,769 with anyone in particular. 383 00:22:32,852 --> 00:22:36,064 Have we figured out why he's still able to speak with the spirits, 384 00:22:36,147 --> 00:22:37,899 even though he's back home in Japan now? 385 00:22:37,982 --> 00:22:38,983 Oh. 386 00:22:39,067 --> 00:22:43,530 It's because Takafumi had documents that would send me away forever. 387 00:22:45,365 --> 00:22:48,284 I was desperate and I thought if I could use magic, 388 00:22:48,368 --> 00:22:50,370 I wouldn't be abandoned again. 389 00:22:52,914 --> 00:22:55,333 Your family was going to get rid of him? 390 00:22:55,417 --> 00:22:58,837 Y-You should show us the hero. Remember that? 391 00:22:58,920 --> 00:23:01,673 Oh, yeah, that's right. We have to finish the story. 392 00:23:01,756 --> 00:23:04,175 Wait, hold on. The hero showed up? 393 00:23:04,259 --> 00:23:06,344 No, not yet, but they seem close. 394 00:23:06,428 --> 00:23:08,138 Icuras elran. 395 00:23:08,721 --> 00:23:11,349 Alicia and her party seem to know something. 396 00:23:11,850 --> 00:23:16,104 It's their third time meeting Uncle, but, uh, they had their memories wiped. 397 00:23:16,688 --> 00:23:19,524 Don't worry about it. There's a hero nearby. 398 00:23:19,607 --> 00:23:22,527 You happen to know anything about that? Maybe a rumor? 399 00:23:22,610 --> 00:23:24,988 -Uh, about that-- -Ahem. 400 00:23:26,781 --> 00:23:28,992 Edgar, can I borrow your sword? 401 00:23:29,075 --> 00:23:30,452 Huh? My sword? 402 00:23:30,535 --> 00:23:31,661 -Uh? -Hand it over. 403 00:23:40,420 --> 00:23:45,049 I'm the chosen Holy Hero, the Shining Crusader. 404 00:23:45,133 --> 00:23:49,137 My name is Alicia Edelcia.