1 00:00:07,425 --> 00:00:10,011 A Netflix Series 2 00:00:25,526 --> 00:00:29,405 PEDESTRIANS AND BICYCLES ONLY 3 00:00:48,341 --> 00:00:51,344 It was the fall of 2017. 4 00:00:51,427 --> 00:00:54,138 NURSE STATION PATIENT ROOMS 5 00:00:59,018 --> 00:01:02,480 My uncle was hit by a truck when he was only 17. 6 00:01:04,065 --> 00:01:07,110 And since then, had been in a coma for 17 years. 7 00:01:09,070 --> 00:01:10,738 Until he woke up. 8 00:01:21,707 --> 00:01:26,337 Irellars Granbahamal tona galtoeba rilex. 9 00:01:28,339 --> 00:01:30,216 And he lost his mind. 10 00:01:33,302 --> 00:01:36,055 Yeah. I don't understand. 11 00:01:37,223 --> 00:01:38,349 Japanese? 12 00:01:40,309 --> 00:01:42,061 Oh, my bad! 13 00:01:42,145 --> 00:01:43,729 I was in Granbahamal, 14 00:01:43,813 --> 00:01:47,066 a fantasy world where they speak a whole different language. 15 00:01:51,529 --> 00:01:52,989 Good morning. 16 00:01:53,072 --> 00:01:56,325 Zalbe madira kolstonam kolstonam. 17 00:01:56,409 --> 00:01:59,162 Let's take your temperature. 18 00:02:02,582 --> 00:02:05,293 Del storba tona rabelt gal. 19 00:02:05,376 --> 00:02:07,545 All right. I'll check on you later. 20 00:02:16,345 --> 00:02:18,764 You're Takafumi, my sister's kid. 21 00:02:19,724 --> 00:02:23,686 But where is… everyone else? 22 00:02:26,105 --> 00:02:29,400 Well, our family had a huge falling out because of you. 23 00:02:29,483 --> 00:02:31,819 What to do with you while you were in a coma… 24 00:02:31,903 --> 00:02:33,529 And let me tell you, it wasn't cheap. 25 00:02:35,114 --> 00:02:37,700 My mom said she didn't want to see you. 26 00:02:37,783 --> 00:02:39,660 MY FAMILY FELL APART DUE TO FIGHTING OVER ME 27 00:02:42,955 --> 00:02:44,373 Icuras cuora. 28 00:02:47,793 --> 00:02:48,961 -Okay. -Huh? 29 00:02:49,712 --> 00:02:52,173 I'll prove Granbahamal is real. 30 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 Uh, you really don't-- 31 00:02:55,384 --> 00:02:57,345 War-grent seld. 32 00:02:58,346 --> 00:03:00,223 SPRING WATER 33 00:03:00,306 --> 00:03:01,432 Okay. 34 00:03:02,308 --> 00:03:03,684 War-grent magna! 35 00:03:07,271 --> 00:03:08,731 War-grent rald! 36 00:03:08,814 --> 00:03:10,816 -This is just sad. -War-grent neld! 37 00:03:11,400 --> 00:03:14,028 War-grent gad! War-grent pad! 38 00:03:14,111 --> 00:03:15,905 -Hey, Uncle? -War-grent larch! 39 00:03:15,988 --> 00:03:18,824 Money has been a little tight lately. 40 00:03:18,908 --> 00:03:21,202 So I brought some documents for you to sign. 41 00:03:21,786 --> 00:03:23,996 And after that, they're going to send you somewhere 42 00:03:24,080 --> 00:03:26,332 -to help you get back on your feet. -Wind, carry! 43 00:03:36,050 --> 00:03:39,011 -What the hell? -Wind, return it. 44 00:03:41,138 --> 00:03:43,432 Of course, it's Japanese here. 45 00:03:57,947 --> 00:03:59,699 It's all real. 46 00:04:01,450 --> 00:04:06,122 Hold on, now. Did you just say you were sending me away somewhere? 47 00:04:06,205 --> 00:04:08,582 -Nope, I didn't. -You sure? 48 00:04:08,666 --> 00:04:12,169 -Yeah, yeah. So, what was that? -Mmm. It's magic. 49 00:04:13,129 --> 00:04:14,130 Fire. 50 00:04:14,964 --> 00:04:17,717 Whoa. Awesome. Wait. How are you doing that? 51 00:04:17,800 --> 00:04:19,051 Ah, it's nothing. 52 00:04:19,135 --> 00:04:21,721 I wanna know if SEGA won the Console Wars. 53 00:04:21,804 --> 00:04:22,930 Huh? 54 00:04:23,014 --> 00:04:25,683 SEGA? Now? 55 00:04:26,267 --> 00:04:30,688 Well, these days, Sony and Nintendo are the biggest console makers. 56 00:04:30,771 --> 00:04:32,440 Huh? No SEGA? 57 00:04:32,523 --> 00:04:35,234 -Is this important? -SEGA. 58 00:04:35,943 --> 00:04:39,196 Well, they, uh, stopped making consoles. 59 00:04:42,742 --> 00:04:44,535 Icuras cuora. 60 00:04:46,370 --> 00:04:49,373 Hey, Uncle. What does "icuras cuora" mean? 61 00:04:49,457 --> 00:04:53,127 Oh. It's a memory erasing spell. 62 00:04:53,210 --> 00:04:55,504 So I can forget sad things. 63 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 SEGA was that important? 64 00:04:58,424 --> 00:05:01,510 There were a lot of sad times in Granbahamal. 65 00:05:01,594 --> 00:05:02,803 Wanna see? 66 00:05:02,887 --> 00:05:04,305 Uh, yeah. 67 00:05:15,024 --> 00:05:16,317 Oh, God, no. 68 00:05:16,400 --> 00:05:18,444 Make me forget. 69 00:05:19,028 --> 00:05:20,279 It's sad, right? 70 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 Spirits of memory, deliver unto oblivion. 71 00:05:23,908 --> 00:05:26,827 I guess SEGA meant a lot to him. 72 00:05:30,164 --> 00:05:31,374 A week later, 73 00:05:32,708 --> 00:05:34,502 my uncle was discharged. 74 00:05:34,585 --> 00:05:37,797 So we decided to find a way to make some money off his powers. 75 00:05:37,880 --> 00:05:39,256 ANOTHER WORLD - LIGHTSABER 76 00:05:39,340 --> 00:05:41,008 We started by uploading videos to YouTube. 77 00:05:41,092 --> 00:05:44,428 But we only earned about 60,000 yen in ad revenue. 78 00:06:31,142 --> 00:06:33,310 UNCLE: YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE 79 00:07:04,550 --> 00:07:06,218 GET HOME 80 00:07:11,432 --> 00:07:12,475 SOLD CHEAPER THAN A SCOURING PAD 81 00:07:30,951 --> 00:07:35,080 I've been meaning to ask you, why do you have such a big place? 82 00:07:35,164 --> 00:07:41,420 Uh, I was living with someone, but it got complicated. 83 00:07:41,504 --> 00:07:43,422 Like, with a lover? 84 00:07:43,506 --> 00:07:46,133 -Not like that. -Okay. 85 00:07:46,217 --> 00:07:49,178 Listen, they were just a roommate. Get it? 86 00:07:50,137 --> 00:07:51,514 -Nah. -Huh? 87 00:07:52,097 --> 00:07:53,098 HISTORY OF ROOM SHARE 88 00:07:53,182 --> 00:07:54,975 Roommates weren't a thing back then? 89 00:07:55,059 --> 00:07:58,687 Whoa. You looked that up really fast. 90 00:07:58,771 --> 00:08:00,439 What a tiny computer. 91 00:08:00,981 --> 00:08:02,691 Yeah. Huh? 92 00:08:04,276 --> 00:08:07,154 That is so weird. 93 00:08:07,238 --> 00:08:10,991 You finding a friend to live with you here. 94 00:08:16,330 --> 00:08:19,458 Uncle? So, tell me, what were people like in the other world? 95 00:08:19,542 --> 00:08:20,751 What about your friends? 96 00:08:20,834 --> 00:08:25,839 Uh. I flew solo pretty much the entire time I was there. 97 00:08:30,261 --> 00:08:31,637 Ugh. 98 00:08:33,764 --> 00:08:34,807 I see. 99 00:08:42,523 --> 00:08:45,526 All the people in the other world were really hot. 100 00:08:45,609 --> 00:08:47,987 You'd trip over beautiful people. 101 00:08:48,070 --> 00:08:49,780 Oh, really? 102 00:08:50,406 --> 00:08:52,199 I must have been hideous. 103 00:09:01,959 --> 00:09:04,837 They hunted me down like I was an orc. 104 00:09:04,920 --> 00:09:06,922 Uncle, hold on. 105 00:09:07,006 --> 00:09:08,799 -And they would-- -Stop! 106 00:09:10,342 --> 00:09:13,012 I'm just trying to wash the dishes right now, man. 107 00:09:13,596 --> 00:09:15,931 Ah, it wasn't like that every day. 108 00:09:16,015 --> 00:09:18,350 But there was one girl who was really aggressive-- 109 00:09:18,434 --> 00:09:19,852 Tell me this later! 110 00:09:19,935 --> 00:09:23,272 She would show up every day to harass me to my face. 111 00:09:23,355 --> 00:09:27,276 No matter what I did to prove myself, she would treat me like garbage. 112 00:09:29,820 --> 00:09:31,280 That's awful. 113 00:09:31,780 --> 00:09:35,200 Even in a fantasy world, that stuff happens. 114 00:09:35,284 --> 00:09:39,955 When we first met, I saved her from a monster and she didn't even thank me. 115 00:09:40,039 --> 00:09:41,582 Oh, what was her problem? 116 00:09:41,665 --> 00:09:42,833 Right? 117 00:09:42,916 --> 00:09:43,917 She was like, 118 00:09:44,001 --> 00:09:46,962 "Nobody asked for your help. Don't touch me!" 119 00:09:47,046 --> 00:09:49,923 Then I said, "I didn't save you just to hit on you. 120 00:09:50,007 --> 00:09:51,634 How stuck up are you?" Then she's all like, 121 00:09:51,717 --> 00:09:53,719 "I'm the only one who can even stand 122 00:09:53,802 --> 00:09:57,306 to be around your orc face without puking, you four-eyed jerk!" 123 00:09:58,182 --> 00:10:01,518 She was just really mean to me every day, all right? 124 00:10:01,602 --> 00:10:03,812 I ditched her in a city and then ran off. 125 00:10:09,443 --> 00:10:11,236 Don't touch me! 126 00:10:11,945 --> 00:10:13,405 I don't need your help. 127 00:10:15,366 --> 00:10:20,537 I'm the only one who can stand your orc face without puking, four-eyed jerk. 128 00:10:26,877 --> 00:10:31,048 The tsundere archetype wasn't established until 2004. 129 00:10:31,131 --> 00:10:33,550 Four years after my uncle was in a coma. 130 00:10:34,093 --> 00:10:36,303 What happened to her? 131 00:10:36,387 --> 00:10:38,138 Huh? I don't know. 132 00:10:39,682 --> 00:10:45,479 If I'm being honest, things weren't that great for me in the other world. 133 00:10:47,064 --> 00:10:49,149 But, coming back here, 134 00:10:49,233 --> 00:10:52,403 the Internet, fiber lines, "wii-fii"… 135 00:10:52,486 --> 00:10:54,405 It's all great! 136 00:10:54,488 --> 00:10:57,783 And people around the world love my-- Videos? 137 00:10:59,076 --> 00:11:00,244 Huh? 138 00:11:00,327 --> 00:11:01,829 EVEN A 5TH GRADER LIKE ME CAN TELL HOW FAKE THIS IS. 139 00:11:01,912 --> 00:11:03,205 SUCH AMATEUR EDITING. IS IT A BAD JOKE? 140 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Hmm? 141 00:11:05,999 --> 00:11:07,793 It was then that my uncle fell… 142 00:11:07,876 --> 00:11:08,961 LOLOL - RED FACE UNCLE 143 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 into a new fantasy world, known as the Internet. 144 00:11:11,296 --> 00:11:14,633 Huh? How does he know my face is red? 145 00:11:14,717 --> 00:11:17,302 -Am I on camera? -It's Internet slang. 146 00:11:17,386 --> 00:11:20,264 And I'm never writing my own comments! 147 00:11:20,347 --> 00:11:22,891 Hey, don't worry. It's just a joke. 148 00:11:23,600 --> 00:11:27,855 Hey, why are they writing a bunch of W's? Huh? 149 00:11:27,938 --> 00:11:30,524 He still needs to learn about trolls. 150 00:11:32,109 --> 00:11:34,027 MEMORY INTO OBLIVION - THANKS 151 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 USED - GOOD 152 00:11:35,195 --> 00:11:36,238 I want this phone. 153 00:11:36,822 --> 00:11:38,991 It doesn't flip, it spins! 154 00:11:39,074 --> 00:11:41,034 But it's 2G. 155 00:11:41,118 --> 00:11:43,871 Huh? So I buy it through this online auction, right? 156 00:11:43,954 --> 00:11:46,039 The problem is, it uses an old network, 157 00:11:46,123 --> 00:11:47,875 so I don't think you could even make calls. 158 00:11:48,500 --> 00:11:50,335 But it spins. 159 00:11:50,419 --> 00:11:53,380 Yeah, but how would you get in touch with your old friends? 160 00:11:54,339 --> 00:11:57,593 Takafumi, do you think a man 161 00:11:57,676 --> 00:12:01,930 who committed himself to SEGA truly deserves to live a full life? 162 00:12:02,014 --> 00:12:04,349 PERSONAL OPINION 163 00:12:05,184 --> 00:12:09,104 Why is he letting a game system dictate his life so much? 164 00:12:12,608 --> 00:12:15,903 Well, this one looks like the cheapest price. 165 00:12:15,986 --> 00:12:17,613 You already looked it up? 166 00:12:17,696 --> 00:12:20,741 Man, those little smartphones are really fast. 167 00:12:20,824 --> 00:12:22,284 You could always learn to use one. 168 00:12:23,619 --> 00:12:26,497 Touching, swiping, pinching… 169 00:12:26,580 --> 00:12:29,958 I'd prefer to have a bunch of buttons to push. 170 00:12:30,042 --> 00:12:32,961 -I guess. -They don't make new versions 171 00:12:33,045 --> 00:12:36,882 of the cool phones that slide open or spin anymore, do they? 172 00:12:36,965 --> 00:12:40,010 It's innovation. Everything is touch screens. 173 00:12:40,093 --> 00:12:43,013 A lot happens in 17 years. 174 00:12:43,096 --> 00:12:47,351 You know, I did some technical innovations of my own in the other world. 175 00:12:47,434 --> 00:12:48,435 Oh, yeah? 176 00:12:49,144 --> 00:12:53,816 Hmm. I made a pot that overflowed with water to stop a village's drought. 177 00:12:53,899 --> 00:12:55,192 Whoa! How? 178 00:12:56,109 --> 00:12:58,111 I used two spells-- 179 00:12:58,695 --> 00:13:01,281 It'll just be easier to show you how I did it. 180 00:13:01,365 --> 00:13:02,783 Icuras elran. 181 00:13:05,577 --> 00:13:08,121 Oh. Whoa. 182 00:13:09,957 --> 00:13:12,167 Is this one of your memories? 183 00:13:12,251 --> 00:13:16,088 There are these spell-cards, charged with magic. 184 00:13:16,713 --> 00:13:22,469 With a lot of work, I managed to reverse the electrolysis process to create water. 185 00:13:23,679 --> 00:13:25,264 You beat modern science! 186 00:13:25,347 --> 00:13:27,599 Wow. You must have blown all their minds! 187 00:13:27,683 --> 00:13:30,769 I mean, I bet all those villagers were cheering your name. 188 00:13:31,687 --> 00:13:32,688 Nah. 189 00:13:36,859 --> 00:13:38,527 They tried to hang me. 190 00:13:40,863 --> 00:13:42,531 They destroyed the pot. 191 00:13:46,493 --> 00:13:49,371 I guess what I did was sacrilegious. 192 00:13:49,955 --> 00:13:50,956 Stop! 193 00:13:52,249 --> 00:13:53,792 Someone rescued you. 194 00:13:53,876 --> 00:13:56,295 It was that awful woman. 195 00:13:56,378 --> 00:13:58,005 What? That's her? 196 00:13:58,088 --> 00:14:00,716 Yes, I know he has an evil face. 197 00:14:00,799 --> 00:14:02,092 It's like an orc's. 198 00:14:02,175 --> 00:14:05,137 I understand why you wouldn't trust him, but I promise-- 199 00:14:05,220 --> 00:14:06,513 War-grent grakka. 200 00:14:09,975 --> 00:14:11,727 Ugh. Good grief. 201 00:14:12,811 --> 00:14:14,187 And that's pretty much it. 202 00:14:19,943 --> 00:14:21,069 I get it. 203 00:14:22,321 --> 00:14:24,615 First-person view is hard to follow. 204 00:14:24,698 --> 00:14:25,824 Hey, what's that? 205 00:14:26,825 --> 00:14:30,704 Hmm. I can swipe here to rotate the camera around. 206 00:14:30,787 --> 00:14:32,664 -Yep, there we are. -You can do that? 207 00:14:32,748 --> 00:14:35,709 -Pinch in to zoom out. -Whoa. 208 00:14:35,792 --> 00:14:37,794 You weren't kidding. You were being hunted. 209 00:14:38,295 --> 00:14:41,048 Oh. Can we see, uh, what happened to that girl? 210 00:14:41,131 --> 00:14:44,134 Yeah. I'll pinch out to zoom in. 211 00:14:48,597 --> 00:14:50,015 That coward… 212 00:14:51,308 --> 00:14:52,601 He ran away? 213 00:14:57,522 --> 00:14:58,523 Loser. 214 00:14:58,607 --> 00:15:01,777 She saved you and she's hot? 215 00:15:01,860 --> 00:15:05,155 -Yeah, I know. I'm a coward. -What? 216 00:15:05,238 --> 00:15:06,615 END OF AUCTION NOTIFICATION 217 00:15:06,698 --> 00:15:07,824 My auction! 218 00:15:07,908 --> 00:15:08,742 TIME LEFT 219 00:15:08,825 --> 00:15:10,077 There's no time! 220 00:15:10,160 --> 00:15:11,161 PLACE A BID 221 00:15:11,244 --> 00:15:12,955 No, no, no! 222 00:15:13,789 --> 00:15:15,165 I'm bidding! 223 00:15:15,248 --> 00:15:16,667 Wait! How much is delivery? 224 00:15:18,377 --> 00:15:19,920 AUCTION ENDED - CONGRATULATIONS! YOU WON! 225 00:15:20,003 --> 00:15:21,421 CHECK YOUR TRANSACTION 226 00:15:21,505 --> 00:15:23,507 BID WON - 1,600 YEN, SHIPMENT FEE - 2,000 YEN 227 00:15:25,092 --> 00:15:27,260 My God. 2,000. 228 00:15:27,344 --> 00:15:29,972 Their address is on some remote island. 229 00:15:32,182 --> 00:15:35,352 There's no fee if you meet them to get the phone in person. 230 00:15:48,657 --> 00:15:49,992 Huh? 231 00:15:52,202 --> 00:15:53,620 Uncle! 232 00:15:57,708 --> 00:15:58,709 I'll be back. 233 00:16:03,088 --> 00:16:04,089 Oh. 234 00:16:05,340 --> 00:16:07,217 30 MINUTES LATER 235 00:16:07,300 --> 00:16:08,593 I'm home. 236 00:16:13,265 --> 00:16:14,266 Question. 237 00:16:17,227 --> 00:16:19,104 Could you pick up these headphones for me? 238 00:16:19,187 --> 00:16:21,440 -Where are they? -Kumamoto. 239 00:16:22,441 --> 00:16:23,525 Five minutes. 240 00:16:25,819 --> 00:16:26,862 And this sofa? 241 00:16:26,945 --> 00:16:28,655 Uh, that looks really heavy. 242 00:16:28,739 --> 00:16:30,615 I will give you a shoulder massage. 243 00:16:30,699 --> 00:16:32,242 Oh. Yeah, okay. 244 00:16:33,285 --> 00:16:37,080 That's how Uncle learned to bid online without paying shipping fees. 245 00:16:39,583 --> 00:16:40,876 Thanks! 246 00:16:42,044 --> 00:16:44,838 Hey, I would have gone to pick that up for ya. 247 00:16:44,921 --> 00:16:47,090 It was free. I have Amazon Prime. 248 00:16:47,174 --> 00:16:48,300 Is there a box cutter? 249 00:16:50,719 --> 00:16:52,679 -Here. -Thank you. 250 00:16:54,681 --> 00:16:56,892 Where did this come from? 251 00:16:56,975 --> 00:16:58,727 My storage spell. 252 00:16:58,810 --> 00:17:02,314 By the way, that thing can kill dragons, so be careful. 253 00:17:02,397 --> 00:17:03,982 That's so cool. 254 00:17:04,066 --> 00:17:07,069 Did you bring anything else back with you? 255 00:17:07,152 --> 00:17:08,779 Well, a lot. 256 00:17:09,821 --> 00:17:11,573 Like a magic sword. 257 00:17:12,657 --> 00:17:15,035 -Argh! -My deposit… 258 00:17:15,118 --> 00:17:17,412 -I also have precious metals. -What? 259 00:17:18,080 --> 00:17:21,541 This stone is a mermaid tear, crystallized by magic. 260 00:17:21,625 --> 00:17:24,086 And the band was carved from rainbow coral. 261 00:17:24,169 --> 00:17:26,797 In the other world, you could buy a castle with this. 262 00:17:26,880 --> 00:17:28,173 Sell them! Sell them all! 263 00:17:29,216 --> 00:17:31,176 -Fifty yen. -Huh? 264 00:17:31,802 --> 00:17:33,386 I took them to a pawn shop. 265 00:17:33,470 --> 00:17:35,514 And they told me 50 yen. 266 00:17:35,597 --> 00:17:36,848 It's too rare. 267 00:17:37,933 --> 00:17:41,645 Hmm. We're not getting as many views as I thought. 268 00:17:41,728 --> 00:17:43,605 I need a new idea. 269 00:17:43,688 --> 00:17:44,773 -Uncle? -Huh? 270 00:17:44,856 --> 00:17:49,486 So, I'm guessing you had this because you were going to give it to someone? 271 00:17:49,569 --> 00:17:52,948 No. It's just a commemorative trophy. 272 00:17:53,031 --> 00:17:56,284 You have to beat a pretty hard dungeon to get one of them though. 273 00:17:56,785 --> 00:17:57,786 I see. 274 00:18:07,212 --> 00:18:09,089 You want to talk about love? 275 00:18:09,172 --> 00:18:13,260 No. I doubt you ever had a romance in the other world. No, thanks. 276 00:18:13,343 --> 00:18:16,221 Yes, I did. But I've been alive over 30 years. 277 00:18:16,304 --> 00:18:18,181 I've gotten plenty of action. 278 00:18:20,392 --> 00:18:23,145 My first love was in elementary school. 279 00:18:23,228 --> 00:18:24,479 Who was she? 280 00:18:24,563 --> 00:18:26,064 Sonic and Tails. 281 00:18:27,065 --> 00:18:28,150 What? 282 00:18:36,366 --> 00:18:39,035 I'd go to the toy store every afternoon 283 00:18:39,119 --> 00:18:41,246 to watch the video demo play. 284 00:18:43,123 --> 00:18:47,210 That title screen was so cute, I never got tired of it. 285 00:18:47,294 --> 00:18:49,504 Do you have people stories? 286 00:18:49,588 --> 00:18:50,922 Hmm? Oh, yeah. 287 00:18:51,715 --> 00:18:54,885 There was this girl, named Kaede Nanase. 288 00:18:55,594 --> 00:18:57,470 She was killed by war. 289 00:18:58,054 --> 00:19:00,765 Then her brain was transferred into an evil cyborg body. 290 00:19:00,849 --> 00:19:04,394 She attacked me after I hunted down the Seven Force. 291 00:19:04,477 --> 00:19:06,980 She's the boss of level three, and takes on five… 292 00:19:07,063 --> 00:19:10,400 This man had no life outside of games. 293 00:19:10,483 --> 00:19:13,236 Were-- Were there any nice girls in the other world? 294 00:19:13,320 --> 00:19:15,280 -Oh, sure. -Really? 295 00:19:16,448 --> 00:19:18,491 Icuras elran. 296 00:19:39,429 --> 00:19:40,722 Thank you very much. 297 00:20:12,003 --> 00:20:15,173 I managed to save her from that awful monster. 298 00:20:15,257 --> 00:20:19,678 It looks more like she's sacrificing herself to protect her brothers. 299 00:20:19,761 --> 00:20:21,554 Pretty cool, right? 300 00:20:21,638 --> 00:20:25,517 I think we got ambushed by goblins or something soon after this. 301 00:20:25,600 --> 00:20:28,853 -What? -I fell off a cliff. Never saw her again. 302 00:20:28,937 --> 00:20:30,605 That must have been terrible. 303 00:20:32,482 --> 00:20:37,570 Huh? Those, uh-- Those kids are looking a little suspicious back there. 304 00:20:37,654 --> 00:20:39,656 I should look at what attacked me. 305 00:20:39,739 --> 00:20:41,783 I'm sure it was a goblin. 306 00:20:41,866 --> 00:20:44,703 -Yeah? -Oh, yeah. Definitely. 307 00:20:45,245 --> 00:20:49,457 Well, whatever it was almost killed me. And that awful woman showed up. 308 00:20:49,541 --> 00:20:52,377 -Really? -I hate to admit it, but she saved me. 309 00:21:04,431 --> 00:21:05,432 But why? 310 00:21:06,433 --> 00:21:07,976 Why save me? 311 00:21:08,059 --> 00:21:09,269 I did you a favor. 312 00:21:09,352 --> 00:21:11,021 You're in my debt. 313 00:21:11,104 --> 00:21:14,232 Now you'll spend the rest of your life trying to repay me. 314 00:21:16,151 --> 00:21:17,319 The rest of my life? 315 00:21:17,402 --> 00:21:18,403 Huh? 316 00:21:21,364 --> 00:21:23,158 I-- I didn't mean it like that. 317 00:21:23,241 --> 00:21:25,618 It's not like we're going to be together forever. 318 00:21:27,329 --> 00:21:30,206 Stop it! Stay right there. 319 00:21:30,290 --> 00:21:33,084 I don't have much to pay you with. 320 00:21:33,168 --> 00:21:34,919 -What about this? -Huh? 321 00:21:38,173 --> 00:21:41,926 It's a cosmite ring, one of only seven in the whole world. 322 00:21:42,010 --> 00:21:45,263 Hey, stop! What are you doing? 323 00:21:48,808 --> 00:21:50,810 It should fit. 324 00:21:50,894 --> 00:21:52,896 Uh. Uh, w-w-wait a second. 325 00:21:54,356 --> 00:21:56,983 -This is too fast. -You don't want it? 326 00:21:57,067 --> 00:21:59,903 What? Mm-hmm. 327 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 I do. 328 00:22:11,331 --> 00:22:14,959 Did he just propose to her? Is that allowed? 329 00:22:15,752 --> 00:22:19,089 From her reaction, it looks like they have the same marriage customs as us 330 00:22:19,172 --> 00:22:20,382 in the other world. 331 00:22:20,465 --> 00:22:21,925 At least it seems so. 332 00:22:22,008 --> 00:22:23,927 Of course I did. 333 00:22:24,719 --> 00:22:28,723 I even got the ring appraised for her in the next town. 334 00:22:28,807 --> 00:22:31,184 Oh, come on, Uncle! 335 00:22:36,231 --> 00:22:40,485 Oh, no. Is this the town you said you managed to lose her in? 336 00:22:40,568 --> 00:22:42,779 Nah, she hung around after this. 337 00:22:42,862 --> 00:22:44,864 You know, I think she wanted my money. 338 00:22:44,948 --> 00:22:48,451 I put it all in the bank. Where are you going next, huh? 339 00:22:48,535 --> 00:22:51,871 What? You're resting here? What a coincidence. So am I! 340 00:22:51,955 --> 00:22:53,206 She's persistent. 341 00:22:54,666 --> 00:22:59,796 Anyway, these rare items are all shockingly easy to use. 342 00:23:00,422 --> 00:23:02,924 And you could put that dagger in here too. 343 00:23:03,007 --> 00:23:04,092 Uh, sure. 344 00:23:15,478 --> 00:23:16,563 UNCLE!? 345 00:23:16,646 --> 00:23:20,400 Uncle's brand new video broke over 2,000,000 views. 346 00:23:20,483 --> 00:23:22,944 I'M ALIVE 347 00:23:37,917 --> 00:23:39,669 Fall, 2017. 348 00:23:41,421 --> 00:23:46,092 My life with my uncle just got a whole lot more interesting.