1
00:00:44,588 --> 00:00:48,174
{\an8}Warriors ja Knicks.
Madison Square Garden, New York.
2
00:00:48,174 --> 00:00:50,176
{\an8}14. JOULUKUUTA 2021
3
00:00:50,176 --> 00:00:53,054
{\an8}Brian Anderson ja
Hall of Famen Reggie Miller.
4
00:00:53,054 --> 00:00:55,515
{\an8}Kunnia olla täällä tänään.
5
00:00:55,515 --> 00:00:58,351
Stephen Curry on historian portailla.
6
00:00:58,351 --> 00:01:00,395
Kunnia olla vierelläsi...
7
00:01:00,395 --> 00:01:05,609
Knicks-hattuja. Ostakaa Knicks-hattu.
8
00:01:06,443 --> 00:01:08,612
Täällä tehdään historiaa.
9
00:01:09,112 --> 00:01:12,157
Steph Curry yltää pian
kolmosten heiton ennätykseen.
10
00:01:12,157 --> 00:01:13,283
PARASTA CURRYA
11
00:01:13,283 --> 00:01:14,618
Hän tekee sen tänään.
12
00:01:21,458 --> 00:01:24,711
{\an8}NBA:N HALL OF FAME -PELAAJA
13
00:01:24,711 --> 00:01:25,629
{\an8}No niin.
14
00:01:28,340 --> 00:01:29,674
Kertokaa, kun on valmista.
15
00:01:34,596 --> 00:01:39,809
{\an8}"Alle NBA-standardien räjähdyk-
sellisyydessä ja atleettisuudessa.
16
00:01:41,645 --> 00:01:47,150
{\an8}188-senttisenä hän on todella pieni
heittäväksi takamieheksi NBA:ssa.
17
00:01:48,026 --> 00:01:51,029
Hän ei voi johtaa joukkuetta."
18
00:01:55,700 --> 00:01:58,745
"Hän voi heittää yli tai äkillisesti.
19
00:01:59,537 --> 00:02:02,958
Hän ei pidä,
jos puolustus on liian fyysinen.
20
00:02:03,792 --> 00:02:09,756
Lopetus korilla ei ole huippua
koon ja fyysisten piirteiden vuoksi.
21
00:02:10,799 --> 00:02:14,052
Hän tarvitsee lisää lihaksia yläkroppaan.
22
00:02:14,761 --> 00:02:18,098
Hän vaikuttaa silti aina laihalta."
23
00:02:22,060 --> 00:02:26,439
Stephen Curryn värväysraportti.
24
00:02:33,196 --> 00:02:35,073
Fanit nousevat,
25
00:02:35,073 --> 00:02:38,201
kun Curry tuo koripallon ylös.
26
00:02:39,828 --> 00:02:42,122
Kaikki seisovat nähdäkseen historiaa.
27
00:02:54,384 --> 00:02:55,302
Ennätys!
28
00:02:56,720 --> 00:02:59,764
Siellä on!
29
00:02:59,764 --> 00:03:06,104
Stephen Curry! NBA:n kolmen pisteen
heittojen kuningas!
30
00:03:10,025 --> 00:03:12,027
Curry seisoo yksin
31
00:03:12,027 --> 00:03:15,739
koripallon voitokkaimpana etäisyysheittäjänä.
32
00:03:15,739 --> 00:03:20,243
2 974 kolmosta ja lisää tulee.
33
00:03:38,970 --> 00:03:42,641
{\an8}NEW YORK
KLO 00.32
34
00:03:45,685 --> 00:03:46,895
{\an8}KOLMOSTEN ENNÄTYSJUHLA
35
00:03:46,895 --> 00:03:48,313
{\an8}Todellinen kolmosten kuningas.
36
00:03:52,317 --> 00:03:53,902
Hopeakettu.
37
00:03:55,028 --> 00:03:56,780
Näin vihreää valoa tänään.
38
00:03:56,780 --> 00:03:58,823
- Lupa heittää koreja.
- Se sinulla on.
39
00:04:01,159 --> 00:04:03,578
No niin, painu muualle.
40
00:04:03,578 --> 00:04:06,998
Anteeksi kielenkäyttöäni.
Äiti, olen pahoillani.
41
00:04:07,666 --> 00:04:09,376
Tulit tänne. Niin kuin...
42
00:04:09,376 --> 00:04:11,211
Piti tulla sanomaan se.
43
00:04:11,211 --> 00:04:12,128
Olet rakas.
44
00:04:12,128 --> 00:04:15,632
{\an8}Niin sinäkin. Jou. Sanon sitä aina.
45
00:04:15,632 --> 00:04:16,800
{\an8}ENTINEN NBA-JOUKKUETOVERI
46
00:04:17,300 --> 00:04:19,302
Pidit minua pienenä.
47
00:04:20,679 --> 00:04:22,973
Muistan sen koko ajan.
48
00:04:22,973 --> 00:04:26,226
Kukapa olisi silloin tiennyt?
Nyt olet paras.
49
00:04:26,226 --> 00:04:28,436
- Se on hullua.
- En ymmärrä sitä ollenkaan.
50
00:04:28,436 --> 00:04:30,272
Nauti siitä, jooko?
51
00:04:30,272 --> 00:04:31,356
Taatusti.
52
00:04:31,356 --> 00:04:33,024
- Onnea matkaan.
- Kiitos.
53
00:04:35,026 --> 00:04:37,112
- Mahtava tyyppi.
- Tyyppi.
54
00:04:37,112 --> 00:04:39,614
Liigan väärinymmärretyin tyyppi.
55
00:04:48,915 --> 00:04:51,543
En voisi juhlia paremmin
56
00:04:51,543 --> 00:04:55,672
jotain, joka on tärkeää minulle, perheelleni.
57
00:04:56,673 --> 00:04:59,718
En olisi voinut kuvitellakaan
tämän olevan vielä todellista.
58
00:05:01,303 --> 00:05:05,015
Ja kaikilla tässä huoneessa on ollut
osa elämässäni,
59
00:05:05,015 --> 00:05:07,183
matkassani, jollain tapaa tai muotoa.
60
00:05:07,183 --> 00:05:09,477
Tiedätte, mitä tämä numero merkitsee.
61
00:05:09,477 --> 00:05:10,687
Hyvä!
62
00:05:13,815 --> 00:05:14,816
Jee!
63
00:05:16,526 --> 00:05:19,613
Se on numero,
mutta sillä on kontekstia ja historiaa.
64
00:05:19,613 --> 00:05:22,949
Me kaikki ansaitsemme sen.
Kiitoksia kaikille.
65
00:05:37,297 --> 00:05:40,425
Yritän alati etsiä tilaa
66
00:05:41,760 --> 00:05:45,639
tarkastella elämääni, sen tapahtumia.
67
00:05:48,808 --> 00:05:52,479
Päästä ajattelemaan polkuani.
68
00:05:57,984 --> 00:05:59,903
Mieleni palaa niihin paikkoihin.
69
00:06:02,405 --> 00:06:03,823
Ja mietin kaikkea.
70
00:06:11,289 --> 00:06:13,333
TAKAISINKELAUS
71
00:06:15,460 --> 00:06:16,461
{\an8}ONNEA STEPHEN
72
00:06:28,640 --> 00:06:30,559
Kun olin yhdeksän,
73
00:06:30,559 --> 00:06:34,729
pelasin alle kymmenvuotiaiden
AAU-joukkueessa, Charlotte Starsissa.
74
00:06:36,314 --> 00:06:37,482
Muistan havainneeni,
75
00:06:37,482 --> 00:06:39,818
etten ole yhtä pitkä tai vahva
kuin toiset.
76
00:06:41,570 --> 00:06:44,114
Olin alimittainen laiha lapsi,
joka yritti keksiä,
77
00:06:44,114 --> 00:06:46,283
miten onnistua pelitasollani.
78
00:06:52,080 --> 00:06:55,625
Silloin todella ymmärsin
olevani erilainen.
79
00:06:57,878 --> 00:07:02,048
Ja houkutus silloin oli ajatella,
mihin en pystynyt.
80
00:07:03,925 --> 00:07:05,552
Mutta osasin heittää.
81
00:07:05,552 --> 00:07:08,847
Sen osan toin joukkueeseen.
82
00:07:11,266 --> 00:07:14,311
Stephen! Hyvin tehty.
83
00:07:16,563 --> 00:07:17,731
Stephen!
84
00:07:21,067 --> 00:07:22,319
Miten vanha hän on?
85
00:07:22,944 --> 00:07:26,197
15. Mutta ei vielä murrosiässä.
86
00:07:26,698 --> 00:07:28,783
Kysyin lääkäriltä, koska huolestuin.
87
00:07:31,870 --> 00:07:33,413
Lukion ensimmäisellä
88
00:07:33,955 --> 00:07:37,459
aloin miettiä: "Entä jos en kasvakaan?"
89
00:07:39,544 --> 00:07:41,546
Mutta tiesin osaavani pelata.
90
00:07:46,885 --> 00:07:49,137
Se ei tappanut rakkauttani peliin.
91
00:07:50,472 --> 00:07:52,599
Mutta ajanjakso oli vaikea.
92
00:07:53,767 --> 00:07:56,811
Piti oppia hyväksymään sen tuoma haaste.
93
00:08:02,442 --> 00:08:06,780
Toisella luokalla hän halusi
pelata yliopistossa.
94
00:08:08,657 --> 00:08:10,784
{\an8}Hän oli silloin, luultavasti...
95
00:08:10,784 --> 00:08:12,619
{\an8}STEPHENIN ISÄ
NBA-PELAAJA 1986-2002
96
00:08:12,619 --> 00:08:15,664
{\an8}...180-senttinen. Laiha.
97
00:08:15,664 --> 00:08:17,249
Hän heitti lantioltaan.
98
00:08:17,999 --> 00:08:20,377
Lukiossa sillä pärjää,
99
00:08:20,377 --> 00:08:22,629
mutta sanoin:
"Jos seuraava taso kiinnostaa,
100
00:08:23,755 --> 00:08:27,092
muuta tapaasi heittää. Aloita ylempää."
101
00:08:32,054 --> 00:08:36,518
Pitää kehittää uudet lihakset
voidakseen tehdä sellaisen muutoksen.
102
00:08:41,022 --> 00:08:43,608
{\an8}Stephen piti ideasta.
103
00:08:43,608 --> 00:08:44,985
{\an8}STEPHENIN ÄITI
104
00:08:44,985 --> 00:08:50,198
{\an8}Kunnes Dell vei hänet taakse,
ja hän alkoi heitellä.
105
00:08:52,951 --> 00:08:56,997
Se oli rankka kesä.
Työstimme kumpikin häntä.
106
00:08:58,748 --> 00:09:03,128
Ensimmäisen viikon
hän heitti hieman korin alle.
107
00:09:04,004 --> 00:09:08,508
Heitto heiton jälkeen, tunteja joka päivä.
108
00:09:10,468 --> 00:09:12,429
Olin hukassa hetken.
109
00:09:13,513 --> 00:09:17,392
Kolme kuukautta en saanut koria
kolmen sekunnin alueen ulkopuolelta.
110
00:09:19,686 --> 00:09:22,689
Hän kamppaili.
111
00:09:23,315 --> 00:09:24,983
Hän ei halunnut jatkaa.
112
00:09:24,983 --> 00:09:28,945
"Miksi pitää? En pysty jatkamaan."
113
00:09:30,488 --> 00:09:33,033
Sanoin, että hän voi valita.
114
00:09:33,033 --> 00:09:34,618
Aina voi valita.
115
00:09:34,618 --> 00:09:38,997
"Jos tämä turhauttaa liikaa
etkä näe sitä arvokkaaksi ajankäytöksi,
116
00:09:38,997 --> 00:09:42,959
lopeta ja palaa entiseen heittotapaasi.
117
00:09:42,959 --> 00:09:44,628
Annetaan asian olla.
118
00:09:45,128 --> 00:09:49,966
Mutta jos uskot siihen, mitä isä neuvoi,
119
00:09:51,301 --> 00:09:52,135
jatkat."
120
00:09:58,642 --> 00:10:00,185
{\an8}7. TAMMIKUUTA 2022
121
00:10:00,185 --> 00:10:03,521
{\an8}PARI VIIKKOA ENNÄTYKSEN JÄLKEEN
122
00:10:08,235 --> 00:10:09,986
{\an8}HEITTOVALMENTAJA
123
00:10:09,986 --> 00:10:12,322
{\an8}Hyvä. Vapauta.
124
00:10:14,282 --> 00:10:20,705
Kolme. Neljä. Neljä. Kaksi.
125
00:10:23,458 --> 00:10:24,459
No niin.
126
00:10:32,467 --> 00:10:34,010
Lisää tennispallo.
127
00:10:41,560 --> 00:10:42,602
Juuri noin.
128
00:10:53,780 --> 00:10:54,864
Jäykin jaloin.
129
00:11:04,416 --> 00:11:07,460
45. No niin.
130
00:11:09,254 --> 00:11:10,630
Tarkkana. Tulossa.
131
00:11:11,923 --> 00:11:12,924
Sain sen.
132
00:11:18,013 --> 00:11:19,139
Miinus yksi.
133
00:11:23,226 --> 00:11:25,437
Tasoissa. Jatka, anna virrata.
134
00:11:26,313 --> 00:11:27,939
- Jatka.
- Linjat.
135
00:11:29,190 --> 00:11:30,984
- Vauhtia.
- No niin.
136
00:11:31,610 --> 00:11:32,736
Rytmi.
137
00:11:34,487 --> 00:11:37,741
- Sisään vain! Loppu.
- Hyvä!
138
00:11:38,491 --> 00:11:40,076
Täydellinen lopetus.
139
00:11:40,076 --> 00:11:41,161
Jee!
140
00:11:41,161 --> 00:11:43,663
Vaihtelua. Täydellinen lopetus.
141
00:11:45,165 --> 00:11:48,418
No niin. Hienosti heitettyä.
142
00:11:48,418 --> 00:11:49,878
Hyvää työtä.
143
00:11:56,301 --> 00:11:59,304
WARRIORS VOITTI MESTARUUDEN
144
00:11:59,304 --> 00:12:01,848
2015, 2017 JA 2018
STEPHEN CURRYN KANSSA.
145
00:12:03,516 --> 00:12:07,103
VIIME KAUSILLA
HE EIVÄT OLE PÄÄSSEET PUDOTUSPELEIHIN.
146
00:12:07,103 --> 00:12:10,690
HE SAIVAT
LIIGAN HUONOIMMAN TULOKSEN 2020.
147
00:12:10,690 --> 00:12:11,942
Tervetuloa.
148
00:12:11,942 --> 00:12:13,902
Olen isäntänne, Pendarvis Harshaw.
149
00:12:13,902 --> 00:12:15,904
Teillä on ruuhkaa.
150
00:12:15,904 --> 00:12:18,031
On myös onn...
151
00:12:18,031 --> 00:12:20,450
95.7 Peli.
152
00:12:21,660 --> 00:12:23,620
Pohja New Orleansissa.
153
00:12:23,620 --> 00:12:28,166
Warriors häviää Pelseille 101-96
ja tippuu 29-9:ään.
154
00:12:28,750 --> 00:12:30,377
Pitääkö huolestua?
155
00:12:30,377 --> 00:12:33,672
Ensimmäisten pelien jälkeen
heillä on mennyt paljon huonommin.
156
00:12:33,672 --> 00:12:35,840
He eivät enää hallitse.
157
00:12:36,341 --> 00:12:38,510
Mietin nuorempaa versiota.
158
00:12:38,510 --> 00:12:41,221
Heitä ei ole rakennettu samaan malliin.
159
00:12:41,221 --> 00:12:42,764
Eri joukkue.
160
00:12:43,431 --> 00:12:46,393
Jos Steph ei ole AP,
161
00:12:46,393 --> 00:12:49,771
en usko heidän pärjäävän.
162
00:13:08,331 --> 00:13:09,708
TOIVEENI ON TAVATA CURRY
163
00:13:11,960 --> 00:13:14,754
Numerolla 20 aloittaa juniori.
164
00:13:14,754 --> 00:13:16,089
Steven Curry!
165
00:13:18,884 --> 00:13:20,760
Se on Stephen.
166
00:13:24,389 --> 00:13:25,682
Mitä?
167
00:13:27,601 --> 00:13:28,935
Tuo oli hullua.
168
00:13:31,021 --> 00:13:32,939
Todella hullua.
169
00:13:32,939 --> 00:13:35,984
KOTI 10 VIERAS 25
170
00:13:38,486 --> 00:13:41,990
Mietin, että se oli mielenkiintoista.
171
00:13:43,992 --> 00:13:45,201
{\an8}Se oli häneltä uutta.
172
00:13:45,201 --> 00:13:46,494
{\an8}LUKION VALMENTAJA
173
00:13:46,494 --> 00:13:47,787
{\an8}Hän oli parantunut.
174
00:13:49,289 --> 00:13:53,168
Hänen heittonsa, juoksunsa,
tilanteiden luominen.
175
00:14:00,383 --> 00:14:04,971
Stephen Curry!
176
00:14:06,431 --> 00:14:11,228
Pojan pelaaminen on taidetta.
177
00:14:11,853 --> 00:14:16,107
Hän pyrkii olemaan paras.
178
00:14:23,531 --> 00:14:26,284
{\an8}CURRY JOHTAA YLLÄTYSVOITTOON
179
00:14:26,284 --> 00:14:28,662
{\an8}Aloin pelata hyvin kolmannella.
180
00:14:30,372 --> 00:14:32,249
Se synnytti hälinää.
181
00:14:36,419 --> 00:14:38,672
{\an8}Halusin palavasti Virginia Techiin.
182
00:14:41,341 --> 00:14:43,426
Vanhempanikin opiskelivat siellä.
183
00:14:46,054 --> 00:14:48,473
Isäni pelipaita roikkuu katosta.
184
00:14:50,100 --> 00:14:53,895
Oli paljon keskustelua siitä,
värväisivätkö he minut.
185
00:14:57,941 --> 00:15:00,277
Virginia Techin valmentaja saapui.
186
00:15:02,320 --> 00:15:07,409
Hän sanoi:
"Osaat pelata. Näemme taitosi.
187
00:15:10,161 --> 00:15:13,039
Mutta ei ole paikkaa.
188
00:15:14,666 --> 00:15:16,543
Hän on liian lyhyt, joutuu alle.
189
00:15:16,543 --> 00:15:21,381
Hän on liian lyhyt D1-korikseen."
190
00:15:25,302 --> 00:15:29,848
Tuo todisti sen,
etten läpäissyt pituustestiä.
191
00:15:34,019 --> 00:15:38,189
Mutta tunsin, että voisin pelata
heidän kanssaan,
192
00:15:39,149 --> 00:15:41,985
jos vain saisin tilaisuuden.
193
00:15:48,033 --> 00:15:49,492
Mennään!
194
00:15:51,912 --> 00:15:55,582
{\an8}13. TAMMIKUUTA 2022
195
00:15:57,083 --> 00:16:00,378
{\an8}NCAA:N DIVISIOONA I:N KORISJOUKKUE
196
00:16:01,296 --> 00:16:04,090
LUOTA - SITOUDU - VÄLITÄ
197
00:16:09,679 --> 00:16:11,264
{\an8}PÄÄVALMENTAJA (33. KAUSI)
198
00:16:11,264 --> 00:16:14,768
{\an8}Oli selvää,
ettette pelanneet kuin robotit,
199
00:16:14,768 --> 00:16:17,562
{\an8}kuin vain selvitäksenne harkoista.
200
00:16:17,562 --> 00:16:21,233
Se oli lahja. Oli lahja päästä pelaamaan.
201
00:16:21,233 --> 00:16:22,692
Niin te pelasitte tänään.
202
00:16:22,692 --> 00:16:26,321
Eli pelasitte hyvin ja itsevarmuudella.
203
00:16:26,321 --> 00:16:27,572
Ja näin kehitymme.
204
00:16:27,572 --> 00:16:32,577
Saavutimme paljon tänään
asenteenne vuoksi. Mahtavaa.
205
00:16:32,577 --> 00:16:34,079
Tätä on pidettävä yllä.
206
00:16:34,079 --> 00:16:36,206
- Yksi, kaksi, kolme. TCC!
- TCC!
207
00:16:41,419 --> 00:16:44,589
MCKILLOPIN PELIKENTTÄ
208
00:16:46,800 --> 00:16:48,593
DAVIDSON ON TAIDEKOULU
209
00:16:48,593 --> 00:16:50,011
ALLE 2 000 OPISKELIJALLA.
210
00:16:50,011 --> 00:16:52,264
SE ON CHARLOTTESSA,
POHJOIS-CAROLINASSA.
211
00:16:53,056 --> 00:16:55,684
VUOTEEN 2014 DAVIDSON PELASI SOCONISSA.
212
00:16:55,684 --> 00:16:58,103
SITÄ PIDETTIIN YHTENÄ HEIKOIMMISTA
213
00:16:58,103 --> 00:16:59,479
YLIOPISTOKORIKSESSA.
214
00:17:04,276 --> 00:17:08,737
2005 The Charlotte Observer
kirjoitti useita juttuja
215
00:17:08,737 --> 00:17:12,617
Stephen Currysta Charlotte Christianissa.
216
00:17:13,994 --> 00:17:15,579
Aloimme huomata hänet.
217
00:17:16,079 --> 00:17:20,708
Hän ei vienyt päähuomiotamme,
218
00:17:20,708 --> 00:17:24,795
mutta halusimme tutustua
hänen pelityyliinsä.
219
00:17:27,007 --> 00:17:29,467
Steph mainittiin.
220
00:17:30,719 --> 00:17:31,887
Mutta ei niinkään:
221
00:17:31,887 --> 00:17:34,431
{\an8}"Pitää nähdä Steph Curry pelaamassa."
222
00:17:34,431 --> 00:17:35,807
{\an8}APUVALMENTAJA 1993-2009
223
00:17:35,807 --> 00:17:38,184
"Et kyllä usko, miten hän pelaa."
224
00:17:39,853 --> 00:17:43,857
En usko monenkaan käyneen
katsomassa häntä.
225
00:17:43,857 --> 00:17:45,400
Jee!
226
00:17:46,443 --> 00:17:52,115
Mutta me kävimme. Näimme hänet.
Pidimme hänestä.
227
00:17:59,331 --> 00:18:03,168
Se oli mielenkiintoista.
Hän ei aina osunut koriin,
228
00:18:04,211 --> 00:18:07,797
menetti pallon, pelasi huonosti.
229
00:18:09,758 --> 00:18:10,926
Mutta hän jatkoi.
230
00:18:12,344 --> 00:18:16,389
Ja seuraavan tilaisuuden tullen
hän pelasi loistavasti.
231
00:18:18,767 --> 00:18:23,063
Hän osoitti olevansa tunteidensa herra,
se on harvinaista.
232
00:18:25,106 --> 00:18:28,068
Joten päätimme värvätä hänet.
233
00:18:34,866 --> 00:18:38,411
Alussa kävin hyviä keskusteluja
234
00:18:38,411 --> 00:18:43,124
Stephin kanssa joukkueesta
ja hänen pelaamisestaan.
235
00:18:44,251 --> 00:18:46,002
Tilanne vaikutti hyvältä.
236
00:18:49,214 --> 00:18:52,842
Sitten en yhtäkkiä saanutkaan
Stephiä langan päähän.
237
00:18:56,304 --> 00:18:58,056
Ja mietin: "Voi ei.
238
00:18:59,057 --> 00:19:02,185
Yliopistot alkavat tulla mukaan.
239
00:19:02,185 --> 00:19:04,271
Tämä räjähtää naamallamme."
240
00:19:06,898 --> 00:19:08,316
Menin paniikkiin.
241
00:19:10,026 --> 00:19:12,028
{\an8}Soitin lukion valmentajalle.
242
00:19:12,529 --> 00:19:15,282
{\an8}Soittelin pojan läheisille.
243
00:19:16,283 --> 00:19:17,450
En saanut vastausta.
244
00:19:22,038 --> 00:19:26,710
Viimein, kymmenen päivää myöhemmin,
Steph vastasi.
245
00:19:27,836 --> 00:19:31,214
Hän sanoi: "Äiti otti puhelimen pois.
246
00:19:32,173 --> 00:19:36,177
Ystäväni lähetti kirosanan tekstiviestillä.
247
00:19:37,512 --> 00:19:40,807
Minä en lähettänyt. Ystäväni lähetti sen.
248
00:19:40,807 --> 00:19:43,685
Siksi äiti takavarikoi puhelimeni
kahdeksi viikoksi."
249
00:19:47,063 --> 00:19:48,064
Peliä!
250
00:19:51,818 --> 00:19:55,864
Kun huomasin,
ettei muita tarjouksia tulisi,
251
00:19:56,740 --> 00:20:00,201
kävi selväksi,
että olin erilaisella matkalla.
252
00:20:00,201 --> 00:20:02,537
Kolmen pisteen hyvä heitto.
253
00:20:02,537 --> 00:20:06,374
Mutta McKillop kuvasi minulle sitä,
mitä Davidson voisi merkitä.
254
00:20:06,374 --> 00:20:09,669
Miten hänen valmennuksensa auttaisi
minua kohti potentiaaliani.
255
00:20:12,255 --> 00:20:15,008
Sinä vuonna seitsemän valmistui.
256
00:20:16,092 --> 00:20:20,347
Stephen näki sen tilaisuutena.
257
00:20:20,931 --> 00:20:23,225
Kerroimme hänelle siitä.
258
00:20:23,934 --> 00:20:27,103
Se innosti häntä.
Ja se oli yksi asia enemmän,
259
00:20:28,939 --> 00:20:31,983
joka sai hänet päätökseensä.
260
00:20:37,781 --> 00:20:39,866
Matt Matheny ja minä
ajoimme Charlotteen.
261
00:20:40,867 --> 00:20:45,956
Tapasimme kaikki ja
vastasimme jokaiseen kysymykseen,
262
00:20:45,956 --> 00:20:48,416
mitä heillä oli Davidsonista.
263
00:20:50,210 --> 00:20:54,631
Keskustelua oli käyty muutama minuutti,
264
00:20:54,631 --> 00:20:56,633
kun Steph sanoi: "Lopeta.
265
00:20:57,926 --> 00:20:59,010
Lopeta hetkeksi."
266
00:21:01,054 --> 00:21:03,056
Hän sanoi: "Tein päätökseni.
267
00:21:04,182 --> 00:21:05,559
Haluan olla Wildcat."
268
00:21:06,059 --> 00:21:08,520
Ja me siihen: "Sehän on fantastista!"
269
00:21:08,520 --> 00:21:10,647
Tanssimme olohuoneessa.
270
00:21:11,481 --> 00:21:13,066
Adrenaliini kiersi.
271
00:21:13,650 --> 00:21:14,651
Oli tunne siitä,
272
00:21:15,902 --> 00:21:18,321
että saimme juuri jotain upeaa.
273
00:21:18,822 --> 00:21:20,991
Tässä tyypissä oli paljon potentiaalia.
274
00:21:21,491 --> 00:21:23,660
Hän oli täydellinen meille.
275
00:21:25,453 --> 00:21:29,583
Äiti kiitti valmentajaa
tilaisuudesta, ennen kuin tämä lähti.
276
00:21:30,417 --> 00:21:31,877
Viimeisenä hän sanoi:
277
00:21:31,877 --> 00:21:34,004
"Älä huoli, lihotan hänet teille."
278
00:21:34,838 --> 00:21:37,757
Valmentaja kääntyi ja katsoi häneen.
279
00:21:37,757 --> 00:21:41,052
"Älä siitä huoli.
Otamme hänet juuri tuollaisena."
280
00:21:41,553 --> 00:21:45,432
Se antoi itsevarmuutta. Minua arvostettiin
281
00:21:46,725 --> 00:21:47,851
osaamiseni tähden.
282
00:21:48,435 --> 00:21:49,436
Kuten...
283
00:21:50,687 --> 00:21:53,523
Olen erilainen,
mutta minullakin on tarjottavaa.
284
00:21:59,029 --> 00:22:00,030
Oloni oli mahtava.
285
00:22:01,239 --> 00:22:03,867
Tunsin tehneeni oikean päätöksen.
286
00:22:06,036 --> 00:22:09,539
Menin katsomaan peliä pian sen jälkeen.
287
00:22:10,707 --> 00:22:12,542
Sanoin ystävilleni:
288
00:22:12,542 --> 00:22:15,212
"Tiedän, mihin kouluun menen.
289
00:22:16,213 --> 00:22:17,380
Davidsoniin."
290
00:22:19,090 --> 00:22:21,718
Kukaan ei tiennyt, missä se oli.
291
00:22:22,552 --> 00:22:25,972
Se innostus siinä hetkessä oli
todella siistiä.
292
00:22:25,972 --> 00:22:28,975
Kukaan muu ei voinut päästä samaan.
293
00:22:28,975 --> 00:22:30,936
Juhlimaan kanssani.
294
00:22:40,862 --> 00:22:42,113
Katso.
295
00:22:46,034 --> 00:22:51,665
Muistan, kun McKillop tuli
värväämään Stephenin.
296
00:22:52,165 --> 00:22:56,378
Hän sanoi Stephenille esimerkiksi tämän...
297
00:22:56,878 --> 00:22:57,796
{\an8}STEPHENIN SERKKU
298
00:22:57,796 --> 00:22:58,922
{\an8}"Pääset lavalle.
299
00:22:58,922 --> 00:23:00,882
{\an8}Sinä päätät lopusta."
300
00:23:00,882 --> 00:23:01,800
{\an8}STEPHENIN SERKKU
301
00:23:01,800 --> 00:23:03,385
{\an8}Pidin siitä,
302
00:23:03,385 --> 00:23:05,971
{\an8}koska ei ole tarpeen osoittaa
muiden olleen väärässä.
303
00:23:05,971 --> 00:23:07,847
- Vaan...
- Itselleen.
304
00:23:07,847 --> 00:23:09,849
- Itselleen. Kyllä.
- Aivan.
305
00:23:09,849 --> 00:23:12,352
Aika oli eri.
306
00:23:12,352 --> 00:23:13,853
{\an8}- Niin.
- Tiedäthän?
307
00:23:13,853 --> 00:23:15,146
{\an8}Hän oli niin pieni.
308
00:23:15,146 --> 00:23:16,856
{\an8}STEPHENIN ISOÄITI
309
00:23:16,856 --> 00:23:18,858
{\an8}Häntä kiusattiin.
310
00:23:18,858 --> 00:23:21,278
Liian pieni pelaamaan.
311
00:23:21,278 --> 00:23:23,738
Muistatko sen miehen yleisössä?
312
00:23:23,738 --> 00:23:25,699
Hän nimitteli heitä ja muuta.
313
00:23:25,699 --> 00:23:28,201
Sanoin: "Yksikin sana..."
314
00:23:28,201 --> 00:23:30,078
"Isken sinua suuhun."
315
00:23:30,078 --> 00:23:32,038
Melkein kiipesin tuolin yli.
316
00:23:32,539 --> 00:23:34,708
- Eihän!
- Sanoin hänelle:
317
00:23:34,708 --> 00:23:36,293
"Älä puhu lapsenlapsestani."
318
00:23:37,711 --> 00:23:39,963
- Muistan.
- "Älä puhu lapsenlapsestani."
319
00:23:45,468 --> 00:23:48,430
Muistatko, kun hän näytti
Cabbage Patch -nukelta?
320
00:23:53,310 --> 00:23:56,271
Hän oli suunnittelematon raskaus.
321
00:23:56,938 --> 00:23:59,024
Halusin selvittää koulun ensin.
322
00:23:59,816 --> 00:24:02,027
Kun toin Stephenin mukanani takaisin,
323
00:24:02,027 --> 00:24:03,445
Sethin takaisin.
324
00:24:03,445 --> 00:24:08,783
Stephen täytti kolme, kun valmistuin.
325
00:24:08,783 --> 00:24:10,535
Miten läksyt?
326
00:24:10,535 --> 00:24:12,203
- Tiedän.
- Ne tehtiin.
327
00:24:12,203 --> 00:24:14,581
Niin. Halusin saada tutkinnon.
328
00:24:14,581 --> 00:24:17,417
- Tunteet nousevat pintaan.
- Varmasti.
329
00:24:17,417 --> 00:24:21,087
Olin perheeni ensimmäinen
tutkinnon saanut.
330
00:24:21,087 --> 00:24:25,133
Tunsin, että jokin oli jäänyt kesken.
331
00:24:29,804 --> 00:24:34,768
Kun Stephen päätti pyrkiä NBA:han
vuotta aiemmin,
332
00:24:35,518 --> 00:24:37,020
halusin hänen ymmärtävän,
333
00:24:37,020 --> 00:24:39,314
kuinka tärkeää oli saada tutkinto.
334
00:24:40,273 --> 00:24:41,524
Mutta samalla
335
00:24:41,524 --> 00:24:46,613
Stephen oli ainoa,
joka ei ole saanut tutkintoaan
336
00:24:46,613 --> 00:24:48,949
McKillopin valmennuksessa.
337
00:24:49,699 --> 00:24:53,453
Se on ollut hänellä piikki lihassa
minun vuokseni.
338
00:24:55,247 --> 00:24:57,999
Sitten hän sanoi:
"Voitin kolme mestaruutta."
339
00:24:57,999 --> 00:24:59,000
Ja minä...
340
00:24:59,000 --> 00:25:02,087
"Totta. Hanki nyt tutkinnon mestaruus."
341
00:25:15,433 --> 00:25:16,810
- Isä?
- Niin?
342
00:25:16,810 --> 00:25:19,104
- Saanko välipalaa?
- Välipalaa?
343
00:25:19,104 --> 00:25:20,730
- Joo.
- Toki saat välipalan.
344
00:25:20,730 --> 00:25:22,399
Tomaatin tai jotain.
345
00:25:27,821 --> 00:25:30,407
{\an8}LÄHDETTYÄÄN DAVIDSONISTA
VUOSI AIEMMIN 2009
346
00:25:30,407 --> 00:25:33,326
{\an8}STEPHEN ON YRITTÄNYT SAADA
TUTKINTONSA LOPPUUN.
347
00:25:35,954 --> 00:25:40,166
{\an8}Olisittepa nähneet minut
kesäkoulussa 2012.
348
00:25:40,166 --> 00:25:42,752
Lukituksen aikaan, liigan toinen vuosi.
349
00:25:44,087 --> 00:25:48,049
Ajoin Davidsoniin G-Wagenilla
aamukahdeksalta.
350
00:25:50,176 --> 00:25:54,180
Lukitus loppui äkillisesti,
siksi en ole vielä valmis.
351
00:25:55,181 --> 00:25:57,183
{\an8}En päässyt ekaa lukukautta läpi.
352
00:26:01,438 --> 00:26:03,106
Hei, miten menee?
353
00:26:03,106 --> 00:26:04,441
Hei. Mitä kuuluu?
354
00:26:05,483 --> 00:26:06,693
Lääkärini.
355
00:26:06,693 --> 00:26:08,528
{\an8}Hyvin menee.
356
00:26:08,528 --> 00:26:11,406
{\an8}PROFESSORI DAVIDSONISSA
357
00:26:11,406 --> 00:26:13,491
Ei sellainen tohtori.
358
00:26:14,159 --> 00:26:15,702
- Sanokaa hei.
- Hei.
359
00:26:15,702 --> 00:26:16,953
Joukkoni.
360
00:26:16,953 --> 00:26:19,289
- Canon, Riley ja Ryan.
- Hän on kolmosella.
361
00:26:19,873 --> 00:26:21,541
- Ei hän...
- He ovat suloisia.
362
00:26:21,541 --> 00:26:24,794
- Missä Canon on?
- Esikoulussa.
363
00:26:24,794 --> 00:26:26,004
Niin.
364
00:26:27,422 --> 00:26:30,425
Hyvä soitella, on paljon puhumista.
365
00:26:30,425 --> 00:26:33,261
Niin. Onko tämä se vuosi?
366
00:26:33,261 --> 00:26:34,429
Minä... Toivon niin.
367
00:26:34,429 --> 00:26:36,514
Saat tutkintosi valmiiksi?
368
00:26:37,140 --> 00:26:39,726
Onko erityistä syytä,
miksi haluat tehdä sen nyt?
369
00:26:40,810 --> 00:26:45,899
Lapseni näkevät prosessin,
he ovat nyt vanhempia.
370
00:26:45,899 --> 00:26:50,237
He tietävät... miten tärkeä se on.
371
00:26:50,237 --> 00:26:55,408
Ja minulla on... Kaikki on kunnossa
kentällä ja sen ulkopuolella.
372
00:26:55,408 --> 00:26:59,704
Enemmän kuin koskaan ennen.
En halua tämän venyvän
373
00:26:59,704 --> 00:27:00,872
enää pidemmälle.
374
00:27:01,831 --> 00:27:03,166
Se on hienoa.
375
00:27:03,166 --> 00:27:08,129
Seuraavaksi lähetät minulle ideoita
lopputyösi kirjoittamisesta.
376
00:27:08,797 --> 00:27:10,423
Todellakin. Kiitos.
377
00:27:11,049 --> 00:27:12,592
- Selvä. Nähdään.
- Nähdään.
378
00:27:15,136 --> 00:27:16,263
- Isä.
- Niin.
379
00:27:16,263 --> 00:27:18,306
Mitä aiot tehdä koulussa?
380
00:27:20,475 --> 00:27:21,726
Luoja.
381
00:27:22,644 --> 00:27:23,853
Etkö mene kouluun?
382
00:27:23,853 --> 00:27:27,023
Menen. Käyn koulua kuten sinä nyt.
383
00:27:28,191 --> 00:27:31,194
No niin... Aletaanpa töihin.
384
00:27:34,864 --> 00:27:38,159
DAVIDSONIN KIRJASTO
385
00:27:46,751 --> 00:27:49,462
Toivottakaa tervetulleeksi kentälle
386
00:27:49,462 --> 00:27:56,386
2006-2007 Davidsonin Wildcats!
387
00:27:58,179 --> 00:28:00,682
{\an8}13. LOKAKUUTA 2006
KAUTTA EDELTÄVÄ TAPAHTUMA
388
00:28:00,682 --> 00:28:03,894
{\an8}203-senttinen toisluokkalainen Nigeriasta,
389
00:28:03,894 --> 00:28:07,689
numero 41, Andrew Lovedale!
390
00:28:11,026 --> 00:28:14,404
188-senttinen takamies Illinoisista,
391
00:28:14,404 --> 00:28:18,575
numero kaksi, Jason Richards!
392
00:28:21,453 --> 00:28:25,749
180-senttinen takamies
Charlottesta, Pohjois-Carolinasta,
393
00:28:25,749 --> 00:28:29,419
numero 30, Steph Curry!
394
00:28:42,682 --> 00:28:49,522
Tässä 2006-2007
Davidsonin koripallojoukkue!
395
00:28:56,696 --> 00:29:01,034
Osa vanhemmista
pelaajista meni NCAA-joukkueeseen.
396
00:29:02,410 --> 00:29:04,871
Meillä oli uusia kasvoja.
397
00:29:04,871 --> 00:29:06,456
{\an8}APULAISVALMENTAJA 2001-2014
398
00:29:06,456 --> 00:29:07,999
{\an8}Monella oli epäilyksensä.
399
00:29:07,999 --> 00:29:10,877
{\an8}Veisi muutama vuosi, että he lämpenisivät.
400
00:29:12,379 --> 00:29:15,924
Joukkueemme on nuori.
He haluavat olla hyviä.
401
00:29:17,175 --> 00:29:19,052
Joukkueemme tarvitsee teitä!
402
00:29:22,806 --> 00:29:25,433
He haluavat olla hyviä! Kiitos!
403
00:29:27,352 --> 00:29:30,272
{\an8}Emme tienneet, kuinka hyviä olisimme.
404
00:29:30,272 --> 00:29:33,650
{\an8}Tai kuinka huonoja.
Emme osanneet ennakoida.
405
00:29:35,068 --> 00:29:39,406
Eli Stephen Curryn piti olla kunnari,
406
00:29:39,406 --> 00:29:41,575
jotta menestyisimme.
407
00:29:42,826 --> 00:29:43,827
Kunnari.
408
00:29:47,163 --> 00:29:48,748
Häntä tarvittiin.
409
00:29:48,748 --> 00:29:53,503
{\an8}Mutta mietimme alussa,
millainen pelaaja hän olisi.
410
00:29:53,503 --> 00:29:55,630
{\an8}LAITAHYÖKKÄÄJÄ 2004-2008
411
00:29:55,630 --> 00:29:57,257
Koska hän oli pieni.
412
00:29:58,216 --> 00:30:01,261
70-kiloinen vasta-alkaja kengät jalassa.
413
00:30:01,261 --> 00:30:03,930
{\an8}Ensivaikutelmani oli, että hän on laiha.
414
00:30:03,930 --> 00:30:05,724
{\an8}LAITAHYÖKKÄÄJÄ 2005-2009
415
00:30:05,724 --> 00:30:07,267
{\an8}Miten hän kestää?
416
00:30:07,267 --> 00:30:09,936
En uskonut, että hän kestäisi mukanamme.
417
00:30:09,936 --> 00:30:13,189
Luulin murskaavani hänet, mutta...
418
00:30:18,153 --> 00:30:21,239
Se oli ensimmäinen harkkapäivä.
419
00:30:22,198 --> 00:30:26,286
Valmentaja laittoi minut Richardsin,
pelintekijän vierelle.
420
00:30:27,621 --> 00:30:31,583
Jay oli tappava. Kun hän koski palloon,
hän heitti korin.
421
00:30:31,583 --> 00:30:32,834
Hän on pysäyttämätön.
422
00:30:32,834 --> 00:30:35,962
Väsyn ja turhaudun. Hämmennyn tilanteesta.
423
00:30:35,962 --> 00:30:37,964
{\an8}Valmentaja on vanhankantainen.
424
00:30:37,964 --> 00:30:39,883
{\an8}PELINTEKIJÄ 2004-2008
425
00:30:39,883 --> 00:30:42,636
{\an8}Hän etsii pelaajan rajat
426
00:30:43,178 --> 00:30:45,347
{\an8}ja pakottaa ylittämään ne.
427
00:30:45,972 --> 00:30:47,557
Hän oli valmistellut kaiken.
428
00:30:47,557 --> 00:30:50,143
Hänellä oli nenäliina taskussaan.
429
00:30:50,143 --> 00:30:53,563
Otin esiin nenäliinan,
joka oli aina takataskussa.
430
00:30:54,147 --> 00:30:56,399
Heilutin sitä ja sanoin...
431
00:30:56,399 --> 00:30:57,943
"Haluatko luovuttaa?
432
00:30:57,943 --> 00:31:00,487
Haluatko luovuttaa?" Hän toisteli sitä.
433
00:31:00,487 --> 00:31:02,447
"Jos haluat luovuttaa, ota tämä."
434
00:31:03,990 --> 00:31:05,992
Viesti oli: sitä on omillaan.
435
00:31:08,411 --> 00:31:09,829
On keksittävä ratkaisu itse.
436
00:31:10,705 --> 00:31:11,706
Heitto!
437
00:31:12,624 --> 00:31:13,541
Otan sen.
438
00:31:41,194 --> 00:31:46,449
Ensimmäiseen peliin
matkustimme Ann Arboriin, Michiganiin.
439
00:31:48,702 --> 00:31:51,079
{\an8}10. MARRASKUUTA 2006
440
00:31:51,830 --> 00:31:55,542
Se oli UM:n isännöimä
kauden ulkopuolinen turnaus.
441
00:31:57,878 --> 00:31:59,462
Vastassa oli Eastern Michigan.
442
00:32:02,048 --> 00:32:05,218
Se oli Stephin ensimmäinen peli
Davidsonin paidassa.
443
00:32:51,264 --> 00:32:53,850
Menetin pallon 13 kertaa.
444
00:32:56,269 --> 00:32:59,773
Kannustin itseäni. "Keksi ratkaisu."
445
00:32:59,773 --> 00:33:01,858
"Mitä helvettiä teet?"
446
00:33:03,652 --> 00:33:06,446
Mutta olin liian hämmennyksissäni.
447
00:33:11,618 --> 00:33:13,828
Kävelin pois salista.
448
00:33:14,454 --> 00:33:17,123
Mietin pukuhuoneessa itsekseni:
449
00:33:17,123 --> 00:33:18,708
"Tästä tulee pitkä vuosi."
450
00:33:21,086 --> 00:33:24,631
Mietimme,
ettei häntä voinut päästää kentälle.
451
00:33:26,466 --> 00:33:30,720
Meidän valmentajien piti päättää,
452
00:33:32,639 --> 00:33:33,723
mitä tehdä.
453
00:33:52,617 --> 00:33:54,953
{\an8}23. TAMMIKUUTA 2022
WARRIORS VS. UTAH JAZZ
454
00:33:54,953 --> 00:33:56,913
{\an8}Kolmonen tulossa.
455
00:33:56,913 --> 00:33:58,873
{\an8}Hän ei löydä sitä vielä.
456
00:34:00,500 --> 00:34:02,252
Curry on yksi kuudesta ulkona.
457
00:34:04,671 --> 00:34:06,339
Yksi yhdeksästä kolmosissa.
458
00:34:07,674 --> 00:34:08,758
Yksi kahdestatoista.
459
00:34:11,094 --> 00:34:13,512
Ei ole Stephin ilta.
460
00:34:14,764 --> 00:34:17,267
Heitot ovat olleet kauheita.
461
00:34:17,934 --> 00:34:19,603
Kamppailu on todellista.
462
00:34:22,646 --> 00:34:23,981
Warriors,
463
00:34:23,981 --> 00:34:27,943
vaikka he saivat vain 11 pistettä
neljännessä erässä,
464
00:34:27,943 --> 00:34:30,822
he keksivät tavan voittaa Jazzin.
465
00:34:30,822 --> 00:34:33,115
Tervetuloa seuraamaan pelinjälkeistä liveä
466
00:34:33,115 --> 00:34:34,534
Toyotan sponsoroimana.
467
00:34:34,534 --> 00:34:37,746
Olen Bonta Hill,
hän NBA-mestari Festus Ezeli.
468
00:34:37,746 --> 00:34:39,789
Dorell Wright liittyy seuraan myöhemmin.
469
00:34:39,789 --> 00:34:42,918
Steph Curry kamppaili tänään.
Viisi kahdestakymmenestä.
470
00:34:42,918 --> 00:34:45,086
Sai vain 13 pistettä.
471
00:34:45,086 --> 00:34:47,838
Hän oli yksi kolmestatoista
kolmen pisteen rajalla.
472
00:34:47,838 --> 00:34:51,968
Tammikuu jatkuu rankkana Currylle, Karen.
473
00:34:51,968 --> 00:34:54,304
Mikä vastustajan puolustuksessa
474
00:34:54,304 --> 00:34:58,350
estää Curryn menon ja
pakottaa huonoon heittotasoon?
475
00:35:08,193 --> 00:35:09,194
Toimintaa.
476
00:35:09,778 --> 00:35:15,283
Viemme tämän Italiaan. Subwaylla on nyt
italialaistyylinen capicola.
477
00:35:16,284 --> 00:35:19,412
Poikki. Aika hyvin.
Saako pohjalle asioita?
478
00:35:24,751 --> 00:35:29,089
Olen itsetietoinen. Tuntuu, että silmäni
ovat puoleksi kiinni joka otossa.
479
00:35:29,756 --> 00:35:31,675
Ilmeisesti he pitävät niistä...
480
00:35:32,509 --> 00:35:33,718
Tämä on hauskaa.
481
00:35:34,928 --> 00:35:37,681
Vaikka onkin nukkunut vain pari tuntia.
482
00:35:43,603 --> 00:35:44,854
Siinä hän on!
483
00:35:47,107 --> 00:35:48,650
{\an8}Hetkinen.
484
00:35:49,442 --> 00:35:50,944
{\an8}Olet uskomaton.
485
00:35:50,944 --> 00:35:53,738
{\an8}Minulla on tilasto
Koben 62:sta Gardenissa.
486
00:35:53,738 --> 00:35:54,823
{\an8}ELOKUVANTEKIJÄ
487
00:35:55,949 --> 00:35:57,033
{\an8}Jos voit...
488
00:35:57,033 --> 00:35:58,910
{\an8}- Nimmari pinkille.
- Tietty.
489
00:35:58,910 --> 00:36:00,662
{\an8}- Minulle.
- Toki.
490
00:36:00,662 --> 00:36:02,038
{\an8}Garden rakastaa sinua.
491
00:36:02,038 --> 00:36:03,790
- New York myös.
- Minä...
492
00:36:03,790 --> 00:36:06,084
{\an8}Tästä olen kiitollinen.
493
00:36:06,877 --> 00:36:09,296
{\an8}- Rakkautta.
- Kiitos.
494
00:36:09,296 --> 00:36:10,881
Toivotaan toista sormusta.
495
00:36:10,881 --> 00:36:12,549
- Se on tulossa.
- Kiusoittelen.
496
00:36:12,549 --> 00:36:13,633
Kiitos.
497
00:36:22,726 --> 00:36:24,352
Haluaisin lisää ruokaa.
498
00:36:25,228 --> 00:36:26,688
Haluaisin lisää.
499
00:36:27,689 --> 00:36:29,107
Haluan lisää.
500
00:36:29,107 --> 00:36:30,483
Se on jo lautasella.
501
00:36:30,483 --> 00:36:33,028
Syöt sitä, laitat suuhusi.
502
00:36:33,695 --> 00:36:36,072
{\an8}- Saat vain vähän.
- Haluan ison.
503
00:36:36,072 --> 00:36:37,198
{\an8}STEPHENIN VAIMO
504
00:36:37,782 --> 00:36:38,783
Rakastan sinua.
505
00:36:40,452 --> 00:36:41,453
Tässä.
506
00:36:43,580 --> 00:36:44,706
Katsotaan, toimiiko.
507
00:36:45,206 --> 00:36:47,042
Kirjoitatko treenisi?
508
00:36:47,042 --> 00:36:48,126
Kyllä vain.
509
00:36:48,752 --> 00:36:50,503
Miten kirjoitetaan hakuna?
510
00:36:50,503 --> 00:36:52,672
H-A-K-U-N-A.
511
00:36:52,672 --> 00:36:55,592
- H-A-K...
- Näytä muskelit.
512
00:36:55,592 --> 00:36:56,676
Missä lihakset?
513
00:37:01,014 --> 00:37:02,682
Missä muskelisi? Näin.
514
00:37:03,892 --> 00:37:05,393
- En voi tehdä sitä.
- Miksi?
515
00:37:05,393 --> 00:37:06,686
Niskaani sattuu.
516
00:37:06,686 --> 00:37:08,772
Sattuuko? Hyvä on, heippa.
517
00:37:08,772 --> 00:37:10,148
Mene hoitoon.
518
00:37:11,983 --> 00:37:14,986
RULLAUS ULOS
JALAN LASKU
519
00:38:01,700 --> 00:38:04,119
{\an8}11. MARRASKUUTA 2006
520
00:38:04,119 --> 00:38:06,413
{\an8}Kaikki meni pieleen
521
00:38:06,413 --> 00:38:08,373
ekassa pelissäni.
522
00:38:11,918 --> 00:38:16,089
Oli järkytys,
kun valmentaja McKillop sanoi,
523
00:38:16,089 --> 00:38:17,716
että aloittaisin.
524
00:38:22,012 --> 00:38:23,763
Sain uuden mahdollisuuden.
525
00:38:24,681 --> 00:38:28,643
Paljon oli vaakakupissa,
mitä tuli koripallouraani.
526
00:38:30,186 --> 00:38:33,523
Miten vastaan epäonnistumiseen,
siinä hetkessä?
527
00:38:35,358 --> 00:38:37,277
Tunsin sen tärkeyden.
528
00:39:26,243 --> 00:39:28,620
Curry, kolmen pisteen heitto.
529
00:39:33,124 --> 00:39:34,459
Stephen Curry.
530
00:39:42,425 --> 00:39:45,053
Curry tekee korin.
531
00:40:02,112 --> 00:40:05,031
Minulla oli luultavasti 32,
urani toinen peli.
532
00:40:07,534 --> 00:40:11,204
Hävisimme, mutta se oli energinen hetki.
533
00:40:14,082 --> 00:40:17,294
Jos olisin joutunut penkille
ja valo olisi himmentynyt,
534
00:40:17,294 --> 00:40:19,170
ken tietää, miten olisi käynyt.
535
00:40:20,797 --> 00:40:25,927
Mutta se oli muistorikas ilta.
536
00:40:26,887 --> 00:40:31,057
Muistutin tai vakuuttelin itselleni,
537
00:40:31,057 --> 00:40:33,018
että olin luulemaani tasoa.
538
00:40:45,113 --> 00:40:50,368
Ekaluokkalaiselle 32 pistettä
pelissä on erityistä.
539
00:40:52,412 --> 00:40:54,748
Kun palasimme,
540
00:40:55,498 --> 00:40:58,084
{\an8}kylällä puhuttiin.
541
00:40:59,252 --> 00:41:02,422
{\an8}Ensimmäistä kertaa alettiin huomata.
542
00:41:03,757 --> 00:41:06,760
{\an8}Siis tarkoitan nyt vain
Davidsonin asukkaita.
543
00:41:09,846 --> 00:41:11,097
Kuvaan.
544
00:41:16,561 --> 00:41:19,898
Tässä tulee Wildcats.
545
00:41:20,440 --> 00:41:22,651
{\an8}9. JOULUKUUTA 2006
KAUDEN 4. KOTIPELI
546
00:41:23,610 --> 00:41:27,864
{\an8}180-senttinen takamies
Pohjois-Carolinasta,
547
00:41:27,864 --> 00:41:30,867
numero 30, Steph Curry!
548
00:41:35,997 --> 00:41:40,585
Puolustus!
549
00:41:46,007 --> 00:41:49,761
Kolmonen Currylle!
550
00:41:52,639 --> 00:41:54,808
Muistan ajatelleeni:
551
00:41:54,808 --> 00:41:58,895
"Tämä erikoinen, pieni ekaluokkalainen
552
00:41:58,895 --> 00:42:02,774
{\an8}osaa heittää kolmosen...
553
00:42:02,774 --> 00:42:04,484
{\an8}DAVIDSONIN ALUMNI JA KIRJAILIJA
554
00:42:04,484 --> 00:42:07,654
{\an8}...epäonnistua toisessa
ja heittää kolmannen koriin.
555
00:42:07,654 --> 00:42:12,158
Ja peliaikaa kuluu vain sekunteja."
556
00:42:33,847 --> 00:42:34,848
Menoksi!
557
00:42:34,848 --> 00:42:37,601
Se oli lumoava näky.
558
00:42:38,810 --> 00:42:41,688
Tunsin, että tämän tarinan alkua
piti seurata.
559
00:42:42,522 --> 00:42:48,528
Ja Curry tuntui
kuin meidän omalta salaisuudeltamme.
560
00:42:53,658 --> 00:42:55,201
{\an8}Davidson show
561
00:42:55,785 --> 00:42:58,288
{\an8}Parempia kemuja ei ole
562
00:42:58,288 --> 00:43:00,248
{\an8}Vie korkeuksiin
563
00:43:00,248 --> 00:43:02,500
{\an8}Ravistelee kunnolla
564
00:43:03,001 --> 00:43:04,127
{\an8}The Davidson Show.
565
00:43:05,045 --> 00:43:08,215
{\an8}Suosittu opiskelijoiden varietee,
566
00:43:08,215 --> 00:43:09,382
{\an8}joka on hauska.
567
00:43:10,508 --> 00:43:12,177
{\an8}Hei, miten menee?
568
00:43:12,177 --> 00:43:13,220
{\an8}- Heippa.
- Vuhuu!
569
00:43:13,220 --> 00:43:14,387
{\an8}- Moro.
- Anteeksi.
570
00:43:14,387 --> 00:43:16,806
{\an8}Tervetuloa, kaappasimme ohjelman.
571
00:43:16,806 --> 00:43:19,476
{\an8}- On maanantai.
- Vain kaksi sanaa...
572
00:43:19,976 --> 00:43:20,810
{\an8}Hengaile kanssamme.
573
00:43:21,603 --> 00:43:23,605
{\an8}Tykkään Commonsista Hei
574
00:43:23,605 --> 00:43:25,106
{\an8}Kanakeksistä
Hei
575
00:43:25,106 --> 00:43:27,317
{\an8}MUKANA STEPHEN CURRY
576
00:43:27,317 --> 00:43:29,694
{\an8}Missä grillijuustoleipäni?
Hei
577
00:43:29,694 --> 00:43:31,279
{\an8}Tykkään Commonsista
578
00:43:32,447 --> 00:43:35,242
{\an8}Outpost voi olla auki myöhemmin
579
00:43:35,242 --> 00:43:38,078
{\an8}Allison ei voi maustaa perunoitasi
580
00:43:38,078 --> 00:43:40,747
{\an8}Haluan vain
Chesterin päivän annoksen
581
00:43:40,747 --> 00:43:42,165
{\an8}Lintsasin tunnilta
582
00:43:42,165 --> 00:43:44,334
{\an8}Voin sanoa vain Tuota...
583
00:43:50,340 --> 00:43:54,010
Koris oli tärkeää Davidsonissa,
584
00:43:54,010 --> 00:43:58,390
mutta se ei välttämättä hallinnut
jokaista päivää.
585
00:44:00,517 --> 00:44:02,018
Kävin tunneilla.
586
00:44:03,019 --> 00:44:04,479
Tein kotiläksyt.
587
00:44:05,689 --> 00:44:07,357
Oli myös aikaa pitää hauskaa,
588
00:44:07,357 --> 00:44:09,568
tutkiskella itseään syvemmin.
589
00:44:14,447 --> 00:44:16,116
Ensimmäisenä vuotenani
590
00:44:16,116 --> 00:44:19,494
minulla oli mahdollisuus
normaaliin yliopistokokemukseen.
591
00:44:21,371 --> 00:44:23,790
Se piti minut nauttimassa hetkestä.
592
00:44:30,130 --> 00:44:31,131
Liikettä.
593
00:44:38,513 --> 00:44:40,891
Joukkueemme pelasi hyvin.
594
00:44:42,309 --> 00:44:45,312
Ihmiset yllättyivät, kun voitimme pelejä.
595
00:44:46,730 --> 00:44:49,441
Pian hypetys kasvoi Davidsonilla.
596
00:44:50,984 --> 00:44:53,653
DAVIDSONILLE KYMMENES PERÄKKÄINEN
597
00:44:53,653 --> 00:44:56,489
{\an8}CURRY ON YHDEN MIEHEN MURSKATIIMI
598
00:44:56,489 --> 00:44:58,408
Fiilis oli innostava.
599
00:44:58,408 --> 00:44:59,784
SÄHKÖINEN ILMAPIIRI
600
00:44:59,784 --> 00:45:01,828
Mutta oli mielenkiintoista,
601
00:45:03,079 --> 00:45:06,291
koska harva todella näki sen.
602
00:45:07,876 --> 00:45:10,086
Sosiaalinen media oli vasta tullut.
603
00:45:10,086 --> 00:45:11,838
{\an8}Davidson oli eteläkonferenssissa.
604
00:45:11,838 --> 00:45:13,715
{\an8}DAVIDSONIN URHEILUTIETO 2006-2011
605
00:45:13,715 --> 00:45:15,300
{\an8}Se on ryppy tarinassa.
606
00:45:16,676 --> 00:45:18,303
Konferenssi on pieni.
607
00:45:19,304 --> 00:45:21,181
Vain muutamia tv-pelejä.
608
00:45:21,973 --> 00:45:24,768
Pari saatettiin striimata netissä.
609
00:45:26,353 --> 00:45:28,897
Jos halusi nähdä Curryn,
610
00:45:30,106 --> 00:45:32,234
piti olla paikalla katsomassa.
611
00:45:40,784 --> 00:45:41,868
Mitä kuuluu, kaikki?
612
00:45:44,537 --> 00:45:46,456
{\an8}"SYÖ, OPI, PELAA" -YHTEISÖTAPAHTUMA
613
00:45:46,456 --> 00:45:48,375
{\an8}Tehdään se.
614
00:45:49,751 --> 00:45:51,586
Mitä kuuluu?
615
00:45:55,840 --> 00:45:58,385
{\an8}- Kiva nähdä.
- Saanko kuvan?
616
00:46:29,833 --> 00:46:31,501
LOPPUTYÖ - RAAKAVERSIO
617
00:46:31,501 --> 00:46:33,587
SOSIOLOGIA 395
618
00:46:33,587 --> 00:46:37,591
{\an8}...NAISIA VÄHÄN URHEILUSSA.
619
00:47:09,205 --> 00:47:13,168
Haluaisin aloittaa...
620
00:47:13,793 --> 00:47:17,547
{\an8}Lähetin dokumentin eilen,
siinä on päivitys tilanteeseeni.
621
00:47:17,547 --> 00:47:21,760
Tutkin sukupuoli- ja yleistä
epätasa-arvoa urheilussa.
622
00:47:21,760 --> 00:47:24,596
Toivottavasti lihaa on tarpeeksi,
623
00:47:24,596 --> 00:47:28,225
jotta voin saada palautetta siitä,
onko suunta oikea.
624
00:47:29,100 --> 00:47:30,310
Toki.
625
00:47:30,310 --> 00:47:35,732
Mielestäni sinulla on
paljon vahvaa materiaalia.
626
00:47:36,650 --> 00:47:39,236
Olemme erikoisessa tilanteessa.
627
00:47:39,236 --> 00:47:44,241
Olet jo mukana tässä ja teet paljon.
628
00:47:44,241 --> 00:47:46,534
Siksi sillä on potentiaalia.
629
00:47:47,702 --> 00:47:53,083
Ehkä se voisi olla elävä esimerkki
vaikutuksesta, kai.
630
00:47:53,083 --> 00:47:55,252
Siitä, mihin sitä voi käyttää
631
00:47:55,252 --> 00:47:56,962
koko prosessin jälkeen.
632
00:47:57,546 --> 00:47:58,630
Ehdottomasti.
633
00:48:35,917 --> 00:48:37,919
{\an8}15. MAALISKUUTA 2007
634
00:48:46,052 --> 00:48:48,054
{\an8}Ensimmäisenä vuotena
635
00:48:49,723 --> 00:48:51,892
ylitimme odotukset.
636
00:48:54,269 --> 00:48:56,396
Pääsimme NCAA-turnaukseen.
637
00:48:58,356 --> 00:49:00,400
Oli tilaisuus voittaa kultasormus
638
00:49:01,484 --> 00:49:03,987
Stephin ensimmäisessä turnauspelissä.
639
00:49:05,322 --> 00:49:10,076
{\an8}NCAA - 1. ERÄ
640
00:49:11,328 --> 00:49:14,873
{\an8}13. Davidson vastaan neljäs Maryland.
641
00:49:14,873 --> 00:49:19,544
Davidson on pieni koulu
lähellä Charlottea.
642
00:49:20,712 --> 00:49:23,965
214-senttisen Marylandin
Bowersin yli. Mikä heitto.
643
00:49:23,965 --> 00:49:26,676
Ei voi olla totta!
644
00:49:32,098 --> 00:49:33,725
Osby ottaa.
645
00:49:35,185 --> 00:49:36,269
Loistava riisto.
646
00:49:37,020 --> 00:49:38,647
Davidson menettää pallon.
647
00:49:38,647 --> 00:49:41,358
Curry. Pallo viedään. Huono syöttö.
648
00:49:42,067 --> 00:49:43,568
He hajoavat.
649
00:49:44,611 --> 00:49:47,155
Marylandin Terrapins jatkaa.
650
00:49:47,781 --> 00:49:49,741
{\an8}He voittivat Davidsonin.
651
00:49:49,741 --> 00:49:53,703
{\an8}Peli oli tiukka 13. sijan Davidsonin
652
00:49:53,703 --> 00:49:56,581
{\an8}ja neljäntenä olevan Marylandin välillä.
653
00:50:00,919 --> 00:50:04,798
Altavastaajana pitää ottaa se, minkä saa.
654
00:50:07,217 --> 00:50:08,885
Siitä tuli teemamme.
655
00:50:11,304 --> 00:50:13,056
Sen pelin jälkeen
656
00:50:14,057 --> 00:50:17,811
pakotimme itsemme ajattelemaan,
657
00:50:18,979 --> 00:50:21,940
ettemme voi päästää tätä valumaan
enää sormiemme läpi.
658
00:50:33,493 --> 00:50:36,830
PÄÄVALMENTAJA
659
00:50:37,998 --> 00:50:44,296
Seuraavalla kaudella suurin osa
pelaajista palasi, myös Steph.
660
00:50:45,672 --> 00:50:50,343
Halusimme tavoitella kaikkea.
661
00:50:52,095 --> 00:50:54,973
Päätimme yrittää pelata
662
00:50:54,973 --> 00:50:57,726
mitä vaikeimman aikataulun sinä vuonna.
663
00:50:59,644 --> 00:51:02,188
Ajattelimme,
että jos voittaisimme nämä pelit,
664
00:51:02,856 --> 00:51:06,985
ehkä saisimme paremman alustavan sijan
NCAA-turnaukseen.
665
00:51:08,445 --> 00:51:11,281
Voisimme vihdoin jatkaa.
666
00:51:15,452 --> 00:51:17,412
{\an8}14. MARRASKUUTA 2007
667
00:51:17,412 --> 00:51:20,582
{\an8}Davidson yrittää voittaa maan ykköstiimin.
668
00:51:21,416 --> 00:51:24,628
{\an8}Bob McKillop sanoi, että joukkue juoksee
Pohjois-Carolinan kanssa.
669
00:51:33,428 --> 00:51:34,512
Ellington.
670
00:51:36,890 --> 00:51:40,769
Carolina selviää Davidsonista.
671
00:51:46,483 --> 00:51:47,984
{\an8}1. JOULUKUUTA 2007
672
00:51:47,984 --> 00:51:49,903
{\an8}Jännitteen voi tuntea.
673
00:51:49,903 --> 00:51:52,906
Davidsonilla on mahdollisuus
Blue Devilsiä vastaan.
674
00:51:55,951 --> 00:51:57,994
Peli oli tasaväkinen.
675
00:52:02,832 --> 00:52:05,377
Wildcats kohtaa
676
00:52:05,377 --> 00:52:07,295
{\an8}jälleen kärkikymmenjoukkueen.
677
00:52:07,295 --> 00:52:08,838
{\an8}8. JOULUKUUTA 2007
678
00:52:08,838 --> 00:52:10,882
{\an8}Westbrook oikealle, syöksyy, kori.
679
00:52:10,882 --> 00:52:13,760
Westbrook tekee sen helpon näköisesti.
680
00:52:17,514 --> 00:52:18,890
{\an8}3,9 sekuntia...
681
00:52:18,890 --> 00:52:20,600
{\an8}21. JOULUKUUTA 2007
682
00:52:20,600 --> 00:52:22,477
{\an8}...Davidsonilla aikaa voittaa.
683
00:52:22,477 --> 00:52:24,062
Yksi piste.
684
00:52:29,651 --> 00:52:31,528
Se on Curry.
685
00:52:31,528 --> 00:52:33,738
Ei onnistu, ja summeri soi!
686
00:53:03,310 --> 00:53:07,188
Palasimme kotiin jouluksi tuloksella 4-6.
687
00:53:10,233 --> 00:53:14,571
Tunsimme epäonnistuneemme tehtävässämme.
688
00:53:17,032 --> 00:53:21,661
Näytti siltä, että kausi menisi mönkään.
689
00:53:26,124 --> 00:53:27,542
Se sai epäilemään.
690
00:53:29,920 --> 00:53:31,588
Se särki itseluottamuksen.
691
00:53:33,715 --> 00:53:36,509
Miten saisimme otettua seuraavan askeleen?
692
00:53:38,678 --> 00:53:43,391
Tunsin yhä, että se oli ihan lähellä.
693
00:53:44,809 --> 00:53:48,813
Yksi hyökkäys, yksi eroavaisuus.
694
00:53:48,813 --> 00:53:51,399
Niin... olisimme voineet voittaa.
695
00:53:51,399 --> 00:53:53,526
Kuuluimme lahjakkaina sinne.
696
00:53:54,027 --> 00:53:57,781
Halusin heidän olevan varmoja,
että kuuluimme.
697
00:54:03,078 --> 00:54:05,580
Valmentaja uskoi meihin.
698
00:54:05,580 --> 00:54:07,415
Hänestä olimme erityisiä.
699
00:54:09,542 --> 00:54:11,962
Meillä oli uskon vahvistus -hetki.
700
00:54:13,463 --> 00:54:15,882
Hän kokosi meidät elokuvasessioon.
701
00:54:16,716 --> 00:54:19,636
{\an8}Hän kävi jokaisen läpi ja sanoi...
702
00:54:19,636 --> 00:54:20,971
{\an8}LAITAHYÖKKÄÄJÄ 2006-2010
703
00:54:20,971 --> 00:54:23,598
{\an8}...mitä tämän piti tehdä paremmin
tai eri tavalla.
704
00:54:27,018 --> 00:54:28,019
Hän tuli Stephiin.
705
00:54:30,021 --> 00:54:30,939
Hän aloittaa
706
00:54:30,939 --> 00:54:33,817
ja kritisoi tätä hetken.
707
00:54:34,693 --> 00:54:37,112
Steph ei elänyt vastuidensa tasolla.
708
00:54:37,112 --> 00:54:38,572
Hän ei onnistunut.
709
00:54:42,033 --> 00:54:43,660
Se oli ojentamista.
710
00:54:43,660 --> 00:54:46,454
Suoraan puhumista. Motivointia.
711
00:54:48,456 --> 00:54:51,459
Loppujen lopuksi viesti oli,
712
00:54:51,459 --> 00:54:55,922
että jokaisen osan täytyy toimia,
jotta voimme kisata korkeimmalla tasolla.
713
00:54:58,091 --> 00:55:00,218
Emme ole urheilullisimmat.
714
00:55:00,218 --> 00:55:03,138
Lahjakkaimmat, pisimmät tai nopeimmat.
715
00:55:05,515 --> 00:55:08,894
Mutta jos voimme pelata yhtenäisesti,
716
00:55:10,312 --> 00:55:12,314
voimme haastaa kenet tahansa.
717
00:55:14,065 --> 00:55:16,192
On näytettävä, että osaamme.
718
00:55:27,746 --> 00:55:28,747
{\an8}14. HELMIKUUTA 2022
719
00:55:31,583 --> 00:55:32,876
Curry.
720
00:55:34,211 --> 00:55:35,795
Curry menetti sen.
721
00:55:36,671 --> 00:55:38,215
Warriors menetti taas.
722
00:55:39,925 --> 00:55:41,426
Hälyttävää.
723
00:55:42,802 --> 00:55:44,971
{\an8}Jokicille.
724
00:55:44,971 --> 00:55:47,849
{\an8}Morrisille. Kolmonen!
725
00:55:49,392 --> 00:55:51,186
{\an8}Denver voittaa.
726
00:55:55,148 --> 00:55:55,982
{\an8}5. MAALISKUUTA 2022
727
00:55:55,982 --> 00:56:00,070
{\an8}James yrittää kolmosta. Hyvä!
728
00:56:00,070 --> 00:56:03,531
James näkee tilaisuuden ja syöksyy sisään.
729
00:56:03,531 --> 00:56:05,784
Monk syöttää Jamesille!
730
00:56:10,038 --> 00:56:11,706
Taas yksi
731
00:56:11,706 --> 00:56:14,417
pettymysten sarjassa Warriorsille.
732
00:56:15,168 --> 00:56:18,171
Kalifornia on hävinnyt
kahdeksan kymmenestä.
733
00:56:18,797 --> 00:56:20,966
Joukkue horjahtelee.
734
00:56:20,966 --> 00:56:25,220
Se on tuhon partaalla silmiemme edessä.
735
00:56:27,514 --> 00:56:31,268
Miten huolissanne olette tästä?
736
00:56:35,397 --> 00:56:38,858
Emme ole
737
00:56:38,858 --> 00:56:42,487
häviömentaliteetille antautuva joukkue.
738
00:56:42,487 --> 00:56:44,155
En anna meidän olla se.
739
00:56:45,782 --> 00:56:48,618
Emme voi antaa periksi,
740
00:56:48,618 --> 00:56:51,788
vaikka olemme hävinneet monta kertaa.
741
00:56:56,793 --> 00:56:59,045
{\an8}Seitsemän pallon menetystä.
742
00:57:00,297 --> 00:57:05,594
{\an8}Heidän hyökkäyksensä on hyvin hajanainen.
743
00:57:09,389 --> 00:57:10,891
Klay, Tatum.
744
00:57:10,891 --> 00:57:11,975
Pallo pois.
745
00:57:11,975 --> 00:57:15,353
Smart lähti etenemään.
Tatum unohti pallon.
746
00:57:15,353 --> 00:57:16,730
Kolme yhtä vastaan.
747
00:57:17,814 --> 00:57:20,775
Steph oli mukana törmäyksessä.
748
00:57:21,276 --> 00:57:23,069
Hän kamppailee.
749
00:57:24,821 --> 00:57:26,781
Curry linkuttaa.
750
00:57:27,490 --> 00:57:28,617
Niinpä.
751
00:57:31,286 --> 00:57:33,914
Steph menee näyttämään nilkkaansa.
752
00:57:41,087 --> 00:57:46,384
Sillä hetkellä epäilin,
että kausi oli heitetty hukkaan.
753
00:57:53,892 --> 00:57:55,227
{\an8}9. TAMMIKUUTA 2008
754
00:57:55,227 --> 00:57:56,645
{\an8}Tunsimme olevamme hyviä.
755
00:57:58,605 --> 00:58:01,024
Mutta mietimme,
756
00:58:02,150 --> 00:58:04,319
milloin pääsisimme läpi.
757
00:58:06,613 --> 00:58:11,743
Ja kun tekisimme sen, miltä se näyttäisi.
758
00:58:14,746 --> 00:58:15,747
Silloin
759
00:58:16,790 --> 00:58:19,668
olimme alemmassa konferenssissa.
760
00:58:19,668 --> 00:58:22,212
ETELÄINEN KONFERENSSI
761
00:58:22,212 --> 00:58:23,922
Ja se tarkoitti...
762
00:58:25,423 --> 00:58:30,345
Saatoimme päästä NCAA-turnaukseen
763
00:58:31,638 --> 00:58:34,307
vain voittamalla konferenssin mestaruuden.
764
00:58:37,018 --> 00:58:38,478
Olimme lähellä.
765
00:58:40,564 --> 00:58:45,026
Mutta meidän piti olla
melkein täydellisiä.
766
00:59:01,918 --> 00:59:05,338
{\an8}WILDCATS EDUSTALLA
767
00:59:16,933 --> 00:59:20,687
WILDCATS VOITTAA COUGARSIN
768
00:59:27,861 --> 00:59:31,740
Kolmonen, Jason Richards.
769
00:59:31,740 --> 00:59:35,201
RICHARDS PELASTAA
770
00:59:39,623 --> 00:59:43,293
Kolmonen, Curry.
771
00:59:50,884 --> 00:59:51,885
Richards.
772
00:59:52,385 --> 00:59:55,263
Hyvä syöttö. Kori ja virhe.
773
00:59:58,725 --> 00:59:59,726
{\an8}KÄSI JA HANSKA
774
00:59:59,726 --> 01:00:02,354
{\an8}YHTEISTYÖTÄ KENTÄLLÄ
KAVERUUS ULKOPUOLELLA
775
01:00:07,817 --> 01:00:08,777
CURRY HEITTÄÄ 35
776
01:00:08,777 --> 01:00:09,694
CURRY HEITTÄÄ 36
777
01:00:15,533 --> 01:00:17,369
DAVIDSONILLE TAAS VOITTO
778
01:00:19,329 --> 01:00:21,164
TAAS DAVIDSON KARKASI
779
01:00:23,333 --> 01:00:25,043
16. PERÄKKÄINEN VOITTO
20. PERÄKKÄINEN VOITTO
780
01:00:25,043 --> 01:00:26,545
{\an8}SOCONIN MESTARUUSKISAT
781
01:00:26,545 --> 01:00:30,549
{\an8}Wildcats, 22 perättäistä voittoa.
782
01:00:31,174 --> 01:00:34,636
{\an8}He suuntaavat NCAA:han.
783
01:00:36,846 --> 01:00:39,349
{\an8}SOCONIN MESTARIT
784
01:00:39,349 --> 01:00:41,685
{\an8}10. KERTA TURNAUKSESSA
785
01:00:42,686 --> 01:00:47,315
Onneksi olkoon, McKillop ja Curry.
786
01:00:47,315 --> 01:00:49,109
Davidson hoitaa hommat.
787
01:00:52,779 --> 01:00:54,489
Olimme innostuneita.
788
01:00:54,489 --> 01:00:56,491
Pääsimme taas mukaan,
789
01:00:57,450 --> 01:01:01,413
{\an8}koska teimme sen, mitä siihen tarvittiin.
790
01:01:02,872 --> 01:01:05,417
{\an8}Valmentaja aina muistutti,
791
01:01:05,417 --> 01:01:09,129
että pitää pelata vain parastaan maaliskuussa.
792
01:01:17,387 --> 01:01:21,057
Aloittaen 4-6:sta
793
01:01:22,309 --> 01:01:24,686
joukkue voitto konferenssin.
794
01:01:26,479 --> 01:01:27,480
20-0.
795
01:01:29,024 --> 01:01:34,905
Alkoi tuntua, että jotain erityistä
oli tapahtumassa.
796
01:01:37,949 --> 01:01:39,576
{\an8}15. MAALISKUUTA 1969
797
01:01:39,576 --> 01:01:45,498
{\an8}Davidson ei ollut kokenut
NCAA-turnausvoittoa sitten vuoden 1969.
798
01:01:47,208 --> 01:01:49,711
Sen jälkeen
799
01:01:50,962 --> 01:01:52,172
he olivat olleet lähellä.
800
01:01:53,548 --> 01:01:54,966
Mutta vain lähellä.
801
01:01:58,386 --> 01:02:02,265
Tunsimme heitä katsellessamme,
802
01:02:02,766 --> 01:02:05,227
että tämä oli parhain mahdollisuuksista,
803
01:02:05,227 --> 01:02:09,314
joita Davidsonilla oli ollut aikanamme.
804
01:02:10,357 --> 01:02:14,110
{\an8}16. MAALISKUUTA 2008
NCAA-TURNAUKSEN VALINTASUNNUNTAI
805
01:02:14,110 --> 01:02:15,779
{\an8}Iltaa. Olen Greg Gumbel.
806
01:02:15,779 --> 01:02:17,405
{\an8}Tervetuloa studiollemme
807
01:02:17,405 --> 01:02:20,450
{\an8}ja NCAA:n mestaruuskisojen valintailtaan.
808
01:02:20,450 --> 01:02:24,079
Hetki sitten divisioona 1:n
miesten koripallokomitea
809
01:02:24,079 --> 01:02:27,582
lopetti tehtyään
tämän vuoden turnauslistat.
810
01:02:27,582 --> 01:02:31,127
On aika paljastaa keskilännen alue.
811
01:02:31,795 --> 01:02:36,800
7. sijalla on Gonzaga Bulldogs WCC:stä.
812
01:02:36,800 --> 01:02:39,010
Vastaan tulee Davidson...
813
01:03:16,798 --> 01:03:19,217
Kun ajoimme Raleighiin,
814
01:03:20,176 --> 01:03:22,262
aistini heräsivät huippuunsa.
815
01:03:22,262 --> 01:03:24,806
TERVETULOA, KORIPALLOFANIT
816
01:03:24,806 --> 01:03:27,058
Voin yhä kuvitella areenan.
817
01:03:27,684 --> 01:03:28,852
PUKUHUONEET
818
01:03:28,852 --> 01:03:30,729
DAVIDSONIN PUKUHUONE
819
01:03:30,729 --> 01:03:32,522
Kaikki näyt ja äänet.
820
01:03:34,900 --> 01:03:36,651
Vauhtia!
821
01:03:39,446 --> 01:03:40,822
Olin hermona.
822
01:03:43,241 --> 01:03:47,704
Kun on NCAA:n harkoisssa,
on enemmän kameroita.
823
01:03:49,581 --> 01:03:51,625
Energia ja fiilis ovat erilaisia.
824
01:03:53,793 --> 01:03:57,631
Pelipaidankin kun näkee NCAA-merkillä,
825
01:03:58,882 --> 01:04:00,383
tietää tilanteen olevan eri.
826
01:04:02,219 --> 01:04:05,597
Tunsimme paineet.
827
01:04:06,181 --> 01:04:10,727
Tämä oli paras tilaisuutemme
tulla näkyville turnauksessa.
828
01:04:15,482 --> 01:04:17,484
{\an8}21. MAALISKUUTA 2008
829
01:04:19,194 --> 01:04:24,157
{\an8}Davidson ja Gonzaga. Wildcats ja Bulldogs.
830
01:04:25,242 --> 01:04:27,827
{\an8}NCAA:N ENSIMMÄINEN KIERROS
831
01:04:27,827 --> 01:04:29,246
{\an8}Davidson.
832
01:04:29,246 --> 01:04:32,415
{\an8}Maryland voitti viime vuonna,
ja he tippuivat.
833
01:04:33,500 --> 01:04:35,669
Tällä kaudella heillä on
22 pelin voittoputki.
834
01:04:35,669 --> 01:04:36,753
Pisin koko maassa.
835
01:04:40,257 --> 01:04:42,217
Bob McKillopille
836
01:04:42,217 --> 01:04:46,304
tämä on viides kerta Davidsonin johdossa
NCAA-turnauksessa.
837
01:04:47,264 --> 01:04:49,015
Hän ei ole voittanut.
838
01:04:55,730 --> 01:04:57,774
Kolmonen Steven Grayltä.
839
01:04:58,358 --> 01:05:00,694
Curry jää kiinni. Gray saa toisen.
840
01:05:00,694 --> 01:05:03,780
Toinen kaaren takaa.
841
01:05:05,782 --> 01:05:07,367
Lovedale estää.
842
01:05:08,159 --> 01:05:10,787
Gray saa kolmannen kolmosen.
843
01:05:15,125 --> 01:05:18,420
Gray. Ei yhtään hutia! Viisi viidestä.
844
01:05:19,546 --> 01:05:23,091
13-2:n vuoro Gonzagalle.
845
01:05:26,386 --> 01:05:28,805
{\an8}Davidson alkaa panikoida.
846
01:05:28,805 --> 01:05:30,974
{\an8}Peli on riistäytymässä käsistä.
847
01:05:33,143 --> 01:05:35,604
{\an8}He elävät vaarallisia aikoja nyt.
848
01:05:36,563 --> 01:05:38,189
{\an8}Gonzaga hallitsee täysin.
849
01:05:57,584 --> 01:06:00,545
Curry riistää. Kohtaa Bouldinin. Ja kori.
850
01:06:10,305 --> 01:06:12,766
Curry, takaisin kolmosella.
851
01:06:14,684 --> 01:06:15,685
Tilaa on.
852
01:06:15,685 --> 01:06:17,020
Taas Curry!
853
01:06:18,021 --> 01:06:19,022
Tyyppi on mahtava.
854
01:06:21,191 --> 01:06:22,943
Curry kolmosen päässä tasoituksesta.
855
01:06:22,943 --> 01:06:25,737
Siinä. Tasoissa ollaan.
856
01:06:26,404 --> 01:06:28,615
17-6:n vuoro.
857
01:06:30,158 --> 01:06:31,201
Hän herättää pelin.
858
01:06:38,124 --> 01:06:40,001
90 sekuntia jäljellä. Tasaluvuissa.
859
01:06:42,796 --> 01:06:45,757
{\an8}Kaksi huippujoukkuetta.
Viimeinen minuutti päättää.
860
01:06:47,300 --> 01:06:50,637
{\an8}Richards viivalla. Heittää kulmaan.
861
01:06:51,221 --> 01:06:52,222
Linjalta.
862
01:06:52,222 --> 01:06:54,933
Heidän piti ehtiä. Gosselin.
863
01:06:55,850 --> 01:06:58,728
Lovedale pitää sen. Curry!
864
01:06:58,728 --> 01:07:00,647
Ei voi olla totta!
865
01:07:00,647 --> 01:07:02,857
Hän osoittaa vanhempiaan.
866
01:07:13,952 --> 01:07:15,453
Curryn käsissä.
867
01:07:15,453 --> 01:07:19,165
Hänestä on kuultu. Tiedämme hänet.
868
01:07:20,000 --> 01:07:23,420
NCAA-turnauksen tähti.
869
01:07:23,420 --> 01:07:27,090
Curry johtaa Davidsonin
toiselle kierrokselle.
870
01:07:46,234 --> 01:07:50,655
Olin täysin ymmälläni.
871
01:07:52,073 --> 01:07:56,453
"Mitä... Mitä oikein teet?
Miten teet tämän?"
872
01:07:56,453 --> 01:08:00,373
Melkein epäilin hänen syytäänkin siihen.
873
01:08:00,373 --> 01:08:01,374
"Onko tämä totta?"
874
01:08:04,628 --> 01:08:05,921
Se on
875
01:08:05,921 --> 01:08:08,548
yksi urani lempihetkistä.
876
01:08:11,760 --> 01:08:13,929
Sain pelata turnauksessa.
877
01:08:15,222 --> 01:08:18,391
Tiesin tekeväni jotain merkittävää.
878
01:08:18,975 --> 01:08:21,686
Olin pienestä 1. divisioonan koulusta.
879
01:08:21,686 --> 01:08:24,522
Se ei ollut voittanut pitkään aikaan.
880
01:08:26,316 --> 01:08:27,484
Teimme läpimurron.
881
01:08:31,029 --> 01:08:35,200
Jokin muuttui heti.
882
01:08:36,701 --> 01:08:41,455
Isoin muutos oli usko siihen,
että pystyimme siihen.
883
01:08:43,625 --> 01:08:45,085
Tämä oli hetkemme.
884
01:08:46,753 --> 01:08:50,382
Pelin voittaminen näytti viimein...
885
01:08:52,049 --> 01:08:53,051
että kuuluimme.
886
01:09:07,147 --> 01:09:11,652
Ensimmäisen NCAA-pelin
voittaminen oli maagista.
887
01:09:13,280 --> 01:09:14,906
Leijuimme pilvissä.
888
01:09:17,741 --> 01:09:20,411
Mutta Gonzagan peli
889
01:09:20,411 --> 01:09:22,789
oli yksi ensimmäisistä peleistä.
890
01:09:24,583 --> 01:09:26,084
Piti palata hotelliin,
891
01:09:27,085 --> 01:09:30,045
ja valmistautua 48 tunnissa
seuraavaan peliin.
892
01:09:31,882 --> 01:09:34,718
Pelaajat käyttivät sen ajan
893
01:09:34,718 --> 01:09:36,969
tekemällä läksyjään.
894
01:09:42,893 --> 01:09:44,393
Se oli huvittavaa.
895
01:09:44,393 --> 01:09:47,606
Oli vuoden suurin korishetki,
896
01:09:47,606 --> 01:09:50,859
mutta me kirjoitimme esseitä käytävällä.
897
01:09:53,570 --> 01:09:56,031
Mutta se oli koulukokemukseni.
898
01:09:57,407 --> 01:10:00,577
Ja se on maailman paras.
899
01:10:01,077 --> 01:10:02,579
Yhä se naurattaa.
900
01:10:13,548 --> 01:10:19,221
...JA MAHDOLLISUUKSISSA
MOLEMMILLE SUKUPUOLILLE.
901
01:10:23,558 --> 01:10:26,603
- No niin.
- Hullu maaliskuu!
902
01:10:27,896 --> 01:10:31,942
{\an8}Greenvillessä Davidsonin Wildcats
903
01:10:31,942 --> 01:10:34,569
{\an8}kohtaa Michiganin Spartansin.
904
01:10:34,569 --> 01:10:36,863
{\an8}Voittaja kohtaa Duken sunnuntaina.
905
01:10:36,863 --> 01:10:37,948
{\an8}18. MAALISKUUTA 2022
906
01:10:37,948 --> 01:10:38,949
{\an8}Mennään!
907
01:10:39,574 --> 01:10:43,161
{\an8}Neljäs peli. Olemme
Jim Nantz, Grant Hill, Bill Raftery.
908
01:10:43,161 --> 01:10:45,080
{\an8}Valmiina uuteen peliin?
909
01:10:45,080 --> 01:10:46,665
Nantz tuo onnea.
910
01:10:46,665 --> 01:10:48,208
Hei vaan.
911
01:10:48,208 --> 01:10:50,752
Iso juttu. Rafterykö selostaa?
912
01:10:50,752 --> 01:10:52,546
Suukolla.
913
01:10:52,546 --> 01:10:56,383
- McKillop. Izzo...
- Vie kakkoselle.
914
01:10:56,383 --> 01:10:58,051
Can-Can.
915
01:10:58,051 --> 01:10:59,177
Sano: "Hyvä, Cats."
916
01:10:59,803 --> 01:11:01,221
Hae ämpäreitä!
917
01:11:01,221 --> 01:11:04,015
- Juuri niin.
- Ämpäreitä?
918
01:11:04,015 --> 01:11:06,226
{\an8}...otti rajusti. Loyer.
919
01:11:06,226 --> 01:11:08,478
{\an8}Hän käyttää voimaa.
920
01:11:08,478 --> 01:11:10,188
Hän on korien heittäjä.
921
01:11:10,188 --> 01:11:11,273
Tee se.
922
01:11:12,482 --> 01:11:14,859
Minuakin kiusattiin aina.
923
01:11:18,446 --> 01:11:19,864
{\an8}Taas epäonnistui.
924
01:11:21,783 --> 01:11:23,451
Aina oikeassa kohdassa.
925
01:11:23,451 --> 01:11:25,954
Spartalaisten kemut!
926
01:11:28,290 --> 01:11:31,084
{\an8}JOUKKUETOVERI WARRIORSISSA
927
01:11:31,084 --> 01:11:34,713
{\an8}- Saanko karkkia? Isä.
- Se oli ilkeä menetys.
928
01:11:34,713 --> 01:11:38,842
Pidän tästä. Olemme siinä, missä pitääkin.
929
01:11:38,842 --> 01:11:40,260
Olonne on nyt mukava.
930
01:11:40,260 --> 01:11:43,179
Luulette, että voitte voittaa
20 pisteellä.
931
01:11:43,179 --> 01:11:45,015
Ja kori!
932
01:11:45,849 --> 01:11:47,058
Itsevarmana.
933
01:11:47,058 --> 01:11:49,352
Pitää lähettää puoliaikaviesti.
934
01:11:49,352 --> 01:11:50,729
- En halua tätä.
- Mitä?
935
01:11:50,729 --> 01:11:52,355
- Soittelen sitten.
- Heippa.
936
01:11:52,355 --> 01:11:55,692
- Näki sen.
- Voi ei. Hopeakettu.
937
01:11:56,443 --> 01:11:59,654
Bob McKillop.
Näimme vuoden 2008 joukkueen.
938
01:12:00,572 --> 01:12:02,741
Se oli jotain ihan ainutkertaista.
939
01:12:02,741 --> 01:12:04,492
Heilläkin oli hyvä pelaaja.
940
01:12:04,492 --> 01:12:05,911
Mitä hän nyt tekee?
941
01:12:05,911 --> 01:12:07,662
Hän katosi vuosiksi.
942
01:12:09,331 --> 01:12:10,790
Tiedämme, että katsot.
943
01:12:13,209 --> 01:12:14,920
Loistava puolustus.
944
01:12:14,920 --> 01:12:16,254
En kysynytkään.
945
01:12:16,755 --> 01:12:18,965
Mitä ajattelit Lovedalen korista?
946
01:12:19,466 --> 01:12:20,383
Gonzagan pelissä.
947
01:12:20,383 --> 01:12:22,677
Kuin päässäni olisi alkanut soida.
948
01:12:22,677 --> 01:12:26,932
Se oli kuin melodia. Ensin ajattelin:
949
01:12:26,932 --> 01:12:30,268
"Syötä pallo." Ja hän...
Hän ei epäröinyt ollenkaan.
950
01:12:30,268 --> 01:12:35,106
Se oli ehkä upeinta peliä koskaan
951
01:12:35,106 --> 01:12:37,192
- Davidsonin...
- Todellakin.
952
01:12:37,192 --> 01:12:39,778
- ...takaisinheitoissa.
- Todellakin.
953
01:12:40,862 --> 01:12:44,866
{\an8}Puolustus!
954
01:12:47,786 --> 01:12:50,830
Jos Gonzaga oli mäen ylitys,
955
01:12:50,830 --> 01:12:54,376
Wildcatsin seuraava vastustaja
on vuorelle kiipeäminen.
956
01:12:54,376 --> 01:12:55,460
{\an8}23. MAALISKUUTA 2008
957
01:12:55,460 --> 01:13:00,090
{\an8}Seuraavaksi 2. sijan Georgetown ja
213-senttinen sentteri Roy Hilbert.
958
01:13:08,306 --> 01:13:11,309
{\an8}Oleilimme parkkipaikalla.
959
01:13:12,310 --> 01:13:13,478
{\an8}Meillä oli hauskaa.
960
01:13:16,648 --> 01:13:19,025
Sitten näen Doc Riversin.
961
01:13:19,025 --> 01:13:20,110
{\an8}NBA-VALMENTAJA
962
01:13:20,110 --> 01:13:21,194
{\an8}NBA-PELAAJA 1983-1996
963
01:13:21,194 --> 01:13:23,572
{\an8}Hän oli tullut katsomaan poikansa peliä.
964
01:13:24,364 --> 01:13:26,575
{\an8}Hän tervehti minua, minä häntä.
965
01:13:27,242 --> 01:13:29,411
Hän sanoi: "Pitäkää hauskaa.
966
01:13:29,411 --> 01:13:31,246
Nauttikaa.
967
01:13:31,246 --> 01:13:33,206
Tämän jälkeen tiputte."
968
01:13:33,707 --> 01:13:37,252
Sanoin: "Doc ei usko, että pärjäämme."
969
01:13:37,252 --> 01:13:39,087
Mietin, onko hän oikeassa.
970
01:13:39,087 --> 01:13:41,798
Kyse oli kuitenkin Georgetownista.
971
01:13:41,798 --> 01:13:43,675
{\an8}- Yhdessä.
- Wildcats.
972
01:13:43,675 --> 01:13:47,429
{\an8}- Pidetään hauskaa.
- Georgetown.
973
01:13:48,471 --> 01:13:50,223
10. sija vastaan 2. sija.
974
01:13:51,892 --> 01:13:56,563
Useimmista meillä ei ollut mahdollisuuksiakaan.
975
01:13:59,524 --> 01:14:02,277
Voittoon tarvittaisiin täydellinen peli.
976
01:14:04,446 --> 01:14:06,823
Tunsimme pystyvämme siihen.
977
01:14:19,753 --> 01:14:20,879
Hieno syöttö.
978
01:14:20,879 --> 01:14:23,798
Curry heittää, se lyödään pois.
979
01:14:36,478 --> 01:14:37,854
Se oli puolimatkassa alas.
980
01:14:45,070 --> 01:14:47,614
Ewing donkkaa korin.
981
01:14:52,077 --> 01:14:54,704
Georgetown heittää 70-prosenttisesti.
Taas kori.
982
01:14:55,997 --> 01:14:58,291
{\an8}Johto on nyt 17.
983
01:14:59,834 --> 01:15:00,919
{\an8}Herranen aika.
984
01:15:03,505 --> 01:15:06,758
Davidson on saanut
vain 27 prosenttia heitoista.
985
01:15:08,009 --> 01:15:10,637
He osaavat hiljentää.
986
01:15:16,643 --> 01:15:20,981
Muistan hetken.
Olimme 17 pistettä häviöllä.
987
01:15:23,608 --> 01:15:24,901
Tulimme penkeille.
988
01:15:26,152 --> 01:15:27,445
Valmentaja on siinä.
989
01:15:29,322 --> 01:15:30,407
Ja hän hymyilee.
990
01:15:33,451 --> 01:15:35,787
Mietimme, mitä oli tekeillä.
991
01:15:37,330 --> 01:15:38,915
Emmekö tajunneet jotain?
992
01:15:40,959 --> 01:15:42,294
Se yllätti.
993
01:15:44,212 --> 01:15:46,423
Valmentajaa ei huolettanut.
994
01:15:47,465 --> 01:15:50,802
"Teimme saman Gonzagaa vastaan.
995
01:15:52,220 --> 01:15:53,430
Tämä on tuttua."
996
01:15:58,643 --> 01:16:01,146
Voi nähdä, miksi Georgetown
997
01:16:01,146 --> 01:16:04,024
on normikaudella ykkönen idässä.
998
01:16:05,567 --> 01:16:07,444
Syöttö. Richards varastaa.
999
01:16:08,320 --> 01:16:10,530
Curry johtaa. Heitto.
1000
01:16:10,530 --> 01:16:12,949
Gosselin pussittaa lennosta.
1001
01:16:17,621 --> 01:16:21,082
Richardsille. Hoyasilla on
kolme miestä takanaan.
1002
01:16:23,960 --> 01:16:26,296
Kori. Ehkä nelipistepeli.
1003
01:16:31,051 --> 01:16:33,178
Kappas, he painavat päälle.
1004
01:16:40,143 --> 01:16:41,645
{\an8}Upea heitto.
1005
01:16:42,229 --> 01:16:45,398
Pallo lattialla, Sander vie koriin.
1006
01:16:45,941 --> 01:16:47,150
Ero on nyt yhdeksän.
1007
01:16:49,194 --> 01:16:51,947
Curry syöttää keskelle,
Lovedale tekee korin.
1008
01:16:58,870 --> 01:17:00,038
Upea syöttö!
1009
01:17:00,038 --> 01:17:02,332
Lovedale tekee kakkosen.
1010
01:17:09,214 --> 01:17:10,423
Mikä syöttö.
1011
01:17:15,345 --> 01:17:17,597
Ovela liike. Mikä...
1012
01:17:24,980 --> 01:17:28,191
Curry. Herranen aika. Toinen kolmonen.
1013
01:17:31,027 --> 01:17:34,364
{\an8}Keskilännen kakkonen on vaarassa.
1014
01:17:34,864 --> 01:17:38,076
{\an8}Se on menettänyt 17 pisteen johtonsa.
1015
01:17:43,623 --> 01:17:46,334
Ja Pohjois-Carolinan fanit lähtevät
1016
01:17:46,334 --> 01:17:47,878
mukaan toimintaan.
1017
01:17:49,379 --> 01:17:52,215
He kannustavat aloittelevaa
Davidsonin pelaajaa
1018
01:17:52,215 --> 01:17:53,842
Charlottesta.
1019
01:17:57,053 --> 01:17:58,597
Jätin tappaja.
1020
01:17:59,890 --> 01:18:01,808
{\an8}- Tämä on isoa.
- Niin.
1021
01:18:01,808 --> 01:18:03,643
{\an8}Tämä mitä Davidson voi tehdä.
1022
01:18:06,521 --> 01:18:09,274
{\an8}Neljän pisteen ero,
yhdeksän sekuntia aikaa.
1023
01:18:10,483 --> 01:18:11,484
{\an8}Wallace.
1024
01:18:13,028 --> 01:18:14,029
{\an8}Sapp heittää.
1025
01:18:14,571 --> 01:18:16,823
{\an8}- Ei. He...
- Lovedale.
1026
01:18:16,823 --> 01:18:19,492
{\an8}Daavid kohtaa Goljatin.
1027
01:18:19,492 --> 01:18:24,789
{\an8}Davidson College pääsee 16:n joukkoon.
1028
01:18:39,095 --> 01:18:40,305
Kaikki mukaan!
1029
01:18:41,514 --> 01:18:45,143
Teidän ansiotanne!
1030
01:19:14,798 --> 01:19:18,927
Siinä hetkessä ei tajua
tilanteen suuruutta.
1031
01:19:21,513 --> 01:19:24,224
Seuraavana päivänä minä ja kämppikseni,
1032
01:19:24,224 --> 01:19:27,936
Thomas Sander, menimme tankkaamaan.
1033
01:19:30,355 --> 01:19:33,400
Tankkasin, ja joku tuli huoltamolta ulos.
1034
01:19:34,568 --> 01:19:37,028
Hän sanoi: "Olit lehdessä."
1035
01:19:37,988 --> 01:19:42,576
Luin USA Todayn, Steph ja minä
1036
01:19:42,576 --> 01:19:46,496
halasimme mitä noloimmin toisiamme juhlatunnelmissa.
1037
01:19:47,080 --> 01:19:49,916
Silloin se alkoi tuntua erilaiselta.
1038
01:19:49,916 --> 01:19:52,544
Se oli odotettua suurempaa.
1039
01:19:55,797 --> 01:19:57,716
DAVIDSONIN YLLÄTYSVOITTO
1040
01:19:59,676 --> 01:20:00,552
DAVIDSON JA GOLJATIT
1041
01:20:00,552 --> 01:20:01,720
DAVIDSON LYÖ GOLJATIN
1042
01:20:02,012 --> 01:20:03,179
{\an8}Ei näin pitäisi käydä.
1043
01:20:03,179 --> 01:20:05,307
{\an8}Ei Davidsonin pitänyt voittaa.
1044
01:20:05,307 --> 01:20:08,768
{\an8}Georgetown oli 17 pisteen johdossa.
1045
01:20:10,145 --> 01:20:14,900
{\an8}Stephen Curry näyttää pikkupojalta
mutta pelaa kuin mies.
1046
01:20:14,900 --> 01:20:16,026
{\an8}Tutustu häneen!
1047
01:20:16,526 --> 01:20:17,736
CURRY-MYRSKY ISKEE
1048
01:20:17,736 --> 01:20:18,653
JOHTOPELAAJA
1049
01:20:18,653 --> 01:20:20,572
Curry. Uskomatonta.
1050
01:20:20,572 --> 01:20:22,824
{\an8}He olivat 17 pisteen päässä.
1051
01:20:22,824 --> 01:20:25,577
Tyyppi pelasi jäävesi suonissaan.
1052
01:20:26,369 --> 01:20:28,204
{\an8}Yksi huipputarinoista
1053
01:20:28,204 --> 01:20:30,373
{\an8}yliopistokoriksessa on Curry.
1054
01:20:30,373 --> 01:20:31,666
{\an8}DUKEN PÄÄVALMENTAJA
1055
01:20:31,666 --> 01:20:34,127
Mainio tarina. Muut eivät häntä ottaneet.
1056
01:20:34,127 --> 01:20:35,295
Hän oli leirillämme.
1057
01:20:35,295 --> 01:20:36,671
Ette huomanneet häntä?
1058
01:20:36,671 --> 01:20:38,715
Hän oli lyhyt.
1059
01:20:39,174 --> 01:20:40,175
{\an8}URHEILUANALYSOIJA
1060
01:20:40,175 --> 01:20:43,011
{\an8}He ovat kaikkien rakastamia,
eivät huonoimpia,
1061
01:20:43,011 --> 01:20:45,055
mutta selvästi turnauksen Tuhkimo.
1062
01:20:46,139 --> 01:20:51,353
{\an8}Huomenta, olen Davidsonin kampuksella.
1063
01:20:51,853 --> 01:20:57,692
{\an8}Viime kerran koulu oli
16 parhaan joukossa 1969.
1064
01:20:57,692 --> 01:21:00,737
{\an8}Koko kampus on täällä.
1065
01:21:01,613 --> 01:21:05,742
{\an8}Lisää tulossa pian Davidsonista.
1066
01:21:06,910 --> 01:21:09,537
{\an8}Nyt takaisin teille New Yorkiin.
1067
01:21:20,215 --> 01:21:25,345
{\an8}16. HUHTIKUUTA 2022
NBA-PUDOTUSPELIEN ALOITUS
1068
01:21:25,345 --> 01:21:28,890
Tänään listaamme joukkueet
1069
01:21:28,890 --> 01:21:32,894
finaaleihin pääsyn mahdollisuuden mukaan.
1070
01:21:32,894 --> 01:21:35,021
Tämä on helpoin valinta.
1071
01:21:35,021 --> 01:21:36,314
Phoenix Suns.
1072
01:21:36,314 --> 01:21:38,358
Se on NBA:n paras joukkue.
1073
01:21:38,358 --> 01:21:40,151
He voittavat kaikki.
1074
01:21:40,151 --> 01:21:41,236
Kyllä.
1075
01:21:41,236 --> 01:21:43,530
Warriors
1076
01:21:43,530 --> 01:21:45,365
on osiensa summa.
1077
01:21:45,365 --> 01:21:49,244
Heidän tähtipelaajansa eivät ole olleet
samalla pelikentällä.
1078
01:21:49,244 --> 01:21:53,081
Yksinkertaista. Onko Steph kunnossa?
1079
01:21:53,081 --> 01:21:56,960
Hänen osallistumisensa on pienestä kiinni.
1080
01:21:56,960 --> 01:21:59,796
He eivät pääse finaaleihin ilman häntä.
1081
01:21:59,796 --> 01:22:02,173
Tiedän, keitä he ovat.
1082
01:22:02,173 --> 01:22:04,885
Mutta Klay on ollut poissa kaksi vuotta.
1083
01:22:04,885 --> 01:22:08,096
Steph hoitaa vammaansa
näin myöhään kaudella.
1084
01:22:08,096 --> 01:22:09,431
Monesta riippuu,
1085
01:22:09,431 --> 01:22:11,933
voiko joukkue pelata täysillä.
1086
01:22:42,172 --> 01:22:44,174
Mukava, kun näemme pian.
1087
01:22:44,174 --> 01:22:46,968
Niinpä. Olet rakas.
1088
01:22:48,386 --> 01:22:50,555
Sinä rakkaampi. Olen innoissani.
1089
01:22:51,056 --> 01:22:52,682
- Niin minäkin.
- Mukavaa...
1090
01:22:53,558 --> 01:22:56,061
Mukavaa peliä. Seuraan ja kannustan sinua.
1091
01:22:56,061 --> 01:22:57,145
Kiitos, kulta.
1092
01:22:58,688 --> 01:22:59,981
Näytä niille.
1093
01:22:59,981 --> 01:23:01,066
Tietenkin.
1094
01:23:03,777 --> 01:23:04,861
- Kuule.
- Mitä?
1095
01:23:05,779 --> 01:23:07,656
- Pidä hauskaa.
- Pidän.
1096
01:23:11,576 --> 01:23:13,495
{\an8}25. MAALISKUUTA 2008
1097
01:23:13,495 --> 01:23:14,579
{\an8}HYVÄ, WILDCATS!
1098
01:23:26,299 --> 01:23:30,470
Kun lähdimme loppupeleihin,
1099
01:23:31,888 --> 01:23:34,266
Davidsonin kaduilla oli väkeä
1100
01:23:34,975 --> 01:23:38,061
kuin olisi itsenäisyyspäivän paraati.
1101
01:23:39,771 --> 01:23:40,772
Ja, tuota...
1102
01:23:43,108 --> 01:23:45,402
sitä ei olisi koskaan halunnut päättää.
1103
01:23:45,402 --> 01:23:47,195
HYVÄ, WILDCATS
- 16:
- N JOUKOSSA
1104
01:23:47,195 --> 01:23:48,697
- {\an8}IHANAA, 16:
- N JOUKOSSA!
1105
01:23:48,697 --> 01:23:50,615
ENTÄPÄ WILDCATS
1106
01:23:53,076 --> 01:23:54,786
HYVÄ, CATS
1107
01:23:58,456 --> 01:24:00,792
{\an8}Innostus oli uskomatonta.
1108
01:24:02,210 --> 01:24:06,756
Aloimme keskustella,
missä pelaamme seuraavaksi.
1109
01:24:08,675 --> 01:24:10,844
Joku sanoi: "Ford Fieldissä."
1110
01:24:12,554 --> 01:24:14,306
Ai, jalkapallostadionilla.
1111
01:24:23,815 --> 01:24:25,859
Jalkapallostadion
1112
01:24:25,859 --> 01:24:28,111
oli täysin uusi ympäristö.
1113
01:24:30,155 --> 01:24:32,782
Mutta olomme oli silloin mukava.
1114
01:24:34,242 --> 01:24:36,286
Itsevarmuutemme oli rajaton.
1115
01:24:36,286 --> 01:24:38,413
Meidän kuuluikin olla siellä.
1116
01:24:43,793 --> 01:24:46,254
{\an8}28. MAALISKUUTA 2008
1117
01:24:46,254 --> 01:24:50,550
{\an8}Ajoimme takaisin heittoharjoituksista.
1118
01:24:51,927 --> 01:24:53,136
Minulle soitettiin.
1119
01:24:54,012 --> 01:24:55,639
Johtajia Nikeltä soitti.
1120
01:24:56,723 --> 01:25:00,602
He sanoivat: "LeBron soitti.
1121
01:25:01,478 --> 01:25:04,940
Hän haluaa tulla seuraamaan peliänne.
1122
01:25:05,857 --> 01:25:07,192
Saako hän kahdeksan lippua?"
1123
01:25:07,817 --> 01:25:10,028
En voinut ensin uskoa korviani.
1124
01:25:16,493 --> 01:25:19,037
Kun kuulimme Bronin tulevan,
1125
01:25:19,829 --> 01:25:21,706
emme tienneet, miten olla.
1126
01:25:23,208 --> 01:25:27,295
Emme myöskään tienneet,
että koulun johtokunta
1127
01:25:27,295 --> 01:25:31,633
lähettäisi koulumme opiskelijoita
katsomaan peliä Detroitiin.
1128
01:25:33,343 --> 01:25:36,555
Iso määrä fanejamme ilmestyi paikalle.
1129
01:25:38,431 --> 01:25:39,599
Aikamoinen näky.
1130
01:25:46,565 --> 01:25:47,983
Hei, rva Curry.
1131
01:25:49,526 --> 01:25:52,070
Jee!
1132
01:25:52,070 --> 01:25:56,324
{\an8}Hyvä, jee! Puolustusta!
1133
01:26:13,967 --> 01:26:17,470
Curry, neljä heittoon. Hän heittää.
1134
01:26:17,470 --> 01:26:20,390
Onnistuu! Taas kolmonen.
1135
01:26:21,224 --> 01:26:25,145
Richards Curry siivellään.
Hän etsii paikan. No niin.
1136
01:26:27,480 --> 01:26:28,607
Ja repäisee!
1137
01:26:29,316 --> 01:26:32,611
Meillä on tähtivieras!
1138
01:26:35,280 --> 01:26:36,698
Estää Curryä.
1139
01:26:36,698 --> 01:26:39,659
Herranen aika!
1140
01:26:41,453 --> 01:26:42,495
Nuorimies!
1141
01:26:51,880 --> 01:26:53,757
{\an8}Entäpä tämä?
1142
01:26:53,757 --> 01:26:58,470
{\an8}Wildcats ajaa Wisconsinin ulos kentältä.
1143
01:26:58,470 --> 01:27:00,680
RALEIGH TOISTA USKO
1144
01:27:08,688 --> 01:27:11,483
Uskomatonta, pääsemme kärkikahdeksikkoon!
1145
01:27:14,277 --> 01:27:15,779
Tämä on mahtavaa.
1146
01:27:17,739 --> 01:27:19,074
Itketkö sinä?
1147
01:27:26,373 --> 01:27:28,500
Davidsonin urheilun fanina
1148
01:27:29,793 --> 01:27:33,171
peli sähköisti odotukseni.
1149
01:27:34,798 --> 01:27:39,094
Kyse ei ollut
vain jännityksestä, yllätyksestä.
1150
01:27:39,094 --> 01:27:40,178
Se oli...
1151
01:27:41,763 --> 01:27:44,349
"Ovatko he maan parhaita?"
1152
01:27:50,939 --> 01:27:52,983
{\an8}30. MAALISKUUTA 2008
1153
01:27:52,983 --> 01:27:54,651
{\an8}Detroitin keskusta.
1154
01:27:55,360 --> 01:27:58,071
Olemme valmiit Keskilännen aluefinaaliin.
1155
01:27:58,071 --> 01:28:01,449
1. Kansas kohtaa 10. sijan Davidsonin.
1156
01:28:03,785 --> 01:28:04,911
{\an8}Sanonpa vain.
1157
01:28:04,911 --> 01:28:07,831
{\an8}Davidsonilla on huippupelaajia
tänä vuonna.
1158
01:28:08,582 --> 01:28:11,585
Kansas ei heitä pelota.
1159
01:28:15,255 --> 01:28:18,925
Katsoin vastustajaamme.
1160
01:28:20,093 --> 01:28:22,012
"He ovat paineen alla."
1161
01:28:22,846 --> 01:28:27,183
Mitä jos Kansas häviäisi paikan
neljän joukossa Davidsonille?
1162
01:28:29,144 --> 01:28:30,270
Se oli hetkemme.
1163
01:28:32,397 --> 01:28:33,398
Ottaa meille kuuluva.
1164
01:28:36,026 --> 01:28:39,404
Hän pomputtaa. Koriin, vasemmalla kädellä!
1165
01:28:43,700 --> 01:28:44,910
Taas Curry.
1166
01:28:44,910 --> 01:28:46,620
Sinne meni.
1167
01:28:52,250 --> 01:28:54,920
Vaikea heitto. Ja se lasketaan!
1168
01:28:56,254 --> 01:28:57,881
Chalmers heittää kaaressa.
1169
01:28:58,423 --> 01:29:01,593
Kaun hakkaa koriin! Virhe.
1170
01:29:03,011 --> 01:29:04,679
Barr heittää syvältä.
1171
01:29:04,679 --> 01:29:07,390
Barr taas kulmasta. Ja kori!
1172
01:29:07,390 --> 01:29:12,270
Barr keskeltä. Valkoinen hummeri kokkaa!
1173
01:29:16,483 --> 01:29:17,484
Riisto.
1174
01:29:17,484 --> 01:29:20,946
Chalmers suuntaa korille ja pistää sisään.
1175
01:29:21,863 --> 01:29:23,531
Arthur pyörii.
1176
01:29:24,699 --> 01:29:27,827
{\an8}Jayhawks, minuutti neljän joukosta.
1177
01:29:28,787 --> 01:29:30,455
{\an8}Curry sinkauttaa.
1178
01:29:30,455 --> 01:29:31,790
{\an8}Ja koriin meni!
1179
01:29:32,540 --> 01:29:34,584
{\an8}59-57.
1180
01:29:35,794 --> 01:29:38,463
{\an8}Hän yrittää kolmosta!
1181
01:29:38,463 --> 01:29:40,131
{\an8}Etureunasta ulos. Ei.
1182
01:29:41,091 --> 01:29:43,093
{\an8}16,8 sekuntia.
1183
01:29:43,093 --> 01:29:45,554
{\an8}Davidson alakynnessä.
1184
01:29:47,722 --> 01:29:49,391
Kahden pisteen ero.
1185
01:29:49,391 --> 01:29:51,560
{\an8}Voittona paikka neljän joukossa.
1186
01:29:58,692 --> 01:30:01,278
{\an8}Curry tulee. Hän ei anna periksi.
1187
01:30:06,866 --> 01:30:08,702
Kansasin kaltaisen kanssa
1188
01:30:10,287 --> 01:30:12,455
oli pakko kohota uudelle tasolle.
1189
01:30:14,749 --> 01:30:17,085
Asetuimme voittamaan pelin.
1190
01:30:18,086 --> 01:30:20,171
Viimeiseen pallon hallussapitoon asti.
1191
01:30:21,464 --> 01:30:22,924
Hän vapautuu.
1192
01:30:26,386 --> 01:30:28,096
Teimme kaikkemme.
1193
01:30:30,181 --> 01:30:32,142
Teimme kaiken oikein.
1194
01:30:35,562 --> 01:30:36,563
Olimme parempia.
1195
01:30:38,982 --> 01:30:42,068
Ja jokainen areenalla...
1196
01:30:44,446 --> 01:30:47,073
Sinä hetkenä aika pysähtyi.
1197
01:30:58,126 --> 01:31:00,003
Kun summeri soi,
1198
01:31:01,171 --> 01:31:05,508
näin Bill Selfin, Kansasin valmentajan,
toisella puolella.
1199
01:31:07,135 --> 01:31:10,555
Hän tippui polvilleen, laittoi kätensä
kasvoilleen, kun heitto meni ohi.
1200
01:31:11,806 --> 01:31:14,768
Syöttää. Heittää. Richards.
1201
01:31:14,768 --> 01:31:16,728
Siinä!
1202
01:31:17,270 --> 01:31:20,357
Kansas kestää!
1203
01:31:20,357 --> 01:31:23,193
Jayhawks suuntaa nelikkoon.
1204
01:31:51,012 --> 01:31:52,556
Tankit olivat tyhjinä.
1205
01:31:56,309 --> 01:32:01,147
Kaikki tunsivat kivun,
1206
01:32:02,482 --> 01:32:04,526
jonka Jason tunsi...
1207
01:32:06,903 --> 01:32:08,321
Hän teki sen heiton.
1208
01:32:14,452 --> 01:32:17,122
Tajusin sen vasta pukukopissa.
1209
01:32:19,958 --> 01:32:23,253
He... He ovat kuin perhe.
1210
01:32:23,253 --> 01:32:26,506
Se ei ole sitä,
että tuottaa pettymyksen joukkueelle,
1211
01:32:26,506 --> 01:32:27,924
vaan sitä...
1212
01:32:30,552 --> 01:32:35,056
Ei koskaan haluaisi tuottaa
joukkuetovereilleen pettymystä.
1213
01:32:35,056 --> 01:32:36,349
Siitä siinä oli kyse.
1214
01:32:40,061 --> 01:32:44,274
Kyse ei ollut niinkään siitä,
ettemme päässeet nelikkoon.
1215
01:32:46,318 --> 01:32:49,237
Vaan siitä, ettemme enää pelaisi yhdessä.
1216
01:32:49,779 --> 01:32:52,866
Thomas, minä ja Boris
olimme valmistumassa.
1217
01:32:53,450 --> 01:32:55,660
Se tiesi tietyn ajanjakson loppua.
1218
01:32:58,663 --> 01:33:00,624
Piti tietää, mitä se
1219
01:33:00,624 --> 01:33:02,292
tarkoittaisi ensi vuodelle.
1220
01:33:02,292 --> 01:33:06,296
{\an8}SYKSY 2008
STEPHENIN YKKÖSVUOSI DAVIDSONISSA
1221
01:33:06,296 --> 01:33:13,094
{\an8}Mutta mietin, mitä Jay, Thomas,
Max ja Boris
1222
01:33:13,094 --> 01:33:18,058
tarkoittivat itsevarmuudelleni pelaajana.
1223
01:33:18,058 --> 01:33:21,728
Tällaista ei tee yksinään.
1224
01:33:21,728 --> 01:33:24,481
Ryhmän itsevarmuus on supervoima.
1225
01:33:24,481 --> 01:33:27,525
He avasivat sen minussa esiin.
1226
01:33:33,406 --> 01:33:35,492
{\an8}23. HUHTIKUUTA 2009
1227
01:33:36,451 --> 01:33:37,452
{\an8}Sinä ensin.
1228
01:33:41,748 --> 01:33:42,916
Huomenta.
1229
01:33:43,500 --> 01:33:44,918
Kiitos, että tulitte.
1230
01:33:47,587 --> 01:33:53,051
Keskusteltuani vanhempieni,
valmentajan ja muiden pelaajien kanssa
1231
01:33:54,094 --> 01:34:00,058
päätin unohtaa viimeisen vuoteni
ja asettua NBA-värväykseen ehdolle.
1232
01:34:02,269 --> 01:34:05,855
Viimeiset kolme vuotta ovat olleet
elämäni antoisinta aikaa.
1233
01:34:05,855 --> 01:34:07,274
Kentällä ja muualla.
1234
01:34:07,274 --> 01:34:09,859
Tulen aina muistamaan aikani Davidsonissa.
1235
01:34:11,570 --> 01:34:14,072
Haluan kiittää valmennustiimiä.
1236
01:34:14,072 --> 01:34:16,283
Sain mahdollisuuden onnistua.
1237
01:34:17,450 --> 01:34:20,745
Toivon voivani saada tutkintoni
päätökseen myöhemmin.
1238
01:34:26,918 --> 01:34:29,254
Olen ollut hyvin onnekas,
1239
01:34:33,800 --> 01:34:36,761
kun olen saanut valmentaa häntä
viime vuosina.
1240
01:34:40,515 --> 01:34:45,228
Tilanne on surun ympäröimä.
Kuin olisimme hautajaisissa.
1241
01:34:45,812 --> 01:34:48,106
Mutta on tasapainoakin elämässä.
1242
01:34:48,106 --> 01:34:49,566
On juhlamieltäkin.
1243
01:34:49,566 --> 01:34:52,027
Juhlimme sitä, mitä tämä mies edustaa.
1244
01:34:52,569 --> 01:34:57,032
Olemme iloisia
hänen saamastaan tilaisuudesta.
1245
01:34:57,032 --> 01:35:01,202
Tiedämme, että hän pitää
Davidsonin sydämessään,
1246
01:35:01,202 --> 01:35:03,455
kuten näinä kolmena vuotena.
1247
01:35:07,709 --> 01:35:09,085
Hän arvosti sitä.
1248
01:35:10,212 --> 01:35:13,423
Ja luopuminen asiasta, jota arvostaa,
ei ole koskaan helppoa.
1249
01:35:15,217 --> 01:35:18,011
Mutta hän oli valmis
uuteen askeleeseen matkallaan.
1250
01:35:30,482 --> 01:35:35,737
Warriors valitsee
Stephen Curryn Davidson Collegesta.
1251
01:35:41,701 --> 01:35:44,162
Onnistuuko muutos?
1252
01:35:45,163 --> 01:35:47,749
Pärjääkö hän NBA-puolustajille
1253
01:35:47,749 --> 01:35:49,793
82 pelin verran?
1254
01:35:56,341 --> 01:35:57,676
Tuntuu,
1255
01:35:57,676 --> 01:36:00,262
ettei hän ole huippupelaaja.
1256
01:36:00,262 --> 01:36:03,014
On mielenkiintoista nähdä, miten käy.
1257
01:36:08,103 --> 01:36:10,647
{\an8}Curry satutti itsensä.
1258
01:36:10,647 --> 01:36:11,731
{\an8}29. LOKAKUUTA 2010
1259
01:36:11,731 --> 01:36:13,858
Viisi sekuntia jäljellä.
1260
01:36:14,442 --> 01:36:16,319
{\an8}Voi ei. Tuota ei halua nähdä.
1261
01:36:16,319 --> 01:36:17,404
{\an8}20. JOULUKUUTA 2011
1262
01:36:17,404 --> 01:36:18,863
{\an8}Mitä tapahtui?
1263
01:36:20,699 --> 01:36:22,534
Taas jalka.
1264
01:36:23,034 --> 01:36:24,536
{\an8}Sydäntä särkee.
1265
01:36:24,536 --> 01:36:25,453
{\an8}26. JOULUKUUTA 2011
1266
01:36:26,371 --> 01:36:28,665
- Sama nilkka.
- Kas.
1267
01:36:28,665 --> 01:36:30,458
Pyhä...
1268
01:36:30,458 --> 01:36:32,752
Aina vain uudestaan.
1269
01:36:34,254 --> 01:36:37,090
Curryn oikea nilkka leikattiin.
1270
01:36:37,090 --> 01:36:39,384
Häneltä jää nelisen kuukautta väliin.
1271
01:36:43,138 --> 01:36:45,098
Hyvä.
1272
01:36:55,191 --> 01:36:56,985
Curry sisään!
1273
01:36:57,861 --> 01:36:59,738
Miten tuo onnistui?
1274
01:37:00,655 --> 01:37:02,741
{\an8}Curry läpi.
1275
01:37:03,325 --> 01:37:05,535
Takaa. Kolmonen!
1276
01:37:05,535 --> 01:37:07,746
{\an8}Unelmakausi on siinä.
1277
01:37:07,746 --> 01:37:11,541
{\an8}Warriors on vuoden 2015 NBA-mestari.
1278
01:37:11,541 --> 01:37:14,252
{\an8}Viime voitosta on 40 vuotta.
1279
01:37:14,252 --> 01:37:15,754
{\an8}VUODEN 2017 NBA-FINAALI
1280
01:37:15,754 --> 01:37:20,300
{\an8}Siinä se on. Warriors on
jälleen NBA-mestari.
1281
01:37:21,092 --> 01:37:22,093
{\an8}2018
NBA-FINAALI
1282
01:37:22,093 --> 01:37:24,554
{\an8}NBA:ta johtaa uusi dynastia.
1283
01:37:24,554 --> 01:37:27,098
Peräkkäiset voitot. Kolme neljänä vuotena.
1284
01:37:28,058 --> 01:37:29,851
{\an8}2019
NBA-FINAALI
1285
01:37:29,851 --> 01:37:32,062
{\an8}Thomsonin polveen sattuu.
1286
01:37:32,646 --> 01:37:34,147
{\an8}Hän kieriskelee kivussa.
1287
01:37:35,607 --> 01:37:36,983
Se on ohi.
1288
01:37:36,983 --> 01:37:40,904
Raptors on vuoden 2019 NBA-mestari.
1289
01:37:42,989 --> 01:37:44,574
Näin se päättyy.
1290
01:37:44,574 --> 01:37:47,410
Warriorsin dynastia päättyy tänään.
1291
01:37:48,119 --> 01:37:51,122
Stephiä ei nähdä enää finaalissa.
1292
01:37:51,122 --> 01:37:52,540
Tästä ei voi edetä.
1293
01:37:52,540 --> 01:37:54,960
He eivät pääse pudotuspeleihin.
1294
01:37:54,960 --> 01:37:57,212
Pelaajia vanhenee, loukkaantuu.
1295
01:37:57,212 --> 01:37:58,838
Curry ei pysty.
1296
01:37:58,838 --> 01:38:01,841
Hän hikoilee, ei enää jaksa.
1297
01:38:05,679 --> 01:38:08,598
{\an8}VUODEN 2022 NBA:N PUDOTUSPELIT
1298
01:38:15,814 --> 01:38:16,815
{\an8}1. KIERROS NUGGETS
1299
01:38:16,815 --> 01:38:18,733
{\an8}Vaikea kori.
1300
01:38:22,571 --> 01:38:28,118
{\an8}Warriors voittaa viidessä pelissä.
1301
01:38:28,118 --> 01:38:29,703
{\an8}SARJAVOITTO 4-1
1302
01:38:30,662 --> 01:38:31,663
{\an8}2. KIERROS GRIZZLIES
1303
01:38:31,663 --> 01:38:35,166
{\an8}Heitä vastaan tulee erilainen sarja.
1304
01:38:35,166 --> 01:38:37,836
Warriors ei enää voita.
1305
01:38:37,836 --> 01:38:39,963
Voittoon on mahdotonta uskoa.
1306
01:38:41,673 --> 01:38:46,428
Curry syöttää
Looneylle. Green heittää korin.
1307
01:38:46,428 --> 01:38:50,390
Thompson Currylle. Kolmonen!
1308
01:38:51,641 --> 01:38:57,230
{\an8}Warriors suuntaa takaisin
läntisen konferenssin finaaleihin.
1309
01:38:58,189 --> 01:38:59,190
{\an8}3. KIERROS MAVERICS
1310
01:38:59,190 --> 01:39:01,610
{\an8}En vieläkään täysin usko heihin.
1311
01:39:01,610 --> 01:39:06,781
Onko Steph tarpeeksi pitkä,
vahva, puolustava?
1312
01:39:08,199 --> 01:39:13,246
Curry estää kolmosen.
1313
01:39:13,246 --> 01:39:14,748
Curry heittää.
1314
01:39:16,958 --> 01:39:18,168
Yleisö nousee seisomaan.
1315
01:39:18,168 --> 01:39:23,215
{\an8}Warriors on taas menossa
NBA:n finaaleihin.
1316
01:39:23,215 --> 01:39:24,716
{\an8}SARJAVOITTO 4-1
1317
01:39:26,468 --> 01:39:27,844
{\an8}2022 NBA-FINAALIT
1318
01:39:27,844 --> 01:39:30,680
{\an8}En näe, miten Kalifornia voittaisi.
1319
01:39:31,473 --> 01:39:33,016
Pidän Celticsistä.
1320
01:39:33,016 --> 01:39:34,601
Kuten kuusikossa.
1321
01:39:34,601 --> 01:39:36,978
He voittavat. Piste.
1322
01:39:38,396 --> 01:39:39,397
{\an8}3. PELI
SARJA TASAN
1323
01:39:39,397 --> 01:39:41,775
{\an8}Tatum heittää kulmasta kolmosen.
1324
01:39:44,069 --> 01:39:46,321
Takaisin. Brown estää.
1325
01:39:46,988 --> 01:39:48,865
Celtics voittaa kolmannen pelin.
1326
01:39:48,865 --> 01:39:50,784
Kaksi voittoa mestaruudesta.
1327
01:39:52,953 --> 01:39:54,996
Kolme on voitettava.
1328
01:39:54,996 --> 01:39:57,040
Suurinkin Warriors-fani
1329
01:39:57,040 --> 01:39:58,833
pitää sitä epätodennäköisenä.
1330
01:39:59,417 --> 01:40:01,169
Celtics on parempi.
1331
01:40:01,169 --> 01:40:04,214
He ovat nuorempia ja urheilullisempia.
1332
01:40:04,214 --> 01:40:06,466
On oltava tietynlaisia pelaajia
1333
01:40:06,466 --> 01:40:07,842
mestaruusvoittoon.
1334
01:40:07,842 --> 01:40:09,636
Jos Curry ei ole sitä, kuka sitten?
1335
01:40:09,636 --> 01:40:11,471
Hän ei melkein ole sitä.
1336
01:40:11,471 --> 01:40:13,014
En ole nähnyt
1337
01:40:13,014 --> 01:40:17,269
Stephin johtaman Warriorsin
voittavan mestaruutta.
1338
01:40:19,604 --> 01:40:20,772
{\an8}4. PELI
1339
01:40:20,772 --> 01:40:23,817
Curry... Upeasti lasin kautta.
1340
01:40:23,817 --> 01:40:25,694
Curryltä kolmonen.
1341
01:40:26,236 --> 01:40:27,988
Taas kaukaa heitto sisään!
1342
01:40:27,988 --> 01:40:30,865
Curry heittää kolmosen. Taas.
1343
01:40:31,950 --> 01:40:35,745
Curry kaukaa. Hänellä on 30 pistettä.
1344
01:40:36,663 --> 01:40:38,999
Mikä suoritus Currylta.
1345
01:40:38,999 --> 01:40:41,710
NBA:n finaalipelit ovat tasan, 2-2.
1346
01:40:41,710 --> 01:40:46,298
Curryn loisto on täysin esillä Bostonissa.
1347
01:40:47,007 --> 01:40:48,008
{\an8}5. PELI
1348
01:40:48,008 --> 01:40:49,968
{\an8}Curry heittää ja tekee korin.
1349
01:40:49,968 --> 01:40:52,888
{\an8}Curry syöttää Wigginsille.
Kakkonen koriin.
1350
01:40:52,888 --> 01:40:58,852
{\an8}Wiggins syöksyy ja onnistuu!
Huutomerkki Andrew Wigginsiltä.
1351
01:41:00,687 --> 01:41:01,688
{\an8}6. PELI
1352
01:41:01,688 --> 01:41:04,232
{\an8}Curry sisään, vasemmalla kädellä kori.
1353
01:41:04,232 --> 01:41:06,276
Curry nappaa. Teeskentelee.
1354
01:41:06,276 --> 01:41:08,612
Heittää kolmosen. Pam!
1355
01:41:08,612 --> 01:41:12,407
{\an8}Curry keskeltä. 15 pisteen johto.
1356
01:41:17,454 --> 01:41:20,832
Kalifornia on lähellä.
1357
01:41:27,255 --> 01:41:29,341
Curry on tunteikas.
1358
01:41:30,717 --> 01:41:33,345
Neljäs, mutta niin tärkeä.
1359
01:42:02,582 --> 01:42:06,503
Hyvä, 30! Hyvä!
1360
01:42:06,503 --> 01:42:08,672
- Hae perheeni.
- Haen.
1361
01:42:08,672 --> 01:42:10,298
Haen heidät luoksesi.
1362
01:42:16,638 --> 01:42:20,058
Huulipunaa jää. Mitä hemmettiä tapahtui?
1363
01:42:23,353 --> 01:42:25,647
Nelinkertainen mestari.
1364
01:42:26,731 --> 01:42:28,984
Kahdesti arvostetuin pelaaja.
1365
01:42:29,568 --> 01:42:31,695
Ensimmäistä kertaa,
1366
01:42:31,695 --> 01:42:35,949
NBA-finaalien AP-palkinnon saa
Stephen Curry!
1367
01:42:37,117 --> 01:42:46,751
AP!
1368
01:42:50,547 --> 01:42:52,799
Jee!
1369
01:42:58,930 --> 01:43:02,183
{\an8}MITÄ NYT SANOTAAN
1370
01:43:12,319 --> 01:43:13,778
Miten pääsin tähän?
1371
01:43:15,030 --> 01:43:17,908
Jos minut olisi nähnyt salilla
20 vuotta sitten,
1372
01:43:18,783 --> 01:43:21,578
tämän ei olisi uskonut olevan mahdollista.
1373
01:43:24,331 --> 01:43:27,626
Se tunne, kun ei huomioida tai arvosteta.
1374
01:43:28,668 --> 01:43:31,630
Se ajaa minua aina eteenpäin.
1375
01:43:34,216 --> 01:43:37,844
Minua on silti siunattu monella ihmisellä,
1376
01:43:37,844 --> 01:43:42,974
jotka jaksoivat tutustua minuun todella.
1377
01:43:45,602 --> 01:43:47,270
Muistan sen aina.
1378
01:43:54,861 --> 01:43:58,740
Ylpeänä voimme
kutsua itseämme kotijoukkueeksesi.
1379
01:43:58,740 --> 01:43:59,866
{\an8}31. ELOKUUTA 2022
1380
01:43:59,866 --> 01:44:03,328
{\an8}Olemme tukiverkostosi, kannustajasi.
1381
01:44:04,788 --> 01:44:08,625
Koko Davidson seisoo takanasi.
1382
01:44:08,625 --> 01:44:11,586
Ympäröimme sinut
sydämillämme ja mielillämme.
1383
01:44:14,798 --> 01:44:16,466
Olisi ollut helppoa
1384
01:44:17,133 --> 01:44:20,387
{\an8}jättää yliopistotutkinto kesken.
1385
01:44:21,805 --> 01:44:26,518
Mutta hän teki sen.
Tämä on unelman täyttymys minulle.
1386
01:44:27,102 --> 01:44:30,981
Olen niin kiitollinen,
kun saan nähdä sinut
1387
01:44:31,898 --> 01:44:35,860
valmistujaiskaapu päälläsi
1388
01:44:35,860 --> 01:44:38,947
tietäen, että ansaitsit tämän.
1389
01:44:40,490 --> 01:44:42,701
Wardell Stephen Curry II.
1390
01:44:43,660 --> 01:44:47,247
Vahvistan BA-tutkintosi.
1391
01:44:47,247 --> 01:44:48,707
Onneksi olkoon.
1392
01:45:31,333 --> 01:45:35,337
Tämä on uskomaton päivä, uskomaton hetki.
1393
01:45:37,047 --> 01:45:39,299
Jokainen, jonka kanssa olen pelannut,
1394
01:45:39,799 --> 01:45:42,844
asuu minussa joka kerta,
kun astun pelikentälle.
1395
01:45:43,511 --> 01:45:46,014
Se kertoo siitä, miten tärkeä
tämä paikka on minulle.
1396
01:45:47,599 --> 01:45:49,351
Mutta tärkeämpää on,
1397
01:45:49,351 --> 01:45:52,187
että pelasin uskomattomalle miehelle.
1398
01:45:53,563 --> 01:45:55,857
Hänellä on paljon myötätuntoa.
1399
01:45:56,399 --> 01:45:58,026
{\an8}Hän välittää.
1400
01:45:58,026 --> 01:46:01,613
{\an8}Hän rakastaa jokaista, jonka tapaa.
1401
01:46:03,365 --> 01:46:05,325
Mitään tästä ei olisi ilman sinua.
1402
01:46:37,691 --> 01:46:39,693
{\an8}2. SYYSKUUTA 2022
1403
01:46:39,693 --> 01:46:43,113
{\an8}KAKSI KUUKAUTTA MESTARUUDESTA
1404
01:46:47,325 --> 01:46:49,411
No niin, oletko valmis?
1405
01:46:55,292 --> 01:47:00,130
Yläkakkonen. Kolmonen siivestä.
1406
01:47:02,924 --> 01:47:04,259
Yksi.
1407
01:47:06,177 --> 01:47:07,178
Kaksi.
1408
01:47:08,054 --> 01:47:09,973
- Kolme.
- Jee!
1409
01:47:37,584 --> 01:47:40,378
"Hän tarvitsee
lisää lihaksia yläkroppaan.
1410
01:47:40,378 --> 01:47:43,506
Hän vaikuttaa silti aina laihalta."
1411
01:47:44,549 --> 01:47:50,138
Samaa sanottiin minusta.
1412
01:47:51,056 --> 01:47:54,601
Eniten yllätti
1413
01:47:54,601 --> 01:47:58,230
hänen kykynsä heittää kaukaa.
1414
01:47:58,230 --> 01:48:01,650
- Onnistuuko?
- Kyllä.
1415
01:48:01,650 --> 01:48:03,360
Taas yksi!
1416
01:48:04,527 --> 01:48:09,115
Hän muutti sen, miten NBA nähdään.
1417
01:48:09,115 --> 01:48:10,242
Yksi pelaaja.
1418
01:48:10,242 --> 01:48:15,914
Kaikki joukkueet pohjaavat pelin nyt
kolmen pisteen linjan ulkopuolelle.
1419
01:48:17,082 --> 01:48:18,959
Tämä on Curryn ansiota.
1420
01:48:20,001 --> 01:48:24,005
Pam! Mikä heitto Currylta!
1421
01:48:24,005 --> 01:48:28,301
Hän yltää NBA:n ennätykseen
12. pelin kolmosellaan.
1422
01:48:58,999 --> 01:49:01,001
Tekstitys: Laura Juka