1 00:00:44,588 --> 00:00:48,174 {\an8}Warriors ja Knicks. Madison Square Garden, New York. 2 00:00:48,174 --> 00:00:50,176 {\an8}14. JOULUKUUTA 2021 3 00:00:50,176 --> 00:00:53,054 {\an8}Brian Anderson ja Hall of Famen Reggie Miller. 4 00:00:53,054 --> 00:00:55,515 {\an8}Kunnia olla täällä tänään. 5 00:00:55,515 --> 00:00:58,351 Stephen Curry on historian portailla. 6 00:00:58,351 --> 00:01:00,395 Kunnia olla vierelläsi... 7 00:01:00,395 --> 00:01:05,609 Knicks-hattuja. Ostakaa Knicks-hattu. 8 00:01:06,443 --> 00:01:08,612 Täällä tehdään historiaa. 9 00:01:09,112 --> 00:01:12,157 Steph Curry yltää pian kolmosten heiton ennätykseen. 10 00:01:12,157 --> 00:01:13,283 PARASTA CURRYA 11 00:01:13,283 --> 00:01:14,618 Hän tekee sen tänään. 12 00:01:21,458 --> 00:01:24,711 {\an8}NBA:N HALL OF FAME -PELAAJA 13 00:01:24,711 --> 00:01:25,629 {\an8}No niin. 14 00:01:28,340 --> 00:01:29,674 Kertokaa, kun on valmista. 15 00:01:34,596 --> 00:01:39,809 {\an8}"Alle NBA-standardien räjähdyk- sellisyydessä ja atleettisuudessa. 16 00:01:41,645 --> 00:01:47,150 {\an8}188-senttisenä hän on todella pieni heittäväksi takamieheksi NBA:ssa. 17 00:01:48,026 --> 00:01:51,029 Hän ei voi johtaa joukkuetta." 18 00:01:55,700 --> 00:01:58,745 "Hän voi heittää yli tai äkillisesti. 19 00:01:59,537 --> 00:02:02,958 Hän ei pidä, jos puolustus on liian fyysinen. 20 00:02:03,792 --> 00:02:09,756 Lopetus korilla ei ole huippua koon ja fyysisten piirteiden vuoksi. 21 00:02:10,799 --> 00:02:14,052 Hän tarvitsee lisää lihaksia yläkroppaan. 22 00:02:14,761 --> 00:02:18,098 Hän vaikuttaa silti aina laihalta." 23 00:02:22,060 --> 00:02:26,439 Stephen Curryn värväysraportti. 24 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 Fanit nousevat, 25 00:02:35,073 --> 00:02:38,201 kun Curry tuo koripallon ylös. 26 00:02:39,828 --> 00:02:42,122 Kaikki seisovat nähdäkseen historiaa. 27 00:02:54,384 --> 00:02:55,302 Ennätys! 28 00:02:56,720 --> 00:02:59,764 Siellä on! 29 00:02:59,764 --> 00:03:06,104 Stephen Curry! NBA:n kolmen pisteen heittojen kuningas! 30 00:03:10,025 --> 00:03:12,027 Curry seisoo yksin 31 00:03:12,027 --> 00:03:15,739 koripallon voitokkaimpana etäisyysheittäjänä. 32 00:03:15,739 --> 00:03:20,243 2 974 kolmosta ja lisää tulee. 33 00:03:38,970 --> 00:03:42,641 {\an8}NEW YORK KLO 00.32 34 00:03:45,685 --> 00:03:46,895 {\an8}KOLMOSTEN ENNÄTYSJUHLA 35 00:03:46,895 --> 00:03:48,313 {\an8}Todellinen kolmosten kuningas. 36 00:03:52,317 --> 00:03:53,902 Hopeakettu. 37 00:03:55,028 --> 00:03:56,780 Näin vihreää valoa tänään. 38 00:03:56,780 --> 00:03:58,823 - Lupa heittää koreja. - Se sinulla on. 39 00:04:01,159 --> 00:04:03,578 No niin, painu muualle. 40 00:04:03,578 --> 00:04:06,998 Anteeksi kielenkäyttöäni. Äiti, olen pahoillani. 41 00:04:07,666 --> 00:04:09,376 Tulit tänne. Niin kuin... 42 00:04:09,376 --> 00:04:11,211 Piti tulla sanomaan se. 43 00:04:11,211 --> 00:04:12,128 Olet rakas. 44 00:04:12,128 --> 00:04:15,632 {\an8}Niin sinäkin. Jou. Sanon sitä aina. 45 00:04:15,632 --> 00:04:16,800 {\an8}ENTINEN NBA-JOUKKUETOVERI 46 00:04:17,300 --> 00:04:19,302 Pidit minua pienenä. 47 00:04:20,679 --> 00:04:22,973 Muistan sen koko ajan. 48 00:04:22,973 --> 00:04:26,226 Kukapa olisi silloin tiennyt? Nyt olet paras. 49 00:04:26,226 --> 00:04:28,436 - Se on hullua. - En ymmärrä sitä ollenkaan. 50 00:04:28,436 --> 00:04:30,272 Nauti siitä, jooko? 51 00:04:30,272 --> 00:04:31,356 Taatusti. 52 00:04:31,356 --> 00:04:33,024 - Onnea matkaan. - Kiitos. 53 00:04:35,026 --> 00:04:37,112 - Mahtava tyyppi. - Tyyppi. 54 00:04:37,112 --> 00:04:39,614 Liigan väärinymmärretyin tyyppi. 55 00:04:48,915 --> 00:04:51,543 En voisi juhlia paremmin 56 00:04:51,543 --> 00:04:55,672 jotain, joka on tärkeää minulle, perheelleni. 57 00:04:56,673 --> 00:04:59,718 En olisi voinut kuvitellakaan tämän olevan vielä todellista. 58 00:05:01,303 --> 00:05:05,015 Ja kaikilla tässä huoneessa on ollut osa elämässäni, 59 00:05:05,015 --> 00:05:07,183 matkassani, jollain tapaa tai muotoa. 60 00:05:07,183 --> 00:05:09,477 Tiedätte, mitä tämä numero merkitsee. 61 00:05:09,477 --> 00:05:10,687 Hyvä! 62 00:05:13,815 --> 00:05:14,816 Jee! 63 00:05:16,526 --> 00:05:19,613 Se on numero, mutta sillä on kontekstia ja historiaa. 64 00:05:19,613 --> 00:05:22,949 Me kaikki ansaitsemme sen. Kiitoksia kaikille. 65 00:05:37,297 --> 00:05:40,425 Yritän alati etsiä tilaa 66 00:05:41,760 --> 00:05:45,639 tarkastella elämääni, sen tapahtumia. 67 00:05:48,808 --> 00:05:52,479 Päästä ajattelemaan polkuani. 68 00:05:57,984 --> 00:05:59,903 Mieleni palaa niihin paikkoihin. 69 00:06:02,405 --> 00:06:03,823 Ja mietin kaikkea. 70 00:06:11,289 --> 00:06:13,333 TAKAISINKELAUS 71 00:06:15,460 --> 00:06:16,461 {\an8}ONNEA STEPHEN 72 00:06:28,640 --> 00:06:30,559 Kun olin yhdeksän, 73 00:06:30,559 --> 00:06:34,729 pelasin alle kymmenvuotiaiden AAU-joukkueessa, Charlotte Starsissa. 74 00:06:36,314 --> 00:06:37,482 Muistan havainneeni, 75 00:06:37,482 --> 00:06:39,818 etten ole yhtä pitkä tai vahva kuin toiset. 76 00:06:41,570 --> 00:06:44,114 Olin alimittainen laiha lapsi, joka yritti keksiä, 77 00:06:44,114 --> 00:06:46,283 miten onnistua pelitasollani. 78 00:06:52,080 --> 00:06:55,625 Silloin todella ymmärsin olevani erilainen. 79 00:06:57,878 --> 00:07:02,048 Ja houkutus silloin oli ajatella, mihin en pystynyt. 80 00:07:03,925 --> 00:07:05,552 Mutta osasin heittää. 81 00:07:05,552 --> 00:07:08,847 Sen osan toin joukkueeseen. 82 00:07:11,266 --> 00:07:14,311 Stephen! Hyvin tehty. 83 00:07:16,563 --> 00:07:17,731 Stephen! 84 00:07:21,067 --> 00:07:22,319 Miten vanha hän on? 85 00:07:22,944 --> 00:07:26,197 15. Mutta ei vielä murrosiässä. 86 00:07:26,698 --> 00:07:28,783 Kysyin lääkäriltä, koska huolestuin. 87 00:07:31,870 --> 00:07:33,413 Lukion ensimmäisellä 88 00:07:33,955 --> 00:07:37,459 aloin miettiä: "Entä jos en kasvakaan?" 89 00:07:39,544 --> 00:07:41,546 Mutta tiesin osaavani pelata. 90 00:07:46,885 --> 00:07:49,137 Se ei tappanut rakkauttani peliin. 91 00:07:50,472 --> 00:07:52,599 Mutta ajanjakso oli vaikea. 92 00:07:53,767 --> 00:07:56,811 Piti oppia hyväksymään sen tuoma haaste. 93 00:08:02,442 --> 00:08:06,780 Toisella luokalla hän halusi pelata yliopistossa. 94 00:08:08,657 --> 00:08:10,784 {\an8}Hän oli silloin, luultavasti... 95 00:08:10,784 --> 00:08:12,619 {\an8}STEPHENIN ISÄ NBA-PELAAJA 1986-2002 96 00:08:12,619 --> 00:08:15,664 {\an8}...180-senttinen. Laiha. 97 00:08:15,664 --> 00:08:17,249 Hän heitti lantioltaan. 98 00:08:17,999 --> 00:08:20,377 Lukiossa sillä pärjää, 99 00:08:20,377 --> 00:08:22,629 mutta sanoin: "Jos seuraava taso kiinnostaa, 100 00:08:23,755 --> 00:08:27,092 muuta tapaasi heittää. Aloita ylempää." 101 00:08:32,054 --> 00:08:36,518 Pitää kehittää uudet lihakset voidakseen tehdä sellaisen muutoksen. 102 00:08:41,022 --> 00:08:43,608 {\an8}Stephen piti ideasta. 103 00:08:43,608 --> 00:08:44,985 {\an8}STEPHENIN ÄITI 104 00:08:44,985 --> 00:08:50,198 {\an8}Kunnes Dell vei hänet taakse, ja hän alkoi heitellä. 105 00:08:52,951 --> 00:08:56,997 Se oli rankka kesä. Työstimme kumpikin häntä. 106 00:08:58,748 --> 00:09:03,128 Ensimmäisen viikon hän heitti hieman korin alle. 107 00:09:04,004 --> 00:09:08,508 Heitto heiton jälkeen, tunteja joka päivä. 108 00:09:10,468 --> 00:09:12,429 Olin hukassa hetken. 109 00:09:13,513 --> 00:09:17,392 Kolme kuukautta en saanut koria kolmen sekunnin alueen ulkopuolelta. 110 00:09:19,686 --> 00:09:22,689 Hän kamppaili. 111 00:09:23,315 --> 00:09:24,983 Hän ei halunnut jatkaa. 112 00:09:24,983 --> 00:09:28,945 "Miksi pitää? En pysty jatkamaan." 113 00:09:30,488 --> 00:09:33,033 Sanoin, että hän voi valita. 114 00:09:33,033 --> 00:09:34,618 Aina voi valita. 115 00:09:34,618 --> 00:09:38,997 "Jos tämä turhauttaa liikaa etkä näe sitä arvokkaaksi ajankäytöksi, 116 00:09:38,997 --> 00:09:42,959 lopeta ja palaa entiseen heittotapaasi. 117 00:09:42,959 --> 00:09:44,628 Annetaan asian olla. 118 00:09:45,128 --> 00:09:49,966 Mutta jos uskot siihen, mitä isä neuvoi, 119 00:09:51,301 --> 00:09:52,135 jatkat." 120 00:09:58,642 --> 00:10:00,185 {\an8}7. TAMMIKUUTA 2022 121 00:10:00,185 --> 00:10:03,521 {\an8}PARI VIIKKOA ENNÄTYKSEN JÄLKEEN 122 00:10:08,235 --> 00:10:09,986 {\an8}HEITTOVALMENTAJA 123 00:10:09,986 --> 00:10:12,322 {\an8}Hyvä. Vapauta. 124 00:10:14,282 --> 00:10:20,705 Kolme. Neljä. Neljä. Kaksi. 125 00:10:23,458 --> 00:10:24,459 No niin. 126 00:10:32,467 --> 00:10:34,010 Lisää tennispallo. 127 00:10:41,560 --> 00:10:42,602 Juuri noin. 128 00:10:53,780 --> 00:10:54,864 Jäykin jaloin. 129 00:11:04,416 --> 00:11:07,460 45. No niin. 130 00:11:09,254 --> 00:11:10,630 Tarkkana. Tulossa. 131 00:11:11,923 --> 00:11:12,924 Sain sen. 132 00:11:18,013 --> 00:11:19,139 Miinus yksi. 133 00:11:23,226 --> 00:11:25,437 Tasoissa. Jatka, anna virrata. 134 00:11:26,313 --> 00:11:27,939 - Jatka. - Linjat. 135 00:11:29,190 --> 00:11:30,984 - Vauhtia. - No niin. 136 00:11:31,610 --> 00:11:32,736 Rytmi. 137 00:11:34,487 --> 00:11:37,741 - Sisään vain! Loppu. - Hyvä! 138 00:11:38,491 --> 00:11:40,076 Täydellinen lopetus. 139 00:11:40,076 --> 00:11:41,161 Jee! 140 00:11:41,161 --> 00:11:43,663 Vaihtelua. Täydellinen lopetus. 141 00:11:45,165 --> 00:11:48,418 No niin. Hienosti heitettyä. 142 00:11:48,418 --> 00:11:49,878 Hyvää työtä. 143 00:11:56,301 --> 00:11:59,304 WARRIORS VOITTI MESTARUUDEN 144 00:11:59,304 --> 00:12:01,848 2015, 2017 JA 2018 STEPHEN CURRYN KANSSA. 145 00:12:03,516 --> 00:12:07,103 VIIME KAUSILLA HE EIVÄT OLE PÄÄSSEET PUDOTUSPELEIHIN. 146 00:12:07,103 --> 00:12:10,690 HE SAIVAT LIIGAN HUONOIMMAN TULOKSEN 2020. 147 00:12:10,690 --> 00:12:11,942 Tervetuloa. 148 00:12:11,942 --> 00:12:13,902 Olen isäntänne, Pendarvis Harshaw. 149 00:12:13,902 --> 00:12:15,904 Teillä on ruuhkaa. 150 00:12:15,904 --> 00:12:18,031 On myös onn... 151 00:12:18,031 --> 00:12:20,450 95.7 Peli. 152 00:12:21,660 --> 00:12:23,620 Pohja New Orleansissa. 153 00:12:23,620 --> 00:12:28,166 Warriors häviää Pelseille 101-96 ja tippuu 29-9:ään. 154 00:12:28,750 --> 00:12:30,377 Pitääkö huolestua? 155 00:12:30,377 --> 00:12:33,672 Ensimmäisten pelien jälkeen heillä on mennyt paljon huonommin. 156 00:12:33,672 --> 00:12:35,840 He eivät enää hallitse. 157 00:12:36,341 --> 00:12:38,510 Mietin nuorempaa versiota. 158 00:12:38,510 --> 00:12:41,221 Heitä ei ole rakennettu samaan malliin. 159 00:12:41,221 --> 00:12:42,764 Eri joukkue. 160 00:12:43,431 --> 00:12:46,393 Jos Steph ei ole AP, 161 00:12:46,393 --> 00:12:49,771 en usko heidän pärjäävän. 162 00:13:08,331 --> 00:13:09,708 TOIVEENI ON TAVATA CURRY 163 00:13:11,960 --> 00:13:14,754 Numerolla 20 aloittaa juniori. 164 00:13:14,754 --> 00:13:16,089 Steven Curry! 165 00:13:18,884 --> 00:13:20,760 Se on Stephen. 166 00:13:24,389 --> 00:13:25,682 Mitä? 167 00:13:27,601 --> 00:13:28,935 Tuo oli hullua. 168 00:13:31,021 --> 00:13:32,939 Todella hullua. 169 00:13:32,939 --> 00:13:35,984 KOTI 10 VIERAS 25 170 00:13:38,486 --> 00:13:41,990 Mietin, että se oli mielenkiintoista. 171 00:13:43,992 --> 00:13:45,201 {\an8}Se oli häneltä uutta. 172 00:13:45,201 --> 00:13:46,494 {\an8}LUKION VALMENTAJA 173 00:13:46,494 --> 00:13:47,787 {\an8}Hän oli parantunut. 174 00:13:49,289 --> 00:13:53,168 Hänen heittonsa, juoksunsa, tilanteiden luominen. 175 00:14:00,383 --> 00:14:04,971 Stephen Curry! 176 00:14:06,431 --> 00:14:11,228 Pojan pelaaminen on taidetta. 177 00:14:11,853 --> 00:14:16,107 Hän pyrkii olemaan paras. 178 00:14:23,531 --> 00:14:26,284 {\an8}CURRY JOHTAA YLLÄTYSVOITTOON 179 00:14:26,284 --> 00:14:28,662 {\an8}Aloin pelata hyvin kolmannella. 180 00:14:30,372 --> 00:14:32,249 Se synnytti hälinää. 181 00:14:36,419 --> 00:14:38,672 {\an8}Halusin palavasti Virginia Techiin. 182 00:14:41,341 --> 00:14:43,426 Vanhempanikin opiskelivat siellä. 183 00:14:46,054 --> 00:14:48,473 Isäni pelipaita roikkuu katosta. 184 00:14:50,100 --> 00:14:53,895 Oli paljon keskustelua siitä, värväisivätkö he minut. 185 00:14:57,941 --> 00:15:00,277 Virginia Techin valmentaja saapui. 186 00:15:02,320 --> 00:15:07,409 Hän sanoi: "Osaat pelata. Näemme taitosi. 187 00:15:10,161 --> 00:15:13,039 Mutta ei ole paikkaa. 188 00:15:14,666 --> 00:15:16,543 Hän on liian lyhyt, joutuu alle. 189 00:15:16,543 --> 00:15:21,381 Hän on liian lyhyt D1-korikseen." 190 00:15:25,302 --> 00:15:29,848 Tuo todisti sen, etten läpäissyt pituustestiä. 191 00:15:34,019 --> 00:15:38,189 Mutta tunsin, että voisin pelata heidän kanssaan, 192 00:15:39,149 --> 00:15:41,985 jos vain saisin tilaisuuden. 193 00:15:48,033 --> 00:15:49,492 Mennään! 194 00:15:51,912 --> 00:15:55,582 {\an8}13. TAMMIKUUTA 2022 195 00:15:57,083 --> 00:16:00,378 {\an8}NCAA:N DIVISIOONA I:N KORISJOUKKUE 196 00:16:01,296 --> 00:16:04,090 LUOTA - SITOUDU - VÄLITÄ 197 00:16:09,679 --> 00:16:11,264 {\an8}PÄÄVALMENTAJA (33. KAUSI) 198 00:16:11,264 --> 00:16:14,768 {\an8}Oli selvää, ettette pelanneet kuin robotit, 199 00:16:14,768 --> 00:16:17,562 {\an8}kuin vain selvitäksenne harkoista. 200 00:16:17,562 --> 00:16:21,233 Se oli lahja. Oli lahja päästä pelaamaan. 201 00:16:21,233 --> 00:16:22,692 Niin te pelasitte tänään. 202 00:16:22,692 --> 00:16:26,321 Eli pelasitte hyvin ja itsevarmuudella. 203 00:16:26,321 --> 00:16:27,572 Ja näin kehitymme. 204 00:16:27,572 --> 00:16:32,577 Saavutimme paljon tänään asenteenne vuoksi. Mahtavaa. 205 00:16:32,577 --> 00:16:34,079 Tätä on pidettävä yllä. 206 00:16:34,079 --> 00:16:36,206 - Yksi, kaksi, kolme. TCC! - TCC! 207 00:16:41,419 --> 00:16:44,589 MCKILLOPIN PELIKENTTÄ 208 00:16:46,800 --> 00:16:48,593 DAVIDSON ON TAIDEKOULU 209 00:16:48,593 --> 00:16:50,011 ALLE 2 000 OPISKELIJALLA. 210 00:16:50,011 --> 00:16:52,264 SE ON CHARLOTTESSA, POHJOIS-CAROLINASSA. 211 00:16:53,056 --> 00:16:55,684 VUOTEEN 2014 DAVIDSON PELASI SOCONISSA. 212 00:16:55,684 --> 00:16:58,103 SITÄ PIDETTIIN YHTENÄ HEIKOIMMISTA 213 00:16:58,103 --> 00:16:59,479 YLIOPISTOKORIKSESSA. 214 00:17:04,276 --> 00:17:08,737 2005 The Charlotte Observer kirjoitti useita juttuja 215 00:17:08,737 --> 00:17:12,617 Stephen Currysta Charlotte Christianissa. 216 00:17:13,994 --> 00:17:15,579 Aloimme huomata hänet. 217 00:17:16,079 --> 00:17:20,708 Hän ei vienyt päähuomiotamme, 218 00:17:20,708 --> 00:17:24,795 mutta halusimme tutustua hänen pelityyliinsä. 219 00:17:27,007 --> 00:17:29,467 Steph mainittiin. 220 00:17:30,719 --> 00:17:31,887 Mutta ei niinkään: 221 00:17:31,887 --> 00:17:34,431 {\an8}"Pitää nähdä Steph Curry pelaamassa." 222 00:17:34,431 --> 00:17:35,807 {\an8}APUVALMENTAJA 1993-2009 223 00:17:35,807 --> 00:17:38,184 "Et kyllä usko, miten hän pelaa." 224 00:17:39,853 --> 00:17:43,857 En usko monenkaan käyneen katsomassa häntä. 225 00:17:43,857 --> 00:17:45,400 Jee! 226 00:17:46,443 --> 00:17:52,115 Mutta me kävimme. Näimme hänet. Pidimme hänestä. 227 00:17:59,331 --> 00:18:03,168 Se oli mielenkiintoista. Hän ei aina osunut koriin, 228 00:18:04,211 --> 00:18:07,797 menetti pallon, pelasi huonosti. 229 00:18:09,758 --> 00:18:10,926 Mutta hän jatkoi. 230 00:18:12,344 --> 00:18:16,389 Ja seuraavan tilaisuuden tullen hän pelasi loistavasti. 231 00:18:18,767 --> 00:18:23,063 Hän osoitti olevansa tunteidensa herra, se on harvinaista. 232 00:18:25,106 --> 00:18:28,068 Joten päätimme värvätä hänet. 233 00:18:34,866 --> 00:18:38,411 Alussa kävin hyviä keskusteluja 234 00:18:38,411 --> 00:18:43,124 Stephin kanssa joukkueesta ja hänen pelaamisestaan. 235 00:18:44,251 --> 00:18:46,002 Tilanne vaikutti hyvältä. 236 00:18:49,214 --> 00:18:52,842 Sitten en yhtäkkiä saanutkaan Stephiä langan päähän. 237 00:18:56,304 --> 00:18:58,056 Ja mietin: "Voi ei. 238 00:18:59,057 --> 00:19:02,185 Yliopistot alkavat tulla mukaan. 239 00:19:02,185 --> 00:19:04,271 Tämä räjähtää naamallamme." 240 00:19:06,898 --> 00:19:08,316 Menin paniikkiin. 241 00:19:10,026 --> 00:19:12,028 {\an8}Soitin lukion valmentajalle. 242 00:19:12,529 --> 00:19:15,282 {\an8}Soittelin pojan läheisille. 243 00:19:16,283 --> 00:19:17,450 En saanut vastausta. 244 00:19:22,038 --> 00:19:26,710 Viimein, kymmenen päivää myöhemmin, Steph vastasi. 245 00:19:27,836 --> 00:19:31,214 Hän sanoi: "Äiti otti puhelimen pois. 246 00:19:32,173 --> 00:19:36,177 Ystäväni lähetti kirosanan tekstiviestillä. 247 00:19:37,512 --> 00:19:40,807 Minä en lähettänyt. Ystäväni lähetti sen. 248 00:19:40,807 --> 00:19:43,685 Siksi äiti takavarikoi puhelimeni kahdeksi viikoksi." 249 00:19:47,063 --> 00:19:48,064 Peliä! 250 00:19:51,818 --> 00:19:55,864 Kun huomasin, ettei muita tarjouksia tulisi, 251 00:19:56,740 --> 00:20:00,201 kävi selväksi, että olin erilaisella matkalla. 252 00:20:00,201 --> 00:20:02,537 Kolmen pisteen hyvä heitto. 253 00:20:02,537 --> 00:20:06,374 Mutta McKillop kuvasi minulle sitä, mitä Davidson voisi merkitä. 254 00:20:06,374 --> 00:20:09,669 Miten hänen valmennuksensa auttaisi minua kohti potentiaaliani. 255 00:20:12,255 --> 00:20:15,008 Sinä vuonna seitsemän valmistui. 256 00:20:16,092 --> 00:20:20,347 Stephen näki sen tilaisuutena. 257 00:20:20,931 --> 00:20:23,225 Kerroimme hänelle siitä. 258 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 Se innosti häntä. Ja se oli yksi asia enemmän, 259 00:20:28,939 --> 00:20:31,983 joka sai hänet päätökseensä. 260 00:20:37,781 --> 00:20:39,866 Matt Matheny ja minä ajoimme Charlotteen. 261 00:20:40,867 --> 00:20:45,956 Tapasimme kaikki ja vastasimme jokaiseen kysymykseen, 262 00:20:45,956 --> 00:20:48,416 mitä heillä oli Davidsonista. 263 00:20:50,210 --> 00:20:54,631 Keskustelua oli käyty muutama minuutti, 264 00:20:54,631 --> 00:20:56,633 kun Steph sanoi: "Lopeta. 265 00:20:57,926 --> 00:20:59,010 Lopeta hetkeksi." 266 00:21:01,054 --> 00:21:03,056 Hän sanoi: "Tein päätökseni. 267 00:21:04,182 --> 00:21:05,559 Haluan olla Wildcat." 268 00:21:06,059 --> 00:21:08,520 Ja me siihen: "Sehän on fantastista!" 269 00:21:08,520 --> 00:21:10,647 Tanssimme olohuoneessa. 270 00:21:11,481 --> 00:21:13,066 Adrenaliini kiersi. 271 00:21:13,650 --> 00:21:14,651 Oli tunne siitä, 272 00:21:15,902 --> 00:21:18,321 että saimme juuri jotain upeaa. 273 00:21:18,822 --> 00:21:20,991 Tässä tyypissä oli paljon potentiaalia. 274 00:21:21,491 --> 00:21:23,660 Hän oli täydellinen meille. 275 00:21:25,453 --> 00:21:29,583 Äiti kiitti valmentajaa tilaisuudesta, ennen kuin tämä lähti. 276 00:21:30,417 --> 00:21:31,877 Viimeisenä hän sanoi: 277 00:21:31,877 --> 00:21:34,004 "Älä huoli, lihotan hänet teille." 278 00:21:34,838 --> 00:21:37,757 Valmentaja kääntyi ja katsoi häneen. 279 00:21:37,757 --> 00:21:41,052 "Älä siitä huoli. Otamme hänet juuri tuollaisena." 280 00:21:41,553 --> 00:21:45,432 Se antoi itsevarmuutta. Minua arvostettiin 281 00:21:46,725 --> 00:21:47,851 osaamiseni tähden. 282 00:21:48,435 --> 00:21:49,436 Kuten... 283 00:21:50,687 --> 00:21:53,523 Olen erilainen, mutta minullakin on tarjottavaa. 284 00:21:59,029 --> 00:22:00,030 Oloni oli mahtava. 285 00:22:01,239 --> 00:22:03,867 Tunsin tehneeni oikean päätöksen. 286 00:22:06,036 --> 00:22:09,539 Menin katsomaan peliä pian sen jälkeen. 287 00:22:10,707 --> 00:22:12,542 Sanoin ystävilleni: 288 00:22:12,542 --> 00:22:15,212 "Tiedän, mihin kouluun menen. 289 00:22:16,213 --> 00:22:17,380 Davidsoniin." 290 00:22:19,090 --> 00:22:21,718 Kukaan ei tiennyt, missä se oli. 291 00:22:22,552 --> 00:22:25,972 Se innostus siinä hetkessä oli todella siistiä. 292 00:22:25,972 --> 00:22:28,975 Kukaan muu ei voinut päästä samaan. 293 00:22:28,975 --> 00:22:30,936 Juhlimaan kanssani. 294 00:22:40,862 --> 00:22:42,113 Katso. 295 00:22:46,034 --> 00:22:51,665 Muistan, kun McKillop tuli värväämään Stephenin. 296 00:22:52,165 --> 00:22:56,378 Hän sanoi Stephenille esimerkiksi tämän... 297 00:22:56,878 --> 00:22:57,796 {\an8}STEPHENIN SERKKU 298 00:22:57,796 --> 00:22:58,922 {\an8}"Pääset lavalle. 299 00:22:58,922 --> 00:23:00,882 {\an8}Sinä päätät lopusta." 300 00:23:00,882 --> 00:23:01,800 {\an8}STEPHENIN SERKKU 301 00:23:01,800 --> 00:23:03,385 {\an8}Pidin siitä, 302 00:23:03,385 --> 00:23:05,971 {\an8}koska ei ole tarpeen osoittaa muiden olleen väärässä. 303 00:23:05,971 --> 00:23:07,847 - Vaan... - Itselleen. 304 00:23:07,847 --> 00:23:09,849 - Itselleen. Kyllä. - Aivan. 305 00:23:09,849 --> 00:23:12,352 Aika oli eri. 306 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 {\an8}- Niin. - Tiedäthän? 307 00:23:13,853 --> 00:23:15,146 {\an8}Hän oli niin pieni. 308 00:23:15,146 --> 00:23:16,856 {\an8}STEPHENIN ISOÄITI 309 00:23:16,856 --> 00:23:18,858 {\an8}Häntä kiusattiin. 310 00:23:18,858 --> 00:23:21,278 Liian pieni pelaamaan. 311 00:23:21,278 --> 00:23:23,738 Muistatko sen miehen yleisössä? 312 00:23:23,738 --> 00:23:25,699 Hän nimitteli heitä ja muuta. 313 00:23:25,699 --> 00:23:28,201 Sanoin: "Yksikin sana..." 314 00:23:28,201 --> 00:23:30,078 "Isken sinua suuhun." 315 00:23:30,078 --> 00:23:32,038 Melkein kiipesin tuolin yli. 316 00:23:32,539 --> 00:23:34,708 - Eihän! - Sanoin hänelle: 317 00:23:34,708 --> 00:23:36,293 "Älä puhu lapsenlapsestani." 318 00:23:37,711 --> 00:23:39,963 - Muistan. - "Älä puhu lapsenlapsestani." 319 00:23:45,468 --> 00:23:48,430 Muistatko, kun hän näytti Cabbage Patch -nukelta? 320 00:23:53,310 --> 00:23:56,271 Hän oli suunnittelematon raskaus. 321 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 Halusin selvittää koulun ensin. 322 00:23:59,816 --> 00:24:02,027 Kun toin Stephenin mukanani takaisin, 323 00:24:02,027 --> 00:24:03,445 Sethin takaisin. 324 00:24:03,445 --> 00:24:08,783 Stephen täytti kolme, kun valmistuin. 325 00:24:08,783 --> 00:24:10,535 Miten läksyt? 326 00:24:10,535 --> 00:24:12,203 - Tiedän. - Ne tehtiin. 327 00:24:12,203 --> 00:24:14,581 Niin. Halusin saada tutkinnon. 328 00:24:14,581 --> 00:24:17,417 - Tunteet nousevat pintaan. - Varmasti. 329 00:24:17,417 --> 00:24:21,087 Olin perheeni ensimmäinen tutkinnon saanut. 330 00:24:21,087 --> 00:24:25,133 Tunsin, että jokin oli jäänyt kesken. 331 00:24:29,804 --> 00:24:34,768 Kun Stephen päätti pyrkiä NBA:han vuotta aiemmin, 332 00:24:35,518 --> 00:24:37,020 halusin hänen ymmärtävän, 333 00:24:37,020 --> 00:24:39,314 kuinka tärkeää oli saada tutkinto. 334 00:24:40,273 --> 00:24:41,524 Mutta samalla 335 00:24:41,524 --> 00:24:46,613 Stephen oli ainoa, joka ei ole saanut tutkintoaan 336 00:24:46,613 --> 00:24:48,949 McKillopin valmennuksessa. 337 00:24:49,699 --> 00:24:53,453 Se on ollut hänellä piikki lihassa minun vuokseni. 338 00:24:55,247 --> 00:24:57,999 Sitten hän sanoi: "Voitin kolme mestaruutta." 339 00:24:57,999 --> 00:24:59,000 Ja minä... 340 00:24:59,000 --> 00:25:02,087 "Totta. Hanki nyt tutkinnon mestaruus." 341 00:25:15,433 --> 00:25:16,810 - Isä? - Niin? 342 00:25:16,810 --> 00:25:19,104 - Saanko välipalaa? - Välipalaa? 343 00:25:19,104 --> 00:25:20,730 - Joo. - Toki saat välipalan. 344 00:25:20,730 --> 00:25:22,399 Tomaatin tai jotain. 345 00:25:27,821 --> 00:25:30,407 {\an8}LÄHDETTYÄÄN DAVIDSONISTA VUOSI AIEMMIN 2009 346 00:25:30,407 --> 00:25:33,326 {\an8}STEPHEN ON YRITTÄNYT SAADA TUTKINTONSA LOPPUUN. 347 00:25:35,954 --> 00:25:40,166 {\an8}Olisittepa nähneet minut kesäkoulussa 2012. 348 00:25:40,166 --> 00:25:42,752 Lukituksen aikaan, liigan toinen vuosi. 349 00:25:44,087 --> 00:25:48,049 Ajoin Davidsoniin G-Wagenilla aamukahdeksalta. 350 00:25:50,176 --> 00:25:54,180 Lukitus loppui äkillisesti, siksi en ole vielä valmis. 351 00:25:55,181 --> 00:25:57,183 {\an8}En päässyt ekaa lukukautta läpi. 352 00:26:01,438 --> 00:26:03,106 Hei, miten menee? 353 00:26:03,106 --> 00:26:04,441 Hei. Mitä kuuluu? 354 00:26:05,483 --> 00:26:06,693 Lääkärini. 355 00:26:06,693 --> 00:26:08,528 {\an8}Hyvin menee. 356 00:26:08,528 --> 00:26:11,406 {\an8}PROFESSORI DAVIDSONISSA 357 00:26:11,406 --> 00:26:13,491 Ei sellainen tohtori. 358 00:26:14,159 --> 00:26:15,702 - Sanokaa hei. - Hei. 359 00:26:15,702 --> 00:26:16,953 Joukkoni. 360 00:26:16,953 --> 00:26:19,289 - Canon, Riley ja Ryan. - Hän on kolmosella. 361 00:26:19,873 --> 00:26:21,541 - Ei hän... - He ovat suloisia. 362 00:26:21,541 --> 00:26:24,794 - Missä Canon on? - Esikoulussa. 363 00:26:24,794 --> 00:26:26,004 Niin. 364 00:26:27,422 --> 00:26:30,425 Hyvä soitella, on paljon puhumista. 365 00:26:30,425 --> 00:26:33,261 Niin. Onko tämä se vuosi? 366 00:26:33,261 --> 00:26:34,429 Minä... Toivon niin. 367 00:26:34,429 --> 00:26:36,514 Saat tutkintosi valmiiksi? 368 00:26:37,140 --> 00:26:39,726 Onko erityistä syytä, miksi haluat tehdä sen nyt? 369 00:26:40,810 --> 00:26:45,899 Lapseni näkevät prosessin, he ovat nyt vanhempia. 370 00:26:45,899 --> 00:26:50,237 He tietävät... miten tärkeä se on. 371 00:26:50,237 --> 00:26:55,408 Ja minulla on... Kaikki on kunnossa kentällä ja sen ulkopuolella. 372 00:26:55,408 --> 00:26:59,704 Enemmän kuin koskaan ennen. En halua tämän venyvän 373 00:26:59,704 --> 00:27:00,872 enää pidemmälle. 374 00:27:01,831 --> 00:27:03,166 Se on hienoa. 375 00:27:03,166 --> 00:27:08,129 Seuraavaksi lähetät minulle ideoita lopputyösi kirjoittamisesta. 376 00:27:08,797 --> 00:27:10,423 Todellakin. Kiitos. 377 00:27:11,049 --> 00:27:12,592 - Selvä. Nähdään. - Nähdään. 378 00:27:15,136 --> 00:27:16,263 - Isä. - Niin. 379 00:27:16,263 --> 00:27:18,306 Mitä aiot tehdä koulussa? 380 00:27:20,475 --> 00:27:21,726 Luoja. 381 00:27:22,644 --> 00:27:23,853 Etkö mene kouluun? 382 00:27:23,853 --> 00:27:27,023 Menen. Käyn koulua kuten sinä nyt. 383 00:27:28,191 --> 00:27:31,194 No niin... Aletaanpa töihin. 384 00:27:34,864 --> 00:27:38,159 DAVIDSONIN KIRJASTO 385 00:27:46,751 --> 00:27:49,462 Toivottakaa tervetulleeksi kentälle 386 00:27:49,462 --> 00:27:56,386 2006-2007 Davidsonin Wildcats! 387 00:27:58,179 --> 00:28:00,682 {\an8}13. LOKAKUUTA 2006 KAUTTA EDELTÄVÄ TAPAHTUMA 388 00:28:00,682 --> 00:28:03,894 {\an8}203-senttinen toisluokkalainen Nigeriasta, 389 00:28:03,894 --> 00:28:07,689 numero 41, Andrew Lovedale! 390 00:28:11,026 --> 00:28:14,404 188-senttinen takamies Illinoisista, 391 00:28:14,404 --> 00:28:18,575 numero kaksi, Jason Richards! 392 00:28:21,453 --> 00:28:25,749 180-senttinen takamies Charlottesta, Pohjois-Carolinasta, 393 00:28:25,749 --> 00:28:29,419 numero 30, Steph Curry! 394 00:28:42,682 --> 00:28:49,522 Tässä 2006-2007 Davidsonin koripallojoukkue! 395 00:28:56,696 --> 00:29:01,034 Osa vanhemmista pelaajista meni NCAA-joukkueeseen. 396 00:29:02,410 --> 00:29:04,871 Meillä oli uusia kasvoja. 397 00:29:04,871 --> 00:29:06,456 {\an8}APULAISVALMENTAJA 2001-2014 398 00:29:06,456 --> 00:29:07,999 {\an8}Monella oli epäilyksensä. 399 00:29:07,999 --> 00:29:10,877 {\an8}Veisi muutama vuosi, että he lämpenisivät. 400 00:29:12,379 --> 00:29:15,924 Joukkueemme on nuori. He haluavat olla hyviä. 401 00:29:17,175 --> 00:29:19,052 Joukkueemme tarvitsee teitä! 402 00:29:22,806 --> 00:29:25,433 He haluavat olla hyviä! Kiitos! 403 00:29:27,352 --> 00:29:30,272 {\an8}Emme tienneet, kuinka hyviä olisimme. 404 00:29:30,272 --> 00:29:33,650 {\an8}Tai kuinka huonoja. Emme osanneet ennakoida. 405 00:29:35,068 --> 00:29:39,406 Eli Stephen Curryn piti olla kunnari, 406 00:29:39,406 --> 00:29:41,575 jotta menestyisimme. 407 00:29:42,826 --> 00:29:43,827 Kunnari. 408 00:29:47,163 --> 00:29:48,748 Häntä tarvittiin. 409 00:29:48,748 --> 00:29:53,503 {\an8}Mutta mietimme alussa, millainen pelaaja hän olisi. 410 00:29:53,503 --> 00:29:55,630 {\an8}LAITAHYÖKKÄÄJÄ 2004-2008 411 00:29:55,630 --> 00:29:57,257 Koska hän oli pieni. 412 00:29:58,216 --> 00:30:01,261 70-kiloinen vasta-alkaja kengät jalassa. 413 00:30:01,261 --> 00:30:03,930 {\an8}Ensivaikutelmani oli, että hän on laiha. 414 00:30:03,930 --> 00:30:05,724 {\an8}LAITAHYÖKKÄÄJÄ 2005-2009 415 00:30:05,724 --> 00:30:07,267 {\an8}Miten hän kestää? 416 00:30:07,267 --> 00:30:09,936 En uskonut, että hän kestäisi mukanamme. 417 00:30:09,936 --> 00:30:13,189 Luulin murskaavani hänet, mutta... 418 00:30:18,153 --> 00:30:21,239 Se oli ensimmäinen harkkapäivä. 419 00:30:22,198 --> 00:30:26,286 Valmentaja laittoi minut Richardsin, pelintekijän vierelle. 420 00:30:27,621 --> 00:30:31,583 Jay oli tappava. Kun hän koski palloon, hän heitti korin. 421 00:30:31,583 --> 00:30:32,834 Hän on pysäyttämätön. 422 00:30:32,834 --> 00:30:35,962 Väsyn ja turhaudun. Hämmennyn tilanteesta. 423 00:30:35,962 --> 00:30:37,964 {\an8}Valmentaja on vanhankantainen. 424 00:30:37,964 --> 00:30:39,883 {\an8}PELINTEKIJÄ 2004-2008 425 00:30:39,883 --> 00:30:42,636 {\an8}Hän etsii pelaajan rajat 426 00:30:43,178 --> 00:30:45,347 {\an8}ja pakottaa ylittämään ne. 427 00:30:45,972 --> 00:30:47,557 Hän oli valmistellut kaiken. 428 00:30:47,557 --> 00:30:50,143 Hänellä oli nenäliina taskussaan. 429 00:30:50,143 --> 00:30:53,563 Otin esiin nenäliinan, joka oli aina takataskussa. 430 00:30:54,147 --> 00:30:56,399 Heilutin sitä ja sanoin... 431 00:30:56,399 --> 00:30:57,943 "Haluatko luovuttaa? 432 00:30:57,943 --> 00:31:00,487 Haluatko luovuttaa?" Hän toisteli sitä. 433 00:31:00,487 --> 00:31:02,447 "Jos haluat luovuttaa, ota tämä." 434 00:31:03,990 --> 00:31:05,992 Viesti oli: sitä on omillaan. 435 00:31:08,411 --> 00:31:09,829 On keksittävä ratkaisu itse. 436 00:31:10,705 --> 00:31:11,706 Heitto! 437 00:31:12,624 --> 00:31:13,541 Otan sen. 438 00:31:41,194 --> 00:31:46,449 Ensimmäiseen peliin matkustimme Ann Arboriin, Michiganiin. 439 00:31:48,702 --> 00:31:51,079 {\an8}10. MARRASKUUTA 2006 440 00:31:51,830 --> 00:31:55,542 Se oli UM:n isännöimä kauden ulkopuolinen turnaus. 441 00:31:57,878 --> 00:31:59,462 Vastassa oli Eastern Michigan. 442 00:32:02,048 --> 00:32:05,218 Se oli Stephin ensimmäinen peli Davidsonin paidassa. 443 00:32:51,264 --> 00:32:53,850 Menetin pallon 13 kertaa. 444 00:32:56,269 --> 00:32:59,773 Kannustin itseäni. "Keksi ratkaisu." 445 00:32:59,773 --> 00:33:01,858 "Mitä helvettiä teet?" 446 00:33:03,652 --> 00:33:06,446 Mutta olin liian hämmennyksissäni. 447 00:33:11,618 --> 00:33:13,828 Kävelin pois salista. 448 00:33:14,454 --> 00:33:17,123 Mietin pukuhuoneessa itsekseni: 449 00:33:17,123 --> 00:33:18,708 "Tästä tulee pitkä vuosi." 450 00:33:21,086 --> 00:33:24,631 Mietimme, ettei häntä voinut päästää kentälle. 451 00:33:26,466 --> 00:33:30,720 Meidän valmentajien piti päättää, 452 00:33:32,639 --> 00:33:33,723 mitä tehdä. 453 00:33:52,617 --> 00:33:54,953 {\an8}23. TAMMIKUUTA 2022 WARRIORS VS. UTAH JAZZ 454 00:33:54,953 --> 00:33:56,913 {\an8}Kolmonen tulossa. 455 00:33:56,913 --> 00:33:58,873 {\an8}Hän ei löydä sitä vielä. 456 00:34:00,500 --> 00:34:02,252 Curry on yksi kuudesta ulkona. 457 00:34:04,671 --> 00:34:06,339 Yksi yhdeksästä kolmosissa. 458 00:34:07,674 --> 00:34:08,758 Yksi kahdestatoista. 459 00:34:11,094 --> 00:34:13,512 Ei ole Stephin ilta. 460 00:34:14,764 --> 00:34:17,267 Heitot ovat olleet kauheita. 461 00:34:17,934 --> 00:34:19,603 Kamppailu on todellista. 462 00:34:22,646 --> 00:34:23,981 Warriors, 463 00:34:23,981 --> 00:34:27,943 vaikka he saivat vain 11 pistettä neljännessä erässä, 464 00:34:27,943 --> 00:34:30,822 he keksivät tavan voittaa Jazzin. 465 00:34:30,822 --> 00:34:33,115 Tervetuloa seuraamaan pelinjälkeistä liveä 466 00:34:33,115 --> 00:34:34,534 Toyotan sponsoroimana. 467 00:34:34,534 --> 00:34:37,746 Olen Bonta Hill, hän NBA-mestari Festus Ezeli. 468 00:34:37,746 --> 00:34:39,789 Dorell Wright liittyy seuraan myöhemmin. 469 00:34:39,789 --> 00:34:42,918 Steph Curry kamppaili tänään. Viisi kahdestakymmenestä. 470 00:34:42,918 --> 00:34:45,086 Sai vain 13 pistettä. 471 00:34:45,086 --> 00:34:47,838 Hän oli yksi kolmestatoista kolmen pisteen rajalla. 472 00:34:47,838 --> 00:34:51,968 Tammikuu jatkuu rankkana Currylle, Karen. 473 00:34:51,968 --> 00:34:54,304 Mikä vastustajan puolustuksessa 474 00:34:54,304 --> 00:34:58,350 estää Curryn menon ja pakottaa huonoon heittotasoon? 475 00:35:08,193 --> 00:35:09,194 Toimintaa. 476 00:35:09,778 --> 00:35:15,283 Viemme tämän Italiaan. Subwaylla on nyt italialaistyylinen capicola. 477 00:35:16,284 --> 00:35:19,412 Poikki. Aika hyvin. Saako pohjalle asioita? 478 00:35:24,751 --> 00:35:29,089 Olen itsetietoinen. Tuntuu, että silmäni ovat puoleksi kiinni joka otossa. 479 00:35:29,756 --> 00:35:31,675 Ilmeisesti he pitävät niistä... 480 00:35:32,509 --> 00:35:33,718 Tämä on hauskaa. 481 00:35:34,928 --> 00:35:37,681 Vaikka onkin nukkunut vain pari tuntia. 482 00:35:43,603 --> 00:35:44,854 Siinä hän on! 483 00:35:47,107 --> 00:35:48,650 {\an8}Hetkinen. 484 00:35:49,442 --> 00:35:50,944 {\an8}Olet uskomaton. 485 00:35:50,944 --> 00:35:53,738 {\an8}Minulla on tilasto Koben 62:sta Gardenissa. 486 00:35:53,738 --> 00:35:54,823 {\an8}ELOKUVANTEKIJÄ 487 00:35:55,949 --> 00:35:57,033 {\an8}Jos voit... 488 00:35:57,033 --> 00:35:58,910 {\an8}- Nimmari pinkille. - Tietty. 489 00:35:58,910 --> 00:36:00,662 {\an8}- Minulle. - Toki. 490 00:36:00,662 --> 00:36:02,038 {\an8}Garden rakastaa sinua. 491 00:36:02,038 --> 00:36:03,790 - New York myös. - Minä... 492 00:36:03,790 --> 00:36:06,084 {\an8}Tästä olen kiitollinen. 493 00:36:06,877 --> 00:36:09,296 {\an8}- Rakkautta. - Kiitos. 494 00:36:09,296 --> 00:36:10,881 Toivotaan toista sormusta. 495 00:36:10,881 --> 00:36:12,549 - Se on tulossa. - Kiusoittelen. 496 00:36:12,549 --> 00:36:13,633 Kiitos. 497 00:36:22,726 --> 00:36:24,352 Haluaisin lisää ruokaa. 498 00:36:25,228 --> 00:36:26,688 Haluaisin lisää. 499 00:36:27,689 --> 00:36:29,107 Haluan lisää. 500 00:36:29,107 --> 00:36:30,483 Se on jo lautasella. 501 00:36:30,483 --> 00:36:33,028 Syöt sitä, laitat suuhusi. 502 00:36:33,695 --> 00:36:36,072 {\an8}- Saat vain vähän. - Haluan ison. 503 00:36:36,072 --> 00:36:37,198 {\an8}STEPHENIN VAIMO 504 00:36:37,782 --> 00:36:38,783 Rakastan sinua. 505 00:36:40,452 --> 00:36:41,453 Tässä. 506 00:36:43,580 --> 00:36:44,706 Katsotaan, toimiiko. 507 00:36:45,206 --> 00:36:47,042 Kirjoitatko treenisi? 508 00:36:47,042 --> 00:36:48,126 Kyllä vain. 509 00:36:48,752 --> 00:36:50,503 Miten kirjoitetaan hakuna? 510 00:36:50,503 --> 00:36:52,672 H-A-K-U-N-A. 511 00:36:52,672 --> 00:36:55,592 - H-A-K... - Näytä muskelit. 512 00:36:55,592 --> 00:36:56,676 Missä lihakset? 513 00:37:01,014 --> 00:37:02,682 Missä muskelisi? Näin. 514 00:37:03,892 --> 00:37:05,393 - En voi tehdä sitä. - Miksi? 515 00:37:05,393 --> 00:37:06,686 Niskaani sattuu. 516 00:37:06,686 --> 00:37:08,772 Sattuuko? Hyvä on, heippa. 517 00:37:08,772 --> 00:37:10,148 Mene hoitoon. 518 00:37:11,983 --> 00:37:14,986 RULLAUS ULOS JALAN LASKU 519 00:38:01,700 --> 00:38:04,119 {\an8}11. MARRASKUUTA 2006 520 00:38:04,119 --> 00:38:06,413 {\an8}Kaikki meni pieleen 521 00:38:06,413 --> 00:38:08,373 ekassa pelissäni. 522 00:38:11,918 --> 00:38:16,089 Oli järkytys, kun valmentaja McKillop sanoi, 523 00:38:16,089 --> 00:38:17,716 että aloittaisin. 524 00:38:22,012 --> 00:38:23,763 Sain uuden mahdollisuuden. 525 00:38:24,681 --> 00:38:28,643 Paljon oli vaakakupissa, mitä tuli koripallouraani. 526 00:38:30,186 --> 00:38:33,523 Miten vastaan epäonnistumiseen, siinä hetkessä? 527 00:38:35,358 --> 00:38:37,277 Tunsin sen tärkeyden. 528 00:39:26,243 --> 00:39:28,620 Curry, kolmen pisteen heitto. 529 00:39:33,124 --> 00:39:34,459 Stephen Curry. 530 00:39:42,425 --> 00:39:45,053 Curry tekee korin. 531 00:40:02,112 --> 00:40:05,031 Minulla oli luultavasti 32, urani toinen peli. 532 00:40:07,534 --> 00:40:11,204 Hävisimme, mutta se oli energinen hetki. 533 00:40:14,082 --> 00:40:17,294 Jos olisin joutunut penkille ja valo olisi himmentynyt, 534 00:40:17,294 --> 00:40:19,170 ken tietää, miten olisi käynyt. 535 00:40:20,797 --> 00:40:25,927 Mutta se oli muistorikas ilta. 536 00:40:26,887 --> 00:40:31,057 Muistutin tai vakuuttelin itselleni, 537 00:40:31,057 --> 00:40:33,018 että olin luulemaani tasoa. 538 00:40:45,113 --> 00:40:50,368 Ekaluokkalaiselle 32 pistettä pelissä on erityistä. 539 00:40:52,412 --> 00:40:54,748 Kun palasimme, 540 00:40:55,498 --> 00:40:58,084 {\an8}kylällä puhuttiin. 541 00:40:59,252 --> 00:41:02,422 {\an8}Ensimmäistä kertaa alettiin huomata. 542 00:41:03,757 --> 00:41:06,760 {\an8}Siis tarkoitan nyt vain Davidsonin asukkaita. 543 00:41:09,846 --> 00:41:11,097 Kuvaan. 544 00:41:16,561 --> 00:41:19,898 Tässä tulee Wildcats. 545 00:41:20,440 --> 00:41:22,651 {\an8}9. JOULUKUUTA 2006 KAUDEN 4. KOTIPELI 546 00:41:23,610 --> 00:41:27,864 {\an8}180-senttinen takamies Pohjois-Carolinasta, 547 00:41:27,864 --> 00:41:30,867 numero 30, Steph Curry! 548 00:41:35,997 --> 00:41:40,585 Puolustus! 549 00:41:46,007 --> 00:41:49,761 Kolmonen Currylle! 550 00:41:52,639 --> 00:41:54,808 Muistan ajatelleeni: 551 00:41:54,808 --> 00:41:58,895 "Tämä erikoinen, pieni ekaluokkalainen 552 00:41:58,895 --> 00:42:02,774 {\an8}osaa heittää kolmosen... 553 00:42:02,774 --> 00:42:04,484 {\an8}DAVIDSONIN ALUMNI JA KIRJAILIJA 554 00:42:04,484 --> 00:42:07,654 {\an8}...epäonnistua toisessa ja heittää kolmannen koriin. 555 00:42:07,654 --> 00:42:12,158 Ja peliaikaa kuluu vain sekunteja." 556 00:42:33,847 --> 00:42:34,848 Menoksi! 557 00:42:34,848 --> 00:42:37,601 Se oli lumoava näky. 558 00:42:38,810 --> 00:42:41,688 Tunsin, että tämän tarinan alkua piti seurata. 559 00:42:42,522 --> 00:42:48,528 Ja Curry tuntui kuin meidän omalta salaisuudeltamme. 560 00:42:53,658 --> 00:42:55,201 {\an8}Davidson show 561 00:42:55,785 --> 00:42:58,288 {\an8}Parempia kemuja ei ole 562 00:42:58,288 --> 00:43:00,248 {\an8}Vie korkeuksiin 563 00:43:00,248 --> 00:43:02,500 {\an8}Ravistelee kunnolla 564 00:43:03,001 --> 00:43:04,127 {\an8}The Davidson Show. 565 00:43:05,045 --> 00:43:08,215 {\an8}Suosittu opiskelijoiden varietee, 566 00:43:08,215 --> 00:43:09,382 {\an8}joka on hauska. 567 00:43:10,508 --> 00:43:12,177 {\an8}Hei, miten menee? 568 00:43:12,177 --> 00:43:13,220 {\an8}- Heippa. - Vuhuu! 569 00:43:13,220 --> 00:43:14,387 {\an8}- Moro. - Anteeksi. 570 00:43:14,387 --> 00:43:16,806 {\an8}Tervetuloa, kaappasimme ohjelman. 571 00:43:16,806 --> 00:43:19,476 {\an8}- On maanantai. - Vain kaksi sanaa... 572 00:43:19,976 --> 00:43:20,810 {\an8}Hengaile kanssamme. 573 00:43:21,603 --> 00:43:23,605 {\an8}Tykkään Commonsista Hei 574 00:43:23,605 --> 00:43:25,106 {\an8}Kanakeksistä Hei 575 00:43:25,106 --> 00:43:27,317 {\an8}MUKANA STEPHEN CURRY 576 00:43:27,317 --> 00:43:29,694 {\an8}Missä grillijuustoleipäni? Hei 577 00:43:29,694 --> 00:43:31,279 {\an8}Tykkään Commonsista 578 00:43:32,447 --> 00:43:35,242 {\an8}Outpost voi olla auki myöhemmin 579 00:43:35,242 --> 00:43:38,078 {\an8}Allison ei voi maustaa perunoitasi 580 00:43:38,078 --> 00:43:40,747 {\an8}Haluan vain Chesterin päivän annoksen 581 00:43:40,747 --> 00:43:42,165 {\an8}Lintsasin tunnilta 582 00:43:42,165 --> 00:43:44,334 {\an8}Voin sanoa vain Tuota... 583 00:43:50,340 --> 00:43:54,010 Koris oli tärkeää Davidsonissa, 584 00:43:54,010 --> 00:43:58,390 mutta se ei välttämättä hallinnut jokaista päivää. 585 00:44:00,517 --> 00:44:02,018 Kävin tunneilla. 586 00:44:03,019 --> 00:44:04,479 Tein kotiläksyt. 587 00:44:05,689 --> 00:44:07,357 Oli myös aikaa pitää hauskaa, 588 00:44:07,357 --> 00:44:09,568 tutkiskella itseään syvemmin. 589 00:44:14,447 --> 00:44:16,116 Ensimmäisenä vuotenani 590 00:44:16,116 --> 00:44:19,494 minulla oli mahdollisuus normaaliin yliopistokokemukseen. 591 00:44:21,371 --> 00:44:23,790 Se piti minut nauttimassa hetkestä. 592 00:44:30,130 --> 00:44:31,131 Liikettä. 593 00:44:38,513 --> 00:44:40,891 Joukkueemme pelasi hyvin. 594 00:44:42,309 --> 00:44:45,312 Ihmiset yllättyivät, kun voitimme pelejä. 595 00:44:46,730 --> 00:44:49,441 Pian hypetys kasvoi Davidsonilla. 596 00:44:50,984 --> 00:44:53,653 DAVIDSONILLE KYMMENES PERÄKKÄINEN 597 00:44:53,653 --> 00:44:56,489 {\an8}CURRY ON YHDEN MIEHEN MURSKATIIMI 598 00:44:56,489 --> 00:44:58,408 Fiilis oli innostava. 599 00:44:58,408 --> 00:44:59,784 SÄHKÖINEN ILMAPIIRI 600 00:44:59,784 --> 00:45:01,828 Mutta oli mielenkiintoista, 601 00:45:03,079 --> 00:45:06,291 koska harva todella näki sen. 602 00:45:07,876 --> 00:45:10,086 Sosiaalinen media oli vasta tullut. 603 00:45:10,086 --> 00:45:11,838 {\an8}Davidson oli eteläkonferenssissa. 604 00:45:11,838 --> 00:45:13,715 {\an8}DAVIDSONIN URHEILUTIETO 2006-2011 605 00:45:13,715 --> 00:45:15,300 {\an8}Se on ryppy tarinassa. 606 00:45:16,676 --> 00:45:18,303 Konferenssi on pieni. 607 00:45:19,304 --> 00:45:21,181 Vain muutamia tv-pelejä. 608 00:45:21,973 --> 00:45:24,768 Pari saatettiin striimata netissä. 609 00:45:26,353 --> 00:45:28,897 Jos halusi nähdä Curryn, 610 00:45:30,106 --> 00:45:32,234 piti olla paikalla katsomassa. 611 00:45:40,784 --> 00:45:41,868 Mitä kuuluu, kaikki? 612 00:45:44,537 --> 00:45:46,456 {\an8}"SYÖ, OPI, PELAA" -YHTEISÖTAPAHTUMA 613 00:45:46,456 --> 00:45:48,375 {\an8}Tehdään se. 614 00:45:49,751 --> 00:45:51,586 Mitä kuuluu? 615 00:45:55,840 --> 00:45:58,385 {\an8}- Kiva nähdä. - Saanko kuvan? 616 00:46:29,833 --> 00:46:31,501 LOPPUTYÖ - RAAKAVERSIO 617 00:46:31,501 --> 00:46:33,587 SOSIOLOGIA 395 618 00:46:33,587 --> 00:46:37,591 {\an8}...NAISIA VÄHÄN URHEILUSSA. 619 00:47:09,205 --> 00:47:13,168 Haluaisin aloittaa... 620 00:47:13,793 --> 00:47:17,547 {\an8}Lähetin dokumentin eilen, siinä on päivitys tilanteeseeni. 621 00:47:17,547 --> 00:47:21,760 Tutkin sukupuoli- ja yleistä epätasa-arvoa urheilussa. 622 00:47:21,760 --> 00:47:24,596 Toivottavasti lihaa on tarpeeksi, 623 00:47:24,596 --> 00:47:28,225 jotta voin saada palautetta siitä, onko suunta oikea. 624 00:47:29,100 --> 00:47:30,310 Toki. 625 00:47:30,310 --> 00:47:35,732 Mielestäni sinulla on paljon vahvaa materiaalia. 626 00:47:36,650 --> 00:47:39,236 Olemme erikoisessa tilanteessa. 627 00:47:39,236 --> 00:47:44,241 Olet jo mukana tässä ja teet paljon. 628 00:47:44,241 --> 00:47:46,534 Siksi sillä on potentiaalia. 629 00:47:47,702 --> 00:47:53,083 Ehkä se voisi olla elävä esimerkki vaikutuksesta, kai. 630 00:47:53,083 --> 00:47:55,252 Siitä, mihin sitä voi käyttää 631 00:47:55,252 --> 00:47:56,962 koko prosessin jälkeen. 632 00:47:57,546 --> 00:47:58,630 Ehdottomasti. 633 00:48:35,917 --> 00:48:37,919 {\an8}15. MAALISKUUTA 2007 634 00:48:46,052 --> 00:48:48,054 {\an8}Ensimmäisenä vuotena 635 00:48:49,723 --> 00:48:51,892 ylitimme odotukset. 636 00:48:54,269 --> 00:48:56,396 Pääsimme NCAA-turnaukseen. 637 00:48:58,356 --> 00:49:00,400 Oli tilaisuus voittaa kultasormus 638 00:49:01,484 --> 00:49:03,987 Stephin ensimmäisessä turnauspelissä. 639 00:49:05,322 --> 00:49:10,076 {\an8}NCAA - 1. ERÄ 640 00:49:11,328 --> 00:49:14,873 {\an8}13. Davidson vastaan neljäs Maryland. 641 00:49:14,873 --> 00:49:19,544 Davidson on pieni koulu lähellä Charlottea. 642 00:49:20,712 --> 00:49:23,965 214-senttisen Marylandin Bowersin yli. Mikä heitto. 643 00:49:23,965 --> 00:49:26,676 Ei voi olla totta! 644 00:49:32,098 --> 00:49:33,725 Osby ottaa. 645 00:49:35,185 --> 00:49:36,269 Loistava riisto. 646 00:49:37,020 --> 00:49:38,647 Davidson menettää pallon. 647 00:49:38,647 --> 00:49:41,358 Curry. Pallo viedään. Huono syöttö. 648 00:49:42,067 --> 00:49:43,568 He hajoavat. 649 00:49:44,611 --> 00:49:47,155 Marylandin Terrapins jatkaa. 650 00:49:47,781 --> 00:49:49,741 {\an8}He voittivat Davidsonin. 651 00:49:49,741 --> 00:49:53,703 {\an8}Peli oli tiukka 13. sijan Davidsonin 652 00:49:53,703 --> 00:49:56,581 {\an8}ja neljäntenä olevan Marylandin välillä. 653 00:50:00,919 --> 00:50:04,798 Altavastaajana pitää ottaa se, minkä saa. 654 00:50:07,217 --> 00:50:08,885 Siitä tuli teemamme. 655 00:50:11,304 --> 00:50:13,056 Sen pelin jälkeen 656 00:50:14,057 --> 00:50:17,811 pakotimme itsemme ajattelemaan, 657 00:50:18,979 --> 00:50:21,940 ettemme voi päästää tätä valumaan enää sormiemme läpi. 658 00:50:33,493 --> 00:50:36,830 PÄÄVALMENTAJA 659 00:50:37,998 --> 00:50:44,296 Seuraavalla kaudella suurin osa pelaajista palasi, myös Steph. 660 00:50:45,672 --> 00:50:50,343 Halusimme tavoitella kaikkea. 661 00:50:52,095 --> 00:50:54,973 Päätimme yrittää pelata 662 00:50:54,973 --> 00:50:57,726 mitä vaikeimman aikataulun sinä vuonna. 663 00:50:59,644 --> 00:51:02,188 Ajattelimme, että jos voittaisimme nämä pelit, 664 00:51:02,856 --> 00:51:06,985 ehkä saisimme paremman alustavan sijan NCAA-turnaukseen. 665 00:51:08,445 --> 00:51:11,281 Voisimme vihdoin jatkaa. 666 00:51:15,452 --> 00:51:17,412 {\an8}14. MARRASKUUTA 2007 667 00:51:17,412 --> 00:51:20,582 {\an8}Davidson yrittää voittaa maan ykköstiimin. 668 00:51:21,416 --> 00:51:24,628 {\an8}Bob McKillop sanoi, että joukkue juoksee Pohjois-Carolinan kanssa. 669 00:51:33,428 --> 00:51:34,512 Ellington. 670 00:51:36,890 --> 00:51:40,769 Carolina selviää Davidsonista. 671 00:51:46,483 --> 00:51:47,984 {\an8}1. JOULUKUUTA 2007 672 00:51:47,984 --> 00:51:49,903 {\an8}Jännitteen voi tuntea. 673 00:51:49,903 --> 00:51:52,906 Davidsonilla on mahdollisuus Blue Devilsiä vastaan. 674 00:51:55,951 --> 00:51:57,994 Peli oli tasaväkinen. 675 00:52:02,832 --> 00:52:05,377 Wildcats kohtaa 676 00:52:05,377 --> 00:52:07,295 {\an8}jälleen kärkikymmenjoukkueen. 677 00:52:07,295 --> 00:52:08,838 {\an8}8. JOULUKUUTA 2007 678 00:52:08,838 --> 00:52:10,882 {\an8}Westbrook oikealle, syöksyy, kori. 679 00:52:10,882 --> 00:52:13,760 Westbrook tekee sen helpon näköisesti. 680 00:52:17,514 --> 00:52:18,890 {\an8}3,9 sekuntia... 681 00:52:18,890 --> 00:52:20,600 {\an8}21. JOULUKUUTA 2007 682 00:52:20,600 --> 00:52:22,477 {\an8}...Davidsonilla aikaa voittaa. 683 00:52:22,477 --> 00:52:24,062 Yksi piste. 684 00:52:29,651 --> 00:52:31,528 Se on Curry. 685 00:52:31,528 --> 00:52:33,738 Ei onnistu, ja summeri soi! 686 00:53:03,310 --> 00:53:07,188 Palasimme kotiin jouluksi tuloksella 4-6. 687 00:53:10,233 --> 00:53:14,571 Tunsimme epäonnistuneemme tehtävässämme. 688 00:53:17,032 --> 00:53:21,661 Näytti siltä, että kausi menisi mönkään. 689 00:53:26,124 --> 00:53:27,542 Se sai epäilemään. 690 00:53:29,920 --> 00:53:31,588 Se särki itseluottamuksen. 691 00:53:33,715 --> 00:53:36,509 Miten saisimme otettua seuraavan askeleen? 692 00:53:38,678 --> 00:53:43,391 Tunsin yhä, että se oli ihan lähellä. 693 00:53:44,809 --> 00:53:48,813 Yksi hyökkäys, yksi eroavaisuus. 694 00:53:48,813 --> 00:53:51,399 Niin... olisimme voineet voittaa. 695 00:53:51,399 --> 00:53:53,526 Kuuluimme lahjakkaina sinne. 696 00:53:54,027 --> 00:53:57,781 Halusin heidän olevan varmoja, että kuuluimme. 697 00:54:03,078 --> 00:54:05,580 Valmentaja uskoi meihin. 698 00:54:05,580 --> 00:54:07,415 Hänestä olimme erityisiä. 699 00:54:09,542 --> 00:54:11,962 Meillä oli uskon vahvistus -hetki. 700 00:54:13,463 --> 00:54:15,882 Hän kokosi meidät elokuvasessioon. 701 00:54:16,716 --> 00:54:19,636 {\an8}Hän kävi jokaisen läpi ja sanoi... 702 00:54:19,636 --> 00:54:20,971 {\an8}LAITAHYÖKKÄÄJÄ 2006-2010 703 00:54:20,971 --> 00:54:23,598 {\an8}...mitä tämän piti tehdä paremmin tai eri tavalla. 704 00:54:27,018 --> 00:54:28,019 Hän tuli Stephiin. 705 00:54:30,021 --> 00:54:30,939 Hän aloittaa 706 00:54:30,939 --> 00:54:33,817 ja kritisoi tätä hetken. 707 00:54:34,693 --> 00:54:37,112 Steph ei elänyt vastuidensa tasolla. 708 00:54:37,112 --> 00:54:38,572 Hän ei onnistunut. 709 00:54:42,033 --> 00:54:43,660 Se oli ojentamista. 710 00:54:43,660 --> 00:54:46,454 Suoraan puhumista. Motivointia. 711 00:54:48,456 --> 00:54:51,459 Loppujen lopuksi viesti oli, 712 00:54:51,459 --> 00:54:55,922 että jokaisen osan täytyy toimia, jotta voimme kisata korkeimmalla tasolla. 713 00:54:58,091 --> 00:55:00,218 Emme ole urheilullisimmat. 714 00:55:00,218 --> 00:55:03,138 Lahjakkaimmat, pisimmät tai nopeimmat. 715 00:55:05,515 --> 00:55:08,894 Mutta jos voimme pelata yhtenäisesti, 716 00:55:10,312 --> 00:55:12,314 voimme haastaa kenet tahansa. 717 00:55:14,065 --> 00:55:16,192 On näytettävä, että osaamme. 718 00:55:27,746 --> 00:55:28,747 {\an8}14. HELMIKUUTA 2022 719 00:55:31,583 --> 00:55:32,876 Curry. 720 00:55:34,211 --> 00:55:35,795 Curry menetti sen. 721 00:55:36,671 --> 00:55:38,215 Warriors menetti taas. 722 00:55:39,925 --> 00:55:41,426 Hälyttävää. 723 00:55:42,802 --> 00:55:44,971 {\an8}Jokicille. 724 00:55:44,971 --> 00:55:47,849 {\an8}Morrisille. Kolmonen! 725 00:55:49,392 --> 00:55:51,186 {\an8}Denver voittaa. 726 00:55:55,148 --> 00:55:55,982 {\an8}5. MAALISKUUTA 2022 727 00:55:55,982 --> 00:56:00,070 {\an8}James yrittää kolmosta. Hyvä! 728 00:56:00,070 --> 00:56:03,531 James näkee tilaisuuden ja syöksyy sisään. 729 00:56:03,531 --> 00:56:05,784 Monk syöttää Jamesille! 730 00:56:10,038 --> 00:56:11,706 Taas yksi 731 00:56:11,706 --> 00:56:14,417 pettymysten sarjassa Warriorsille. 732 00:56:15,168 --> 00:56:18,171 Kalifornia on hävinnyt kahdeksan kymmenestä. 733 00:56:18,797 --> 00:56:20,966 Joukkue horjahtelee. 734 00:56:20,966 --> 00:56:25,220 Se on tuhon partaalla silmiemme edessä. 735 00:56:27,514 --> 00:56:31,268 Miten huolissanne olette tästä? 736 00:56:35,397 --> 00:56:38,858 Emme ole 737 00:56:38,858 --> 00:56:42,487 häviömentaliteetille antautuva joukkue. 738 00:56:42,487 --> 00:56:44,155 En anna meidän olla se. 739 00:56:45,782 --> 00:56:48,618 Emme voi antaa periksi, 740 00:56:48,618 --> 00:56:51,788 vaikka olemme hävinneet monta kertaa. 741 00:56:56,793 --> 00:56:59,045 {\an8}Seitsemän pallon menetystä. 742 00:57:00,297 --> 00:57:05,594 {\an8}Heidän hyökkäyksensä on hyvin hajanainen. 743 00:57:09,389 --> 00:57:10,891 Klay, Tatum. 744 00:57:10,891 --> 00:57:11,975 Pallo pois. 745 00:57:11,975 --> 00:57:15,353 Smart lähti etenemään. Tatum unohti pallon. 746 00:57:15,353 --> 00:57:16,730 Kolme yhtä vastaan. 747 00:57:17,814 --> 00:57:20,775 Steph oli mukana törmäyksessä. 748 00:57:21,276 --> 00:57:23,069 Hän kamppailee. 749 00:57:24,821 --> 00:57:26,781 Curry linkuttaa. 750 00:57:27,490 --> 00:57:28,617 Niinpä. 751 00:57:31,286 --> 00:57:33,914 Steph menee näyttämään nilkkaansa. 752 00:57:41,087 --> 00:57:46,384 Sillä hetkellä epäilin, että kausi oli heitetty hukkaan. 753 00:57:53,892 --> 00:57:55,227 {\an8}9. TAMMIKUUTA 2008 754 00:57:55,227 --> 00:57:56,645 {\an8}Tunsimme olevamme hyviä. 755 00:57:58,605 --> 00:58:01,024 Mutta mietimme, 756 00:58:02,150 --> 00:58:04,319 milloin pääsisimme läpi. 757 00:58:06,613 --> 00:58:11,743 Ja kun tekisimme sen, miltä se näyttäisi. 758 00:58:14,746 --> 00:58:15,747 Silloin 759 00:58:16,790 --> 00:58:19,668 olimme alemmassa konferenssissa. 760 00:58:19,668 --> 00:58:22,212 ETELÄINEN KONFERENSSI 761 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 Ja se tarkoitti... 762 00:58:25,423 --> 00:58:30,345 Saatoimme päästä NCAA-turnaukseen 763 00:58:31,638 --> 00:58:34,307 vain voittamalla konferenssin mestaruuden. 764 00:58:37,018 --> 00:58:38,478 Olimme lähellä. 765 00:58:40,564 --> 00:58:45,026 Mutta meidän piti olla melkein täydellisiä. 766 00:59:01,918 --> 00:59:05,338 {\an8}WILDCATS EDUSTALLA 767 00:59:16,933 --> 00:59:20,687 WILDCATS VOITTAA COUGARSIN 768 00:59:27,861 --> 00:59:31,740 Kolmonen, Jason Richards. 769 00:59:31,740 --> 00:59:35,201 RICHARDS PELASTAA 770 00:59:39,623 --> 00:59:43,293 Kolmonen, Curry. 771 00:59:50,884 --> 00:59:51,885 Richards. 772 00:59:52,385 --> 00:59:55,263 Hyvä syöttö. Kori ja virhe. 773 00:59:58,725 --> 00:59:59,726 {\an8}KÄSI JA HANSKA 774 00:59:59,726 --> 01:00:02,354 {\an8}YHTEISTYÖTÄ KENTÄLLÄ KAVERUUS ULKOPUOLELLA 775 01:00:07,817 --> 01:00:08,777 CURRY HEITTÄÄ 35 776 01:00:08,777 --> 01:00:09,694 CURRY HEITTÄÄ 36 777 01:00:15,533 --> 01:00:17,369 DAVIDSONILLE TAAS VOITTO 778 01:00:19,329 --> 01:00:21,164 TAAS DAVIDSON KARKASI 779 01:00:23,333 --> 01:00:25,043 16. PERÄKKÄINEN VOITTO 20. PERÄKKÄINEN VOITTO 780 01:00:25,043 --> 01:00:26,545 {\an8}SOCONIN MESTARUUSKISAT 781 01:00:26,545 --> 01:00:30,549 {\an8}Wildcats, 22 perättäistä voittoa. 782 01:00:31,174 --> 01:00:34,636 {\an8}He suuntaavat NCAA:han. 783 01:00:36,846 --> 01:00:39,349 {\an8}SOCONIN MESTARIT 784 01:00:39,349 --> 01:00:41,685 {\an8}10. KERTA TURNAUKSESSA 785 01:00:42,686 --> 01:00:47,315 Onneksi olkoon, McKillop ja Curry. 786 01:00:47,315 --> 01:00:49,109 Davidson hoitaa hommat. 787 01:00:52,779 --> 01:00:54,489 Olimme innostuneita. 788 01:00:54,489 --> 01:00:56,491 Pääsimme taas mukaan, 789 01:00:57,450 --> 01:01:01,413 {\an8}koska teimme sen, mitä siihen tarvittiin. 790 01:01:02,872 --> 01:01:05,417 {\an8}Valmentaja aina muistutti, 791 01:01:05,417 --> 01:01:09,129 että pitää pelata vain parastaan maaliskuussa. 792 01:01:17,387 --> 01:01:21,057 Aloittaen 4-6:sta 793 01:01:22,309 --> 01:01:24,686 joukkue voitto konferenssin. 794 01:01:26,479 --> 01:01:27,480 20-0. 795 01:01:29,024 --> 01:01:34,905 Alkoi tuntua, että jotain erityistä oli tapahtumassa. 796 01:01:37,949 --> 01:01:39,576 {\an8}15. MAALISKUUTA 1969 797 01:01:39,576 --> 01:01:45,498 {\an8}Davidson ei ollut kokenut NCAA-turnausvoittoa sitten vuoden 1969. 798 01:01:47,208 --> 01:01:49,711 Sen jälkeen 799 01:01:50,962 --> 01:01:52,172 he olivat olleet lähellä. 800 01:01:53,548 --> 01:01:54,966 Mutta vain lähellä. 801 01:01:58,386 --> 01:02:02,265 Tunsimme heitä katsellessamme, 802 01:02:02,766 --> 01:02:05,227 että tämä oli parhain mahdollisuuksista, 803 01:02:05,227 --> 01:02:09,314 joita Davidsonilla oli ollut aikanamme. 804 01:02:10,357 --> 01:02:14,110 {\an8}16. MAALISKUUTA 2008 NCAA-TURNAUKSEN VALINTASUNNUNTAI 805 01:02:14,110 --> 01:02:15,779 {\an8}Iltaa. Olen Greg Gumbel. 806 01:02:15,779 --> 01:02:17,405 {\an8}Tervetuloa studiollemme 807 01:02:17,405 --> 01:02:20,450 {\an8}ja NCAA:n mestaruuskisojen valintailtaan. 808 01:02:20,450 --> 01:02:24,079 Hetki sitten divisioona 1:n miesten koripallokomitea 809 01:02:24,079 --> 01:02:27,582 lopetti tehtyään tämän vuoden turnauslistat. 810 01:02:27,582 --> 01:02:31,127 On aika paljastaa keskilännen alue. 811 01:02:31,795 --> 01:02:36,800 7. sijalla on Gonzaga Bulldogs WCC:stä. 812 01:02:36,800 --> 01:02:39,010 Vastaan tulee Davidson... 813 01:03:16,798 --> 01:03:19,217 Kun ajoimme Raleighiin, 814 01:03:20,176 --> 01:03:22,262 aistini heräsivät huippuunsa. 815 01:03:22,262 --> 01:03:24,806 TERVETULOA, KORIPALLOFANIT 816 01:03:24,806 --> 01:03:27,058 Voin yhä kuvitella areenan. 817 01:03:27,684 --> 01:03:28,852 PUKUHUONEET 818 01:03:28,852 --> 01:03:30,729 DAVIDSONIN PUKUHUONE 819 01:03:30,729 --> 01:03:32,522 Kaikki näyt ja äänet. 820 01:03:34,900 --> 01:03:36,651 Vauhtia! 821 01:03:39,446 --> 01:03:40,822 Olin hermona. 822 01:03:43,241 --> 01:03:47,704 Kun on NCAA:n harkoisssa, on enemmän kameroita. 823 01:03:49,581 --> 01:03:51,625 Energia ja fiilis ovat erilaisia. 824 01:03:53,793 --> 01:03:57,631 Pelipaidankin kun näkee NCAA-merkillä, 825 01:03:58,882 --> 01:04:00,383 tietää tilanteen olevan eri. 826 01:04:02,219 --> 01:04:05,597 Tunsimme paineet. 827 01:04:06,181 --> 01:04:10,727 Tämä oli paras tilaisuutemme tulla näkyville turnauksessa. 828 01:04:15,482 --> 01:04:17,484 {\an8}21. MAALISKUUTA 2008 829 01:04:19,194 --> 01:04:24,157 {\an8}Davidson ja Gonzaga. Wildcats ja Bulldogs. 830 01:04:25,242 --> 01:04:27,827 {\an8}NCAA:N ENSIMMÄINEN KIERROS 831 01:04:27,827 --> 01:04:29,246 {\an8}Davidson. 832 01:04:29,246 --> 01:04:32,415 {\an8}Maryland voitti viime vuonna, ja he tippuivat. 833 01:04:33,500 --> 01:04:35,669 Tällä kaudella heillä on 22 pelin voittoputki. 834 01:04:35,669 --> 01:04:36,753 Pisin koko maassa. 835 01:04:40,257 --> 01:04:42,217 Bob McKillopille 836 01:04:42,217 --> 01:04:46,304 tämä on viides kerta Davidsonin johdossa NCAA-turnauksessa. 837 01:04:47,264 --> 01:04:49,015 Hän ei ole voittanut. 838 01:04:55,730 --> 01:04:57,774 Kolmonen Steven Grayltä. 839 01:04:58,358 --> 01:05:00,694 Curry jää kiinni. Gray saa toisen. 840 01:05:00,694 --> 01:05:03,780 Toinen kaaren takaa. 841 01:05:05,782 --> 01:05:07,367 Lovedale estää. 842 01:05:08,159 --> 01:05:10,787 Gray saa kolmannen kolmosen. 843 01:05:15,125 --> 01:05:18,420 Gray. Ei yhtään hutia! Viisi viidestä. 844 01:05:19,546 --> 01:05:23,091 13-2:n vuoro Gonzagalle. 845 01:05:26,386 --> 01:05:28,805 {\an8}Davidson alkaa panikoida. 846 01:05:28,805 --> 01:05:30,974 {\an8}Peli on riistäytymässä käsistä. 847 01:05:33,143 --> 01:05:35,604 {\an8}He elävät vaarallisia aikoja nyt. 848 01:05:36,563 --> 01:05:38,189 {\an8}Gonzaga hallitsee täysin. 849 01:05:57,584 --> 01:06:00,545 Curry riistää. Kohtaa Bouldinin. Ja kori. 850 01:06:10,305 --> 01:06:12,766 Curry, takaisin kolmosella. 851 01:06:14,684 --> 01:06:15,685 Tilaa on. 852 01:06:15,685 --> 01:06:17,020 Taas Curry! 853 01:06:18,021 --> 01:06:19,022 Tyyppi on mahtava. 854 01:06:21,191 --> 01:06:22,943 Curry kolmosen päässä tasoituksesta. 855 01:06:22,943 --> 01:06:25,737 Siinä. Tasoissa ollaan. 856 01:06:26,404 --> 01:06:28,615 17-6:n vuoro. 857 01:06:30,158 --> 01:06:31,201 Hän herättää pelin. 858 01:06:38,124 --> 01:06:40,001 90 sekuntia jäljellä. Tasaluvuissa. 859 01:06:42,796 --> 01:06:45,757 {\an8}Kaksi huippujoukkuetta. Viimeinen minuutti päättää. 860 01:06:47,300 --> 01:06:50,637 {\an8}Richards viivalla. Heittää kulmaan. 861 01:06:51,221 --> 01:06:52,222 Linjalta. 862 01:06:52,222 --> 01:06:54,933 Heidän piti ehtiä. Gosselin. 863 01:06:55,850 --> 01:06:58,728 Lovedale pitää sen. Curry! 864 01:06:58,728 --> 01:07:00,647 Ei voi olla totta! 865 01:07:00,647 --> 01:07:02,857 Hän osoittaa vanhempiaan. 866 01:07:13,952 --> 01:07:15,453 Curryn käsissä. 867 01:07:15,453 --> 01:07:19,165 Hänestä on kuultu. Tiedämme hänet. 868 01:07:20,000 --> 01:07:23,420 NCAA-turnauksen tähti. 869 01:07:23,420 --> 01:07:27,090 Curry johtaa Davidsonin toiselle kierrokselle. 870 01:07:46,234 --> 01:07:50,655 Olin täysin ymmälläni. 871 01:07:52,073 --> 01:07:56,453 "Mitä... Mitä oikein teet? Miten teet tämän?" 872 01:07:56,453 --> 01:08:00,373 Melkein epäilin hänen syytäänkin siihen. 873 01:08:00,373 --> 01:08:01,374 "Onko tämä totta?" 874 01:08:04,628 --> 01:08:05,921 Se on 875 01:08:05,921 --> 01:08:08,548 yksi urani lempihetkistä. 876 01:08:11,760 --> 01:08:13,929 Sain pelata turnauksessa. 877 01:08:15,222 --> 01:08:18,391 Tiesin tekeväni jotain merkittävää. 878 01:08:18,975 --> 01:08:21,686 Olin pienestä 1. divisioonan koulusta. 879 01:08:21,686 --> 01:08:24,522 Se ei ollut voittanut pitkään aikaan. 880 01:08:26,316 --> 01:08:27,484 Teimme läpimurron. 881 01:08:31,029 --> 01:08:35,200 Jokin muuttui heti. 882 01:08:36,701 --> 01:08:41,455 Isoin muutos oli usko siihen, että pystyimme siihen. 883 01:08:43,625 --> 01:08:45,085 Tämä oli hetkemme. 884 01:08:46,753 --> 01:08:50,382 Pelin voittaminen näytti viimein... 885 01:08:52,049 --> 01:08:53,051 että kuuluimme. 886 01:09:07,147 --> 01:09:11,652 Ensimmäisen NCAA-pelin voittaminen oli maagista. 887 01:09:13,280 --> 01:09:14,906 Leijuimme pilvissä. 888 01:09:17,741 --> 01:09:20,411 Mutta Gonzagan peli 889 01:09:20,411 --> 01:09:22,789 oli yksi ensimmäisistä peleistä. 890 01:09:24,583 --> 01:09:26,084 Piti palata hotelliin, 891 01:09:27,085 --> 01:09:30,045 ja valmistautua 48 tunnissa seuraavaan peliin. 892 01:09:31,882 --> 01:09:34,718 Pelaajat käyttivät sen ajan 893 01:09:34,718 --> 01:09:36,969 tekemällä läksyjään. 894 01:09:42,893 --> 01:09:44,393 Se oli huvittavaa. 895 01:09:44,393 --> 01:09:47,606 Oli vuoden suurin korishetki, 896 01:09:47,606 --> 01:09:50,859 mutta me kirjoitimme esseitä käytävällä. 897 01:09:53,570 --> 01:09:56,031 Mutta se oli koulukokemukseni. 898 01:09:57,407 --> 01:10:00,577 Ja se on maailman paras. 899 01:10:01,077 --> 01:10:02,579 Yhä se naurattaa. 900 01:10:13,548 --> 01:10:19,221 ...JA MAHDOLLISUUKSISSA MOLEMMILLE SUKUPUOLILLE. 901 01:10:23,558 --> 01:10:26,603 - No niin. - Hullu maaliskuu! 902 01:10:27,896 --> 01:10:31,942 {\an8}Greenvillessä Davidsonin Wildcats 903 01:10:31,942 --> 01:10:34,569 {\an8}kohtaa Michiganin Spartansin. 904 01:10:34,569 --> 01:10:36,863 {\an8}Voittaja kohtaa Duken sunnuntaina. 905 01:10:36,863 --> 01:10:37,948 {\an8}18. MAALISKUUTA 2022 906 01:10:37,948 --> 01:10:38,949 {\an8}Mennään! 907 01:10:39,574 --> 01:10:43,161 {\an8}Neljäs peli. Olemme Jim Nantz, Grant Hill, Bill Raftery. 908 01:10:43,161 --> 01:10:45,080 {\an8}Valmiina uuteen peliin? 909 01:10:45,080 --> 01:10:46,665 Nantz tuo onnea. 910 01:10:46,665 --> 01:10:48,208 Hei vaan. 911 01:10:48,208 --> 01:10:50,752 Iso juttu. Rafterykö selostaa? 912 01:10:50,752 --> 01:10:52,546 Suukolla. 913 01:10:52,546 --> 01:10:56,383 - McKillop. Izzo... - Vie kakkoselle. 914 01:10:56,383 --> 01:10:58,051 Can-Can. 915 01:10:58,051 --> 01:10:59,177 Sano: "Hyvä, Cats." 916 01:10:59,803 --> 01:11:01,221 Hae ämpäreitä! 917 01:11:01,221 --> 01:11:04,015 - Juuri niin. - Ämpäreitä? 918 01:11:04,015 --> 01:11:06,226 {\an8}...otti rajusti. Loyer. 919 01:11:06,226 --> 01:11:08,478 {\an8}Hän käyttää voimaa. 920 01:11:08,478 --> 01:11:10,188 Hän on korien heittäjä. 921 01:11:10,188 --> 01:11:11,273 Tee se. 922 01:11:12,482 --> 01:11:14,859 Minuakin kiusattiin aina. 923 01:11:18,446 --> 01:11:19,864 {\an8}Taas epäonnistui. 924 01:11:21,783 --> 01:11:23,451 Aina oikeassa kohdassa. 925 01:11:23,451 --> 01:11:25,954 Spartalaisten kemut! 926 01:11:28,290 --> 01:11:31,084 {\an8}JOUKKUETOVERI WARRIORSISSA 927 01:11:31,084 --> 01:11:34,713 {\an8}- Saanko karkkia? Isä. - Se oli ilkeä menetys. 928 01:11:34,713 --> 01:11:38,842 Pidän tästä. Olemme siinä, missä pitääkin. 929 01:11:38,842 --> 01:11:40,260 Olonne on nyt mukava. 930 01:11:40,260 --> 01:11:43,179 Luulette, että voitte voittaa 20 pisteellä. 931 01:11:43,179 --> 01:11:45,015 Ja kori! 932 01:11:45,849 --> 01:11:47,058 Itsevarmana. 933 01:11:47,058 --> 01:11:49,352 Pitää lähettää puoliaikaviesti. 934 01:11:49,352 --> 01:11:50,729 - En halua tätä. - Mitä? 935 01:11:50,729 --> 01:11:52,355 - Soittelen sitten. - Heippa. 936 01:11:52,355 --> 01:11:55,692 - Näki sen. - Voi ei. Hopeakettu. 937 01:11:56,443 --> 01:11:59,654 Bob McKillop. Näimme vuoden 2008 joukkueen. 938 01:12:00,572 --> 01:12:02,741 Se oli jotain ihan ainutkertaista. 939 01:12:02,741 --> 01:12:04,492 Heilläkin oli hyvä pelaaja. 940 01:12:04,492 --> 01:12:05,911 Mitä hän nyt tekee? 941 01:12:05,911 --> 01:12:07,662 Hän katosi vuosiksi. 942 01:12:09,331 --> 01:12:10,790 Tiedämme, että katsot. 943 01:12:13,209 --> 01:12:14,920 Loistava puolustus. 944 01:12:14,920 --> 01:12:16,254 En kysynytkään. 945 01:12:16,755 --> 01:12:18,965 Mitä ajattelit Lovedalen korista? 946 01:12:19,466 --> 01:12:20,383 Gonzagan pelissä. 947 01:12:20,383 --> 01:12:22,677 Kuin päässäni olisi alkanut soida. 948 01:12:22,677 --> 01:12:26,932 Se oli kuin melodia. Ensin ajattelin: 949 01:12:26,932 --> 01:12:30,268 "Syötä pallo." Ja hän... Hän ei epäröinyt ollenkaan. 950 01:12:30,268 --> 01:12:35,106 Se oli ehkä upeinta peliä koskaan 951 01:12:35,106 --> 01:12:37,192 - Davidsonin... - Todellakin. 952 01:12:37,192 --> 01:12:39,778 - ...takaisinheitoissa. - Todellakin. 953 01:12:40,862 --> 01:12:44,866 {\an8}Puolustus! 954 01:12:47,786 --> 01:12:50,830 Jos Gonzaga oli mäen ylitys, 955 01:12:50,830 --> 01:12:54,376 Wildcatsin seuraava vastustaja on vuorelle kiipeäminen. 956 01:12:54,376 --> 01:12:55,460 {\an8}23. MAALISKUUTA 2008 957 01:12:55,460 --> 01:13:00,090 {\an8}Seuraavaksi 2. sijan Georgetown ja 213-senttinen sentteri Roy Hilbert. 958 01:13:08,306 --> 01:13:11,309 {\an8}Oleilimme parkkipaikalla. 959 01:13:12,310 --> 01:13:13,478 {\an8}Meillä oli hauskaa. 960 01:13:16,648 --> 01:13:19,025 Sitten näen Doc Riversin. 961 01:13:19,025 --> 01:13:20,110 {\an8}NBA-VALMENTAJA 962 01:13:20,110 --> 01:13:21,194 {\an8}NBA-PELAAJA 1983-1996 963 01:13:21,194 --> 01:13:23,572 {\an8}Hän oli tullut katsomaan poikansa peliä. 964 01:13:24,364 --> 01:13:26,575 {\an8}Hän tervehti minua, minä häntä. 965 01:13:27,242 --> 01:13:29,411 Hän sanoi: "Pitäkää hauskaa. 966 01:13:29,411 --> 01:13:31,246 Nauttikaa. 967 01:13:31,246 --> 01:13:33,206 Tämän jälkeen tiputte." 968 01:13:33,707 --> 01:13:37,252 Sanoin: "Doc ei usko, että pärjäämme." 969 01:13:37,252 --> 01:13:39,087 Mietin, onko hän oikeassa. 970 01:13:39,087 --> 01:13:41,798 Kyse oli kuitenkin Georgetownista. 971 01:13:41,798 --> 01:13:43,675 {\an8}- Yhdessä. - Wildcats. 972 01:13:43,675 --> 01:13:47,429 {\an8}- Pidetään hauskaa. - Georgetown. 973 01:13:48,471 --> 01:13:50,223 10. sija vastaan 2. sija. 974 01:13:51,892 --> 01:13:56,563 Useimmista meillä ei ollut mahdollisuuksiakaan. 975 01:13:59,524 --> 01:14:02,277 Voittoon tarvittaisiin täydellinen peli. 976 01:14:04,446 --> 01:14:06,823 Tunsimme pystyvämme siihen. 977 01:14:19,753 --> 01:14:20,879 Hieno syöttö. 978 01:14:20,879 --> 01:14:23,798 Curry heittää, se lyödään pois. 979 01:14:36,478 --> 01:14:37,854 Se oli puolimatkassa alas. 980 01:14:45,070 --> 01:14:47,614 Ewing donkkaa korin. 981 01:14:52,077 --> 01:14:54,704 Georgetown heittää 70-prosenttisesti. Taas kori. 982 01:14:55,997 --> 01:14:58,291 {\an8}Johto on nyt 17. 983 01:14:59,834 --> 01:15:00,919 {\an8}Herranen aika. 984 01:15:03,505 --> 01:15:06,758 Davidson on saanut vain 27 prosenttia heitoista. 985 01:15:08,009 --> 01:15:10,637 He osaavat hiljentää. 986 01:15:16,643 --> 01:15:20,981 Muistan hetken. Olimme 17 pistettä häviöllä. 987 01:15:23,608 --> 01:15:24,901 Tulimme penkeille. 988 01:15:26,152 --> 01:15:27,445 Valmentaja on siinä. 989 01:15:29,322 --> 01:15:30,407 Ja hän hymyilee. 990 01:15:33,451 --> 01:15:35,787 Mietimme, mitä oli tekeillä. 991 01:15:37,330 --> 01:15:38,915 Emmekö tajunneet jotain? 992 01:15:40,959 --> 01:15:42,294 Se yllätti. 993 01:15:44,212 --> 01:15:46,423 Valmentajaa ei huolettanut. 994 01:15:47,465 --> 01:15:50,802 "Teimme saman Gonzagaa vastaan. 995 01:15:52,220 --> 01:15:53,430 Tämä on tuttua." 996 01:15:58,643 --> 01:16:01,146 Voi nähdä, miksi Georgetown 997 01:16:01,146 --> 01:16:04,024 on normikaudella ykkönen idässä. 998 01:16:05,567 --> 01:16:07,444 Syöttö. Richards varastaa. 999 01:16:08,320 --> 01:16:10,530 Curry johtaa. Heitto. 1000 01:16:10,530 --> 01:16:12,949 Gosselin pussittaa lennosta. 1001 01:16:17,621 --> 01:16:21,082 Richardsille. Hoyasilla on kolme miestä takanaan. 1002 01:16:23,960 --> 01:16:26,296 Kori. Ehkä nelipistepeli. 1003 01:16:31,051 --> 01:16:33,178 Kappas, he painavat päälle. 1004 01:16:40,143 --> 01:16:41,645 {\an8}Upea heitto. 1005 01:16:42,229 --> 01:16:45,398 Pallo lattialla, Sander vie koriin. 1006 01:16:45,941 --> 01:16:47,150 Ero on nyt yhdeksän. 1007 01:16:49,194 --> 01:16:51,947 Curry syöttää keskelle, Lovedale tekee korin. 1008 01:16:58,870 --> 01:17:00,038 Upea syöttö! 1009 01:17:00,038 --> 01:17:02,332 Lovedale tekee kakkosen. 1010 01:17:09,214 --> 01:17:10,423 Mikä syöttö. 1011 01:17:15,345 --> 01:17:17,597 Ovela liike. Mikä... 1012 01:17:24,980 --> 01:17:28,191 Curry. Herranen aika. Toinen kolmonen. 1013 01:17:31,027 --> 01:17:34,364 {\an8}Keskilännen kakkonen on vaarassa. 1014 01:17:34,864 --> 01:17:38,076 {\an8}Se on menettänyt 17 pisteen johtonsa. 1015 01:17:43,623 --> 01:17:46,334 Ja Pohjois-Carolinan fanit lähtevät 1016 01:17:46,334 --> 01:17:47,878 mukaan toimintaan. 1017 01:17:49,379 --> 01:17:52,215 He kannustavat aloittelevaa Davidsonin pelaajaa 1018 01:17:52,215 --> 01:17:53,842 Charlottesta. 1019 01:17:57,053 --> 01:17:58,597 Jätin tappaja. 1020 01:17:59,890 --> 01:18:01,808 {\an8}- Tämä on isoa. - Niin. 1021 01:18:01,808 --> 01:18:03,643 {\an8}Tämä mitä Davidson voi tehdä. 1022 01:18:06,521 --> 01:18:09,274 {\an8}Neljän pisteen ero, yhdeksän sekuntia aikaa. 1023 01:18:10,483 --> 01:18:11,484 {\an8}Wallace. 1024 01:18:13,028 --> 01:18:14,029 {\an8}Sapp heittää. 1025 01:18:14,571 --> 01:18:16,823 {\an8}- Ei. He... - Lovedale. 1026 01:18:16,823 --> 01:18:19,492 {\an8}Daavid kohtaa Goljatin. 1027 01:18:19,492 --> 01:18:24,789 {\an8}Davidson College pääsee 16:n joukkoon. 1028 01:18:39,095 --> 01:18:40,305 Kaikki mukaan! 1029 01:18:41,514 --> 01:18:45,143 Teidän ansiotanne! 1030 01:19:14,798 --> 01:19:18,927 Siinä hetkessä ei tajua tilanteen suuruutta. 1031 01:19:21,513 --> 01:19:24,224 Seuraavana päivänä minä ja kämppikseni, 1032 01:19:24,224 --> 01:19:27,936 Thomas Sander, menimme tankkaamaan. 1033 01:19:30,355 --> 01:19:33,400 Tankkasin, ja joku tuli huoltamolta ulos. 1034 01:19:34,568 --> 01:19:37,028 Hän sanoi: "Olit lehdessä." 1035 01:19:37,988 --> 01:19:42,576 Luin USA Todayn, Steph ja minä 1036 01:19:42,576 --> 01:19:46,496 halasimme mitä noloimmin toisiamme juhlatunnelmissa. 1037 01:19:47,080 --> 01:19:49,916 Silloin se alkoi tuntua erilaiselta. 1038 01:19:49,916 --> 01:19:52,544 Se oli odotettua suurempaa. 1039 01:19:55,797 --> 01:19:57,716 DAVIDSONIN YLLÄTYSVOITTO 1040 01:19:59,676 --> 01:20:00,552 DAVIDSON JA GOLJATIT 1041 01:20:00,552 --> 01:20:01,720 DAVIDSON LYÖ GOLJATIN 1042 01:20:02,012 --> 01:20:03,179 {\an8}Ei näin pitäisi käydä. 1043 01:20:03,179 --> 01:20:05,307 {\an8}Ei Davidsonin pitänyt voittaa. 1044 01:20:05,307 --> 01:20:08,768 {\an8}Georgetown oli 17 pisteen johdossa. 1045 01:20:10,145 --> 01:20:14,900 {\an8}Stephen Curry näyttää pikkupojalta mutta pelaa kuin mies. 1046 01:20:14,900 --> 01:20:16,026 {\an8}Tutustu häneen! 1047 01:20:16,526 --> 01:20:17,736 CURRY-MYRSKY ISKEE 1048 01:20:17,736 --> 01:20:18,653 JOHTOPELAAJA 1049 01:20:18,653 --> 01:20:20,572 Curry. Uskomatonta. 1050 01:20:20,572 --> 01:20:22,824 {\an8}He olivat 17 pisteen päässä. 1051 01:20:22,824 --> 01:20:25,577 Tyyppi pelasi jäävesi suonissaan. 1052 01:20:26,369 --> 01:20:28,204 {\an8}Yksi huipputarinoista 1053 01:20:28,204 --> 01:20:30,373 {\an8}yliopistokoriksessa on Curry. 1054 01:20:30,373 --> 01:20:31,666 {\an8}DUKEN PÄÄVALMENTAJA 1055 01:20:31,666 --> 01:20:34,127 Mainio tarina. Muut eivät häntä ottaneet. 1056 01:20:34,127 --> 01:20:35,295 Hän oli leirillämme. 1057 01:20:35,295 --> 01:20:36,671 Ette huomanneet häntä? 1058 01:20:36,671 --> 01:20:38,715 Hän oli lyhyt. 1059 01:20:39,174 --> 01:20:40,175 {\an8}URHEILUANALYSOIJA 1060 01:20:40,175 --> 01:20:43,011 {\an8}He ovat kaikkien rakastamia, eivät huonoimpia, 1061 01:20:43,011 --> 01:20:45,055 mutta selvästi turnauksen Tuhkimo. 1062 01:20:46,139 --> 01:20:51,353 {\an8}Huomenta, olen Davidsonin kampuksella. 1063 01:20:51,853 --> 01:20:57,692 {\an8}Viime kerran koulu oli 16 parhaan joukossa 1969. 1064 01:20:57,692 --> 01:21:00,737 {\an8}Koko kampus on täällä. 1065 01:21:01,613 --> 01:21:05,742 {\an8}Lisää tulossa pian Davidsonista. 1066 01:21:06,910 --> 01:21:09,537 {\an8}Nyt takaisin teille New Yorkiin. 1067 01:21:20,215 --> 01:21:25,345 {\an8}16. HUHTIKUUTA 2022 NBA-PUDOTUSPELIEN ALOITUS 1068 01:21:25,345 --> 01:21:28,890 Tänään listaamme joukkueet 1069 01:21:28,890 --> 01:21:32,894 finaaleihin pääsyn mahdollisuuden mukaan. 1070 01:21:32,894 --> 01:21:35,021 Tämä on helpoin valinta. 1071 01:21:35,021 --> 01:21:36,314 Phoenix Suns. 1072 01:21:36,314 --> 01:21:38,358 Se on NBA:n paras joukkue. 1073 01:21:38,358 --> 01:21:40,151 He voittavat kaikki. 1074 01:21:40,151 --> 01:21:41,236 Kyllä. 1075 01:21:41,236 --> 01:21:43,530 Warriors 1076 01:21:43,530 --> 01:21:45,365 on osiensa summa. 1077 01:21:45,365 --> 01:21:49,244 Heidän tähtipelaajansa eivät ole olleet samalla pelikentällä. 1078 01:21:49,244 --> 01:21:53,081 Yksinkertaista. Onko Steph kunnossa? 1079 01:21:53,081 --> 01:21:56,960 Hänen osallistumisensa on pienestä kiinni. 1080 01:21:56,960 --> 01:21:59,796 He eivät pääse finaaleihin ilman häntä. 1081 01:21:59,796 --> 01:22:02,173 Tiedän, keitä he ovat. 1082 01:22:02,173 --> 01:22:04,885 Mutta Klay on ollut poissa kaksi vuotta. 1083 01:22:04,885 --> 01:22:08,096 Steph hoitaa vammaansa näin myöhään kaudella. 1084 01:22:08,096 --> 01:22:09,431 Monesta riippuu, 1085 01:22:09,431 --> 01:22:11,933 voiko joukkue pelata täysillä. 1086 01:22:42,172 --> 01:22:44,174 Mukava, kun näemme pian. 1087 01:22:44,174 --> 01:22:46,968 Niinpä. Olet rakas. 1088 01:22:48,386 --> 01:22:50,555 Sinä rakkaampi. Olen innoissani. 1089 01:22:51,056 --> 01:22:52,682 - Niin minäkin. - Mukavaa... 1090 01:22:53,558 --> 01:22:56,061 Mukavaa peliä. Seuraan ja kannustan sinua. 1091 01:22:56,061 --> 01:22:57,145 Kiitos, kulta. 1092 01:22:58,688 --> 01:22:59,981 Näytä niille. 1093 01:22:59,981 --> 01:23:01,066 Tietenkin. 1094 01:23:03,777 --> 01:23:04,861 - Kuule. - Mitä? 1095 01:23:05,779 --> 01:23:07,656 - Pidä hauskaa. - Pidän. 1096 01:23:11,576 --> 01:23:13,495 {\an8}25. MAALISKUUTA 2008 1097 01:23:13,495 --> 01:23:14,579 {\an8}HYVÄ, WILDCATS! 1098 01:23:26,299 --> 01:23:30,470 Kun lähdimme loppupeleihin, 1099 01:23:31,888 --> 01:23:34,266 Davidsonin kaduilla oli väkeä 1100 01:23:34,975 --> 01:23:38,061 kuin olisi itsenäisyyspäivän paraati. 1101 01:23:39,771 --> 01:23:40,772 Ja, tuota... 1102 01:23:43,108 --> 01:23:45,402 sitä ei olisi koskaan halunnut päättää. 1103 01:23:45,402 --> 01:23:47,195 HYVÄ, WILDCATS - 16: - N JOUKOSSA 1104 01:23:47,195 --> 01:23:48,697 - {\an8}IHANAA, 16: - N JOUKOSSA! 1105 01:23:48,697 --> 01:23:50,615 ENTÄPÄ WILDCATS 1106 01:23:53,076 --> 01:23:54,786 HYVÄ, CATS 1107 01:23:58,456 --> 01:24:00,792 {\an8}Innostus oli uskomatonta. 1108 01:24:02,210 --> 01:24:06,756 Aloimme keskustella, missä pelaamme seuraavaksi. 1109 01:24:08,675 --> 01:24:10,844 Joku sanoi: "Ford Fieldissä." 1110 01:24:12,554 --> 01:24:14,306 Ai, jalkapallostadionilla. 1111 01:24:23,815 --> 01:24:25,859 Jalkapallostadion 1112 01:24:25,859 --> 01:24:28,111 oli täysin uusi ympäristö. 1113 01:24:30,155 --> 01:24:32,782 Mutta olomme oli silloin mukava. 1114 01:24:34,242 --> 01:24:36,286 Itsevarmuutemme oli rajaton. 1115 01:24:36,286 --> 01:24:38,413 Meidän kuuluikin olla siellä. 1116 01:24:43,793 --> 01:24:46,254 {\an8}28. MAALISKUUTA 2008 1117 01:24:46,254 --> 01:24:50,550 {\an8}Ajoimme takaisin heittoharjoituksista. 1118 01:24:51,927 --> 01:24:53,136 Minulle soitettiin. 1119 01:24:54,012 --> 01:24:55,639 Johtajia Nikeltä soitti. 1120 01:24:56,723 --> 01:25:00,602 He sanoivat: "LeBron soitti. 1121 01:25:01,478 --> 01:25:04,940 Hän haluaa tulla seuraamaan peliänne. 1122 01:25:05,857 --> 01:25:07,192 Saako hän kahdeksan lippua?" 1123 01:25:07,817 --> 01:25:10,028 En voinut ensin uskoa korviani. 1124 01:25:16,493 --> 01:25:19,037 Kun kuulimme Bronin tulevan, 1125 01:25:19,829 --> 01:25:21,706 emme tienneet, miten olla. 1126 01:25:23,208 --> 01:25:27,295 Emme myöskään tienneet, että koulun johtokunta 1127 01:25:27,295 --> 01:25:31,633 lähettäisi koulumme opiskelijoita katsomaan peliä Detroitiin. 1128 01:25:33,343 --> 01:25:36,555 Iso määrä fanejamme ilmestyi paikalle. 1129 01:25:38,431 --> 01:25:39,599 Aikamoinen näky. 1130 01:25:46,565 --> 01:25:47,983 Hei, rva Curry. 1131 01:25:49,526 --> 01:25:52,070 Jee! 1132 01:25:52,070 --> 01:25:56,324 {\an8}Hyvä, jee! Puolustusta! 1133 01:26:13,967 --> 01:26:17,470 Curry, neljä heittoon. Hän heittää. 1134 01:26:17,470 --> 01:26:20,390 Onnistuu! Taas kolmonen. 1135 01:26:21,224 --> 01:26:25,145 Richards Curry siivellään. Hän etsii paikan. No niin. 1136 01:26:27,480 --> 01:26:28,607 Ja repäisee! 1137 01:26:29,316 --> 01:26:32,611 Meillä on tähtivieras! 1138 01:26:35,280 --> 01:26:36,698 Estää Curryä. 1139 01:26:36,698 --> 01:26:39,659 Herranen aika! 1140 01:26:41,453 --> 01:26:42,495 Nuorimies! 1141 01:26:51,880 --> 01:26:53,757 {\an8}Entäpä tämä? 1142 01:26:53,757 --> 01:26:58,470 {\an8}Wildcats ajaa Wisconsinin ulos kentältä. 1143 01:26:58,470 --> 01:27:00,680 RALEIGH TOISTA USKO 1144 01:27:08,688 --> 01:27:11,483 Uskomatonta, pääsemme kärkikahdeksikkoon! 1145 01:27:14,277 --> 01:27:15,779 Tämä on mahtavaa. 1146 01:27:17,739 --> 01:27:19,074 Itketkö sinä? 1147 01:27:26,373 --> 01:27:28,500 Davidsonin urheilun fanina 1148 01:27:29,793 --> 01:27:33,171 peli sähköisti odotukseni. 1149 01:27:34,798 --> 01:27:39,094 Kyse ei ollut vain jännityksestä, yllätyksestä. 1150 01:27:39,094 --> 01:27:40,178 Se oli... 1151 01:27:41,763 --> 01:27:44,349 "Ovatko he maan parhaita?" 1152 01:27:50,939 --> 01:27:52,983 {\an8}30. MAALISKUUTA 2008 1153 01:27:52,983 --> 01:27:54,651 {\an8}Detroitin keskusta. 1154 01:27:55,360 --> 01:27:58,071 Olemme valmiit Keskilännen aluefinaaliin. 1155 01:27:58,071 --> 01:28:01,449 1. Kansas kohtaa 10. sijan Davidsonin. 1156 01:28:03,785 --> 01:28:04,911 {\an8}Sanonpa vain. 1157 01:28:04,911 --> 01:28:07,831 {\an8}Davidsonilla on huippupelaajia tänä vuonna. 1158 01:28:08,582 --> 01:28:11,585 Kansas ei heitä pelota. 1159 01:28:15,255 --> 01:28:18,925 Katsoin vastustajaamme. 1160 01:28:20,093 --> 01:28:22,012 "He ovat paineen alla." 1161 01:28:22,846 --> 01:28:27,183 Mitä jos Kansas häviäisi paikan neljän joukossa Davidsonille? 1162 01:28:29,144 --> 01:28:30,270 Se oli hetkemme. 1163 01:28:32,397 --> 01:28:33,398 Ottaa meille kuuluva. 1164 01:28:36,026 --> 01:28:39,404 Hän pomputtaa. Koriin, vasemmalla kädellä! 1165 01:28:43,700 --> 01:28:44,910 Taas Curry. 1166 01:28:44,910 --> 01:28:46,620 Sinne meni. 1167 01:28:52,250 --> 01:28:54,920 Vaikea heitto. Ja se lasketaan! 1168 01:28:56,254 --> 01:28:57,881 Chalmers heittää kaaressa. 1169 01:28:58,423 --> 01:29:01,593 Kaun hakkaa koriin! Virhe. 1170 01:29:03,011 --> 01:29:04,679 Barr heittää syvältä. 1171 01:29:04,679 --> 01:29:07,390 Barr taas kulmasta. Ja kori! 1172 01:29:07,390 --> 01:29:12,270 Barr keskeltä. Valkoinen hummeri kokkaa! 1173 01:29:16,483 --> 01:29:17,484 Riisto. 1174 01:29:17,484 --> 01:29:20,946 Chalmers suuntaa korille ja pistää sisään. 1175 01:29:21,863 --> 01:29:23,531 Arthur pyörii. 1176 01:29:24,699 --> 01:29:27,827 {\an8}Jayhawks, minuutti neljän joukosta. 1177 01:29:28,787 --> 01:29:30,455 {\an8}Curry sinkauttaa. 1178 01:29:30,455 --> 01:29:31,790 {\an8}Ja koriin meni! 1179 01:29:32,540 --> 01:29:34,584 {\an8}59-57. 1180 01:29:35,794 --> 01:29:38,463 {\an8}Hän yrittää kolmosta! 1181 01:29:38,463 --> 01:29:40,131 {\an8}Etureunasta ulos. Ei. 1182 01:29:41,091 --> 01:29:43,093 {\an8}16,8 sekuntia. 1183 01:29:43,093 --> 01:29:45,554 {\an8}Davidson alakynnessä. 1184 01:29:47,722 --> 01:29:49,391 Kahden pisteen ero. 1185 01:29:49,391 --> 01:29:51,560 {\an8}Voittona paikka neljän joukossa. 1186 01:29:58,692 --> 01:30:01,278 {\an8}Curry tulee. Hän ei anna periksi. 1187 01:30:06,866 --> 01:30:08,702 Kansasin kaltaisen kanssa 1188 01:30:10,287 --> 01:30:12,455 oli pakko kohota uudelle tasolle. 1189 01:30:14,749 --> 01:30:17,085 Asetuimme voittamaan pelin. 1190 01:30:18,086 --> 01:30:20,171 Viimeiseen pallon hallussapitoon asti. 1191 01:30:21,464 --> 01:30:22,924 Hän vapautuu. 1192 01:30:26,386 --> 01:30:28,096 Teimme kaikkemme. 1193 01:30:30,181 --> 01:30:32,142 Teimme kaiken oikein. 1194 01:30:35,562 --> 01:30:36,563 Olimme parempia. 1195 01:30:38,982 --> 01:30:42,068 Ja jokainen areenalla... 1196 01:30:44,446 --> 01:30:47,073 Sinä hetkenä aika pysähtyi. 1197 01:30:58,126 --> 01:31:00,003 Kun summeri soi, 1198 01:31:01,171 --> 01:31:05,508 näin Bill Selfin, Kansasin valmentajan, toisella puolella. 1199 01:31:07,135 --> 01:31:10,555 Hän tippui polvilleen, laittoi kätensä kasvoilleen, kun heitto meni ohi. 1200 01:31:11,806 --> 01:31:14,768 Syöttää. Heittää. Richards. 1201 01:31:14,768 --> 01:31:16,728 Siinä! 1202 01:31:17,270 --> 01:31:20,357 Kansas kestää! 1203 01:31:20,357 --> 01:31:23,193 Jayhawks suuntaa nelikkoon. 1204 01:31:51,012 --> 01:31:52,556 Tankit olivat tyhjinä. 1205 01:31:56,309 --> 01:32:01,147 Kaikki tunsivat kivun, 1206 01:32:02,482 --> 01:32:04,526 jonka Jason tunsi... 1207 01:32:06,903 --> 01:32:08,321 Hän teki sen heiton. 1208 01:32:14,452 --> 01:32:17,122 Tajusin sen vasta pukukopissa. 1209 01:32:19,958 --> 01:32:23,253 He... He ovat kuin perhe. 1210 01:32:23,253 --> 01:32:26,506 Se ei ole sitä, että tuottaa pettymyksen joukkueelle, 1211 01:32:26,506 --> 01:32:27,924 vaan sitä... 1212 01:32:30,552 --> 01:32:35,056 Ei koskaan haluaisi tuottaa joukkuetovereilleen pettymystä. 1213 01:32:35,056 --> 01:32:36,349 Siitä siinä oli kyse. 1214 01:32:40,061 --> 01:32:44,274 Kyse ei ollut niinkään siitä, ettemme päässeet nelikkoon. 1215 01:32:46,318 --> 01:32:49,237 Vaan siitä, ettemme enää pelaisi yhdessä. 1216 01:32:49,779 --> 01:32:52,866 Thomas, minä ja Boris olimme valmistumassa. 1217 01:32:53,450 --> 01:32:55,660 Se tiesi tietyn ajanjakson loppua. 1218 01:32:58,663 --> 01:33:00,624 Piti tietää, mitä se 1219 01:33:00,624 --> 01:33:02,292 tarkoittaisi ensi vuodelle. 1220 01:33:02,292 --> 01:33:06,296 {\an8}SYKSY 2008 STEPHENIN YKKÖSVUOSI DAVIDSONISSA 1221 01:33:06,296 --> 01:33:13,094 {\an8}Mutta mietin, mitä Jay, Thomas, Max ja Boris 1222 01:33:13,094 --> 01:33:18,058 tarkoittivat itsevarmuudelleni pelaajana. 1223 01:33:18,058 --> 01:33:21,728 Tällaista ei tee yksinään. 1224 01:33:21,728 --> 01:33:24,481 Ryhmän itsevarmuus on supervoima. 1225 01:33:24,481 --> 01:33:27,525 He avasivat sen minussa esiin. 1226 01:33:33,406 --> 01:33:35,492 {\an8}23. HUHTIKUUTA 2009 1227 01:33:36,451 --> 01:33:37,452 {\an8}Sinä ensin. 1228 01:33:41,748 --> 01:33:42,916 Huomenta. 1229 01:33:43,500 --> 01:33:44,918 Kiitos, että tulitte. 1230 01:33:47,587 --> 01:33:53,051 Keskusteltuani vanhempieni, valmentajan ja muiden pelaajien kanssa 1231 01:33:54,094 --> 01:34:00,058 päätin unohtaa viimeisen vuoteni ja asettua NBA-värväykseen ehdolle. 1232 01:34:02,269 --> 01:34:05,855 Viimeiset kolme vuotta ovat olleet elämäni antoisinta aikaa. 1233 01:34:05,855 --> 01:34:07,274 Kentällä ja muualla. 1234 01:34:07,274 --> 01:34:09,859 Tulen aina muistamaan aikani Davidsonissa. 1235 01:34:11,570 --> 01:34:14,072 Haluan kiittää valmennustiimiä. 1236 01:34:14,072 --> 01:34:16,283 Sain mahdollisuuden onnistua. 1237 01:34:17,450 --> 01:34:20,745 Toivon voivani saada tutkintoni päätökseen myöhemmin. 1238 01:34:26,918 --> 01:34:29,254 Olen ollut hyvin onnekas, 1239 01:34:33,800 --> 01:34:36,761 kun olen saanut valmentaa häntä viime vuosina. 1240 01:34:40,515 --> 01:34:45,228 Tilanne on surun ympäröimä. Kuin olisimme hautajaisissa. 1241 01:34:45,812 --> 01:34:48,106 Mutta on tasapainoakin elämässä. 1242 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 On juhlamieltäkin. 1243 01:34:49,566 --> 01:34:52,027 Juhlimme sitä, mitä tämä mies edustaa. 1244 01:34:52,569 --> 01:34:57,032 Olemme iloisia hänen saamastaan tilaisuudesta. 1245 01:34:57,032 --> 01:35:01,202 Tiedämme, että hän pitää Davidsonin sydämessään, 1246 01:35:01,202 --> 01:35:03,455 kuten näinä kolmena vuotena. 1247 01:35:07,709 --> 01:35:09,085 Hän arvosti sitä. 1248 01:35:10,212 --> 01:35:13,423 Ja luopuminen asiasta, jota arvostaa, ei ole koskaan helppoa. 1249 01:35:15,217 --> 01:35:18,011 Mutta hän oli valmis uuteen askeleeseen matkallaan. 1250 01:35:30,482 --> 01:35:35,737 Warriors valitsee Stephen Curryn Davidson Collegesta. 1251 01:35:41,701 --> 01:35:44,162 Onnistuuko muutos? 1252 01:35:45,163 --> 01:35:47,749 Pärjääkö hän NBA-puolustajille 1253 01:35:47,749 --> 01:35:49,793 82 pelin verran? 1254 01:35:56,341 --> 01:35:57,676 Tuntuu, 1255 01:35:57,676 --> 01:36:00,262 ettei hän ole huippupelaaja. 1256 01:36:00,262 --> 01:36:03,014 On mielenkiintoista nähdä, miten käy. 1257 01:36:08,103 --> 01:36:10,647 {\an8}Curry satutti itsensä. 1258 01:36:10,647 --> 01:36:11,731 {\an8}29. LOKAKUUTA 2010 1259 01:36:11,731 --> 01:36:13,858 Viisi sekuntia jäljellä. 1260 01:36:14,442 --> 01:36:16,319 {\an8}Voi ei. Tuota ei halua nähdä. 1261 01:36:16,319 --> 01:36:17,404 {\an8}20. JOULUKUUTA 2011 1262 01:36:17,404 --> 01:36:18,863 {\an8}Mitä tapahtui? 1263 01:36:20,699 --> 01:36:22,534 Taas jalka. 1264 01:36:23,034 --> 01:36:24,536 {\an8}Sydäntä särkee. 1265 01:36:24,536 --> 01:36:25,453 {\an8}26. JOULUKUUTA 2011 1266 01:36:26,371 --> 01:36:28,665 - Sama nilkka. - Kas. 1267 01:36:28,665 --> 01:36:30,458 Pyhä... 1268 01:36:30,458 --> 01:36:32,752 Aina vain uudestaan. 1269 01:36:34,254 --> 01:36:37,090 Curryn oikea nilkka leikattiin. 1270 01:36:37,090 --> 01:36:39,384 Häneltä jää nelisen kuukautta väliin. 1271 01:36:43,138 --> 01:36:45,098 Hyvä. 1272 01:36:55,191 --> 01:36:56,985 Curry sisään! 1273 01:36:57,861 --> 01:36:59,738 Miten tuo onnistui? 1274 01:37:00,655 --> 01:37:02,741 {\an8}Curry läpi. 1275 01:37:03,325 --> 01:37:05,535 Takaa. Kolmonen! 1276 01:37:05,535 --> 01:37:07,746 {\an8}Unelmakausi on siinä. 1277 01:37:07,746 --> 01:37:11,541 {\an8}Warriors on vuoden 2015 NBA-mestari. 1278 01:37:11,541 --> 01:37:14,252 {\an8}Viime voitosta on 40 vuotta. 1279 01:37:14,252 --> 01:37:15,754 {\an8}VUODEN 2017 NBA-FINAALI 1280 01:37:15,754 --> 01:37:20,300 {\an8}Siinä se on. Warriors on jälleen NBA-mestari. 1281 01:37:21,092 --> 01:37:22,093 {\an8}2018 NBA-FINAALI 1282 01:37:22,093 --> 01:37:24,554 {\an8}NBA:ta johtaa uusi dynastia. 1283 01:37:24,554 --> 01:37:27,098 Peräkkäiset voitot. Kolme neljänä vuotena. 1284 01:37:28,058 --> 01:37:29,851 {\an8}2019 NBA-FINAALI 1285 01:37:29,851 --> 01:37:32,062 {\an8}Thomsonin polveen sattuu. 1286 01:37:32,646 --> 01:37:34,147 {\an8}Hän kieriskelee kivussa. 1287 01:37:35,607 --> 01:37:36,983 Se on ohi. 1288 01:37:36,983 --> 01:37:40,904 Raptors on vuoden 2019 NBA-mestari. 1289 01:37:42,989 --> 01:37:44,574 Näin se päättyy. 1290 01:37:44,574 --> 01:37:47,410 Warriorsin dynastia päättyy tänään. 1291 01:37:48,119 --> 01:37:51,122 Stephiä ei nähdä enää finaalissa. 1292 01:37:51,122 --> 01:37:52,540 Tästä ei voi edetä. 1293 01:37:52,540 --> 01:37:54,960 He eivät pääse pudotuspeleihin. 1294 01:37:54,960 --> 01:37:57,212 Pelaajia vanhenee, loukkaantuu. 1295 01:37:57,212 --> 01:37:58,838 Curry ei pysty. 1296 01:37:58,838 --> 01:38:01,841 Hän hikoilee, ei enää jaksa. 1297 01:38:05,679 --> 01:38:08,598 {\an8}VUODEN 2022 NBA:N PUDOTUSPELIT 1298 01:38:15,814 --> 01:38:16,815 {\an8}1. KIERROS NUGGETS 1299 01:38:16,815 --> 01:38:18,733 {\an8}Vaikea kori. 1300 01:38:22,571 --> 01:38:28,118 {\an8}Warriors voittaa viidessä pelissä. 1301 01:38:28,118 --> 01:38:29,703 {\an8}SARJAVOITTO 4-1 1302 01:38:30,662 --> 01:38:31,663 {\an8}2. KIERROS GRIZZLIES 1303 01:38:31,663 --> 01:38:35,166 {\an8}Heitä vastaan tulee erilainen sarja. 1304 01:38:35,166 --> 01:38:37,836 Warriors ei enää voita. 1305 01:38:37,836 --> 01:38:39,963 Voittoon on mahdotonta uskoa. 1306 01:38:41,673 --> 01:38:46,428 Curry syöttää Looneylle. Green heittää korin. 1307 01:38:46,428 --> 01:38:50,390 Thompson Currylle. Kolmonen! 1308 01:38:51,641 --> 01:38:57,230 {\an8}Warriors suuntaa takaisin läntisen konferenssin finaaleihin. 1309 01:38:58,189 --> 01:38:59,190 {\an8}3. KIERROS MAVERICS 1310 01:38:59,190 --> 01:39:01,610 {\an8}En vieläkään täysin usko heihin. 1311 01:39:01,610 --> 01:39:06,781 Onko Steph tarpeeksi pitkä, vahva, puolustava? 1312 01:39:08,199 --> 01:39:13,246 Curry estää kolmosen. 1313 01:39:13,246 --> 01:39:14,748 Curry heittää. 1314 01:39:16,958 --> 01:39:18,168 Yleisö nousee seisomaan. 1315 01:39:18,168 --> 01:39:23,215 {\an8}Warriors on taas menossa NBA:n finaaleihin. 1316 01:39:23,215 --> 01:39:24,716 {\an8}SARJAVOITTO 4-1 1317 01:39:26,468 --> 01:39:27,844 {\an8}2022 NBA-FINAALIT 1318 01:39:27,844 --> 01:39:30,680 {\an8}En näe, miten Kalifornia voittaisi. 1319 01:39:31,473 --> 01:39:33,016 Pidän Celticsistä. 1320 01:39:33,016 --> 01:39:34,601 Kuten kuusikossa. 1321 01:39:34,601 --> 01:39:36,978 He voittavat. Piste. 1322 01:39:38,396 --> 01:39:39,397 {\an8}3. PELI SARJA TASAN 1323 01:39:39,397 --> 01:39:41,775 {\an8}Tatum heittää kulmasta kolmosen. 1324 01:39:44,069 --> 01:39:46,321 Takaisin. Brown estää. 1325 01:39:46,988 --> 01:39:48,865 Celtics voittaa kolmannen pelin. 1326 01:39:48,865 --> 01:39:50,784 Kaksi voittoa mestaruudesta. 1327 01:39:52,953 --> 01:39:54,996 Kolme on voitettava. 1328 01:39:54,996 --> 01:39:57,040 Suurinkin Warriors-fani 1329 01:39:57,040 --> 01:39:58,833 pitää sitä epätodennäköisenä. 1330 01:39:59,417 --> 01:40:01,169 Celtics on parempi. 1331 01:40:01,169 --> 01:40:04,214 He ovat nuorempia ja urheilullisempia. 1332 01:40:04,214 --> 01:40:06,466 On oltava tietynlaisia pelaajia 1333 01:40:06,466 --> 01:40:07,842 mestaruusvoittoon. 1334 01:40:07,842 --> 01:40:09,636 Jos Curry ei ole sitä, kuka sitten? 1335 01:40:09,636 --> 01:40:11,471 Hän ei melkein ole sitä. 1336 01:40:11,471 --> 01:40:13,014 En ole nähnyt 1337 01:40:13,014 --> 01:40:17,269 Stephin johtaman Warriorsin voittavan mestaruutta. 1338 01:40:19,604 --> 01:40:20,772 {\an8}4. PELI 1339 01:40:20,772 --> 01:40:23,817 Curry... Upeasti lasin kautta. 1340 01:40:23,817 --> 01:40:25,694 Curryltä kolmonen. 1341 01:40:26,236 --> 01:40:27,988 Taas kaukaa heitto sisään! 1342 01:40:27,988 --> 01:40:30,865 Curry heittää kolmosen. Taas. 1343 01:40:31,950 --> 01:40:35,745 Curry kaukaa. Hänellä on 30 pistettä. 1344 01:40:36,663 --> 01:40:38,999 Mikä suoritus Currylta. 1345 01:40:38,999 --> 01:40:41,710 NBA:n finaalipelit ovat tasan, 2-2. 1346 01:40:41,710 --> 01:40:46,298 Curryn loisto on täysin esillä Bostonissa. 1347 01:40:47,007 --> 01:40:48,008 {\an8}5. PELI 1348 01:40:48,008 --> 01:40:49,968 {\an8}Curry heittää ja tekee korin. 1349 01:40:49,968 --> 01:40:52,888 {\an8}Curry syöttää Wigginsille. Kakkonen koriin. 1350 01:40:52,888 --> 01:40:58,852 {\an8}Wiggins syöksyy ja onnistuu! Huutomerkki Andrew Wigginsiltä. 1351 01:41:00,687 --> 01:41:01,688 {\an8}6. PELI 1352 01:41:01,688 --> 01:41:04,232 {\an8}Curry sisään, vasemmalla kädellä kori. 1353 01:41:04,232 --> 01:41:06,276 Curry nappaa. Teeskentelee. 1354 01:41:06,276 --> 01:41:08,612 Heittää kolmosen. Pam! 1355 01:41:08,612 --> 01:41:12,407 {\an8}Curry keskeltä. 15 pisteen johto. 1356 01:41:17,454 --> 01:41:20,832 Kalifornia on lähellä. 1357 01:41:27,255 --> 01:41:29,341 Curry on tunteikas. 1358 01:41:30,717 --> 01:41:33,345 Neljäs, mutta niin tärkeä. 1359 01:42:02,582 --> 01:42:06,503 Hyvä, 30! Hyvä! 1360 01:42:06,503 --> 01:42:08,672 - Hae perheeni. - Haen. 1361 01:42:08,672 --> 01:42:10,298 Haen heidät luoksesi. 1362 01:42:16,638 --> 01:42:20,058 Huulipunaa jää. Mitä hemmettiä tapahtui? 1363 01:42:23,353 --> 01:42:25,647 Nelinkertainen mestari. 1364 01:42:26,731 --> 01:42:28,984 Kahdesti arvostetuin pelaaja. 1365 01:42:29,568 --> 01:42:31,695 Ensimmäistä kertaa, 1366 01:42:31,695 --> 01:42:35,949 NBA-finaalien AP-palkinnon saa Stephen Curry! 1367 01:42:37,117 --> 01:42:46,751 AP! 1368 01:42:50,547 --> 01:42:52,799 Jee! 1369 01:42:58,930 --> 01:43:02,183 {\an8}MITÄ NYT SANOTAAN 1370 01:43:12,319 --> 01:43:13,778 Miten pääsin tähän? 1371 01:43:15,030 --> 01:43:17,908 Jos minut olisi nähnyt salilla 20 vuotta sitten, 1372 01:43:18,783 --> 01:43:21,578 tämän ei olisi uskonut olevan mahdollista. 1373 01:43:24,331 --> 01:43:27,626 Se tunne, kun ei huomioida tai arvosteta. 1374 01:43:28,668 --> 01:43:31,630 Se ajaa minua aina eteenpäin. 1375 01:43:34,216 --> 01:43:37,844 Minua on silti siunattu monella ihmisellä, 1376 01:43:37,844 --> 01:43:42,974 jotka jaksoivat tutustua minuun todella. 1377 01:43:45,602 --> 01:43:47,270 Muistan sen aina. 1378 01:43:54,861 --> 01:43:58,740 Ylpeänä voimme kutsua itseämme kotijoukkueeksesi. 1379 01:43:58,740 --> 01:43:59,866 {\an8}31. ELOKUUTA 2022 1380 01:43:59,866 --> 01:44:03,328 {\an8}Olemme tukiverkostosi, kannustajasi. 1381 01:44:04,788 --> 01:44:08,625 Koko Davidson seisoo takanasi. 1382 01:44:08,625 --> 01:44:11,586 Ympäröimme sinut sydämillämme ja mielillämme. 1383 01:44:14,798 --> 01:44:16,466 Olisi ollut helppoa 1384 01:44:17,133 --> 01:44:20,387 {\an8}jättää yliopistotutkinto kesken. 1385 01:44:21,805 --> 01:44:26,518 Mutta hän teki sen. Tämä on unelman täyttymys minulle. 1386 01:44:27,102 --> 01:44:30,981 Olen niin kiitollinen, kun saan nähdä sinut 1387 01:44:31,898 --> 01:44:35,860 valmistujaiskaapu päälläsi 1388 01:44:35,860 --> 01:44:38,947 tietäen, että ansaitsit tämän. 1389 01:44:40,490 --> 01:44:42,701 Wardell Stephen Curry II. 1390 01:44:43,660 --> 01:44:47,247 Vahvistan BA-tutkintosi. 1391 01:44:47,247 --> 01:44:48,707 Onneksi olkoon. 1392 01:45:31,333 --> 01:45:35,337 Tämä on uskomaton päivä, uskomaton hetki. 1393 01:45:37,047 --> 01:45:39,299 Jokainen, jonka kanssa olen pelannut, 1394 01:45:39,799 --> 01:45:42,844 asuu minussa joka kerta, kun astun pelikentälle. 1395 01:45:43,511 --> 01:45:46,014 Se kertoo siitä, miten tärkeä tämä paikka on minulle. 1396 01:45:47,599 --> 01:45:49,351 Mutta tärkeämpää on, 1397 01:45:49,351 --> 01:45:52,187 että pelasin uskomattomalle miehelle. 1398 01:45:53,563 --> 01:45:55,857 Hänellä on paljon myötätuntoa. 1399 01:45:56,399 --> 01:45:58,026 {\an8}Hän välittää. 1400 01:45:58,026 --> 01:46:01,613 {\an8}Hän rakastaa jokaista, jonka tapaa. 1401 01:46:03,365 --> 01:46:05,325 Mitään tästä ei olisi ilman sinua. 1402 01:46:37,691 --> 01:46:39,693 {\an8}2. SYYSKUUTA 2022 1403 01:46:39,693 --> 01:46:43,113 {\an8}KAKSI KUUKAUTTA MESTARUUDESTA 1404 01:46:47,325 --> 01:46:49,411 No niin, oletko valmis? 1405 01:46:55,292 --> 01:47:00,130 Yläkakkonen. Kolmonen siivestä. 1406 01:47:02,924 --> 01:47:04,259 Yksi. 1407 01:47:06,177 --> 01:47:07,178 Kaksi. 1408 01:47:08,054 --> 01:47:09,973 - Kolme. - Jee! 1409 01:47:37,584 --> 01:47:40,378 "Hän tarvitsee lisää lihaksia yläkroppaan. 1410 01:47:40,378 --> 01:47:43,506 Hän vaikuttaa silti aina laihalta." 1411 01:47:44,549 --> 01:47:50,138 Samaa sanottiin minusta. 1412 01:47:51,056 --> 01:47:54,601 Eniten yllätti 1413 01:47:54,601 --> 01:47:58,230 hänen kykynsä heittää kaukaa. 1414 01:47:58,230 --> 01:48:01,650 - Onnistuuko? - Kyllä. 1415 01:48:01,650 --> 01:48:03,360 Taas yksi! 1416 01:48:04,527 --> 01:48:09,115 Hän muutti sen, miten NBA nähdään. 1417 01:48:09,115 --> 01:48:10,242 Yksi pelaaja. 1418 01:48:10,242 --> 01:48:15,914 Kaikki joukkueet pohjaavat pelin nyt kolmen pisteen linjan ulkopuolelle. 1419 01:48:17,082 --> 01:48:18,959 Tämä on Curryn ansiota. 1420 01:48:20,001 --> 01:48:24,005 Pam! Mikä heitto Currylta! 1421 01:48:24,005 --> 01:48:28,301 Hän yltää NBA:n ennätykseen 12. pelin kolmosellaan. 1422 01:48:58,999 --> 01:49:01,001 Tekstitys: Laura Juka