1 00:00:07,383 --> 00:00:09,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,554 --> 00:00:14,932 Bambus 3 00:00:15,016 --> 00:00:18,728 Bambusowe suszarki do prania 4 00:00:19,729 --> 00:00:24,358 Bambus, bambusowe suszarki do prania 5 00:00:27,069 --> 00:00:28,404 Już jestem. 6 00:00:40,792 --> 00:00:46,005 Bambus, bambusowe suszarki do prania 7 00:01:28,131 --> 00:01:30,299 WUJEK: JESTEŚ W PORZĄDKU TAKA JAKA JESTEŚ 8 00:02:01,539 --> 00:02:03,207 WRÓCIĆ DO DOMU 9 00:02:08,421 --> 00:02:09,463 TAŃSZY NIŻ GĄBKA 10 00:02:16,554 --> 00:02:17,763 75 MINUT WCZEŚNIEJ 11 00:02:17,847 --> 00:02:19,807 Fujimiya mówiła, że przyjdzie. 12 00:02:20,558 --> 00:02:21,934 Jasne. 13 00:02:25,563 --> 00:02:26,564 Co? 14 00:02:26,647 --> 00:02:29,525 Cóż, to fajna dziewczyna. 15 00:02:29,609 --> 00:02:31,944 Chyba tak. 16 00:02:33,362 --> 00:02:35,573 Chciała, żebym zerwał z tobą kontakt. 17 00:02:35,656 --> 00:02:37,533 DO WUJKA Z INNEGO ŚWIATA 18 00:02:38,159 --> 00:02:39,243 Dostałeś e-mail. 19 00:02:39,327 --> 00:02:42,038 Wiem, ale po angielsku, więc go zignorowałem. 20 00:02:42,872 --> 00:02:47,793 Zobaczmy. „Zmiany w programie partnerskim YouTube”. 21 00:02:48,836 --> 00:02:50,671 Mówisz po angielsku tak płynnie? 22 00:02:50,755 --> 00:02:52,673 Nie, wkleiłem tekst do translatora. 23 00:02:54,050 --> 00:02:55,760 Sprytnie. 24 00:02:56,844 --> 00:02:58,262 I? Co tam piszą? 25 00:03:00,181 --> 00:03:02,975 Wujku, chyba stracisz pracę. 26 00:03:05,019 --> 00:03:06,020 Co? 27 00:03:07,772 --> 00:03:10,149 Początek roku 2018. 28 00:03:10,232 --> 00:03:14,111 Wielu małych YouTuberów straciło przychody z reklam. 29 00:03:14,195 --> 00:03:15,613 1000 SUBÓW LUB 4000 GODZIN 30 00:03:15,696 --> 00:03:18,491 Kanał wujka nie był wyjątkiem. 31 00:03:18,574 --> 00:03:20,952 OD 20 LUTEGO 2018 ROKU 32 00:03:21,035 --> 00:03:23,412 19 LUTEGO, PONIEDZIAŁEK 33 00:03:25,539 --> 00:03:28,626 Z końcem dnia muszę mieć 4000 godzin czasu oglądania 34 00:03:28,709 --> 00:03:31,420 i 1000 subskrybentów. 35 00:03:32,213 --> 00:03:33,839 WUJEK Z INNEGO ŚWIATA SUBSKRYBENCI 36 00:03:33,923 --> 00:03:35,549 812 OSÓB 37 00:03:36,342 --> 00:03:38,886 Czas oglądania znacznie przekracza próg. 38 00:03:38,970 --> 00:03:41,514 Ale czemu tak niewielu subskrybentów? 39 00:03:43,599 --> 00:03:46,852 MIKECHAN: WŁAŚNIE TRAFIŁEM NA TWÓJ KANAŁ! NIEZŁE EFEKTY! 40 00:03:46,936 --> 00:03:49,313 WUJEK Z INNEGO ŚWIATA TO NIE EFEKTY. TO MAGIA. 41 00:03:49,397 --> 00:03:52,275 PRZED OBEJRZENIEM MATERIAŁU PRZECZYTAJ OPIS. 42 00:03:52,358 --> 00:03:56,153 JESTEM ROZDRAŻNIONY, BO WIELU LUDZI KOMENTUJE, NIE CZYTAJĄC OPISU. 43 00:03:56,237 --> 00:03:59,198 STOSUJ SIĘ DO ZASAD, A INTERNET BĘDZIE PRZYJEMNYM MIEJSCEM 44 00:03:59,282 --> 00:04:01,534 @WUJEK Z INNEGO ŚWIATA YY, JASNE 45 00:04:01,617 --> 00:04:02,868 ZNOWU ZACZYNA 46 00:04:02,952 --> 00:04:05,538 NIE BĘDĘ JUŻ TWOIM FANEM CO, DZIŚ SIĘ URODZIŁEŚ? 47 00:04:05,621 --> 00:04:08,457 DZIADEK ZNOWU SIĘ WŚCIEKA USTALA WŁASNE ZASADY 48 00:04:12,753 --> 00:04:15,631 - To dlatego! - Co? 49 00:04:15,715 --> 00:04:19,760 Ludzie rezygnują z subskrypcji przez te twoje kijowe odpowiedzi! 50 00:04:19,844 --> 00:04:22,555 Ale Takafumi… 51 00:04:22,638 --> 00:04:24,140 Żadnych ale! 52 00:04:25,224 --> 00:04:29,603 - Tak czy inaczej, mamy przechlapane. - Musimy coś wymyślić. 53 00:04:29,687 --> 00:04:35,067 Nie czułem się tak od Luvaldram, Zamkniętego Miasta. 54 00:04:35,151 --> 00:04:39,071 Ich magia ochronna zawiodła, zjawiło się 1000 legendarnych bestii. 55 00:04:44,910 --> 00:04:46,245 Wujku, 56 00:04:47,371 --> 00:04:51,042 czemu wspominasz o czymś tak fascynującym w kryzysowym momencie? 57 00:04:51,125 --> 00:04:52,710 Mam ci o tym opowiedzieć? 58 00:04:52,793 --> 00:04:54,754 No jasne, że tak. 59 00:04:54,837 --> 00:04:56,130 W kryzysowym momencie? 60 00:04:56,213 --> 00:04:58,049 To twoja wina! 61 00:04:58,674 --> 00:05:00,384 Icuras elran. 62 00:05:02,094 --> 00:05:04,722 Czy to jest Zamknięte Miasto? 63 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 Cóż za ogromna bariera. 64 00:05:13,481 --> 00:05:15,524 Co ona blokuje? 65 00:05:16,108 --> 00:05:18,027 O niczym nie wiesz, prawda? 66 00:05:19,320 --> 00:05:21,697 Mózg też masz orka? 67 00:05:22,615 --> 00:05:24,367 Orka? 68 00:05:24,450 --> 00:05:25,910 - Ork. - To ork! 69 00:05:28,245 --> 00:05:29,830 Bez paniki. 70 00:05:29,914 --> 00:05:31,707 Może i wygląda jak ork, 71 00:05:32,291 --> 00:05:33,959 ale gdyby naprawdę nim był, 72 00:05:34,668 --> 00:05:37,421 skonałby w momencie przejścia przez barierę. 73 00:05:37,505 --> 00:05:40,174 - To prawda. - Więc jest człowiekiem? 74 00:05:40,257 --> 00:05:41,675 Koniec świata. 75 00:05:41,759 --> 00:05:43,052 Zgadzam się. 76 00:05:46,931 --> 00:05:49,725 Orku, często jesteś otoczony niczym armią Chu. 77 00:05:49,809 --> 00:05:50,810 Chwila. 78 00:05:52,728 --> 00:05:54,063 Otoczony armią Chu? 79 00:05:54,146 --> 00:05:56,273 Ta dziewczyna wspomniała o Chu. 80 00:05:56,357 --> 00:05:58,359 To to starożytne chińskie księstwo? 81 00:05:58,442 --> 00:06:00,027 Pewnie błąd tłumaczenia. 82 00:06:01,112 --> 00:06:02,988 WYBIERZ JĘZYK 1. JAPOŃSKI – 2. GRANBAHAMAL 83 00:06:03,072 --> 00:06:04,281 Irg zag lar rarla… 84 00:06:04,365 --> 00:06:08,536 Dosłowne tłumaczenie brzmi: „Wycie armii Gubena dziesiątego dnia”. 85 00:06:08,619 --> 00:06:11,455 Nie ma to sensu, więc magia wybrała japoński. 86 00:06:11,539 --> 00:06:12,748 Co to za interfejs? 87 00:06:13,457 --> 00:06:15,709 Skopiowałem go z twojego odtwarzacza wideo. 88 00:06:16,794 --> 00:06:18,587 Nie chcesz ukrywać twarzy? 89 00:06:19,630 --> 00:06:20,673 Nie. 90 00:06:23,008 --> 00:06:27,680 Teraz jestem już przyzwyczajona, więc nie mam odruchu wymiotnego. 91 00:06:27,763 --> 00:06:30,975 - Z łatwością znoszę… - Rety, ale wielki owoc. 92 00:06:32,810 --> 00:06:35,062 To equa, są uprawiane na południu. 93 00:06:35,146 --> 00:06:36,730 ZAMKNIĘTE MIASTO KRAINA BESTII 94 00:06:36,814 --> 00:06:39,316 Bariera chroni miasto przed mitycznymi bestiami, 95 00:06:39,400 --> 00:06:43,195 mieszkającymi na zachodzie Krainy Bestii. 96 00:06:44,029 --> 00:06:47,283 Bariera takiej wielkości nie powstaje w jeden dzień. 97 00:06:47,366 --> 00:06:49,577 - Kilighd l'gid riolran… - Miasto jest ośrodkiem… 98 00:06:49,660 --> 00:06:52,288 - …Kulosha l'gid riolran. - …handlu lokalnymi towarami 99 00:06:52,371 --> 00:06:54,123 dzięki tej barierze! 100 00:07:01,046 --> 00:07:02,214 Spójrzcie na barierę! 101 00:07:05,885 --> 00:07:08,012 Coś ty narobił, wujku? 102 00:07:08,596 --> 00:07:11,265 Chciałem sprawdzić, czy zadziała. 103 00:07:23,277 --> 00:07:25,404 - Patrzcie! - Nadchodzą bestie! 104 00:07:25,488 --> 00:07:26,947 Cyklopi! 105 00:07:27,031 --> 00:07:29,158 To tytan! 106 00:07:39,543 --> 00:07:41,378 Czy to smok chmur? 107 00:07:41,462 --> 00:07:42,755 Przynieście karty zaklęć! 108 00:07:42,838 --> 00:07:44,006 Które? 109 00:07:44,089 --> 00:07:45,382 Wszystkie! 110 00:07:49,261 --> 00:07:51,931 Tyle strasznych potworów widziałam jedynie 111 00:07:52,681 --> 00:07:53,974 w książce z obrazkami. 112 00:08:01,440 --> 00:08:04,109 Około 1000 potworów. 113 00:08:04,693 --> 00:08:06,320 Co o tym sądzisz, orku? 114 00:08:06,820 --> 00:08:09,156 Zbyt wiele, byśmy dali im radę. 115 00:08:10,157 --> 00:08:12,076 Nie zapobiegniemy rzezi. 116 00:08:12,576 --> 00:08:13,661 Zgadza się. 117 00:08:35,808 --> 00:08:37,017 Co za brzydka twarz. 118 00:08:39,270 --> 00:08:40,896 Ale jej nie chowasz. 119 00:08:45,901 --> 00:08:47,111 Dziwny jesteś. 120 00:08:50,197 --> 00:08:51,240 Głupiec. 121 00:08:52,449 --> 00:08:53,492 Uciekaj. 122 00:09:15,139 --> 00:09:16,265 Ustawiłem ją z powrotem. 123 00:09:16,348 --> 00:09:17,558 Co? 124 00:09:17,641 --> 00:09:22,229 Poprosiłem duchy tworzące barierę, by ją naprawiły, i to zrobiły. 125 00:09:22,980 --> 00:09:25,691 Zrobiły mi później za to niezłe piekło. 126 00:09:26,483 --> 00:09:27,568 Piekło? 127 00:09:30,446 --> 00:09:32,823 Przeżyliśmy! 128 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 Ale co to było? 129 00:09:34,992 --> 00:09:37,286 Widziałem jakiś błysk. 130 00:09:37,870 --> 00:09:40,331 Czy to znaczy, że ktoś zniszczył barierę? 131 00:09:40,414 --> 00:09:41,999 Jakaś bestia? 132 00:09:42,082 --> 00:09:43,459 Bestia? 133 00:09:57,556 --> 00:09:59,308 Zgubiłaś coś, Elfko. 134 00:09:59,391 --> 00:10:02,186 Dziękuję. To antyk. 135 00:10:02,269 --> 00:10:05,731 To legendarna broń, prawda? Ostrożnie się z nią obchodź. 136 00:10:05,814 --> 00:10:08,275 „Legendarny miecz” brzmi nieźle, 137 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 ale ostatecznie to tylko antyk. 138 00:10:12,780 --> 00:10:14,740 Antyk. 139 00:10:14,823 --> 00:10:17,159 Bariera też nim jest. 140 00:10:17,242 --> 00:10:19,662 Od wieków nie przechodziła konserwacji. 141 00:10:19,745 --> 00:10:21,872 Takie awarie są nieuniknione. 142 00:10:21,955 --> 00:10:24,875 Podobno w stolicy są księgi dotyczące bariery. 143 00:10:28,879 --> 00:10:31,507 Niewiele brakowało, orku. 144 00:10:33,175 --> 00:10:36,303 Czemu im nie powiesz, że to ja zniszczyłem barierę? 145 00:10:41,225 --> 00:10:43,435 Jesteś mi winien porządny obiad. 146 00:10:44,895 --> 00:10:46,438 Wtedy będziemy kwita. 147 00:10:57,074 --> 00:10:58,283 Wyjechałem. 148 00:10:58,367 --> 00:10:59,993 Po jaką cholerę? 149 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 Trzeba wykrywać tego typu oszustki 150 00:11:02,955 --> 00:11:05,708 przed pierwszą próbą szantażu z ich strony. 151 00:11:06,291 --> 00:11:08,627 Inaczej zawsze będziesz frajerem. 152 00:11:08,711 --> 00:11:12,756 No dobra, orku. Teraz przynieś mi ciastka. 153 00:11:13,340 --> 00:11:16,343 Jego sceptycyzm jest głęboko zakorzeniony. 154 00:11:18,345 --> 00:11:22,599 Poproś duchy. 155 00:11:25,769 --> 00:11:26,979 Co robisz? 156 00:11:27,062 --> 00:11:31,150 Poproszę widzów, by subskrybowali mój kanał. 157 00:11:31,733 --> 00:11:32,734 Co? 158 00:11:32,818 --> 00:11:37,531 Wyjaśnię, że mogą mi pomóc, subskrybując kanał. 159 00:11:38,323 --> 00:11:42,619 To jest straszna głupota! Jeśli okażesz słabość, koniec z tobą. 160 00:11:42,703 --> 00:11:45,456 Trolle zaczną hejtowanie i cię zgrillują. 161 00:11:45,539 --> 00:11:48,542 Będą cię ścigać, bo oni żyją z hejtu. 162 00:11:48,625 --> 00:11:50,461 Jesteś skończony! 163 00:11:50,544 --> 00:11:52,671 Wujku, już po tobie! 164 00:12:00,679 --> 00:12:02,181 DAŁEM SUBA. TAK TRZYMAJ! 165 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 SKORO PROSISZ… 166 00:12:04,475 --> 00:12:05,476 Ludzie… 167 00:12:05,559 --> 00:12:07,561 CZEKAM NA NEWSY TRZYMAM KCIUKI 168 00:12:09,605 --> 00:12:10,731 Nie do wiary. 169 00:12:10,814 --> 00:12:15,444 W mediach społecznościowych widywałem tylko najgorsze. 170 00:12:16,111 --> 00:12:21,074 Okazało się, że Internet ma oblicze, którego wcześniej nie widziałem. 171 00:12:22,451 --> 00:12:23,785 Cześć! 172 00:12:26,580 --> 00:12:29,708 I kto tu jest sceptyczny? 173 00:12:30,542 --> 00:12:33,837 Mamy już 1000 subskrybentów! Tak! 174 00:12:35,255 --> 00:12:38,091 „Dziękuję wszystkim”. 175 00:12:38,675 --> 00:12:40,594 Powinienem użyć jakiejś emotki? 176 00:12:41,637 --> 00:12:42,638 Pewnie. 177 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Co się dzieje? 178 00:12:46,391 --> 00:12:47,976 ORK SZYBKO SIĘ ZMIENIA 179 00:12:49,770 --> 00:12:53,440 Starsi, bezrobotni i samotni stają się poważnym problemem społecznym. 180 00:12:54,024 --> 00:12:57,027 Na przykład bezrobotny wujek waletujący u bratanka, 181 00:12:57,110 --> 00:12:59,112 niszczący życie młodego człowieka. 182 00:12:59,905 --> 00:13:01,156 Nie do pomyślenia. 183 00:13:01,240 --> 00:13:02,741 Całkowicie się zgadzam. 184 00:13:03,408 --> 00:13:07,454 Rety, nowy film ma już 10 000 wyświetleń. 185 00:13:09,289 --> 00:13:12,584 Czy bycie YouTuberem to kariera? 186 00:13:12,668 --> 00:13:14,920 Zarabia się tylko na reklamach, prawda? 187 00:13:15,420 --> 00:13:17,047 Tak. 188 00:13:17,631 --> 00:13:19,841 To często zadawane pytanie. 189 00:13:20,425 --> 00:13:23,428 Jestem profesjonalistą, współpracuję z pewną firmą, 190 00:13:23,512 --> 00:13:25,514 więc nie mogę zdradzać szczegółów. 191 00:13:26,139 --> 00:13:27,349 Przykro mi. 192 00:13:29,059 --> 00:13:30,727 Mając współlokatora… 193 00:13:32,938 --> 00:13:37,150 Takafumi nie może nawet myśleć o zamieszkaniu z dziewczyną. 194 00:13:39,444 --> 00:13:43,407 Właśnie, Fujimiyo. Powinnaś tu zamieszkać. 195 00:13:45,158 --> 00:13:47,119 Takafumi ma dwuosobowy pokój. 196 00:13:47,202 --> 00:13:48,579 Chwila! 197 00:13:48,662 --> 00:13:50,539 - Mogę spać na podłodze. - Chwila! 198 00:13:50,622 --> 00:13:53,041 Dwie osoby w pokoju to trochę ciasno. 199 00:13:53,875 --> 00:13:55,586 Nie jest aż tak duży. 200 00:13:55,669 --> 00:13:56,670 Serio? 201 00:14:01,341 --> 00:14:03,176 Wybaczcie, muszę wyjść. 202 00:14:03,260 --> 00:14:05,345 Co? Zaczekaj! 203 00:14:05,429 --> 00:14:08,140 Dżem bez cukru, 198 jenów. 204 00:14:11,893 --> 00:14:13,103 Ten Takafumi. 205 00:14:14,229 --> 00:14:18,734 Taka cudowna dziewczyna jak ty okazuje mu zainteresowanie, 206 00:14:18,817 --> 00:14:21,111 a on cię traktuje jak koleżankę. 207 00:14:23,196 --> 00:14:25,574 Czy w przeszłości coś się wydarzyło? 208 00:14:27,034 --> 00:14:28,035 Słucham? 209 00:14:28,619 --> 00:14:30,621 - Mnie możesz powiedzieć. - Nie, dziękuję. 210 00:14:32,456 --> 00:14:35,542 Poświęcałem się z miłości niezliczoną ilość razy. 211 00:14:35,626 --> 00:14:37,294 Kaede, może chociaż za ręce. 212 00:14:37,377 --> 00:14:39,254 Są rzeczy, które znam tylko ja. 213 00:14:39,338 --> 00:14:40,714 Nie ma mowy! 214 00:14:40,797 --> 00:14:44,176 Nie zwierzę się komuś, kto ma doświadczenie tylko z gier wideo. 215 00:14:53,936 --> 00:14:56,939 Nie jestem dla ciebie dość dobry. 216 00:15:00,651 --> 00:15:02,778 Dziwak z niego. 217 00:15:03,278 --> 00:15:08,033 Choć ma dobre intencje, bo chce nas do siebie zbliżyć. 218 00:15:09,993 --> 00:15:13,372 Potraktowałam cię trochę zbyt ostro. 219 00:15:16,833 --> 00:15:17,834 Co? 220 00:15:17,918 --> 00:15:20,295 Kim… jesteś? 221 00:15:20,379 --> 00:15:23,298 Jestem ciotką Takafumiego. 222 00:15:23,382 --> 00:15:24,591 Ciotką? 223 00:15:24,675 --> 00:15:27,260 Co tu robi jego ciotka? 224 00:15:27,344 --> 00:15:31,723 Jest jego wujek, to dlaczego nie i ciotka? 225 00:15:33,600 --> 00:15:35,310 A gdzie jest wujek? 226 00:15:35,394 --> 00:15:36,478 W łazience. 227 00:15:37,771 --> 00:15:39,523 Pomóż mi, Duchu Dźwięku. 228 00:15:41,775 --> 00:15:42,901 Zajęte. 229 00:15:43,485 --> 00:15:45,404 No dobrze, pogadajmy. 230 00:15:45,487 --> 00:15:47,614 - To znaczy, porozmawiajmy. - Co? 231 00:15:47,698 --> 00:15:51,535 Pora na babskie pogaduszki. Nie musisz się powstrzymywać. 232 00:15:51,618 --> 00:15:53,620 Mów, co wydarzyło się w przeszłości? 233 00:15:53,704 --> 00:15:57,082 Nic. Naprawdę, nic się nie wydarzyło. 234 00:15:59,334 --> 00:16:00,711 Wróciłem. 235 00:16:08,176 --> 00:16:10,637 I OTO JESTEŚMY 236 00:16:12,764 --> 00:16:14,391 Przyszedł Takafumi. 237 00:16:14,474 --> 00:16:16,852 Twoja ciotka chce mi udzielić sercowych porad. 238 00:16:16,935 --> 00:16:18,770 Co? Moja ciotka? 239 00:16:19,563 --> 00:16:20,814 Sercowe porady? 240 00:16:26,194 --> 00:16:27,404 Wujek? 241 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 Nie, jestem twoją ciotką. 242 00:16:29,948 --> 00:16:31,283 Sonic i Tailz są… 243 00:16:31,366 --> 00:16:34,119 Tails kończy się na S. 244 00:16:34,202 --> 00:16:37,456 Nazywa się Miles Prower, ale ma dwa ogony i mówią na niego Tails. 245 00:16:37,539 --> 00:16:38,999 - Wujku. - Ciociu. 246 00:16:41,001 --> 00:16:44,755 Mogłeś użyć magii, by zmienić swój wygląd w innym świecie. 247 00:16:44,838 --> 00:16:46,381 Myślisz, że to takie proste? 248 00:16:47,007 --> 00:16:50,218 Umysł stopniowo się zmienia, by dostosować się do ciała. 249 00:16:51,303 --> 00:16:54,765 Istnieje ryzyko, że zupełnie się zatracę. 250 00:16:57,267 --> 00:17:01,772 O ile nie jest to absolutnie konieczne, ta magia jest zabroniona! 251 00:17:02,397 --> 00:17:04,357 To mają być babskie pogaduszki. 252 00:17:04,983 --> 00:17:05,984 Cóż… 253 00:17:06,735 --> 00:17:09,196 Nieważne. Nakręćmy film na YouTube. 254 00:17:11,490 --> 00:17:13,867 Teraz nie pora na to. 255 00:17:13,950 --> 00:17:16,661 Jest tu Fujimiya, trzeba się nią zająć. 256 00:17:16,745 --> 00:17:18,997 Nakręćmy film o grze Guardian Heroes. 257 00:17:19,081 --> 00:17:20,499 Zajmę się tym! 258 00:17:20,582 --> 00:17:24,002 Zawsze chciałam nakręcić taki film. 259 00:17:24,086 --> 00:17:26,463 Tak! 260 00:17:26,546 --> 00:17:29,549 Nie mamy czasu, więc nie zmieniaj wyrazu twarzy. 261 00:17:29,633 --> 00:17:32,010 Dobrze. Zaczynajmy. 262 00:17:33,678 --> 00:17:34,721 Co tu się dzieje? 263 00:17:37,474 --> 00:17:40,060 No dobrze, plik wideo został przesłany. 264 00:17:40,143 --> 00:17:44,022 Nie jestem tak dobra jak kiedyś, ale zachowałam zabawny styl. 265 00:17:44,106 --> 00:17:46,316 Zdobędziemy mnóstwo polubień. 266 00:17:46,399 --> 00:17:48,026 Mogę zobaczyć ten filmik? 267 00:17:48,110 --> 00:17:51,404 Wujku, zanim do tego przejdziemy, trzeba zająć się Fujimiyą. 268 00:17:51,488 --> 00:17:53,323 Racja, zapomniałam. 269 00:17:53,406 --> 00:17:55,492 Wujku? Nie ciociu? 270 00:17:56,785 --> 00:17:57,786 W porządku. 271 00:17:57,869 --> 00:18:01,832 Zobaczmy wcześniejsze spotkania Takafumiego z Fujimiyą. 272 00:18:01,915 --> 00:18:03,959 Od razu przechodzisz do rzeczy, wujku. 273 00:18:04,042 --> 00:18:05,836 Zobaczmy, Takafumi. 274 00:18:05,919 --> 00:18:09,214 Duchu Pamięci, pokaż fragment wspomnień. 275 00:18:13,218 --> 00:18:15,554 - Co to ma być? - To magia. 276 00:18:15,637 --> 00:18:17,931 Nie żartujcie. 277 00:18:18,014 --> 00:18:20,392 To na pewno hologram, prawda? 278 00:18:20,892 --> 00:18:22,894 Widziałam to na filmach. 279 00:18:25,689 --> 00:18:27,149 No tak. 280 00:18:27,232 --> 00:18:29,734 Ten gadżet od Sony wyświetla obraz. 281 00:18:30,318 --> 00:18:32,904 Czyli to Sony. 282 00:18:34,239 --> 00:18:37,325 To nasza podstawówka przed remontem. 283 00:18:39,411 --> 00:18:42,539 Założę się, że w domu masz pełno erotycznych magazynów! 284 00:18:42,622 --> 00:18:44,541 Wcale że nie. 285 00:18:45,584 --> 00:18:49,045 Rety, chcę mieć taki gadżet. 286 00:18:49,129 --> 00:18:51,715 Nie pyskuj mi tu! 287 00:18:51,798 --> 00:18:54,926 - Piącha w nos! - Auć! Auć! 288 00:18:55,510 --> 00:18:58,471 Dziwne. Gdzie Fujimiya? 289 00:18:58,555 --> 00:19:00,557 Widzę tylko tego bachora. 290 00:19:01,057 --> 00:19:02,392 To ty, Fujimiyo. 291 00:19:03,894 --> 00:19:04,895 Co? 292 00:19:11,902 --> 00:19:14,362 Rozumiem. Teraz to ma sens. 293 00:19:14,446 --> 00:19:17,657 Co? Naprawdę taka byłam? 294 00:19:18,658 --> 00:19:21,369 Nasze dzieciństwo nie było bardziej słodko-gorzkie? 295 00:19:26,041 --> 00:19:27,459 Masz tu kupę. 296 00:19:27,542 --> 00:19:28,877 Chwila, co? 297 00:19:30,170 --> 00:19:31,671 Fujimiyo, przykro mi. 298 00:19:32,380 --> 00:19:33,673 To jest beznadziejne. 299 00:19:33,757 --> 00:19:35,675 Nie oglądajcie tego! 300 00:19:35,759 --> 00:19:39,638 Aż dziwne, że Takafumi zauważył cię na ulicy. 301 00:19:39,721 --> 00:19:42,807 Jak miałbym nie zauważyć? 302 00:19:47,103 --> 00:19:48,772 Nie zapomniałbym Fujimiyi. 303 00:19:54,819 --> 00:19:56,529 A masz. 304 00:19:56,613 --> 00:19:58,198 Auć. A to za co? 305 00:19:59,115 --> 00:20:00,158 Rozumiem. 306 00:20:07,874 --> 00:20:10,752 Nie chodzi o wygląd. 307 00:20:12,545 --> 00:20:15,757 Gdybym to dostrzegła, może… 308 00:20:16,383 --> 00:20:17,425 O nie. 309 00:20:18,260 --> 00:20:20,345 Czy to ciało wpływa na mój umysł? 310 00:20:21,471 --> 00:20:23,098 Panie Fujimiyo, przestań, proszę. 311 00:20:23,181 --> 00:20:25,433 - Mówiłeś do mnie panie Fujimiyo? - Kupa, kupa! 312 00:20:25,517 --> 00:20:28,478 Serio myślałem wtedy, że jesteś chłopcem. 313 00:20:28,561 --> 00:20:29,980 To okropne! 314 00:20:34,109 --> 00:20:35,777 To film, który przesłaliśmy. 315 00:20:35,860 --> 00:20:37,821 WIRTUALNA ELFKA YOUTUBER WUJEK 316 00:20:37,904 --> 00:20:39,197 Wirtualna co? 317 00:20:39,823 --> 00:20:43,201 Cześć wam! Tu wujek. 318 00:20:43,285 --> 00:20:46,454 Dziś chcę zrobić coś innego. 319 00:20:46,538 --> 00:20:48,957 Tadam! Chcę zagrać w grę na SEGA SATURNA, 320 00:20:49,040 --> 00:20:52,460 Guardian Heroes! 321 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Brawo, brawo! 322 00:20:55,255 --> 00:20:57,257 No dobrze, w tym filmie 323 00:20:57,340 --> 00:21:00,885 posłużę się mieczem bohatera. 324 00:21:00,969 --> 00:21:05,849 Aby wybrać miecz Hana, wciśnijcie dwa razy dolny przycisk. 325 00:21:05,932 --> 00:21:07,475 To takie proste. 326 00:21:07,559 --> 00:21:08,935 Dobrze, a teraz… 327 00:21:09,019 --> 00:21:10,729 Chwileczkę, Takafumi. 328 00:21:11,855 --> 00:21:15,150 W tym filmie w ogóle nie widać ekranu gry. 329 00:21:15,233 --> 00:21:16,693 Kto to będzie oglądał? 330 00:21:16,776 --> 00:21:18,403 Spójrz na wyświetlenia. Jest tylko… 331 00:21:18,486 --> 00:21:19,904 NOWE: WIRTUALNA ELFKA YOUTUBER WUJEK 332 00:21:20,989 --> 00:21:22,115 …200 000 wyświetleń? 333 00:21:23,908 --> 00:21:25,618 Robimy się popularni! 334 00:21:25,702 --> 00:21:28,288 To będzie rekord! Może trzy miliony wyświetleń! 335 00:21:28,371 --> 00:21:30,415 Ludzie nie chcą oglądać marudnego starca! 336 00:21:30,498 --> 00:21:34,044 To era wirtualnych YouTuberów! Lasek awatarów! 337 00:21:36,338 --> 00:21:37,714 SHIMA ARASHI: NIEZŁA! 338 00:21:37,797 --> 00:21:40,175 ŚLICZNA – JUŻ JESTEM FANEM 339 00:21:40,258 --> 00:21:43,136 NIE TRZEBA ŻADNEJ KONSOLI 340 00:21:48,725 --> 00:21:50,352 Wszyscy jesteście tacy sami. 341 00:21:57,192 --> 00:22:00,070 - Tak! Miałem rację! - Znów ta jego morda! 342 00:22:00,153 --> 00:22:01,780 Nie! 343 00:22:01,863 --> 00:22:03,615 - Udało się! - Ohyda! 344 00:22:03,698 --> 00:22:06,868 Nie! 345 00:22:06,951 --> 00:22:10,997 Duma wujka jako YouTubera została zdeptana. 346 00:22:13,166 --> 00:22:16,544 Ale w dniu wypłaty 347 00:22:16,628 --> 00:22:19,756 na naszym stole pojawił się talerz sashimi. 348 00:23:46,759 --> 00:23:50,972 Napisy: Izabela Tereszczuk-Prusakowska