1
00:00:07,383 --> 00:00:09,969
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,554 --> 00:00:14,932
Bambus
3
00:00:15,016 --> 00:00:18,728
Bambusowe suszarki do prania
4
00:00:19,729 --> 00:00:24,358
Bambus, bambusowe suszarki do prania
5
00:00:27,069 --> 00:00:28,404
Już jestem.
6
00:00:40,792 --> 00:00:46,005
Bambus, bambusowe suszarki do prania
7
00:01:28,131 --> 00:01:30,299
WUJEK:
JESTEŚ W PORZĄDKU TAKA JAKA JESTEŚ
8
00:02:01,539 --> 00:02:03,207
WRÓCIĆ DO DOMU
9
00:02:08,421 --> 00:02:09,463
TAŃSZY NIŻ GĄBKA
10
00:02:16,554 --> 00:02:17,763
75 MINUT WCZEŚNIEJ
11
00:02:17,847 --> 00:02:19,807
Fujimiya mówiła, że przyjdzie.
12
00:02:20,558 --> 00:02:21,934
Jasne.
13
00:02:25,563 --> 00:02:26,564
Co?
14
00:02:26,647 --> 00:02:29,525
Cóż, to fajna dziewczyna.
15
00:02:29,609 --> 00:02:31,944
Chyba tak.
16
00:02:33,362 --> 00:02:35,573
Chciała, żebym zerwał z tobą kontakt.
17
00:02:35,656 --> 00:02:37,533
DO WUJKA Z INNEGO ŚWIATA
18
00:02:38,159 --> 00:02:39,243
Dostałeś e-mail.
19
00:02:39,327 --> 00:02:42,038
Wiem, ale po angielsku,
więc go zignorowałem.
20
00:02:42,872 --> 00:02:47,793
Zobaczmy.
„Zmiany w programie partnerskim YouTube”.
21
00:02:48,836 --> 00:02:50,671
Mówisz po angielsku tak płynnie?
22
00:02:50,755 --> 00:02:52,673
Nie, wkleiłem tekst do translatora.
23
00:02:54,050 --> 00:02:55,760
Sprytnie.
24
00:02:56,844 --> 00:02:58,262
I? Co tam piszą?
25
00:03:00,181 --> 00:03:02,975
Wujku, chyba stracisz pracę.
26
00:03:05,019 --> 00:03:06,020
Co?
27
00:03:07,772 --> 00:03:10,149
Początek roku 2018.
28
00:03:10,232 --> 00:03:14,111
Wielu małych YouTuberów
straciło przychody z reklam.
29
00:03:14,195 --> 00:03:15,613
1000 SUBÓW LUB 4000 GODZIN
30
00:03:15,696 --> 00:03:18,491
Kanał wujka nie był wyjątkiem.
31
00:03:18,574 --> 00:03:20,952
OD 20 LUTEGO 2018 ROKU
32
00:03:21,035 --> 00:03:23,412
19 LUTEGO, PONIEDZIAŁEK
33
00:03:25,539 --> 00:03:28,626
Z końcem dnia muszę mieć
4000 godzin czasu oglądania
34
00:03:28,709 --> 00:03:31,420
i 1000 subskrybentów.
35
00:03:32,213 --> 00:03:33,839
WUJEK Z INNEGO ŚWIATA
SUBSKRYBENCI
36
00:03:33,923 --> 00:03:35,549
812 OSÓB
37
00:03:36,342 --> 00:03:38,886
Czas oglądania znacznie przekracza próg.
38
00:03:38,970 --> 00:03:41,514
Ale czemu tak niewielu subskrybentów?
39
00:03:43,599 --> 00:03:46,852
MIKECHAN: WŁAŚNIE TRAFIŁEM NA TWÓJ KANAŁ!
NIEZŁE EFEKTY!
40
00:03:46,936 --> 00:03:49,313
WUJEK Z INNEGO ŚWIATA
TO NIE EFEKTY. TO MAGIA.
41
00:03:49,397 --> 00:03:52,275
PRZED OBEJRZENIEM MATERIAŁU
PRZECZYTAJ OPIS.
42
00:03:52,358 --> 00:03:56,153
JESTEM ROZDRAŻNIONY, BO WIELU LUDZI
KOMENTUJE, NIE CZYTAJĄC OPISU.
43
00:03:56,237 --> 00:03:59,198
STOSUJ SIĘ DO ZASAD, A INTERNET BĘDZIE
PRZYJEMNYM MIEJSCEM
44
00:03:59,282 --> 00:04:01,534
@WUJEK Z INNEGO ŚWIATA
YY, JASNE
45
00:04:01,617 --> 00:04:02,868
ZNOWU ZACZYNA
46
00:04:02,952 --> 00:04:05,538
NIE BĘDĘ JUŻ TWOIM FANEM
CO, DZIŚ SIĘ URODZIŁEŚ?
47
00:04:05,621 --> 00:04:08,457
DZIADEK ZNOWU SIĘ WŚCIEKA
USTALA WŁASNE ZASADY
48
00:04:12,753 --> 00:04:15,631
- To dlatego!
- Co?
49
00:04:15,715 --> 00:04:19,760
Ludzie rezygnują z subskrypcji
przez te twoje kijowe odpowiedzi!
50
00:04:19,844 --> 00:04:22,555
Ale Takafumi…
51
00:04:22,638 --> 00:04:24,140
Żadnych ale!
52
00:04:25,224 --> 00:04:29,603
- Tak czy inaczej, mamy przechlapane.
- Musimy coś wymyślić.
53
00:04:29,687 --> 00:04:35,067
Nie czułem się tak
od Luvaldram, Zamkniętego Miasta.
54
00:04:35,151 --> 00:04:39,071
Ich magia ochronna zawiodła,
zjawiło się 1000 legendarnych bestii.
55
00:04:44,910 --> 00:04:46,245
Wujku,
56
00:04:47,371 --> 00:04:51,042
czemu wspominasz o czymś tak fascynującym
w kryzysowym momencie?
57
00:04:51,125 --> 00:04:52,710
Mam ci o tym opowiedzieć?
58
00:04:52,793 --> 00:04:54,754
No jasne, że tak.
59
00:04:54,837 --> 00:04:56,130
W kryzysowym momencie?
60
00:04:56,213 --> 00:04:58,049
To twoja wina!
61
00:04:58,674 --> 00:05:00,384
Icuras elran.
62
00:05:02,094 --> 00:05:04,722
Czy to jest Zamknięte Miasto?
63
00:05:10,394 --> 00:05:12,396
Cóż za ogromna bariera.
64
00:05:13,481 --> 00:05:15,524
Co ona blokuje?
65
00:05:16,108 --> 00:05:18,027
O niczym nie wiesz, prawda?
66
00:05:19,320 --> 00:05:21,697
Mózg też masz orka?
67
00:05:22,615 --> 00:05:24,367
Orka?
68
00:05:24,450 --> 00:05:25,910
- Ork.
- To ork!
69
00:05:28,245 --> 00:05:29,830
Bez paniki.
70
00:05:29,914 --> 00:05:31,707
Może i wygląda jak ork,
71
00:05:32,291 --> 00:05:33,959
ale gdyby naprawdę nim był,
72
00:05:34,668 --> 00:05:37,421
skonałby w momencie
przejścia przez barierę.
73
00:05:37,505 --> 00:05:40,174
- To prawda.
- Więc jest człowiekiem?
74
00:05:40,257 --> 00:05:41,675
Koniec świata.
75
00:05:41,759 --> 00:05:43,052
Zgadzam się.
76
00:05:46,931 --> 00:05:49,725
Orku, często jesteś otoczony
niczym armią Chu.
77
00:05:49,809 --> 00:05:50,810
Chwila.
78
00:05:52,728 --> 00:05:54,063
Otoczony armią Chu?
79
00:05:54,146 --> 00:05:56,273
Ta dziewczyna wspomniała o Chu.
80
00:05:56,357 --> 00:05:58,359
To to starożytne chińskie księstwo?
81
00:05:58,442 --> 00:06:00,027
Pewnie błąd tłumaczenia.
82
00:06:01,112 --> 00:06:02,988
WYBIERZ JĘZYK
1. JAPOŃSKI – 2. GRANBAHAMAL
83
00:06:03,072 --> 00:06:04,281
Irg zag lar rarla…
84
00:06:04,365 --> 00:06:08,536
Dosłowne tłumaczenie brzmi:
„Wycie armii Gubena dziesiątego dnia”.
85
00:06:08,619 --> 00:06:11,455
Nie ma to sensu,
więc magia wybrała japoński.
86
00:06:11,539 --> 00:06:12,748
Co to za interfejs?
87
00:06:13,457 --> 00:06:15,709
Skopiowałem go
z twojego odtwarzacza wideo.
88
00:06:16,794 --> 00:06:18,587
Nie chcesz ukrywać twarzy?
89
00:06:19,630 --> 00:06:20,673
Nie.
90
00:06:23,008 --> 00:06:27,680
Teraz jestem już przyzwyczajona,
więc nie mam odruchu wymiotnego.
91
00:06:27,763 --> 00:06:30,975
- Z łatwością znoszę…
- Rety, ale wielki owoc.
92
00:06:32,810 --> 00:06:35,062
To equa, są uprawiane na południu.
93
00:06:35,146 --> 00:06:36,730
ZAMKNIĘTE MIASTO
KRAINA BESTII
94
00:06:36,814 --> 00:06:39,316
Bariera chroni miasto
przed mitycznymi bestiami,
95
00:06:39,400 --> 00:06:43,195
mieszkającymi na zachodzie Krainy Bestii.
96
00:06:44,029 --> 00:06:47,283
Bariera takiej wielkości
nie powstaje w jeden dzień.
97
00:06:47,366 --> 00:06:49,577
- Kilighd l'gid riolran…
- Miasto jest ośrodkiem…
98
00:06:49,660 --> 00:06:52,288
- …Kulosha l'gid riolran.
- …handlu lokalnymi towarami
99
00:06:52,371 --> 00:06:54,123
dzięki tej barierze!
100
00:07:01,046 --> 00:07:02,214
Spójrzcie na barierę!
101
00:07:05,885 --> 00:07:08,012
Coś ty narobił, wujku?
102
00:07:08,596 --> 00:07:11,265
Chciałem sprawdzić, czy zadziała.
103
00:07:23,277 --> 00:07:25,404
- Patrzcie!
- Nadchodzą bestie!
104
00:07:25,488 --> 00:07:26,947
Cyklopi!
105
00:07:27,031 --> 00:07:29,158
To tytan!
106
00:07:39,543 --> 00:07:41,378
Czy to smok chmur?
107
00:07:41,462 --> 00:07:42,755
Przynieście karty zaklęć!
108
00:07:42,838 --> 00:07:44,006
Które?
109
00:07:44,089 --> 00:07:45,382
Wszystkie!
110
00:07:49,261 --> 00:07:51,931
Tyle strasznych potworów widziałam jedynie
111
00:07:52,681 --> 00:07:53,974
w książce z obrazkami.
112
00:08:01,440 --> 00:08:04,109
Około 1000 potworów.
113
00:08:04,693 --> 00:08:06,320
Co o tym sądzisz, orku?
114
00:08:06,820 --> 00:08:09,156
Zbyt wiele, byśmy dali im radę.
115
00:08:10,157 --> 00:08:12,076
Nie zapobiegniemy rzezi.
116
00:08:12,576 --> 00:08:13,661
Zgadza się.
117
00:08:35,808 --> 00:08:37,017
Co za brzydka twarz.
118
00:08:39,270 --> 00:08:40,896
Ale jej nie chowasz.
119
00:08:45,901 --> 00:08:47,111
Dziwny jesteś.
120
00:08:50,197 --> 00:08:51,240
Głupiec.
121
00:08:52,449 --> 00:08:53,492
Uciekaj.
122
00:09:15,139 --> 00:09:16,265
Ustawiłem ją z powrotem.
123
00:09:16,348 --> 00:09:17,558
Co?
124
00:09:17,641 --> 00:09:22,229
Poprosiłem duchy tworzące barierę,
by ją naprawiły, i to zrobiły.
125
00:09:22,980 --> 00:09:25,691
Zrobiły mi później za to niezłe piekło.
126
00:09:26,483 --> 00:09:27,568
Piekło?
127
00:09:30,446 --> 00:09:32,823
Przeżyliśmy!
128
00:09:32,906 --> 00:09:34,908
Ale co to było?
129
00:09:34,992 --> 00:09:37,286
Widziałem jakiś błysk.
130
00:09:37,870 --> 00:09:40,331
Czy to znaczy, że ktoś zniszczył barierę?
131
00:09:40,414 --> 00:09:41,999
Jakaś bestia?
132
00:09:42,082 --> 00:09:43,459
Bestia?
133
00:09:57,556 --> 00:09:59,308
Zgubiłaś coś, Elfko.
134
00:09:59,391 --> 00:10:02,186
Dziękuję. To antyk.
135
00:10:02,269 --> 00:10:05,731
To legendarna broń, prawda?
Ostrożnie się z nią obchodź.
136
00:10:05,814 --> 00:10:08,275
„Legendarny miecz” brzmi nieźle,
137
00:10:08,984 --> 00:10:11,195
ale ostatecznie to tylko antyk.
138
00:10:12,780 --> 00:10:14,740
Antyk.
139
00:10:14,823 --> 00:10:17,159
Bariera też nim jest.
140
00:10:17,242 --> 00:10:19,662
Od wieków nie przechodziła konserwacji.
141
00:10:19,745 --> 00:10:21,872
Takie awarie są nieuniknione.
142
00:10:21,955 --> 00:10:24,875
Podobno w stolicy
są księgi dotyczące bariery.
143
00:10:28,879 --> 00:10:31,507
Niewiele brakowało, orku.
144
00:10:33,175 --> 00:10:36,303
Czemu im nie powiesz,
że to ja zniszczyłem barierę?
145
00:10:41,225 --> 00:10:43,435
Jesteś mi winien porządny obiad.
146
00:10:44,895 --> 00:10:46,438
Wtedy będziemy kwita.
147
00:10:57,074 --> 00:10:58,283
Wyjechałem.
148
00:10:58,367 --> 00:10:59,993
Po jaką cholerę?
149
00:11:00,744 --> 00:11:02,871
Trzeba wykrywać tego typu oszustki
150
00:11:02,955 --> 00:11:05,708
przed pierwszą próbą szantażu
z ich strony.
151
00:11:06,291 --> 00:11:08,627
Inaczej zawsze będziesz frajerem.
152
00:11:08,711 --> 00:11:12,756
No dobra, orku. Teraz przynieś mi ciastka.
153
00:11:13,340 --> 00:11:16,343
Jego sceptycyzm jest głęboko zakorzeniony.
154
00:11:18,345 --> 00:11:22,599
Poproś duchy.
155
00:11:25,769 --> 00:11:26,979
Co robisz?
156
00:11:27,062 --> 00:11:31,150
Poproszę widzów,
by subskrybowali mój kanał.
157
00:11:31,733 --> 00:11:32,734
Co?
158
00:11:32,818 --> 00:11:37,531
Wyjaśnię, że mogą mi pomóc,
subskrybując kanał.
159
00:11:38,323 --> 00:11:42,619
To jest straszna głupota!
Jeśli okażesz słabość, koniec z tobą.
160
00:11:42,703 --> 00:11:45,456
Trolle zaczną hejtowanie i cię zgrillują.
161
00:11:45,539 --> 00:11:48,542
Będą cię ścigać, bo oni żyją z hejtu.
162
00:11:48,625 --> 00:11:50,461
Jesteś skończony!
163
00:11:50,544 --> 00:11:52,671
Wujku, już po tobie!
164
00:12:00,679 --> 00:12:02,181
DAŁEM SUBA. TAK TRZYMAJ!
165
00:12:02,264 --> 00:12:03,265
SKORO PROSISZ…
166
00:12:04,475 --> 00:12:05,476
Ludzie…
167
00:12:05,559 --> 00:12:07,561
CZEKAM NA NEWSY
TRZYMAM KCIUKI
168
00:12:09,605 --> 00:12:10,731
Nie do wiary.
169
00:12:10,814 --> 00:12:15,444
W mediach społecznościowych
widywałem tylko najgorsze.
170
00:12:16,111 --> 00:12:21,074
Okazało się, że Internet ma oblicze,
którego wcześniej nie widziałem.
171
00:12:22,451 --> 00:12:23,785
Cześć!
172
00:12:26,580 --> 00:12:29,708
I kto tu jest sceptyczny?
173
00:12:30,542 --> 00:12:33,837
Mamy już 1000 subskrybentów! Tak!
174
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
„Dziękuję wszystkim”.
175
00:12:38,675 --> 00:12:40,594
Powinienem użyć jakiejś emotki?
176
00:12:41,637 --> 00:12:42,638
Pewnie.
177
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
Co się dzieje?
178
00:12:46,391 --> 00:12:47,976
ORK SZYBKO SIĘ ZMIENIA
179
00:12:49,770 --> 00:12:53,440
Starsi, bezrobotni i samotni
stają się poważnym problemem społecznym.
180
00:12:54,024 --> 00:12:57,027
Na przykład bezrobotny wujek
waletujący u bratanka,
181
00:12:57,110 --> 00:12:59,112
niszczący życie młodego człowieka.
182
00:12:59,905 --> 00:13:01,156
Nie do pomyślenia.
183
00:13:01,240 --> 00:13:02,741
Całkowicie się zgadzam.
184
00:13:03,408 --> 00:13:07,454
Rety, nowy film ma już 10 000 wyświetleń.
185
00:13:09,289 --> 00:13:12,584
Czy bycie YouTuberem to kariera?
186
00:13:12,668 --> 00:13:14,920
Zarabia się tylko na reklamach, prawda?
187
00:13:15,420 --> 00:13:17,047
Tak.
188
00:13:17,631 --> 00:13:19,841
To często zadawane pytanie.
189
00:13:20,425 --> 00:13:23,428
Jestem profesjonalistą,
współpracuję z pewną firmą,
190
00:13:23,512 --> 00:13:25,514
więc nie mogę zdradzać szczegółów.
191
00:13:26,139 --> 00:13:27,349
Przykro mi.
192
00:13:29,059 --> 00:13:30,727
Mając współlokatora…
193
00:13:32,938 --> 00:13:37,150
Takafumi nie może nawet myśleć
o zamieszkaniu z dziewczyną.
194
00:13:39,444 --> 00:13:43,407
Właśnie, Fujimiyo. Powinnaś tu zamieszkać.
195
00:13:45,158 --> 00:13:47,119
Takafumi ma dwuosobowy pokój.
196
00:13:47,202 --> 00:13:48,579
Chwila!
197
00:13:48,662 --> 00:13:50,539
- Mogę spać na podłodze.
- Chwila!
198
00:13:50,622 --> 00:13:53,041
Dwie osoby w pokoju to trochę ciasno.
199
00:13:53,875 --> 00:13:55,586
Nie jest aż tak duży.
200
00:13:55,669 --> 00:13:56,670
Serio?
201
00:14:01,341 --> 00:14:03,176
Wybaczcie, muszę wyjść.
202
00:14:03,260 --> 00:14:05,345
Co? Zaczekaj!
203
00:14:05,429 --> 00:14:08,140
Dżem bez cukru, 198 jenów.
204
00:14:11,893 --> 00:14:13,103
Ten Takafumi.
205
00:14:14,229 --> 00:14:18,734
Taka cudowna dziewczyna jak ty
okazuje mu zainteresowanie,
206
00:14:18,817 --> 00:14:21,111
a on cię traktuje jak koleżankę.
207
00:14:23,196 --> 00:14:25,574
Czy w przeszłości coś się wydarzyło?
208
00:14:27,034 --> 00:14:28,035
Słucham?
209
00:14:28,619 --> 00:14:30,621
- Mnie możesz powiedzieć.
- Nie, dziękuję.
210
00:14:32,456 --> 00:14:35,542
Poświęcałem się z miłości
niezliczoną ilość razy.
211
00:14:35,626 --> 00:14:37,294
Kaede, może chociaż za ręce.
212
00:14:37,377 --> 00:14:39,254
Są rzeczy, które znam tylko ja.
213
00:14:39,338 --> 00:14:40,714
Nie ma mowy!
214
00:14:40,797 --> 00:14:44,176
Nie zwierzę się komuś, kto ma
doświadczenie tylko z gier wideo.
215
00:14:53,936 --> 00:14:56,939
Nie jestem dla ciebie dość dobry.
216
00:15:00,651 --> 00:15:02,778
Dziwak z niego.
217
00:15:03,278 --> 00:15:08,033
Choć ma dobre intencje,
bo chce nas do siebie zbliżyć.
218
00:15:09,993 --> 00:15:13,372
Potraktowałam cię trochę zbyt ostro.
219
00:15:16,833 --> 00:15:17,834
Co?
220
00:15:17,918 --> 00:15:20,295
Kim… jesteś?
221
00:15:20,379 --> 00:15:23,298
Jestem ciotką Takafumiego.
222
00:15:23,382 --> 00:15:24,591
Ciotką?
223
00:15:24,675 --> 00:15:27,260
Co tu robi jego ciotka?
224
00:15:27,344 --> 00:15:31,723
Jest jego wujek, to dlaczego nie i ciotka?
225
00:15:33,600 --> 00:15:35,310
A gdzie jest wujek?
226
00:15:35,394 --> 00:15:36,478
W łazience.
227
00:15:37,771 --> 00:15:39,523
Pomóż mi, Duchu Dźwięku.
228
00:15:41,775 --> 00:15:42,901
Zajęte.
229
00:15:43,485 --> 00:15:45,404
No dobrze, pogadajmy.
230
00:15:45,487 --> 00:15:47,614
- To znaczy, porozmawiajmy.
- Co?
231
00:15:47,698 --> 00:15:51,535
Pora na babskie pogaduszki.
Nie musisz się powstrzymywać.
232
00:15:51,618 --> 00:15:53,620
Mów, co wydarzyło się w przeszłości?
233
00:15:53,704 --> 00:15:57,082
Nic. Naprawdę, nic się nie wydarzyło.
234
00:15:59,334 --> 00:16:00,711
Wróciłem.
235
00:16:08,176 --> 00:16:10,637
I OTO JESTEŚMY
236
00:16:12,764 --> 00:16:14,391
Przyszedł Takafumi.
237
00:16:14,474 --> 00:16:16,852
Twoja ciotka chce mi udzielić
sercowych porad.
238
00:16:16,935 --> 00:16:18,770
Co? Moja ciotka?
239
00:16:19,563 --> 00:16:20,814
Sercowe porady?
240
00:16:26,194 --> 00:16:27,404
Wujek?
241
00:16:27,487 --> 00:16:28,989
Nie, jestem twoją ciotką.
242
00:16:29,948 --> 00:16:31,283
Sonic i Tailz są…
243
00:16:31,366 --> 00:16:34,119
Tails kończy się na S.
244
00:16:34,202 --> 00:16:37,456
Nazywa się Miles Prower,
ale ma dwa ogony i mówią na niego Tails.
245
00:16:37,539 --> 00:16:38,999
- Wujku.
- Ciociu.
246
00:16:41,001 --> 00:16:44,755
Mogłeś użyć magii,
by zmienić swój wygląd w innym świecie.
247
00:16:44,838 --> 00:16:46,381
Myślisz, że to takie proste?
248
00:16:47,007 --> 00:16:50,218
Umysł stopniowo się zmienia,
by dostosować się do ciała.
249
00:16:51,303 --> 00:16:54,765
Istnieje ryzyko, że zupełnie się zatracę.
250
00:16:57,267 --> 00:17:01,772
O ile nie jest to absolutnie konieczne,
ta magia jest zabroniona!
251
00:17:02,397 --> 00:17:04,357
To mają być babskie pogaduszki.
252
00:17:04,983 --> 00:17:05,984
Cóż…
253
00:17:06,735 --> 00:17:09,196
Nieważne. Nakręćmy film na YouTube.
254
00:17:11,490 --> 00:17:13,867
Teraz nie pora na to.
255
00:17:13,950 --> 00:17:16,661
Jest tu Fujimiya, trzeba się nią zająć.
256
00:17:16,745 --> 00:17:18,997
Nakręćmy film o grze Guardian Heroes.
257
00:17:19,081 --> 00:17:20,499
Zajmę się tym!
258
00:17:20,582 --> 00:17:24,002
Zawsze chciałam nakręcić taki film.
259
00:17:24,086 --> 00:17:26,463
Tak!
260
00:17:26,546 --> 00:17:29,549
Nie mamy czasu,
więc nie zmieniaj wyrazu twarzy.
261
00:17:29,633 --> 00:17:32,010
Dobrze. Zaczynajmy.
262
00:17:33,678 --> 00:17:34,721
Co tu się dzieje?
263
00:17:37,474 --> 00:17:40,060
No dobrze, plik wideo został przesłany.
264
00:17:40,143 --> 00:17:44,022
Nie jestem tak dobra jak kiedyś,
ale zachowałam zabawny styl.
265
00:17:44,106 --> 00:17:46,316
Zdobędziemy mnóstwo polubień.
266
00:17:46,399 --> 00:17:48,026
Mogę zobaczyć ten filmik?
267
00:17:48,110 --> 00:17:51,404
Wujku, zanim do tego przejdziemy,
trzeba zająć się Fujimiyą.
268
00:17:51,488 --> 00:17:53,323
Racja, zapomniałam.
269
00:17:53,406 --> 00:17:55,492
Wujku? Nie ciociu?
270
00:17:56,785 --> 00:17:57,786
W porządku.
271
00:17:57,869 --> 00:18:01,832
Zobaczmy wcześniejsze spotkania
Takafumiego z Fujimiyą.
272
00:18:01,915 --> 00:18:03,959
Od razu przechodzisz do rzeczy, wujku.
273
00:18:04,042 --> 00:18:05,836
Zobaczmy, Takafumi.
274
00:18:05,919 --> 00:18:09,214
Duchu Pamięci, pokaż fragment wspomnień.
275
00:18:13,218 --> 00:18:15,554
- Co to ma być?
- To magia.
276
00:18:15,637 --> 00:18:17,931
Nie żartujcie.
277
00:18:18,014 --> 00:18:20,392
To na pewno hologram, prawda?
278
00:18:20,892 --> 00:18:22,894
Widziałam to na filmach.
279
00:18:25,689 --> 00:18:27,149
No tak.
280
00:18:27,232 --> 00:18:29,734
Ten gadżet od Sony wyświetla obraz.
281
00:18:30,318 --> 00:18:32,904
Czyli to Sony.
282
00:18:34,239 --> 00:18:37,325
To nasza podstawówka przed remontem.
283
00:18:39,411 --> 00:18:42,539
Założę się, że w domu
masz pełno erotycznych magazynów!
284
00:18:42,622 --> 00:18:44,541
Wcale że nie.
285
00:18:45,584 --> 00:18:49,045
Rety, chcę mieć taki gadżet.
286
00:18:49,129 --> 00:18:51,715
Nie pyskuj mi tu!
287
00:18:51,798 --> 00:18:54,926
- Piącha w nos!
- Auć! Auć!
288
00:18:55,510 --> 00:18:58,471
Dziwne. Gdzie Fujimiya?
289
00:18:58,555 --> 00:19:00,557
Widzę tylko tego bachora.
290
00:19:01,057 --> 00:19:02,392
To ty, Fujimiyo.
291
00:19:03,894 --> 00:19:04,895
Co?
292
00:19:11,902 --> 00:19:14,362
Rozumiem. Teraz to ma sens.
293
00:19:14,446 --> 00:19:17,657
Co? Naprawdę taka byłam?
294
00:19:18,658 --> 00:19:21,369
Nasze dzieciństwo
nie było bardziej słodko-gorzkie?
295
00:19:26,041 --> 00:19:27,459
Masz tu kupę.
296
00:19:27,542 --> 00:19:28,877
Chwila, co?
297
00:19:30,170 --> 00:19:31,671
Fujimiyo, przykro mi.
298
00:19:32,380 --> 00:19:33,673
To jest beznadziejne.
299
00:19:33,757 --> 00:19:35,675
Nie oglądajcie tego!
300
00:19:35,759 --> 00:19:39,638
Aż dziwne, że Takafumi
zauważył cię na ulicy.
301
00:19:39,721 --> 00:19:42,807
Jak miałbym nie zauważyć?
302
00:19:47,103 --> 00:19:48,772
Nie zapomniałbym Fujimiyi.
303
00:19:54,819 --> 00:19:56,529
A masz.
304
00:19:56,613 --> 00:19:58,198
Auć. A to za co?
305
00:19:59,115 --> 00:20:00,158
Rozumiem.
306
00:20:07,874 --> 00:20:10,752
Nie chodzi o wygląd.
307
00:20:12,545 --> 00:20:15,757
Gdybym to dostrzegła, może…
308
00:20:16,383 --> 00:20:17,425
O nie.
309
00:20:18,260 --> 00:20:20,345
Czy to ciało wpływa na mój umysł?
310
00:20:21,471 --> 00:20:23,098
Panie Fujimiyo, przestań, proszę.
311
00:20:23,181 --> 00:20:25,433
- Mówiłeś do mnie panie Fujimiyo?
- Kupa, kupa!
312
00:20:25,517 --> 00:20:28,478
Serio myślałem wtedy, że jesteś chłopcem.
313
00:20:28,561 --> 00:20:29,980
To okropne!
314
00:20:34,109 --> 00:20:35,777
To film, który przesłaliśmy.
315
00:20:35,860 --> 00:20:37,821
WIRTUALNA ELFKA YOUTUBER WUJEK
316
00:20:37,904 --> 00:20:39,197
Wirtualna co?
317
00:20:39,823 --> 00:20:43,201
Cześć wam! Tu wujek.
318
00:20:43,285 --> 00:20:46,454
Dziś chcę zrobić coś innego.
319
00:20:46,538 --> 00:20:48,957
Tadam! Chcę zagrać w grę na SEGA SATURNA,
320
00:20:49,040 --> 00:20:52,460
Guardian Heroes!
321
00:20:52,544 --> 00:20:54,296
Brawo, brawo!
322
00:20:55,255 --> 00:20:57,257
No dobrze, w tym filmie
323
00:20:57,340 --> 00:21:00,885
posłużę się mieczem bohatera.
324
00:21:00,969 --> 00:21:05,849
Aby wybrać miecz Hana,
wciśnijcie dwa razy dolny przycisk.
325
00:21:05,932 --> 00:21:07,475
To takie proste.
326
00:21:07,559 --> 00:21:08,935
Dobrze, a teraz…
327
00:21:09,019 --> 00:21:10,729
Chwileczkę, Takafumi.
328
00:21:11,855 --> 00:21:15,150
W tym filmie w ogóle nie widać ekranu gry.
329
00:21:15,233 --> 00:21:16,693
Kto to będzie oglądał?
330
00:21:16,776 --> 00:21:18,403
Spójrz na wyświetlenia. Jest tylko…
331
00:21:18,486 --> 00:21:19,904
NOWE: WIRTUALNA ELFKA YOUTUBER WUJEK
332
00:21:20,989 --> 00:21:22,115
…200 000 wyświetleń?
333
00:21:23,908 --> 00:21:25,618
Robimy się popularni!
334
00:21:25,702 --> 00:21:28,288
To będzie rekord!
Może trzy miliony wyświetleń!
335
00:21:28,371 --> 00:21:30,415
Ludzie nie chcą oglądać marudnego starca!
336
00:21:30,498 --> 00:21:34,044
To era wirtualnych YouTuberów!
Lasek awatarów!
337
00:21:36,338 --> 00:21:37,714
SHIMA ARASHI: NIEZŁA!
338
00:21:37,797 --> 00:21:40,175
ŚLICZNA – JUŻ JESTEM FANEM
339
00:21:40,258 --> 00:21:43,136
NIE TRZEBA ŻADNEJ KONSOLI
340
00:21:48,725 --> 00:21:50,352
Wszyscy jesteście tacy sami.
341
00:21:57,192 --> 00:22:00,070
- Tak! Miałem rację!
- Znów ta jego morda!
342
00:22:00,153 --> 00:22:01,780
Nie!
343
00:22:01,863 --> 00:22:03,615
- Udało się!
- Ohyda!
344
00:22:03,698 --> 00:22:06,868
Nie!
345
00:22:06,951 --> 00:22:10,997
Duma wujka jako YouTubera
została zdeptana.
346
00:22:13,166 --> 00:22:16,544
Ale w dniu wypłaty
347
00:22:16,628 --> 00:22:19,756
na naszym stole pojawił się
talerz sashimi.
348
00:23:46,759 --> 00:23:50,972
Napisy: Izabela Tereszczuk-Prusakowska