1
00:00:07,425 --> 00:00:10,011
A Netflix Series
2
00:00:25,526 --> 00:00:29,405
PEDESTRIANS AND BICYCLES ONLY
3
00:00:48,341 --> 00:00:51,344
It was the fall of 2017.
4
00:00:51,427 --> 00:00:54,138
NURSE STATION
PATIENT ROOMS
5
00:00:59,018 --> 00:01:02,480
My uncle was hit by a truck
when he was only 17.
6
00:01:04,065 --> 00:01:07,110
And since then,
had been in a coma for 17 years.
7
00:01:09,070 --> 00:01:10,738
Until he woke up.
8
00:01:21,707 --> 00:01:26,337
Irellars Granbahamal tona galtoeba rilex.
9
00:01:28,339 --> 00:01:30,216
And he lost his mind.
10
00:01:33,302 --> 00:01:36,055
Yeah. I don't understand.
11
00:01:37,223 --> 00:01:38,349
Japanese?
12
00:01:40,309 --> 00:01:42,061
Oh, my bad!
13
00:01:42,145 --> 00:01:43,729
I was in Granbahamal,
14
00:01:43,813 --> 00:01:47,066
a fantasy world where they speak
a whole different language.
15
00:01:51,529 --> 00:01:52,989
Good morning.
16
00:01:53,072 --> 00:01:56,325
Zalbe madira kolstonam kolstonam.
17
00:01:56,409 --> 00:01:59,162
Let's take your temperature.
18
00:02:02,582 --> 00:02:05,293
Del storba tona rabelt gal.
19
00:02:05,376 --> 00:02:07,545
All right. I'll check on you later.
20
00:02:16,345 --> 00:02:18,764
You're Takafumi, my sister's kid.
21
00:02:19,724 --> 00:02:23,686
But where is… everyone else?
22
00:02:26,105 --> 00:02:29,400
Well, our family had a huge falling out
because of you.
23
00:02:29,483 --> 00:02:31,819
What to do with you
while you were in a coma…
24
00:02:31,903 --> 00:02:33,529
And let me tell you, it wasn't cheap.
25
00:02:35,114 --> 00:02:37,700
My mom said she didn't want to see you.
26
00:02:37,783 --> 00:02:39,660
MY FAMILY FELL APART
DUE TO FIGHTING OVER ME
27
00:02:42,955 --> 00:02:44,373
Icuras cuora.
28
00:02:47,793 --> 00:02:48,961
-Okay.
-Huh?
29
00:02:49,712 --> 00:02:52,173
I'll prove Granbahamal is real.
30
00:02:52,256 --> 00:02:54,550
Uh, you really don't--
31
00:02:55,384 --> 00:02:57,345
War-grent seld.
32
00:02:58,346 --> 00:03:00,223
SPRING WATER
33
00:03:00,306 --> 00:03:01,432
Okay.
34
00:03:02,308 --> 00:03:03,684
War-grent magna!
35
00:03:07,271 --> 00:03:08,731
War-grent rald!
36
00:03:08,814 --> 00:03:10,816
-This is just sad.
-War-grent neld!
37
00:03:11,400 --> 00:03:14,028
War-grent gad! War-grent pad!
38
00:03:14,111 --> 00:03:15,905
-Hey, Uncle?
-War-grent larch!
39
00:03:15,988 --> 00:03:18,824
Money has been a little tight lately.
40
00:03:18,908 --> 00:03:21,202
So I brought some documents
for you to sign.
41
00:03:21,786 --> 00:03:23,996
And after that, they're going
to send you somewhere
42
00:03:24,080 --> 00:03:26,332
-to help you get back on your feet.
-Wind, carry!
43
00:03:36,050 --> 00:03:39,011
-What the hell?
-Wind, return it.
44
00:03:41,138 --> 00:03:43,432
Of course, it's Japanese here.
45
00:03:57,947 --> 00:03:59,699
It's all real.
46
00:04:01,450 --> 00:04:06,122
Hold on, now. Did you just say
you were sending me away somewhere?
47
00:04:06,205 --> 00:04:08,582
-Nope, I didn't.
-You sure?
48
00:04:08,666 --> 00:04:12,169
-Yeah, yeah. So, what was that?
-Mmm. It's magic.
49
00:04:13,129 --> 00:04:14,130
Fire.
50
00:04:14,964 --> 00:04:17,717
Whoa. Awesome. Wait.
How are you doing that?
51
00:04:17,800 --> 00:04:19,051
Ah, it's nothing.
52
00:04:19,135 --> 00:04:21,721
I wanna know if SEGA won the Console Wars.
53
00:04:21,804 --> 00:04:22,930
Huh?
54
00:04:23,014 --> 00:04:25,683
SEGA? Now?
55
00:04:26,267 --> 00:04:30,688
Well, these days, Sony and Nintendo
are the biggest console makers.
56
00:04:30,771 --> 00:04:32,440
Huh? No SEGA?
57
00:04:32,523 --> 00:04:35,234
-Is this important?
-SEGA.
58
00:04:35,943 --> 00:04:39,196
Well, they, uh, stopped making consoles.
59
00:04:42,742 --> 00:04:44,535
Icuras cuora.
60
00:04:46,370 --> 00:04:49,373
Hey, Uncle. What does "icuras cuora" mean?
61
00:04:49,457 --> 00:04:53,127
Oh. It's a memory erasing spell.
62
00:04:53,210 --> 00:04:55,504
So I can forget sad things.
63
00:04:56,339 --> 00:04:58,341
SEGA was that important?
64
00:04:58,424 --> 00:05:01,510
There were a lot of sad times
in Granbahamal.
65
00:05:01,594 --> 00:05:02,803
Wanna see?
66
00:05:02,887 --> 00:05:04,305
Uh, yeah.
67
00:05:15,024 --> 00:05:16,317
Oh, God, no.
68
00:05:16,400 --> 00:05:18,444
Make me forget.
69
00:05:19,028 --> 00:05:20,279
It's sad, right?
70
00:05:21,030 --> 00:05:23,824
Spirits of memory,
deliver unto oblivion.
71
00:05:23,908 --> 00:05:26,827
I guess SEGA meant a lot to him.
72
00:05:30,164 --> 00:05:31,374
A week later,
73
00:05:32,708 --> 00:05:34,502
my uncle was discharged.
74
00:05:34,585 --> 00:05:37,797
So we decided to find a way
to make some money off his powers.
75
00:05:37,880 --> 00:05:39,256
ANOTHER WORLD - LIGHTSABER
76
00:05:39,340 --> 00:05:41,008
We started by uploading videos to YouTube.
77
00:05:41,092 --> 00:05:44,428
But we only earned
about 60,000 yen in ad revenue.
78
00:06:31,142 --> 00:06:33,310
UNCLE:
YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE
79
00:07:04,550 --> 00:07:06,218
GET HOME
80
00:07:11,432 --> 00:07:12,475
SOLD CHEAPER THAN A SCOURING PAD
81
00:07:30,951 --> 00:07:35,080
I've been meaning to ask you,
why do you have such a big place?
82
00:07:35,164 --> 00:07:41,420
Uh, I was living with someone,
but it got complicated.
83
00:07:41,504 --> 00:07:43,422
Like, with a lover?
84
00:07:43,506 --> 00:07:46,133
-Not like that.
-Okay.
85
00:07:46,217 --> 00:07:49,178
Listen, they were just a roommate. Get it?
86
00:07:50,137 --> 00:07:51,514
-Nah.
-Huh?
87
00:07:52,097 --> 00:07:53,098
HISTORY OF ROOM SHARE
88
00:07:53,182 --> 00:07:54,975
Roommates
weren't a thing back then?
89
00:07:55,059 --> 00:07:58,687
Whoa. You looked that up really fast.
90
00:07:58,771 --> 00:08:00,439
What a tiny computer.
91
00:08:00,981 --> 00:08:02,691
Yeah. Huh?
92
00:08:04,276 --> 00:08:07,154
That is so weird.
93
00:08:07,238 --> 00:08:10,991
You finding a friend
to live with you here.
94
00:08:16,330 --> 00:08:19,458
Uncle? So, tell me, what were people like
in the other world?
95
00:08:19,542 --> 00:08:20,751
What about your friends?
96
00:08:20,834 --> 00:08:25,839
Uh. I flew solo pretty much
the entire time I was there.
97
00:08:30,261 --> 00:08:31,637
Ugh.
98
00:08:33,764 --> 00:08:34,807
I see.
99
00:08:42,523 --> 00:08:45,526
All the people
in the other world were really hot.
100
00:08:45,609 --> 00:08:47,987
You'd trip over beautiful people.
101
00:08:48,070 --> 00:08:49,780
Oh, really?
102
00:08:50,406 --> 00:08:52,199
I must have been hideous.
103
00:09:01,959 --> 00:09:04,837
They hunted me down like I was an orc.
104
00:09:04,920 --> 00:09:06,922
Uncle, hold on.
105
00:09:07,006 --> 00:09:08,799
-And they would--
-Stop!
106
00:09:10,342 --> 00:09:13,012
I'm just trying to wash the dishes
right now, man.
107
00:09:13,596 --> 00:09:15,931
Ah, it wasn't like that every day.
108
00:09:16,015 --> 00:09:18,350
But there was one girl
who was really aggressive--
109
00:09:18,434 --> 00:09:19,852
Tell me this later!
110
00:09:19,935 --> 00:09:23,272
She would show up every day
to harass me to my face.
111
00:09:23,355 --> 00:09:27,276
No matter what I did to prove myself,
she would treat me like garbage.
112
00:09:29,820 --> 00:09:31,280
That's awful.
113
00:09:31,780 --> 00:09:35,200
Even in a fantasy world,
that stuff happens.
114
00:09:35,284 --> 00:09:39,955
When we first met, I saved her from
a monster and she didn't even thank me.
115
00:09:40,039 --> 00:09:41,582
Oh, what was her problem?
116
00:09:41,665 --> 00:09:42,833
Right?
117
00:09:42,916 --> 00:09:43,917
She was like,
118
00:09:44,001 --> 00:09:46,962
"Nobody asked
for your help. Don't touch me!"
119
00:09:47,046 --> 00:09:49,923
Then I said, "I didn't save you just
to hit on you.
120
00:09:50,007 --> 00:09:51,634
How stuck up are you?"
Then she's all like,
121
00:09:51,717 --> 00:09:53,719
"I'm the only one
who can even stand
122
00:09:53,802 --> 00:09:57,306
to be around your orc face
without puking, you four-eyed jerk!"
123
00:09:58,182 --> 00:10:01,518
She was just
really mean to me every day, all right?
124
00:10:01,602 --> 00:10:03,812
I ditched her in a city and then ran off.
125
00:10:09,443 --> 00:10:11,236
Don't touch me!
126
00:10:11,945 --> 00:10:13,405
I don't need your help.
127
00:10:15,366 --> 00:10:20,537
I'm the only one who can stand your
orc face without puking, four-eyed jerk.
128
00:10:26,877 --> 00:10:31,048
The tsundere archetype
wasn't established until 2004.
129
00:10:31,131 --> 00:10:33,550
Four years after my uncle was in a coma.
130
00:10:34,093 --> 00:10:36,303
What happened to her?
131
00:10:36,387 --> 00:10:38,138
Huh? I don't know.
132
00:10:39,682 --> 00:10:45,479
If I'm being honest, things weren't
that great for me in the other world.
133
00:10:47,064 --> 00:10:49,149
But, coming back here,
134
00:10:49,233 --> 00:10:52,403
the Internet, fiber lines, "wii-fii"…
135
00:10:52,486 --> 00:10:54,405
It's all great!
136
00:10:54,488 --> 00:10:57,783
And people around the world love my--
Videos?
137
00:10:59,076 --> 00:11:00,244
Huh?
138
00:11:00,327 --> 00:11:01,829
EVEN A 5TH GRADER LIKE ME
CAN TELL HOW FAKE THIS IS.
139
00:11:01,912 --> 00:11:03,205
SUCH AMATEUR EDITING.
IS IT A BAD JOKE?
140
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Hmm?
141
00:11:05,999 --> 00:11:07,793
It was then that my uncle fell…
142
00:11:07,876 --> 00:11:08,961
LOLOL -
RED FACE UNCLE
143
00:11:09,044 --> 00:11:11,213
into a new fantasy world,
known as the Internet.
144
00:11:11,296 --> 00:11:14,633
Huh? How does he know my face is red?
145
00:11:14,717 --> 00:11:17,302
-Am I on camera?
-It's Internet slang.
146
00:11:17,386 --> 00:11:20,264
And I'm never writing my own comments!
147
00:11:20,347 --> 00:11:22,891
Hey, don't worry. It's just a joke.
148
00:11:23,600 --> 00:11:27,855
Hey, why are they writing a bunch of W's?
Huh?
149
00:11:27,938 --> 00:11:30,524
He still needs to learn about trolls.
150
00:11:32,109 --> 00:11:34,027
MEMORY INTO OBLIVION - THANKS
151
00:11:34,111 --> 00:11:35,112
USED - GOOD
152
00:11:35,195 --> 00:11:36,238
I want this phone.
153
00:11:36,822 --> 00:11:38,991
It doesn't flip, it spins!
154
00:11:39,074 --> 00:11:41,034
But it's 2G.
155
00:11:41,118 --> 00:11:43,871
Huh? So I buy it
through this online auction, right?
156
00:11:43,954 --> 00:11:46,039
The problem is, it uses an old network,
157
00:11:46,123 --> 00:11:47,875
so I don't think
you could even make calls.
158
00:11:48,500 --> 00:11:50,335
But it spins.
159
00:11:50,419 --> 00:11:53,380
Yeah, but how would you get in touch
with your old friends?
160
00:11:54,339 --> 00:11:57,593
Takafumi, do you think a man
161
00:11:57,676 --> 00:12:01,930
who committed himself to SEGA
truly deserves to live a full life?
162
00:12:02,014 --> 00:12:04,349
PERSONAL OPINION
163
00:12:05,184 --> 00:12:09,104
Why is he letting a game system
dictate his life so much?
164
00:12:12,608 --> 00:12:15,903
Well, this one
looks like the cheapest price.
165
00:12:15,986 --> 00:12:17,613
You already looked it up?
166
00:12:17,696 --> 00:12:20,741
Man, those little smartphones
are really fast.
167
00:12:20,824 --> 00:12:22,284
You could always learn to use one.
168
00:12:23,619 --> 00:12:26,497
Touching, swiping, pinching…
169
00:12:26,580 --> 00:12:29,958
I'd prefer to have
a bunch of buttons to push.
170
00:12:30,042 --> 00:12:32,961
-I guess.
-They don't make new versions
171
00:12:33,045 --> 00:12:36,882
of the cool phones that slide open
or spin anymore, do they?
172
00:12:36,965 --> 00:12:40,010
It's innovation.
Everything is touch screens.
173
00:12:40,093 --> 00:12:43,013
A lot happens in 17 years.
174
00:12:43,096 --> 00:12:47,351
You know, I did some technical innovations
of my own in the other world.
175
00:12:47,434 --> 00:12:48,435
Oh, yeah?
176
00:12:49,144 --> 00:12:53,816
Hmm. I made a pot that overflowed
with water to stop a village's drought.
177
00:12:53,899 --> 00:12:55,192
Whoa! How?
178
00:12:56,109 --> 00:12:58,111
I used two spells--
179
00:12:58,695 --> 00:13:01,281
It'll just be easier
to show you how I did it.
180
00:13:01,365 --> 00:13:02,783
Icuras elran.
181
00:13:05,577 --> 00:13:08,121
Oh. Whoa.
182
00:13:09,957 --> 00:13:12,167
Is this one of your memories?
183
00:13:12,251 --> 00:13:16,088
There are these spell-cards,
charged with magic.
184
00:13:16,713 --> 00:13:22,469
With a lot of work, I managed to reverse
the electrolysis process to create water.
185
00:13:23,679 --> 00:13:25,264
You beat modern science!
186
00:13:25,347 --> 00:13:27,599
Wow. You must have blown all their minds!
187
00:13:27,683 --> 00:13:30,769
I mean, I bet all those villagers
were cheering your name.
188
00:13:31,687 --> 00:13:32,688
Nah.
189
00:13:36,859 --> 00:13:38,527
They tried to hang me.
190
00:13:40,863 --> 00:13:42,531
They destroyed the pot.
191
00:13:46,493 --> 00:13:49,371
I guess what I did was sacrilegious.
192
00:13:49,955 --> 00:13:50,956
Stop!
193
00:13:52,249 --> 00:13:53,792
Someone rescued you.
194
00:13:53,876 --> 00:13:56,295
It was that awful woman.
195
00:13:56,378 --> 00:13:58,005
What? That's her?
196
00:13:58,088 --> 00:14:00,716
Yes, I know he has an evil face.
197
00:14:00,799 --> 00:14:02,092
It's like an orc's.
198
00:14:02,175 --> 00:14:05,137
I understand why you wouldn't trust him,
but I promise--
199
00:14:05,220 --> 00:14:06,513
War-grent grakka.
200
00:14:09,975 --> 00:14:11,727
Ugh. Good grief.
201
00:14:12,811 --> 00:14:14,187
And that's pretty much it.
202
00:14:19,943 --> 00:14:21,069
I get it.
203
00:14:22,321 --> 00:14:24,615
First-person view
is hard to follow.
204
00:14:24,698 --> 00:14:25,824
Hey, what's that?
205
00:14:26,825 --> 00:14:30,704
Hmm. I can swipe here
to rotate the camera around.
206
00:14:30,787 --> 00:14:32,664
-Yep, there we are.
-You can do that?
207
00:14:32,748 --> 00:14:35,709
-Pinch in to zoom out.
-Whoa.
208
00:14:35,792 --> 00:14:37,794
You weren't kidding.
You were being hunted.
209
00:14:38,295 --> 00:14:41,048
Oh. Can we see, uh,
what happened to that girl?
210
00:14:41,131 --> 00:14:44,134
Yeah. I'll pinch out to zoom in.
211
00:14:48,597 --> 00:14:50,015
That coward…
212
00:14:51,308 --> 00:14:52,601
He ran away?
213
00:14:57,522 --> 00:14:58,523
Loser.
214
00:14:58,607 --> 00:15:01,777
She saved you and she's hot?
215
00:15:01,860 --> 00:15:05,155
-Yeah, I know. I'm a coward.
-What?
216
00:15:05,238 --> 00:15:06,615
END OF AUCTION NOTIFICATION
217
00:15:06,698 --> 00:15:07,824
My auction!
218
00:15:07,908 --> 00:15:08,742
TIME LEFT
219
00:15:08,825 --> 00:15:10,077
There's no time!
220
00:15:10,160 --> 00:15:11,161
PLACE A BID
221
00:15:11,244 --> 00:15:12,955
No, no, no!
222
00:15:13,789 --> 00:15:15,165
I'm bidding!
223
00:15:15,248 --> 00:15:16,667
Wait! How much is delivery?
224
00:15:18,377 --> 00:15:19,920
AUCTION ENDED -
CONGRATULATIONS! YOU WON!
225
00:15:20,003 --> 00:15:21,421
CHECK YOUR TRANSACTION
226
00:15:21,505 --> 00:15:23,507
BID WON - 1,600 YEN,
SHIPMENT FEE - 2,000 YEN
227
00:15:25,092 --> 00:15:27,260
My God. 2,000.
228
00:15:27,344 --> 00:15:29,972
Their address is on some remote island.
229
00:15:32,182 --> 00:15:35,352
There's no fee if you meet them
to get the phone in person.
230
00:15:48,657 --> 00:15:49,992
Huh?
231
00:15:52,202 --> 00:15:53,620
Uncle!
232
00:15:57,708 --> 00:15:58,709
I'll be back.
233
00:16:03,088 --> 00:16:04,089
Oh.
234
00:16:05,340 --> 00:16:07,217
30 MINUTES LATER
235
00:16:07,300 --> 00:16:08,593
I'm home.
236
00:16:13,265 --> 00:16:14,266
Question.
237
00:16:17,227 --> 00:16:19,104
Could you pick up these headphones for me?
238
00:16:19,187 --> 00:16:21,440
-Where are they?
-Kumamoto.
239
00:16:22,441 --> 00:16:23,525
Five minutes.
240
00:16:25,819 --> 00:16:26,862
And this sofa?
241
00:16:26,945 --> 00:16:28,655
Uh, that looks really heavy.
242
00:16:28,739 --> 00:16:30,615
I will give you a shoulder massage.
243
00:16:30,699 --> 00:16:32,242
Oh. Yeah, okay.
244
00:16:33,285 --> 00:16:37,080
That's how Uncle learned to bid online
without paying shipping fees.
245
00:16:39,583 --> 00:16:40,876
Thanks!
246
00:16:42,044 --> 00:16:44,838
Hey, I would have gone
to pick that up for ya.
247
00:16:44,921 --> 00:16:47,090
It was free. I have Amazon Prime.
248
00:16:47,174 --> 00:16:48,300
Is there a box cutter?
249
00:16:50,719 --> 00:16:52,679
-Here.
-Thank you.
250
00:16:54,681 --> 00:16:56,892
Where did this come from?
251
00:16:56,975 --> 00:16:58,727
My storage spell.
252
00:16:58,810 --> 00:17:02,314
By the way, that thing can kill dragons,
so be careful.
253
00:17:02,397 --> 00:17:03,982
That's so cool.
254
00:17:04,066 --> 00:17:07,069
Did you bring anything else back with you?
255
00:17:07,152 --> 00:17:08,779
Well, a lot.
256
00:17:09,821 --> 00:17:11,573
Like a magic sword.
257
00:17:12,657 --> 00:17:15,035
-Argh!
-My deposit…
258
00:17:15,118 --> 00:17:17,412
-I also have precious metals.
-What?
259
00:17:18,080 --> 00:17:21,541
This stone is a mermaid tear,
crystallized by magic.
260
00:17:21,625 --> 00:17:24,086
And the band was carved
from rainbow coral.
261
00:17:24,169 --> 00:17:26,797
In the other world,
you could buy a castle with this.
262
00:17:26,880 --> 00:17:28,173
Sell them! Sell them all!
263
00:17:29,216 --> 00:17:31,176
-Fifty yen.
-Huh?
264
00:17:31,802 --> 00:17:33,386
I took them to a pawn shop.
265
00:17:33,470 --> 00:17:35,514
And they told me 50 yen.
266
00:17:35,597 --> 00:17:36,848
It's too rare.
267
00:17:37,933 --> 00:17:41,645
Hmm. We're not getting
as many views as I thought.
268
00:17:41,728 --> 00:17:43,605
I need a new idea.
269
00:17:43,688 --> 00:17:44,773
-Uncle?
-Huh?
270
00:17:44,856 --> 00:17:49,486
So, I'm guessing you had this because
you were going to give it to someone?
271
00:17:49,569 --> 00:17:52,948
No. It's just a commemorative trophy.
272
00:17:53,031 --> 00:17:56,284
You have to beat a pretty hard dungeon
to get one of them though.
273
00:17:56,785 --> 00:17:57,786
I see.
274
00:18:07,212 --> 00:18:09,089
You want to talk about love?
275
00:18:09,172 --> 00:18:13,260
No. I doubt you ever had a romance
in the other world. No, thanks.
276
00:18:13,343 --> 00:18:16,221
Yes, I did.
But I've been alive over 30 years.
277
00:18:16,304 --> 00:18:18,181
I've gotten plenty of action.
278
00:18:20,392 --> 00:18:23,145
My first love was in elementary school.
279
00:18:23,228 --> 00:18:24,479
Who was she?
280
00:18:24,563 --> 00:18:26,064
Sonic and Tails.
281
00:18:27,065 --> 00:18:28,150
What?
282
00:18:36,366 --> 00:18:39,035
I'd go to the toy store
every afternoon
283
00:18:39,119 --> 00:18:41,246
to watch the video demo play.
284
00:18:43,123 --> 00:18:47,210
That title screen was so cute,
I never got tired of it.
285
00:18:47,294 --> 00:18:49,504
Do you have people stories?
286
00:18:49,588 --> 00:18:50,922
Hmm? Oh, yeah.
287
00:18:51,715 --> 00:18:54,885
There was this girl, named Kaede Nanase.
288
00:18:55,594 --> 00:18:57,470
She was killed by war.
289
00:18:58,054 --> 00:19:00,765
Then her brain was transferred
into an evil cyborg body.
290
00:19:00,849 --> 00:19:04,394
She attacked me
after I hunted down the Seven Force.
291
00:19:04,477 --> 00:19:06,980
She's the boss of level three,
and takes on five…
292
00:19:07,063 --> 00:19:10,400
This man had no life outside of games.
293
00:19:10,483 --> 00:19:13,236
Were-- Were there any nice girls
in the other world?
294
00:19:13,320 --> 00:19:15,280
-Oh, sure.
-Really?
295
00:19:16,448 --> 00:19:18,491
Icuras elran.
296
00:19:39,429 --> 00:19:40,722
Thank you very much.
297
00:20:12,003 --> 00:20:15,173
I managed to save her
from that awful monster.
298
00:20:15,257 --> 00:20:19,678
It looks more like she's sacrificing
herself to protect her brothers.
299
00:20:19,761 --> 00:20:21,554
Pretty cool, right?
300
00:20:21,638 --> 00:20:25,517
I think we got ambushed by goblins
or something soon after this.
301
00:20:25,600 --> 00:20:28,853
-What?
-I fell off a cliff. Never saw her again.
302
00:20:28,937 --> 00:20:30,605
That must have been terrible.
303
00:20:32,482 --> 00:20:37,570
Huh? Those, uh-- Those kids are
looking a little suspicious back there.
304
00:20:37,654 --> 00:20:39,656
I should look at what attacked me.
305
00:20:39,739 --> 00:20:41,783
I'm sure it was a goblin.
306
00:20:41,866 --> 00:20:44,703
-Yeah?
-Oh, yeah. Definitely.
307
00:20:45,245 --> 00:20:49,457
Well, whatever it was almost killed me.
And that awful woman showed up.
308
00:20:49,541 --> 00:20:52,377
-Really?
-I hate to admit it, but she saved me.
309
00:21:04,431 --> 00:21:05,432
But why?
310
00:21:06,433 --> 00:21:07,976
Why save me?
311
00:21:08,059 --> 00:21:09,269
I did you a favor.
312
00:21:09,352 --> 00:21:11,021
You're in my debt.
313
00:21:11,104 --> 00:21:14,232
Now you'll spend the rest of your life
trying to repay me.
314
00:21:16,151 --> 00:21:17,319
The rest of my life?
315
00:21:17,402 --> 00:21:18,403
Huh?
316
00:21:21,364 --> 00:21:23,158
I-- I didn't mean it like that.
317
00:21:23,241 --> 00:21:25,618
It's not like we're going
to be together forever.
318
00:21:27,329 --> 00:21:30,206
Stop it! Stay right there.
319
00:21:30,290 --> 00:21:33,084
I don't have much to pay you with.
320
00:21:33,168 --> 00:21:34,919
-What about this?
-Huh?
321
00:21:38,173 --> 00:21:41,926
It's a cosmite ring,
one of only seven in the whole world.
322
00:21:42,010 --> 00:21:45,263
Hey, stop! What are you doing?
323
00:21:48,808 --> 00:21:50,810
It should fit.
324
00:21:50,894 --> 00:21:52,896
Uh. Uh, w-w-wait a second.
325
00:21:54,356 --> 00:21:56,983
-This is too fast.
-You don't want it?
326
00:21:57,067 --> 00:21:59,903
What? Mm-hmm.
327
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
I do.
328
00:22:11,331 --> 00:22:14,959
Did he just propose to her?
Is that allowed?
329
00:22:15,752 --> 00:22:19,089
From her reaction, it looks like they have
the same marriage customs as us
330
00:22:19,172 --> 00:22:20,382
in the other world.
331
00:22:20,465 --> 00:22:21,925
At least it seems so.
332
00:22:22,008 --> 00:22:23,927
Of course I did.
333
00:22:24,719 --> 00:22:28,723
I even got the ring appraised for her
in the next town.
334
00:22:28,807 --> 00:22:31,184
Oh, come on, Uncle!
335
00:22:36,231 --> 00:22:40,485
Oh, no. Is this the town you said
you managed to lose her in?
336
00:22:40,568 --> 00:22:42,779
Nah, she hung around after this.
337
00:22:42,862 --> 00:22:44,864
You know, I think she wanted my money.
338
00:22:44,948 --> 00:22:48,451
I put it all in the bank.
Where are you going next, huh?
339
00:22:48,535 --> 00:22:51,871
What? You're resting here?
What a coincidence. So am I!
340
00:22:51,955 --> 00:22:53,206
She's persistent.
341
00:22:54,666 --> 00:22:59,796
Anyway, these rare items
are all shockingly easy to use.
342
00:23:00,422 --> 00:23:02,924
And you could put that dagger in here too.
343
00:23:03,007 --> 00:23:04,092
Uh, sure.
344
00:23:15,478 --> 00:23:16,563
UNCLE!?
345
00:23:16,646 --> 00:23:20,400
Uncle's brand new video
broke over 2,000,000 views.
346
00:23:20,483 --> 00:23:22,944
I'M ALIVE
347
00:23:37,917 --> 00:23:39,669
Fall, 2017.
348
00:23:41,421 --> 00:23:46,092
My life with my uncle just got
a whole lot more interesting.