1 00:00:01,501 --> 00:00:03,169 [Oliver] Shakespeare once wrote 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,203 --> 00:00:04,637 that we are all actors 4 00:00:04,671 --> 00:00:06,339 strutting and fretting on a stage 5 00:00:06,373 --> 00:00:08,441 until our part is played. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,475 --> 00:00:09,442 [mother] Come on, come on. 8 00:00:09,476 --> 00:00:10,710 [brakes screeching] 9 00:00:10,744 --> 00:00:12,645 [Oliver] Of course, Shakespeare was a playwright. 10 00:00:14,514 --> 00:00:15,815 A doctor mi ght compare the world 11 00:00:15,849 --> 00:00:17,217 to a vast waiting room 12 00:00:17,250 --> 00:00:21,187 into which we humans bring as much hope as we can carry. 13 00:00:21,221 --> 00:00:22,188 [mother] He was fine. 14 00:00:22,222 --> 00:00:23,490 - Allergies? - No. 15 00:00:23,523 --> 00:00:24,357 Did he hit his head? 16 00:00:24,391 --> 00:00:25,291 [mother] I don't think so. 17 00:00:25,325 --> 00:00:26,359 No. 18 00:00:26,393 --> 00:00:27,360 Oh, baby... 19 00:00:27,394 --> 00:00:29,262 [Oliver] A farmer may see us 20 00:00:29,295 --> 00:00:31,831 as seeds in a field awaiting the harvest. 21 00:00:31,865 --> 00:00:33,066 Or to sea captains, 22 00:00:33,099 --> 00:00:36,102 we are a universe of ships seeking safe harbor. 23 00:00:37,737 --> 00:00:41,174 Do you have any family who can help you through this? 24 00:00:41,207 --> 00:00:42,509 It's just been the two of us. 25 00:00:44,544 --> 00:00:45,512 Who's Ferd? 26 00:00:45,545 --> 00:00:47,280 Who? 27 00:00:47,313 --> 00:00:48,648 Ferd. 28 00:00:48,681 --> 00:00:50,350 The nurse found this in his pocket. 29 00:00:55,288 --> 00:00:56,656 [sighs] 30 00:00:56,689 --> 00:00:58,625 Fred. 31 00:00:58,658 --> 00:01:00,827 Fred is Owen's best friend. 32 00:01:00,860 --> 00:01:04,864 Well, that's somebody, isn't it? 33 00:01:09,269 --> 00:01:10,670 [mother] His name is John Marx. M-A-R... 34 00:01:10,703 --> 00:01:11,871 He'd remember Fred. 35 00:01:11,905 --> 00:01:13,540 No. No, my son is Owen. 36 00:01:13,573 --> 00:01:15,442 Fred is... 37 00:01:15,475 --> 00:01:17,811 Fine. What is... 38 00:01:17,844 --> 00:01:19,312 what is that address? 39 00:01:20,547 --> 00:01:21,481 They sell stamps in the gift shop, 40 00:01:21,514 --> 00:01:22,782 and there's a mailbox outside. 41 00:01:24,250 --> 00:01:26,252 [Oliver] But to a postal worker like me, 42 00:01:26,286 --> 00:01:30,723 I believe that we are all, in some way, living letters, 43 00:01:30,757 --> 00:01:34,427 unique souls slipped into fr agile human envelopes, 44 00:01:34,461 --> 00:01:36,529 stamped by our Creator, 45 00:01:36,563 --> 00:01:39,566 and sent into the world with a story only we can share. 46 00:01:39,599 --> 00:01:41,601 Even when we are missing a stamp or two. 47 00:01:43,670 --> 00:01:44,637 Like the mail, 48 00:01:44,671 --> 00:01:46,873 we are sometimes mishandled, 49 00:01:46,906 --> 00:01:48,541 misdirected, 50 00:01:48,575 --> 00:01:50,643 even lost along the way. 51 00:01:52,645 --> 00:01:54,013 And yet, 52 00:01:54,047 --> 00:01:56,850 what is written on our hearts can never truly be lost... 53 00:01:59,352 --> 00:02:00,553 and will, somehow, 54 00:02:00,587 --> 00:02:03,790 some way, someday, 55 00:02:03,823 --> 00:02:04,858 be delivered. 56 00:02:06,259 --> 00:02:10,497 ♪ Ooh, yeah ♪ 57 00:02:10,530 --> 00:02:12,699 ♪ It's all good and gettin' even better ♪ 58 00:02:12,732 --> 00:02:13,733 ♪ Blue skies ♪ 59 00:02:13,766 --> 00:02:14,734 ♪ Only sunny weather ♪ 60 00:02:14,767 --> 00:02:16,436 ♪ It's a perfect day ♪ 61 00:02:16,469 --> 00:02:17,704 ♪ Ain't nothin' wrong ♪ 62 00:02:17,737 --> 00:02:19,439 ♪ 'Cause everything's alright ♪ 63 00:02:19,472 --> 00:02:20,974 ♪ It's all good ♪ 64 00:02:21,007 --> 00:02:22,575 ♪ And when we get together ♪ 65 00:02:22,609 --> 00:02:25,411 ♪ Why not make it last forever? ♪ 66 00:02:25,445 --> 00:02:26,346 ♪ When you got what matters ♪ 67 00:02:26,379 --> 00:02:28,515 ♪ It's all good and gettin' even better ♪ 68 00:02:30,483 --> 00:02:32,519 ♪ Don't need to make a million ♪ 69 00:02:32,552 --> 00:02:34,988 [♪] 70 00:02:35,021 --> 00:02:35,955 ♪ Don't need to rule the world... ♪ 71 00:02:35,989 --> 00:02:37,657 Good morning, you two. 72 00:02:37,690 --> 00:02:39,392 How are you two today? 73 00:02:39,425 --> 00:02:41,561 Considering all that we two have to do today, 74 00:02:41,594 --> 00:02:42,729 we two are good. 75 00:02:42,762 --> 00:02:43,796 "Good," of course, 76 00:02:43,830 --> 00:02:45,565 being an evaluation of character and well-being, 77 00:02:45,598 --> 00:02:46,733 and "well" being 78 00:02:46,766 --> 00:02:48,535 a characterization of a state of being. 79 00:02:49,602 --> 00:02:51,271 We're fine, Hazel. 80 00:02:51,304 --> 00:02:52,906 - Excited for Saturday. - Oh, me too. 81 00:02:52,939 --> 00:02:53,840 I have a question about the wedding. 82 00:02:53,873 --> 00:02:54,874 [Shane] Oh. Well, you'll have to keep up. 83 00:02:54,908 --> 00:02:57,377 We're interviewing for the temp position today, 84 00:02:57,410 --> 00:02:59,412 and we're running late. 85 00:02:59,445 --> 00:03:01,014 [Norman] Our colleagues are getting married on Saturday, 86 00:03:01,047 --> 00:03:04,584 so you'll be assisting Miss Haywith Dorman and myself 87 00:03:04,617 --> 00:03:06,452 while our co-workers are on their honeymoon. 88 00:03:06,486 --> 00:03:07,520 So this is you? 89 00:03:07,554 --> 00:03:08,988 The Dead Letter guys? 90 00:03:09,022 --> 00:03:11,624 We're an elite task force 91 00:03:11,658 --> 00:03:13,760 with wide powers of postal discretion. 92 00:03:14,994 --> 00:03:16,563 Some people call us "The Postables". 93 00:03:18,498 --> 00:03:19,599 Oops. 94 00:03:20,700 --> 00:03:21,734 Ugh. 95 00:03:21,768 --> 00:03:22,735 It's kind of sticky. 96 00:03:25,772 --> 00:03:27,640 [sniffs] Kind of smells like leftover breakfast. 97 00:03:29,008 --> 00:03:29,976 Ugh. 98 00:03:31,778 --> 00:03:33,546 You know, I think we have 99 00:03:33,580 --> 00:03:36,649 everything we need right here on your resume, 100 00:03:36,683 --> 00:03:39,352 so we will be in touch. 101 00:03:39,385 --> 00:03:40,386 We'll be in touch. 102 00:03:40,420 --> 00:03:41,621 All right. 103 00:03:41,654 --> 00:03:42,655 - Oh! - Hello. 104 00:03:42,689 --> 00:03:43,656 - Good morning. - Morning. 105 00:03:43,690 --> 00:03:45,458 Or goodbye. 106 00:03:47,527 --> 00:03:48,528 [giggles] 107 00:03:49,629 --> 00:03:50,663 Oh... 108 00:03:50,697 --> 00:03:51,931 That was Phoenix Fink. 109 00:03:51,965 --> 00:03:52,932 He's a no. 110 00:03:52,966 --> 00:03:54,200 Oh. Well... 111 00:03:54,234 --> 00:03:57,704 I'm sure our other applicants will be more impressive, hmm? 112 00:03:57,737 --> 00:03:59,706 Uh, there are only two. 113 00:04:00,673 --> 00:04:01,608 Not everyone appreciates 114 00:04:01,641 --> 00:04:04,444 the glamor and mystery of our work, Oliver. 115 00:04:05,745 --> 00:04:07,046 There are only two applications? 116 00:04:07,080 --> 00:04:10,450 Mm-hmm. Just Phoenix and a Charley somebody, 117 00:04:10,483 --> 00:04:11,918 who's coming in at 3:00. 118 00:04:11,951 --> 00:04:15,388 But that gives us time to show you our house at lunch. 119 00:04:15,421 --> 00:04:17,490 Oh, I can't wait. 120 00:04:17,523 --> 00:04:19,926 Oh, and Rita and I have our last fittings at 2:00. 121 00:04:19,959 --> 00:04:21,127 Ah, then we should get busy. 122 00:04:21,160 --> 00:04:23,529 I believe today we address the horribly ripped and mangled. 123 00:04:23,563 --> 00:04:24,564 And sticky. 124 00:04:24,597 --> 00:04:26,899 Oh, these are from 125 00:04:26,933 --> 00:04:29,402 the food truck mishap that happened last week. 126 00:04:29,435 --> 00:04:31,504 A bucket of syrup fell off a Waffle Wagon 127 00:04:31,537 --> 00:04:33,406 that ran over the bag of dead letters 128 00:04:33,439 --> 00:04:35,908 that fell off of a postal van on the way to the DLO. 129 00:04:36,976 --> 00:04:39,712 And now they're all glued together. 130 00:04:39,746 --> 00:04:41,948 Hence the aroma of breakfast. 131 00:04:45,718 --> 00:04:48,855 Oh, it looks as though someone less skilled than we 132 00:04:48,888 --> 00:04:50,089 attempted to separate them 133 00:04:50,123 --> 00:04:52,425 and ripped this one off the top. 134 00:04:52,458 --> 00:04:53,826 That was Phoenix. 135 00:04:55,395 --> 00:04:57,964 And now we're left with just a few letters and numbers, 136 00:04:57,997 --> 00:05:00,733 and then the rest of the address is, well, stuck to this. 137 00:05:00,767 --> 00:05:03,536 Oh, well. It is a start, assuming it can be detached. 138 00:05:03,569 --> 00:05:04,771 Norman, any thoughts? 139 00:05:04,804 --> 00:05:07,140 Well, I have been developing a special separating solution 140 00:05:07,173 --> 00:05:10,410 specifically for paper preservation. 141 00:05:10,443 --> 00:05:12,679 But it's still in its experimental stages. 142 00:05:12,712 --> 00:05:13,913 It might be too soon. 143 00:05:13,946 --> 00:05:15,481 Norman, from what I can perceive, 144 00:05:15,515 --> 00:05:18,718 a child's drawing is cemented in this envelope. 145 00:05:18,751 --> 00:05:20,586 And we cannot allow our country's children 146 00:05:20,620 --> 00:05:22,889 to lose faith in the United States Postal System. 147 00:05:28,828 --> 00:05:30,863 So? Shane, Ovilear? 148 00:05:30,897 --> 00:05:31,831 What do you think? 149 00:05:31,864 --> 00:05:33,132 Love it. 150 00:05:33,166 --> 00:05:34,901 It's just so... 151 00:05:34,934 --> 00:05:36,002 Rita and Norman. 152 00:05:36,035 --> 00:05:36,936 Isn't it? 153 00:05:36,969 --> 00:05:38,571 Don't you just love the breakfast nook? 154 00:05:38,604 --> 00:05:40,106 Love the nook. 155 00:05:40,139 --> 00:05:42,575 And the guest room can be a nursery someday. 156 00:05:42,608 --> 00:05:43,843 Someday. 157 00:05:43,876 --> 00:05:46,779 It is the perfect starter home, yes? 158 00:05:46,813 --> 00:05:48,648 So are you going to make an offer? 159 00:05:48,681 --> 00:05:50,683 Yeah. We just wanted your blessing. 160 00:05:50,717 --> 00:05:51,517 Oh, and your dad's, of course. 161 00:05:52,885 --> 00:05:53,753 [Rita] What do you think, Mr. O'Toole? 162 00:05:53,786 --> 00:05:54,921 Solid bones, 163 00:05:54,954 --> 00:05:56,489 copper plumbing, 164 00:05:56,522 --> 00:05:57,724 new electrical... 165 00:05:57,757 --> 00:05:59,759 I say go for it. 166 00:05:59,792 --> 00:06:00,960 Yes! 167 00:06:00,993 --> 00:06:03,062 Excellente! 168 00:06:03,096 --> 00:06:04,764 [Joe] Big week, huh? 169 00:06:04,797 --> 00:06:06,432 A house, a wedding... 170 00:06:06,466 --> 00:06:08,468 and we finally get to meet your mother. 171 00:06:08,501 --> 00:06:09,869 Well, two out of three isn't bad. 172 00:06:09,902 --> 00:06:11,003 [Joe laughs] 173 00:06:11,037 --> 00:06:14,474 Hey, everybody gets the "meet the in-laws" jitters. 174 00:06:14,507 --> 00:06:16,476 But if she's anything like you, it'll be easy. 175 00:06:16,509 --> 00:06:18,211 Yeah, she's not. 176 00:06:18,244 --> 00:06:20,046 We do wear the same size shoe. 177 00:06:20,079 --> 00:06:20,980 And we share... 178 00:06:22,615 --> 00:06:23,983 Nope, just the shoe size. 179 00:06:24,016 --> 00:06:25,885 [Joe laughs] Don't worry. 180 00:06:25,918 --> 00:06:27,186 We'll take good care of her, won't we, Oliver? 181 00:06:27,220 --> 00:06:29,722 You know, I'm not sure 182 00:06:29,756 --> 00:06:31,891 this mailbox meets postal regulations. 183 00:06:31,924 --> 00:06:34,127 Dad, may I borrow your tape measure? 184 00:06:35,995 --> 00:06:36,963 Her flight gets in tomorrow. 185 00:06:36,996 --> 00:06:38,664 Dinner is at 6:30, 186 00:06:38,698 --> 00:06:41,200 and I've scheduled my meltdown for 8:15. 187 00:06:41,234 --> 00:06:42,935 I wouldn't miss it. 188 00:06:42,969 --> 00:06:43,936 [Rita] We did it! 189 00:06:43,970 --> 00:06:45,938 We put in an offer. 190 00:06:45,972 --> 00:06:47,140 And they accepted! 191 00:06:48,541 --> 00:06:49,609 [Ramon] Right over the phone! 192 00:06:49,642 --> 00:06:50,576 Right over the phone. 193 00:06:50,610 --> 00:06:51,978 We bought a house. 194 00:06:52,011 --> 00:06:53,012 We bought a house! 195 00:06:54,147 --> 00:06:55,915 Norman, will you be all right? 196 00:06:57,850 --> 00:06:58,918 I know it's a lot to take in. 197 00:06:58,951 --> 00:07:01,554 A house, down payment, 30-day escrow. 198 00:07:01,587 --> 00:07:03,656 But I am getting married in four days, 199 00:07:03,689 --> 00:07:05,591 and I need my best man to be... 200 00:07:05,625 --> 00:07:07,827 well, at his best. 201 00:07:07,860 --> 00:07:08,961 Yeah. Oh, no problem. 202 00:07:08,995 --> 00:07:11,097 I've got your checklist right here. 203 00:07:11,130 --> 00:07:13,533 Oh, let's see. 204 00:07:13,566 --> 00:07:14,267 Tuxedo, check. 205 00:07:14,300 --> 00:07:15,868 Ring, check. 206 00:07:15,902 --> 00:07:17,103 Wedding license, check. 207 00:07:17,136 --> 00:07:19,071 Wedding gift for... 208 00:07:19,105 --> 00:07:20,506 bride. 209 00:07:23,142 --> 00:07:25,878 I thought people give us gifts. 210 00:07:25,912 --> 00:07:27,146 And you give each other one. 211 00:07:27,180 --> 00:07:29,615 It's basic wedding etiquette. 212 00:07:29,649 --> 00:07:30,950 I read that 213 00:07:30,983 --> 00:07:31,818 in "The Best Man's Guide to Basic Wedding Etiquette." 214 00:07:31,851 --> 00:07:33,820 - Oh, I see. - Yeah. 215 00:07:33,853 --> 00:07:35,755 What should I get? 216 00:07:35,788 --> 00:07:37,123 Oh. 217 00:07:37,156 --> 00:07:39,058 Well, pearls are always in good taste. 218 00:07:39,091 --> 00:07:39,959 But something simple, 219 00:07:39,992 --> 00:07:41,727 you know, something that lasts forever. 220 00:07:42,995 --> 00:07:44,096 Forever? 221 00:07:44,130 --> 00:07:45,131 Yeah. 222 00:07:45,164 --> 00:07:46,232 Yeah, you know, 223 00:07:46,265 --> 00:07:48,568 something that she'll have at your 50th anniversary. 224 00:07:48,601 --> 00:07:49,735 Our 50th. 225 00:07:49,769 --> 00:07:51,103 50 years? 226 00:07:51,137 --> 00:07:53,105 Yeah. 227 00:07:53,139 --> 00:07:54,707 That's about 20 years longer than my mortgage. 228 00:07:59,312 --> 00:08:00,913 Ahem. 229 00:08:00,947 --> 00:08:02,748 I've got to admit, 230 00:08:02,782 --> 00:08:05,718 Ramon found the perfect place for the two of you. 231 00:08:05,751 --> 00:08:06,719 Yeah. 232 00:08:06,752 --> 00:08:08,254 Or maybe... 233 00:08:08,287 --> 00:08:09,755 the three of you? 234 00:08:09,789 --> 00:08:10,957 Did you take the test? 235 00:08:10,990 --> 00:08:12,091 I did, yeah. 236 00:08:12,124 --> 00:08:13,626 And I'm not. 237 00:08:13,659 --> 00:08:15,328 Oh! 238 00:08:15,361 --> 00:08:16,262 I thought maybe I was 239 00:08:16,295 --> 00:08:17,830 because I was craving 240 00:08:17,864 --> 00:08:19,799 peanut-butter-and-mayonnaise sandwiches. 241 00:08:19,832 --> 00:08:22,034 But I think I just like peanut butter and mayonnaise. 242 00:08:23,970 --> 00:08:25,104 I'm sorry. 243 00:08:25,137 --> 00:08:27,139 It's okay. 244 00:08:27,173 --> 00:08:29,842 Actually, it's not okay, 245 00:08:29,876 --> 00:08:31,611 but the more I think about it not being okay, 246 00:08:31,644 --> 00:08:35,882 the more I think something is not okay. 247 00:08:35,915 --> 00:08:39,318 Which I know in my heart will be okay. 248 00:08:39,352 --> 00:08:40,853 It's just that I'm-- 249 00:08:40,887 --> 00:08:42,188 Disappointed again. 250 00:08:42,221 --> 00:08:43,756 Yeah. 251 00:08:45,091 --> 00:08:46,626 Well... 252 00:08:46,659 --> 00:08:49,662 well, you hang in there and you do what? 253 00:08:49,695 --> 00:08:51,030 Trust the timing. 254 00:08:51,063 --> 00:08:51,998 Exactly. 255 00:08:52,031 --> 00:08:53,132 Oh. 256 00:08:58,771 --> 00:08:59,906 Oh... 257 00:08:59,939 --> 00:09:01,340 Hello. 258 00:09:01,374 --> 00:09:02,308 Can I help you? 259 00:09:02,341 --> 00:09:04,243 I'm waiting for Shane. 260 00:09:04,277 --> 00:09:06,078 Well, she's still at work. 261 00:09:06,112 --> 00:09:06,979 I'm Joseph O'Toole-- 262 00:09:07,013 --> 00:09:08,781 I'm Sharon McInerney, 263 00:09:08,814 --> 00:09:09,982 and our children are getting married. 264 00:09:10,016 --> 00:09:11,784 No kidding. 265 00:09:11,817 --> 00:09:13,185 You didn't know? 266 00:09:13,219 --> 00:09:15,187 No. I mean, I mean, you're Shane's mother. 267 00:09:16,856 --> 00:09:17,890 Didn't I just say that? 268 00:09:17,924 --> 00:09:19,725 Yes. 269 00:09:19,759 --> 00:09:20,927 It's a pleasure to meet you. 270 00:09:22,194 --> 00:09:24,297 I'm sorry you had to wait out here like this, 271 00:09:24,330 --> 00:09:27,099 but I think Shane's expecting you tomorrow. 272 00:09:27,133 --> 00:09:28,734 Yes, she is. 273 00:09:30,102 --> 00:09:31,203 Right. 274 00:09:32,271 --> 00:09:33,372 [whirring] 275 00:09:44,116 --> 00:09:46,118 So did it work? 276 00:09:46,152 --> 00:09:47,053 Well, Norman managed 277 00:09:47,086 --> 00:09:49,188 to separate the address from the syrup, 278 00:09:49,221 --> 00:09:52,191 but it's still too syrup-damaged to read. 279 00:09:52,224 --> 00:09:55,094 So all we have of the address is what's left on the envelope? 280 00:09:55,127 --> 00:09:56,228 Yeah. 281 00:09:56,262 --> 00:09:59,365 J-O-H... 282 00:09:59,398 --> 00:10:01,701 John something? 283 00:10:03,002 --> 00:10:03,903 And there's a... 284 00:10:03,936 --> 00:10:05,204 Ooh. 285 00:10:05,237 --> 00:10:06,839 Ugh. It's kind of wet. 286 00:10:06,872 --> 00:10:09,709 Yeah, I soaked the envelope in the same solution. 287 00:10:09,742 --> 00:10:11,010 [phone rings] 288 00:10:11,043 --> 00:10:11,978 It's your dad. 289 00:10:13,412 --> 00:10:14,380 Hey, Joe. 290 00:10:17,850 --> 00:10:19,852 I was thinking that if we can dry the envelope 291 00:10:19,885 --> 00:10:20,886 and then separate the letter, then we could-- 292 00:10:20,920 --> 00:10:23,055 [Shane] What? 293 00:10:23,089 --> 00:10:26,993 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 294 00:10:28,761 --> 00:10:32,131 It's an extra day. 295 00:10:32,164 --> 00:10:34,066 Your mother can't be that bad. 296 00:10:34,100 --> 00:10:38,404 No, she's not bad. 297 00:10:38,437 --> 00:10:41,741 She's just peculiar 298 00:10:41,774 --> 00:10:44,010 and opinionated, 299 00:10:44,043 --> 00:10:46,979 and she makes me so... 300 00:10:47,013 --> 00:10:48,080 so... 301 00:10:48,114 --> 00:10:51,283 so, so, so, so... 302 00:10:52,785 --> 00:10:53,786 All right, 303 00:10:53,819 --> 00:10:56,122 perhaps she's not everyone's cup of tea, but... 304 00:10:56,155 --> 00:10:59,191 She's not even a cup. 305 00:11:00,826 --> 00:11:03,963 She is a kettle of crazy. 306 00:11:03,996 --> 00:11:06,332 She is a laboratory beaker full of bad chemistry. 307 00:11:06,365 --> 00:11:09,235 She is the Holy Grail of guilt. 308 00:11:10,469 --> 00:11:11,904 And I can only spend two days with her at a time. 309 00:11:11,937 --> 00:11:12,872 Three, tops. 310 00:11:14,340 --> 00:11:15,908 And now it's four. 311 00:11:15,941 --> 00:11:18,144 Four, Oliver. 312 00:11:18,177 --> 00:11:21,914 That gives her enough time to reorganize my spice racks, 313 00:11:21,947 --> 00:11:23,482 and refold my laundry, 314 00:11:23,516 --> 00:11:24,984 and... 315 00:11:27,053 --> 00:11:29,789 give my cashmere sweaters to Goodwill. 316 00:11:29,822 --> 00:11:30,756 Oh... 317 00:11:30,790 --> 00:11:32,725 It is only four days. 318 00:11:33,959 --> 00:11:35,227 Oh, darling, 319 00:11:35,261 --> 00:11:36,996 you are so cute. 320 00:11:38,130 --> 00:11:39,298 [Norman] Okay, we've got it. 321 00:11:41,967 --> 00:11:43,269 The letter is dry. 322 00:11:47,506 --> 00:11:48,808 Hmm. 323 00:11:56,549 --> 00:11:57,783 Uh... 324 00:11:57,817 --> 00:11:58,551 would you hold that? 325 00:11:58,584 --> 00:11:59,552 Thank you. 326 00:11:59,585 --> 00:12:01,320 All right... 327 00:12:03,823 --> 00:12:05,291 Well... 328 00:12:05,324 --> 00:12:07,093 we have... 329 00:12:07,126 --> 00:12:10,096 a letter and a child's drawing. 330 00:12:13,265 --> 00:12:14,200 "Dere Ferd... 331 00:12:15,601 --> 00:12:17,369 I miss you. 332 00:12:17,403 --> 00:12:19,338 Love from Owen." 333 00:12:19,371 --> 00:12:20,873 Uh... 334 00:12:20,906 --> 00:12:21,941 - Fred? - Fred. 335 00:12:24,076 --> 00:12:25,010 [Oliver] Let's see. 336 00:12:25,044 --> 00:12:27,346 "Dear John, 337 00:12:27,379 --> 00:12:29,815 It's been two years since Fred left us 338 00:12:29,849 --> 00:12:32,151 and went to live with all of you. 339 00:12:32,184 --> 00:12:35,354 It's always meant so much to Owen 340 00:12:35,387 --> 00:12:40,025 to know that his friend was still out there 341 00:12:40,059 --> 00:12:42,328 on the lawn with you. 342 00:12:42,361 --> 00:12:44,897 He's such a happy little seven-year-old, 343 00:12:44,930 --> 00:12:46,398 and I'm so proud to be his mom. 344 00:12:48,134 --> 00:12:49,935 Anyway, tonight, he just suddenly collapsed... 345 00:12:51,504 --> 00:12:52,605 ...collapsed, 346 00:12:52,638 --> 00:12:57,276 and now I'm here with him at Rocky Canyon in the ICU. 347 00:12:59,612 --> 00:13:01,113 And they think he has... 348 00:13:03,449 --> 00:13:04,850 ...leukemia. 349 00:13:06,051 --> 00:13:07,119 He's so afraid, 350 00:13:07,153 --> 00:13:09,522 and he's asking to see Fred. 351 00:13:11,357 --> 00:13:13,526 If there's any way you can track him down 352 00:13:13,559 --> 00:13:14,493 and bring him to the hospital... 353 00:13:16,962 --> 00:13:18,531 then no matter what happens, 354 00:13:18,564 --> 00:13:21,000 I know he'll find some peace. 355 00:13:22,201 --> 00:13:23,536 Grate..." 356 00:13:23,569 --> 00:13:25,004 I think she signs it "'Gratefully." 357 00:13:26,338 --> 00:13:27,239 The rest is gone. 358 00:13:28,941 --> 00:13:32,945 So we know the letter's addressed to John, 359 00:13:32,978 --> 00:13:34,246 but without a last name, 360 00:13:34,280 --> 00:13:35,581 it's useless. 361 00:13:35,614 --> 00:13:39,218 All we know is delayed due to missing postage. 362 00:13:39,251 --> 00:13:40,619 By the time it arrived, 363 00:13:40,653 --> 00:13:43,422 John Whoever didn't live there anymore, 364 00:13:43,455 --> 00:13:44,623 so it was returned to sender. 365 00:13:45,958 --> 00:13:47,493 That is the letter's directive. 366 00:13:49,161 --> 00:13:50,429 And it must be honored. 367 00:13:50,462 --> 00:13:53,098 So it goes back into the mail. 368 00:13:53,132 --> 00:13:54,433 And the cycle continues 369 00:13:54,466 --> 00:13:56,335 until it's classified as a dead letter. 370 00:13:56,368 --> 00:13:59,104 So we have no idea how long it was in the system. 371 00:13:59,138 --> 00:14:01,373 It doesn't matter how long. 372 00:14:01,407 --> 00:14:03,342 If this boy has managed to survive, 373 00:14:03,375 --> 00:14:04,276 he's still waiting 374 00:14:04,310 --> 00:14:06,111 for someone he loves to come back, and... 375 00:14:09,081 --> 00:14:10,950 We don't know how much time he has. 376 00:14:12,418 --> 00:14:14,220 Well? 377 00:14:14,253 --> 00:14:15,087 [Shane] Then we'd better get started. 378 00:14:22,294 --> 00:14:23,963 Okay, thank you. 379 00:14:23,996 --> 00:14:25,164 The charge nurse 380 00:14:25,197 --> 00:14:27,633 doesn't remember any pediatric patients 381 00:14:27,666 --> 00:14:30,002 with the name of Owen in the past few weeks. 382 00:14:30,035 --> 00:14:32,638 Now, if you want me to dig back a little further, 383 00:14:32,671 --> 00:14:37,076 I may have to break through a firewall or two. 384 00:14:37,109 --> 00:14:38,143 Well, what else could we do? 385 00:14:38,177 --> 00:14:40,512 Well, we'll have to focus on what we have so far. 386 00:14:40,546 --> 00:14:42,147 A partial address. 387 00:14:42,181 --> 00:14:43,582 Very partial. 388 00:14:43,616 --> 00:14:45,684 Yeah, well, first name J-O-H. 389 00:14:45,718 --> 00:14:47,186 That's John. 390 00:14:47,219 --> 00:14:49,355 Second line, S-T-A something. 391 00:14:49,388 --> 00:14:51,423 Third line, Something-T Street. 392 00:14:52,691 --> 00:14:54,093 And zip code has 393 00:14:54,126 --> 00:14:57,162 something-0-something-- something-something. 394 00:14:57,196 --> 00:14:58,964 I really had hoped this letter would yield more. 395 00:14:58,998 --> 00:15:00,532 Yeah. 396 00:15:00,566 --> 00:15:01,967 Oh, what about Owen's drawing? 397 00:15:02,001 --> 00:15:03,702 Oh! Oh. 398 00:15:03,736 --> 00:15:04,737 Eight years ago, 399 00:15:04,770 --> 00:15:06,438 I read a fascinating article 400 00:15:06,472 --> 00:15:08,974 on page 76 of "Postal Family Monthly" 401 00:15:09,008 --> 00:15:11,577 about hidden messages in your child's artwork. 402 00:15:11,610 --> 00:15:13,312 It was called "Secrets of the Crayon". 403 00:15:15,080 --> 00:15:16,448 They said children 404 00:15:16,482 --> 00:15:17,583 like to draw themselves beside their heroes, 405 00:15:17,616 --> 00:15:19,151 like Superman, 406 00:15:19,184 --> 00:15:20,286 or Captain America or... 407 00:15:20,319 --> 00:15:21,287 Super Fred? 408 00:15:21,320 --> 00:15:22,154 Right. 409 00:15:22,187 --> 00:15:23,689 [Shane] What about "Fearless Fred"? 410 00:15:25,024 --> 00:15:26,492 There's two "F"s on his hat. 411 00:15:26,525 --> 00:15:28,093 And what is this? 412 00:15:30,329 --> 00:15:32,298 [Rita] A sword? Maybe a magic wand? 413 00:15:32,331 --> 00:15:33,565 A snake? 414 00:15:33,599 --> 00:15:34,767 It's kind of wriggly. 415 00:15:34,800 --> 00:15:37,236 But it has sparks flying out of it. 416 00:15:37,269 --> 00:15:38,370 [Shane] Mm-hmm. 417 00:15:38,404 --> 00:15:39,371 [Norman] A magic snake? 418 00:15:39,405 --> 00:15:40,472 [Hazel] Excuse me. 419 00:15:40,506 --> 00:15:41,507 There's a Charley Reddick 420 00:15:41,540 --> 00:15:43,108 here to interview for the temp job. 421 00:15:43,142 --> 00:15:44,076 And she's... 422 00:15:45,144 --> 00:15:46,578 well, I wouldn't keep her waiting. 423 00:15:46,612 --> 00:15:48,280 Huh. 424 00:15:48,314 --> 00:15:49,515 Her? She? 425 00:15:49,548 --> 00:15:50,783 [Hazel] You can fill this out. 426 00:15:50,816 --> 00:15:52,284 Sitting down, or standing up. 427 00:15:52,318 --> 00:15:54,486 - This as well. - Okay, yes, thank you. 428 00:15:57,256 --> 00:15:58,257 Oh! 429 00:15:58,290 --> 00:15:59,591 Look at her. 430 00:15:59,625 --> 00:16:01,060 How temporary does she think this job is? 431 00:16:01,093 --> 00:16:03,262 Norman, there are certain rules 432 00:16:03,295 --> 00:16:05,464 about what we can say in the workplace. 433 00:16:05,497 --> 00:16:07,232 No personal questions about marital status 434 00:16:07,266 --> 00:16:09,635 or parental status or-- 435 00:16:09,668 --> 00:16:11,203 I'm just supposed to ignore the fact that she's-- 436 00:16:11,236 --> 00:16:13,172 Yes. 437 00:16:13,205 --> 00:16:14,406 How is she going to sort all of the oversized internationals 438 00:16:14,440 --> 00:16:15,307 from the domestics, 439 00:16:15,341 --> 00:16:17,776 or carry the bulk mail up to Expediting? 440 00:16:17,810 --> 00:16:19,178 Norman. 441 00:16:21,447 --> 00:16:23,349 It's a new world, Norman. 442 00:16:23,382 --> 00:16:24,483 Mm-hmm. 443 00:16:24,516 --> 00:16:26,352 Whatever you do, just don't say "baby". 444 00:16:26,385 --> 00:16:28,287 Hi, I'm Rita. 445 00:16:28,320 --> 00:16:29,822 I hope it's okay that I applied. 446 00:16:29,855 --> 00:16:31,390 I saw the notice on the board 447 00:16:31,423 --> 00:16:33,592 and I thought, "Well, what am I waiting for?" 448 00:16:33,625 --> 00:16:34,793 I've got a pretty good idea. 449 00:16:34,827 --> 00:16:36,061 Just ignore it. 450 00:16:36,095 --> 00:16:37,129 So, Charley, 451 00:16:37,162 --> 00:16:40,499 let's just skedaddle on over to Norman's office, 452 00:16:40,532 --> 00:16:41,467 and we can look over your application. 453 00:16:41,500 --> 00:16:43,402 Ow! 454 00:16:43,435 --> 00:16:45,804 Oh! Ow! 455 00:16:45,838 --> 00:16:46,839 - Oh! - Ow! 456 00:16:46,872 --> 00:16:48,474 Ow! 457 00:16:50,509 --> 00:16:51,577 Um... 458 00:16:51,610 --> 00:16:52,811 How am I supposed to ignore that? 459 00:16:54,179 --> 00:16:55,714 Now, Denver General is only a mile away. 460 00:16:55,748 --> 00:16:56,882 Don't take Speer, take Alameda. 461 00:16:56,915 --> 00:16:59,084 Well, maybe you should do this. I just bought a house. 462 00:16:59,118 --> 00:17:00,652 I don't think my heart can handle any more today. 463 00:17:00,686 --> 00:17:01,653 - Just keep breathing. - [Norman] Okay. 464 00:17:01,687 --> 00:17:03,822 Not you. Her! 465 00:17:03,856 --> 00:17:05,290 [Norman screaming] 466 00:17:08,527 --> 00:17:09,628 Did she get the job? 467 00:17:16,201 --> 00:17:17,803 [gasps] 468 00:17:17,836 --> 00:17:19,138 Oh! 469 00:17:21,273 --> 00:17:24,676 What about this for Rita's maid of honor gift? 470 00:17:25,744 --> 00:17:26,779 Hmm? 471 00:17:26,812 --> 00:17:29,281 It's a silver owl necklace 472 00:17:29,314 --> 00:17:31,450 with two little sapphires for eyes. 473 00:17:33,218 --> 00:17:35,087 What are you doing here? 474 00:17:36,155 --> 00:17:36,955 Here, here? 475 00:17:36,989 --> 00:17:39,324 Or here in Colorado a day early-- 476 00:17:39,358 --> 00:17:40,759 because that's a longer story, 477 00:17:40,793 --> 00:17:43,796 and I don't want to take you away from your work, and... 478 00:17:43,829 --> 00:17:45,831 How do you get any work done 479 00:17:45,864 --> 00:17:48,600 in those shoes on these cement floors? 480 00:17:48,634 --> 00:17:50,736 That's my mother. 481 00:17:50,769 --> 00:17:52,137 Mrs. McInerney. I'm so pleased to meet you. 482 00:17:52,171 --> 00:17:53,038 I'm Oliver. 483 00:17:53,072 --> 00:17:55,240 The Oliver that's marrying my daughter? 484 00:17:55,274 --> 00:17:56,809 Oh, who else, Mother? 485 00:17:56,842 --> 00:17:58,277 He's not the only Oliver in the world. 486 00:17:58,310 --> 00:18:00,612 Yes, I am indeed Shane's fiancé. 487 00:18:00,646 --> 00:18:02,214 I would be honored 488 00:18:02,247 --> 00:18:03,649 to give you a tour of our inner sanctum. 489 00:18:04,750 --> 00:18:06,785 Then lead on, MacDuff. 490 00:18:06,819 --> 00:18:09,321 Ah. Shane didn't tell me you were a lover of Shakespeare. 491 00:18:09,354 --> 00:18:10,389 Please. 492 00:18:10,422 --> 00:18:12,324 Shane didn't mention you were so... 493 00:18:12,357 --> 00:18:14,326 so... 494 00:18:14,359 --> 00:18:15,627 whatever this is. 495 00:18:18,964 --> 00:18:22,401 When she started vacuuming your Venetian blinds, 496 00:18:22,434 --> 00:18:23,769 I thought maybe I'd bring her to you. 497 00:18:26,505 --> 00:18:27,606 Chicken. 498 00:18:32,277 --> 00:18:33,479 She just had Braxton-Hicks. 499 00:18:33,512 --> 00:18:34,580 Braxton-Hicks? 500 00:18:34,613 --> 00:18:36,248 That's a terrible name for a baby. 501 00:18:36,281 --> 00:18:38,350 No, Braxton-Hicks are when you have contractions 502 00:18:38,383 --> 00:18:40,252 that make you think you're going into labor, 503 00:18:40,285 --> 00:18:41,487 but you're not. 504 00:18:41,520 --> 00:18:42,554 Aren't we breaking some labor laws 505 00:18:42,588 --> 00:18:43,489 just by being here? 506 00:18:44,923 --> 00:18:46,558 Well, there's nothing in the rules 507 00:18:46,592 --> 00:18:48,360 about where to have the interview. 508 00:18:50,863 --> 00:18:53,332 I grew up loving the mail. 509 00:18:53,365 --> 00:18:55,334 The postal service is in my blood, 510 00:18:55,367 --> 00:18:56,602 and my great-grandfather 511 00:18:56,635 --> 00:18:58,337 rode the U.S. mail mules down the Grand Canyon. 512 00:18:58,370 --> 00:18:59,671 Oh! 513 00:18:59,705 --> 00:19:00,772 That was my winning question 514 00:19:00,806 --> 00:19:02,541 at the Miss Special Delivery pageant. 515 00:19:02,574 --> 00:19:03,909 You're Miss Special Delivery? 516 00:19:03,942 --> 00:19:04,977 [Norman] Mm-hmm. 517 00:19:05,010 --> 00:19:06,445 Well, that was some time ago. 518 00:19:06,478 --> 00:19:08,213 I used to dream about doing that. 519 00:19:09,581 --> 00:19:11,683 But then I ended up with a husband for a while, 520 00:19:11,717 --> 00:19:14,419 and things got... 521 00:19:14,453 --> 00:19:15,754 Well, they got complicated. 522 00:19:15,787 --> 00:19:17,956 If you're wondering if I can do the job, 523 00:19:17,990 --> 00:19:19,291 this won't be a problem. 524 00:19:20,692 --> 00:19:22,194 This? 525 00:19:23,328 --> 00:19:25,264 Yeah, Little You Know Who. 526 00:19:27,332 --> 00:19:28,433 Oh! 527 00:19:28,467 --> 00:19:31,470 Charley, of all the people that applied, 528 00:19:31,503 --> 00:19:33,605 you seem to be the most... 529 00:19:33,639 --> 00:19:34,673 motivated. 530 00:19:34,706 --> 00:19:36,608 And... 531 00:19:36,642 --> 00:19:39,912 since you're not actually expected to deliver your... 532 00:19:39,945 --> 00:19:41,313 your... 533 00:19:41,346 --> 00:19:42,314 Uh, little parcel post. 534 00:19:42,347 --> 00:19:44,816 For a few weeks or so, 535 00:19:44,850 --> 00:19:47,286 well, Shane and Oliver should be back by then, 536 00:19:47,319 --> 00:19:49,922 so let's just make it official. 537 00:19:51,390 --> 00:19:52,357 You can start training tomorrow. 538 00:19:52,391 --> 00:19:53,859 Oh, that's great. 539 00:19:53,892 --> 00:19:54,893 Thank you. 540 00:19:54,927 --> 00:19:55,861 [Norman] Welcome aboard. 541 00:19:55,894 --> 00:20:00,032 And if you need any help getting on board... 542 00:20:00,065 --> 00:20:01,400 Okay, Norman. 543 00:20:01,433 --> 00:20:03,001 Yeah, okay. 544 00:20:03,035 --> 00:20:06,004 [Oliver] And we process thousands of letters a year. 545 00:20:06,038 --> 00:20:08,840 But we treat each one with a certain reverence, 546 00:20:08,874 --> 00:20:10,842 and we believe each one has its own destiny. 547 00:20:10,876 --> 00:20:12,544 Okay. 548 00:20:12,578 --> 00:20:13,278 [Oliver] Now, let's see. 549 00:20:13,312 --> 00:20:14,780 We've been to Sorting, Pending, 550 00:20:14,813 --> 00:20:17,716 the Unattached Objects alcove, 551 00:20:17,749 --> 00:20:19,351 Norman's laboratory, 552 00:20:19,384 --> 00:20:21,720 my collection of antique letter openers... 553 00:20:21,753 --> 00:20:23,422 Very impressive. 554 00:20:23,455 --> 00:20:26,458 Oh, and we were awarded these 555 00:20:26,491 --> 00:20:27,759 after a particularly difficult case 556 00:20:27,793 --> 00:20:29,595 in which we happily averted a homicide by-- 557 00:20:29,628 --> 00:20:30,596 [Sharon] Shanie? 558 00:20:30,629 --> 00:20:33,498 Remember when you got that best actress trophy 559 00:20:33,532 --> 00:20:34,666 in the tenth grade for... 560 00:20:34,700 --> 00:20:35,701 uh, what was it? 561 00:20:35,734 --> 00:20:37,669 "Much Ado About Nothing," 562 00:20:37,703 --> 00:20:39,037 which you love to make much ado about. 563 00:20:39,071 --> 00:20:40,539 Well, you were brilliant. 564 00:20:40,572 --> 00:20:42,874 Oliver, I broke the firewall. 565 00:20:42,908 --> 00:20:45,644 The hospital records go back seven years. 566 00:20:45,677 --> 00:20:47,713 I could run a search for the name "Owen," 567 00:20:47,746 --> 00:20:49,982 but it might take a few days, 568 00:20:50,015 --> 00:20:51,750 and we could be on our honeymoon by then. 569 00:20:51,783 --> 00:20:53,518 Well, we cannot allow that to happen. 570 00:20:55,387 --> 00:20:58,490 Any particular reason, Mother, 571 00:20:58,523 --> 00:21:01,860 that you decided to come on Wednesday 572 00:21:01,893 --> 00:21:02,928 instead of Thursday? 573 00:21:02,961 --> 00:21:04,429 Yes. 574 00:21:04,463 --> 00:21:05,864 I realized we'd be so busy 575 00:21:05,897 --> 00:21:07,566 that I wouldn't get a chance 576 00:21:07,599 --> 00:21:11,536 to really get to know Oliver in his natural habitat. 577 00:21:11,570 --> 00:21:17,776 Well, I had a nice dinner party planned for tomorrow night. 578 00:21:17,809 --> 00:21:19,378 But now I haven't had a chance to go shopping, 579 00:21:19,411 --> 00:21:20,779 so there's nothing in the refrigerator. 580 00:21:20,812 --> 00:21:22,414 I saw. 581 00:21:22,447 --> 00:21:26,018 But I'll just get into that very busy pantry of yours 582 00:21:26,051 --> 00:21:27,653 and rustle something up. 583 00:21:29,621 --> 00:21:30,689 Tell you what. 584 00:21:30,722 --> 00:21:32,791 I have got some great steaks at home, 585 00:21:32,824 --> 00:21:36,828 and I can stop and get some shrimp and some corn, 586 00:21:36,862 --> 00:21:38,096 and we can barbecue in your backyard. 587 00:21:38,130 --> 00:21:39,931 I don't have a barbecue. 588 00:21:39,965 --> 00:21:41,466 I will bring one. 589 00:21:42,668 --> 00:21:43,669 What's this? 590 00:21:43,702 --> 00:21:45,504 That is our current assignment. 591 00:21:45,537 --> 00:21:47,005 It's actually confidential, 592 00:21:47,039 --> 00:21:48,373 very sensitive... 593 00:21:48,407 --> 00:21:50,509 Postal Privacy Code 10-0-7. 594 00:21:50,542 --> 00:21:52,144 You know... 595 00:21:52,177 --> 00:21:56,882 my mother actually taught first grade for a long time. 596 00:21:56,915 --> 00:21:57,783 Maybe she can help. 597 00:21:57,816 --> 00:21:59,551 Why don't you show her Owen's picture? 598 00:21:59,584 --> 00:22:00,786 Uh... 599 00:22:02,487 --> 00:22:04,489 uh, yes. 600 00:22:04,523 --> 00:22:06,458 Yes, it's right... 601 00:22:10,429 --> 00:22:11,596 This? 602 00:22:11,630 --> 00:22:12,431 A little boy and a fireman? 603 00:22:12,464 --> 00:22:13,965 I'm sorry, what? 604 00:22:13,999 --> 00:22:15,834 We think a little boy 605 00:22:15,867 --> 00:22:18,937 drew a picture of his best friend as a superhero, 606 00:22:18,970 --> 00:22:21,606 like Fearless Fred. 607 00:22:21,640 --> 00:22:23,175 Or Fireman Fred. 608 00:22:23,208 --> 00:22:24,576 See? He's holding a hose. 609 00:22:24,609 --> 00:22:26,011 We... 610 00:22:26,044 --> 00:22:28,013 we actually believe that's a magic sword 611 00:22:28,046 --> 00:22:29,715 or possibly a magic snake. 612 00:22:29,748 --> 00:22:30,649 No, no. 613 00:22:30,682 --> 00:22:32,684 He's shooting water out of the fire hose 614 00:22:32,718 --> 00:22:33,785 at the fire right here. 615 00:22:33,819 --> 00:22:34,886 See the orange scribbles? 616 00:22:34,920 --> 00:22:36,988 I know what a child thinks a firefighter looks like. 617 00:22:37,022 --> 00:22:37,989 Fred's a firefighter. 618 00:22:38,023 --> 00:22:39,991 And right here, 619 00:22:40,025 --> 00:22:41,927 the mother says, 620 00:22:41,960 --> 00:22:44,996 "Owen was always so proud 621 00:22:45,030 --> 00:22:48,700 to know that his friend was out there on the line with him." 622 00:22:48,734 --> 00:22:49,868 "Line"? 623 00:22:49,901 --> 00:22:51,503 Not "lawn"? 624 00:22:51,536 --> 00:22:55,941 Firefighters fight fires on fire lines, not fire lawns. 625 00:22:55,974 --> 00:22:57,142 Fair point. 626 00:22:57,175 --> 00:23:00,679 It's difficult to make out, covered with all that syrup. 627 00:23:00,712 --> 00:23:02,481 [Sharon] Thought it smelled a little like breakfast. 628 00:23:02,514 --> 00:23:06,785 Well, good thing I came a day early. 629 00:23:06,818 --> 00:23:08,086 Anything else I can help you with around here? 630 00:23:09,588 --> 00:23:11,990 Actually, I could use some help with those steaks. 631 00:23:13,525 --> 00:23:16,628 Well, all right. 632 00:23:16,661 --> 00:23:18,597 Where do you stand on marinades? 633 00:23:19,731 --> 00:23:22,968 I have deeply-held thoughts about marinades. 634 00:23:24,236 --> 00:23:25,103 [Joe] I imagine you do. 635 00:23:28,140 --> 00:23:33,245 Um, when you said your mother was an English teacher, 636 00:23:33,278 --> 00:23:34,813 I thought, ah, a kindred spirit, 637 00:23:34,846 --> 00:23:36,915 but I'm having a bit of trouble keeping up with her. 638 00:23:36,948 --> 00:23:38,717 Maybe more than just a little bit. 639 00:23:38,750 --> 00:23:40,118 I warned you. 640 00:23:40,152 --> 00:23:42,554 She's a handful. 641 00:23:42,587 --> 00:23:44,189 Sometimes, it's worth it. 642 00:23:45,724 --> 00:23:46,958 Ah, for example? 643 00:23:46,992 --> 00:23:49,628 I can't believe I am about to say this, 644 00:23:49,661 --> 00:23:50,829 but... 645 00:23:50,862 --> 00:23:52,030 I agree with my mother. 646 00:23:52,063 --> 00:23:54,499 I think Fred is a firefighter. 647 00:23:54,533 --> 00:23:56,134 So do I. 648 00:23:56,168 --> 00:23:57,536 What frightened little boy 649 00:23:57,569 --> 00:23:58,537 wouldn't want someone like that 650 00:23:58,570 --> 00:23:59,805 to come save him 651 00:23:59,838 --> 00:24:01,506 when everything's burning down around him? 652 00:24:06,711 --> 00:24:09,581 [Rita] So now we're looking for a firefighter named Fred. 653 00:24:09,614 --> 00:24:12,284 The letter was written about a Fred, 654 00:24:12,317 --> 00:24:14,619 but it was sent to someone named John. 655 00:24:18,223 --> 00:24:19,758 What if he was a firefighter, too? 656 00:24:21,860 --> 00:24:23,762 Maybe that's who we should be looking for. 657 00:24:23,795 --> 00:24:26,798 Oh, finding all the Freds and Johns 658 00:24:26,832 --> 00:24:29,167 and matching one to Owen... 659 00:24:29,201 --> 00:24:33,071 well, that will definitely cut into your honeymoon. 660 00:24:34,272 --> 00:24:35,240 Yeah, I know. 661 00:24:35,273 --> 00:24:38,176 And Oliver won't rest until this is solved. 662 00:24:39,578 --> 00:24:41,613 But that's what we love about him. 663 00:24:41,646 --> 00:24:42,881 He takes every letter so personally. 664 00:24:45,116 --> 00:24:46,218 Do you two have children? 665 00:24:48,053 --> 00:24:50,055 Uh, soon, maybe. 666 00:24:51,223 --> 00:24:52,924 We're really hoping for soon, but... 667 00:24:54,259 --> 00:24:56,628 Well, Oliver likes to say, "Trust the timing." 668 00:24:58,897 --> 00:25:00,165 Oliver says all sorts of things, doesn't he? 669 00:25:02,667 --> 00:25:04,836 Oliver's a wonderful man. 670 00:25:04,870 --> 00:25:06,037 You'll see, once you get to know him. 671 00:25:10,775 --> 00:25:11,710 Lemonade? 672 00:25:13,044 --> 00:25:14,713 Oh, thank you. 673 00:25:17,349 --> 00:25:18,617 We used to have roses like that 674 00:25:18,650 --> 00:25:19,584 in the house where Shane grew up. 675 00:25:19,618 --> 00:25:20,785 Yes. 676 00:25:20,819 --> 00:25:22,821 Yes, I know. 677 00:25:22,854 --> 00:25:26,191 Rosaceae rosa xanthina. 678 00:25:26,224 --> 00:25:27,959 She always talks about how much she loved them, 679 00:25:27,993 --> 00:25:29,160 so I planted them for her. 680 00:25:30,829 --> 00:25:31,997 That was very sweet of you. 681 00:25:32,030 --> 00:25:34,900 Yes, well, I have an affinity for the past 682 00:25:34,933 --> 00:25:37,669 that Shane's emphasis on the current 683 00:25:37,702 --> 00:25:38,737 might typically preclude, 684 00:25:38,770 --> 00:25:40,739 but I suspect in some cases, 685 00:25:40,772 --> 00:25:43,909 such as a living reminder of her ancestral home, 686 00:25:43,942 --> 00:25:45,610 she might still hold a tender thought. 687 00:25:48,914 --> 00:25:51,149 I just want to make her happy. 688 00:25:52,250 --> 00:25:53,218 How did you two ever... 689 00:25:55,420 --> 00:25:57,355 I mean, I've never seen 690 00:25:57,389 --> 00:26:00,926 anyone wear a suit and pocket watch to a barbecue. 691 00:26:00,959 --> 00:26:03,895 Oh, thank you. 692 00:26:03,929 --> 00:26:04,996 Yes, it was my grandfather's. 693 00:26:05,030 --> 00:26:06,965 I wind it every morning, and it has never failed me. 694 00:26:08,166 --> 00:26:09,868 Shane has tried to convert me, 695 00:26:09,901 --> 00:26:11,803 unsuccessfully, 696 00:26:11,836 --> 00:26:12,938 to one of those digital timepieces 697 00:26:12,971 --> 00:26:14,906 that require nightly charging, 698 00:26:14,940 --> 00:26:17,342 but perhaps I'm a little old-fashioned. 699 00:26:18,376 --> 00:26:19,377 Possibly. 700 00:26:19,411 --> 00:26:21,246 [Oliver chuckles] 701 00:26:21,279 --> 00:26:22,714 Do you know why? 702 00:26:24,716 --> 00:26:26,785 Why? 703 00:26:26,818 --> 00:26:28,086 Why you seem to identify so much 704 00:26:28,119 --> 00:26:29,788 with things of the past? 705 00:26:31,289 --> 00:26:36,027 Your dad seems comfortable here in the 21st century. 706 00:26:38,196 --> 00:26:39,631 Oh, well, he... 707 00:26:44,936 --> 00:26:45,904 No. 708 00:26:47,372 --> 00:26:48,406 We should get these started. 709 00:26:52,877 --> 00:26:54,079 [Joe] Four to five minutes on the first side 710 00:26:54,112 --> 00:26:56,681 till it's slightly charred. 711 00:26:56,715 --> 00:26:57,816 [Norman] Slightly charred. 712 00:26:57,849 --> 00:26:59,918 [Ramon] Hello, everybody! 713 00:26:59,951 --> 00:27:01,953 - Ramon! - Hello. 714 00:27:01,987 --> 00:27:04,956 My grandmother's jalapeño mole surprise. 715 00:27:07,993 --> 00:27:10,695 How does a little boy become friends with a firefighter? 716 00:27:10,729 --> 00:27:12,197 Perhaps he was a neighbor 717 00:27:12,230 --> 00:27:15,166 or he put a fire out at his house? 718 00:27:16,968 --> 00:27:18,436 You know, this is a complicated one. 719 00:27:18,470 --> 00:27:22,440 Perhaps we should move the rehearsal to Friday? 720 00:27:26,044 --> 00:27:28,947 Well, the minister is only available on Thursday. 721 00:27:28,980 --> 00:27:30,348 Oh. 722 00:27:30,382 --> 00:27:31,783 [Joe] You know, 723 00:27:31,816 --> 00:27:35,320 firefighters are a very tight-knit family. 724 00:27:35,353 --> 00:27:38,990 I bet if we found a firefighter that's been around a while, 725 00:27:39,024 --> 00:27:41,359 he might know a Fred or two. 726 00:27:41,393 --> 00:27:43,928 Or at least be able to send you in the right direction. 727 00:27:43,962 --> 00:27:46,031 Oh, Norman. 728 00:27:46,064 --> 00:27:47,365 I bet you have a cousin in the fire department. 729 00:27:47,399 --> 00:27:48,333 Let me think. 730 00:27:48,366 --> 00:27:49,334 Um... 731 00:27:53,338 --> 00:27:54,506 How many cousins does he have? 732 00:27:54,539 --> 00:27:56,341 37. 733 00:27:56,374 --> 00:27:57,809 Oh, Theo. 734 00:27:57,842 --> 00:27:59,210 Yeah. He's a firefighter at a station in Arvada. 735 00:28:00,245 --> 00:28:01,212 Station. 736 00:28:02,414 --> 00:28:04,816 That's the "S-T-A" on the envelope. 737 00:28:04,849 --> 00:28:07,452 Owen's mother must have sent the letter to a fire station. 738 00:28:07,485 --> 00:28:10,088 We should head over to Theo's first thing in the morning. 739 00:28:10,121 --> 00:28:11,156 Or we could even go tonight. 740 00:28:14,192 --> 00:28:16,294 Or first thing in the morning. 741 00:28:22,133 --> 00:28:23,401 Is there... 742 00:28:23,435 --> 00:28:25,837 is there something going on with you? 743 00:28:28,540 --> 00:28:30,075 What do you mean? 744 00:28:30,108 --> 00:28:35,947 Well, you just seem awfully preoccupied recently. 745 00:28:38,383 --> 00:28:40,185 Is it the wedding or my mother? 746 00:28:41,319 --> 00:28:43,321 Oh, no. She's lovely. 747 00:28:43,354 --> 00:28:47,092 And so interested in getting to know me. 748 00:28:47,125 --> 00:28:48,359 [laughs] 749 00:28:48,393 --> 00:28:49,527 Well, that's a good thing, isn't it? 750 00:28:49,561 --> 00:28:50,528 Of course. 751 00:28:50,562 --> 00:28:51,830 There's just a great deal 752 00:28:51,863 --> 00:28:53,364 to accomplish before our wedding. 753 00:28:55,200 --> 00:28:58,236 Like the rehearsal that you were willing to postpone? 754 00:29:00,205 --> 00:29:01,473 [chuckles] 755 00:29:01,506 --> 00:29:03,374 I just think it would be nice 756 00:29:03,408 --> 00:29:06,344 not to have any outstanding work on our desks 757 00:29:06,377 --> 00:29:09,981 so we can relax on our honeymoon. 758 00:29:11,182 --> 00:29:12,784 Oh, I'm counting on relaxing. 759 00:29:29,934 --> 00:29:33,071 We are going to find Fred. 760 00:29:33,104 --> 00:29:34,439 I just know it. 761 00:29:48,286 --> 00:29:51,022 So Oliver was married before? 762 00:29:51,055 --> 00:29:52,056 Yeah. 763 00:29:52,090 --> 00:29:53,091 It was probably 764 00:29:53,124 --> 00:29:56,394 the only spontaneous thing Oliver's ever done. 765 00:29:56,427 --> 00:29:58,963 And it didn't last very long. 766 00:29:58,997 --> 00:30:00,999 She just wasn't... 767 00:30:01,032 --> 00:30:04,035 you know, postal enough. 768 00:30:05,436 --> 00:30:08,173 But he and Shane are made for each other. 769 00:30:08,206 --> 00:30:09,274 Oh, that's good. 770 00:30:09,307 --> 00:30:10,341 Yeah. 771 00:30:10,375 --> 00:30:13,111 Because marriage is hard. 772 00:30:13,144 --> 00:30:16,080 It's been pretty easy so far with me and Norman, 773 00:30:16,114 --> 00:30:18,917 but we were friends for a long time first. 774 00:30:18,950 --> 00:30:20,552 A long time. 775 00:30:20,585 --> 00:30:23,321 Yeah, next time, I'll do it right. 776 00:30:23,354 --> 00:30:24,622 I was just too young to be a wife. 777 00:30:24,656 --> 00:30:27,025 And now, being alone 778 00:30:27,058 --> 00:30:28,960 with this one due in two and a half weeks 779 00:30:28,993 --> 00:30:31,496 and the rent due in two, 780 00:30:31,529 --> 00:30:33,231 it's getting pretty obvious 781 00:30:33,264 --> 00:30:34,465 that I'm not in a good place 782 00:30:34,499 --> 00:30:35,900 to be a mother right now, either. 783 00:30:37,001 --> 00:30:38,536 So I was thinking that... 784 00:30:41,072 --> 00:30:42,006 I mean... 785 00:30:46,010 --> 00:30:49,414 I want this little girl. 786 00:30:49,447 --> 00:30:51,182 I really do. 787 00:30:54,118 --> 00:30:56,221 But I also want her to have a chance, you know. 788 00:30:57,522 --> 00:30:58,489 So... 789 00:30:58,523 --> 00:31:00,124 So? 790 00:31:02,560 --> 00:31:03,428 So when she's born, 791 00:31:03,461 --> 00:31:05,029 I'm going to put her up for adoption. 792 00:31:07,398 --> 00:31:08,433 Oh... 793 00:31:11,569 --> 00:31:12,470 How'd you like to be the guy 794 00:31:12,503 --> 00:31:13,705 that gets to ride in one of these bad boys? 795 00:31:13,738 --> 00:31:15,406 Not if it meant going to a fire. 796 00:31:15,440 --> 00:31:18,576 Oh, you never dreamed of being a firefighter, Oliver? 797 00:31:18,610 --> 00:31:20,511 No. 798 00:31:20,545 --> 00:31:23,014 I always wanted to be... 799 00:31:23,047 --> 00:31:24,549 well, this. 800 00:31:24,582 --> 00:31:25,550 [Theo] Norman. 801 00:31:25,583 --> 00:31:26,651 What's up? 802 00:31:26,684 --> 00:31:27,552 Oh, hey, Theo. 803 00:31:27,585 --> 00:31:31,289 These are my colleagues, Oliver and Shane. 804 00:31:31,322 --> 00:31:33,391 Sorry to be dragging you away from your forest fires. 805 00:31:33,424 --> 00:31:35,260 Well, none today so far. 806 00:31:35,293 --> 00:31:36,294 Whatcha got? 807 00:31:36,327 --> 00:31:37,528 Oh, we received a letter 808 00:31:37,562 --> 00:31:39,364 from the mother of a little boy named Owen. 809 00:31:39,397 --> 00:31:41,733 She is searching for Owen's best friend, 810 00:31:41,766 --> 00:31:44,135 whom we believe may be a firefighter named Fred. 811 00:31:44,168 --> 00:31:45,470 Yeah. 812 00:31:45,503 --> 00:31:46,437 He looks like this. 813 00:31:46,471 --> 00:31:47,438 Sort of. 814 00:31:49,774 --> 00:31:51,309 [Theo chuckles] 815 00:31:51,342 --> 00:31:53,177 Uh, yeah. Yeah. 816 00:31:53,211 --> 00:31:56,014 Fred was with us here at the station for a while. 817 00:31:56,047 --> 00:31:57,348 You know him? 818 00:31:57,382 --> 00:31:59,417 Well, knew him. 819 00:31:59,450 --> 00:32:01,519 Um... 820 00:32:01,552 --> 00:32:02,687 there's a picture of him... 821 00:32:02,720 --> 00:32:04,255 here we go... 822 00:32:04,289 --> 00:32:06,157 at a retirement party a few years ago. 823 00:32:06,190 --> 00:32:08,293 We've got Bob, Cameron, Susie, Chris, and Fred. 824 00:32:08,326 --> 00:32:11,663 Uh, five names but four people? 825 00:32:12,797 --> 00:32:15,133 Four people, and one Fred. 826 00:32:20,371 --> 00:32:21,306 [Shane] That's Fred? 827 00:32:21,339 --> 00:32:24,175 [Norman] Well, the likeness is very good. 828 00:32:24,208 --> 00:32:25,243 [Shane laughs] 829 00:32:25,276 --> 00:32:26,544 We thought he was a firefighter. 830 00:32:26,577 --> 00:32:27,545 Well, he was, in a way. 831 00:32:27,578 --> 00:32:30,181 Do you remember that big Peak to Peak fire? 832 00:32:30,214 --> 00:32:31,082 They pulled in fire crews from all over the state 833 00:32:31,115 --> 00:32:32,116 to fight that. 834 00:32:32,150 --> 00:32:33,751 So the story goes, 835 00:32:33,785 --> 00:32:35,420 this five-year-old boy, 836 00:32:35,453 --> 00:32:38,089 who always wanted to become a fireman, 837 00:32:38,122 --> 00:32:40,591 took his favorite toy to one of the stations, 838 00:32:40,625 --> 00:32:43,161 and I guess he gave it to the crew 839 00:32:43,194 --> 00:32:45,196 to carry on the truck for company. 840 00:32:45,229 --> 00:32:46,731 That little boy... 841 00:32:46,764 --> 00:32:48,199 do you know where we could find him? 842 00:32:48,232 --> 00:32:50,401 I don't think anyone would know that anymore. 843 00:32:50,435 --> 00:32:53,104 Fred was passed around from station to station 844 00:32:53,137 --> 00:32:54,372 and fire to fire until... 845 00:32:56,274 --> 00:32:59,043 well, until we took him on an arson call 846 00:32:59,077 --> 00:33:00,278 in Roosevelt National Forest. 847 00:33:02,180 --> 00:33:03,214 We lost control. 848 00:33:03,247 --> 00:33:04,716 We had to pull back really fast, 849 00:33:04,749 --> 00:33:06,551 leaving everything behind. 850 00:33:06,584 --> 00:33:08,052 We went back looking for Fred, 851 00:33:08,086 --> 00:33:10,154 but the fire was declared a crime scene, 852 00:33:10,188 --> 00:33:11,356 so we weren't allowed in the area. 853 00:33:11,389 --> 00:33:13,291 Probably wouldn't have mattered. 854 00:33:13,324 --> 00:33:15,393 It was a bad one. 855 00:33:15,426 --> 00:33:17,762 What was the station Fred came from before this one? 856 00:33:17,795 --> 00:33:20,064 Oh, let me think. 857 00:33:20,098 --> 00:33:23,501 We got Fred from Station 27 out in Broomfield. 858 00:33:23,534 --> 00:33:26,671 I guess we could just keep following Fred backwards 859 00:33:26,704 --> 00:33:28,373 until we arrive at Owen. 860 00:33:30,108 --> 00:33:31,409 Sounds like a lot of work. 861 00:33:31,442 --> 00:33:33,144 Well, one way or the other, 862 00:33:33,177 --> 00:33:35,113 this letter is being returned to sender. 863 00:33:35,146 --> 00:33:36,147 But not Fred. 864 00:33:38,549 --> 00:33:39,617 No. 865 00:33:43,688 --> 00:33:44,622 Unless... 866 00:33:47,825 --> 00:33:48,860 I don't know. 867 00:33:48,893 --> 00:33:49,827 What's the post office have to do 868 00:33:49,861 --> 00:33:52,096 with an old arson case? 869 00:33:52,130 --> 00:33:53,731 Happily, we won't burden you 870 00:33:53,765 --> 00:33:55,166 with the complexities of such a story, 871 00:33:55,199 --> 00:33:56,167 but I assure you, 872 00:33:56,200 --> 00:33:57,268 as a federal task force, 873 00:33:57,301 --> 00:33:59,437 we possess the authority 874 00:33:59,470 --> 00:34:02,707 to employ any means necessary to complete our investigation. 875 00:34:05,276 --> 00:34:06,210 Good luck. 876 00:34:08,713 --> 00:34:10,148 This could take forever. 877 00:34:10,181 --> 00:34:12,550 Well, look for the boxes over near the perimeter, 878 00:34:12,583 --> 00:34:13,851 where the fire trucks would have been. 879 00:34:13,885 --> 00:34:15,453 Norman. Shane. 880 00:34:18,856 --> 00:34:20,224 Say hello to Fred. 881 00:34:22,160 --> 00:34:24,362 He made it through the fire. 882 00:34:24,395 --> 00:34:26,364 Oh, me of little faith. 883 00:34:31,436 --> 00:34:33,371 The Peak to Peak fire was ten years ago. 884 00:34:33,404 --> 00:34:36,607 That's a lot of firefighters to interview since then. 885 00:34:36,641 --> 00:34:38,309 Yes, I understand. 886 00:34:38,342 --> 00:34:40,878 - But nevertheless-- - Look at this. 887 00:34:40,912 --> 00:34:42,480 I thought that was just crystallized syrup, 888 00:34:42,513 --> 00:34:43,848 but underneath, that looks like handwriting. 889 00:34:46,250 --> 00:34:48,152 Huh. I believe it is. 890 00:34:48,186 --> 00:34:49,654 Thoughts? 891 00:34:49,687 --> 00:34:51,522 Oh, what about your old batch of revelation solution? 892 00:34:51,556 --> 00:34:52,590 Oh, that's in my lab. 893 00:34:52,623 --> 00:34:54,192 [Rita] Oh. 894 00:34:54,225 --> 00:34:55,560 Right. We're going to get you home, Fred. 895 00:34:58,896 --> 00:35:01,566 Oliver, I think we need to face something. 896 00:35:03,734 --> 00:35:07,271 Two years after Owen gave Fred away, 897 00:35:07,305 --> 00:35:09,774 he was diagnosed with leukemia. 898 00:35:11,409 --> 00:35:12,376 That's just a long time 899 00:35:12,410 --> 00:35:13,744 to expect a little boy to survive something-- 900 00:35:13,778 --> 00:35:14,846 I'm sorry. 901 00:35:14,879 --> 00:35:17,415 We are not medical professionals, 902 00:35:17,448 --> 00:35:18,716 nor are we fortune-tellers. 903 00:35:18,749 --> 00:35:21,652 We can only do what we do well, 904 00:35:21,686 --> 00:35:22,620 efficiently, expediently. 905 00:35:22,653 --> 00:35:23,688 Correct? 906 00:35:26,691 --> 00:35:28,326 Of course... 907 00:35:28,359 --> 00:35:29,527 Mr. O'Toole. 908 00:35:32,430 --> 00:35:33,464 Shane... 909 00:35:33,498 --> 00:35:34,365 - Oliver-- - [phone rings] 910 00:35:41,772 --> 00:35:42,707 Hey, Joe. 911 00:35:43,774 --> 00:35:45,243 Oh, no. 912 00:35:45,276 --> 00:35:46,811 No, that's... 913 00:35:46,844 --> 00:35:49,313 that's okay. 914 00:35:49,347 --> 00:35:50,715 Yep. No, I will... 915 00:35:50,748 --> 00:35:51,749 I will meet you there. 916 00:35:51,782 --> 00:35:53,951 Okay. 917 00:35:53,985 --> 00:35:55,653 All right. Thank you. 918 00:35:55,686 --> 00:35:56,721 That was your father. 919 00:35:56,754 --> 00:35:59,257 He is on mother of the bride patrol, 920 00:35:59,290 --> 00:36:00,525 and, apparently, she has some new ideas. 921 00:36:00,558 --> 00:36:03,261 So... 922 00:36:03,294 --> 00:36:05,596 how about you go to Station 27, 923 00:36:05,630 --> 00:36:07,398 and I will take my lunch break early. 924 00:36:07,431 --> 00:36:08,599 Shane... 925 00:36:08,633 --> 00:36:10,001 If that's all right with you. 926 00:36:10,034 --> 00:36:12,403 Shane, I am sorry. 927 00:36:12,436 --> 00:36:13,371 - Please. - It's fine. 928 00:36:13,404 --> 00:36:14,705 I just... 929 00:36:14,739 --> 00:36:16,307 - I am-- - I said it's fine. 930 00:36:17,575 --> 00:36:18,476 Just don't forget 931 00:36:18,509 --> 00:36:20,478 that the rehearsal is at 7:00 p.m. tonight. 932 00:36:37,929 --> 00:36:39,497 It should be sort of up there. 933 00:36:40,565 --> 00:36:41,499 [Joe] High? 934 00:36:42,700 --> 00:36:43,501 Soaring. 935 00:36:43,534 --> 00:36:44,569 Yes. 936 00:36:44,602 --> 00:36:46,003 And four standing... 937 00:36:46,037 --> 00:36:47,271 things. 938 00:36:47,305 --> 00:36:48,439 - Posts? - Pillars. 939 00:36:48,472 --> 00:36:49,440 Columns. 940 00:36:49,473 --> 00:36:50,942 Yes! 941 00:36:50,975 --> 00:36:52,710 And creating a kind of a... 942 00:36:54,345 --> 00:36:55,313 A bower? 943 00:36:55,346 --> 00:36:56,447 A bower... 944 00:36:56,480 --> 00:36:57,381 Like a gazebo? 945 00:36:58,816 --> 00:37:00,851 Could you be referring to the traditional Hebrew chuppah? 946 00:37:00,885 --> 00:37:02,053 There you go. 947 00:37:02,086 --> 00:37:04,422 Mother, we're not Jewish. 948 00:37:04,455 --> 00:37:06,724 And how is that my fault? 949 00:37:06,757 --> 00:37:09,994 And canopies are very symbolic. 950 00:37:10,027 --> 00:37:12,296 They create a sacred space for the bride and groom 951 00:37:12,330 --> 00:37:14,298 that the rest of us can't enter. 952 00:37:14,332 --> 00:37:16,500 Oh, that sounds really good right about now. 953 00:37:17,902 --> 00:37:19,870 You know, I've seen many beautiful weddings 954 00:37:19,904 --> 00:37:20,905 of all faiths 955 00:37:20,938 --> 00:37:22,006 take place under a canopy. 956 00:37:22,039 --> 00:37:24,575 Something like this, perhaps? 957 00:37:27,511 --> 00:37:28,579 Perfect. 958 00:37:28,613 --> 00:37:30,915 Joseph and I could whip together 959 00:37:30,948 --> 00:37:34,418 a beautiful tabernacle of love in a few hours. 960 00:37:34,452 --> 00:37:35,653 [Joe] This is quite nice, Ramon. 961 00:37:35,686 --> 00:37:36,621 [Ramon] Thank you. 962 00:37:36,654 --> 00:37:38,756 I once worked as an architect's assistant 963 00:37:38,789 --> 00:37:41,058 to Francesco Catalan, 964 00:37:41,092 --> 00:37:43,794 the greatest designer of urgent care facilities 965 00:37:43,828 --> 00:37:44,829 in Barcelona. 966 00:37:44,862 --> 00:37:45,830 Of course you did. 967 00:37:45,863 --> 00:37:47,665 [Sharon] I love it. 968 00:37:47,698 --> 00:37:51,035 Now, about those candles... 969 00:37:51,068 --> 00:37:52,470 I give up. 970 00:37:54,472 --> 00:37:56,440 [Ramon] Yes, I see what you mean. 971 00:38:04,949 --> 00:38:06,017 You okay? 972 00:38:07,718 --> 00:38:08,786 Thank you. 973 00:38:10,755 --> 00:38:13,591 This wedding isn't big enough for the both of us. 974 00:38:13,624 --> 00:38:15,826 Maybe not. 975 00:38:15,860 --> 00:38:18,396 But your mom, 976 00:38:18,429 --> 00:38:20,965 she's been imagining this day her whole life, 977 00:38:20,998 --> 00:38:22,833 just like you. 978 00:38:22,867 --> 00:38:25,670 She's just trying find a way to be part of it. 979 00:38:25,703 --> 00:38:27,571 But she's only been here a day, 980 00:38:27,605 --> 00:38:28,806 and she's already building a gazebo in the sanctuary. 981 00:38:28,839 --> 00:38:29,740 [Joe chuckles] 982 00:38:31,575 --> 00:38:32,877 Well, I'm no expert, 983 00:38:32,910 --> 00:38:35,980 but if a gazebo is the worst of it, 984 00:38:36,013 --> 00:38:36,914 you got off easy. 985 00:38:38,182 --> 00:38:39,116 Fair enough. 986 00:38:40,885 --> 00:38:44,822 Now, if you could just explain Oliver to me. 987 00:38:44,855 --> 00:38:45,756 What's going on? 988 00:38:45,790 --> 00:38:47,458 We found Fred. 989 00:38:47,491 --> 00:38:48,559 He was a stuffed toy. 990 00:38:49,593 --> 00:38:50,695 A toy? 991 00:38:50,728 --> 00:38:54,398 Sort of a firefighter's mascot. 992 00:38:54,432 --> 00:38:55,966 Owen gave him away years ago. 993 00:38:57,435 --> 00:38:58,936 Anyway... 994 00:38:58,969 --> 00:39:04,108 suddenly, Oliver just seems far more interested 995 00:39:04,141 --> 00:39:08,612 in reuniting a boy with his stuffed action figure 996 00:39:08,646 --> 00:39:10,014 than he is in getting married. 997 00:39:11,148 --> 00:39:12,783 Honey, you know that's not true. 998 00:39:14,051 --> 00:39:15,653 He says he just wants to clear off his desk 999 00:39:15,686 --> 00:39:17,588 before the wedding, but... 1000 00:39:17,621 --> 00:39:20,424 Maybe he needs to clear off more than a letter. 1001 00:39:23,027 --> 00:39:24,862 I'll tell you what. 1002 00:39:24,895 --> 00:39:27,765 I'm going to go build a gazebo 1003 00:39:27,798 --> 00:39:29,734 for my two favorite people in the world. 1004 00:39:31,702 --> 00:39:35,072 You go find your future husband 1005 00:39:35,106 --> 00:39:38,642 and ask him about Dumbarton Oaks. 1006 00:39:45,850 --> 00:39:46,984 Dumbarton Oaks? 1007 00:39:59,663 --> 00:40:00,664 Oh, Captain, hi. 1008 00:40:00,698 --> 00:40:02,133 My name's Oliver O'Toole. 1009 00:40:02,166 --> 00:40:03,801 I'm from the U.S. Postal Service... 1010 00:40:03,834 --> 00:40:06,137 Oliver O'Toole, I'm from the U.S. Postal Service... 1011 00:40:06,170 --> 00:40:07,505 You ever remember seeing this doll... 1012 00:40:07,538 --> 00:40:08,939 Pardon me. 1013 00:40:08,973 --> 00:40:09,907 Hi, I'm Oliver O'Toole. 1014 00:40:09,940 --> 00:40:12,076 I'm from the United States Postal Service, 1015 00:40:12,109 --> 00:40:14,745 and I was wondering if you had a moment to-- 1016 00:40:14,779 --> 00:40:15,913 It's Fred. 1017 00:40:15,946 --> 00:40:17,982 Good to see this little guy again. 1018 00:40:18,015 --> 00:40:21,152 It would mean the world to Owen if we could get Fred back home. 1019 00:40:21,185 --> 00:40:22,820 I don't know where he started. 1020 00:40:22,853 --> 00:40:24,755 I don't think anybody knows anymore. 1021 00:40:29,593 --> 00:40:31,128 Adoption? 1022 00:40:31,162 --> 00:40:32,062 Charley said that? 1023 00:40:32,096 --> 00:40:33,230 Yeah. 1024 00:40:33,264 --> 00:40:36,534 You know, Norman, 1025 00:40:36,567 --> 00:40:40,704 we've been so worried about getting pregnant 1026 00:40:40,738 --> 00:40:42,072 that we've forgotten 1027 00:40:42,106 --> 00:40:44,475 that it's really about being parents. 1028 00:40:47,878 --> 00:40:49,547 I mean, and we're ready, right? 1029 00:40:49,580 --> 00:40:50,915 Mm-hmm. 1030 00:40:50,948 --> 00:40:52,850 And then this happens. 1031 00:40:55,052 --> 00:40:57,288 It sort of feels like a... 1032 00:40:57,321 --> 00:40:58,589 like a miracle. 1033 00:41:01,025 --> 00:41:02,059 I thought getting through the next three weeks 1034 00:41:02,092 --> 00:41:03,027 without using the word "baby" 1035 00:41:03,060 --> 00:41:03,961 would be a miracle. 1036 00:41:03,994 --> 00:41:05,596 [laughs] 1037 00:41:07,631 --> 00:41:10,668 She needs good parents, and... 1038 00:41:10,701 --> 00:41:12,036 we're ready to start a family. 1039 00:41:14,038 --> 00:41:15,172 - Wow. - Yeah. 1040 00:41:15,206 --> 00:41:16,640 Wow. 1041 00:41:26,617 --> 00:41:27,685 I thought we had a rehearsal. 1042 00:41:29,787 --> 00:41:30,855 I canceled it. 1043 00:41:33,624 --> 00:41:34,625 What? 1044 00:41:37,728 --> 00:41:38,863 Well, it's really not that complicated. 1045 00:41:38,896 --> 00:41:40,831 I mean, you stand there. 1046 00:41:40,865 --> 00:41:42,700 Rita and Norman will walk down the aisle. 1047 00:41:46,637 --> 00:41:48,005 I don't understand. 1048 00:41:54,078 --> 00:41:55,880 Oliver... 1049 00:41:55,913 --> 00:41:59,016 we don't need a rehearsal for the wedding. 1050 00:42:00,150 --> 00:42:01,285 We need one for the marriage. 1051 00:42:04,088 --> 00:42:06,123 I can't... 1052 00:42:11,128 --> 00:42:15,065 I can't stand here on Saturday wondering what... 1053 00:42:16,300 --> 00:42:18,802 what happened with us today. 1054 00:42:21,205 --> 00:42:23,307 You're not sharing with me what's going on with you, 1055 00:42:23,340 --> 00:42:27,845 and if you can't do that today, 1056 00:42:27,878 --> 00:42:30,781 how can you share your life with me? 1057 00:42:30,814 --> 00:42:32,116 How can I share mine with you? 1058 00:42:35,286 --> 00:42:37,821 Who or what is Dumbarton Oaks? 1059 00:42:43,127 --> 00:42:45,896 It's a... 1060 00:42:45,930 --> 00:42:47,331 museum in Washington, D.C. 1061 00:42:47,364 --> 00:42:48,933 They have an astounding library 1062 00:42:48,966 --> 00:42:51,602 of medieval, Latin, and Old English texts. 1063 00:42:54,838 --> 00:42:57,741 Why would your dad tell me to ask you about it? 1064 00:43:13,757 --> 00:43:16,160 As you know, my mother left my dad and me. 1065 00:43:19,129 --> 00:43:20,097 But actually... 1066 00:43:21,765 --> 00:43:23,100 she left us twice. 1067 00:43:26,303 --> 00:43:27,972 The first time 1068 00:43:28,005 --> 00:43:30,374 was after a fight my parents had when I was eight. 1069 00:43:33,711 --> 00:43:35,346 But she came back for a while... 1070 00:43:37,982 --> 00:43:41,719 and she brought me a stuffed bear. 1071 00:43:44,121 --> 00:43:46,023 She said his name was Dumbarton Oaks, 1072 00:43:46,056 --> 00:43:49,026 and she met him in Georgetown when she was there. 1073 00:43:49,059 --> 00:43:51,061 And she thought... 1074 00:43:54,098 --> 00:43:55,332 he needed a friend. 1075 00:44:00,137 --> 00:44:03,440 Anyway, I loved that bear. 1076 00:44:03,474 --> 00:44:05,042 I didn't let him out of my sight. 1077 00:44:07,511 --> 00:44:08,879 But somehow, 1078 00:44:08,912 --> 00:44:12,750 I knew she wasn't really back for good. 1079 00:44:14,885 --> 00:44:16,253 I was a kid, so I thought 1080 00:44:16,286 --> 00:44:20,024 if I could somehow just hold on to that bear... 1081 00:44:21,258 --> 00:44:23,160 that I could hold on... 1082 00:44:24,795 --> 00:44:26,130 Hold on to her. 1083 00:44:32,002 --> 00:44:38,208 I kept that bear on my dresser for years 1084 00:44:38,242 --> 00:44:40,310 so she'd know that I loved her. 1085 00:44:41,945 --> 00:44:43,113 But... 1086 00:44:46,784 --> 00:44:48,185 What happened to Dumbarton? 1087 00:44:50,287 --> 00:44:52,056 The day she left us, 1088 00:44:52,089 --> 00:44:54,324 again, 1089 00:44:54,358 --> 00:44:55,426 I was furious. 1090 00:44:58,228 --> 00:45:02,366 And I grabbed him, took him out to the trash, 1091 00:45:02,399 --> 00:45:03,367 but I couldn't do it. 1092 00:45:07,204 --> 00:45:11,475 So I took him to church... 1093 00:45:11,508 --> 00:45:13,310 and I left him on the altar right there. 1094 00:45:14,411 --> 00:45:15,913 Then I walked out. 1095 00:45:15,946 --> 00:45:17,047 And I never looked back. 1096 00:45:23,921 --> 00:45:26,857 I can't help feeling 1097 00:45:26,890 --> 00:45:29,259 that... 1098 00:45:29,293 --> 00:45:30,227 there's something else 1099 00:45:30,260 --> 00:45:33,497 that you still need to leave at the altar. 1100 00:45:42,406 --> 00:45:44,274 I just... 1101 00:45:44,308 --> 00:45:45,242 Well... 1102 00:45:48,178 --> 00:45:50,848 why don't we start... 1103 00:45:50,881 --> 00:45:52,116 by getting Fred home? 1104 00:45:54,184 --> 00:45:55,219 Whatever it takes. 1105 00:45:55,252 --> 00:45:58,822 No matter how long. 1106 00:45:58,856 --> 00:46:00,991 For better or worse. 1107 00:46:19,610 --> 00:46:20,577 What is this? 1108 00:46:24,414 --> 00:46:26,016 It's a tabernacle of love. 1109 00:46:30,654 --> 00:46:31,989 [laughing] 1110 00:46:39,496 --> 00:46:40,430 [Norman] Any minute now. 1111 00:46:40,464 --> 00:46:41,532 Norman, I must admit 1112 00:46:41,565 --> 00:46:45,402 how very impressed I am by your scientific skills. 1113 00:46:45,435 --> 00:46:47,604 You must have dreamed of being a scientist 1114 00:46:47,638 --> 00:46:49,039 when you were a boy, hmm? 1115 00:46:49,072 --> 00:46:50,941 Actually, I wanted to be a cowboy. 1116 00:46:50,974 --> 00:46:51,909 [Oliver] A cowboy? 1117 00:46:53,343 --> 00:46:54,411 [Norman] Yeah. 1118 00:46:54,444 --> 00:46:56,013 My mother, my biological mother, 1119 00:46:56,046 --> 00:46:57,281 she used to tell me bedtime stories 1120 00:46:57,314 --> 00:46:59,016 about how my father was just away in Wyoming, 1121 00:46:59,049 --> 00:47:01,218 riding horses and herding cattle, 1122 00:47:01,251 --> 00:47:02,386 so I wanted to grow up to be just like him. 1123 00:47:02,419 --> 00:47:03,887 [chuckles] 1124 00:47:03,921 --> 00:47:05,255 I was going to be just like my mom. 1125 00:47:05,289 --> 00:47:07,157 A cave explorer and UFO activist. 1126 00:47:07,191 --> 00:47:08,425 Huh. 1127 00:47:08,458 --> 00:47:09,960 [Shane] I wanted to teach, just like my mother. 1128 00:47:09,993 --> 00:47:12,563 I wonder if our parents 1129 00:47:12,596 --> 00:47:15,032 realize just how much they shape our dreams. 1130 00:47:15,065 --> 00:47:17,267 Uh, well, along those lines, 1131 00:47:17,301 --> 00:47:19,603 parenthood-ing and such, 1132 00:47:19,636 --> 00:47:21,972 Rita and myself, 1133 00:47:22,005 --> 00:47:23,207 I, uh, well... 1134 00:47:24,942 --> 00:47:26,944 Charley is planning 1135 00:47:26,977 --> 00:47:28,445 to give up her child for adoption. 1136 00:47:29,980 --> 00:47:30,981 So we were thinking-- 1137 00:47:31,014 --> 00:47:32,583 Very seriously thinking... 1138 00:47:33,951 --> 00:47:36,520 [Rita] That those parents could be... 1139 00:47:36,553 --> 00:47:37,621 us. 1140 00:47:37,654 --> 00:47:39,089 Oh! 1141 00:47:39,122 --> 00:47:40,290 Oh... 1142 00:47:43,560 --> 00:47:45,329 That is so wonderful! 1143 00:47:45,362 --> 00:47:47,064 Have you, uh, mentioned this to Charley? 1144 00:47:47,097 --> 00:47:48,165 Not yet. 1145 00:47:48,198 --> 00:47:50,267 But the timing just seems so amazing. 1146 00:47:50,300 --> 00:47:52,636 It will have to be handled discreetly, of course. 1147 00:47:52,669 --> 00:47:54,271 Right. 1148 00:47:54,304 --> 00:47:55,672 But isn't it fun imagining a little Postable 1149 00:47:55,706 --> 00:47:57,474 running around the Dead Letter office, 1150 00:47:57,507 --> 00:47:59,176 you know, sorting and stamping stuff, huh? 1151 00:47:59,209 --> 00:48:00,110 [Oliver] Absolutely. 1152 00:48:00,143 --> 00:48:02,246 Yoo-hoo. 1153 00:48:02,279 --> 00:48:05,482 Mrs. McInerney, what a delightful surprise. 1154 00:48:05,515 --> 00:48:08,151 Rita, Norman, good morning. 1155 00:48:08,185 --> 00:48:11,255 What brings you to our workplace, Mother? 1156 00:48:11,288 --> 00:48:15,592 Well, I packed two different mother of the bride dresses, 1157 00:48:15,626 --> 00:48:18,462 but not being privy to what your color scheme is, 1158 00:48:18,495 --> 00:48:19,630 I thought you should pick it out. 1159 00:48:19,663 --> 00:48:22,432 One silver, one gold. 1160 00:48:22,466 --> 00:48:24,034 Oh, both classic and traditional. 1161 00:48:27,237 --> 00:48:28,272 What's this? 1162 00:48:28,305 --> 00:48:30,440 Oh, that is Fred the Firefighter. 1163 00:48:30,474 --> 00:48:31,742 Turns out your assessment of the child's drawing 1164 00:48:31,775 --> 00:48:32,976 was accurate. 1165 00:48:33,010 --> 00:48:34,444 You mean I was right? 1166 00:48:34,478 --> 00:48:36,380 Indeed. 1167 00:48:36,413 --> 00:48:37,347 So did you find the kid? 1168 00:48:37,381 --> 00:48:38,982 [Rita] Not yet. 1169 00:48:39,016 --> 00:48:39,983 We're working on it. 1170 00:48:40,017 --> 00:48:43,287 Well, what is to be will be, 1171 00:48:43,320 --> 00:48:44,421 even if it never comes to pass. 1172 00:48:44,454 --> 00:48:47,090 Well, we have every intention it will come to pass. 1173 00:48:47,124 --> 00:48:48,091 [Shane] Mother! 1174 00:48:48,125 --> 00:48:49,760 You know what? 1175 00:48:49,793 --> 00:48:53,664 It's a very small wedding with no specific color theme, 1176 00:48:53,697 --> 00:48:55,098 so wear whatever you want. 1177 00:48:55,132 --> 00:48:56,633 Silver, gold... 1178 00:48:59,036 --> 00:49:00,504 What's Oliver's favorite color? 1179 00:49:01,805 --> 00:49:02,739 [Shane] Oh. Um... 1180 00:49:04,608 --> 00:49:06,176 um... 1181 00:49:06,209 --> 00:49:08,645 Well, I suppose you have the rest of your life together 1182 00:49:08,679 --> 00:49:10,013 to figure that out, right? 1183 00:49:11,381 --> 00:49:13,784 Anyway, I was going to make dinner tonight 1184 00:49:13,817 --> 00:49:15,352 since you're all so busy. 1185 00:49:15,385 --> 00:49:16,386 What sounds good? 1186 00:49:17,554 --> 00:49:19,456 Clams and a nice red wine, please. 1187 00:49:20,524 --> 00:49:22,326 Clams? Done! 1188 00:49:24,628 --> 00:49:25,595 Carry on. 1189 00:49:25,629 --> 00:49:27,030 Did I say that 1190 00:49:27,064 --> 00:49:28,365 I wanted to be just like her when I grew up? 1191 00:49:34,137 --> 00:49:35,038 Grow up and be ju-- 1192 00:49:37,507 --> 00:49:38,608 Wait a moment. 1193 00:49:40,177 --> 00:49:41,078 Why a firefighter? 1194 00:49:41,111 --> 00:49:43,046 What? 1195 00:49:43,080 --> 00:49:46,683 Why was Owen fascinated with firefighters? 1196 00:49:46,717 --> 00:49:48,485 Well, maybe he wanted to be one when he grew up? 1197 00:49:49,519 --> 00:49:52,055 Just like his dad. 1198 00:49:52,089 --> 00:49:53,457 [Oliver] Very possibly, 1199 00:49:53,490 --> 00:49:56,159 except his mother never mentions a father. 1200 00:49:56,193 --> 00:49:57,794 She never writes "we." She writes "I." 1201 00:49:57,828 --> 00:50:00,430 "I am with him. 1202 00:50:00,464 --> 00:50:02,232 I know Owen will find peace." 1203 00:50:02,265 --> 00:50:06,770 What if Owen took Fred to the fire station 1204 00:50:06,803 --> 00:50:09,706 because his own father was about to fight that fire? 1205 00:50:09,740 --> 00:50:10,841 We just have to know which station. 1206 00:50:10,874 --> 00:50:11,808 Any minute now. 1207 00:50:13,577 --> 00:50:15,078 I need a Yoo-hoo. 1208 00:50:15,112 --> 00:50:16,446 I refilled the refrigerator this morning. 1209 00:50:26,490 --> 00:50:28,759 You only eat clams and red wine when you're upset. 1210 00:50:28,792 --> 00:50:31,128 How do you do it, Norman? 1211 00:50:31,161 --> 00:50:32,095 Do what? 1212 00:50:34,264 --> 00:50:35,432 You never knew your father. 1213 00:50:35,465 --> 00:50:37,801 Your mother abandoned you, and yet you've become this... 1214 00:50:37,834 --> 00:50:40,270 this confident, open, trusting fellow. 1215 00:50:42,172 --> 00:50:43,173 Well, your mother left you, too. 1216 00:50:43,206 --> 00:50:45,208 My point exactly. 1217 00:50:46,443 --> 00:50:48,645 Well, I did finally get a great forever mom. 1218 00:50:49,880 --> 00:50:51,448 Forever is hard to come by. 1219 00:50:51,481 --> 00:50:53,216 [Rita] Norman, it's working! 1220 00:50:54,351 --> 00:50:57,421 I see "Denver" and "Station" 1221 00:50:57,454 --> 00:51:01,258 and the number three-something. 1222 00:51:01,291 --> 00:51:04,227 30, 31, 32? 1223 00:51:05,262 --> 00:51:06,329 I'm on it. 1224 00:51:09,800 --> 00:51:12,235 Well, you know the way I see it? 1225 00:51:12,269 --> 00:51:14,337 It's not what you've lost. 1226 00:51:14,371 --> 00:51:15,372 It's what you've found. 1227 00:51:16,473 --> 00:51:19,142 Think of all the great women who stayed in your life. 1228 00:51:19,176 --> 00:51:20,143 My grandmother, she loves you. 1229 00:51:21,778 --> 00:51:25,615 Mrs. Parker Pennington Payne did provide excellent guidance, 1230 00:51:25,649 --> 00:51:27,784 as did my Sunday school teacher, 1231 00:51:27,818 --> 00:51:29,920 dear Mrs. Genzinger. 1232 00:51:29,953 --> 00:51:32,289 Oh, and your idol, 1233 00:51:32,322 --> 00:51:33,490 Theresa Capodiamonte. 1234 00:51:33,523 --> 00:51:34,791 She adored you. 1235 00:51:36,259 --> 00:51:37,828 And then there's... 1236 00:51:37,861 --> 00:51:39,763 well, Shane, of course. 1237 00:51:41,498 --> 00:51:42,732 [Oliver, in memory] Miss McInerney 1238 00:51:42,766 --> 00:51:44,301 worked in Di rect Line Operations, 1239 00:51:44,334 --> 00:51:46,436 but a small miracle brought her to us. 1240 00:51:46,470 --> 00:51:48,939 There are no small miracles, Oliver. 1241 00:51:48,972 --> 00:51:50,407 Only big miracles! 1242 00:51:50,440 --> 00:51:51,942 They only seem small 1243 00:51:51,975 --> 00:51:53,877 because we stand so far away from them. 1244 00:51:53,910 --> 00:51:55,212 [Shane] Oliver, I found something. 1245 00:51:56,446 --> 00:51:58,748 It's from an old "Denver Post" article. 1246 00:51:58,782 --> 00:52:02,252 There was a firefighter at Station 36 in Park Hill 1247 00:52:02,285 --> 00:52:03,286 10 years ago 1248 00:52:03,320 --> 00:52:05,856 named Thomas Owen Walker. 1249 00:52:06,957 --> 00:52:08,158 I bet that's it. 1250 00:52:09,626 --> 00:52:11,761 I bet Owen has his father's middle name. 1251 00:52:15,832 --> 00:52:18,301 "Despite the destruction of 80,000 acres, 1252 00:52:18,335 --> 00:52:23,473 the Peak to Peak fire resulted in a single casualty, 1253 00:52:23,507 --> 00:52:25,742 Lieutenant Thomas Walker, 1254 00:52:25,775 --> 00:52:27,944 whose heroic actions 1255 00:52:27,978 --> 00:52:31,381 saved the life of station captain John Marx, 1256 00:52:31,414 --> 00:52:34,951 but resulted in his own tragic death. 1257 00:52:34,985 --> 00:52:37,554 [sighs] 1258 00:52:37,587 --> 00:52:41,992 Lieutenant Walker leaves behind a wife 1259 00:52:42,025 --> 00:52:43,527 and a five-year-old son." 1260 00:52:51,801 --> 00:52:54,604 Chianti, cabernet... 1261 00:52:54,638 --> 00:52:56,306 anything red. 1262 00:52:56,339 --> 00:52:57,274 Mm-hmm. 1263 00:53:00,644 --> 00:53:02,679 You offered. 1264 00:53:02,712 --> 00:53:04,447 [Mrs. Genzinger, in memory] A Christmas tree... 1265 00:53:04,481 --> 00:53:05,916 growing out of a rock... 1266 00:53:05,949 --> 00:53:07,684 that sounds miraculous to me. 1267 00:53:09,686 --> 00:53:11,488 Funny, I think about that tree from time to time. 1268 00:53:13,890 --> 00:53:17,861 Just out there... 1269 00:53:17,894 --> 00:53:19,863 alone in the wind... 1270 00:53:20,897 --> 00:53:22,032 holding on to that rock, 1271 00:53:22,065 --> 00:53:25,602 just trying to survive. 1272 00:53:26,937 --> 00:53:29,973 Or maybe the rock was holding on to it. 1273 00:53:31,808 --> 00:53:33,677 [Shane] Okay. Goodbye. 1274 00:53:33,710 --> 00:53:37,414 Well, that was my mother, of course. 1275 00:53:37,447 --> 00:53:38,815 So are you still in the mood for clams? 1276 00:53:43,520 --> 00:53:44,588 Oliver? 1277 00:53:44,621 --> 00:53:45,488 I'm sorry. 1278 00:53:45,522 --> 00:53:47,791 I was just thinking of Mrs. Genzinger. 1279 00:53:47,824 --> 00:53:49,492 Your Sunday school teacher? 1280 00:53:50,794 --> 00:53:52,796 She's known me longer than any other woman in my life. 1281 00:53:52,829 --> 00:53:55,699 I'd forgotten just how much she'd tried to teach me. 1282 00:53:56,800 --> 00:53:57,801 About what? 1283 00:53:59,636 --> 00:54:01,504 Oh, when to hold on. 1284 00:54:01,538 --> 00:54:02,806 When to let go. 1285 00:54:04,541 --> 00:54:05,508 I'm going to hold on. 1286 00:54:05,542 --> 00:54:06,910 [Oliver chuckles] 1287 00:54:11,348 --> 00:54:12,349 Oh, hey. 1288 00:54:12,382 --> 00:54:13,883 Oh, I felt that. 1289 00:54:20,023 --> 00:54:20,957 Ahem. 1290 00:54:22,025 --> 00:54:22,959 [Rita] Hey, Charley. 1291 00:54:22,993 --> 00:54:23,927 How's it going? 1292 00:54:23,960 --> 00:54:25,328 Good. Yeah. 1293 00:54:25,362 --> 00:54:26,930 I thought I'd get a head start on the... 1294 00:54:27,931 --> 00:54:29,532 What is NIFTS? 1295 00:54:32,636 --> 00:54:34,037 NIFTS. 1296 00:54:34,070 --> 00:54:36,439 "Not intended for the system." 1297 00:54:36,473 --> 00:54:38,041 Things that end up here when they're supposed to be... 1298 00:54:39,409 --> 00:54:40,310 somewhere else. Yeah. 1299 00:54:41,111 --> 00:54:42,145 We were wondering 1300 00:54:42,178 --> 00:54:44,514 if you would like to take your lunch break with us. 1301 00:54:44,547 --> 00:54:45,949 At the Mailbox Grill. 1302 00:54:45,982 --> 00:54:46,916 Our treat. 1303 00:54:47,984 --> 00:54:49,552 Oh, um... 1304 00:54:49,586 --> 00:54:51,121 I'd love to, 1305 00:54:51,154 --> 00:54:53,890 but I need to use my lunch hours to start looking for a new job. 1306 00:54:55,025 --> 00:54:57,460 It looks like USPS is cutting back on temps. 1307 00:54:57,494 --> 00:54:59,562 Thank you. 1308 00:54:59,596 --> 00:55:00,830 Rain check, maybe? 1309 00:55:08,772 --> 00:55:10,507 What are you thinking about? 1310 00:55:10,540 --> 00:55:11,675 Well, I don't want to say it 1311 00:55:11,708 --> 00:55:14,477 if it's going to make you unhappy. 1312 00:55:14,511 --> 00:55:15,945 We're married, Norman. 1313 00:55:15,979 --> 00:55:17,781 We can say anything to each other. 1314 00:55:21,418 --> 00:55:23,420 If her baby ever needed a family-- 1315 00:55:23,453 --> 00:55:26,489 tomorrow, next week, or whenever-- 1316 00:55:26,523 --> 00:55:27,424 and I knew in my soul 1317 00:55:27,457 --> 00:55:28,925 that we were supposed to be her parents, 1318 00:55:28,958 --> 00:55:30,527 then... 1319 00:55:30,560 --> 00:55:32,095 well, I believe that would be a miracle 1320 00:55:32,128 --> 00:55:33,430 that we would have to say yes to. 1321 00:55:34,564 --> 00:55:35,598 I agree. 1322 00:55:35,632 --> 00:55:36,566 Trust the timing. 1323 00:55:40,704 --> 00:55:42,138 But wouldn't it be a mistake to twist the timing? 1324 00:55:45,608 --> 00:55:47,510 What if Charley isn't our miracle? 1325 00:55:48,611 --> 00:55:49,579 What if we're hers? 1326 00:55:59,489 --> 00:56:00,357 [Oliver] This is it. 1327 00:56:00,390 --> 00:56:01,925 Lieutentant Walker's old station house. 1328 00:56:01,958 --> 00:56:03,493 Someone should still remember him. 1329 00:56:07,530 --> 00:56:08,665 Uh, good afternoon. 1330 00:56:08,698 --> 00:56:10,166 We're looking for the officer on duty. 1331 00:56:11,501 --> 00:56:12,936 That's me. 1332 00:56:12,969 --> 00:56:14,003 I'm Lieutenant Walker. 1333 00:56:14,037 --> 00:56:15,638 Lieutenant Walker? 1334 00:56:15,672 --> 00:56:16,840 That's right. 1335 00:56:16,873 --> 00:56:17,807 [Oliver] Uh, we're from... 1336 00:56:17,841 --> 00:56:18,975 I'm sorry. 1337 00:56:19,008 --> 00:56:20,043 Are you Owen's mother? 1338 00:56:20,076 --> 00:56:21,411 Yes. 1339 00:56:25,115 --> 00:56:26,950 I wrote this 1340 00:56:26,983 --> 00:56:28,651 on Owen's first night in hospital. 1341 00:56:28,685 --> 00:56:30,019 How is he? 1342 00:56:30,053 --> 00:56:31,855 He's beaten the odds so far. 1343 00:56:34,524 --> 00:56:35,625 It's getting harder. 1344 00:56:37,026 --> 00:56:38,595 How on earth did you track him down? 1345 00:56:40,530 --> 00:56:41,564 We actually thought 1346 00:56:41,598 --> 00:56:44,167 we were looking for someone named John at first. 1347 00:56:44,200 --> 00:56:46,469 John Marx. 1348 00:56:46,503 --> 00:56:47,637 He was on my husband's crew. 1349 00:56:49,606 --> 00:56:50,440 I thought he could help, 1350 00:56:50,473 --> 00:56:52,876 except I found out later he'd retired. 1351 00:56:52,909 --> 00:56:54,677 He moved away and we lost touch. 1352 00:56:55,912 --> 00:56:58,081 But I never gave up trying to track down Fred-- 1353 00:56:58,114 --> 00:56:59,949 till I saw something on the news 1354 00:56:59,983 --> 00:57:01,951 about a fire in the National Forest. 1355 00:57:04,120 --> 00:57:05,555 They quoted the fire captain, 1356 00:57:05,588 --> 00:57:08,024 saying something about everybody got out safe 1357 00:57:08,057 --> 00:57:11,694 except their mascot... 1358 00:57:11,728 --> 00:57:13,129 a stuffed toy named Fred. 1359 00:57:16,666 --> 00:57:17,634 I never told Owen, though. 1360 00:57:17,667 --> 00:57:19,269 He'd... 1361 00:57:19,302 --> 00:57:20,603 he'd already lost so much. 1362 00:57:22,205 --> 00:57:23,239 [Oliver] Forgive me, 1363 00:57:23,273 --> 00:57:25,141 but I have to ask. 1364 00:57:25,175 --> 00:57:27,844 Becoming a firefighter after losing your husband, 1365 00:57:27,877 --> 00:57:29,813 it's... 1366 00:57:29,846 --> 00:57:30,914 surprising. 1367 00:57:32,982 --> 00:57:34,951 Owen was determined to take his dad's place. 1368 00:57:34,984 --> 00:57:36,519 Ah. 1369 00:57:36,553 --> 00:57:37,654 Except that wasn't possible. 1370 00:57:37,687 --> 00:57:41,291 So I decided to do it. 1371 00:57:41,324 --> 00:57:42,525 For the both of them. 1372 00:57:44,661 --> 00:57:46,963 It doesn't worry him, 1373 00:57:46,996 --> 00:57:48,198 you know, that you're fighting fires, too? 1374 00:57:50,800 --> 00:57:53,670 You know... 1375 00:57:53,703 --> 00:57:55,705 we've learned something about loss 1376 00:57:55,738 --> 00:57:56,673 through all of this. 1377 00:57:57,941 --> 00:57:59,876 Being afraid to lose someone someday... 1378 00:58:01,277 --> 00:58:02,946 it steals the joy of having them today. 1379 00:58:04,914 --> 00:58:05,849 We've tried everything... 1380 00:58:08,117 --> 00:58:10,186 and now there's one clinical trial left. 1381 00:58:11,654 --> 00:58:12,722 And believe it or not, it starts tomorrow. 1382 00:58:13,890 --> 00:58:15,291 This is kind of like a miracle. 1383 00:58:17,193 --> 00:58:18,695 Your timing is perfect. 1384 00:58:25,935 --> 00:58:26,836 [yard gate opening] 1385 00:58:26,870 --> 00:58:27,971 Hey. 1386 00:58:28,004 --> 00:58:30,173 How'd it go with Firefighter Fred? 1387 00:58:30,206 --> 00:58:31,207 [Oliver] Oh. Yeah. 1388 00:58:31,241 --> 00:58:32,742 Mission almost accomplished. 1389 00:58:32,775 --> 00:58:33,977 Almost? 1390 00:58:34,010 --> 00:58:36,045 Yes. We deliver Fred to Owen tomorrow. 1391 00:58:36,079 --> 00:58:37,213 The same tomorrow 1392 00:58:37,247 --> 00:58:38,815 that your wedding is happening on? 1393 00:58:38,848 --> 00:58:40,049 Yes, as a matter of fact. 1394 00:58:42,819 --> 00:58:43,720 Mrs. McInerney, may I... 1395 00:58:46,623 --> 00:58:49,192 ask why are you removing Shane's roses? 1396 00:58:50,793 --> 00:58:51,961 We need them for your sacred space. 1397 00:58:55,231 --> 00:58:56,633 Give her a chance, Ollie. 1398 00:58:56,666 --> 00:58:57,700 You two aren't so different, you know. 1399 00:59:02,372 --> 00:59:04,040 Thank you for your service. 1400 00:59:06,376 --> 00:59:07,477 Joe told me 1401 00:59:07,510 --> 00:59:10,613 that clams and red wine are your go-to comfort food. 1402 00:59:12,715 --> 00:59:14,284 Are you currently in need of comfort? 1403 00:59:14,317 --> 00:59:16,185 I can't say I've given it much thought. 1404 00:59:16,219 --> 00:59:19,122 Oh, I bet you've put a lot of thought into it. 1405 00:59:20,890 --> 00:59:22,191 How long did you think 1406 00:59:22,225 --> 00:59:24,894 before you asked Shane to marry you? 1407 00:59:24,928 --> 00:59:26,062 Hmm. Well, let me think. 1408 00:59:26,095 --> 00:59:27,330 Uh... 1409 00:59:27,363 --> 00:59:29,165 It was... 1410 00:59:29,198 --> 00:59:30,934 8:30 a.m. on a Monday. 1411 00:59:30,967 --> 00:59:33,169 I was standing in line in front of her-- 1412 00:59:33,202 --> 00:59:34,871 Good heavens, Oliver. 1413 00:59:34,904 --> 00:59:36,139 It was love at first sight then? 1414 00:59:36,172 --> 00:59:37,340 Yes or no? 1415 00:59:38,408 --> 00:59:39,976 Yes. 1416 00:59:40,009 --> 00:59:42,312 But I was married. 1417 00:59:42,345 --> 00:59:44,647 To a woman who ran off to Paris 1418 00:59:44,681 --> 00:59:46,215 to write terrible poetry, 1419 00:59:46,249 --> 00:59:47,317 from what I hear. 1420 00:59:47,350 --> 00:59:50,720 It was unremarkable, the poetry. 1421 00:59:52,088 --> 00:59:53,890 The actual leaving was-- 1422 00:59:53,923 --> 00:59:55,792 Very painful, I imagine. 1423 00:59:58,428 --> 01:00:03,967 She left you at the National Postal Museum, 1424 01:00:04,000 --> 01:00:07,437 leaving you holding the proverbial mailbag 1425 01:00:07,470 --> 01:00:10,340 at the Pony Express exhibit. 1426 01:00:13,910 --> 01:00:16,045 Shane certainly has... 1427 01:00:16,079 --> 01:00:18,414 kept you informed. 1428 01:00:18,448 --> 01:00:20,283 I'm her mother. 1429 01:00:20,316 --> 01:00:21,651 Come sit. 1430 01:00:27,457 --> 01:00:28,858 [Oliver clears his throat] 1431 01:00:34,497 --> 01:00:37,133 I'm sure she's had plenty to say about me, too, 1432 01:00:37,166 --> 01:00:39,936 but as much as we drive each other crazy, 1433 01:00:39,969 --> 01:00:42,438 we love each other 1434 01:00:42,472 --> 01:00:46,442 and have always been there for each other. 1435 01:00:48,111 --> 01:00:49,712 Just like you and your dad. 1436 01:00:54,317 --> 01:00:56,319 We are... 1437 01:00:56,352 --> 01:00:58,755 we're close now, 1438 01:00:58,788 --> 01:01:01,924 but we were estranged for nearly 15 years, 1439 01:01:01,958 --> 01:01:04,894 I'm afraid. 1440 01:01:04,927 --> 01:01:06,929 So he wasn't around when she left? 1441 01:01:09,999 --> 01:01:11,267 No. 1442 01:01:11,300 --> 01:01:13,436 Then... 1443 01:01:13,469 --> 01:01:14,971 who was there to help you through? 1444 01:01:21,210 --> 01:01:22,278 I had my faith. 1445 01:01:25,415 --> 01:01:26,916 Faith is good. 1446 01:01:28,785 --> 01:01:30,219 Hard to hug, though. 1447 01:01:38,161 --> 01:01:41,898 You are a good man, Oliver. 1448 01:01:43,332 --> 01:01:46,502 Sensitive, brilliant, 1449 01:01:46,536 --> 01:01:50,173 oddly vintage, 1450 01:01:50,206 --> 01:01:52,208 grammatically correct, 1451 01:01:52,241 --> 01:01:56,813 maddeningly cerebral, 1452 01:01:56,846 --> 01:02:02,885 and an incredibly thoughtful lover of Shakespeare 1453 01:02:02,919 --> 01:02:06,522 and mail... 1454 01:02:06,556 --> 01:02:08,024 and my beautiful daughter. 1455 01:02:11,094 --> 01:02:12,128 And... 1456 01:02:12,161 --> 01:02:13,796 tomorrow, 1457 01:02:13,830 --> 01:02:15,364 you are going to marry her, 1458 01:02:15,398 --> 01:02:17,166 and you need to get your act together 1459 01:02:17,200 --> 01:02:18,835 before then 1460 01:02:18,868 --> 01:02:20,036 instead of pushing it all down 1461 01:02:20,069 --> 01:02:23,539 with shellfish and pinot noir. 1462 01:02:35,151 --> 01:02:36,419 [clears throat] 1463 01:02:38,054 --> 01:02:39,489 Uh... 1464 01:02:42,458 --> 01:02:43,793 I just... 1465 01:02:46,929 --> 01:02:48,264 I just... 1466 01:02:52,502 --> 01:02:55,438 I don't know what to do. 1467 01:02:55,471 --> 01:02:56,506 Well, you begin by doing 1468 01:02:56,539 --> 01:02:58,040 the thing that scares you the most. 1469 01:02:58,074 --> 01:03:00,409 All you have to do is face up to the scary, 1470 01:03:00,443 --> 01:03:02,044 and the rest is easy. 1471 01:03:04,981 --> 01:03:05,915 You need to heal. 1472 01:03:08,017 --> 01:03:12,355 But you don't have to do it alone. 1473 01:03:12,388 --> 01:03:17,126 You have a whole family of people who love you, dearie. 1474 01:03:18,961 --> 01:03:20,363 And... 1475 01:03:20,396 --> 01:03:22,098 and that includes me. 1476 01:03:24,300 --> 01:03:28,905 Because love is a choice... 1477 01:03:28,938 --> 01:03:32,074 and you're a choice I want to make. 1478 01:03:33,910 --> 01:03:35,278 And... 1479 01:03:35,311 --> 01:03:37,313 tomorrow, 1480 01:03:37,346 --> 01:03:41,617 if you want, 1481 01:03:41,651 --> 01:03:45,988 I would like to become the mother you deserve. 1482 01:03:50,626 --> 01:03:51,861 What do you say? 1483 01:04:03,573 --> 01:04:05,041 [clears throat] 1484 01:04:08,477 --> 01:04:10,313 Serve God, 1485 01:04:10,346 --> 01:04:13,950 love Shane, 1486 01:04:13,983 --> 01:04:15,117 and mend. 1487 01:04:19,956 --> 01:04:22,325 "Much Ado About Nothing." 1488 01:04:28,231 --> 01:04:29,599 - Are you okay? - Yes, yes. 1489 01:04:29,632 --> 01:04:31,234 - Can I help? - Thank you. 1490 01:04:31,267 --> 01:04:32,235 Okay. 1491 01:04:32,268 --> 01:04:33,603 Oh. 1492 01:04:40,209 --> 01:04:42,545 Charley, we've been thinking. 1493 01:04:42,578 --> 01:04:44,447 We are very impressed with your work. 1494 01:04:44,480 --> 01:04:46,382 Oh, thank you. 1495 01:04:46,415 --> 01:04:47,550 Maybe you could give me a recommendation 1496 01:04:47,583 --> 01:04:48,651 when I leave. 1497 01:04:48,684 --> 01:04:51,454 Well, we talked to Oliver and Shane, 1498 01:04:51,487 --> 01:04:54,690 and we would like to offer you a job in the DLO. 1499 01:04:54,724 --> 01:04:56,692 [Norman] Full-time. 1500 01:04:56,726 --> 01:04:57,627 But it feels like... 1501 01:04:59,762 --> 01:05:01,430 you would be giving up something... 1502 01:05:05,234 --> 01:05:07,270 someone... 1503 01:05:07,303 --> 01:05:10,406 because you don't think you can have both. 1504 01:05:10,439 --> 01:05:12,241 Is that right? 1505 01:05:16,646 --> 01:05:19,582 Norman and I have talked it over, 1506 01:05:19,615 --> 01:05:21,284 and... 1507 01:05:24,587 --> 01:05:26,522 um... 1508 01:05:26,555 --> 01:05:28,024 we would like to adopt... 1509 01:05:29,792 --> 01:05:31,093 you. 1510 01:05:33,729 --> 01:05:35,264 I don't understand. 1511 01:05:37,667 --> 01:05:42,471 What if you had a job and a home and a family 1512 01:05:42,505 --> 01:05:45,074 that would love to help you raise your little... 1513 01:05:45,107 --> 01:05:46,108 one? 1514 01:05:46,142 --> 01:05:48,177 Seriously? 1515 01:05:48,210 --> 01:05:49,211 Yeah. 1516 01:05:49,245 --> 01:05:50,680 We just bought a house, 1517 01:05:50,713 --> 01:05:52,181 and we could turn the rumpus room 1518 01:05:52,214 --> 01:05:53,516 into an apartment, rent-free. 1519 01:05:53,549 --> 01:05:54,583 And we could all help each other. 1520 01:05:54,617 --> 01:05:56,018 Yeah. 1521 01:05:56,052 --> 01:05:56,786 It takes a village. 1522 01:05:56,819 --> 01:05:58,020 With a basement. 1523 01:05:58,054 --> 01:06:00,222 I don't know what to say. 1524 01:06:00,256 --> 01:06:02,224 - Say yes. - Yeah! 1525 01:06:02,258 --> 01:06:04,093 - Yes. - Yes! 1526 01:06:04,126 --> 01:06:05,094 - No. - Oh. 1527 01:06:05,127 --> 01:06:06,529 - No? - No. 1528 01:06:06,562 --> 01:06:07,663 Oh, I'm in labor again. 1529 01:06:07,697 --> 01:06:09,131 Oh. 1530 01:06:09,165 --> 01:06:10,633 Yes, you've rejoined the full-time labor force. 1531 01:06:10,666 --> 01:06:11,801 And we follow all the state and federal laws. 1532 01:06:11,834 --> 01:06:13,202 No, Norman. 1533 01:06:13,235 --> 01:06:14,170 She's in labor-labor. 1534 01:06:14,203 --> 01:06:15,504 Baby! 1535 01:06:15,538 --> 01:06:17,740 Baby, baby. Baby. 1536 01:06:17,773 --> 01:06:19,175 - Yeah, mm-hmm. - Oh! 1537 01:06:19,208 --> 01:06:21,143 I got you. 1538 01:06:29,685 --> 01:06:30,786 [Shane] Hey! 1539 01:06:30,820 --> 01:06:33,189 I've made all the calls for tomorrow. 1540 01:06:33,222 --> 01:06:35,291 I've confirmed our tickets to London Heathrow. 1541 01:06:35,324 --> 01:06:36,692 Your tux has arrived. 1542 01:06:37,827 --> 01:06:40,363 Is that my bag from Joe? Mm! 1543 01:06:40,396 --> 01:06:42,098 Great. 1544 01:06:42,131 --> 01:06:43,599 And... 1545 01:06:43,632 --> 01:06:47,570 I was just trying on my going-away dress. 1546 01:06:47,603 --> 01:06:48,504 What do you think? 1547 01:06:49,739 --> 01:06:50,740 Can you believe 1548 01:06:50,773 --> 01:06:52,341 that by this time next week, 1549 01:06:52,375 --> 01:06:55,344 we will be on our honeymoon, 1550 01:06:55,378 --> 01:06:57,847 standing in the London Museum of Mail, 1551 01:06:57,880 --> 01:07:00,449 reveling in the epic archives 1552 01:07:00,483 --> 01:07:01,684 of the British Postal Service. 1553 01:07:01,717 --> 01:07:03,452 Oh! 1554 01:07:03,486 --> 01:07:06,122 What are your thoughts on ballooning over Stockholm? 1555 01:07:07,189 --> 01:07:08,124 Oliver? 1556 01:07:16,465 --> 01:07:18,701 Oliver, you're... 1557 01:07:18,734 --> 01:07:19,668 you're scaring me. 1558 01:07:24,840 --> 01:07:26,342 You were right. 1559 01:07:28,844 --> 01:07:30,780 Robin Walker's letter... 1560 01:07:32,214 --> 01:07:35,551 has awakened... 1561 01:07:35,584 --> 01:07:38,154 something in me I realize I now must face. 1562 01:07:41,891 --> 01:07:43,526 When I was little... 1563 01:07:44,693 --> 01:07:46,262 I wanted to deliver mail. 1564 01:07:48,564 --> 01:07:49,765 As a man, I had to. 1565 01:07:52,435 --> 01:07:54,804 I had to... 1566 01:07:54,837 --> 01:07:58,741 return to strangers what was lost. 1567 01:08:02,344 --> 01:08:04,447 Because I realized... 1568 01:08:04,480 --> 01:08:06,382 that what I'd lost... 1569 01:08:08,384 --> 01:08:09,652 I couldn't restore. 1570 01:08:11,587 --> 01:08:12,721 Go on. 1571 01:08:16,292 --> 01:08:18,260 My mother left me. 1572 01:08:22,898 --> 01:08:24,567 My wife left me. 1573 01:08:29,505 --> 01:08:31,474 How long will it be before you-- 1574 01:08:31,507 --> 01:08:33,576 Oliver, no. 1575 01:08:33,609 --> 01:08:34,777 I can't get it out of my head 1576 01:08:34,810 --> 01:08:37,346 that "forever"... 1577 01:08:37,379 --> 01:08:38,881 is a promise not everyone can keep, 1578 01:08:38,914 --> 01:08:40,616 especially to me. 1579 01:08:41,851 --> 01:08:43,652 Not after they realize that I'm really-- 1580 01:08:43,686 --> 01:08:44,854 I'm just-- 1581 01:08:44,887 --> 01:08:46,589 Just exactly who you are? 1582 01:08:49,458 --> 01:08:51,427 Hmm? 1583 01:08:51,460 --> 01:08:55,197 Oliver, I'm sorry your wife left. 1584 01:08:55,231 --> 01:08:58,767 And I am so sorry your mother left. 1585 01:08:58,801 --> 01:09:00,302 But... 1586 01:09:01,504 --> 01:09:05,574 I'm afraid that somewhere along the line, 1587 01:09:05,608 --> 01:09:06,709 you started believing 1588 01:09:06,742 --> 01:09:10,379 that all that leaving had something to do with you. 1589 01:09:12,615 --> 01:09:14,383 They left... 1590 01:09:14,416 --> 01:09:19,822 not because they figured out who you are, 1591 01:09:19,855 --> 01:09:22,525 but because they had no clue who they were. 1592 01:09:26,462 --> 01:09:30,332 I know who I am, Oliver. 1593 01:09:32,468 --> 01:09:33,469 And I know you. 1594 01:09:35,604 --> 01:09:36,805 I know you. 1595 01:09:39,441 --> 01:09:42,411 You are the man that I have loved, 1596 01:09:42,444 --> 01:09:45,548 and worked with, 1597 01:09:45,581 --> 01:09:46,882 and cried with, 1598 01:09:46,916 --> 01:09:48,851 and fought with, 1599 01:09:48,884 --> 01:09:50,953 and prayed with, 1600 01:09:50,986 --> 01:09:52,588 and prayed for. 1601 01:09:55,824 --> 01:09:57,226 I know you. 1602 01:10:00,696 --> 01:10:02,298 And I still love you. 1603 01:10:03,866 --> 01:10:04,934 I always will, 1604 01:10:04,967 --> 01:10:06,635 and I will never leave you. 1605 01:10:08,037 --> 01:10:09,572 I will never leave you. 1606 01:10:11,407 --> 01:10:12,374 I will never leave you. 1607 01:10:15,911 --> 01:10:17,580 I will never leave you. 1608 01:10:28,757 --> 01:10:32,828 [♪] 1609 01:10:43,706 --> 01:10:45,541 ♪ You asked me ♪ 1610 01:10:45,574 --> 01:10:50,446 ♪ If there'll come a time ♪ 1611 01:10:50,479 --> 01:10:54,083 ♪ When I grow tired of you ♪ 1612 01:10:54,116 --> 01:10:56,785 [♪] 1613 01:10:56,819 --> 01:10:59,421 ♪ Never my love ♪ 1614 01:10:59,455 --> 01:11:02,925 [♪] 1615 01:11:02,958 --> 01:11:04,960 ♪ Never my love ♪ 1616 01:11:04,994 --> 01:11:07,930 [♪] 1617 01:11:07,963 --> 01:11:13,502 ♪ You wonder if this heart of mine ♪ 1618 01:11:13,535 --> 01:11:18,107 ♪ Will lose its desire for you ♪ 1619 01:11:18,140 --> 01:11:20,776 [♪] 1620 01:11:20,809 --> 01:11:22,711 ♪ Never my love... ♪ 1621 01:11:22,745 --> 01:11:25,447 ♪ Never my love ♪ 1622 01:11:25,481 --> 01:11:28,784 ♪ Never my love... ♪ 1623 01:11:28,817 --> 01:11:31,754 [♪] 1624 01:11:31,787 --> 01:11:35,457 ♪ What makes you think love will end ♪ 1625 01:11:35,491 --> 01:11:36,892 ♪ When you know ♪ 1626 01:11:36,925 --> 01:11:44,667 ♪ That my whole life depends... ♪ 1627 01:11:44,700 --> 01:11:47,736 ♪ On you ♪ 1628 01:11:47,770 --> 01:11:51,974 [♪] 1629 01:11:55,110 --> 01:11:59,715 [♪] 1630 01:12:04,853 --> 01:12:07,056 ♪ Never my love ♪ 1631 01:12:24,540 --> 01:12:26,608 It's after midnight. 1632 01:12:26,642 --> 01:12:28,577 You're seeing the bride on her wedding day. 1633 01:12:28,610 --> 01:12:30,713 And it is a beautiful sight to behold. 1634 01:12:33,549 --> 01:12:37,820 Since it is our wedding day now, 1635 01:12:37,853 --> 01:12:38,754 I have a gift for you. 1636 01:12:49,198 --> 01:12:50,566 Do you remember 1637 01:12:50,599 --> 01:12:52,034 the last time we saw Theresa Capodiamonte? 1638 01:12:54,570 --> 01:12:58,741 Life is so beautiful. 1639 01:13:00,476 --> 01:13:01,910 Don't waste a moment of it. 1640 01:13:03,679 --> 01:13:05,547 "Don't waste a moment." 1641 01:13:08,717 --> 01:13:10,152 I remember. 1642 01:13:12,087 --> 01:13:13,122 Go ahead. 1643 01:13:29,838 --> 01:13:30,773 Self-winding. 1644 01:13:34,510 --> 01:13:35,577 I love it. 1645 01:13:38,046 --> 01:13:39,481 I was going to have it engraved, 1646 01:13:39,515 --> 01:13:42,851 but "Trust the timing" was a bit long. 1647 01:13:48,290 --> 01:13:49,525 What about "Forever"? 1648 01:13:52,027 --> 01:13:53,762 I'll have it done by noon. 1649 01:13:53,796 --> 01:13:55,564 Noon? How? 1650 01:13:57,132 --> 01:13:58,901 - Norman has... - Has a cousin? 1651 01:14:17,953 --> 01:14:19,221 Your dad helped me wrap it. 1652 01:14:20,556 --> 01:14:22,057 And... 1653 01:14:22,090 --> 01:14:24,526 an old friend helped me find it. 1654 01:14:37,172 --> 01:14:38,106 Dumbarton? 1655 01:14:40,008 --> 01:14:41,143 How... 1656 01:14:41,176 --> 01:14:43,178 [Shane] You said that 1657 01:14:43,212 --> 01:14:45,848 Mrs. Genzinger has known you longer than anyone. 1658 01:14:46,915 --> 01:14:48,050 So I thought 1659 01:14:48,083 --> 01:14:51,553 if she was your Sunday school teacher, 1660 01:14:51,587 --> 01:14:53,589 she spent a lot of time at your church. 1661 01:14:53,622 --> 01:14:54,556 So I gave her a call. 1662 01:14:55,624 --> 01:14:56,658 Oh, my gosh. 1663 01:14:56,692 --> 01:14:57,693 You told me 1664 01:14:57,726 --> 01:15:00,629 she wanted you to learn 1665 01:15:00,662 --> 01:15:02,731 when to hold on and when to let go. 1666 01:15:04,132 --> 01:15:05,167 Turns out, 1667 01:15:05,200 --> 01:15:07,135 you needed to let him go, 1668 01:15:07,169 --> 01:15:10,172 and she was wise enough to hold on to him. 1669 01:15:12,608 --> 01:15:14,243 She was the one who found him at the altar? 1670 01:15:16,778 --> 01:15:18,580 Sacred spaces have a way 1671 01:15:18,614 --> 01:15:20,115 of turning into the lost and found. 1672 01:15:34,730 --> 01:15:36,031 We're ready. 1673 01:15:36,064 --> 01:15:37,799 Owen, your ride is here. 1674 01:15:40,769 --> 01:15:42,938 You've got some new friends you need to meet. 1675 01:15:50,913 --> 01:15:53,215 Owen, my name is Oliver O'Toole. 1676 01:15:53,248 --> 01:15:55,918 I understand you're off to the hospital again, hmm? 1677 01:15:57,252 --> 01:15:58,220 Yeah. 1678 01:15:58,253 --> 01:15:59,955 Well... 1679 01:15:59,988 --> 01:16:01,189 we're from the Post Office, 1680 01:16:01,223 --> 01:16:02,791 and we've been looking for you. 1681 01:16:03,992 --> 01:16:07,162 And we think you've been looking for somebody. 1682 01:16:13,268 --> 01:16:14,236 Oh, man. 1683 01:16:17,739 --> 01:16:18,674 Mom, it's... 1684 01:16:19,708 --> 01:16:20,909 Hey, Fred. 1685 01:16:22,144 --> 01:16:23,312 Where did you find him? 1686 01:16:23,345 --> 01:16:25,380 He was still fighting fires, 1687 01:16:25,414 --> 01:16:26,348 like you wanted. 1688 01:16:29,017 --> 01:16:30,018 [Oliver] It's a wonderful gift you gave, 1689 01:16:30,052 --> 01:16:31,253 and there are a lot of people 1690 01:16:31,286 --> 01:16:33,889 that wanted me to tell you 1691 01:16:33,922 --> 01:16:35,223 just how much Fred has meant to them. 1692 01:16:37,893 --> 01:16:39,761 But we thought 1693 01:16:39,795 --> 01:16:41,096 they should tell you themselves. 1694 01:16:46,435 --> 01:16:47,869 Owen... 1695 01:16:50,005 --> 01:16:51,840 your dad was there for us when we needed him. 1696 01:16:54,109 --> 01:16:56,011 So was Fred. 1697 01:16:57,446 --> 01:16:58,780 And now we're here for you. 1698 01:17:00,816 --> 01:17:01,984 You ready to fight the good fight? 1699 01:17:06,288 --> 01:17:07,389 Yeah. 1700 01:17:19,501 --> 01:17:20,402 We got you, Owen. 1701 01:17:20,435 --> 01:17:21,370 Good luck to you. 1702 01:17:21,403 --> 01:17:23,739 - We got your back, Owen. - We're here for you. 1703 01:17:28,110 --> 01:17:29,978 I'm going to be all puffy for the ceremony now. 1704 01:17:31,813 --> 01:17:33,281 Hey, how long is the ceremony, anyways? 1705 01:17:33,315 --> 01:17:34,816 Because we've got a baby to shop for 1706 01:17:34,850 --> 01:17:35,917 and a nursery to decorate. 1707 01:17:35,951 --> 01:17:37,019 Don't worry, Norman. 1708 01:17:37,052 --> 01:17:38,954 Ramon said he's going to take care of everything. 1709 01:17:45,327 --> 01:17:48,764 [♪] 1710 01:17:53,435 --> 01:17:56,104 I don't think I've ever seen you without this on. 1711 01:17:59,074 --> 01:18:01,443 To everything there is a season, Rita. 1712 01:18:07,983 --> 01:18:11,086 Thank you for being there for me through all of them. 1713 01:18:12,254 --> 01:18:13,355 I'll see you out there. 1714 01:18:15,791 --> 01:18:16,892 I love you. 1715 01:18:21,229 --> 01:18:22,764 I love you. 1716 01:18:28,804 --> 01:18:30,906 Okay. Go. 1717 01:18:43,051 --> 01:18:47,089 [♪] 1718 01:18:51,960 --> 01:18:53,195 - [knocking on door] - Hi. 1719 01:18:55,564 --> 01:18:57,499 Oh, you went with the gold. 1720 01:18:57,532 --> 01:18:58,767 Goes with the roses. 1721 01:19:03,972 --> 01:19:04,873 Well... 1722 01:19:04,906 --> 01:19:07,943 if you look this beautiful in a bathrobe, 1723 01:19:07,976 --> 01:19:09,044 I'm guessing 1724 01:19:09,077 --> 01:19:10,512 you'll knock 'em dead in your dress. 1725 01:19:13,982 --> 01:19:15,450 It has a tricky zipper. 1726 01:19:17,552 --> 01:19:19,054 Would you help me with it, Mom? 1727 01:19:22,124 --> 01:19:26,027 Well, they always skimp on the zippers 1728 01:19:26,061 --> 01:19:28,997 because you only wear the dress once, and... 1729 01:19:30,565 --> 01:19:32,267 I would love to. 1730 01:19:39,875 --> 01:19:44,312 [classical music playing] 1731 01:19:48,450 --> 01:19:50,185 [Ramon] This is for you, right here. 1732 01:19:50,218 --> 01:19:52,287 Yes, it's going to be amazing. 1733 01:19:53,488 --> 01:19:54,956 You're welcome. Yes. No, sit right here. 1734 01:20:02,531 --> 01:20:04,900 Ovilear, my friend. 1735 01:20:06,635 --> 01:20:08,003 Ramon, I must say, 1736 01:20:08,036 --> 01:20:10,605 that is a magnificent tabernacle. 1737 01:20:10,639 --> 01:20:12,040 Thank you. 1738 01:20:13,108 --> 01:20:14,409 Excuse me. 1739 01:20:14,442 --> 01:20:15,577 - Hi! - Hi. 1740 01:20:21,983 --> 01:20:22,951 So? 1741 01:20:22,984 --> 01:20:24,419 So. 1742 01:20:25,587 --> 01:20:26,955 You ready? 1743 01:20:28,657 --> 01:20:29,958 Yes. 1744 01:20:31,660 --> 01:20:33,094 I know. 1745 01:20:40,535 --> 01:20:44,005 Mrs. McInerney, you look absolutely lovely. 1746 01:20:44,039 --> 01:20:44,940 So does your bride. 1747 01:20:46,708 --> 01:20:47,943 Have fun up there. 1748 01:20:47,976 --> 01:20:49,377 Thank you. 1749 01:20:49,411 --> 01:20:50,979 Shall we? 1750 01:20:57,185 --> 01:20:59,154 [Norman] From the Song of Solomon, 1751 01:20:59,187 --> 01:21:01,923 "Set me like a seal ov er your heart, 1752 01:21:01,957 --> 01:21:03,625 like a seal on your arm. 1753 01:21:03,658 --> 01:21:05,393 For love is as strong as death. 1754 01:21:05,427 --> 01:21:08,263 It burns like a blazing fire, 1755 01:21:08,296 --> 01:21:09,431 like a mighty flame." 1756 01:21:12,100 --> 01:21:14,402 [Rita] From Ecclesiastes, 1757 01:21:14,436 --> 01:21:16,671 "Two are better than one 1758 01:21:16,705 --> 01:21:17,672 because they have 1759 01:21:17,706 --> 01:21:20,041 a good reward for their efforts. 1760 01:21:20,075 --> 01:21:21,376 If one falls down, 1761 01:21:21,409 --> 01:21:23,111 his companion can lift him up." 1762 01:21:26,214 --> 01:21:27,115 [Rita and Norman] "When you pass 1763 01:21:27,148 --> 01:21:28,149 through the waters, 1764 01:21:28,183 --> 01:21:29,184 I will be with you." 1765 01:21:29,217 --> 01:21:30,452 [Rita] "I will be with you." 1766 01:21:30,485 --> 01:21:31,653 [Norman] "And when you pass through the rivers..." 1767 01:21:31,686 --> 01:21:32,721 [Rita] "And when you pass through the rivers..." 1768 01:21:32,754 --> 01:21:34,723 [Norman] "They will not overtake you." 1769 01:21:34,756 --> 01:21:35,557 [Rita] "They will not overtake you." 1770 01:21:35,590 --> 01:21:36,391 "When you walk through the fire..." 1771 01:21:36,424 --> 01:21:37,492 "When you walk through the fire..." 1772 01:21:37,525 --> 01:21:39,461 [Rita and Norman] "...you will not be burned." 1773 01:21:39,494 --> 01:21:41,429 [Oliver] Shane Shannon McInerney... 1774 01:21:41,463 --> 01:21:43,665 [Shane] Oliver Joseph Lindley O'Toole... 1775 01:21:43,698 --> 01:21:44,933 [Oliver] Will you take me as your husband? 1776 01:21:46,234 --> 01:21:47,469 [Shane] Will you take me 1777 01:21:47,502 --> 01:21:51,406 as your fiercely loving but utterly adoring wife? 1778 01:21:51,439 --> 01:21:54,442 [Oliver] Will you accept this heart I offer 1779 01:21:54,476 --> 01:21:56,144 and trust me with yours? 1780 01:21:57,479 --> 01:22:00,248 [Shane] Will you cherish me tenderly, 1781 01:22:00,282 --> 01:22:03,051 love me patiently, 1782 01:22:03,084 --> 01:22:04,219 and basically put up with me? 1783 01:22:06,621 --> 01:22:08,189 [Oliver] Will you forgive my failings 1784 01:22:08,223 --> 01:22:10,025 and overlook my obsession with the King's English? 1785 01:22:12,627 --> 01:22:13,962 Wherever you go, I will go. 1786 01:22:16,131 --> 01:22:18,133 And where you stay, I will stay. 1787 01:22:20,168 --> 01:22:23,471 [Shane] "And your people shall be my people, 1788 01:22:23,505 --> 01:22:25,473 and your God, my God." 1789 01:22:26,808 --> 01:22:28,410 And will you embrace my only dream, 1790 01:22:28,443 --> 01:22:30,712 which is to make you happy? 1791 01:22:30,745 --> 01:22:36,785 Will you trust my heart to understand yours? 1792 01:22:36,818 --> 01:22:41,723 And will you let me love you with all of my heart? 1793 01:22:41,756 --> 01:22:45,126 Will you share every season of every year ahead, 1794 01:22:45,160 --> 01:22:46,661 through rain and snow, 1795 01:22:46,695 --> 01:22:48,263 through sleet or sunshine, 1796 01:22:48,296 --> 01:22:49,331 even dark of night, 1797 01:22:49,364 --> 01:22:51,232 until God parts us? 1798 01:22:51,266 --> 01:22:52,233 I will! 1799 01:22:52,267 --> 01:22:53,668 I will. 1800 01:22:57,205 --> 01:22:59,441 And as a token of the vows we have made... 1801 01:23:00,709 --> 01:23:02,277 And as a symbol of our love... 1802 01:23:02,310 --> 01:23:03,244 [Oliver] With this ring... 1803 01:23:05,280 --> 01:23:06,247 [Shane] With this ring... 1804 01:23:07,549 --> 01:23:08,583 I thee wed. 1805 01:23:08,616 --> 01:23:09,617 I thee wed! 1806 01:23:12,821 --> 01:23:13,755 Whoo-hoo! 1807 01:23:26,601 --> 01:23:28,036 [cheering] 1808 01:23:43,118 --> 01:23:45,353 Well, Shane's mom sure can tango. 1809 01:23:45,387 --> 01:23:46,454 That was the most beautiful wedding 1810 01:23:46,488 --> 01:23:48,523 I have ever been to that I didn't get married at. 1811 01:23:49,791 --> 01:23:51,092 - Oh, thank you. - [Norman] Yeah. 1812 01:23:51,126 --> 01:23:51,960 I thought you were going 1813 01:23:51,993 --> 01:23:53,828 to change into your going-away dress. 1814 01:23:53,862 --> 01:23:56,398 I was too tired to change. 1815 01:23:56,431 --> 01:23:57,766 I may be too tired to go away. 1816 01:23:59,701 --> 01:24:01,603 Oh, Charley named her baby Eleanor. 1817 01:24:01,636 --> 01:24:02,670 Remember Eleanor from Passports? 1818 01:24:02,704 --> 01:24:04,472 Yes. 1819 01:24:04,506 --> 01:24:05,640 She actually always thought 1820 01:24:05,673 --> 01:24:07,742 Shane and I would get together. 1821 01:24:07,776 --> 01:24:09,611 [Rita] I miss her. 1822 01:24:09,644 --> 01:24:10,845 [Oliver] To absent friends. 1823 01:24:12,514 --> 01:24:13,415 [Norman] Oh. So don't forget to call us 1824 01:24:13,448 --> 01:24:14,349 when you land in London. 1825 01:24:14,382 --> 01:24:17,819 [Rita] Yes, and text us lots of pictures. 1826 01:24:17,852 --> 01:24:19,120 Oh, I shall. 1827 01:24:19,154 --> 01:24:20,722 I mean, well, sorry, Shane shall. 1828 01:24:23,892 --> 01:24:25,326 Oh, my goodness. 1829 01:24:27,762 --> 01:24:29,130 [Shane] Oh. 1830 01:24:29,164 --> 01:24:30,298 Oh, postmarked, stamped... 1831 01:24:31,866 --> 01:24:33,735 Goodness. Look, the wax seal's intact. 1832 01:24:33,768 --> 01:24:35,637 - Huh. - Huh. 1833 01:24:35,670 --> 01:24:37,639 Handwriting indicates male, 30s, slight tremor. 1834 01:24:38,840 --> 01:24:40,875 Commemorative rose stamp. 1835 01:24:40,909 --> 01:24:42,477 Maybe it's a love letter. 1836 01:24:42,510 --> 01:24:43,578 Hmm. 1837 01:24:43,611 --> 01:24:44,646 [Norman] Hand-mixed ink. 1838 01:24:44,679 --> 01:24:45,847 Italian, probably. 1839 01:24:47,182 --> 01:24:48,349 And the faintest scent of... 1840 01:24:48,383 --> 01:24:49,317 Norman? 1841 01:24:51,219 --> 01:24:52,120 Wildebeest--no. 1842 01:24:53,354 --> 01:24:54,856 Yak. Oh. 1843 01:24:54,889 --> 01:24:55,924 Goodness. 1844 01:24:55,957 --> 01:24:59,494 Does that say "Alameda" and "Alamo" or something? 1845 01:24:59,527 --> 01:25:02,564 Oh, there's a zoo in Alamogordo, New Mexico. 1846 01:25:02,597 --> 01:25:03,698 Lots of yaks there. 1847 01:25:03,731 --> 01:25:05,300 Postmark could be New Mexico. 1848 01:25:05,333 --> 01:25:06,801 The seal seems like 1849 01:25:06,835 --> 01:25:09,471 some sort of family crest, perhaps. 1850 01:25:09,504 --> 01:25:10,738 Oh, I have a book 1851 01:25:10,772 --> 01:25:12,407 on seals and stamps of the Southwest 1852 01:25:12,440 --> 01:25:13,708 back at the DLO. 1853 01:25:13,741 --> 01:25:14,676 It's just a block from here. 1854 01:25:15,710 --> 01:25:17,312 What say you, Miss McInerney? 1855 01:25:18,880 --> 01:25:20,415 Hmm... 1856 01:25:24,886 --> 01:25:27,622 We've got time, Mr. O'Toole. 1857 01:25:33,528 --> 01:25:35,363 [Oliver] To deliver what is lost, 1858 01:25:35,396 --> 01:25:37,832 to redeem wh at has been forgotten, 1859 01:25:37,866 --> 01:25:39,701 to faithfully bring to completion 1860 01:25:39,734 --> 01:25:42,437 the epic journey of a humble envelope 1861 01:25:42,470 --> 01:25:45,707 and whatever dwells in that sacred space inside, 1862 01:25:45,740 --> 01:25:48,943 that is a noble calling. 1863 01:25:48,977 --> 01:25:51,246 And it is what we do. 1864 01:25:51,279 --> 01:25:52,747 It is what we love. 1865 01:25:52,780 --> 01:25:54,682 It is who we are. 1866 01:25:54,716 --> 01:25:57,519 And we are, forever, the Postables. 1867 01:26:06,995 --> 01:26:11,199 [♪]