1 00:00:44,588 --> 00:00:48,174 {\an8}워리어스, 닉스 뉴욕 매디슨 스퀘어 가든입니다 2 00:00:48,174 --> 00:00:49,259 {\an8}"2021년 12월 14일" 3 00:00:49,259 --> 00:00:50,760 {\an8}"골든스테이트 워리어스 대 뉴욕 닉스" 4 00:00:50,760 --> 00:00:53,054 {\an8}명예의 전당에 오른 레지 밀러와 함께하는 브라이언 앤더슨입니다 5 00:00:53,054 --> 00:00:55,515 {\an8}오늘 밤 여기 있어서 영광입니다 6 00:00:55,515 --> 00:00:58,351 스테판 커리가 역사의 문턱에 서는 날이죠 7 00:00:58,351 --> 00:01:00,186 그리고 오늘 밤 여러분과 함께할 수 있어 영광입니다 8 00:01:00,186 --> 00:01:01,396 {\an8}"매디슨 스퀘어 가든" 9 00:01:01,396 --> 00:01:05,609 닉스 모자입니다, 여러분 닉스 모자, 닉스 모자 사세요 10 00:01:06,443 --> 00:01:08,612 역사... 오늘 여기서 기록될 역사죠 11 00:01:09,112 --> 00:01:12,157 스테판 커리가 역사상 최다 3점 슛 기록을 깰 거예요 12 00:01:12,157 --> 00:01:13,283 "스테판 커리 베스트 3점 슛" 13 00:01:13,283 --> 00:01:14,618 스테판 커리가 오늘 해낼 거라고요 14 00:01:14,618 --> 00:01:15,744 "커리" 15 00:01:21,458 --> 00:01:24,711 {\an8}"레지 밀러 NBA 명예의 전당 입회자" 16 00:01:24,711 --> 00:01:25,629 {\an8}좋아요 17 00:01:28,340 --> 00:01:29,674 준비하고 말씀해 주세요 18 00:01:34,596 --> 00:01:39,809 {\an8}'NBA 기준에 한참 못 미치는 폭발력과 선수성' 19 00:01:39,809 --> 00:01:41,019 {\an8}"워리어스" 20 00:01:41,645 --> 00:01:47,150 {\an8}'6.2피트죠, NBA의 슈팅 가드 역할로는 너무 작아요 21 00:01:48,026 --> 00:01:51,029 팀을 운영하려면 그에게 의존하지 마세요' 22 00:01:55,700 --> 00:01:58,745 '공이 잘 빗나가고 너무 서두름 23 00:01:59,537 --> 00:02:02,958 디펜스할 때 너무 격해지면 싫어함 24 00:02:03,792 --> 00:02:09,756 키와 신체적 특성으로 골대 주변에서 좋은 피니셔가 아님 25 00:02:10,799 --> 00:02:14,052 상체에 근육을 더 붙여야 하지만 26 00:02:14,761 --> 00:02:18,098 그는 항상 말라 있어서 쉽지 않을 것으로 보임' 27 00:02:22,060 --> 00:02:26,439 스테판 커리에 대한 선발 보고서였습니다 28 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 커리가 공을 잡으니까 29 00:02:35,073 --> 00:02:38,201 팬들이 일어난 것 좀 보세요 30 00:02:39,828 --> 00:02:42,122 여기 있는 모든 이가 새로운 기록을 기다립니다 31 00:02:54,384 --> 00:02:55,302 역사의 산 증인이죠 32 00:02:56,720 --> 00:02:59,764 좋아요! 됐어요! 33 00:02:59,764 --> 00:03:06,104 스테판 커리! NBA 올타임 3점 왕! 34 00:03:10,025 --> 00:03:12,027 스테판 커리는 경기 역사상 35 00:03:12,027 --> 00:03:15,739 가장 먼 거리에서 슛을 던지는 슈터로 독보적입니다 36 00:03:15,739 --> 00:03:20,243 2,974개의 3점 슛과 득점을 기록했어요 37 00:03:26,583 --> 00:03:33,548 "스테판 커리 전설이 된 언더독" 38 00:03:38,970 --> 00:03:42,641 {\an8}"뉴욕 오전 12시 32분" 39 00:03:45,685 --> 00:03:46,895 {\an8}"3점 슛 기록 축하 만찬" 40 00:03:46,895 --> 00:03:48,313 {\an8}진짜 3점 슛의 신이야 41 00:03:52,317 --> 00:03:53,902 매력 덩어리 은발 아저씨 42 00:03:55,028 --> 00:03:56,780 오늘은 허락을 받았다고요 43 00:03:56,780 --> 00:03:58,823 - 슛 라이선스요 - 그럼, 맞지 44 00:04:01,159 --> 00:04:03,578 좋아, 이제 꺼져 45 00:04:03,578 --> 00:04:06,998 제 표현이 격해서 죄송해요 46 00:04:07,666 --> 00:04:09,376 지금 막 왔구나 47 00:04:09,376 --> 00:04:11,211 인사하러 들러야 했지 48 00:04:11,211 --> 00:04:12,128 사랑해, 친구 49 00:04:12,128 --> 00:04:15,632 {\an8}나도, 자식아 계속 말했잖아, 친구 50 00:04:15,632 --> 00:04:16,800 {\an8}"케빈 듀란트 전 NBA 동료" 51 00:04:17,300 --> 00:04:19,302 날 어리고 하얀 꼬맹이로 봤을 때 기억나? 52 00:04:20,679 --> 00:04:22,973 녀석, 항상 생각하고 있지 53 00:04:22,973 --> 00:04:26,226 10년 전에 누가 이걸 알았겠어 이제 그런 위인이 됐네 54 00:04:26,226 --> 00:04:28,436 - 정말 대단해 - 말이 안 된다니까 55 00:04:28,436 --> 00:04:30,272 받아들여야지, 그치? 56 00:04:30,272 --> 00:04:31,356 당연하지 57 00:04:31,356 --> 00:04:33,024 - 행운을 빌어, 친구 - 고마워 58 00:04:35,026 --> 00:04:37,112 - 진짜 좋아 - 녀석 59 00:04:37,112 --> 00:04:39,614 저 미친 리그에서 사람들이 가장 잘못 판단한 녀석이지 60 00:04:48,915 --> 00:04:51,543 가족과 함께 정말 소중한 무언가를 61 00:04:51,543 --> 00:04:55,672 축하할 수 있는 더 좋은 방법을 떠올리지 못했어요 62 00:04:56,673 --> 00:04:59,718 이게 현실이 될 거라고 상상조차 하지 못했죠 63 00:05:01,303 --> 00:05:05,015 여기 계신 모든 이들이 제 삶의 일부였으며 제 여정의 모습을 64 00:05:05,015 --> 00:05:07,183 만든 분들이라는 걸 알아요 65 00:05:07,183 --> 00:05:09,477 그게 어떤 의미인지 아시겠죠? 여기 이 숫자요? 66 00:05:09,477 --> 00:05:10,687 그럼! 67 00:05:13,815 --> 00:05:14,816 와우! 68 00:05:16,526 --> 00:05:19,613 이건 숫자이지만 많은 역사와 맥락이 담겼어요 69 00:05:19,613 --> 00:05:22,949 여러분이 이걸 함께 만들었죠 정말 감사드립니다 70 00:05:37,297 --> 00:05:40,425 저는 줄곧 제 삶을 살피고 71 00:05:41,760 --> 00:05:45,639 무슨 일이 일어나는지 살필 그런 공간을 찾아 왔어요 72 00:05:48,808 --> 00:05:52,479 '어떻게 여기까지 왔지?'라고 생각하게 말이죠 73 00:05:57,984 --> 00:05:59,903 몇몇 장소가 떠오르네요 74 00:06:02,405 --> 00:06:03,823 그리고 모든 것을 떠올려요 75 00:06:11,289 --> 00:06:13,333 "되감기" 76 00:06:15,460 --> 00:06:16,461 {\an8}"생일 축하해 스테판" 77 00:06:28,640 --> 00:06:30,559 제가 9살 때 78 00:06:30,559 --> 00:06:34,729 저는 10세 이하 AAU 팀인 샬럿 스타즈에서 경기를 했어요 79 00:06:36,314 --> 00:06:37,482 제 주위를 둘러보면서 이렇게 생각했어요 80 00:06:37,482 --> 00:06:39,734 '난 쟤처럼 크지 않아 쟤처럼 강하지 않네' 81 00:06:39,734 --> 00:06:41,486 "일시 정지" 82 00:06:41,486 --> 00:06:44,114 전 키가 작고 겁 많은 아이였고 제가 뛰는 경기 수준에 상관없이 83 00:06:44,114 --> 00:06:46,283 해낼 수 있는 방법을 찾으려 노력했어요 84 00:06:52,080 --> 00:06:55,625 제가 다르다는 것을 깨달은 첫 번째 순간이었어요 85 00:06:57,878 --> 00:07:02,048 당시에는 제가 할 수 없는 것을 생각하려는 충동이 있었지만 86 00:07:03,925 --> 00:07:05,552 제가 해낼 거라는 것을 알았어요 87 00:07:05,552 --> 00:07:08,847 제가 팀에 가져다 준 것의 일부였죠 88 00:07:11,266 --> 00:07:14,311 스테판! 잘 했어, 좋아 89 00:07:16,563 --> 00:07:17,731 스테판! 90 00:07:21,067 --> 00:07:22,319 몇 살이에요? 91 00:07:22,944 --> 00:07:26,197 15살이요 근데 아직 사춘기 전이에요 92 00:07:26,698 --> 00:07:28,783 의사에게 물어봤죠 슬슬 걱정이 되기 시작했어요 93 00:07:29,367 --> 00:07:30,785 "나이츠" 94 00:07:31,870 --> 00:07:33,413 고등학교 1학년 때 95 00:07:33,955 --> 00:07:37,459 '자라지 않으면 어쩌지?'라고 처음으로 생각하기 시작했어요 96 00:07:39,544 --> 00:07:41,546 하지만 그럼에도 전 생각했죠 '그래도 경기는 뛸 수 있어' 97 00:07:46,885 --> 00:07:49,137 경기에 대한 제 마음을 꺾은 적은 한 번도 없어요 98 00:07:50,472 --> 00:07:52,599 하지만 아주 힘든 시기였어요 99 00:07:53,767 --> 00:07:56,811 받아들이고 도전하는 법을 배워야 했기 때문이죠 100 00:08:02,442 --> 00:08:06,780 스테판이 2학년 때 '대학에서 뛰고 싶다'라고 했어요 101 00:08:08,657 --> 00:08:10,784 {\an8}아시다시피, 아마 그때 스테판은... 102 00:08:10,784 --> 00:08:12,619 {\an8}"델 커리 - 스테판의 아버지 '86-'02 NBA 선수" 103 00:08:12,619 --> 00:08:15,664 {\an8}...키가 5.10-11 정도고 말랐었어요 104 00:08:15,664 --> 00:08:17,249 허리 높이에서 슛을 했어요 105 00:08:17,999 --> 00:08:20,377 어린 고등학교 시절에는 그걸 극복할 수 있어요 106 00:08:20,377 --> 00:08:22,629 그래서 말했죠 '좋아, 다음 단계로 넘어가고 싶다면 107 00:08:23,755 --> 00:08:27,092 슈팅 지점을 허리에서 좀 더 높은 지점으로 바꿔야 해' 108 00:08:32,054 --> 00:08:36,518 이렇게 바꾸려면 완전히 다른 근육을 발달시켜야 할 거야 109 00:08:41,022 --> 00:08:43,608 {\an8}스테판은 이 아이디어에 진심이었어요... 110 00:08:43,608 --> 00:08:44,985 {\an8}"소냐 커리 스테판의 어머니" 111 00:08:44,985 --> 00:08:50,198 {\an8}...델이 그를 불러서 슈팅을 하게 될 때까지요 112 00:08:52,951 --> 00:08:56,997 아주 힘든 여름이었어요 저랑 소냐 모두 스테판을 도왔죠 113 00:08:58,748 --> 00:09:03,128 첫 주에 스테판은 골대 밑으로 던졌어요 114 00:09:04,004 --> 00:09:08,508 매일 몇 시간씩 던졌죠 115 00:09:10,468 --> 00:09:12,429 한동안 방황했어요 116 00:09:13,513 --> 00:09:17,392 3달 동안 저는 페인트 존을 넘겨서 던지질 못했어요 117 00:09:18,101 --> 00:09:19,603 "일시 정지" 118 00:09:19,603 --> 00:09:22,689 스테판은 고군분투하고 있었어요 119 00:09:23,315 --> 00:09:24,983 이렇게 말했죠 '이거 하기 싫어요 120 00:09:24,983 --> 00:09:28,945 왜 제가 이걸 해야 하죠? 계속할 수 없어요' 121 00:09:30,488 --> 00:09:33,033 그래서 이렇게 말했죠 '아들아 넌 선택할 수 있어 122 00:09:33,033 --> 00:09:34,618 항상 선택할 수 있단다 123 00:09:34,618 --> 00:09:38,997 만약 이게 너무 절망적이고 그만한 가치가 없다고 느낀다면 124 00:09:38,997 --> 00:09:42,959 지금 그만두고 네가 원래 던지던 방식으로 돌아가 125 00:09:42,959 --> 00:09:44,628 그리고 그걸 계속하자 126 00:09:45,128 --> 00:09:49,966 하지만 네 아버지가 내린 처방을 믿는다면 127 00:09:51,301 --> 00:09:52,135 계속해보렴' 128 00:09:58,642 --> 00:10:00,185 {\an8}"2022년 1월 7일" 129 00:10:00,185 --> 00:10:03,521 {\an8}"NBA 3점 슛 기록을 세우고 몇 주 뒤" 130 00:10:08,235 --> 00:10:09,986 {\an8}"브랜든 페인 기술 및 슈팅 코치" 131 00:10:09,986 --> 00:10:12,322 {\an8}좋아요, 이제 풀어요 132 00:10:14,282 --> 00:10:20,705 셋, 넷, 넷, 둘 133 00:10:23,458 --> 00:10:24,459 해볼까요? 134 00:10:32,467 --> 00:10:34,010 테니스 공 추가해요 135 00:10:41,560 --> 00:10:42,602 여기까지 136 00:10:53,780 --> 00:10:54,864 SLDL 137 00:11:04,416 --> 00:11:07,460 45, 45, 갑니다 138 00:11:09,254 --> 00:11:10,630 보세요, 옵니다 139 00:11:11,923 --> 00:11:12,924 됐어요 140 00:11:18,013 --> 00:11:19,139 마이너스 원 141 00:11:23,226 --> 00:11:25,437 원점이에요, 계속해요 흘러가게 하세요 142 00:11:26,313 --> 00:11:27,939 - 계속해요 - 라인 143 00:11:29,190 --> 00:11:30,984 - 밀어요 - 자 144 00:11:31,610 --> 00:11:32,736 좋아요, 하나, 둘 145 00:11:34,487 --> 00:11:37,741 - 넣어요, 넣어! 득점 - 좋아요! 자! 146 00:11:38,491 --> 00:11:40,076 피니시 완성 147 00:11:40,076 --> 00:11:41,161 좋아요! 148 00:11:41,161 --> 00:11:43,663 범위 바꿔요, 피니시 완성 149 00:11:45,165 --> 00:11:48,418 좋아요, 슛 좋았어요 좋았어요 150 00:11:48,418 --> 00:11:49,878 잘했어요, 좋아요 151 00:11:56,301 --> 00:11:59,304 "골든스테이트 워리어스는 2015, 2017, 2018년에 152 00:11:59,304 --> 00:12:01,848 스테판 커리와 함께 NBA 챔피언십에서 우승했다" 153 00:12:03,516 --> 00:12:07,103 "지난 두 시즌에는 플레이오프에 오르지 못했고 154 00:12:07,103 --> 00:12:10,690 2020년에는 리그 꼴찌라는 성적을 기록했다" 155 00:12:10,690 --> 00:12:11,942 안녕 여러분 '라이트노이시'입니다 156 00:12:11,942 --> 00:12:13,902 여러분의 호스트 펜다비스 하쇼입니다 157 00:12:13,902 --> 00:12:15,904 베이 브리지는 여전히 육교까지 밀려 있고요 158 00:12:15,904 --> 00:12:18,031 충돌 신고도... 159 00:12:18,031 --> 00:12:20,450 95.7 더 게임입니다 160 00:12:21,660 --> 00:12:23,620 '빅 이지'의 심각한 실수로 161 00:12:23,620 --> 00:12:28,166 워리어스가 펠에 101-96으로 뒤처지고 29-9로 떨어졌네요 162 00:12:28,750 --> 00:12:30,377 워리어스가 걱정해야 할까요? 163 00:12:30,377 --> 00:12:33,672 첫 20경기는 아주 좋지 않았는데요 164 00:12:33,672 --> 00:12:35,840 주도적이지 않은 상태죠 165 00:12:36,341 --> 00:12:38,510 워리어의 옛 모습을 돌아보게 되네요 166 00:12:38,510 --> 00:12:41,221 몇 년 전에는 이런 식이 아니었는데요 167 00:12:41,221 --> 00:12:42,764 같은 팀이 아닙니다 168 00:12:43,431 --> 00:12:46,393 스테판이 MVP 당시 컨디션이 아니라면 169 00:12:46,393 --> 00:12:49,771 워리어스는 적당한 경쟁 상대가 되지 못해요 170 00:13:08,331 --> 00:13:09,708 "스테판 커리를 보고 싶어요" 171 00:13:11,960 --> 00:13:14,754 20번은 3학년입니다 172 00:13:14,754 --> 00:13:16,089 스티븐 커리! 173 00:13:18,884 --> 00:13:20,760 스테판이다, 이 자식아 174 00:13:24,389 --> 00:13:25,682 뭐? 175 00:13:27,601 --> 00:13:28,935 야, 이거 말도 안 돼 176 00:13:31,021 --> 00:13:32,939 이건 미쳤어, 이건... 177 00:13:32,939 --> 00:13:35,984 "홈 팀 10 원정 팀 25" 178 00:13:38,486 --> 00:13:41,990 저는 생각했어요 '흥미롭네 179 00:13:43,992 --> 00:13:45,201 {\an8}작년에는 저러지 않았는데 180 00:13:45,201 --> 00:13:46,494 {\an8}"숀 브라운 스테판의 고등학교 코치" 181 00:13:46,494 --> 00:13:47,787 {\an8}뭔가 발전이 있었는데 182 00:13:49,289 --> 00:13:53,168 슛 던지는 거나 페이스나 만들어내는 게 다르네' 183 00:14:00,383 --> 00:14:04,971 커리! 184 00:14:06,431 --> 00:14:11,228 이 꼬마가 만들어내던 것에는 예술이 있었어요 185 00:14:11,853 --> 00:14:16,107 그리고 완전한 최고로 향하는 동력이 있었죠 186 00:14:23,531 --> 00:14:26,284 {\an8}"나이츠의 커리가 흥분을 자아내다" 187 00:14:26,284 --> 00:14:28,662 {\an8}전 주니어 시절부터 꽤 경기를 잘 뛰었어요 188 00:14:30,372 --> 00:14:32,249 그리고 그게 좀 소란을 일으켰죠 189 00:14:34,709 --> 00:14:36,336 {\an8}"호키스" 190 00:14:36,336 --> 00:14:38,672 {\an8}전 버지니아 테크에 가고 싶었어요 191 00:14:41,341 --> 00:14:43,426 저희 엄마랑 아빠 모두 거길 가셨었죠 192 00:14:44,636 --> 00:14:45,971 "버지니아 테크" 193 00:14:45,971 --> 00:14:48,473 제 아버지의 저지가 래프터에 걸려 있어요 194 00:14:50,100 --> 00:14:53,895 '그들이 뽑아 줄지'에 대해 말이 많았어요 195 00:14:57,941 --> 00:15:00,277 버지니아 테크 코치가 저희 집으로 왔어요 196 00:15:02,320 --> 00:15:07,409 그가 말했죠 '당연하죠 우린 스테판의 기술을 봤어요 197 00:15:10,161 --> 00:15:13,039 근데 여긴 자리가 없어요 198 00:15:14,666 --> 00:15:16,543 스테판은 꽤 작잖아요 이리저리 떠밀릴 거예요 199 00:15:16,543 --> 00:15:21,381 메이저 D1 농구 시합에서 뛰기에는 충분히 크지 않아요' 200 00:15:25,302 --> 00:15:29,848 신장 테스트에서 떨어질 거란 뜻이죠 201 00:15:34,019 --> 00:15:38,189 하지만 전 정말로 이들과 함께 뛰고 싶었어요 202 00:15:39,149 --> 00:15:41,985 어디에서든지 기회만 가질 수 있다면요 203 00:15:48,033 --> 00:15:49,492 가자! 204 00:15:51,912 --> 00:15:55,582 {\an8}"2022년 1월 13일" 205 00:15:57,083 --> 00:16:00,378 {\an8}"데이비슨 칼리지 NCAA 디비전 I 농구 팀" 206 00:16:01,296 --> 00:16:04,090 "신뢰 - 헌신 - 돌봄" 207 00:16:09,679 --> 00:16:11,264 {\an8}"밥 맥킬롭 - 데이비슨 헤드 코치 (33번째 시즌)" 208 00:16:11,264 --> 00:16:14,768 {\an8}좋아, 오늘 기계적으로 경기를 뛰지 않았어 209 00:16:14,768 --> 00:16:17,562 {\an8}마치 이것만 연습시키지 않았던 것처럼 말야 210 00:16:17,562 --> 00:16:21,233 이건 일종의 선물이야 경기를 뛸 수 있는 기회 211 00:16:21,233 --> 00:16:22,692 그리고 그게 오늘 네가 경기에 임한 방식이지 212 00:16:22,692 --> 00:16:26,321 아주 잘 뛰었어 자신감을 갖고 플레이했지 213 00:16:26,321 --> 00:16:27,572 그리고 우린 더 나아졌어 214 00:16:27,572 --> 00:16:32,577 여러분의 태도 덕분에 많은 것을 이뤘어, 훌륭해 215 00:16:32,577 --> 00:16:34,079 좋아, 이렇게 계속하자 216 00:16:34,079 --> 00:16:36,206 - 하나, 둘, 셋, TCC - TCC! 217 00:16:41,419 --> 00:16:44,589 "맥킬롭 코트" 218 00:16:46,800 --> 00:16:48,593 "데이비슨 칼리지는 학생 수가 219 00:16:48,593 --> 00:16:50,011 2,000명이 되지 않는 리버럴 아츠 칼리지로 220 00:16:50,011 --> 00:16:52,264 노스캐롤라이나의 샬럿 외부에 위치한다" 221 00:16:53,056 --> 00:16:55,684 "2014년까지 데이비슨은 남부 콘퍼런스에서 경기를 했고 222 00:16:55,684 --> 00:16:58,103 이는 대학 농구에서 최약체 콘퍼런스 중 하나로 223 00:16:58,103 --> 00:16:59,479 널리 알려져 있다" 224 00:17:04,276 --> 00:17:08,737 2005년에 '샬럿 옵서버'에서 225 00:17:08,737 --> 00:17:12,617 샬럿 크리스천에서 뛰는 스테판 커리를 조명했어요 226 00:17:13,994 --> 00:17:15,579 주목을 하기 시작했죠 227 00:17:16,079 --> 00:17:20,708 그렇게 엄청난 주목을 받은 건 아니었지만서도 228 00:17:20,708 --> 00:17:24,795 누군가 가서 어떤 앤지 봐야 하는 사람이었어요 229 00:17:27,007 --> 00:17:29,467 스테판 커리는 선수로서 언급이 됐지만 230 00:17:30,719 --> 00:17:31,887 '우리 샬럿 크리스천에 가서 231 00:17:31,887 --> 00:17:34,431 {\an8}...스테판 커리 뛰는 걸 봐야 해 플레이가 믿을 수 없어' 232 00:17:34,431 --> 00:17:35,807 {\an8}"맷 머시니 - 데이비슨 보조 코치 '93-'09" 233 00:17:35,807 --> 00:17:38,184 이런 수준은 아니었고 그냥 언급 정도였어요 234 00:17:39,853 --> 00:17:43,857 많은 학교에서 경기를 보러 왔단 게 믿어지지 않았어요 235 00:17:43,857 --> 00:17:45,400 좋아! 236 00:17:46,443 --> 00:17:52,115 하지만 우린 봤고 마음에 들었죠 237 00:17:59,331 --> 00:18:03,168 신기했어요 왜냐면 커리는 득점을 놓쳤고 238 00:18:04,211 --> 00:18:07,797 턴오버를 저질렀고 플레이가 좋지 않았거든요 239 00:18:09,758 --> 00:18:10,926 하지만 시합을 멈추지 않았죠 240 00:18:12,344 --> 00:18:16,389 다음 기회는 근사한 플레이를 보여 주는 것이었어요 241 00:18:18,767 --> 00:18:23,063 감정적으로 단단하다는 것을 보였고, 이건 아주 귀한 거였죠 242 00:18:25,106 --> 00:18:28,068 그래서 우린 그를 뽑기로 마음을 먹었습니다 243 00:18:30,403 --> 00:18:32,530 "베이커 스포츠 단지" 244 00:18:34,866 --> 00:18:38,411 처음부터 커리와 이야기를 잘 했어요 245 00:18:38,411 --> 00:18:43,124 데이비슨과 그의 경기에 대해서 말이죠 246 00:18:44,251 --> 00:18:46,002 그래서 아주 기분이 좋았습니다 247 00:18:49,214 --> 00:18:52,842 그런데 돌연히 전화 연결이 되지 않았어요 248 00:18:56,304 --> 00:18:58,056 전 알아차렸죠 249 00:18:59,057 --> 00:19:02,185 '모든 대학이 커리에게 눈독을 들이기 시작했고 250 00:19:02,185 --> 00:19:04,271 이게 고조되기 시작했군' 251 00:19:06,898 --> 00:19:08,316 저는 패닉 상태가 됐어요 252 00:19:08,316 --> 00:19:10,068 {\an8}"데이비슨 칼리지 - 1837 그리피스 스트리트 입구" 253 00:19:10,068 --> 00:19:12,028 {\an8}커리의 고등학교 코치에게 연락을 하기 시작했어요 254 00:19:12,529 --> 00:19:15,282 {\an8}커리 주변 사람들에게도 연락하기 시작했죠 255 00:19:16,283 --> 00:19:17,450 하지만 여전히 성과가 없었어요 256 00:19:22,038 --> 00:19:26,710 마침내 10일 정도 후 커리와 전화 연결이 됐습니다 257 00:19:27,836 --> 00:19:31,214 커리는 이랬죠 '네, 코치님 어머니가 전화를 빼앗았어요 258 00:19:32,173 --> 00:19:36,177 친구가 저한테 저주의 말을 퍼부었거든요 259 00:19:37,512 --> 00:19:40,807 전 메시지를 보내지 않았어요 친구가 그랬어요 260 00:19:40,807 --> 00:19:43,685 그래서 어머니가 2주 동안 제 전화를 가지고 있었어요' 261 00:19:47,063 --> 00:19:48,064 시작합니다! 262 00:19:51,818 --> 00:19:55,864 다른 제안이 없단 걸 알아차렸던 당시에 263 00:19:56,740 --> 00:20:00,201 제가 아주 다른 여정에 올랐다는 것이 명백해졌어요 264 00:20:00,201 --> 00:20:02,537 3점 슛 좋군요 265 00:20:02,537 --> 00:20:06,374 맥킬롭 코치님은 데이비슨이 어떤 의미일지 비전을 그렸어요 266 00:20:06,374 --> 00:20:09,669 제 잠재력을 끝까지 이끌어 낸 그의 코칭이 어떤 의미일지도요 267 00:20:12,255 --> 00:20:15,008 그해 저희는 4학년 7명을 잃었어요 268 00:20:16,092 --> 00:20:20,347 그리고 제 생각에 커리는 자신에게서 기회를 봤고 269 00:20:20,931 --> 00:20:23,225 우리는 그 기회에 대해 커리에게 말했죠 270 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 커리가 좋아했었던 것 같아요 그건 커리가 결정을 내리는 데에 271 00:20:28,939 --> 00:20:31,983 필요한 퍼즐 한 조각 그 이상이었어요 272 00:20:37,781 --> 00:20:39,866 맷 머시니와 저는 샬럿으로 가서 273 00:20:40,867 --> 00:20:45,956 모두 함께 앉아서 데이비슨에 관한 질문에 274 00:20:45,956 --> 00:20:48,416 답할 시간을 가졌어요 275 00:20:50,210 --> 00:20:54,631 2-3분 정도 되는 대화에서 276 00:20:54,631 --> 00:20:56,633 커리는 말했죠 277 00:20:57,926 --> 00:20:59,010 '코치님, 잠시만 멈춰주세요' 278 00:21:01,054 --> 00:21:03,056 그러고는 말했죠 '결정했어요 279 00:21:04,182 --> 00:21:05,559 데이비슨 와일드캐츠에 가고 싶어요' 280 00:21:06,059 --> 00:21:08,520 저희는 이랬죠 '오 세상에, 정말 좋아!' 281 00:21:08,520 --> 00:21:10,647 거실에서 춤을 췄어요 282 00:21:11,481 --> 00:21:13,066 흥분의 도가니였죠 283 00:21:13,650 --> 00:21:14,651 저희는 그때 284 00:21:15,902 --> 00:21:18,321 스틸을 해낸 기분이었어요 285 00:21:18,822 --> 00:21:20,991 이 소년이 얼마나 훌륭해질지 아무도 몰라요 286 00:21:21,491 --> 00:21:23,660 우리가 하는 일에 안성맞춤이었어요 287 00:21:25,453 --> 00:21:29,583 코치가 떠나기 전에 어머니가 기회에 감사하다 했어요 288 00:21:30,417 --> 00:21:31,877 마지막에 어머니가 이렇게 말씀하셨죠 289 00:21:31,877 --> 00:21:34,004 '코치님 걱정 마세요 커리 살을 찌워둘게요' 290 00:21:34,838 --> 00:21:37,757 코치가 뒤돌아 어머니를 보더니 이렇게 말했어요 291 00:21:37,757 --> 00:21:41,052 '그건 걱정 마세요 지금 모습 그대로 데려갈게요' 292 00:21:41,553 --> 00:21:45,432 저를 어떻게 평가했는지 그 말을 듣고 293 00:21:46,725 --> 00:21:47,851 엄청난 자신감이 생겼어요 294 00:21:48,435 --> 00:21:49,436 마치... 295 00:21:50,687 --> 00:21:53,523 '난 다르지만 제안을 받을 만한 존재야' 296 00:21:59,029 --> 00:22:00,030 기분이 좋았어요 297 00:22:01,239 --> 00:22:03,867 제가 정말로 올바른 결정을 내린 것 같았죠 298 00:22:06,036 --> 00:22:09,539 2-3일 뒤에 미식축구 경기를 보러 학교에 갔어요 299 00:22:10,707 --> 00:22:12,542 그러고 제 친구들에게 말했죠 300 00:22:12,542 --> 00:22:15,212 '야, 나 내년에 어떤 학교에 갈지 알아 301 00:22:16,213 --> 00:22:17,380 나 데이비슨 간다' 302 00:22:19,090 --> 00:22:21,718 그 누구도 그게 어디인지 몰랐죠 그건 마치... 303 00:22:22,552 --> 00:22:25,972 그 들뜸이 그땐 저한테 마약과도 같아서 304 00:22:25,972 --> 00:22:28,975 아무도 저와 같은 감정선에 있지 않았어요 305 00:22:28,975 --> 00:22:30,936 저를 축하해 주기에는 말이죠 306 00:22:40,862 --> 00:22:42,113 이거 봐 307 00:22:46,034 --> 00:22:51,665 맥킬롭 코치가 집으로 와서 스테판을 선발한 거 기억해 308 00:22:52,165 --> 00:22:56,378 스테판에게 말했던 것 중 하나는... 309 00:22:56,878 --> 00:22:57,796 {\an8}"머세이디스 새포드 스테판의 친척" 310 00:22:57,796 --> 00:22:58,922 {\an8}...'난 널 무대로 데려다 줄 수는 있어 311 00:22:58,922 --> 00:23:00,882 {\an8}- 그 다음은 네 몫이야' - 흠 312 00:23:00,882 --> 00:23:01,800 {\an8}"렉서스 새포드 스테판의 친척" 313 00:23:01,800 --> 00:23:03,385 {\an8}정말 좋았던 건 314 00:23:03,385 --> 00:23:05,971 {\an8}다른 사람들이 틀렸다는 걸 증명하는 것이 아니었어 315 00:23:05,971 --> 00:23:07,847 - 증명하는 건... - 자기 자신이지 316 00:23:07,847 --> 00:23:09,849 - ...맞아, 자기 자신 - 정확해, 그럼 317 00:23:09,849 --> 00:23:12,352 그냥 시기가 달랐어 318 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 {\an8}- 맞아 - 그거 알아? 319 00:23:13,853 --> 00:23:15,146 {\an8}걔 정말 작았잖아... 320 00:23:15,146 --> 00:23:16,856 {\an8}"캔디 애덤스 스테판의 할머니" 321 00:23:16,856 --> 00:23:18,858 {\an8}- ...다들 괴롭혔지 - 맞아 322 00:23:18,858 --> 00:23:21,278 - ...시합에 뛰기엔 너무 작다고 - 그랬지 323 00:23:21,278 --> 00:23:23,738 어떤 사람이 스탠드에 서서 324 00:23:23,738 --> 00:23:25,699 젖내 난다느니 뭐니 했던 거 기억나? 325 00:23:25,699 --> 00:23:28,201 '한 마디만 더 해 봐... 326 00:23:28,201 --> 00:23:30,078 ...입을 부숴버리겠어' 327 00:23:30,078 --> 00:23:32,038 자리로 올라갈 뻔했다니까 328 00:23:32,539 --> 00:23:34,708 - 그러진 않았지 - 내가 말했어 329 00:23:34,708 --> 00:23:36,293 '내 손주 얘기 그만해' 330 00:23:37,711 --> 00:23:39,963 - 기억해 - '내 손주 얘기 그만해' 331 00:23:45,468 --> 00:23:48,430 걔 양배추 인형 같다고 내가 말하던 거 기억나? 332 00:23:53,310 --> 00:23:56,271 걘 완전 계획되지 않은 임신이었지 333 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 대학 먼저 끝내고 싶었거든 334 00:23:59,816 --> 00:24:02,027 스테판이 오고 나서 335 00:24:02,027 --> 00:24:03,445 - 세스가 왔지 - 맞아 336 00:24:03,445 --> 00:24:08,783 스테판은 2살 6개월이었고 졸업할 때 3살이 됐어 337 00:24:08,783 --> 00:24:10,535 과제 할 시간은 있었어? 338 00:24:10,535 --> 00:24:12,203 - 그렇지 - 그냥 했네 339 00:24:12,203 --> 00:24:14,581 해냈어 학위 정말 따고 싶었는데 340 00:24:14,581 --> 00:24:17,417 - 그걸 생각하면 짠해져 - 그럼, 그렇고말고 341 00:24:17,417 --> 00:24:21,087 가족 중 학위를 딴 첫 번째 사람이 됐고 342 00:24:21,087 --> 00:24:25,133 그건 항상 뭔가 끝내지 않은 일 같았어 343 00:24:29,804 --> 00:24:34,768 스테판이 1년 일찍 NBA 선수가 되겠다고 선언했을 때 344 00:24:35,518 --> 00:24:37,020 학위를 따는 게 걔에게 얼마나 345 00:24:37,020 --> 00:24:39,314 중요한지 알기를 바랐지 346 00:24:40,273 --> 00:24:41,524 근데 또한 347 00:24:41,524 --> 00:24:46,613 스테판은 맥킬롭 코치의 지도하에서 348 00:24:46,613 --> 00:24:48,949 학위를 받지 않은 유일한 선수였어 349 00:24:49,699 --> 00:24:53,453 그래서 나한테 약간 신경 쓰이는 부분이었지 350 00:24:55,247 --> 00:24:57,999 그러면 걔는 이렇게 말해 '나 3번 우승했는데요' 351 00:24:57,999 --> 00:24:59,000 그러면 난... 352 00:24:59,000 --> 00:25:02,087 ...'그래, 네가 맞다 이제 학위 챔피언십도 우승하렴' 353 00:25:08,009 --> 00:25:11,221 {\an8}"샌프란시스코" 354 00:25:15,433 --> 00:25:16,810 - 아빠? - 응? 355 00:25:16,810 --> 00:25:19,104 - 간식 좀 먹어도 돼요? - 간식? 356 00:25:19,104 --> 00:25:20,730 - 네 - 그래, 그러렴 357 00:25:20,730 --> 00:25:22,357 토마토 같은 거 먹을게요 358 00:25:27,821 --> 00:25:30,407 {\an8}"2009년, 1년 일찍 데이비슨 칼리지를 떠난 후 359 00:25:30,407 --> 00:25:33,326 {\an8}스테판은 학위를 마치려 했으나 계속 실패했다" 360 00:25:35,954 --> 00:25:40,166 {\an8}2012년 여름학교에서 모두 날 봤을 거예요 361 00:25:40,166 --> 00:25:42,752 로크아웃 동안 리그 2년 차였는데 362 00:25:44,087 --> 00:25:48,049 오전 8시에 데이비슨 캠퍼스에 G바겐을 세웠어요 363 00:25:50,176 --> 00:25:54,180 근데 로크아웃이 갑자기 끝나서 제대로 마칠 수 없었죠 364 00:25:55,181 --> 00:25:57,183 {\an8}첫 학기를 마칠 수 없었어요 365 00:26:01,438 --> 00:26:03,106 안녕 모두 잘 지냈어요? 366 00:26:03,106 --> 00:26:04,441 안녕하세요, 잘 있었어요? 367 00:26:05,483 --> 00:26:06,693 제 의사예요 368 00:26:06,693 --> 00:26:08,528 {\an8}네, 잘 지냈어요 369 00:26:08,528 --> 00:26:11,406 {\an8}"게일 코프먼 박사 데이비슨 칼리지 교수" 370 00:26:11,406 --> 00:26:13,491 그런 의사가 아니야 371 00:26:14,159 --> 00:26:15,702 - 인사할래? - 안녕 372 00:26:15,702 --> 00:26:16,953 쟤는 친구예요 373 00:26:16,953 --> 00:26:19,289 - 캐넌, 라일리, 라이언이죠 - 3학년이에요 374 00:26:19,873 --> 00:26:21,541 - 아냐, 걔는... - 모두 사랑스럽네요 375 00:26:21,541 --> 00:26:24,794 - 캐넌이... 몇 학년이지? - 유치원 376 00:26:24,794 --> 00:26:26,004 응 377 00:26:27,422 --> 00:26:30,425 어쨌든 따라잡아서 다행이에요 이야기할 게 많은 걸 알아요 378 00:26:30,425 --> 00:26:33,261 네, 그래서 올해가 바로 그 해인가요? 379 00:26:33,261 --> 00:26:34,429 그...그랬으면 좋겠어요 380 00:26:34,429 --> 00:26:36,514 학위를 마칠 건가요? 381 00:26:37,140 --> 00:26:39,726 그러고 싶은 특별한 이유가 있나요? 382 00:26:40,810 --> 00:26:45,899 아이들이 과정을 봤으면 싶어요 이제 조금 더 컸으니까 383 00:26:45,899 --> 00:26:50,237 아시잖아요 이게 얼마나 중요한지 384 00:26:50,237 --> 00:26:55,408 또한 저는 코트 안팎으로 모든 것을 다루고 있어요 385 00:26:55,408 --> 00:26:59,704 생각했던 것보다 많은 걸요 그냥 표류하게 하지 않으려고요 386 00:26:59,704 --> 00:27:00,872 더는 그렇게 하지 않으려고요 387 00:27:01,831 --> 00:27:03,166 네, 좋네요 388 00:27:03,166 --> 00:27:08,129 그럼 다음엔 저에게 논문 아이디어를 보내셔야 해요 389 00:27:08,797 --> 00:27:10,423 물론이죠, 감사합니다 코프먼 박사님 390 00:27:11,049 --> 00:27:12,592 - 좋아요, 나중에 봐요 - 다음에 봐요 391 00:27:15,136 --> 00:27:16,263 - 아빠 - 응? 392 00:27:16,263 --> 00:27:18,306 학교에서 뭘 할 거예요? 393 00:27:20,475 --> 00:27:21,726 오, 세상에 394 00:27:22,644 --> 00:27:23,853 학교에 안 가요? 395 00:27:23,853 --> 00:27:27,023 이제 학교에 갈 거야 너처럼 말이지 396 00:27:28,191 --> 00:27:31,194 좋아... ...시작하자 397 00:27:34,864 --> 00:27:38,159 "데이비슨 공립 도서관" 398 00:27:46,751 --> 00:27:49,462 신사 숙녀 여러분 여러분의 2006-2007 399 00:27:49,462 --> 00:27:56,386 데이비슨 와일드캐츠를 환영해 주세요! 400 00:27:58,179 --> 00:28:00,682 {\an8}"06년 10월 13일 이벤트 '캐츠'의 밤" 401 00:28:00,682 --> 00:28:03,894 {\an8}나이지리아 베닌시티 출신 2학년 6.8피트 포워드 402 00:28:03,894 --> 00:28:07,689 41번 앤드루 러브데일! 403 00:28:07,689 --> 00:28:09,774 "데이비슨" 404 00:28:11,026 --> 00:28:14,404 일리노이 배링턴 출신 6.2피트 3학년 가드 405 00:28:14,404 --> 00:28:18,575 2번 제이슨 리처즈! 406 00:28:21,453 --> 00:28:25,749 노스캐롤라이나 샬럿 출신 6피트 1학년 가드 407 00:28:25,749 --> 00:28:29,419 30번 스테판 커리! 408 00:28:42,682 --> 00:28:49,522 2006-7년 데이비슨 칼리지 농구 팀을 소개합니다! 409 00:28:56,696 --> 00:29:01,034 NCAA 토너먼트 팀인 4학년들이 많이 떠났어요 410 00:29:02,410 --> 00:29:04,871 그래서 아시다시피 캠퍼스에 새 얼굴이 많았고... 411 00:29:04,871 --> 00:29:06,456 {\an8}"짐 폭스 보조 코치 '01-'14" 412 00:29:06,456 --> 00:29:07,999 {\an8}...그리고 걱정도 많았어요 413 00:29:07,999 --> 00:29:10,877 {\an8}이 애들이 잘 해내려면 몇 년이 걸릴 거예요 414 00:29:12,379 --> 00:29:15,924 우리 팀은 젊고 잘하고 싶어 하죠 415 00:29:17,175 --> 00:29:19,052 우리 팀에는 여러분이 필요합니다! 416 00:29:22,806 --> 00:29:25,433 잘 해내고 싶습니다! 감사합니다! 417 00:29:27,352 --> 00:29:30,272 {\an8}얼마나 좋은 팀이 될지, 얼마나 나쁜 팀이 될지 418 00:29:30,272 --> 00:29:33,650 {\an8}우리는 알 수 없었어요 감을 잡을 수 없었어요 419 00:29:35,068 --> 00:29:39,406 그래서 스테판 커리가 홈런 같은 존재여야 했죠 420 00:29:39,406 --> 00:29:41,575 우리가 성공하려면 말예요 421 00:29:42,826 --> 00:29:43,827 홈런 422 00:29:47,163 --> 00:29:48,748 스테판이 필요했어요 423 00:29:48,748 --> 00:29:53,503 {\an8}하지만 처음에는 그 친구가 어떤 선수일지 의구심이 들었어요 424 00:29:53,503 --> 00:29:55,630 {\an8}"토머스 샌더 데이비슨 포워드 '04-'08" 425 00:29:55,630 --> 00:29:57,257 왜냐면 스테판은 작았으니까요 426 00:29:58,216 --> 00:30:01,261 흠뻑 젖은 채로 신발을 신어도 150 파운드 정도였을 거예요 427 00:30:01,261 --> 00:30:03,930 {\an8}제 첫인상은 '이 친구는 정말 말랐네... 428 00:30:03,930 --> 00:30:05,724 {\an8}"앤드루 러브데일 데이비슨 포워드 '05-'09" 429 00:30:05,724 --> 00:30:07,267 {\an8}...어떻게 견디려나?' 430 00:30:07,267 --> 00:30:09,936 우리랑 함께 견딜 수 있을 거라 생각하지 않았어요 431 00:30:09,936 --> 00:30:13,189 내가 그 친구를 부숴버릴 수도 있을 거라 생각했지만... 432 00:30:16,985 --> 00:30:18,069 "일시 정지" 433 00:30:18,069 --> 00:30:21,239 데이비슨에서 연습한 첫날이에요 434 00:30:22,198 --> 00:30:26,286 맥킬롭 코치가 포인트 가드 대장 제이슨 리처즈와 절 넣었어요 435 00:30:27,621 --> 00:30:31,583 제이 리치는 끝내줘요 공을 잡기만 하면 득점을 해요 436 00:30:31,583 --> 00:30:32,834 그를 멈출 수 없어요 437 00:30:32,834 --> 00:30:35,962 전 지쳤고, 갈팡질팡했고 압도당했어요 438 00:30:35,962 --> 00:30:37,964 {\an8}코치는 구식이고 뉴욕 출신이죠 439 00:30:37,964 --> 00:30:39,883 {\an8}"제이슨 리처즈 포인트 가드 '04-'08" 440 00:30:39,883 --> 00:30:42,636 {\an8}우리를 얼마나 몰아붙일 수 있을지 찾고 441 00:30:43,178 --> 00:30:45,347 {\an8}어떤 종류의 압박으로 한계까지 몰아붙일지 찾아요 442 00:30:45,972 --> 00:30:47,557 모든 시나리오를 대비했죠 443 00:30:47,557 --> 00:30:50,143 주머니에 항상 하얀 손수건을 가지고 있었다니까요 444 00:30:50,143 --> 00:30:53,563 뒷주머니에 항상 가지고 다니던 손수건을 꺼냈어요 445 00:30:54,147 --> 00:30:56,399 그리고 흔들며 말했죠 '너희...' 446 00:30:56,399 --> 00:30:57,943 '너희 항복하고 싶지, 그렇지? 447 00:30:57,943 --> 00:31:00,487 항복하고 싶지, 그렇지?' 이 말을 계속 반복했어요 448 00:31:00,487 --> 00:31:02,447 '자, 받아, 항복해 그렇게 해, 받아' 449 00:31:03,990 --> 00:31:05,992 그 메시지는 우리 힘으로 해내고... 450 00:31:08,411 --> 00:31:09,829 ...스스로 방법을 찾아내야 했죠 451 00:31:10,705 --> 00:31:11,706 던져! 452 00:31:12,624 --> 00:31:13,541 잡았어 453 00:31:17,671 --> 00:31:19,172 "일시 정지" 454 00:31:41,194 --> 00:31:46,449 시즌 첫 경기는 미시간 앤아버로 갔어요 455 00:31:47,576 --> 00:31:48,618 "미시간 조합" 456 00:31:48,618 --> 00:31:51,079 {\an8}"2006년 11월 10일" 457 00:31:51,830 --> 00:31:55,542 미시간대학교에서 주최한 프리 시즌 토너먼트였어요 458 00:31:56,501 --> 00:31:57,794 "이스턴미시간" 459 00:31:57,794 --> 00:31:59,462 이스턴미시간대와 경기를 했고... 460 00:32:00,964 --> 00:32:01,965 "일시 정지" 461 00:32:01,965 --> 00:32:05,218 ...스테판이 뛴 데이비슨에서의 첫 경기였죠 462 00:32:51,264 --> 00:32:53,850 그 경기에서 턴오버를 13번 저질렀어요 463 00:32:56,269 --> 00:32:59,773 스스로를 계속 격려했어요 '어떻게든 해결해, 자식아' 464 00:32:59,773 --> 00:33:01,858 '지금 여기서 뭘 하고 있는 거야?' 465 00:33:03,652 --> 00:33:06,446 하지만 전 모든 것에 압도당했어요 466 00:33:11,618 --> 00:33:13,828 체육관에서 퇴장당할 때가 생각나요 467 00:33:14,454 --> 00:33:17,123 라커 룸에 있으면서 스스로 생각했죠 468 00:33:17,123 --> 00:33:18,708 '정말 긴 한 해가 되겠어' 469 00:33:21,086 --> 00:33:24,631 이런 생각이 들었어요 '계속 경기에 쓰진 못하겠는걸' 470 00:33:26,466 --> 00:33:30,720 코칭 스태프로서 결정을 해야만 했어요 471 00:33:32,639 --> 00:33:33,723 어떻게 하지? 472 00:33:52,617 --> 00:33:54,953 {\an8}"2022년 1월 23일 워리어스 대 유타 재즈" 473 00:33:54,953 --> 00:33:56,913 {\an8}뒤에서 3점 슛이 갑니다 474 00:33:56,913 --> 00:33:58,873 {\an8}하지만 아직 성공하지 못했군요 475 00:34:00,500 --> 00:34:02,252 커리는 아크 너머에 있는 여섯 명 중 하나입니다 476 00:34:04,671 --> 00:34:06,339 9번째 3점 슛이네요 477 00:34:07,674 --> 00:34:08,758 이제 12번째입니다 478 00:34:11,094 --> 00:34:13,512 오늘은 스테판의 밤이 아니네요 479 00:34:14,764 --> 00:34:17,267 슈팅이 좋지 않았습니다 480 00:34:17,934 --> 00:34:19,603 고군분투하고 있네요 481 00:34:22,646 --> 00:34:23,981 그리고 워리어스는 482 00:34:23,981 --> 00:34:27,943 4쿼터에서 고작 11 포인트 득점에 그쳤는데요 483 00:34:27,943 --> 00:34:30,822 유타 재즈를 이길 방법을 찾고 있습니다 484 00:34:30,822 --> 00:34:33,115 워리어스 포스트게임 라이브를 시청해 주셔서 감사합니다 485 00:34:33,115 --> 00:34:34,534 도요타가 송출합니다 486 00:34:34,534 --> 00:34:37,746 저는 본타 힐이고 NBA 우승자 페스터스 에질리입니다 487 00:34:37,746 --> 00:34:39,789 도렐 라이트도 잠시 후에 함께합니다 488 00:34:39,789 --> 00:34:42,918 스테판 커리가 오늘 고생하네요 20개 중 5개만 성공했어요 489 00:34:42,918 --> 00:34:45,086 13포인트 득점에 그쳤고... 490 00:34:45,086 --> 00:34:47,838 ...3점 슛 라인에서 13개 중 하나입니다 491 00:34:47,838 --> 00:34:51,968 1월도 스테판 커리에게 힘든 달이 되는군요, 캐런 492 00:34:51,968 --> 00:34:54,304 상대 디펜스를 어떻게 보시나요? 493 00:34:54,304 --> 00:34:58,350 스테판 커리를 숨 막히게 하고 슈팅을 엉망으로 만들었군요 494 00:35:08,193 --> 00:35:09,194 액션 495 00:35:09,778 --> 00:35:15,283 서브웨이에 이태리식 카피콜라가 있으니 이탈리아로 가 보죠 496 00:35:16,284 --> 00:35:19,412 컷, 좋았어요 바닥에 뭘 좀 둘까요? 497 00:35:24,751 --> 00:35:29,089 촬영 때마다 내 눈이 반쯤 감긴 걸 알고 있지만 498 00:35:29,756 --> 00:35:31,675 저들이 아직은 좋아하니까요, 뭐... 499 00:35:32,509 --> 00:35:33,718 사실 재밌어요 500 00:35:34,928 --> 00:35:37,681 잠을 두 시간밖에 못 잤더라도 말이죠 501 00:35:43,603 --> 00:35:44,854 여기 있네! 502 00:35:47,107 --> 00:35:48,108 {\an8}잠시만요 503 00:35:48,108 --> 00:35:49,651 {\an8}"매디슨 스테판 가든!" 504 00:35:49,651 --> 00:35:50,944 {\an8}정말 대단하시군요 505 00:35:50,944 --> 00:35:53,738 {\an8}코비가 매디슨에서 62점을 득점한 당시 스탯 시트가 있어요 506 00:35:53,738 --> 00:35:54,823 {\an8}"스파이크 리 영화 제작자" 507 00:35:55,949 --> 00:35:57,033 {\an8}스테판 당신이 그저... 508 00:35:57,033 --> 00:35:58,910 {\an8}- 핑크 부분에 사인을 해주세요 - 좋아요 509 00:35:58,910 --> 00:36:00,662 {\an8}- 저에게 해주세요 - 물론이죠 510 00:36:00,662 --> 00:36:02,038 {\an8}매디슨은 스테판 당신을 좋아한답니다 511 00:36:02,038 --> 00:36:03,790 - 뉴욕이 당신을 좋아해요 - 이봐요, 저는... 512 00:36:03,790 --> 00:36:06,084 {\an8}새로운 칭찬을 받았네요 513 00:36:06,084 --> 00:36:07,002 {\an8}"NYK 프레스" 514 00:36:07,002 --> 00:36:09,296 {\an8}- 고마워요, 사랑을 가득 담아 - 감사합니다 515 00:36:09,296 --> 00:36:10,881 또 우승 반지를 얻길 기원합니다 516 00:36:10,881 --> 00:36:12,549 - 물론이죠, 노력 중이에요 - 응원할게요 517 00:36:12,549 --> 00:36:13,633 감사합니다 518 00:36:22,726 --> 00:36:24,352 더 먹고 싶어요 519 00:36:24,352 --> 00:36:25,270 "와일드캐츠" 520 00:36:25,270 --> 00:36:26,688 더 먹고 싶어요 521 00:36:27,689 --> 00:36:29,107 더 먹고 싶다니까요 522 00:36:29,107 --> 00:36:30,483 너 거기에 가지고 있잖아 523 00:36:30,483 --> 00:36:33,028 지금 먹고 있잖아 입에 넣고 있다고 524 00:36:33,695 --> 00:36:36,072 {\an8}- 조금만 줄게 - 큰 거 주세요 525 00:36:36,072 --> 00:36:37,198 {\an8}"아이샤 커리 스테판의 아내" 526 00:36:37,782 --> 00:36:38,783 사랑해 527 00:36:40,452 --> 00:36:41,453 자 528 00:36:43,580 --> 00:36:44,706 잘 되는지 보자 529 00:36:45,206 --> 00:36:47,042 운동한 거 적어요? 530 00:36:47,042 --> 00:36:48,126 응, 맞아 531 00:36:48,752 --> 00:36:50,503 하쿠나는 어떻게 써요? 532 00:36:50,503 --> 00:36:52,672 H-A-K-U-N-A 533 00:36:52,672 --> 00:36:55,592 - H-A-K-U... - 근육 좀 보자 534 00:36:55,592 --> 00:36:56,676 근육 어디 있니? 535 00:37:01,014 --> 00:37:02,682 근육 어디 있어? 이런 근육 말야 536 00:37:03,892 --> 00:37:05,393 - 전 못 해요 - 왜? 537 00:37:05,393 --> 00:37:06,686 목이 아파요 538 00:37:06,686 --> 00:37:08,772 목이 아프다고? 좋아, 가보렴 539 00:37:08,772 --> 00:37:10,148 치료 좀 받아 540 00:37:11,983 --> 00:37:14,986 "롤아웃 레그 로어링" 541 00:37:50,981 --> 00:37:52,899 "체이스 센터" 542 00:38:01,700 --> 00:38:04,119 {\an8}"2006년 11월 11일" 543 00:38:04,119 --> 00:38:06,413 {\an8}이스턴미시간과의 제 첫 경기에서는 544 00:38:06,413 --> 00:38:08,373 잘못될 수 있는 건 뭐든 전부 잘못됐어요 545 00:38:10,625 --> 00:38:11,835 "일시 정지" 546 00:38:11,835 --> 00:38:16,089 그래서 맥킬롭 코치가 이렇게 말했을 때 놀랐죠 547 00:38:16,089 --> 00:38:17,716 '다음 경기를 뛰게 될 거야' 548 00:38:22,012 --> 00:38:23,763 두 번째 기회를 얻었죠 549 00:38:24,681 --> 00:38:28,643 농구 선수로서의 제 미래에 대한 엄청난 리스크가 있었어요 550 00:38:30,186 --> 00:38:33,523 실패하면 어쩌지? 그땐 어쩌지? 551 00:38:35,358 --> 00:38:37,277 위급 상황이라고 느꼈죠 552 00:39:26,243 --> 00:39:28,620 스테판 커리 3점 슛 성공 553 00:39:33,124 --> 00:39:34,459 스테판 커리 554 00:39:42,425 --> 00:39:45,053 스테판 커리의 득점입니다 555 00:40:02,112 --> 00:40:05,031 커리어 두 번째 시합에서 32점을 딴 것 같아요 556 00:40:07,534 --> 00:40:11,204 미시간에는 지긴 했지만 힘을 얻게 된 순간이었어요 557 00:40:11,705 --> 00:40:13,582 "일시 정지" 558 00:40:14,082 --> 00:40:17,294 코치가 저를 벤치에 앉히고 관심을 거뒀더라면 559 00:40:17,294 --> 00:40:19,170 어떻게 되었을지 누가 알았겠어요 560 00:40:20,797 --> 00:40:25,927 하지만 기념비적인 밤이었어요 왜냐하면 561 00:40:26,887 --> 00:40:31,057 스스로에게 상기시키고 확신할 수 있었거든요 562 00:40:31,057 --> 00:40:33,018 저는 제가 생각했던 수준에 도달해 있다고요 563 00:40:45,113 --> 00:40:50,368 어떤 경기든 32점을 득점한 신입생은 아주 특별했죠 564 00:40:52,412 --> 00:40:54,748 데이비슨에 돌아왔을 때 565 00:40:55,498 --> 00:40:58,084 {\an8}마을 사람들은 그 이야기를 했어요 566 00:40:59,252 --> 00:41:02,422 {\an8}사람들이 관심을 가지기 시작한 첫 번째 순간이었죠 567 00:41:03,757 --> 00:41:06,760 {\an8}제가 말한 사람들이라는 건 데이비슨의 사람들을 말한 거예요 568 00:41:09,846 --> 00:41:11,097 녹화 중이야 569 00:41:11,806 --> 00:41:12,724 "녹화 중" 570 00:41:16,561 --> 00:41:19,898 그리고 데이비슨 와일드캐츠입니다 571 00:41:20,440 --> 00:41:22,651 {\an8}"2006년 12월 9일 시즌 4번째 홈 경기" 572 00:41:23,610 --> 00:41:27,864 {\an8}노스캐롤라이나 샬럿 출신 6피트 1학년 가드 573 00:41:27,864 --> 00:41:30,867 30번, 스테판 커리! 574 00:41:35,997 --> 00:41:40,585 디펜스! 디펜스! 575 00:41:46,007 --> 00:41:49,761 스테판 커리의 3점 슛! 576 00:41:52,639 --> 00:41:54,808 거기 앉아서 생각하던 때가 기억이 나요 577 00:41:54,808 --> 00:41:58,895 '대단한데, 저 작은 신입생 578 00:41:58,895 --> 00:42:02,774 {\an8}엄청 빠르게 3점 슛 넣고 있잖아... 579 00:42:02,774 --> 00:42:04,484 {\an8}"마이클 크루즈 데이비슨 동문 및 작가" 580 00:42:04,484 --> 00:42:07,654 {\an8}...경기 초반 몇 초 안에 581 00:42:07,654 --> 00:42:12,158 3점 슛을 놓치면 다음 3점 슛을 넣어버리네' 582 00:42:33,847 --> 00:42:34,848 가자! 583 00:42:34,848 --> 00:42:37,601 도무지 눈을 뗄 수가 없었어요 584 00:42:38,810 --> 00:42:41,688 제가 지켜봐야 하는 이야기의 서두인 것만 같았어요 585 00:42:42,522 --> 00:42:48,528 데이비슨에서 스테판 커리는 우리의 비밀 같은 느낌도 들었죠 586 00:42:53,658 --> 00:42:55,201 {\an8}데이비슨 쇼 587 00:42:55,785 --> 00:42:58,288 {\an8}D 쇼 파티 같은 파티는 없다고요 588 00:42:58,288 --> 00:43:00,248 {\an8}기분 좋다고요 589 00:43:00,248 --> 00:43:02,500 {\an8}이리저리 몸을 흔들어요 590 00:43:03,001 --> 00:43:04,127 {\an8}'데이비슨 쇼'입니다 591 00:43:05,045 --> 00:43:08,215 {\an8}학생들이 만든 인기 있는 버라이어티 쇼예요 592 00:43:08,215 --> 00:43:09,382 {\an8}사람들이 재미있다고 생각하죠 593 00:43:09,382 --> 00:43:10,884 "빨리 감기 - 재생" 594 00:43:10,884 --> 00:43:12,177 {\an8}오, 얘들아, 잘 지냈어? 595 00:43:12,177 --> 00:43:13,220 {\an8}- 안녕, 여러분 - 야호 596 00:43:13,220 --> 00:43:14,387 {\an8}- 잘 지냈어? - 실례합니다 597 00:43:14,387 --> 00:43:16,806 {\an8}데이비슨 쇼를 점령하러 오신 여러분 환영합니다 598 00:43:16,806 --> 00:43:19,476 {\an8}- 오늘은 월요일이죠 - 두 단어만 말할게요... 599 00:43:19,976 --> 00:43:20,810 {\an8}놉시다 600 00:43:21,603 --> 00:43:23,605 {\an8}평범한 게 좋아, 헤이 601 00:43:23,605 --> 00:43:25,106 {\an8}치킨 비스킷, 헤이 602 00:43:25,106 --> 00:43:27,317 {\an8}"'평범한 게 좋아' 오스틴 감독, 커리 출연" 603 00:43:27,317 --> 00:43:29,694 {\an8}내 그릴드 치즈 어딨지? 헤이 604 00:43:29,694 --> 00:43:31,279 {\an8}평범한 게 좋아 605 00:43:32,447 --> 00:43:35,242 {\an8}아웃포스트는 나중에 열 거예요 606 00:43:35,242 --> 00:43:38,078 {\an8}하지만 앨리슨은 우리 감자에 맛을 더하지 못하죠 607 00:43:38,078 --> 00:43:40,747 {\an8}체스터의 특별 요리는 제가 여기에 오는 이유랍니다 608 00:43:40,747 --> 00:43:42,165 {\an8}오늘 수업을 빼먹었어요 609 00:43:42,165 --> 00:43:44,334 {\an8}제가 말할 수 있는 건 음... 610 00:43:50,340 --> 00:43:54,010 데이비슨에 가서 농구는 중요했어요 611 00:43:54,010 --> 00:43:58,390 하지만 하루하루 농구만으로 가득할 필요는 없었죠 612 00:44:00,517 --> 00:44:02,018 수업을 들었어요 613 00:44:03,019 --> 00:44:04,479 과제를 했고요 614 00:44:05,689 --> 00:44:07,357 즐거운 시간도 보냈죠 615 00:44:07,357 --> 00:44:09,568 자신에 대해 탐구하고 자신을 알아가면서 말이죠 616 00:44:09,568 --> 00:44:11,444 "'세븐틴'" 617 00:44:14,447 --> 00:44:16,116 제 첫 1년은 618 00:44:16,116 --> 00:44:19,494 다양한 대학 활동을 경험할 기회가 있었어요 619 00:44:21,371 --> 00:44:23,790 그 순간을 즐기게 했죠 620 00:44:30,130 --> 00:44:31,131 가자 621 00:44:38,513 --> 00:44:40,891 코트에서 우리 팀은 잘 뛰었어요 622 00:44:42,309 --> 00:44:45,312 우리가 경기를 이기면서 사람들은 놀랐죠 623 00:44:46,730 --> 00:44:49,441 데이비슨은 서서히 주목을 받기 시작했어요 624 00:44:50,984 --> 00:44:53,653 "'샬럿 옵서버' 데이비슨 10연승 달성" 625 00:44:53,653 --> 00:44:56,489 {\an8}"71 대 60, 커리 혼자 상대를 대파하다" 626 00:44:56,489 --> 00:44:58,408 모든 것이 정말 흥미진진했어요 627 00:44:58,408 --> 00:44:59,784 "데이비슨, 열광의 도가니" 628 00:44:59,784 --> 00:45:01,828 그건 아주 소수만이 그 순간을 목도할 수 있었기에 629 00:45:03,079 --> 00:45:06,291 흥미로운 시간이었어요 630 00:45:07,876 --> 00:45:10,086 소셜 미디어는 신문물이었고 631 00:45:10,086 --> 00:45:11,838 {\an8}데이비슨은 남부 콘퍼런스에 있었으니... 632 00:45:11,838 --> 00:45:13,715 {\an8}"로런 비거스 스포츠 정보 '06-'11" 633 00:45:13,715 --> 00:45:15,300 {\an8}...이야기에서 트릭 같은 부분이죠 634 00:45:16,676 --> 00:45:18,303 작은 콘퍼런스예요 635 00:45:19,304 --> 00:45:21,181 TV에 방영되는 경기도 별로 없고요 636 00:45:21,973 --> 00:45:24,768 몇몇 경기는 인터넷에 스트리밍이 됐을 거예요 637 00:45:26,353 --> 00:45:28,897 스테판 커리를 보고 싶다면 638 00:45:30,106 --> 00:45:32,234 실제로 경기장에 와야 했어요 639 00:45:40,784 --> 00:45:41,868 다들 잘 지냈어? 640 00:45:44,537 --> 00:45:46,456 {\an8}"'먹고 배우고 경기하라' 캘리포니아 오클랜드" 641 00:45:46,456 --> 00:45:48,375 {\an8}가자, 가봅시다, 가보자고요 642 00:45:49,751 --> 00:45:51,586 잘 지냈어요? 잘 지냈어요? 어때? 643 00:45:55,840 --> 00:45:58,385 {\an8}- 만나서 반가워요, 정말로요 - 사진 찍어도 되나요? 644 00:46:29,833 --> 00:46:31,501 "논문 - 초고" 645 00:46:31,501 --> 00:46:33,587 "사회학 395" 646 00:46:33,587 --> 00:46:37,591 {\an8}"...스포츠에 있어 여성의 과소 표시" 647 00:47:09,205 --> 00:47:13,168 전 다음 내용으로 시작하고 싶은데요... 648 00:47:13,793 --> 00:47:17,547 {\an8}지난밤에 제가 지금 어디쯤인지 업데이트한 문서를 보냈어요 649 00:47:17,547 --> 00:47:21,760 스포츠 세계에서의 젠더와 불평등을 살폈어요 650 00:47:21,760 --> 00:47:24,596 바라건대 세부 사항이 충분하길 바라요 651 00:47:24,596 --> 00:47:28,225 아시다시피, 이 방향성이 맞는지 피드백을 받기에 충분한지 말이죠 652 00:47:29,100 --> 00:47:30,310 네, 물론이죠 653 00:47:30,310 --> 00:47:35,732 제 생각엔 강력한 자료를 많이 가지고 있어요 654 00:47:36,650 --> 00:47:39,236 우린 일반적인 상황은 아녜요 655 00:47:39,236 --> 00:47:44,241 왜냐면 여기에 이미 관여하고 많은 것을 하고 있잖아요 656 00:47:44,241 --> 00:47:46,534 그래서 잠재력이 엄청나요 657 00:47:47,702 --> 00:47:53,083 아마... 모든 과정이 끝나고 나면 658 00:47:53,083 --> 00:47:55,252 이게 어떻게 사용될지에 대해 영향력 있는... 659 00:47:55,252 --> 00:47:56,962 살아있는 작업 그 이상이 될 수도 있을 거예요 660 00:47:57,546 --> 00:47:58,630 물론이죠 661 00:48:30,036 --> 00:48:32,038 "재생" 662 00:48:35,917 --> 00:48:37,919 {\an8}"2007년 3월 15일" 663 00:48:43,300 --> 00:48:45,969 {\an8}"뉴욕 버펄로" 664 00:48:45,969 --> 00:48:48,054 {\an8}데이비슨에서 보낸 스테판의 첫 해는 665 00:48:49,723 --> 00:48:51,892 우리의 기대를 뛰어넘었어요 666 00:48:54,269 --> 00:48:56,396 NCAA 토너먼트에 참가하게 되었지요 667 00:48:58,356 --> 00:49:00,400 그리고 골든 링까지 거머쥘 기회를 얻게 되었어요 668 00:49:01,484 --> 00:49:03,987 스테판의 토너먼트 경기 첫 경험에서 말이에요 669 00:49:05,322 --> 00:49:10,076 {\an8}"데이비슨 13 대 메릴랜드 4 NCAA 1라운드" 670 00:49:11,328 --> 00:49:14,873 {\an8}데이비슨이 13점을 메릴랜드가 4점을 얻었습니다 671 00:49:14,873 --> 00:49:19,544 데이비슨은 샬럿 저 멀리 20마일쯤 떨어진 작은 학교죠 672 00:49:20,712 --> 00:49:23,965 저기 메릴랜드의 7피트 바워스가 있군요, 슛 좀 보세요 673 00:49:23,965 --> 00:49:26,676 농담이죠? 세상에 674 00:49:32,098 --> 00:49:33,725 오스비 슬랩이 좋았어요 675 00:49:35,185 --> 00:49:36,269 좋은 스틸입니다 676 00:49:37,020 --> 00:49:38,647 데이비슨의 턴오버 677 00:49:38,647 --> 00:49:41,358 커리가 나가떨어졌군요 엉성한 패스였어요 678 00:49:42,067 --> 00:49:43,568 무너지고 있군요 679 00:49:44,611 --> 00:49:47,155 메릴랜드 테라핀스가 진출하게 됩니다 680 00:49:47,781 --> 00:49:49,741 {\an8}오늘 오후에 데이비슨을 이겼습니다 681 00:49:49,741 --> 00:49:53,703 {\an8}13번째 시드인 데이비슨과 4번째 시드인 메릴랜드 테라핀스 682 00:49:53,703 --> 00:49:56,581 {\an8}아주 치열한 시합이었어요 683 00:50:00,919 --> 00:50:04,798 약자인 상황이라면 자기 것을 차지해야 해요 684 00:50:07,217 --> 00:50:08,885 그리고 그게 우리의 테마가 되죠 685 00:50:11,304 --> 00:50:13,056 그 경기 이후에 686 00:50:14,057 --> 00:50:17,811 우리는 즉시 다시는 우리 손에서 687 00:50:18,979 --> 00:50:21,940 이걸 놓치지 않겠다는 마음가짐으로 밀어넣었죠 688 00:50:33,493 --> 00:50:36,830 "헤드 코치" 689 00:50:37,998 --> 00:50:44,296 다음 시즌에 스테판을 비롯한 선수 대부분이 돌아왔습니다 690 00:50:45,672 --> 00:50:50,343 모두 이렇게 느꼈어요 '잘되든 안 되든 해보자' 691 00:50:52,095 --> 00:50:54,973 우리는 그해 전국에서 가장 힘든 692 00:50:54,973 --> 00:50:57,726 일정을 소화할 예정이었어요 693 00:50:59,644 --> 00:51:02,188 이 힘든 경기에서 이겼더라면 694 00:51:02,856 --> 00:51:06,985 아마 NCAA 토너먼트에서 더 좋은 시드를 받았을 거예요 695 00:51:08,445 --> 00:51:11,281 그러면 진출할 수 있었겠죠 696 00:51:15,452 --> 00:51:17,412 {\an8}"노스캐롤라이나 대 데이비슨 2007년 11월 14일" 697 00:51:17,412 --> 00:51:20,582 {\an8}데이비슨이 국내 넘버원 팀을 이기려 하네요 698 00:51:21,416 --> 00:51:24,628 {\an8}맥킬롭이 말하길 노스캐롤라이나와 겨룰 수 있을 거라던데요 699 00:51:33,428 --> 00:51:34,512 엘링턴, 오 700 00:51:36,890 --> 00:51:40,769 캐롤라이나는 데이비슨을 이길 거예요 701 00:51:41,436 --> 00:51:45,357 {\an8}"노스캐롤라이나 72 데이비슨 68" 702 00:51:46,483 --> 00:51:47,984 {\an8}"듀크 대 데이비슨 2007년 12월 1일" 703 00:51:47,984 --> 00:51:49,903 {\an8}긴장감을 느낄 수 있군요 704 00:51:49,903 --> 00:51:52,906 데이비슨이 블루 데빌스를 상대로 기회를 포착한 것 같습니다 705 00:51:55,951 --> 00:51:57,994 막상막하네요 706 00:51:58,453 --> 00:52:01,373 {\an8}"듀크 79 데이비슨 73" 707 00:52:02,832 --> 00:52:05,377 데이비슨 와일드캐츠가 다시 708 00:52:05,377 --> 00:52:07,295 {\an8}여기서 상위 10위권 팀을 상대합니다 709 00:52:07,295 --> 00:52:08,838 {\an8}"UCLA 대 데이비슨 2007년 12월 8일" 710 00:52:08,838 --> 00:52:10,882 {\an8}웨스트브룩, 바로 뒤예요 때려 넣습니다, 득점 711 00:52:10,882 --> 00:52:13,760 러셀 웨스트브룩이 경기를 쉽게 풀어가고 있네요 712 00:52:15,428 --> 00:52:17,430 {\an8}"UCLA 75 데이비슨 63" 713 00:52:17,430 --> 00:52:18,890 {\an8}데이비슨이 이기려면... 714 00:52:18,890 --> 00:52:20,600 {\an8}"NC 스테이트 대 데이비슨 2007년 12월 21일" 715 00:52:20,600 --> 00:52:22,477 {\an8}...3.9초가 있습니다 716 00:52:22,477 --> 00:52:24,062 한 점 차 경기예요 717 00:52:29,651 --> 00:52:31,528 커리가 할 겁니다 718 00:52:31,528 --> 00:52:33,738 공이 던져졌습니다 버저가 울리네요! 719 00:52:39,703 --> 00:52:43,957 {\an8}"NC 스테이트 66 데이비슨 65" 720 00:53:03,310 --> 00:53:07,188 4승 6패 기록으로 크리스마스를 보내러 집에 갔어요 721 00:53:10,233 --> 00:53:14,571 모두들 우리가 임무를 달성하지 못했다고 느꼈죠 722 00:53:17,032 --> 00:53:21,661 우리 시즌이 좋지 않은 방향으로 흘러가는 것 같았어요 723 00:53:26,124 --> 00:53:27,542 의심을 하게 될 수도 있었죠 724 00:53:29,920 --> 00:53:31,588 자신감을 잃게 만들 수도 있었고요 725 00:53:33,715 --> 00:53:36,509 어떻게 다음 단계로 넘어갈 수 있었을까요? 726 00:53:38,678 --> 00:53:43,391 왜냐면 전 여전히 우리가 거기 있는 것 같았거든요 727 00:53:44,809 --> 00:53:48,813 여기서 하나 따고 저기서 차이를 벌리면 728 00:53:48,813 --> 00:53:51,399 그러면 네 경기를 이길 수도 있었어요 729 00:53:51,399 --> 00:53:53,526 우리는 충분히 능력이 됐어요 능력이 있었죠 730 00:53:54,027 --> 00:53:57,781 팀원들 역시 자신들이 가진 것에 확신을 가졌으면 했어요 731 00:54:03,078 --> 00:54:05,580 맥킬롭 코치는 우리를 엄청 신뢰해서 732 00:54:05,580 --> 00:54:07,415 우리가 아주 특별한 집단이라고 생각했어요 733 00:54:09,542 --> 00:54:11,962 하지만 우리는 인생의 기로에 서 있었죠 734 00:54:13,463 --> 00:54:15,882 코치는 우리를 모두 앉히고 촬영을 했어요 735 00:54:16,716 --> 00:54:19,636 {\an8}모두 한 명씩 돌아가면서 호명을 하고... 736 00:54:19,636 --> 00:54:20,971 {\an8}"스티브 로시터 데이비슨 포워드 '06-'10" 737 00:54:20,971 --> 00:54:23,598 {\an8}...더 나아지거나 달라지려면 필요한 것이 뭔지 이야기했죠 738 00:54:27,018 --> 00:54:28,019 스테판 차례였어요 739 00:54:30,021 --> 00:54:30,939 자리를 뜨더니 740 00:54:30,939 --> 00:54:33,817 몇 분간 스테판을 심하게 혼냈어요 741 00:54:34,693 --> 00:54:37,112 스테판이 어떻게 그의 책임과 기대에 부응하지 못했는지 742 00:54:37,112 --> 00:54:38,572 그리고 뭘 해내지 못했는지를 말이죠 743 00:54:42,033 --> 00:54:43,660 그건 질책이라고 불러도 좋아요 744 00:54:43,660 --> 00:54:46,454 직설적이라고 해도 되고 동기 부여라고 해도 돼요 745 00:54:48,456 --> 00:54:51,459 하지만 마지막에 가서 그 메시지는 746 00:54:51,459 --> 00:54:55,922 최고 수준에서 더 치열해지려면 모든 게 맞물려야 한다는 거였죠 747 00:54:58,091 --> 00:55:00,218 우리의 운동 능력이 최고가 아님을 알았어요 748 00:55:00,218 --> 00:55:03,138 우리는 가장 뛰어나지도 않았고 가장 크지도, 빠르지도 않죠 749 00:55:05,515 --> 00:55:08,894 하지만 우리 모두가 하나가 되어 경기에 임할 수 있다면 750 00:55:10,312 --> 00:55:12,314 이 나라의 그 누구와도 겨룰 수 있어요 751 00:55:14,065 --> 00:55:16,192 우리가 할 수 있다는 것을 보여야 했어요 752 00:55:27,746 --> 00:55:28,663 {\an8}"2022년 2월 14일" 753 00:55:28,663 --> 00:55:30,498 {\an8}"골든스테이트 워리어스 대 로스앤젤레스 클리퍼스" 754 00:55:31,583 --> 00:55:32,876 커리에게 갑니다 755 00:55:34,211 --> 00:55:35,795 커리가 이번 공을 턴오버했네요 756 00:55:36,671 --> 00:55:38,215 워리어가 다시 턴오버를 합니다 757 00:55:39,925 --> 00:55:41,426 좀 위험한데요 758 00:55:42,802 --> 00:55:44,221 {\an8}요키치한테 갑니다 759 00:55:44,221 --> 00:55:45,680 {\an8}"골든스테이트 워리어스 대 덴버 너기츠" 760 00:55:45,680 --> 00:55:47,849 {\an8}모리스에게로, 승리의 3점! 761 00:55:49,392 --> 00:55:51,186 {\an8}버저가 울리며 덴버가 승리를 가져가네요 762 00:55:55,148 --> 00:55:55,982 {\an8}"2022년 3월 5일" 763 00:55:55,982 --> 00:55:57,234 {\an8}"골든스테이트 워리어스 대 로스앤젤레스 레이커스" 764 00:55:57,234 --> 00:56:00,070 {\an8}제임스가 3점을 다시 시도합니다, 멀리서 성공! 765 00:56:00,070 --> 00:56:03,531 제임스가 열린 공간을 봅니다 드라이브 인, 화려한 덩크! 766 00:56:03,531 --> 00:56:05,784 몽크, 제입스에게 앨리웁! 767 00:56:10,038 --> 00:56:11,706 워리어스에게는 768 00:56:11,706 --> 00:56:14,417 또 실망스러운 연패네요 769 00:56:15,168 --> 00:56:18,171 골든스테이트는 10경기 중 8경기를 졌어요 770 00:56:18,797 --> 00:56:20,966 골든스테이트가 휘청거리고 있군요 771 00:56:20,966 --> 00:56:25,220 골든스테이트가 여러분 앞에서 흠씬 얻어맞고 있습니다 772 00:56:27,514 --> 00:56:31,268 지금 상황에 대해 어느 정도로 우려하고 있나요? 773 00:56:35,397 --> 00:56:38,858 패배 의식에 굴복하는 건 774 00:56:38,858 --> 00:56:42,487 우리 팀의 방식이 아닙니다 775 00:56:42,487 --> 00:56:44,155 그런 팀이 되도록 두지 않겠어요 776 00:56:45,782 --> 00:56:48,618 패배감에 사로잡힐 수 없어요 777 00:56:48,618 --> 00:56:51,788 또 다른 경기에서 다른 방법으로 지는 길을 찾는 것밖에 안 돼요 778 00:56:56,793 --> 00:56:58,795 {\an8}골든스테이트가 턴오버 7개를 기록합니다... 779 00:56:58,795 --> 00:57:00,255 {\an8}"골든스테이트 워리어스 대 보스턴 셀틱스" 780 00:57:00,255 --> 00:57:05,594 {\an8}...당장으로는 삐걱거리고 혼란스러운 공격 같군요 781 00:57:09,389 --> 00:57:10,891 클레이, 테이텀에 디펜스 좋고요 782 00:57:10,891 --> 00:57:11,975 때려눕혔습니다 783 00:57:11,975 --> 00:57:15,353 덱에서 받은 건 좋은 생각이지만 테이텀이 공을 놓칩니다 784 00:57:15,353 --> 00:57:16,730 3 대 1입니다 785 00:57:17,814 --> 00:57:20,775 스테판이 처음 충돌에 휘말렸는데요 786 00:57:21,276 --> 00:57:23,069 문제가 조금 있는 것 같네요 787 00:57:24,821 --> 00:57:26,781 스테판 커리가 절뚝이는군요 788 00:57:27,490 --> 00:57:28,617 오, 그렇네요 789 00:57:31,286 --> 00:57:33,914 어, 스테판의 왼쪽 발목을 봐야겠는데요 790 00:57:41,087 --> 00:57:46,384 그때 이런 느낌이었어요 '이번 시즌은 그냥 낭비인가?' 791 00:57:53,892 --> 00:57:55,227 {\an8}"2008년 1월 9일" 792 00:57:55,227 --> 00:57:56,645 {\an8}우리가 잘하고 있는 것 같았어요 793 00:57:58,605 --> 00:58:01,024 하지만 제 마음속 질문은 이거였어요 794 00:58:02,150 --> 00:58:04,319 우리가 언제쯤 해내게 될까? 795 00:58:06,613 --> 00:58:11,743 그리고... 해내고 나면 우리는 어떤 모습일까? 796 00:58:14,746 --> 00:58:15,747 그 당시에는 797 00:58:16,790 --> 00:58:19,668 우리는 낮은 수준의 콘퍼런스에서 뛰고 있었어요 798 00:58:19,668 --> 00:58:22,212 "SOCON 남부 콘퍼런스 1921" 799 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 그 뜻은... 800 00:58:25,423 --> 00:58:30,345 우리가 NCAA 토너먼트에 진출할 유일한 기회는 801 00:58:31,638 --> 00:58:34,307 남부 콘퍼런스에서 우승하는 것이었어요 802 00:58:37,018 --> 00:58:38,478 우리가 할 수 있을 거라 생각했어요 803 00:58:40,564 --> 00:58:45,026 하지만 그러려면 거의 완벽해야 한다는 것도 알았죠 804 00:59:01,918 --> 00:59:05,338 {\an8}"최전방에서 와일드캐츠에게 기회가 주어지다" 805 00:59:16,933 --> 00:59:20,687 "허슬 플레이로 쿠거를 앞지른 와일드캐츠" 806 00:59:27,861 --> 00:59:31,740 3점 득점 제이슨 리처즈, 리처즈 807 00:59:31,740 --> 00:59:35,201 "와일드캐츠의 구조자 리처즈" 808 00:59:39,623 --> 00:59:43,293 3점 슛 스테판 커리 809 00:59:50,884 --> 00:59:51,885 제이슨 리처즈 810 00:59:52,385 --> 00:59:55,263 안쪽으로 좋은 패스였습니다 득점 성공, 그리고 파울 811 00:59:58,725 --> 00:59:59,726 {\an8}"바늘과 실" 812 00:59:59,726 --> 01:00:02,354 {\an8}"코트 밖 우정으로 한층 커지는 리처즈와 커리의 코트 궁합" 813 01:00:07,817 --> 01:00:08,777 "커리가 데이비슨에서 35점을 득점하다" 814 01:00:08,777 --> 01:00:09,694 "커리가 36점 득점으로 승리를 거머쥐다" 815 01:00:15,533 --> 01:00:17,369 "데이비슨이 또 다른 확신에 찬 승리를 가져가다" 816 01:00:19,329 --> 01:00:21,164 "또 날뛰는 데이비슨" 817 01:00:23,333 --> 01:00:25,043 "16연승 20연승" 818 01:00:25,043 --> 01:00:26,545 {\an8}"남부 콘퍼런스 농구 챔피언십" 819 01:00:26,545 --> 01:00:30,549 {\an8}데이비슨 와일드캐츠 22연승을 달성했어요 820 01:00:31,174 --> 01:00:34,636 {\an8}NCAA 토너먼트로 향하는 중입니다 821 01:00:36,846 --> 01:00:37,681 {\an8}"데이비슨" 822 01:00:37,681 --> 01:00:39,349 {\an8}"2008 남부 콘퍼런스 토너먼트 챔피언십" 823 01:00:39,349 --> 01:00:40,559 {\an8}"NCAA 토너먼트 10번째 출전" 824 01:00:40,559 --> 01:00:41,685 {\an8}"엘런 49 데이비슨 65" 825 01:00:42,686 --> 01:00:47,315 축하합니다 밥 맥킬롭, 스테판 커리 826 01:00:47,315 --> 01:00:49,109 데이비슨이 해냈군요 827 01:00:52,779 --> 01:00:54,489 우린 이 흥분의 도가니를 느끼고 있었어요 828 01:00:54,489 --> 01:00:56,491 우리는 춤을 추던 때로 돌아갈 거예요 829 01:00:57,450 --> 01:01:01,413 {\an8}기회를 얻기 위해 우리가 하려던 것을 했으니까요 830 01:01:02,872 --> 01:01:05,417 {\an8}코치는 항상 우리에게 상기시켰죠 831 01:01:05,417 --> 01:01:09,129 3월에 최고의 경기를 보여 줘야 한다는 것을요 832 01:01:17,387 --> 01:01:21,057 그 팀은 4승 6패로 시작해서는 833 01:01:22,309 --> 01:01:24,686 남부 콘퍼런스에서 연전연승했죠 834 01:01:26,479 --> 01:01:27,480 20승 0패 835 01:01:29,024 --> 01:01:34,905 뭔가 특별한 일이 벌어지고 있다고 느끼기 시작했죠 836 01:01:37,949 --> 01:01:39,576 {\an8}"1969년 3월 15일 데이비슨 대 노스캐롤라이나" 837 01:01:39,576 --> 01:01:45,498 {\an8}데이비슨은 1969년까지 NCAA 토너먼트 경험이 없어요 838 01:01:47,208 --> 01:01:49,711 그 이후 많은 세월이 흘렀고 839 01:01:50,962 --> 01:01:52,172 이제 가까이에 왔어요 840 01:01:53,548 --> 01:01:54,966 하지만 가까웠을 뿐이었죠 841 01:01:58,386 --> 01:02:02,265 그래서 저는 이 팀을 보면서 842 01:02:02,766 --> 01:02:05,227 우리에게 주어진 최고의 기회라고 생각했어요 843 01:02:05,227 --> 01:02:09,314 데이비슨이 수많은 시간 동안 가졌던 기회 중 말이죠 844 01:02:10,357 --> 01:02:14,110 {\an8}"2008년 3월 16일 NCAA 토너먼트 선발 일요일" 845 01:02:14,110 --> 01:02:15,779 {\an8}모두 좋은 아침 저는 그레그 검벨입니다 846 01:02:15,779 --> 01:02:17,405 {\an8}뉴욕 스튜디오에 오신 걸 환영해요 847 01:02:17,405 --> 01:02:20,450 {\an8}NCAA 농구 챔피언십 선발 쇼에 오신 것도 환영합니다 848 01:02:20,450 --> 01:02:24,079 방금 전에 디비전 I 남자 농구 위원회가 849 01:02:24,079 --> 01:02:27,582 올해 토너먼트 대진표를 마무리하고 휴회했습니다 850 01:02:27,582 --> 01:02:31,127 이제 중서부 리전을 공개할 시간이군요 851 01:02:31,795 --> 01:02:36,800 중서부에 7개 시드가 있습니다 WCC에서 온 곤자가 불독스 852 01:02:36,800 --> 01:02:39,010 이들의 디비전은... 853 01:02:56,820 --> 01:03:00,365 {\an8}7 곤자가 25-7 10 데이비슨 26-6 854 01:03:14,838 --> 01:03:16,715 {\an8}"롤리 윌밍턴" 855 01:03:16,715 --> 01:03:19,217 버스에 타고 롤리로 향하면서 856 01:03:20,176 --> 01:03:22,262 제 모든 신경은 위로 향했어요 857 01:03:22,262 --> 01:03:24,806 "환영합니다 농구 팬 여러분" 858 01:03:24,806 --> 01:03:27,058 그 아레나의 모습을 아직도 떠올릴 수 있어요 859 01:03:27,684 --> 01:03:28,852 "선수들 팀 라커 룸" 860 01:03:28,852 --> 01:03:30,729 "데이비슨 라커 룸" 861 01:03:30,729 --> 01:03:32,522 장면과 소리도요 862 01:03:34,900 --> 01:03:36,651 좋아, 가자! 863 01:03:39,446 --> 01:03:40,822 당연히 초조했어요 864 01:03:43,241 --> 01:03:47,704 NCAA 연습을 할 때는 카메라가 더 많았어요 865 01:03:49,581 --> 01:03:51,625 다른 기운, 다른 분위기였어요 866 01:03:53,793 --> 01:03:57,631 같은 저지라고 해도 NCAA 패치가 붙어 있으면 867 01:03:58,882 --> 01:04:00,383 다르다는 걸 느낄 수 있었죠 868 01:04:02,219 --> 01:04:05,597 우리는 압박감을 느낄 수 있었고 869 01:04:06,181 --> 01:04:10,727 토너먼트에서 우리를 알릴 최고의 기회라는 걸 알았어요 870 01:04:15,482 --> 01:04:17,484 {\an8}"2008년 3월 21일" 871 01:04:19,194 --> 01:04:24,157 {\an8}데이비슨과 곤자가 와일드캐츠와 불독스입니다 872 01:04:25,242 --> 01:04:27,827 {\an8}"데이비슨 대 곤자가 NCAA 첫 라운드" 873 01:04:27,827 --> 01:04:29,246 {\an8}데이비슨 칼리지는 874 01:04:29,246 --> 01:04:32,415 {\an8}작년에 메릴랜드에게 첫 라운드에서 패했죠 875 01:04:33,500 --> 01:04:35,669 이번 시즌에서는 22연승을 기록했습니다 876 01:04:35,669 --> 01:04:36,753 전국에서 최장 기록입니다 877 01:04:40,257 --> 01:04:42,217 밥 맥킬롭 코치에게는 878 01:04:42,217 --> 01:04:46,304 데이비슨 칼리지로 NCAA 토너먼트에 5번째 입성이군요 879 01:04:47,264 --> 01:04:49,015 아직은 한 번도 이기지 못했지만요, 짐 880 01:04:55,730 --> 01:04:57,774 스티븐 그레이 3점입니다 881 01:04:58,358 --> 01:05:00,694 커리가 성공합니다 그레이가 오픈룩을 또 만드네요 882 01:05:00,694 --> 01:05:03,780 녹다운을 성공합니다 아크라인 뒤에서 2점 득점 883 01:05:05,782 --> 01:05:07,367 러브데일에게 막힙니다 884 01:05:08,159 --> 01:05:10,787 그레이입니다 세 번째 3점 슛 득점 885 01:05:15,125 --> 01:05:18,420 그레이, 놓친 적이 없어요! 5개 중 5개 성공입니다 886 01:05:19,546 --> 01:05:23,091 13 대 2로 곤자가가 앞섭니다 887 01:05:26,386 --> 01:05:28,805 {\an8}데이비슨은 약간 혼란스럽게 시작하는데요, 짐 888 01:05:28,805 --> 01:05:30,974 {\an8}게임이 데이비슨에게서 달아나고 있는 모양이군요 889 01:05:33,143 --> 01:05:35,604 {\an8}데이비슨에게 위험한 순간입니다 890 01:05:36,563 --> 01:05:38,189 {\an8}곤자가가 완전히 장악하고 있어요 891 01:05:57,584 --> 01:06:00,545 커리가 스틸합니다 볼딘을 떠밀며 득점 성공합니다 892 01:06:10,305 --> 01:06:12,766 커리, 뒤에서 3점 슛 득점 893 01:06:14,684 --> 01:06:15,685 공간이 있어요 894 01:06:15,685 --> 01:06:17,020 또 커리입니다! 895 01:06:18,021 --> 01:06:19,022 이 아이 대단하군요 896 01:06:21,191 --> 01:06:22,943 커리가 멀리서 3점 슛을 던집니다 897 01:06:22,943 --> 01:06:25,737 들어갔네요, 롤리와 동점입니다 898 01:06:26,404 --> 01:06:28,615 17 대 6으로 앞서갑니다 899 01:06:30,158 --> 01:06:31,201 빛나는군요 900 01:06:38,124 --> 01:06:40,001 90초 남았습니다, 동점 901 01:06:42,796 --> 01:06:45,757 {\an8}두 팀 다 훌륭하네요 마지막 1분에 시즌이 걸렸습니다 902 01:06:47,300 --> 01:06:50,637 {\an8}베이스라인에 선 리처즈가 코너에서 던집니다 903 01:06:51,221 --> 01:06:52,222 라인 드라이브네요 904 01:06:52,222 --> 01:06:54,933 샷클락이 돌아갑니다 고슬린 905 01:06:55,850 --> 01:06:58,728 러브데일이 지켜냅니다 커리! 오! 906 01:06:58,728 --> 01:07:00,647 장난 아닌데요 907 01:07:00,647 --> 01:07:02,857 부모님을 가리키는군요 908 01:07:13,952 --> 01:07:15,453 커리의 볼입니다 909 01:07:15,453 --> 01:07:19,165 미국 전역이 그를 알게 됐고 이제 우리가 그를 알죠 910 01:07:20,000 --> 01:07:23,420 NCAA 토너먼트 무대의 스타입니다 911 01:07:23,420 --> 01:07:27,090 스테판 커리가 데이비슨을 2라운드로 이끕니다 912 01:07:46,234 --> 01:07:50,655 그런 생각을 했어요 '무슨 일이 벌어지는 거야?' 913 01:07:52,073 --> 01:07:56,453 '뭐 하는 거야? 어떻게 이렇게 할 수 있지?' 914 01:07:56,453 --> 01:08:00,373 그건 마치... '왜 이렇게 하는 거지? 915 01:08:00,373 --> 01:08:01,374 이거 진짠가?' 916 01:08:04,628 --> 01:08:05,921 그날은 아마도 917 01:08:05,921 --> 01:08:08,548 농구 선수로서 제가 제일 좋아하는 순간 중 하나일 거예요 918 01:08:11,760 --> 01:08:13,929 제가 보고 자랐던 토너먼트에서 뛰는 거죠 919 01:08:15,222 --> 01:08:18,391 하지만 역사적으로 특별한 뭔가를 하고 있다는 걸 알면서요 920 01:08:18,975 --> 01:08:21,686 오랜 시간 토너먼트에서 이기지 못했던 921 01:08:21,686 --> 01:08:24,522 이 작은 디비전 I 칼리지에 있는 것과 922 01:08:26,316 --> 01:08:27,484 제가 그걸 바꾸고 있다는 걸요 923 01:08:31,029 --> 01:08:35,200 즉시 우리 안에서 뭔가가 바뀌고 있는 걸 느꼈어요 924 01:08:36,701 --> 01:08:41,455 그 이후 우리는 이렇게 바뀌었죠 '우리 할 수 있네, 그치?' 925 01:08:43,625 --> 01:08:45,085 우리의 순간이었어요 926 01:08:46,753 --> 01:08:50,382 이 경기에서 이겼다는 것은 마침내 우리가... 927 01:08:52,049 --> 01:08:53,051 여기 속한다는 걸 보였으니까요 928 01:09:07,147 --> 01:09:11,652 첫 NCAA 토너먼트 경기에서 이긴 건 마법 같았어요 929 01:09:13,280 --> 01:09:14,906 거의 둥둥 떠다니는 기분이었어요 930 01:09:14,906 --> 01:09:16,991 "롤리" 931 01:09:17,741 --> 01:09:20,411 곤자가를 상대로 한 첫 라운드는 932 01:09:20,411 --> 01:09:22,789 토너먼트에서 우리의 첫 경기 중 하나였어요 933 01:09:24,583 --> 01:09:26,084 우리는 호텔로 돌아갔고 934 01:09:27,085 --> 01:09:30,045 다음 경기까지 48시간 정도가 있었어요 935 01:09:31,882 --> 01:09:34,718 그래서 우리 선수들은 시간적으로 유리했고 936 01:09:34,718 --> 01:09:36,969 과제를 할 수 있었죠 937 01:09:42,893 --> 01:09:44,393 아직도 재미있어요 938 01:09:44,393 --> 01:09:47,606 그해 농구에서 가장 중요한 순간이었는데 939 01:09:47,606 --> 01:09:50,859 우리는 모두 홀에 모여서 다른 학생들과 과제를 했어요 940 01:09:53,570 --> 01:09:56,031 디비전을 경험한 것뿐이지만 941 01:09:57,407 --> 01:10:00,577 세상에서 가장 대단한 것이었어요 942 01:10:01,077 --> 01:10:02,579 아직도 웃겨요 943 01:10:13,548 --> 01:10:19,221 ...각 젠더에게 기회가 제공된다 944 01:10:23,558 --> 01:10:26,603 - 자, 시작합니다 - 3월의 광란! 945 01:10:27,896 --> 01:10:31,942 {\an8}사우스캐롤라이나 그린빌 데이비슨 와일드캐츠의 상대는 946 01:10:31,942 --> 01:10:34,569 {\an8}미시간 스테이트 스파르탄 947 01:10:34,569 --> 01:10:36,863 {\an8}승자는 일요일에 이 코트에서 듀크를 상대하게 됩니다 948 01:10:36,863 --> 01:10:37,948 {\an8}"2022년 3월 18일" 949 01:10:37,948 --> 01:10:38,949 {\an8}가자! 950 01:10:39,574 --> 01:10:43,161 {\an8}4경기, 안녕하세요 낸츠, 그랜트 힐, 빌 래프터리 951 01:10:43,161 --> 01:10:45,080 {\an8}한번 더 준비됐나요, 여러분? 갑시다 952 01:10:45,080 --> 01:10:46,665 짐 낸츠는 복이에요 953 01:10:46,665 --> 01:10:48,208 안녕, 여러분 954 01:10:48,208 --> 01:10:50,752 굉장한데? 빌 래프터리도 이거 하나요? 955 01:10:50,752 --> 01:10:52,546 키스를 보냅니다 956 01:10:52,546 --> 01:10:56,383 - 맥킬롭, 톰 이조 - 2점 득점으로 가져갑니다 957 01:10:56,383 --> 01:10:58,051 - 톰, 기성의... - 캔, 캔 958 01:10:58,051 --> 01:10:59,177 '가자 캐츠' 해 봐 959 01:10:59,803 --> 01:11:01,221 골을 넣어! 960 01:11:01,221 --> 01:11:04,015 - 골, 좋아 - 넣어? 961 01:11:04,015 --> 01:11:06,226 {\an8}...어떤 의미로는 난폭하네요, 로이어 962 01:11:06,226 --> 01:11:07,310 {\an8}"데이비슨 10 미시간 10" 963 01:11:07,310 --> 01:11:08,478 {\an8}저기 있네요 힘을 사용합니다 964 01:11:08,478 --> 01:11:10,188 그는 골을 넣을 수 있는 사람이에요 965 01:11:10,188 --> 01:11:11,273 포스터, 가라 966 01:11:12,482 --> 01:11:14,859 이해가 된다, 에고 항상 비난을 듣곤 했거든 967 01:11:15,777 --> 01:11:17,112 {\an8}"데이비슨 14 미시간 15" 968 01:11:18,446 --> 01:11:19,864 {\an8}또 패스입니다 969 01:11:21,783 --> 01:11:23,451 이 팀은 항상 바른 위치에 있네요 970 01:11:23,451 --> 01:11:25,954 스파티의 파티네요 예이! 971 01:11:28,290 --> 01:11:31,084 {\an8}"드레이먼드 그린 워리어스의 동료" 972 01:11:31,084 --> 01:11:34,713 {\an8}- 사탕 먹어도 돼요? - 막 고약한 턴오버를 저질렀군 973 01:11:34,713 --> 01:11:38,842 어쨌든 좋은데? 우리가 가고 싶었던 곳에 있잖아 974 01:11:38,842 --> 01:11:40,260 왜냐면 정말 편해 보여 975 01:11:40,260 --> 01:11:43,179 그냥 빡 뛰어서 20점만으로 이겨버릴 수 있다고 생각하잖아 976 01:11:43,179 --> 01:11:45,015 득점! 977 01:11:45,849 --> 01:11:47,058 자신감이 하늘로 치솟네요 978 01:11:47,058 --> 01:11:49,352 나 아마 하프타임 메시지 보내야겠는데 979 01:11:49,352 --> 01:11:50,729 - 아빠, 이거 말고요 - 응? 980 01:11:50,729 --> 01:11:52,355 - 고함을 치네, 다음에 얘기해 - 안녕 981 01:11:52,355 --> 01:11:55,692 - 여기서 봤어요 - 오, 매력 덩어리 은발 신사 982 01:11:56,443 --> 01:11:59,654 밥 맥킬롭 '08 팀에서 봤죠 983 01:12:00,572 --> 01:12:02,741 세상에, 정말 특별했잖아요 984 01:12:02,741 --> 01:12:04,492 팀에 아주 좋은 선수들도 있었죠 985 01:12:04,492 --> 01:12:05,911 지금은 뭘 한대요? 986 01:12:05,911 --> 01:12:07,662 몇 년 동안 소식을 듣지 못했어요 987 01:12:09,331 --> 01:12:10,790 스테판, 보고 있죠 988 01:12:13,209 --> 01:12:14,920 디펜스가 아주 좋네요 989 01:12:14,920 --> 01:12:16,254 한 번도 묻지 않았었는데 990 01:12:16,755 --> 01:12:18,965 러브데일이 저 리바운드 받았을 때 무슨 생각이었어? 991 01:12:19,466 --> 01:12:20,383 곤자가 상대로 말야 992 01:12:20,383 --> 01:12:22,677 자식, 이제 막 노래가 재생되는 것처럼 소름 돋았지 993 01:12:22,677 --> 01:12:26,932 그리고 그건 멜로디 같았어 내가 처음 생각했던 건 994 01:12:26,932 --> 01:12:30,268 '나한테 패스해'였고 그는 망설임이 없었어 995 01:12:30,268 --> 01:12:35,106 아마 최고의 경기일 거야 996 01:12:35,106 --> 01:12:37,192 - 데이비슨의 역사상... - 완전 맞지 997 01:12:37,192 --> 01:12:39,778 - ...공격적인 리바운드 - 완전 동의해 998 01:12:40,862 --> 01:12:44,658 {\an8}디펜스! 디펜스! 999 01:12:44,658 --> 01:12:45,742 {\an8}"데이비슨 29 미시간 28" 1000 01:12:47,786 --> 01:12:50,830 곤자가를 이기면 고비를 넘기게 되겠네요 1001 01:12:50,830 --> 01:12:54,376 와일드캐츠의 다음 상대는 산을 오르는 것과 같을 거예요 1002 01:12:54,376 --> 01:12:55,460 {\an8}"2008년 3월 23일" 1003 01:12:55,460 --> 01:13:00,090 {\an8}다음은 2 시드의 조지타운과 7피트 스타 센터 로이 히버트 1004 01:13:05,262 --> 01:13:06,930 "데이비슨" 1005 01:13:08,306 --> 01:13:10,892 {\an8}주차장에서 트렁크를 열고 음식을 먹던 파티가 기억나요 1006 01:13:10,892 --> 01:13:12,227 {\an8}"RBC 센터 노스캐롤라이나 롤리" 1007 01:13:12,227 --> 01:13:13,478 {\an8}좋은 시간을 보냈죠 1008 01:13:16,648 --> 01:13:19,025 그러고 독 리버스도 봤고요 1009 01:13:19,025 --> 01:13:20,110 {\an8}"독 리버스 NBA 코치" 1010 01:13:20,110 --> 01:13:21,194 {\an8}"NBA 선수 '83-'96" 1011 01:13:21,194 --> 01:13:23,572 {\an8}아들이 조지타운에서 시함하는 걸 보러 왔어요 1012 01:13:24,364 --> 01:13:26,575 {\an8}'안녕하세요, 델' 인사하길래 '안녕하세요, 독'하고 인사했죠 1013 01:13:27,242 --> 01:13:29,411 그는 '여러분... 모두 즐거운 시간 보내고 있군요 1014 01:13:29,411 --> 01:13:31,246 즐기세요, 아시다시피... 1015 01:13:31,246 --> 01:13:33,206 즐길 수 있는 마지막 시간일 테니까요'라고 말했어요 1016 01:13:33,707 --> 01:13:37,252 저는 '독, 그 말 돌려줄게요 우리가 못 이길 거라 보나요?' 1017 01:13:37,252 --> 01:13:39,087 전 생각했어요 '그가 맞을까?' 1018 01:13:39,087 --> 01:13:41,798 조지타운은 많이 보지 못했는데 어쨌든 조지타운이었어요 1019 01:13:41,798 --> 01:13:43,550 {\an8}- 하나, 둘, 셋 - 와일드캐츠 1020 01:13:43,550 --> 01:13:44,801 {\an8}"데이비슨 대 조지타운" 1021 01:13:44,801 --> 01:13:47,429 {\an8}- 즐기자, 얘들아! - 조지타운 경기에서 1022 01:13:48,471 --> 01:13:50,223 10 시드 대 2 시드였죠 1023 01:13:51,892 --> 01:13:56,563 많은 이들이 우리에게 기회가 없다고 여길 거라 생각했어요 1024 01:13:59,524 --> 01:14:02,277 그들을 이기려면 우리가 꽤나 완벽해야 한다는 것을 알았죠 1025 01:14:04,446 --> 01:14:06,823 할 수 있을 것 같았어요 1026 01:14:19,753 --> 01:14:20,879 아름다운 패스입니다 1027 01:14:20,879 --> 01:14:23,798 커리가 시도하지만 맞고 날아가는군요 1028 01:14:36,478 --> 01:14:37,854 아 저건 꽤 좋았는데요 1029 01:14:45,070 --> 01:14:47,614 유윙이 덩크로 득점합니다 1030 01:14:52,077 --> 01:14:54,704 조지타운 슈팅 점유율이 70% 이상이고, 또 던지네요 1031 01:14:55,997 --> 01:14:58,291 {\an8}이제 격차는 17점으로 커졌습니다 1032 01:14:59,834 --> 01:15:00,919 {\an8}세상에 1033 01:15:03,505 --> 01:15:06,758 데이비슨의 슈팅 점유율은 27%입니다 1034 01:15:08,009 --> 01:15:10,637 그들은 이 나라에서 그 누구보다 쉽게 여러분을 끝장내지요 1035 01:15:16,643 --> 01:15:20,981 그때 기억이 나요 17점 뒤지고 있었어요 1036 01:15:23,608 --> 01:15:24,901 벤치로 갔어요 1037 01:15:26,152 --> 01:15:27,445 그리고 작전 타임에서 코치는... 1038 01:15:29,322 --> 01:15:30,407 웃고 있었어요 1039 01:15:33,451 --> 01:15:35,787 전 생각했죠 '무슨 일이야? 1040 01:15:37,330 --> 01:15:38,915 내가 뭔가 놓쳤나?' 1041 01:15:40,959 --> 01:15:42,294 놀랐어요 1042 01:15:44,212 --> 01:15:46,423 코치가 말했어요 '우린 괜찮아 1043 01:15:47,465 --> 01:15:50,802 곤자가를 상대하고 있잖아 1044 01:15:52,220 --> 01:15:53,430 예전에도 이런 적 있어' 1045 01:15:58,643 --> 01:16:01,146 지금 여러분은 조지타운에서 빅 이스트의 1046 01:16:01,146 --> 01:16:04,024 1등 팀이 정규 시즌으로 향하는 길을 보고 계십니다 1047 01:16:05,567 --> 01:16:07,444 힘든 패스네요 리처즈가 스틸합니다 1048 01:16:08,320 --> 01:16:10,530 커리가 틈을 봅니다 높이 던집니다 1049 01:16:10,530 --> 01:16:12,949 포러스 고슬린의 레이 인입니다 1050 01:16:17,621 --> 01:16:21,082 리처즈에게 떨어졌지만 호야스는 뒤에 3명이 갔네요 1051 01:16:23,960 --> 01:16:26,296 득점, 4점짜리 플레이네요 1052 01:16:31,051 --> 01:16:33,178 이건 어떨까요? 압박하고 있군요 1053 01:16:40,143 --> 01:16:41,645 {\an8}커리, 힘든 슛입니다 1054 01:16:42,229 --> 01:16:45,398 코트에 공이 떨어졌는데 샌더 손에 넘어가 레이업입니다 1055 01:16:45,941 --> 01:16:47,150 9점 차 1056 01:16:49,194 --> 01:16:51,947 커리가 안으로 보냅니다 러브데일이 쉽게 레이업에 성공 1057 01:16:58,870 --> 01:17:00,038 아름다운 패스네요! 1058 01:17:00,038 --> 01:17:02,332 러브데일이 2점을 따냅니다 1059 01:17:09,214 --> 01:17:10,423 패스 좀 보세요 1060 01:17:15,345 --> 01:17:17,597 간결한 움직임입니다 던져봅니다, 오! 1061 01:17:24,980 --> 01:17:28,191 커리입니다, 세상에 또 3점 슛 1062 01:17:31,027 --> 01:17:34,364 {\an8}중남부의 2등이 후반에 17점을 잃고 나서 1063 01:17:34,864 --> 01:17:38,076 {\an8}심각한 위기에 봉착했습니다 1064 01:17:43,623 --> 01:17:46,334 노스캐롤라이나 팬들이 1065 01:17:46,334 --> 01:17:47,878 움직이기 시작한 게 보이네요 1066 01:17:49,379 --> 01:17:52,215 샬럿 지역에서 온 신생 미드 메이저 팀인 1067 01:17:52,215 --> 01:17:53,842 데이비슨을 응원하고 있습니다 1068 01:17:56,511 --> 01:17:57,512 "조지타운 70 데이비슨 73" 1069 01:17:57,512 --> 01:17:58,597 거물이네요 1070 01:17:59,890 --> 01:18:01,808 {\an8}- 굉장한데요 - 맞아요 1071 01:18:01,808 --> 01:18:03,643 {\an8}여기서 데이비슨이 잘 해냈다니 말이죠 1072 01:18:06,521 --> 01:18:09,274 {\an8}4점 차 경기, 9초 남았습니다 1073 01:18:10,483 --> 01:18:11,484 {\an8}월리스 1074 01:18:13,028 --> 01:18:14,029 {\an8}던집니다, 샙 1075 01:18:14,571 --> 01:18:16,823 {\an8}- 오, 그들이... - 세상에, 러브데일 1076 01:18:16,823 --> 01:18:19,492 {\an8}다윗과 골리앗이네요 1077 01:18:19,492 --> 01:18:24,789 {\an8}데이비슨 칼리지가 스위트 16에 들어갑니다 1078 01:18:39,095 --> 01:18:40,305 야! 가자, 모두들! 1079 01:18:41,514 --> 01:18:45,143 여기 여러분이 해낸 거예요! 1080 01:19:14,798 --> 01:19:18,927 그때 일어나던 일이 얼마나 중요한지 모르실 거예요 1081 01:19:18,927 --> 01:19:21,513 "데이비슨 칼리지 1837" 1082 01:19:21,513 --> 01:19:24,224 다음 날, 제 룸메이트와 저 1083 01:19:24,224 --> 01:19:27,936 토머스 샌더는 주유를 하러 동네 주유소에 갔어요 1084 01:19:30,355 --> 01:19:33,400 거기서 주유를 하는데 누군가가 가게에서 나왔어요 1085 01:19:34,568 --> 01:19:37,028 그녀는 '어 안녕하세요 신문에서 본 사람이네요' 1086 01:19:37,988 --> 01:19:42,576 봤더니' USA 투데이'에 스테판과 제가 있었어요 1087 01:19:42,576 --> 01:19:46,496 축하로 받은... 가장 어색한 포옹이었어요 1088 01:19:47,080 --> 01:19:49,916 그때 정말로 다른 걸 느끼기 시작했던 거 같아요 1089 01:19:49,916 --> 01:19:52,544 우리가 생각했던 것보다 더 크구나 싶었죠 1090 01:19:55,797 --> 01:19:57,716 "충격의 도가니 데이비슨이 조지타운을 이기다" 1091 01:19:59,676 --> 01:20:00,552 "데이비슨과 골리앗" 1092 01:20:00,552 --> 01:20:01,720 "데이비슨이 골리앗을 무찌르다" 1093 01:20:02,012 --> 01:20:03,179 {\an8}그렇게 될 거라 예상하지 못했어요 1094 01:20:03,179 --> 01:20:05,307 {\an8}데이비슨이 조지타운을 이길 거라 생각하지 못했습니다 1095 01:20:05,307 --> 01:20:08,768 {\an8}데이비슨이 후반에 17점을 따며 이길 거라고 생각지 않았죠 1096 01:20:10,145 --> 01:20:14,900 {\an8}스테판 커리는 아이 같지만 어른의 경기를 보여줬어요 1097 01:20:14,900 --> 01:20:16,026 {\an8}익숙해집시다! 1098 01:20:16,526 --> 01:20:17,736 "커리 열풍에 휩싸이다" 1099 01:20:17,736 --> 01:20:18,653 "이끄는 이" 1100 01:20:18,653 --> 01:20:20,572 스테판 커리는 정말 믿을 수 없어요 1101 01:20:20,572 --> 01:20:22,824 {\an8}NCAA 토너먼트에서 17점 차를 만들었어요 1102 01:20:22,824 --> 01:20:25,577 이 아이는 냉혈한처럼 차분히 경기에 임했죠 1103 01:20:26,369 --> 01:20:28,204 {\an8}진짜로, 데이비슨의 커리는 1104 01:20:28,204 --> 01:20:30,373 {\an8}대학 농구에서 훌륭한 이야기 중 하나예요 1105 01:20:30,373 --> 01:20:31,666 {\an8}"마이크 슈셉스키 듀크의 헤드 코치" 1106 01:20:31,666 --> 01:20:34,127 놀라운 이야기죠, 아무도 선출하지 않았는데 거기까지... 1107 01:20:34,127 --> 01:20:35,295 우리 캠프에서 봤었어요 1108 01:20:35,295 --> 01:20:36,671 - 근데, 놓쳤나요? - 놓치다요? 1109 01:20:36,671 --> 01:20:38,715 - 커리는 5피트 6인치였다고요 - 아하 1110 01:20:39,174 --> 01:20:40,175 {\an8}"스티브 라파스 CBS 칼리지 스포츠 분석가" 1111 01:20:40,175 --> 01:20:43,011 {\an8}이제 미국의 사랑을 받고 있어요 최하위 시드는 아니지만 1112 01:20:43,011 --> 01:20:45,055 그들은 분명히 이 토너먼트의 신데렐라입니다 1113 01:20:46,139 --> 01:20:47,140 "디 얼리 쇼" 1114 01:20:47,140 --> 01:20:51,353 {\an8}좋은 아침입니다 데이비슨 칼리지 캠퍼스예요 1115 01:20:51,853 --> 01:20:57,692 {\an8}매기, 마지막으로 스위트 16에 갔던 때가 1969년이래요 1116 01:20:57,692 --> 01:21:00,737 {\an8}캠퍼스의 모든 이가 여기 모였습니다 1117 01:21:01,613 --> 01:21:05,742 {\an8}여러분, 데이비슨 칼리지에서 더 많이 모여들고 있어요 1118 01:21:06,910 --> 01:21:09,537 {\an8}해리, 매기 뉴욕으로 넘기겠습니다 1119 01:21:12,040 --> 01:21:15,585 {\an8}"샌프란시스코" 1120 01:21:20,215 --> 01:21:25,345 {\an8}"2022년 4월 16일 NBA 플레이오프 시작" 1121 01:21:25,345 --> 01:21:28,890 '락 온 NBA' 오늘은 플레이오프 팀의 1122 01:21:28,890 --> 01:21:32,894 순위를 매겨 어떤 팀이 파이널에 오를 확률이 높을지 알아봅니다 1123 01:21:32,894 --> 01:21:35,021 저에겐 세상에서 가장 쉬운 픽인데요 1124 01:21:35,021 --> 01:21:36,314 피닉스 선스가 될 겁니다 1125 01:21:36,314 --> 01:21:38,358 피닉스는 NBA 최고의 팀이죠 1126 01:21:38,358 --> 01:21:40,151 선스가 올해 우승을 거머쥐지 않을까요? 1127 01:21:40,151 --> 01:21:41,236 확실하죠 1128 01:21:41,236 --> 01:21:43,530 골든스테이트 워리어스는 각각을 합한 것보다 1129 01:21:43,530 --> 01:21:45,365 더 기량을 발휘하고 있고 1130 01:21:45,365 --> 01:21:49,244 그들의 스타 선수 3명이 함께 뛴 적이 없어요 1131 01:21:49,244 --> 01:21:53,081 간단하게 스테판의 건강은 어떤가요? 1132 01:21:53,081 --> 01:21:56,960 토요일에 그가 경기에 뛸지는 아슬아슬한데요 1133 01:21:56,960 --> 01:21:59,796 솔직히 상태가 나쁘면, 서부 파이널은 힘들어요 1134 01:21:59,796 --> 01:22:02,173 골든스테이트가 어느 정도 수준인지 알고 있지만 1135 01:22:02,173 --> 01:22:04,885 클레이는 2년 동안 경기에 뛰지 않았고 1136 01:22:04,885 --> 01:22:08,096 스테판은 시즌 후반에 부상으로 못 뛰었죠 1137 01:22:08,096 --> 01:22:09,431 그들이 전력을 다할 수 있는 1138 01:22:09,431 --> 01:22:11,933 팀이 될지 의문이 듭니다 1139 01:22:42,172 --> 01:22:44,174 얼른 보고 싶어 1140 01:22:44,174 --> 01:22:46,968 나도, 사랑해 1141 01:22:48,386 --> 01:22:50,555 내가 더 사랑해 정말 기대된다 1142 01:22:51,056 --> 01:22:52,682 - 나도 - 좋은... 1143 01:22:53,558 --> 01:22:56,061 좋은 경기가 되길, 보러 갈게 보면서 응원하고 기도할게 1144 01:22:56,061 --> 01:22:57,145 고마워, 자기 1145 01:22:58,688 --> 01:22:59,981 골 넣어버려 1146 01:22:59,981 --> 01:23:01,066 물론이지 1147 01:23:03,777 --> 01:23:04,861 - 오, 자기 - 응? 1148 01:23:05,779 --> 01:23:07,656 - 즐겁게 해 - 그럴게 1149 01:23:11,576 --> 01:23:13,495 {\an8}"2008년 3월 25일" 1150 01:23:13,495 --> 01:23:14,579 {\an8}"가자, 와일드캐츠! 데이비슨" 1151 01:23:26,299 --> 01:23:30,470 스위트 16을 치르려고 디트로이트로 떠날 때 1152 01:23:31,888 --> 01:23:34,266 데이비슨 길가는 사람들로 가득했어요 1153 01:23:34,975 --> 01:23:38,061 마치 독립기념일 퍼레이드처럼 말이죠 1154 01:23:39,771 --> 01:23:40,772 그리고, 어... 1155 01:23:43,108 --> 01:23:45,402 끝없이 이어졌죠 1156 01:23:45,402 --> 01:23:47,195 "가자, 와일드캐츠 스위트 16" 1157 01:23:47,195 --> 01:23:48,697 {\an8}"스위트 16의 달콤함이란 와일드캐츠, 사랑합니다!" 1158 01:23:48,697 --> 01:23:50,615 "호프웰 침례교 정말 멋져, 와일드캐츠" 1159 01:23:53,076 --> 01:23:54,786 "가자, 캐츠" 1160 01:23:56,705 --> 01:23:58,373 {\an8}"디트로이트" 1161 01:23:58,373 --> 01:24:00,792 {\an8}흥분이 엄청났어요 1162 01:24:02,210 --> 01:24:06,756 다음 경기는 어떤 아레나에서 진행될지 이야기하기 시작했죠 1163 01:24:08,675 --> 01:24:10,844 누군가가 말했어요 '우리는 포드 필드에 갈 거야' 1164 01:24:12,554 --> 01:24:14,306 오, 미식축구 경기장에서 경기를 한다고? 1165 01:24:14,806 --> 01:24:18,685 {\an8}"포드 필드" 1166 01:24:23,815 --> 01:24:25,859 미식축구 경기장에서 시합을 하는 것 1167 01:24:25,859 --> 01:24:28,111 그건 이전에 겪어 보지 못했던 환경이었어요 1168 01:24:30,155 --> 01:24:32,782 하지만 그때 우리는 아주 편안했어요 1169 01:24:34,242 --> 01:24:36,286 왜냐면 우리가 거기에 있어야 한다는 것에 대해 1170 01:24:36,286 --> 01:24:38,413 끝없는 자신감이 있었거든요 1171 01:24:42,334 --> 01:24:43,710 "포드 필드" 1172 01:24:43,710 --> 01:24:46,254 {\an8}"2008년 3월 28일" 1173 01:24:46,254 --> 01:24:50,550 {\an8}경기 전에 연습하고 돌아가는 길이었는데 1174 01:24:51,927 --> 01:24:53,136 전화를 받았어요 1175 01:24:54,012 --> 01:24:55,639 나이키 임원 중 하나였죠 1176 01:24:56,723 --> 01:25:00,602 그러고는 말했어요 '르브론에게서 전화를 받았어요 1177 01:25:01,478 --> 01:25:04,940 밤에 위스콘신과의 스위트 16 경기를 보고 싶다는군요 1178 01:25:05,857 --> 01:25:07,192 르브론이 티켓 8장 구할 수 있을까요?' 1179 01:25:07,817 --> 01:25:10,028 제 첫 생각은 이거였어요 '농담하시는 거죠?' 1180 01:25:16,493 --> 01:25:19,037 브론이 경기를 보러 온다는 소리를 듣고 1181 01:25:19,829 --> 01:25:21,706 우리는 우리가 뭘 해낸 건지 알지 못했어요 1182 01:25:23,208 --> 01:25:27,295 하지만 또한 우리는 데이비슨 이사회가 1183 01:25:27,295 --> 01:25:31,633 디트로이트에 가는 학생들을 위해 버스를 지원했다는 것도 몰랐죠 1184 01:25:33,343 --> 01:25:36,555 그래서 우리는 팬들이 응원을 온 것을 보게 되었고 1185 01:25:38,431 --> 01:25:39,599 그건 장관이었어요 1186 01:25:46,565 --> 01:25:47,983 안녕하세요, 커리 1187 01:25:49,526 --> 01:25:52,070 - 와우! - 좋아! 1188 01:25:52,070 --> 01:25:53,863 {\an8}"데이비슨 대 위스콘신 NCAA 스위트 16" 1189 01:25:53,863 --> 01:25:56,324 {\an8}가라, 가! 좋아! 디펜스! 디펜스! 1190 01:26:13,967 --> 01:26:17,470 커리, 던지기까지 4초 남았습니다, 던졌습니다 1191 01:26:17,470 --> 01:26:20,390 들어갔네요! 또 3점 득점합니다 1192 01:26:21,224 --> 01:26:25,145 리처즈가 커리에게 날개를 달아 주네요, 패스합니다, 던집니다 1193 01:26:27,480 --> 01:26:28,607 골 인! 1194 01:26:29,316 --> 01:26:32,611 여러분, 모터 시티에 스타가 등장했습니다! 1195 01:26:35,280 --> 01:26:36,698 커리를 끊을 방법을 찾습니다 1196 01:26:36,698 --> 01:26:39,659 오, 세상에! 1197 01:26:41,453 --> 01:26:42,495 어린 친구! 1198 01:26:51,880 --> 01:26:53,757 {\an8}멋지네요 1199 01:26:53,757 --> 01:26:58,470 {\an8}데이비슨 와일드캐츠가 위스콘신을 체육관에서 몰아냅니다 1200 01:26:58,470 --> 01:27:00,680 "롤리, 재현, 믿음" 1201 01:27:08,688 --> 01:27:11,483 믿을 수 없어요 우리 엘리트 8에 나가요! 1202 01:27:14,277 --> 01:27:15,779 놀라워요 1203 01:27:17,739 --> 01:27:19,074 울어요? 1204 01:27:26,373 --> 01:27:28,500 데이비슨의 스포츠 팬으로서 1205 01:27:29,793 --> 01:27:33,171 이 경기는 제 기대를 뛰어넘었습니다 1206 01:27:34,798 --> 01:27:39,094 이건 뭐 더는 스릴 넘치거나 놀라운 수준이 아니었어요 1207 01:27:39,094 --> 01:27:40,178 그건... 1208 01:27:41,763 --> 01:27:44,349 '진짜 데이비슨이 국내 최고의 팀인가?' 1209 01:27:50,939 --> 01:27:52,983 {\an8}"2008년 3월 30일" 1210 01:27:52,983 --> 01:27:54,651 {\an8}다운타운 디트로이트 1211 01:27:55,360 --> 01:27:58,071 중서부 리전 파이널을 볼 준비가 됐습니다 1212 01:27:58,071 --> 01:28:01,449 시드가 제일 많은 캔자스 대 시드 10개의 데이비슨 1213 01:28:02,242 --> 01:28:03,702 {\an8}"데이비슨 대 캔자스 NCAA 엘리트 8" 1214 01:28:03,702 --> 01:28:04,911 {\an8}그거 아세요? 1215 01:28:04,911 --> 01:28:07,831 {\an8}올해 데이비슨의 경기 진짜 끝내줘요, 여러분 1216 01:28:08,582 --> 01:28:11,585 캔자스 팀도 두렵지 않아요 1217 01:28:15,255 --> 01:28:18,925 캔자스를 보고 전 생각했어요 1218 01:28:20,093 --> 01:28:22,012 '그들이 느끼는 압박감이군' 1219 01:28:22,846 --> 01:28:27,183 캔자스가 져서 파이널 4에 못 가는 걸 상상할 수 있어요? 1220 01:28:29,144 --> 01:28:30,270 그건 우리의 시간이었어요 1221 01:28:32,397 --> 01:28:33,398 '우리 것을 얻자' 1222 01:28:36,026 --> 01:28:39,404 코트에 던집니다 골대로 가네요, 왼손 플레이! 1223 01:28:43,700 --> 01:28:44,910 다시 커리입니다 1224 01:28:44,910 --> 01:28:46,620 넣어버리는군요 1225 01:28:52,250 --> 01:28:54,920 힘겹게 던집니다 오! 그리고 들어가네요! 1226 01:28:56,254 --> 01:28:57,881 차머즈, 던집니다 1227 01:28:58,423 --> 01:29:01,593 오, 사샤 쿤의 덩크! 그리고 파울이네요 1228 01:29:03,011 --> 01:29:04,679 바가 멀리서 득점에 성공하네요 1229 01:29:04,679 --> 01:29:07,390 바가 또 코너에서 던집니다 다시 득점하는군요! 1230 01:29:07,390 --> 01:29:12,270 바가 멀리서 다시 던집니다 화이트 랍스터가 잘 해내는군요! 1231 01:29:16,483 --> 01:29:17,484 스틸입니다 1232 01:29:17,484 --> 01:29:20,946 차머스가 곧장 골대로 갑니다 득점하는군요 1233 01:29:21,863 --> 01:29:23,531 아서, 돕니다 1234 01:29:24,699 --> 01:29:27,827 {\an8}제이호크스, 파이널 4까지 1분 남았어요 1235 01:29:28,787 --> 01:29:30,455 {\an8}커리가 던집니다 1236 01:29:30,455 --> 01:29:31,790 {\an8}들어갑니다! 1237 01:29:32,540 --> 01:29:34,584 {\an8}59 대 57 1238 01:29:35,794 --> 01:29:38,463 {\an8}3점 슛, 던집니다! 1239 01:29:38,463 --> 01:29:40,131 {\an8}앞쪽 링에 맞고 떨어집니다 안 돼요 1240 01:29:41,091 --> 01:29:43,093 {\an8}16.8초 남았습니다 1241 01:29:43,093 --> 01:29:45,554 {\an8}사활을 건 데이비슨 1242 01:29:47,722 --> 01:29:49,391 2점 차이입니다 1243 01:29:49,391 --> 01:29:51,560 {\an8}파이널 4로 향하는 길이 위태롭군요 1244 01:29:58,692 --> 01:30:01,278 {\an8}커리입니다 포기하지 않았을 거예요 1245 01:30:06,866 --> 01:30:08,702 캔자스 같은 팀을 상대했어요 1246 01:30:10,287 --> 01:30:12,455 우리와는 다른 수준의 팀이었죠 1247 01:30:14,749 --> 01:30:17,085 우리는 경기에서 이길 수 있는 포지션을 잡았어요 1248 01:30:18,086 --> 01:30:20,171 마지막까지 놓치지 않고요 1249 01:30:21,464 --> 01:30:22,924 커리가 자유롭게 움직입니다 1250 01:30:26,386 --> 01:30:28,096 우리는 모든 것을 가능하게 했어요 1251 01:30:30,181 --> 01:30:32,142 모든 걸 올바르게 했고요 1252 01:30:35,562 --> 01:30:36,563 우리는 그걸 얻었어요 1253 01:30:38,982 --> 01:30:42,068 이 아레나의 모든 이들에게... 1254 01:30:44,446 --> 01:30:47,073 그건 시간이 멈춘 순간이었어요 1255 01:30:58,126 --> 01:31:00,003 그리고 버저가 울리면서 1256 01:31:01,171 --> 01:31:05,508 캔자스 코치 빌 셀프가 건너편에 앉아서 1257 01:31:07,135 --> 01:31:10,555 슛이 빗나가자 손을 얼굴에 대고 무릎을 꿇는 게 보였어요 1258 01:31:11,806 --> 01:31:14,768 솟구칩니다, 던졌어요 리처즈 1259 01:31:14,768 --> 01:31:16,728 끝났습니다! 1260 01:31:17,270 --> 01:31:20,357 캔자스가 이겼군요! 1261 01:31:20,357 --> 01:31:23,193 제이호크스가 파이널 4로 향합니다 1262 01:31:51,012 --> 01:31:52,556 우리는 우리를 완전히 소진했어요 1263 01:31:56,309 --> 01:32:01,147 모두가 고통스러웠고 1264 01:32:02,482 --> 01:32:04,526 제이슨은 개인적으로 더 그랬어요 1265 01:32:06,903 --> 01:32:08,321 마지막 슛을 던졌으니까요 1266 01:32:14,452 --> 01:32:17,122 라커 룸에 가기 전엔 실감이 나지 않았어요 1267 01:32:19,958 --> 01:32:23,253 가족 같았어요, 알잖아요? 1268 01:32:23,253 --> 01:32:26,506 그건...팀을 좌절시키는 그런 게 아니라 1269 01:32:26,506 --> 01:32:27,924 그건 마치... 1270 01:32:30,552 --> 01:32:35,056 팀을 좌절시키는 건 정말 하고 싶지 않은 일이니까요 1271 01:32:35,056 --> 01:32:36,349 그게 전부죠 1272 01:32:40,061 --> 01:32:44,274 근데 이런 것만은 아니었어요 '우리 파이널 4에 못 가네' 1273 01:32:46,318 --> 01:32:49,237 그건 '우리 다시는 함께 못 뛸 거야' 1274 01:32:49,779 --> 01:32:52,866 왜냐면 저와 토머스, 보리스는 졸업해야 하고 1275 01:32:53,450 --> 01:32:55,660 그건 그 시대의 마지막 같은 거였어요 1276 01:32:58,663 --> 01:33:00,624 그게 저에게 어떤 의미인지 알아야 했어요 1277 01:33:00,624 --> 01:33:02,292 다음 해에 돌아온다는 게 어떤 의미인지를요 1278 01:33:02,292 --> 01:33:06,296 {\an8}"2008년 가을 - 스테판의 데이비슨 3학년 시절" 1279 01:33:06,296 --> 01:33:13,094 {\an8}제이 리치, 토머스, 맥스 보리스가 어떤 의미였는지 1280 01:33:13,094 --> 01:33:18,058 마치 선수로서의 나인 양 나의 자신감으로 여겼어요 1281 01:33:18,058 --> 01:33:21,728 그리고 스스로 이 삶에서 아무 것도 하지 못할 것처럼요 1282 01:33:21,728 --> 01:33:24,481 있잖아요, 집단의 자신감은 여러분의 슈퍼 파워예요 1283 01:33:24,481 --> 01:33:27,525 이들 4명은 저에게 그 힘의 봉인을 풀었어요 1284 01:33:33,406 --> 01:33:35,492 {\an8}"2009년 4월 23일" 1285 01:33:36,451 --> 01:33:37,452 {\an8}먼저 해 1286 01:33:41,748 --> 01:33:42,916 모두들, 좋은 아침이에요 1287 01:33:43,500 --> 01:33:44,918 오늘 와 줘서 고마워요, 음... 1288 01:33:47,587 --> 01:33:53,051 ...부모님과 맥킬롭 코치 그리고 동료들과 상의한 끝에 1289 01:33:54,094 --> 01:34:00,058 4학년을 포기하고 올해 NBA 선수 지명에 참여합니다 1290 01:34:02,269 --> 01:34:05,855 지난 3년은 제 삶에서 가장 즐거운 시간이었어요 1291 01:34:05,855 --> 01:34:07,274 코트 안팎으로요 1292 01:34:07,274 --> 01:34:09,859 그리고 항상 데이비슨에 있던 제 시간을 감사히 여기고 있어요 1293 01:34:11,570 --> 01:34:14,072 잘 해낼 수 있도록 기회를 마련해 주신 1294 01:34:14,072 --> 01:34:16,283 맥킬롭 코치와 코칭 스태프에게 감사합니다 1295 01:34:17,450 --> 01:34:20,745 제가 시작한 걸 끝내고 언젠가 학위도 따고 싶어요 1296 01:34:26,918 --> 01:34:29,254 저는, 음... 지난 3년 동안 1297 01:34:33,800 --> 01:34:36,761 커리를 코칭할 수 있어서 아주 영광이었습니다 1298 01:34:40,515 --> 01:34:45,228 아시다시피, 장례식에 온 것처럼 아주 슬프게 여기에 모였지만 1299 01:34:45,812 --> 01:34:48,106 또한 우리는 삶의 중요한 균형을 지켜야 하죠 1300 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 축하할 일이기도 합니다 1301 01:34:49,566 --> 01:34:52,027 이 젊은 친구가 대표하는 것에 대한 축하입니다 1302 01:34:52,569 --> 01:34:57,032 그리고, 음, 우리는 커리가 마음으로 데이비슨 유니폼을 1303 01:34:57,032 --> 01:35:01,202 계속 입을 거라는 것을 알고 그가 지난 3년 동안 1304 01:35:01,202 --> 01:35:03,455 해낸 것을 축하하고 싶습니다 1305 01:35:07,709 --> 01:35:09,085 커리는 그걸 소중히 여겼어요 1306 01:35:10,212 --> 01:35:13,423 그리고 소중한 것을 포기하는 건 언제나 어려운 일이지요 1307 01:35:15,217 --> 01:35:18,011 하지만 그는 자신의 여정에서 다음 단계로 갈 준비가 됐어요 1308 01:35:30,482 --> 01:35:35,737 골든스테이트 워리어스는 데이비슨의 커리를 선택합니다 1309 01:35:41,701 --> 01:35:44,162 변화를 이끌어 낼 수 있을까요? 1310 01:35:45,163 --> 01:35:47,749 NBA의 수비수를 상대하기에 82경기 스케줄을 소화하면서 1311 01:35:47,749 --> 01:35:49,793 충분히 강해질 수 있을까요? 1312 01:35:56,341 --> 01:35:57,676 농구 신에서 1313 01:35:57,676 --> 01:36:00,262 그렇게 대단한 선수가 아니라는 그런 느낌이 듭니다 1314 01:36:00,262 --> 01:36:03,014 그가 어떻게 될지 흥미롭게 지켜보죠 1315 01:36:08,103 --> 01:36:10,647 {\an8}아파 보이네요 스테판 커리, 부상입니다 1316 01:36:10,647 --> 01:36:11,731 {\an8}"2010년 10월 29일" 1317 01:36:11,731 --> 01:36:13,858 공격권이 5초 남았습니다 1318 01:36:14,442 --> 01:36:16,319 {\an8}어, 무슨 일인가요 1319 01:36:16,319 --> 01:36:17,404 {\an8}"2011년 12월 20일" 1320 01:36:17,404 --> 01:36:18,863 {\an8}무슨 일이죠? 1321 01:36:20,699 --> 01:36:22,534 커리가 다시 발을 다칩니다 1322 01:36:23,034 --> 01:36:24,536 {\an8}마음이 아프네요 1323 01:36:24,536 --> 01:36:25,453 {\an8}"2011년 12월 26일" 1324 01:36:26,371 --> 01:36:28,665 - 같은 발목이죠 - 저것 보세요 1325 01:36:28,665 --> 01:36:30,458 세상에... 1326 01:36:30,458 --> 01:36:32,752 거듭 계속되는군요 1327 01:36:34,254 --> 01:36:37,090 커리가 오른 발목에 수술을 받았습니다 1328 01:36:37,090 --> 01:36:39,384 3달에서 4달은 뛰지 못하겠네요 1329 01:36:43,138 --> 01:36:45,098 끝, 좋습니다 1330 01:36:55,191 --> 01:36:56,985 커리가 던집니다 들어갑니다! 1331 01:36:57,861 --> 01:36:59,738 어떻게 해냈죠? 1332 01:37:00,655 --> 01:37:02,741 {\an8}- 디펜스를 깨고 - 뒤예요 1333 01:37:03,325 --> 01:37:05,535 3점 슛 들어갑니다, 좋네요! 1334 01:37:05,535 --> 01:37:07,746 {\an8}꿈 같은 시즌이 끝났습니다 1335 01:37:07,746 --> 01:37:11,541 {\an8}골든스테이트 워리어스가 2015년 NBA 우승입니다 1336 01:37:11,541 --> 01:37:14,252 {\an8}40년 만에 처음이네요 1337 01:37:14,252 --> 01:37:15,754 {\an8}"2017 NBA 파이널" 1338 01:37:15,754 --> 01:37:20,300 {\an8}워리어스가 NBA 우승을 다시 차지합니다 1339 01:37:21,092 --> 01:37:22,093 {\an8}"2018 NBA 파이널" 1340 01:37:22,093 --> 01:37:24,554 {\an8}NBA에서 새 왕조가 탄생하는군요 1341 01:37:24,554 --> 01:37:27,098 연달아 우승, 4년 동안 3회입니다 1342 01:37:28,058 --> 01:37:29,851 {\an8}"2019 NBA 파이널" 1343 01:37:29,851 --> 01:37:32,062 {\an8}톰프슨이 왼쪽 무릎을 부여잡네요 1344 01:37:32,646 --> 01:37:34,147 {\an8}고통에 몸부림치는군요 1345 01:37:35,607 --> 01:37:36,983 끝났습니다 1346 01:37:36,983 --> 01:37:40,904 랩터스가 2019년 NBA 우승을 거머쥡니다 1347 01:37:42,989 --> 01:37:44,574 이렇게 끝나는군요 1348 01:37:44,574 --> 01:37:47,410 워리어스의 시대가 오늘 밤 막을 내린 것 같습니다 1349 01:37:48,119 --> 01:37:51,122 파이널에서 이제 커리를 볼 수 없을 거예요 1350 01:37:51,122 --> 01:37:52,540 앞으로는 길이 없습니다 1351 01:37:52,540 --> 01:37:54,960 이 그룹으론 내년 플레이오프 진출 힘들어요 1352 01:37:54,960 --> 01:37:57,212 선수들은 나이를 먹고, 부상을 당합니다 1353 01:37:57,212 --> 01:37:58,838 커리는 할 수 없어요 1354 01:37:58,838 --> 01:38:01,841 땀을 흘리네요 남은 게 아무 것도 없습니다 1355 01:38:05,679 --> 01:38:08,598 {\an8}"2022 NBA 플레이오프" 1356 01:38:15,814 --> 01:38:16,815 {\an8}"라운드 1 너기츠 상대" 1357 01:38:16,815 --> 01:38:18,733 {\an8}힙겹게 던집니다 들어갑니다 1358 01:38:22,571 --> 01:38:28,118 {\an8}골든스테이트 워리어스가 다섯 경기에서 너기츠를 이기네요 1359 01:38:28,118 --> 01:38:29,703 {\an8}"워리어스 승리 시리즈 4-1" 1360 01:38:30,662 --> 01:38:31,663 {\an8}"라운드 2 그리즐리스 상대" 1361 01:38:31,663 --> 01:38:35,166 {\an8}그리즐리스와 좀 다른 시리즈가 되겠네요 1362 01:38:35,166 --> 01:38:37,836 워리어스 팀은 플레이오프에서 더 이기질 못했죠 1363 01:38:37,836 --> 01:38:39,963 믿기 힘듭니다 1364 01:38:41,673 --> 01:38:46,428 커리, 패스 로니, 다시 그린에게 덩크 연결 1365 01:38:46,428 --> 01:38:50,390 톰프슨, 커리에게 다시 갑니다 커리, 3점 슛, 들어갑니다! 1366 01:38:51,641 --> 01:38:57,230 {\an8}골든스테이트 워리어스가 다시 서부 콘퍼런스 파이날로 향합니다 1367 01:38:58,189 --> 01:38:59,190 {\an8}"라운드 3 매버릭스 상대" 1368 01:38:59,190 --> 01:39:01,610 {\an8}아직은 완전히 골든스테이트를 믿진 못하겠어요 1369 01:39:01,610 --> 01:39:06,781 스테판이 충분히 큰가? 충분히 강하고 방어적인가? 1370 01:39:08,199 --> 01:39:13,246 커리에게 막혔네요 커리가 막았습니다 1371 01:39:13,246 --> 01:39:14,748 커리 던집니다 1372 01:39:16,958 --> 01:39:18,168 그들이 일어났군요 1373 01:39:18,168 --> 01:39:23,215 {\an8}워리어스가 NBA 파이널에 다시 진출합니다 1374 01:39:23,215 --> 01:39:24,716 {\an8}워리어스 승리 시리즈 4-1 1375 01:39:26,468 --> 01:39:27,844 {\an8}"2022 NBA 파이널" 1376 01:39:27,844 --> 01:39:30,680 {\an8}골든스테이트 이길 수 있을지 모르겠네요 1377 01:39:31,473 --> 01:39:33,016 전 보스턴 셀틱스가 좋아요 1378 01:39:33,016 --> 01:39:34,601 6 경기 때 셀틱스 좋았어요 1379 01:39:34,601 --> 01:39:36,978 셀틱스가 모두 이깁니다, 마침표 1380 01:39:38,396 --> 01:39:39,397 {\an8}"3 경기 시리즈 타이 1-1" 1381 01:39:39,397 --> 01:39:41,775 {\an8}테이텀이 갑니다 밖으로 던지고, 코너에서 3점 1382 01:39:44,069 --> 01:39:46,321 다시 시도하지만 브라운이 레이업을 막아냅니다 1383 01:39:46,988 --> 01:39:48,865 보스턴 셀틱스가 세 번째 경기를 가져갑니다 1384 01:39:48,865 --> 01:39:50,784 우승까지 2번 이기면 되네요 1385 01:39:52,953 --> 01:39:54,996 워리어스는 4번 중 3번을 이겨야 해요 1386 01:39:54,996 --> 01:39:57,040 워리어스의 열혈 팬들조차도 1387 01:39:57,040 --> 01:39:58,833 가능성이 희박하다고 말할 거예요 1388 01:39:59,417 --> 01:40:01,169 셀틱스 팀이 더 좋아진 것 같죠 1389 01:40:01,169 --> 01:40:04,214 셀틱스는 젊은 팀입니다 더 운동성이 좋아요 1390 01:40:04,214 --> 01:40:06,466 우승하려면 어떤 종류의 선수들이 1391 01:40:06,466 --> 01:40:07,842 있어야 할지 이야기를 나눠 봤는데요 1392 01:40:07,842 --> 01:40:09,636 스테판 커리가 아니라면 누구일까요? 1393 01:40:09,636 --> 01:40:11,471 글쎄요 그는 지금은 이도 저도 아니에요 1394 01:40:11,471 --> 01:40:13,014 전 아직 1395 01:40:13,014 --> 01:40:17,269 변명의 여지 없이 스테판이 이끈 워리어스의 우승을 못 봤어요 1396 01:40:19,604 --> 01:40:20,772 {\an8}"4 경기 셀틱스 리드 시리즈 2-1" 1397 01:40:20,772 --> 01:40:23,817 커리... 백보드 맞추고 득점, 우아하군요 1398 01:40:23,817 --> 01:40:25,694 커리가 물러섭니다 3점 슛, 성공합니다 1399 01:40:26,236 --> 01:40:27,988 또 멀리서 시도합니다 좋네요! 1400 01:40:27,988 --> 01:40:30,865 스테판 커리가 3점 슛을 성공합니다, 또 커리네요 1401 01:40:31,950 --> 01:40:35,745 커리가 멀리서 쏩니다 30점이나 득점했어요 1402 01:40:36,663 --> 01:40:38,999 스테판 커리의 활약 좀 보세요 1403 01:40:38,999 --> 01:40:41,710 NBA 파이널은 두 경기씩 비긴 상태네요 1404 01:40:41,710 --> 01:40:46,298 보스턴에서 풀로 뛴 스테판 커리가 활약했습니다 1405 01:40:47,007 --> 01:40:48,008 {\an8}"5 경기 시리즈 타이 2-2" 1406 01:40:48,008 --> 01:40:49,968 {\an8}커리가 사방팔방 뜁니다 레이업 슛, 성공합니다 1407 01:40:49,968 --> 01:40:52,888 {\an8}커리가 위긴스에게 패스 위긴스 레이업, 들어갑니다 1408 01:40:52,888 --> 01:40:58,852 {\an8}위긴스가 갑니다, 피니시! 앤드루 위긴스, 놀라운 득점이죠 1409 01:41:00,687 --> 01:41:01,688 {\an8}"6 경기 워리어스 리드 시리즈 3-2" 1410 01:41:01,688 --> 01:41:04,232 {\an8}커리가 스마트를 제치고 안으로 가서 왼손 뱅크 샷 성공 1411 01:41:04,232 --> 01:41:06,276 커리가 잡습니다, 페이크 1412 01:41:06,276 --> 01:41:08,612 3점 슛, 득점합니다! 1413 01:41:08,612 --> 01:41:12,407 {\an8}스테판 커리가 멀리서 던집니다 15점 앞서 갑니다 1414 01:41:17,454 --> 01:41:20,832 골든스테이트에게 거의 실현되고 있네요 1415 01:41:27,255 --> 01:41:29,341 스테판 커리가 감동하네요 1416 01:41:30,717 --> 01:41:33,345 네 번째 우승이지만 그 의미는 엄청나죠 1417 01:42:02,582 --> 01:42:06,503 30번, 이리 와! 30번, 커리! 1418 01:42:06,503 --> 01:42:08,672 - 제 가족 데려와 줄래요? - 제가 모셔 올게요 1419 01:42:08,672 --> 01:42:10,298 - 제 가족... - 제가 모셔 오죠 1420 01:42:16,638 --> 01:42:20,058 축하 세례를 받아야 해 무슨 일이 벌어진 거야? 1421 01:42:23,353 --> 01:42:25,647 NBA에서 4회 우승했습니다 1422 01:42:26,731 --> 01:42:28,984 그리고 2회 리그 MVP에 올랐고요 1423 01:42:29,568 --> 01:42:31,695 그리고 처음으로 1424 01:42:31,695 --> 01:42:35,949 NBA 파이널 MVP가 스테판 커리에게로 갑니다! 1425 01:42:37,117 --> 01:42:46,751 MVP! 1426 01:42:50,547 --> 01:42:52,799 좋아! 1427 01:42:58,930 --> 01:43:02,183 {\an8}"이제 무슨 말을 할까요" 1428 01:43:12,319 --> 01:43:13,778 어떻게 여기에 왔냐고요? 1429 01:43:15,030 --> 01:43:17,908 20년 전 제가 체육관에 들어설 때 저를 봤다면 1430 01:43:18,783 --> 01:43:21,578 제가 여기까지 올 수 있을 거라 생각지 않았을 거예요 1431 01:43:24,331 --> 01:43:27,626 업신여김을 당하고 평가절하를 당하는 기분은 1432 01:43:28,668 --> 01:43:31,630 항상 저를 나아가게 했던 원동력일 거예요 1433 01:43:34,216 --> 01:43:37,844 하지만 또한 저는 삶에서 수많은 사람들의 지원을 받고 1434 01:43:37,844 --> 01:43:42,974 지금의 제가 누구인지를 알게 해 준 시간들이 있어요 1435 01:43:42,974 --> 01:43:45,518 "데이비슨 30" 1436 01:43:45,518 --> 01:43:47,270 영원히 기억할 거예요 1437 01:43:54,861 --> 01:43:58,740 여러분의 홈 팀이어서 무척 자랑스럽습니다 1438 01:43:58,740 --> 01:43:59,866 {\an8}"2022년 8월 31일" 1439 01:43:59,866 --> 01:44:03,328 {\an8}...여러분의 지원 여러분의 응원 1440 01:44:04,788 --> 01:44:08,625 여러분과 함께하는 모든 데이비슨 커뮤니티 1441 01:44:08,625 --> 01:44:11,586 우리 심장과 마음에 함께하는 여러분 말입니다 1442 01:44:14,798 --> 01:44:16,466 대학의 학위를 따지 않는 건 1443 01:44:17,133 --> 01:44:20,387 {\an8}솔직히 말해서 정말 쉬웠을 거예요 1444 01:44:21,805 --> 01:44:26,518 하지만 그는 해냈어요 저에게는 꿈이 이루어진 거예요 1445 01:44:27,102 --> 01:44:30,981 그를 볼 때 공식적으로 1446 01:44:31,898 --> 01:44:35,860 그가 이걸 해냈다는 것을 알 수 있어서 1447 01:44:35,860 --> 01:44:38,947 저는 정말 감사하고 축복을 받은 것 같습니다 1448 01:44:40,490 --> 01:44:42,701 워델 스테판 커리 II 1449 01:44:43,660 --> 01:44:47,247 이로써 문학사를 수여합니다 1450 01:44:47,247 --> 01:44:48,707 축하합니다 1451 01:44:59,259 --> 01:45:01,553 "데이비슨 칼리지" 1452 01:45:29,247 --> 01:45:31,249 "커리 2006-2009" 1453 01:45:31,249 --> 01:45:35,337 정말 놀라운 날이에요 놀라운 순간이고요 1454 01:45:37,047 --> 01:45:39,299 제가 함께 뛴 모든 사람들이 1455 01:45:39,799 --> 01:45:42,844 제가 코트에 발을 내딛을 때마다 매 순간 저와 함께 살아 숨쉬죠 1456 01:45:43,511 --> 01:45:46,014 이 장소가 저에게 어떤 의미인지를 알려 줍니다 1457 01:45:47,599 --> 01:45:49,351 하지만 가장 중요하게는 1458 01:45:49,351 --> 01:45:52,187 전 정말 훌륭한 사람과 함께했어요 1459 01:45:53,563 --> 01:45:55,857 따뜻한 마음을 지니고 1460 01:45:56,399 --> 01:45:58,026 {\an8}돌보며 1461 01:45:58,026 --> 01:46:01,613 {\an8}자기가 만나는 모든 이를 사랑하는 사람이죠 1462 01:46:03,365 --> 01:46:05,325 당신이 없었다면 전부 불가능했을 거예요 1463 01:46:37,691 --> 01:46:39,693 {\an8}"2022년 9월 2일" 1464 01:46:39,693 --> 01:46:43,113 {\an8}"NBA 우승 2달 후" 1465 01:46:47,325 --> 01:46:49,411 좋아요, 스테판 준비됐어요? 1466 01:46:55,292 --> 01:47:00,130 탑에서 둘, 윙에서 셋 탑 둘, 윙 셋, 갑시다 1467 01:47:02,924 --> 01:47:04,259 하나 1468 01:47:06,177 --> 01:47:07,178 둘 1469 01:47:08,054 --> 01:47:09,973 - 셋 - 좋아! 1470 01:47:37,584 --> 01:47:40,378 '상체에 근육을 더 붙여야 함 1471 01:47:40,378 --> 01:47:43,506 하지만 항상 말라서 쉽지 않을 것으로 보임' 1472 01:47:44,549 --> 01:47:50,138 저도 똑같은 소리를 들었어요 1473 01:47:51,056 --> 01:47:54,601 저를 가장 놀라게 한 것은 1474 01:47:54,601 --> 01:47:58,230 멀리서 던지는 커리의 능력이었어요 1475 01:47:58,230 --> 01:48:01,650 - 느낌 올까요? - 스테판 3점 1476 01:48:01,650 --> 01:48:03,360 또 하나 넣습니다! 1477 01:48:04,527 --> 01:48:09,115 이제 커리는 사람들이 NBA를 보는 시각을 바꿨어요 1478 01:48:09,115 --> 01:48:10,242 하나의 선수 1479 01:48:10,242 --> 01:48:15,914 모든 30개 팀이 이제 3점 라인에 기반해 플레이해요 1480 01:48:17,082 --> 01:48:18,959 이건 스테판 커리 때문이죠 1481 01:48:20,001 --> 01:48:24,005 뱅! 들어갑니다! 커리 슈팅 좀 보세요! 1482 01:48:24,005 --> 01:48:28,301 경기에서 12개 3점 슛을 넣어 NBA 기록에 타이 기록을 냈죠 1483 01:48:58,999 --> 01:49:01,001 자막: 이정연