1
00:00:44,588 --> 00:00:48,174
{\an8}Warriors και Knicks
στο Madison Square Garden.
2
00:00:48,174 --> 00:00:50,760
{\an8}14 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2021
3
00:00:50,760 --> 00:00:53,054
{\an8}Μπράιαν Άντερσον και Ρέτζι Μίλερ.
4
00:00:53,054 --> 00:00:55,515
{\an8}Μεγάλη τιμή να βρισκόμαστε εδώ απόψε
5
00:00:55,515 --> 00:00:58,351
με τον Στέφεν Κάρι
έτοιμο να γράψει ιστορία.
6
00:00:58,351 --> 00:01:00,186
Και το να 'μαι μαζί σου απόψε...
7
00:01:00,186 --> 00:01:05,609
Εδώ σκουφιά των Knicks, παιδιά.
8
00:01:06,443 --> 00:01:08,612
Θα γραφτεί ιστορία εδώ.
9
00:01:09,112 --> 00:01:12,157
Ο Στέφεν Κάρι θα σπάσει
το ρεκόρ των τρίποντων.
10
00:01:12,157 --> 00:01:13,283
ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΡΙΠΟΝΤΑ ΤΟΥ ΚΑΡΙ
11
00:01:13,283 --> 00:01:14,618
Θα το κάνει απόψε.
12
00:01:14,618 --> 00:01:15,744
ΚΑΡΙ
13
00:01:21,458 --> 00:01:24,711
{\an8}ΡΕΤΖΙ ΜΙΛΕΡ
HALL OF FAME TOY ΝΒΑ
14
00:01:24,711 --> 00:01:25,629
{\an8}Ωραία.
15
00:01:28,340 --> 00:01:29,674
Όταν είσαι έτοιμος.
16
00:01:34,596 --> 00:01:39,809
{\an8}"Πολύ κατώτερος των προτύπων
εκρηκτικότητας κι αθλητικότητας του NBA".
17
00:01:41,645 --> 00:01:47,150
{\an8}"Με ύψος μόνο 1.88, υπερβολικά κοντός
για σούτινγκ γκαρντ του NBA.
18
00:01:48,026 --> 00:01:51,029
Δεν είναι κατάλληλος να ηγηθεί ομάδας".
19
00:01:55,700 --> 00:01:58,745
"Σουτάρει υπερβολικά πολύ και βιαστικά.
20
00:01:59,537 --> 00:02:02,958
Δεν του αρέσει
να τον πιέζουν πολύ οι αμυντικοί.
21
00:02:03,792 --> 00:02:09,756
Το ύψος και η διάπλασή του τον καθιστούν
μέτριο στο τελείωμα φάσεων εντός ρακέτας.
22
00:02:10,799 --> 00:02:14,052
Χρειάζεται παραπάνω μυς
στο πάνω μέρος του σώματος,
23
00:02:14,761 --> 00:02:18,098
μα φαίνεται πως θα παραμείνει κοκαλιάρης".
24
00:02:22,060 --> 00:02:26,439
Αυτή ήταν η αναφορά
από τα δοκιμαστικά του Στέφεν Κάρι.
25
00:02:33,196 --> 00:02:35,073
Οι οπαδοί σηκώνονται
26
00:02:35,073 --> 00:02:38,201
καθώς ο Κάρι ανεβάζει εδώ την μπάλα.
27
00:02:39,828 --> 00:02:42,122
Όρθιοι μάρτυρες ιστορικών στιγμών.
28
00:02:54,384 --> 00:02:55,302
Πάει για το ρεκόρ!
29
00:02:56,720 --> 00:02:59,764
Μέσα! Να το!
30
00:02:59,764 --> 00:03:06,104
Στέφεν Κάρι! Ο βασιλιάς του NBA
όλων των εποχών στα τρίποντα!
31
00:03:10,025 --> 00:03:12,027
Ασυναγώνιστος, ο Κάρι είναι
32
00:03:12,027 --> 00:03:15,739
ο κυρίαρχος μακρινός σουτέρ
στα χρονικά του αθλήματος.
33
00:03:15,739 --> 00:03:20,243
Ήδη 2.974 τρίποντα.
34
00:03:26,583 --> 00:03:33,548
STEPHEN CURRY:
ΕΝΑΣ ΥΠΟΤΙΜΗΜΕΝΟΣ ΠΑΙΚΤΗΣ
35
00:03:38,970 --> 00:03:42,641
{\an8}ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
12:32 ΠΜ
36
00:03:45,685 --> 00:03:46,895
{\an8}ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΟ ΔΕΙΠΝΟ
37
00:03:46,895 --> 00:03:48,313
{\an8}Ο θεός των τρίποντων.
38
00:03:52,317 --> 00:03:53,902
Ασημένια αλεπού.
39
00:03:55,028 --> 00:03:56,780
Είχα το πράσινο φως απόψε.
40
00:03:56,780 --> 00:03:58,823
-Άδεια να ρίξω.
-Την είχες.
41
00:04:01,159 --> 00:04:03,578
Άντε γαμήσου, φίλε.
42
00:04:03,578 --> 00:04:06,998
Συγγνώμη που έβρισα, μαμά.
43
00:04:07,666 --> 00:04:09,376
Ήρθες μέχρι εδώ, ρε. Λες και...
44
00:04:09,376 --> 00:04:11,211
Έπρεπε να έρθω να χαιρετήσω.
45
00:04:11,211 --> 00:04:12,128
Σ' αγαπώ.
46
00:04:12,128 --> 00:04:15,632
{\an8}Κι εγώ, ρε. Σου το λέω συνέχεια.
47
00:04:15,632 --> 00:04:16,800
{\an8}ΚΕΒΙΝ ΝΤΟΥΡΑΝΤ
ΠΡΩΗΝ ΣΥΜΠΑΙΚΤΗΣ NBA
48
00:04:17,300 --> 00:04:19,302
Θυμάσαι που με έλεγες μικρό λευκό;
49
00:04:20,679 --> 00:04:22,973
Τα σκέφτομαι συνέχεια, ρε.
50
00:04:22,973 --> 00:04:26,226
Ποιος να το 'λεγε πριν δέκα χρόνια;
Και τα κατάφερες.
51
00:04:26,226 --> 00:04:28,436
-Είναι τρελό.
-Δεν βγάζει νόημα.
52
00:04:28,436 --> 00:04:30,272
Να το χαρείς. Ντάξει;
53
00:04:30,272 --> 00:04:31,356
Εννοείται.
54
00:04:31,356 --> 00:04:33,024
-Καλή τύχη.
-Να 'σαι καλά.
55
00:04:35,026 --> 00:04:37,112
-Τον αγαπώ, ρε.
-Φίλε.
56
00:04:37,112 --> 00:04:39,614
Ο πιο παρεξηγημένος σ' όλο το πρωτάθλημα.
57
00:04:48,915 --> 00:04:51,543
Δεν ξέρω καλύτερο τρόπο να γιορτάσω
58
00:04:51,543 --> 00:04:55,672
κάτι που σημαίνει τόσα για μένα
και την οικογένειά μου.
59
00:04:56,673 --> 00:04:59,718
Ποτέ δεν φανταζόμουν
ότι θα γινόταν πραγματικότητα.
60
00:05:01,303 --> 00:05:05,015
Κι όλοι σας εδώ
παίξατε έναν ρόλο στη ζωή μου,
61
00:05:05,015 --> 00:05:07,183
στο ταξίδι μου, με κάποιον τρόπο...
62
00:05:07,183 --> 00:05:09,477
Ξέρετε τι σημαίνει για μένα ο αριθμός.
63
00:05:09,477 --> 00:05:10,687
Ναι, μωρό μου!
64
00:05:13,815 --> 00:05:14,816
Ναι!
65
00:05:16,526 --> 00:05:19,613
Έχει τόση σημασία και ιστορία πίσω του
66
00:05:19,613 --> 00:05:22,949
και το κατακτήσαμε μαζί,
οπότε σας ευχαριστώ.
67
00:05:37,297 --> 00:05:40,425
Ψάχνω διαρκώς τον χώρο
68
00:05:41,760 --> 00:05:45,639
να κάνω μια ανασκόπηση της ζωής μου,
να εξετάσω το τι συμβαίνει.
69
00:05:48,808 --> 00:05:52,479
Να αναλογιστώ το πώς έφτασα εδώ.
70
00:05:57,984 --> 00:05:59,903
Γυρίζω στα μέρη αυτά.
71
00:06:02,405 --> 00:06:03,823
Και σκέφτομαι τα πάντα.
72
00:06:15,460 --> 00:06:16,461
{\an8}ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΤΕΦΕΝ
73
00:06:28,640 --> 00:06:30,559
Όταν ήμουν εννιά,
74
00:06:30,559 --> 00:06:34,729
έπαιζα στην ερασιτεχνική παιδική ομάδα
Charlotte Stars.
75
00:06:36,314 --> 00:06:37,482
Θυμάμαι να λέω
76
00:06:37,482 --> 00:06:39,734
"Όλοι είναι πιο ψηλοί, δυνατοί..."
77
00:06:41,570 --> 00:06:44,114
Ήμουν ο κοκαλιάρης ζουμπάς που έψαχνε
78
00:06:44,114 --> 00:06:46,283
πώς θα τα καταφέρει στο επίπεδό του.
79
00:06:52,080 --> 00:06:55,625
Τότε συνειδητοποίησα
πως ήμουν διαφορετικός.
80
00:06:57,878 --> 00:07:02,048
Κι ο πειρασμός τότε ήταν να σκέφτομαι
το τι δεν μπορώ να κάνω.
81
00:07:03,925 --> 00:07:05,552
Αλλά ήξερα να σουτάρω.
82
00:07:05,552 --> 00:07:08,847
Ήταν μέρος της συνεισφοράς μου στην ομάδα.
83
00:07:11,266 --> 00:07:14,311
Στέφεν! Μπράβο.
84
00:07:16,563 --> 00:07:17,731
Στέφεν!
85
00:07:21,067 --> 00:07:22,319
Πόσο είναι;
86
00:07:22,944 --> 00:07:26,197
Δεκαπέντε.
Αλλά δεν έχει μπει στην εφηβεία.
87
00:07:26,698 --> 00:07:28,783
Ρώτησα τον γιατρό, ανησυχούσα.
88
00:07:31,870 --> 00:07:33,413
Στην Α' λυκείου
89
00:07:33,955 --> 00:07:37,459
άρχισα να αναρωτιέμαι
"Κι αν δεν αναπτυχθώ;"
90
00:07:39,544 --> 00:07:41,546
Αλλά ήξερα πως ξέρω να παίζω.
91
00:07:46,885 --> 00:07:49,137
Πάντα αγαπούσα το παιχνίδι.
92
00:07:50,472 --> 00:07:52,599
Αλλά ήταν δύσκολη εποχή,
93
00:07:53,767 --> 00:07:56,811
γιατί έπρεπε να ασπαστώ
το μέγεθος της πρόκλησης.
94
00:08:02,442 --> 00:08:06,780
Τη δεύτερη χρονιά είπε
"Θέλω να παίξω στο πανεπιστήμιο".
95
00:08:08,657 --> 00:08:10,784
{\an8}Τότε θα 'ταν, ίσως...
96
00:08:10,784 --> 00:08:12,619
{\an8}ΝΤΕΛ ΚΑΡΙ - ΠΑΤΕΡΑΣ
NBA '86-'02
97
00:08:12,619 --> 00:08:15,664
{\an8}...1.80 περίπου. Κοκαλιάρης.
98
00:08:15,664 --> 00:08:17,249
Σούταρε με τη μέση του.
99
00:08:17,999 --> 00:08:20,377
Στο λύκειο μπορείς να ανταπεξέλθεις,
100
00:08:20,377 --> 00:08:22,629
μα είπα "Αν θες να ανέβεις επίπεδο,
101
00:08:23,755 --> 00:08:27,092
πρέπει να αλλάξεις τα σουτ απ' τη μέση.
Να ανέβεις εδώ".
102
00:08:32,054 --> 00:08:36,518
Μια τέτοια αλλαγή απαιτεί να αναπτύξεις
εντελώς άλλες μυϊκές ομάδες.
103
00:08:41,022 --> 00:08:43,608
{\an8}Ο Στέφεν ήταν θερμός στην ιδέα...
104
00:08:43,608 --> 00:08:44,985
{\an8}ΣΟΝΙΑ ΚΑΡΙ ΜΗΤΕΡΑ
105
00:08:44,985 --> 00:08:50,198
{\an8}...μέχρι που ο Ντελ τον έβαλε
να εξασκηθεί στα σουτ στην πίσω αυλή.
106
00:08:52,951 --> 00:08:56,997
Ήταν δύσκολο καλοκαίρι.
Δουλέψαμε μαζί του με τη Σόνια.
107
00:08:58,748 --> 00:09:03,128
Την πρώτη εβδομάδα
δεν έφτανε καν το καλάθι.
108
00:09:04,004 --> 00:09:08,508
Απανωτά σουτ, για ώρες κάθε μέρα.
109
00:09:10,468 --> 00:09:12,429
Ένιωθα χαμένος.
110
00:09:13,513 --> 00:09:17,392
Για τρεις μήνες δεν σούταρα
εκτός χρωματιστού.
111
00:09:19,686 --> 00:09:22,689
Και ζοριζόταν.
112
00:09:23,315 --> 00:09:24,983
Έλεγε "Δεν θέλω να το κάνω.
113
00:09:24,983 --> 00:09:28,945
Γιατί να το κάνω αυτό;
Δεν μπορώ να συνεχίσω".
114
00:09:30,488 --> 00:09:33,033
Κι έλεγα "Μπορείς να επιλέξεις, γιε μου.
115
00:09:33,033 --> 00:09:34,618
Πάντα έχεις επιλογές.
116
00:09:34,618 --> 00:09:38,997
Αν ζορίζεσαι πολύ
και δεν το βρίσκεις χρήσιμο,
117
00:09:38,997 --> 00:09:42,959
σταμάτα, γύρνα στον παλιό σου τρόπο,
118
00:09:42,959 --> 00:09:44,628
και πάμε παρακάτω.
119
00:09:45,128 --> 00:09:49,966
Αλλά αν πιστεύεις
στη μέθοδο του πατέρα σου,
120
00:09:51,301 --> 00:09:52,135
συνέχισε".
121
00:09:58,642 --> 00:10:00,185
{\an8}7 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022
122
00:10:00,185 --> 00:10:03,521
{\an8}ΛΙΓΕΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΡΕΚΟΡ ΤΡΙΠΟΝΤΩΝ
123
00:10:08,235 --> 00:10:09,986
{\an8}ΜΠΡΑΝΤΟΝ ΠΕΪΝ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ
124
00:10:09,986 --> 00:10:12,322
{\an8}Ωραία. Και χαλάρωσε.
125
00:10:14,282 --> 00:10:20,705
Τρία. Τέσσερα. Τέσσερα. Δύο.
126
00:10:23,458 --> 00:10:24,459
Πάμε.
127
00:10:32,467 --> 00:10:34,010
Βάλε μια μπάλα του τένις.
128
00:10:41,560 --> 00:10:42,602
Αυτό είναι.
129
00:10:53,780 --> 00:10:54,864
Άρσεις θανάτου.
130
00:11:04,416 --> 00:11:07,460
Σαράντα πέντε. Πάμε.
131
00:11:09,254 --> 00:11:10,630
Κοίτα. Έρχεται.
132
00:11:11,923 --> 00:11:12,924
Το 'χω.
133
00:11:18,013 --> 00:11:19,139
Μείον ένα.
134
00:11:23,226 --> 00:11:25,437
Κράτα το ίσο. Να ρέει. Άσ' το να ρέει.
135
00:11:26,313 --> 00:11:27,939
-Συνέχισε.
-Γραμμές.
136
00:11:29,190 --> 00:11:30,984
-Επιθετικά.
-Πάμε.
137
00:11:31,610 --> 00:11:32,736
Με ρυθμό, ένα, δύο.
138
00:11:34,487 --> 00:11:37,741
-Μπες! Παίξε.
-Έλα, πάμε!
139
00:11:38,491 --> 00:11:40,076
Σκέτη τελειότητα.
140
00:11:40,076 --> 00:11:41,161
Ναι!
141
00:11:41,161 --> 00:11:43,663
Εναλλαγή απόστασης. Τελειότητα.
142
00:11:45,165 --> 00:11:48,418
Έλα. Εξαιρετικό σουτάρισμα.
143
00:11:48,418 --> 00:11:49,878
Μπράβο φίλε.
144
00:11:56,301 --> 00:11:59,304
ΟΙ GOLDEN STATE WARRIOS
ΚΕΡΔΙΣΑΝ ΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΟΥ NBA
145
00:11:59,304 --> 00:12:01,848
TO 2015, ΤΟ 2017 ΚΑΙ ΤΟ 2018
ΜΕ ΤΟΝ ΣΤΕΦΕΝ ΚΑΡΙ.
146
00:12:03,516 --> 00:12:07,103
ΤΙΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΔΥΟ ΣΕΖΟΝ
ΑΠΕΤΥΧΑΝ ΣΤΑ ΠΛΕΪ ΟΦ,
147
00:12:07,103 --> 00:12:10,690
ΠΕΤΥΧΑΙΝΟΝΤΑΣ ΤΗ ΧΕΙΡΟΤΕΡΗ ΕΠΙΔΟΣΗ
ΤΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΤΟ 2020.
148
00:12:10,690 --> 00:12:11,942
Καλώς ήρθατε στο Rightnowish
149
00:12:11,942 --> 00:12:13,902
με τον Πεντάρβις Χάρσο.
150
00:12:13,902 --> 00:12:15,904
Μποτιλιάρισμα στη γέφυρα
151
00:12:15,904 --> 00:12:18,031
κι υπάρχουν αναφορές για...
152
00:12:18,031 --> 00:12:20,450
95.7 The Game.
153
00:12:21,660 --> 00:12:23,620
Πανωλεθρία στη Νέα Ορλεάνη.
154
00:12:23,620 --> 00:12:28,166
Οι Warriors έχασαν απ' τους Pels 101-96.
Έπεσαν στο 29-9.
155
00:12:28,750 --> 00:12:30,377
Να ανησυχήσουν;
156
00:12:30,377 --> 00:12:33,672
Έχουν χειροτερέψει πολύ
μετά τα πρώτα 20 παιχνίδια.
157
00:12:33,672 --> 00:12:35,840
Έπεσαν πολύ.
158
00:12:36,341 --> 00:12:38,510
Αναπολώ τη νεότερη εκδοχή των Warriors
159
00:12:38,510 --> 00:12:41,221
πριν μερικά χρόνια, γιατί πλέον άλλαξαν.
160
00:12:41,221 --> 00:12:42,764
Είναι άλλη ομάδα.
161
00:12:43,431 --> 00:12:46,393
Κι αν ο Στεφ δεν είναι σε επίπεδο MVP
162
00:12:46,393 --> 00:12:49,771
η ομάδα δεν έχει αξιώσεις για τον τίτλο.
163
00:13:08,331 --> 00:13:09,708
ΘΕΛΩ ΝΑ ΓΝΩΡΙΣΩ ΤΟΝ ΣΤΕΦ ΚΑΡΙ
164
00:13:11,960 --> 00:13:14,754
Στο 20, ένας μαθητής της Γ' λυκείου.
165
00:13:14,754 --> 00:13:16,089
Στίβεν Κάρι!
166
00:13:18,884 --> 00:13:20,760
Στέφεν, βλάκα.
167
00:13:24,389 --> 00:13:25,682
Τι;
168
00:13:27,601 --> 00:13:28,935
Φίλε, είναι τρελό.
169
00:13:31,021 --> 00:13:32,939
Πλάκα κάνεις. Είναι...
170
00:13:32,939 --> 00:13:35,984
ΓΗΠΕΔΟΥΧΟΙ 10
ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ 25
171
00:13:38,486 --> 00:13:41,990
Εγώ σκεφτόμουν "Ενδιαφέρον.
172
00:13:43,992 --> 00:13:45,201
{\an8}Αυτό δεν το 'κανε πέρυσι.
173
00:13:45,201 --> 00:13:46,494
{\an8}ΣΟΝ ΜΠΡΑΟΥΝ
ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΛΥΚΕΙΟΥ
174
00:13:46,494 --> 00:13:47,787
{\an8}Βελτιώθηκε.
175
00:13:49,289 --> 00:13:53,168
Κοίτα σουτ. Κοίτα ρυθμό.
Κοίτα πώς δημιουργεί".
176
00:14:00,383 --> 00:14:04,971
Στέφεν Κάρι!
177
00:14:06,431 --> 00:14:11,228
Ο μικρός είναι καλλιτέχνης στο παρκέ
178
00:14:11,853 --> 00:14:16,107
και το 'χει βάλει πείσμα
να γίνει ο καλύτερος που υπάρχει.
179
00:14:23,531 --> 00:14:26,284
{\an8}Ο ΚΑΡΙ ΟΔΗΓΕΙ ΤΟΥΣ KNIGHTS
ΣΕ ΑΝΑΠΑΝΤΕΧΗ ΝΙΚΗ
180
00:14:26,284 --> 00:14:28,662
{\an8}Στη Γ' λυκείου έπαιζα καλά.
181
00:14:30,372 --> 00:14:32,249
Και δημιούργησε ενδιαφέρον.
182
00:14:36,419 --> 00:14:38,672
{\an8}Ήθελα να πάω
στο Πολυτεχνικό της Βιρτζίνια.
183
00:14:41,341 --> 00:14:43,426
Εκεί πήγαν και οι δυο γονείς μου.
184
00:14:44,636 --> 00:14:45,971
ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ
185
00:14:45,971 --> 00:14:48,473
Η φανέλα του μπαμπά κρέμεται στην οροφή.
186
00:14:50,100 --> 00:14:53,895
Όλοι αναρωτιούνταν αν θα με έπαιρναν.
187
00:14:57,941 --> 00:15:00,277
Ήρθε στο σπίτι ο προπονητής.
188
00:15:02,320 --> 00:15:07,409
Είπε "Παίζεις πολύ καλά, χωρίς αμφιβολία.
Βλέπουμε το ταλέντο σου.
189
00:15:10,161 --> 00:15:13,039
Αλλά δεν έχουμε θέση.
190
00:15:14,666 --> 00:15:16,543
Είναι μικρόσωμος. Θα τον ζορίσουν.
191
00:15:16,543 --> 00:15:21,381
Δεν είναι αρκετά ογκώδης
για το κολεγιακό πρωτάθλημα".
192
00:15:25,302 --> 00:15:29,848
Νομίζω αυτό δείχνει
πόσο χαμηλό βρήκαν το ύψος μου.
193
00:15:34,019 --> 00:15:38,189
Αλλά ένιωθα πραγματικά
πως μπορούσα να παίξω με τους άλλους
194
00:15:39,149 --> 00:15:41,985
αν μου δινόταν κάπου η ευκαιρία.
195
00:15:48,033 --> 00:15:49,492
Πάμε!
196
00:15:51,912 --> 00:15:55,582
{\an8}13 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022
197
00:15:57,083 --> 00:16:00,378
{\an8}ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
ΚΟΛΕΓΙΑΚΗ ΟΜΑΔΑ ΜΠΑΣΚΕΤ Α' ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ
198
00:16:01,296 --> 00:16:04,090
ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ - ΔΕΣΜΕΥΣΗ - ΦΡΟΝΤΙΔΑ
199
00:16:09,679 --> 00:16:11,264
{\an8}ΜΠΟΜΠ ΜΑΚΚΙΛΟΠ
ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
200
00:16:11,264 --> 00:16:14,768
{\an8}Σήμερα ξεκάθαρα παίξατε όχι ρομποτικά,
201
00:16:14,768 --> 00:16:17,562
{\an8}όχι για να βγάλετε απλώς την προπόνηση.
202
00:16:17,562 --> 00:16:21,233
Ήταν δώρο που σας δόθηκε
η ευκαιρία να παίξετε
203
00:16:21,233 --> 00:16:22,692
κι έτσι παίξατε.
204
00:16:22,692 --> 00:16:26,321
Παίξατε σαφώς καλά,
σαφώς με αυτοπεποίθηση,
205
00:16:26,321 --> 00:16:27,572
και βελτιωθήκαμε.
206
00:16:27,572 --> 00:16:32,577
Πετύχαμε πολλά σήμερα,
χάρη στη στάση σας. Έξοχα.
207
00:16:32,577 --> 00:16:34,079
Να το κρατήσουμε αυτό.
208
00:16:34,079 --> 00:16:36,206
-Ένα, δύο, τρία, TCC.
- TCC!
209
00:16:46,800 --> 00:16:48,593
ΤΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ
210
00:16:48,593 --> 00:16:50,011
ΜΕ ΛΙΓΟΤΕΡΟΥΣ ΑΠΟ 2.000 ΦΟΙΤΗΤΕΣ
211
00:16:50,011 --> 00:16:52,264
ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΑΡΛΟΤ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΑΡΟΛΙΝΑΣ.
212
00:16:53,056 --> 00:16:55,684
ΩΣ ΤΟ 2014, ΕΠΑΙΖΕ ΣΤΗ ΝΟΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ
213
00:16:55,684 --> 00:16:58,103
ΠΟΥ ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΑΔΥΝΑΜΕΣ
214
00:16:58,103 --> 00:16:59,479
ΤΟΥ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΜΠΑΣΚΕΤ.
215
00:17:04,276 --> 00:17:08,737
Το 2005, εμφανίστηκαν
διάφορα άρθρα στην Charlotte Observer
216
00:17:08,737 --> 00:17:12,617
για κάποιον ονόματι Στέφεν Κάρι
που έπαιζε για τη Charlotte Christian.
217
00:17:13,994 --> 00:17:15,579
Τον προσέξαμε.
218
00:17:16,079 --> 00:17:20,708
Όχι ως ένα ενδιαφέρον υψηλών αξιώσεων,
219
00:17:20,708 --> 00:17:24,795
μα ως κάποιον που θέλαμε να πάμε
να δούμε από κοντά.
220
00:17:27,007 --> 00:17:29,467
Ο Στεφ αναφερόταν ως παίκτης,
221
00:17:30,719 --> 00:17:31,887
μα δεν ήταν τύπου,
222
00:17:31,887 --> 00:17:34,431
{\an8}"Πρέπει να πάμε
να δούμε τον Κάρι να παίζει...
223
00:17:34,431 --> 00:17:35,807
{\an8}ΜΑΤ ΜΑΘΙΝΙ
ΒΟΗΘΟΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗ '93-'09
224
00:17:35,807 --> 00:17:38,184
...είναι απίστευτο θέαμα". Απλά αναφερόταν.
225
00:17:39,853 --> 00:17:43,857
Δεν πρέπει να πήγαν
πολλές σχολές να τον δουν να παίζει.
226
00:17:43,857 --> 00:17:45,400
Ναι!
227
00:17:46,443 --> 00:17:52,115
Μα εμείς παρακολουθούσαμε.
Είδαμε. Μας άρεσε.
228
00:17:59,331 --> 00:18:03,168
Ήταν ενδιαφέρον, γιατί αστοχούσε,
229
00:18:04,211 --> 00:18:07,797
έχανε την μπάλα, έκανε κακές επιθέσεις.
230
00:18:09,758 --> 00:18:10,926
Μα πάντα έπαιζε.
231
00:18:12,344 --> 00:18:16,389
Μόλις είχε ευκαιρία, έπαιζε καταπληκτικά.
232
00:18:18,767 --> 00:18:23,063
Έδειχνε γνήσια συναισθηματική
ανθεκτικότητα, πράγμα σπάνιο.
233
00:18:25,106 --> 00:18:28,068
Έτσι, αποφασίσαμε
να τον πάρουμε στην ομάδα.
234
00:18:34,866 --> 00:18:38,411
Στην αρχή,
θυμάμαι να κάνω πολύ καλές συζητήσεις
235
00:18:38,411 --> 00:18:43,124
με τον Στεφ για το Ντέιβιντσον,
για το πώς έπαιζε.
236
00:18:44,251 --> 00:18:46,002
Οπότε νιώθαμε τέλεια.
237
00:18:49,214 --> 00:18:52,842
Και ξαφνικά, δεν τον έβρισκα στο τηλέφωνο.
238
00:18:56,304 --> 00:18:58,056
Και σκέφτηκα "Ωχ, όχι.
239
00:18:59,057 --> 00:19:02,185
Άρα όλα αυτά τα κολέγια
άρχισαν να ασχολούνται,
240
00:19:02,185 --> 00:19:04,271
και θα στραβώσει για μας".
241
00:19:06,898 --> 00:19:08,316
Πανικοβλήθηκα.
242
00:19:08,316 --> 00:19:10,068
{\an8}ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ - 1837
ΕΙΣΟΔΟΣ ΟΔΟΥ ΓΚΡΙΦΙΘ
243
00:19:10,068 --> 00:19:12,028
{\an8}Μίλησα με τον προπονητή του στο λύκειο.
244
00:19:12,529 --> 00:19:15,282
{\an8}Με τους κοντινούς του.
245
00:19:16,283 --> 00:19:17,450
Και πάλι τίποτα.
246
00:19:22,038 --> 00:19:26,710
Τελικά, τον πέτυχα στο τηλέφωνο
περίπου δέκα μέρες μετά.
247
00:19:27,836 --> 00:19:31,214
Και λέει "Ναι κόουτς,
η μαμά μου μού πήρε το τηλέφωνο.
248
00:19:32,173 --> 00:19:36,177
Ένας φίλος μου μού έστειλε μια βρισιά.
249
00:19:37,512 --> 00:19:40,807
Δεν το έστειλα εγώ.
Ένας φίλος μου έστειλε μια βρισιά
250
00:19:40,807 --> 00:19:43,685
κι η μαμά μού πήρε το τηλέφωνο
για δύο εβδομάδες".
251
00:19:47,063 --> 00:19:48,064
Πάμε!
252
00:19:51,818 --> 00:19:55,864
Όταν τότε συνειδητοποίησα
πως δεν είχα προσφορές,
253
00:19:56,740 --> 00:20:00,201
έγινε ξεκάθαρο πως θα ακολουθούσα
άλλη πορεία.
254
00:20:00,201 --> 00:20:02,537
Το μπάσκετ τρίποντων είναι καλό.
255
00:20:02,537 --> 00:20:06,374
Μα ο ΜακΚίλοπ μού έδειξε
τι θα μπορούσε να προσφέρει το Ντέιβιντσον
256
00:20:06,374 --> 00:20:09,669
κι εκείνος ως προπονητής,
για να φτάσω στην κορυφή της απόδοσής μου.
257
00:20:12,255 --> 00:20:15,008
Εκείνη τη χρονιά
θα χάναμε επτά τελειόφοιτους.
258
00:20:16,092 --> 00:20:20,347
Νομίζω πως ο Στέφεν
το είδε σαν ευκαιρία για εκείνον
259
00:20:20,931 --> 00:20:23,225
και του 'παμε για την ευκαιρία εκείνη.
260
00:20:23,934 --> 00:20:27,103
Νομίζω τον ενθουσίασε,
και λειτούργησε σαν ακόμα ένα, ας πούμε,
261
00:20:28,939 --> 00:20:31,983
κομμάτι του παζλ
ώστε να πάρει μια απόφαση.
262
00:20:37,781 --> 00:20:39,866
Με τον Ματ Μαθίνι πήγαμε στο Σάρλοτ,
263
00:20:40,867 --> 00:20:45,956
καθίσαμε όλοι μαζί κι απαντήσαμε
κάθε πιθανή ερώτησή τους
264
00:20:45,956 --> 00:20:48,416
για το Ντέιβιντσον.
265
00:20:50,210 --> 00:20:54,631
Δυο-τρία λεπτά αφού αρχίσαμε να συζητάμε,
266
00:20:54,631 --> 00:20:56,633
ο Στεφ είπε "Σταματήστε.
267
00:20:57,926 --> 00:20:59,010
Μισό λεπτό".
268
00:21:01,054 --> 00:21:03,056
Και λέει "Αποφάσισα.
269
00:21:04,182 --> 00:21:05,559
Θέλω να μπω στους Wildcats".
270
00:21:06,059 --> 00:21:08,520
Και είπαμε "Θεέ μου, φοβερό αυτό!"
271
00:21:08,520 --> 00:21:10,647
Χορεύαμε μέσα στο σαλόνι.
272
00:21:11,481 --> 00:21:13,066
Ήταν γερή δόση αδρεναλίνης.
273
00:21:13,650 --> 00:21:14,651
Είχαμε
274
00:21:15,902 --> 00:21:18,321
την αίσθηση πως πιάσαμε λαβράκι.
275
00:21:18,822 --> 00:21:20,991
Ποιος ξέρει πόσο καλός θα γίνει ο μικρός;
276
00:21:21,491 --> 00:21:23,660
Ταιριάζει τέλεια στον τρόπο μας.
277
00:21:25,453 --> 00:21:29,583
Πριν φύγει ο κόουτς,
η μαμά τον ευχαρίστησε για την ευκαιρία.
278
00:21:30,417 --> 00:21:31,877
Και στο τέλος τού είπε
279
00:21:31,877 --> 00:21:34,004
"Μην ανησυχείς, θα τον παχύνουμε".
280
00:21:34,838 --> 00:21:37,757
Κι εκείνος γύρισε και την κοίταξε και είπε
281
00:21:37,757 --> 00:21:41,052
"Μην ανησυχείτε γι' αυτό.
Τον θέλουμε όπως είναι".
282
00:21:41,553 --> 00:21:45,432
Με έκανε να νιώσω μεγάλη σιγουριά
ως προς το κατά πόσο εκτιμούσε
283
00:21:46,725 --> 00:21:47,851
τις δυνατότητές μου.
284
00:21:48,435 --> 00:21:49,436
Δηλαδή...
285
00:21:50,687 --> 00:21:53,523
Διαφέρω, μα μπορώ να προσφέρω κάτι.
286
00:21:59,029 --> 00:22:00,030
Ένιωθα τέλεια.
287
00:22:01,239 --> 00:22:03,867
Ήμουν σίγουρος πως διάλεξα σωστά.
288
00:22:06,036 --> 00:22:09,539
Κάνα δυο μέρες μετά
πήγα να δω έναν σχολικό αγώνα φούτμπολ
289
00:22:10,707 --> 00:22:12,542
και είπα στους φίλους μου,
290
00:22:12,542 --> 00:22:15,212
"Ξέρω πού θα πάω του χρόνου, μάγκες.
291
00:22:16,213 --> 00:22:17,380
Στο Ντέιβιντσον".
292
00:22:19,090 --> 00:22:21,718
Κανείς δεν το ήξερε. Ήταν σαν...
293
00:22:22,552 --> 00:22:25,972
ήμουν τόσο ανεβασμένος
απ' τον ενθουσιασμό,
294
00:22:25,972 --> 00:22:28,975
που κανένας δεν μπορούσε να με νιώσει,
295
00:22:28,975 --> 00:22:30,936
να το γιορτάσει μαζί μου.
296
00:22:40,862 --> 00:22:42,113
Δες εδώ.
297
00:22:46,034 --> 00:22:51,665
Θυμάμαι όταν ήρθε ο ΜακΚίλοπ
στο σπίτι να προσφέρει θέση στον Στέφεν.
298
00:22:52,165 --> 00:22:56,378
Ένα απ' αυτά που του είπε ήταν...
299
00:22:56,878 --> 00:22:57,796
{\an8}ΜΕΡΣΕΝΤΕΣ ΣΑΦΟΡΝΤ ΞΑΔΕΛΦΗ
300
00:22:57,796 --> 00:22:58,922
{\an8}..."Θα σε σπρώξω.
301
00:22:58,922 --> 00:23:00,882
{\an8}Τα υπόλοιπα εξαρτώνται από σένα".
302
00:23:00,882 --> 00:23:01,800
{\an8}ΛΕΞΟΥΣ ΣΑΦΟΡΝΤ ΞΑΔΕΛΦΗ
303
00:23:01,800 --> 00:23:03,385
{\an8}Μου άρεσε πολύ πως
304
00:23:03,385 --> 00:23:05,971
{\an8}το θέμα δεν ήταν να αποδείξει
πως οι άλλοι είχαν άδικο.
305
00:23:05,971 --> 00:23:07,847
-Αλλά ότι...
-Την αξία του.
306
00:23:07,847 --> 00:23:09,849
- ...εκείνος είχε δίκιο.
-Ακριβώς.
307
00:23:09,849 --> 00:23:12,352
Ήταν άλλοι καιροί.
308
00:23:12,352 --> 00:23:13,853
{\an8}-Ναι.
-Σωστά;
309
00:23:13,853 --> 00:23:15,146
{\an8}Ήταν μικρούτσικος...
310
00:23:15,146 --> 00:23:16,856
{\an8}ΚΑΝΤΙ ΑΝΤΑΜΣ ΓΙΑΓΙΑ
311
00:23:16,856 --> 00:23:18,858
{\an8}...όλοι τον κορόιδευαν,
312
00:23:18,858 --> 00:23:21,278
έλεγαν πως δεν μπορούσε να παίξει.
313
00:23:21,278 --> 00:23:23,738
Θυμάστε τον τύπο στις κερκίδες
314
00:23:23,738 --> 00:23:25,699
που τους έλεγε αλήτες και τέτοια;
315
00:23:25,699 --> 00:23:28,201
Είπα, "Μια λέξη ακόμα,
316
00:23:28,201 --> 00:23:30,078
και θα φας μπουνιά".
317
00:23:30,078 --> 00:23:32,038
Θα ανέβαινα στο κάθισμα.
318
00:23:32,539 --> 00:23:34,708
-Όχι!
-Είπα,
319
00:23:34,708 --> 00:23:36,293
"Μη μιλάς για τον εγγονό μου".
320
00:23:37,711 --> 00:23:39,963
-Θυμάμαι.
-"Μη μιλάς για τον εγγονό μου".
321
00:23:45,468 --> 00:23:48,430
Θυμάστε που έλεγα
ότι μοιάζει με Λαχανούλης;
322
00:23:53,310 --> 00:23:56,271
Σίγουρα δεν ήταν στα σχέδιά μας.
323
00:23:56,938 --> 00:23:59,024
Ήθελα να βγάλω το κολέγιο πρώτα.
324
00:23:59,816 --> 00:24:02,027
Όταν γύρισα πήρα τον Στέφεν μαζί μου
325
00:24:02,027 --> 00:24:03,445
και μετά τον Σεθ.
326
00:24:03,445 --> 00:24:08,783
Ο Στέφεν ήταν δυόμισι,
έγινε τρία όταν αποφοίτησα.
327
00:24:08,783 --> 00:24:10,535
Πώς προλάβαινες να διαβάσεις;
328
00:24:10,535 --> 00:24:12,203
-Άσε.
-Απλά το 'κανες.
329
00:24:12,203 --> 00:24:14,581
Ακριβώς. Ήθελα πολύ το πτυχίο.
330
00:24:14,581 --> 00:24:17,417
-Συγκινούμαι όταν το σκέφτομαι.
-Φυσικά.
331
00:24:17,417 --> 00:24:21,087
Ήμουν η πρώτη με πτυχίο στην οικογένεια,
332
00:24:21,087 --> 00:24:25,133
κι ένιωθα πάντα
πως κάτι έμενε ανολοκλήρωτο.
333
00:24:29,804 --> 00:24:34,768
Όταν ο Στέφεν αποφάσισε να προσπαθήσει
να μπει στο NBA έναν χρόνο νωρίτερα,
334
00:24:35,518 --> 00:24:37,020
ήθελα να κατανοήσει
335
00:24:37,020 --> 00:24:39,314
πόσο σημαντικό ήταν να πάρει πτυχίο.
336
00:24:40,273 --> 00:24:41,524
Αλλά επίσης,
337
00:24:41,524 --> 00:24:46,613
ο Στέφεν είναι ο μόνος παίκτης
που δεν πήρε πτυχίο
338
00:24:46,613 --> 00:24:48,949
υπό τον προπονητή ΜακΚίλοπ.
339
00:24:49,699 --> 00:24:53,453
Και δεν τον αφήνω σε ησυχία για αυτό.
340
00:24:55,247 --> 00:24:57,999
Και λέει, "Μόλις πήρα τρία πρωταθλήματα".
341
00:24:57,999 --> 00:24:59,000
Κι εγώ λέω...
342
00:24:59,000 --> 00:25:02,087
..."Δίκιο έχεις.
Πάρε κι εκείνο του πτυχίου τώρα".
343
00:25:08,009 --> 00:25:11,221
{\an8}ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ
344
00:25:15,433 --> 00:25:16,810
-Μπαμπά;
-Ναι;
345
00:25:16,810 --> 00:25:19,104
-Θέλω κάτι να φάω.
-Να φας;
346
00:25:19,104 --> 00:25:20,730
-Ναι.
-Ναι. Μπορείς.
347
00:25:20,730 --> 00:25:22,357
Μια ντομάτα ή κάτι.
348
00:25:27,821 --> 00:25:30,407
{\an8}ΑΦΟΥ ΑΦΗΣΕ ΤΟ ΚΟΛΕΓΙΟ
ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΤΟ 2009,
349
00:25:30,407 --> 00:25:33,326
{\an8}Ο ΣΤΕΦΕΝ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΜΑΤΑΙΑ
ΝΑ ΠΑΡΕΙ ΠΤΥΧΙΟ.
350
00:25:35,954 --> 00:25:40,166
{\an8}Να με βλέπατε
στη θερινή ακαδημία του 2012.
351
00:25:40,166 --> 00:25:42,752
Τη δεύτερη χρονιά μου στο πρωτάθλημα,
στο λοκ άουτ
352
00:25:44,087 --> 00:25:48,049
να φτάνω με τζιπ στο Ντέιβιντσον
στις 8 το πρωί.
353
00:25:50,176 --> 00:25:54,180
Αλλά το λοκ άουτ τελείωσε ξαφνικά,
οπότε έμεινε ανολοκλήρωτο.
354
00:25:55,181 --> 00:25:57,183
{\an8}Δεν τέλειωσα το πρώτο εξάμηνο.
355
00:26:01,438 --> 00:26:03,106
Πώς είστε;
356
00:26:03,106 --> 00:26:04,441
Γεια, τι κάνετε;
357
00:26:05,483 --> 00:26:06,693
Η γιατρός μου.
358
00:26:06,693 --> 00:26:08,528
{\an8}Καλά είμαι.
359
00:26:08,528 --> 00:26:11,406
{\an8}ΔΡ ΓΚΕΪΛ ΚΑΟΥΦΜΑΝ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ
360
00:26:11,406 --> 00:26:13,491
Δεν είμαι τέτοια γιατρός.
361
00:26:14,159 --> 00:26:15,702
-Θα πεις γεια;
-Γεια.
362
00:26:15,702 --> 00:26:16,953
Όλη η παρέα.
363
00:26:16,953 --> 00:26:19,289
-Κάνον, Ράιλι και Ράιαν.
-Πάει Γ' δημοτικού.
364
00:26:19,873 --> 00:26:21,541
-Όχι, πάει...
-Είναι υπέροχα.
365
00:26:21,541 --> 00:26:24,794
-Ο Κάνον είναι... Τι;
-Στα νήπια.
366
00:26:24,794 --> 00:26:26,004
Ναι.
367
00:26:27,422 --> 00:26:30,425
Χαίρομαι που σας βλέπω, πάντως.
Έχουμε πολλά να πούμε.
368
00:26:30,425 --> 00:26:33,261
Ναι. Ήρθε η ώρα φέτος;
369
00:26:33,261 --> 00:26:34,429
Το ελπίζω.
370
00:26:34,429 --> 00:26:36,514
Θα πάρεις πτυχίο;
371
00:26:37,140 --> 00:26:39,726
Για ποιον λόγο το θέλεις τώρα;
372
00:26:40,810 --> 00:26:45,899
Αρχικά, να δουν τα παιδιά τη διαδικασία,
τώρα που μεγάλωσαν λίγο.
373
00:26:45,899 --> 00:26:50,237
Να μάθουν πόσο σημαντικό είναι.
374
00:26:50,237 --> 00:26:55,408
Αλλά νιώθω κι ότι έχω βάλει σε τάξη
εντός κι εκτός γηπέδου τα πράγματα
375
00:26:55,408 --> 00:26:59,704
περισσότερο από ποτέ,
και για να μην το αφήσω να τραβήξει
376
00:26:59,704 --> 00:27:00,872
κι άλλο, ξέρετε.
377
00:27:01,831 --> 00:27:03,166
Υπέροχα.
378
00:27:03,166 --> 00:27:08,129
Θέλω προσεχώς να μου στείλεις
μερικές ιδέες για διπλωματική.
379
00:27:08,797 --> 00:27:10,423
Φυσικά. Σας ευχαριστώ.
380
00:27:11,049 --> 00:27:12,592
-Έγινε. Τα λέμε.
-Τα λέμε.
381
00:27:15,136 --> 00:27:16,263
-Μπαμπά.
-Ναι.
382
00:27:16,263 --> 00:27:18,306
Τι θα κάνεις στο σχολείο;
383
00:27:20,475 --> 00:27:21,726
Θεέ μου.
384
00:27:22,644 --> 00:27:23,853
Δεν θα πας σχολείο;
385
00:27:23,853 --> 00:27:27,023
Θα πάω, όπως εσύ.
386
00:27:28,191 --> 00:27:31,194
Ωραία, ας αρχίσουμε.
387
00:27:34,864 --> 00:27:38,159
ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
388
00:27:46,751 --> 00:27:49,462
Κυρίες και κύριοι, καλωσορίστε
389
00:27:49,462 --> 00:27:56,386
τους Davidson Wildcats
της χρονιάς 2006-2007!
390
00:27:58,179 --> 00:28:00,682
{\an8}13 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2006
ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ WILDCATS ΣΤΟ ΚΑΜΠΟΥΣ
391
00:28:00,682 --> 00:28:03,894
{\an8}Με 2.03,
δευτεροετής φόργουορντ απ' τη Νιγηρία,
392
00:28:03,894 --> 00:28:07,689
το νούμερο 41, ο Άντριου Λάβντεϊλ!
393
00:28:11,026 --> 00:28:14,404
Με 1.88, πρωτοετής γκαρντ από το Ιλινόι,
394
00:28:14,404 --> 00:28:18,575
το νούμερο δύο, ο Τζέισον Ρίτσαρντς!
395
00:28:21,453 --> 00:28:25,749
Με 1.83, πρωτοετής γκαρντ
από το Σάρλοτ της Βόρειας Καρολίνας,
396
00:28:25,749 --> 00:28:29,419
το νούμερο 30, ο Στέφεν Κάρι!
397
00:28:42,682 --> 00:28:49,522
Παρουσιάζουμε την κολεγιακή ομάδα
του Ντέιβιντσον για τη χρονιά 2006-2007!
398
00:28:56,696 --> 00:29:01,034
Μας είχαν φύγει
πολλοί τελειόφοιτοι της κολεγιακής ομάδας.
399
00:29:02,410 --> 00:29:04,871
Κι είχαμε πολλά νέα άτομα στο κάμπους...
400
00:29:04,871 --> 00:29:06,456
{\an8}ΤΖΙΜ ΦΟΞ
ΒΟΗΘΟΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗ '01 - '14
401
00:29:06,456 --> 00:29:07,999
{\an8}...κι υπήρχαν αμφιβολίες.
402
00:29:07,999 --> 00:29:10,877
{\an8}Θα πάρει κάνα δυο χρόνια
για να πάρουν μπρος.
403
00:29:12,379 --> 00:29:15,924
Η ομάδα μας είναι νέα.
Θέλει να γίνει κορυφαία.
404
00:29:17,175 --> 00:29:19,052
Κι η ομάδα μας σας χρειάζεται!
405
00:29:22,806 --> 00:29:25,433
Θέλει να γίνει κορυφαία! Ευχαριστώ!
406
00:29:27,352 --> 00:29:30,272
{\an8}Δεν ξέραμε πόσο καλοί θα γινόμασταν
407
00:29:30,272 --> 00:29:33,650
{\an8}ή πόσο κακοί. Δεν είχαμε αίσθηση.
408
00:29:35,068 --> 00:29:39,406
Αυτό σήμαινε πως ο Κάρι θα έπρεπε
να αποδειχθεί προσωπικός θρίαμβος
409
00:29:39,406 --> 00:29:41,575
για να πετύχουμε.
410
00:29:42,826 --> 00:29:43,827
Προσωπικός θρίαμβος.
411
00:29:47,163 --> 00:29:48,748
Τον χρειαζόμασταν,
412
00:29:48,748 --> 00:29:53,503
{\an8}μα ήταν αβέβαιο τι παίκτης θα γινόταν
ο Στεφ στην αρχή.
413
00:29:53,503 --> 00:29:55,630
{\an8}ΤΟΜΑΣ ΣΑΝΤΕΡ
ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ '04 - '08
414
00:29:55,630 --> 00:29:57,257
Γιατί ήταν μικρόσωμος.
415
00:29:58,216 --> 00:30:01,261
Δηλαδή 70 κιλά με το ζόρι.
416
00:30:01,261 --> 00:30:03,930
{\an8}Όταν τον είδα σκέφτηκα πως ήταν
τόσο κοκαλιάρης...
417
00:30:03,930 --> 00:30:05,724
{\an8}ΑΝΤΡΙΟΥ ΛΑΒΝΤΕΪΛ
ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ '05 - '09
418
00:30:05,724 --> 00:30:07,267
{\an8}Πώς θα τα κατάφερνε;
419
00:30:07,267 --> 00:30:09,936
Πίστευα πως δεν θα ταίριαζε μαζί μας.
420
00:30:09,936 --> 00:30:13,189
Κι ότι μάλλον θα τον έλιωνα, αλλά...
421
00:30:18,153 --> 00:30:21,239
Ήταν η πρώτη μου προπόνηση στο Ντέιβιντσον
422
00:30:22,198 --> 00:30:26,286
κι ο κόουτς με βάζει με τον Ρίτσαρντς,
τον βασικό πλέι μέικερ.
423
00:30:27,621 --> 00:30:31,583
Κι ο Τζέι Ριτς με σκοτώνει.
Κάθε φορά που πιάνει μπάλα, σκοράρει.
424
00:30:31,583 --> 00:30:32,834
Είναι ασταμάτητος.
425
00:30:32,834 --> 00:30:35,962
Εγώ κουράζομαι κι αγχώνομαι.
426
00:30:35,962 --> 00:30:37,964
{\an8}Ο κόουτς είναι παλαιάς σχολής.
427
00:30:37,964 --> 00:30:39,883
{\an8}ΤΖΕΪΣΟΝ ΡΙΤΣΑΡΝΤΣ
ΠΛΕΪ ΜΕΪΚΕΡ '04 - '08
428
00:30:39,883 --> 00:30:42,636
{\an8}Βρίσκει ως πού μπορεί να σε πιέσει
429
00:30:43,178 --> 00:30:45,347
{\an8}και σε φτάνει στο όριο εκείνο.
430
00:30:45,972 --> 00:30:47,557
Είχε ετοιμάσει ολόκληρο θέατρο.
431
00:30:47,557 --> 00:30:50,143
Είχε ένα λευκό μαντίλι στην τσέπη.
432
00:30:50,143 --> 00:30:53,563
Και βγάζω το μαντίλι
που πάντα έχω στην πίσω τσέπη.
433
00:30:54,147 --> 00:30:56,399
Το κουνάω και λέω "Εσύ..."
434
00:30:56,399 --> 00:30:57,943
"Θες να παραδοθείς, έτσι;
435
00:30:57,943 --> 00:31:00,487
Αυτό θες;" Το έλεγε συνέχεια.
436
00:31:00,487 --> 00:31:02,447
"Πάρ' το, αν θες να παραδοθείς".
437
00:31:03,990 --> 00:31:05,992
Αυτό σήμαινε πως ήσουν μόνος...
438
00:31:08,411 --> 00:31:09,829
...κι έπρεπε να βρεις άκρη.
439
00:31:10,705 --> 00:31:11,706
Σουτ!
440
00:31:12,624 --> 00:31:13,541
Το 'χω.
441
00:31:41,194 --> 00:31:46,449
Για το πρώτο παιχνίδι της σεζόν
πήγαμε στο Μίσιγκαν, στο Αν Άρμπορ.
442
00:31:47,576 --> 00:31:48,618
ΕΝΩΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΜΙΣΙΓΚΑΝ
443
00:31:48,618 --> 00:31:51,079
{\an8}10 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2006
444
00:31:51,830 --> 00:31:55,542
Ήταν ένα προ σεζόν τουρνουά
του Πανεπιστημίου του Μίσιγκαν.
445
00:31:57,878 --> 00:31:59,462
Παίξαμε με την Eastern Michigan...
446
00:32:02,048 --> 00:32:05,218
...κι ήταν το πρώτο παιχνίδι του Στεφ
με το Ντέιβιντσον.
447
00:32:51,264 --> 00:32:53,850
Έκανα 13 λάθη στον αγώνα.
448
00:32:56,269 --> 00:32:59,773
Προσπαθούσα να με εμψυχώσω.
"Σύνελθε, ρε φίλε.
449
00:32:59,773 --> 00:33:01,858
Τι σκατά κάνεις;"
450
00:33:03,652 --> 00:33:06,446
Αλλά είχα πελαγώσει.
451
00:33:11,618 --> 00:33:13,828
Θυμάμαι να βγαίνω απ' το γήπεδο.
452
00:33:14,454 --> 00:33:17,123
Να σκέφτομαι στα αποδυτήρια,
453
00:33:17,123 --> 00:33:18,708
"Θα 'ναι δύσκολη χρονιά".
454
00:33:21,086 --> 00:33:24,631
Σκεφτόμασταν
"Δεν μπορεί να συνεχίσει να παίζει".
455
00:33:26,466 --> 00:33:30,720
Ως προπονητική ομάδα,
έπρεπε να αποφασίσουμε
456
00:33:32,639 --> 00:33:33,723
τι θα κάνουμε.
457
00:33:52,617 --> 00:33:54,953
{\an8}23 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022
458
00:33:54,953 --> 00:33:56,913
{\an8}Για τρίποντο.
459
00:33:56,913 --> 00:33:58,873
{\an8}Μα δεν του βγαίνει ακόμα.
460
00:34:00,500 --> 00:34:02,252
Ο Κάρι έχει ένα στα έξι τρίποντα.
461
00:34:04,671 --> 00:34:06,339
Ένα τρίποντο στα εννιά
462
00:34:07,674 --> 00:34:08,758
Ένα στα 12.
463
00:34:11,094 --> 00:34:13,512
Ο Στεφ δεν το 'χει απόψε.
464
00:34:14,764 --> 00:34:17,267
Πολύ κακά σουτ απόψε.
465
00:34:17,934 --> 00:34:19,603
Τώρα είναι όντως δύσκολα.
466
00:34:22,646 --> 00:34:23,981
Οι Warriors,
467
00:34:23,981 --> 00:34:27,943
αν και σκόραραν μόνο 11 πόντους
στο τέταρτο δεκάλεπτο,
468
00:34:27,943 --> 00:34:30,822
βρήκαν τρόπο να κερδίσουν τους Utah Jazz,
469
00:34:30,822 --> 00:34:33,115
καθώς σας καλωσορίζουμε
στο Warriors Postgame Live,
470
00:34:33,115 --> 00:34:34,534
με χορηγό την Toyota.
471
00:34:34,534 --> 00:34:37,746
Είμαι ο Μπόντα Χιλ,
μαζί με τον Φέστους Εζέλι του NBA.
472
00:34:37,746 --> 00:34:39,789
Μαζί μας αργότερα ο Ντόρελ Ράιτ.
473
00:34:39,789 --> 00:34:42,918
Ο Στεφ Κάρι ζορίστηκε απόψε.
Πέντε στα 20 σουτ.
474
00:34:42,918 --> 00:34:45,086
Έβαλε μόνο 13 πόντους...
475
00:34:45,086 --> 00:34:47,838
...κι είχε μία στις 13 στα τρίποντα.
476
00:34:47,838 --> 00:34:51,968
Δύσκολος Γενάρης
για τον Στέφεν Κάρι, Κάρεν.
477
00:34:51,968 --> 00:34:54,304
Τι βλέπεις στις άμυνες των αντιπάλων
478
00:34:54,304 --> 00:34:58,350
που πνίγει και ωθεί τον Κάρι
σ' αυτό το χαμηλό επίπεδο ευστοχίας;
479
00:35:08,193 --> 00:35:09,194
Πάμε.
480
00:35:09,778 --> 00:35:15,283
Βάλαμε ιταλικό σκηνικό γιατί τα Subway
έχουν πλέον ιταλικό χοιρινό.
481
00:35:16,284 --> 00:35:19,412
Cut. Πολύ καλό. Θέλουμε κάτι κάτω.
482
00:35:24,751 --> 00:35:29,089
Αγχώνομαι λίγο γιατί νομίζω
πως έχω κλειστά μάτια σε κάθε λήψη,
483
00:35:29,756 --> 00:35:31,675
αλλά τους αρέσει ως τώρα, άρα...
484
00:35:32,509 --> 00:35:33,718
Έχει πλάκα.
485
00:35:34,928 --> 00:35:37,681
Ακόμα και με δύο ώρες ύπνο.
486
00:35:43,603 --> 00:35:44,854
Να τος!
487
00:35:47,107 --> 00:35:48,108
{\an8}Περίμενε.
488
00:35:48,108 --> 00:35:49,651
{\an8}Ο ΣΤΕΦ ΣΤΟ MADISON GARDEN!
489
00:35:49,651 --> 00:35:50,944
{\an8}Είστε απίστευτοι.
490
00:35:50,944 --> 00:35:53,738
{\an8}Έχω τα στατιστικά από όταν
ο Κόμπι έβαλε 62 πόντους στο Garden.
491
00:35:53,738 --> 00:35:54,823
{\an8}ΣΠΑΪΚ ΛΙ ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ
492
00:35:55,949 --> 00:35:57,033
{\an8}Μπορείς να...
493
00:35:57,033 --> 00:35:58,910
{\an8}-Υπόγραψε στο ροζ.
-Έγινε.
494
00:35:58,910 --> 00:36:00,662
{\an8}-Σε μένα.
-Έγινε.
495
00:36:00,662 --> 00:36:02,038
{\an8}Το Garden σ' αγαπάει.
496
00:36:02,038 --> 00:36:03,790
-Η Νέα Υόρκη σ' αγαπάει.
-Εγώ...
497
00:36:03,790 --> 00:36:06,084
{\an8}Να κάτι που άρχισα πια να εκτιμώ.
498
00:36:06,877 --> 00:36:09,296
{\an8}-Μόνο αγάπη, φίλε.
-Ευχαριστώ, ρε.
499
00:36:09,296 --> 00:36:10,881
Ελπίζω να πάρετε κι άλλο δαχτυλίδι.
500
00:36:10,881 --> 00:36:12,549
-Το δουλεύουμε.
-Είμαι μαζί σας.
501
00:36:12,549 --> 00:36:13,633
Το εκτιμώ.
502
00:36:22,726 --> 00:36:24,352
Πεινάω ακόμα.
503
00:36:25,353 --> 00:36:26,688
Πεινάω ακόμα.
504
00:36:27,689 --> 00:36:29,107
Πεινάω ακόμα.
505
00:36:29,107 --> 00:36:30,483
Εκεί είναι.
506
00:36:30,483 --> 00:36:33,028
Το τρως. Είναι στο στόμα σου.
507
00:36:33,695 --> 00:36:36,072
{\an8}-Λίγο μόνο.
-Θέλω ένα μεγάλο.
508
00:36:36,072 --> 00:36:37,198
{\an8}ΑΪΣΑ ΚΑΡΙ ΣΥΖΥΓΟΣ
509
00:36:37,782 --> 00:36:38,783
Σ' αγαπώ.
510
00:36:40,452 --> 00:36:41,453
Ορίστε.
511
00:36:43,580 --> 00:36:44,706
Δουλεύει;
512
00:36:45,206 --> 00:36:47,042
Γράφεις τις ασκήσεις σου;
513
00:36:47,042 --> 00:36:48,126
Ναι.
514
00:36:48,752 --> 00:36:50,503
Πώς γράφουμε χακούνα;
515
00:36:50,503 --> 00:36:52,672
Χ-Α-Κ-Ο-Υ-Ν-Α.
516
00:36:52,672 --> 00:36:55,592
-Χ-Α-Κ-Ο-Υ...
-Δείξε λίγο μυς.
517
00:36:55,592 --> 00:36:56,676
Πού είναι;
518
00:37:01,014 --> 00:37:02,682
Πού είναι οι μύες σου; Έτσι.
519
00:37:03,892 --> 00:37:05,393
-Δεν μπορώ.
-Γιατί;
520
00:37:05,393 --> 00:37:06,686
Πονάει ο σβέρκος μου.
521
00:37:06,686 --> 00:37:08,772
Πονάει, ε; Εντάξει, τα λέμε.
522
00:37:08,772 --> 00:37:10,148
Πήγαινε στον γιατρό.
523
00:37:11,983 --> 00:37:14,986
ΚΟΙΛΙΑΚΟΙ
ΠΟΔΙΑ
524
00:38:01,700 --> 00:38:04,119
{\an8}11 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2006
525
00:38:04,119 --> 00:38:06,413
{\an8}Τα πάντα πήγαν στραβά
526
00:38:06,413 --> 00:38:08,373
στο πρώτο μου παιχνίδι
με το Eastern Michigan.
527
00:38:11,918 --> 00:38:16,089
Οπότε σοκαρίστηκα
όταν ο κόουτς ΜακΚίλοπ μού είπε,
528
00:38:16,089 --> 00:38:17,716
"Στο επόμενο θα 'σαι βασικός".
529
00:38:22,012 --> 00:38:23,763
Ήταν μια δεύτερη ευκαιρία,
530
00:38:24,681 --> 00:38:28,643
αλλά το διακύβευμα για το μέλλον μου
ήταν φοβερά υψηλό.
531
00:38:30,186 --> 00:38:33,523
Πώς θα αντιδρούσα τη στιγμή της αποτυχίας;
532
00:38:35,358 --> 00:38:37,277
Ένιωθα τη σημασία του.
533
00:39:26,243 --> 00:39:28,620
Τρίποντο του Στέφεν Κάρι.
534
00:39:33,124 --> 00:39:34,459
Στέφεν Κάρι.
535
00:39:42,425 --> 00:39:45,053
Καλάθι του Στέφεν Κάρι.
536
00:40:02,112 --> 00:40:05,031
Σκόραρα 32 πόντους
στο δεύτερο παιχνίδι της καριέρας μου.
537
00:40:07,534 --> 00:40:11,204
Χάσαμε από το Μίσιγκαν,
μα εμένα η στιγμή με γέμισε ενέργεια.
538
00:40:14,082 --> 00:40:17,294
Αν με άφηνε στην αφάνεια στον πάγκο,
539
00:40:17,294 --> 00:40:19,170
ποιος ξέρει πού θα κατέληγα;
540
00:40:20,797 --> 00:40:25,927
Αλλά ήταν αξέχαστη βραδιά, επειδή
541
00:40:26,887 --> 00:40:31,057
μου θύμισε ή με έπεισε
542
00:40:31,057 --> 00:40:33,018
για το ποιος πίστευα πως είμαι τότε.
543
00:40:45,113 --> 00:40:50,368
Οι 32 πόντοι για έναν πρωτοετή
ήταν κάτι πολύ μοναδικό.
544
00:40:52,412 --> 00:40:54,748
Όταν γυρίσαμε στο Ντέιβιντσον,
545
00:40:55,498 --> 00:40:58,084
{\an8}ο κόσμος μιλούσε γι' αυτό.
546
00:40:59,252 --> 00:41:02,422
{\an8}Πρώτη φορά τον πρόσεχαν.
547
00:41:03,757 --> 00:41:06,760
{\an8}Ο κόσμος στο Ντέιβιντσον, εννοώ.
548
00:41:09,846 --> 00:41:11,097
Βγάζω βίντεο.
549
00:41:16,561 --> 00:41:19,898
Και τώρα, οι Davidson Wildcats.
550
00:41:20,440 --> 00:41:22,651
{\an8}9 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2006
4ο ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΣΕΖΟΝ
551
00:41:23,610 --> 00:41:27,864
{\an8}Πρωτοετής γκαρντ από το Σάρλοτ, ύψος 1.83,
552
00:41:27,864 --> 00:41:30,867
το νούμερο 30, ο Στεφ Κάρι!
553
00:41:35,997 --> 00:41:40,585
Άμυνα! Άμυνα!
554
00:41:46,007 --> 00:41:49,761
Τρίποντο για τον Στεφ Κάρι!
555
00:41:52,639 --> 00:41:54,808
Καθόμουν κι έλεγα,
556
00:41:54,808 --> 00:41:58,895
"Παράξενο, ένας μικροσκοπικός πρωτοετής
557
00:41:58,895 --> 00:42:02,774
{\an8}να 'χει τόση άνεση να σουτάρει
για τρίποντο τόσο γρήγορα...
558
00:42:02,774 --> 00:42:04,484
{\an8}ΜΑΪΚΛ ΚΡΟΥΖ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
559
00:42:04,484 --> 00:42:07,654
{\an8}...να χάνει ένα και μετά να βάζει το επόμενο
560
00:42:07,654 --> 00:42:12,158
στα πρώτα δευτερόλεπτα του παιχνιδιού".
561
00:42:33,847 --> 00:42:34,848
Πάμε!
562
00:42:34,848 --> 00:42:37,601
Ήταν αναμφίβολα καθηλωτικό.
563
00:42:38,810 --> 00:42:41,688
Ένιωθα πως κάτι άρχιζε. Έπρεπε να το δω.
564
00:42:42,522 --> 00:42:48,528
Κι ήταν σαν, στο Ντέιβιντσον,
ο Κάρι να ήταν το μυστικό μας.
565
00:42:53,658 --> 00:42:55,201
{\an8}Το Davidson Show
566
00:42:55,785 --> 00:42:58,288
{\an8}Δεν υπάρχει άλλο πάρτι σαν αυτό
567
00:42:58,288 --> 00:43:00,248
{\an8}Σε ανεβάζει
568
00:43:00,248 --> 00:43:02,500
{\an8}Κούνα το δεξιά κι αριστερά
569
00:43:03,001 --> 00:43:04,127
{\an8}Το Davidson Show,
570
00:43:05,045 --> 00:43:08,215
{\an8}το ιδιαίτερα δημοφιλές βαριετέ
των φοιτητών
571
00:43:08,215 --> 00:43:09,382
{\an8}που αρέσει στον κόσμο.
572
00:43:10,383 --> 00:43:12,177
{\an8}Τι λέει, παιδιά;
573
00:43:12,177 --> 00:43:13,220
{\an8}-Γεια, παιδιά.
-Γεια.
574
00:43:13,220 --> 00:43:14,387
{\an8}-Τι γίνεται;
-Συγγνώμη.
575
00:43:14,387 --> 00:43:16,806
{\an8}Καλώς ήρθατε στη δική μας εκπομπή
του Davidson Show.
576
00:43:16,806 --> 00:43:19,476
{\an8}-Είναι Δευτέρα βράδυ.
-Δύο λέξεις για σας...
577
00:43:19,976 --> 00:43:20,810
{\an8}Θα αράξουμε.
578
00:43:21,603 --> 00:43:23,605
{\an8}Αγαπώ τη Λέσχη
579
00:43:23,605 --> 00:43:25,106
{\an8}Το κοτόπουλο πανέ
580
00:43:25,106 --> 00:43:27,317
{\an8}"ΑΓΑΠΩ ΤΗ ΛΕΣΧΗ"
ΜΕ ΤΟΝ ΣΤΕΦΕΝ ΚΑΡΙ
581
00:43:27,317 --> 00:43:29,694
{\an8}Ζήτησα λιωμένο τυρί
582
00:43:29,694 --> 00:43:31,279
{\an8}Αγαπώ τη Λέσχη
583
00:43:32,447 --> 00:43:35,242
{\an8}Μπορεί το Outpost να 'ναι ανοιχτό μετά
584
00:43:35,242 --> 00:43:38,078
{\an8}Μα η Άλισον
δεν θα καρυκεύσει τις πατάτες σου
585
00:43:38,078 --> 00:43:40,747
{\an8}Εγώ ήρθα μόνο
για το ημέρας του Τσέστερ
586
00:43:40,747 --> 00:43:42,165
{\an8}Σήμερα έκανα κοπάνα
587
00:43:42,165 --> 00:43:44,334
{\an8}Το μόνο που θα πω είναι Ε...
588
00:43:50,340 --> 00:43:54,010
Στο Ντέιβιντσον το μπάσκετ ήταν σημαντικό,
589
00:43:54,010 --> 00:43:58,390
αλλά δεν κυριαρχούσε κατ' ανάγκη
σ' όλη μου τη μέρα.
590
00:44:00,517 --> 00:44:02,018
Πήγαινα για μάθημα.
591
00:44:03,019 --> 00:44:04,479
Μελετούσα.
592
00:44:05,689 --> 00:44:07,357
Και περνούσα επίσης καλά
593
00:44:07,357 --> 00:44:09,568
και μάθαινα τον εαυτό μου.
594
00:44:14,447 --> 00:44:16,116
Στο πρώτο έτος,
595
00:44:16,116 --> 00:44:19,494
είχα την ευκαιρία για μια φυσιολογική
κολεγιακή εμπειρία.
596
00:44:21,371 --> 00:44:23,790
Κι έτσι απολάμβανα τη στιγμή.
597
00:44:30,130 --> 00:44:31,131
Πάμε.
598
00:44:38,513 --> 00:44:40,891
Στο γήπεδο παίζαμε καλά.
599
00:44:42,309 --> 00:44:45,312
Ο κόσμος εκπλησσόταν που κερδίζαμε.
600
00:44:46,730 --> 00:44:49,441
Και στο Ντέιβιντσον άρχισε ο ενθουσιασμός.
601
00:44:50,984 --> 00:44:53,653
ΔΕΚΑΤΗ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ ΝΙΚΗ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
602
00:44:53,653 --> 00:44:56,489
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 71, APPALACHIAN STATE 60
Ο ΚΑΡΙ ΤΟΥΣ ΔΙΕΛΥΣΕ ΜΟΝΟΣ
603
00:44:56,489 --> 00:44:58,408
Υπήρχε ενθουσιασμός.
604
00:44:58,408 --> 00:44:59,784
ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΕΝΗ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑ
605
00:44:59,784 --> 00:45:01,828
Ήταν ενδιαφέρουσα εποχή
606
00:45:03,079 --> 00:45:06,291
γιατί λίγοι μπορούσαν να το δουν.
607
00:45:07,876 --> 00:45:10,086
Δεν υπήρχαν μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
608
00:45:10,086 --> 00:45:11,838
{\an8}Το Ντέιβιντσον ήταν στη Νότια Περιφέρεια...
609
00:45:11,838 --> 00:45:13,715
{\an8}ΛΟΡΕΝ ΜΠΙΓΚΕΡΣ
ΑΘΛΗΤΙΚΑ ΝΕΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ '06-'11
610
00:45:13,715 --> 00:45:15,300
{\an8}...που ήταν και το θέμα μας.
611
00:45:16,676 --> 00:45:18,303
Είναι μικρή περιφέρεια.
612
00:45:19,304 --> 00:45:21,181
Λίγα παιχνίδια μεταδίδονται.
613
00:45:21,973 --> 00:45:24,768
Ένα-δυο ίσως, στο ίντερνετ.
614
00:45:26,353 --> 00:45:28,897
Οπότε για να δεις τον Στέφεν Κάρι,
615
00:45:30,106 --> 00:45:32,234
έπρεπε να γίνει από κοντά.
616
00:45:40,784 --> 00:45:41,868
Τι λέει, παιδιά;
617
00:45:44,537 --> 00:45:46,456
{\an8}ΕΚΔΗΛΩΣΗ "ΦΑΕ, ΜΑΘΕ, ΠΑΙΞΕ"
ΟΚΛΑΝΤ
618
00:45:46,456 --> 00:45:48,375
{\an8}Πάμε! Ας το κάνουμε.
619
00:45:49,751 --> 00:45:51,586
Τι λέει; Τι λέει;
620
00:45:55,840 --> 00:45:58,385
{\an8}-Χάρηκα πολύ.
-Μια φωτογραφία;
621
00:46:29,833 --> 00:46:31,501
ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ - ΠΡΟΣΧΕΔΙΟ
622
00:46:31,501 --> 00:46:33,587
ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑ 395
623
00:46:33,587 --> 00:46:37,591
{\an8}...ΥΠΟΕΚΠΡΟΣΩΠΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
ΣΤΟΝ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟ
624
00:47:09,205 --> 00:47:13,168
Θα ήθελα πολύ να αρχίσω με...
625
00:47:13,793 --> 00:47:17,547
{\an8}Σας έστειλα το αρχείο χθες βράδυ
με μια ενημέρωση του πώς πάει.
626
00:47:17,547 --> 00:47:21,760
Κοιτάω το φύλο και την ανισότητα
στον χώρο του αθλητισμού.
627
00:47:21,760 --> 00:47:24,596
Ελπίζω πως υπάρχει αρκετό υλικό
628
00:47:24,596 --> 00:47:28,225
για να μου δώσετε σχόλια
και να με κατευθύνετε.
629
00:47:29,100 --> 00:47:30,310
Φυσικά.
630
00:47:30,310 --> 00:47:35,732
Έχεις αρκετό δυνατό υλικό.
631
00:47:36,650 --> 00:47:39,236
Είναι ασυνήθιστη η περίπτωση
632
00:47:39,236 --> 00:47:44,241
γιατί ήδη εμπλέκεσαι σε όλα αυτά
και κάνεις πολλά.
633
00:47:44,241 --> 00:47:46,534
Οπότε η προοπτική είναι πολύ καλή.
634
00:47:47,702 --> 00:47:53,083
Ίσως θα μπορούσε να γίνει
ανοιχτή μελέτη... αντίκτυπου, ας πούμε,
635
00:47:53,083 --> 00:47:55,252
ως προς το πού θα μπορούσε
να χρησιμοποιηθεί
636
00:47:55,252 --> 00:47:56,962
μετά τη διαδικασία αυτή.
637
00:47:57,546 --> 00:47:58,630
Ακριβώς.
638
00:48:35,917 --> 00:48:37,919
{\an8}15 ΜΑΡΤΙΟΥ 2007
639
00:48:43,300 --> 00:48:45,969
{\an8}ΜΠΑΦΑΛΟ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
640
00:48:45,969 --> 00:48:48,054
{\an8}Στο πρώτο έτος του Στεφ
641
00:48:49,723 --> 00:48:51,892
ξεπεράσαμε τις προσδοκίες.
642
00:48:54,269 --> 00:48:56,396
Μπήκαμε στο κολεγιακό τουρνουά
643
00:48:58,356 --> 00:49:00,400
και διεκδικήσαμε το χρυσό δαχτυλίδι.
644
00:49:01,484 --> 00:49:03,987
Ήταν η πρώτη φορά του Στεφ
σε αγώνα τουρνουά.
645
00:49:05,322 --> 00:49:10,076
{\an8}13 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. 4 ΜΕΡΙΛΑΝΤ
ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ
646
00:49:11,328 --> 00:49:14,873
{\an8}To Ντέιβιντσον, 13ης βαθμίδας,
εναντίον του Μέριλαντ, τέταρτης.
647
00:49:14,873 --> 00:49:19,544
Το Ντέιβιντσον, ένα μικρό πανεπιστήμιο
20 μίλια έξω απ' το Σάρλοτ.
648
00:49:20,712 --> 00:49:23,965
Περνά πάνω απ' τον Μπάουερς,
ύψους 2.13. Τι σουτ!
649
00:49:23,965 --> 00:49:26,676
Πλάκα κάνεις; Θεέ μου.
650
00:49:32,098 --> 00:49:33,725
Διώχνει ο Όζμπι.
651
00:49:35,185 --> 00:49:36,269
Ωραίο κλέψιμο.
652
00:49:37,020 --> 00:49:38,647
Λάθος για το Ντέιβιντσον.
653
00:49:38,647 --> 00:49:41,358
Κάρι. Τη χάνει. Κακή πάσα.
654
00:49:42,067 --> 00:49:43,568
Καταρρέουν.
655
00:49:44,611 --> 00:49:47,155
Οι Maryland Terrapins προκρίνονται.
656
00:49:47,781 --> 00:49:49,741
{\an8}Νίκησαν το Ντέιβιντσον σήμερα
657
00:49:49,741 --> 00:49:53,703
{\an8}σε έναν πολύ απαιτητικό αγώνα
μεταξύ του Ντέιβιντσον της 13ης βαθμίδας
658
00:49:53,703 --> 00:49:56,581
{\an8}και του Μέριλαντ της τέταρτης βαθμίδας.
659
00:50:00,919 --> 00:50:04,798
Τα αουτσάιντερ
πρέπει να παλέψουν για τη νίκη.
660
00:50:07,217 --> 00:50:08,885
Για μας έγινε μοτίβο αυτό.
661
00:50:11,304 --> 00:50:13,056
Μετά το παιχνίδι,
662
00:50:14,057 --> 00:50:17,811
μπήκαμε αμέσως στη λογική πως
663
00:50:18,979 --> 00:50:21,940
δεν θα το αφήναμε να χαθεί
μέσα απ' τα χέρια μας.
664
00:50:33,493 --> 00:50:36,830
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ
665
00:50:37,998 --> 00:50:44,296
Οι περισσότεροι παίκτες μας θα γυρνούσαν
την επόμενη σεζόν. Κι ο Στεφ μαζί.
666
00:50:45,672 --> 00:50:50,343
Οπότε θέλαμε να τα παίξουμε όλα για όλα.
667
00:50:52,095 --> 00:50:54,973
Αποφασίσαμε να προσπαθήσουμε να παίξουμε
668
00:50:54,973 --> 00:50:57,726
ένα απ' τα πιο δύσκολα προγράμματα
του έτους.
669
00:50:59,644 --> 00:51:02,188
Αν κερδίζαμε τέτοια ζόρικα παιχνίδια,
670
00:51:02,856 --> 00:51:06,985
ίσως στο κολεγιακό τουρνουά
να παίρναμε καλύτερη βαθμίδα.
671
00:51:08,445 --> 00:51:11,281
Κι επιτέλους θα ανεβαίναμε κατηγορία.
672
00:51:15,452 --> 00:51:17,412
{\an8}ΒΟΡΕΙΑ ΚΑΡΟΛΙΝΑ VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
673
00:51:17,412 --> 00:51:20,582
{\an8}Το Ντέιβιντσον προσπαθεί
να ρίξει το νούμερο ένα.
674
00:51:21,416 --> 00:51:24,628
{\an8}Ο ΜακΚίλοπ είπε
πως θα παίξουν με τη Βόρεια Καρολίνα.
675
00:51:33,428 --> 00:51:34,512
'Ελινγκτον. Ωχ!
676
00:51:36,890 --> 00:51:40,769
Η Καρολίνα δεν ηττήθηκε
από το Ντέιβιντσον.
677
00:51:41,436 --> 00:51:45,357
{\an8}Β. ΚΑΡΟΛΙΝΑ 72
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 68
678
00:51:46,483 --> 00:51:47,984
{\an8}ΝΤΙΟΥΚ VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
1 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007
679
00:51:47,984 --> 00:51:49,903
{\an8}Απτή η ένταση.
680
00:51:49,903 --> 00:51:52,906
Το Ντέιβιντσον ίσως κερδίσει
τους Blue Devils.
681
00:51:55,951 --> 00:51:57,994
Ήταν ντέρμπι.
682
00:51:58,453 --> 00:52:01,373
{\an8}ΝΤΙΟΥΚ 79
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 73
683
00:52:02,832 --> 00:52:05,377
Οι Wildcats και πάλι
684
00:52:05,377 --> 00:52:07,295
{\an8}αντιμετωπίζουν μια τοπ ομάδα.
685
00:52:07,295 --> 00:52:08,838
{\an8}UCLA VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
8 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007
686
00:52:08,838 --> 00:52:10,882
{\an8}Επιστρέφει ο Γουέστμπρουκ,
μπαίνει, σκοράρει.
687
00:52:10,882 --> 00:52:13,760
Το κάνει να μοιάζει εύκολο ο Γουέστμπρουκ.
688
00:52:15,428 --> 00:52:17,430
{\an8}UCLA 75
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 63
689
00:52:17,430 --> 00:52:18,890
{\an8}3.9 δεύτερα...
690
00:52:18,890 --> 00:52:20,600
{\an8}NC STATE VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
21 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007
691
00:52:20,600 --> 00:52:22,477
{\an8}...για να διεκδικήσει νίκη το Ντέιβιντσον.
692
00:52:22,477 --> 00:52:24,062
Παιχνίδι πόντου.
693
00:52:29,651 --> 00:52:31,528
Ο Κάρι θα το κάνει.
694
00:52:31,528 --> 00:52:33,738
Ο Φελς πάνω του στη λήξη!
695
00:52:39,703 --> 00:52:43,957
{\an8}NC STATE 66
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 65
696
00:53:03,310 --> 00:53:07,188
Επιστρέψαμε για Χριστούγεννα
με επίδοση 4-6.
697
00:53:10,233 --> 00:53:14,571
Νιώθαμε όλοι πως αποτύχαμε.
698
00:53:17,032 --> 00:53:21,661
Κι η σεζόν μας έμοιαζε χαμένη.
699
00:53:26,124 --> 00:53:27,542
Σε γέμιζε αμφιβολία.
700
00:53:29,920 --> 00:53:31,588
Διέλυε την αυτοπεποίθηση.
701
00:53:33,715 --> 00:53:36,509
Πώς θα πηγαίναμε παρακάτω;
702
00:53:38,678 --> 00:53:43,391
Γιατί ακόμα ένιωθα πως ήμασταν κοντά.
703
00:53:44,809 --> 00:53:48,813
Μια κατοχή εδώ, μια διαφορά εκεί,
704
00:53:48,813 --> 00:53:51,399
και... θα 'χαμε κερδίσει τους αγώνες.
705
00:53:51,399 --> 00:53:53,526
Είχαμε ταλέντο. Μας άξιζε.
706
00:53:54,027 --> 00:53:57,781
Ήθελα να το ξέρουν πως μας άξιζε
να είμαστε εκεί.
707
00:54:03,078 --> 00:54:05,580
Ο κόουτς πίστευε τόσο σε μας.
708
00:54:05,580 --> 00:54:07,415
Μας θεωρούσε ξεχωριστούς.
709
00:54:09,542 --> 00:54:11,962
Είχαμε και μια στιγμή επιφοίτησης.
710
00:54:13,463 --> 00:54:15,882
Μας έβαλε να δούμε ένα φιλμ.
711
00:54:16,716 --> 00:54:19,636
{\an8}Και πήγαινε από παίκτη σε παίκτη
και επεσήμαινε...
712
00:54:19,636 --> 00:54:20,971
{\an8}ΣΤΙΒ ΡΟΣΙΤΕΡ
ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ '06-'10
713
00:54:20,971 --> 00:54:23,598
{\an8}...τι έπρεπε να βελτιώσει ή να αλλάξει.
714
00:54:27,018 --> 00:54:28,019
Φτάνει στον Στεφ.
715
00:54:30,021 --> 00:54:30,939
Κι αρχίζει
716
00:54:30,939 --> 00:54:33,817
και τον ξεσκίζει για κάνα δυο λεπτά.
717
00:54:34,693 --> 00:54:37,112
Το πώς δεν ανταποκρινόταν στις ευθύνες του
718
00:54:37,112 --> 00:54:38,572
και δεν έκανε όσα έπρεπε.
719
00:54:42,033 --> 00:54:43,660
Ήταν νουθεσία.
720
00:54:43,660 --> 00:54:46,454
Ήταν ευθύτητα. Ήταν ώθηση.
721
00:54:48,456 --> 00:54:51,459
Τελικά, το μήνυμα ήταν πως
722
00:54:51,459 --> 00:54:55,922
για να είμαστε υψηλά ανταγωνιστικοί,
έπρεπε να δουλεύουν όλα.
723
00:54:58,091 --> 00:55:00,218
Ξέρουμε πως δεν είμαστε οι πιο αθλητικοί.
724
00:55:00,218 --> 00:55:03,138
Ούτε οι πιο ταλαντούχοι, ψηλοί ή γρήγοροι.
725
00:55:05,515 --> 00:55:08,894
Αλλά αν παίξουμε ενωμένοι, σαν ομάδα,
726
00:55:10,312 --> 00:55:12,314
μπορούμε να ανταγωνιστούμε τους πάντες.
727
00:55:14,065 --> 00:55:16,192
Και να δείξουμε πως μπορούμε.
728
00:55:27,746 --> 00:55:30,498
{\an8}14 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2022
729
00:55:31,583 --> 00:55:32,876
Στον Κάρι.
730
00:55:34,211 --> 00:55:35,795
Λάθος για τον Κάρι.
731
00:55:36,671 --> 00:55:38,215
Κλέβουν πάλι οι Warriors.
732
00:55:39,925 --> 00:55:41,426
Κάπως ανησυχητικό.
733
00:55:42,802 --> 00:55:44,971
{\an8}Στον Γιόκιτς.
734
00:55:44,971 --> 00:55:47,849
{\an8}Στον Μόρις. Τρίποντο για τη νίκη!
735
00:55:49,392 --> 00:55:51,186
{\an8}Το Ντένβερ κερδίζει στη λήξη.
736
00:55:55,148 --> 00:55:57,234
{\an8}5 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022
737
00:55:57,234 --> 00:56:00,070
{\an8}Τζέιμς πάλι για τρίποντο. Μακρινό.
738
00:56:00,070 --> 00:56:03,531
Ο Τζέιμς βρίσκει άνοιγμα.
Μπαίνει και καρφώνει.
739
00:56:03,531 --> 00:56:05,784
Άλεϊ ουπ στον Τζέιμς!
740
00:56:10,038 --> 00:56:11,706
Άλλη μία
741
00:56:11,706 --> 00:56:14,417
απογοητευτική ήττα για τους Warriors.
742
00:56:15,168 --> 00:56:18,171
Το Golden State έχει 8 στις 10 ήττες.
743
00:56:18,797 --> 00:56:20,966
Παραπαίει.
744
00:56:20,966 --> 00:56:25,220
Καταρρέει μπροστά στα μάτια μας.
745
00:56:27,514 --> 00:56:31,268
Ανησυχείτε για το τελευταίο διάστημα;
746
00:56:35,397 --> 00:56:38,858
Το να ενδώσουμε σε μια ηττοπαθή νοοτροπία,
747
00:56:38,858 --> 00:56:42,487
δεν είμαστε τέτοια ομάδα.
748
00:56:42,487 --> 00:56:44,155
Δεν θα μας αφήσω να γίνουμε.
749
00:56:45,782 --> 00:56:48,618
Δεν θα ενδώσουμε στην ηττοπάθεια
750
00:56:48,618 --> 00:56:51,788
του να βρίσκουμε απλά διάφορους τρόπους
να χάνουμε.
751
00:56:56,793 --> 00:56:59,045
{\an8}Το Golden State έχει επτά λάθη...
752
00:57:00,255 --> 00:57:05,594
{\an8}...σε μια τώρα φαινομενικά αποσπασματική
και σαστισμένη άμυνα.
753
00:57:09,389 --> 00:57:10,891
Κλέι, καλή άμυνα στον Τέιτουμ.
754
00:57:10,891 --> 00:57:11,975
Διώχνει την μπάλα.
755
00:57:11,975 --> 00:57:15,353
Επεμβαίνει ο Σμαρτ, όμως.
Ο Τέιτουμ ξεχάστηκε.
756
00:57:15,353 --> 00:57:16,730
Τρεις με έναν.
757
00:57:17,814 --> 00:57:20,775
Κι ο Στεφ ενεπλάκη στην αρχική σύγκρουση
758
00:57:21,276 --> 00:57:23,069
και ψάχνει να δει τι θα κάνει.
759
00:57:24,821 --> 00:57:26,781
Ο Κάρι κουτσαίνει.
760
00:57:27,490 --> 00:57:28,617
Όντως.
761
00:57:31,286 --> 00:57:33,914
Κάποιος θα κοιτάξει
τον αριστερό αστράγαλο του Στεφ.
762
00:57:41,087 --> 00:57:46,384
Εκείνη τη στιγμή φοβηθήκαμε
πως είχαμε χαραμίσει τη σεζόν.
763
00:57:53,892 --> 00:57:55,227
{\an8}9 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2008
764
00:57:55,227 --> 00:57:56,645
{\an8}Νιώθαμε καλοί.
765
00:57:58,605 --> 00:58:01,024
Το ερώτημα ήταν, στο μυαλό μας,
766
00:58:02,150 --> 00:58:04,319
πότε θα τα καταφέρουμε, επιτέλους;
767
00:58:06,613 --> 00:58:11,743
Και μόλις γίνει, πώς θα είναι αυτό;
768
00:58:14,746 --> 00:58:15,747
Τότε
769
00:58:16,790 --> 00:58:19,668
παίζαμε σε κατώτερου επιπέδου περιφέρεια.
770
00:58:19,668 --> 00:58:22,212
ΝΟΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 1921
771
00:58:22,212 --> 00:58:23,922
Το οποίο σήμαινε...
772
00:58:25,423 --> 00:58:30,345
πως μοναδική ευκαιρία
για να προκριθούμε στο κολεγιακό τουρνουά
773
00:58:31,638 --> 00:58:34,307
ήταν να κερδίσουμε το πρωτάθλημα
της Νότιας Περιφέρειας.
774
00:58:37,018 --> 00:58:38,478
Ξέραμε πως ήμασταν εκεί.
775
00:58:40,564 --> 00:58:45,026
Αλλά κι επίσης ότι έπρεπε να είμαστε
σχεδόν άψογοι.
776
00:59:01,918 --> 00:59:05,338
{\an8}ΟΙ WILDCATS ΣΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΓΡΑΜΜΗ
777
00:59:16,933 --> 00:59:20,687
ΟΙ WILDCATS NIKOYN TOYΣ COUGARS
ΜΕ ΕΠΙΘΕΤΙΚΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ
778
00:59:27,861 --> 00:59:31,740
Τρίποντο, Τζέισον Ρίτσαρντς.
779
00:59:31,740 --> 00:59:35,201
Ο ΡΙΤΣΑΡΝΤΣ ΣΩΖΕΙ ΤΟΥΣ WILDCATS
780
00:59:39,623 --> 00:59:43,293
Τρίποντο, Στέφεν Κάρι.
781
00:59:50,884 --> 00:59:51,885
Τζέισον Ρίτσαρντς.
782
00:59:52,385 --> 00:59:55,263
Καλή εσωτερική πάσα, καλάθι και φάουλ.
783
00:59:58,725 --> 00:59:59,726
{\an8}ΤΕΛΕΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
784
00:59:59,726 --> 01:00:02,354
{\an8}ΑΘΛΟΣ ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΚΑΙ ΚΑΡΙ ΣΤΟ ΠΑΡΚΕ
ΚΑΛΟΙ ΦΙΛΟΙ ΕΚΤΟΣ
785
01:00:07,817 --> 01:00:08,777
35 ΠΟΝΤΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΡΙ
786
01:00:08,777 --> 01:00:09,694
36 ΠΟΝΤΟΙ ΤΟΥ ΚΑΡΙ
787
01:00:15,533 --> 01:00:17,369
ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
788
01:00:19,329 --> 01:00:21,164
ΕΥΚΟΛΗ ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
789
01:00:23,333 --> 01:00:25,043
16η ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ ΝΙΚΗ
20η ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ ΝΙΚΗ
790
01:00:25,043 --> 01:00:26,545
{\an8}ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΝΟΤΙΑΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ
791
01:00:26,545 --> 01:00:30,549
{\an8}Οι Wildcats έχουν 22 συνεχόμενες νίκες.
792
01:00:31,174 --> 01:00:34,636
{\an8}Προκρίνονται στο κολεγιακό τουρνουά.
793
01:00:36,846 --> 01:00:37,681
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
794
01:00:37,681 --> 01:00:39,349
{\an8}ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ ΝΟΤΙΑΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ 2008
795
01:00:39,349 --> 01:00:40,433
{\an8}ΔΕΚΑΤΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΣΤΟ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ
796
01:00:40,433 --> 01:00:41,685
{\an8}ΙΛΟΝ 49
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 65
797
01:00:42,686 --> 01:00:47,315
Συγχαρητήρια, Μπομπ ΜακΚίλοπ, Στέφεν Κάρι.
798
01:00:47,315 --> 01:00:49,109
Το Ντέιβιντσον τα κατάφερε.
799
01:00:52,779 --> 01:00:54,489
Νιώθαμε ενθουσιασμό
800
01:00:54,489 --> 01:00:56,491
που ξαναμπαίναμε στον χορό,
801
01:00:57,450 --> 01:01:01,413
{\an8}γιατί κάναμε αυτό που έπρεπε
και κερδίσαμε την ευκαιρία.
802
01:01:02,872 --> 01:01:05,417
{\an8}Κι ο κόουτς πάντα μας υπενθύμιζε
803
01:01:05,417 --> 01:01:09,129
πως τον Μάρτιο θα έπρεπε να είμαστε
στα καλύτερά μας.
804
01:01:17,387 --> 01:01:21,057
Η ομάδα εκείνη, ξεκινώντας με 4-6,
805
01:01:22,309 --> 01:01:24,686
έκανε τη μεγάλη ανατροπή στο πρωτάθλημα.
806
01:01:26,479 --> 01:01:27,480
20-0.
807
01:01:29,024 --> 01:01:34,905
Κι αρχίσαμε να νιώθουμε πως συνέβαινε
κάτι ιδιαίτερο.
808
01:01:37,949 --> 01:01:39,576
{\an8}15 ΜΑΡΤΙΟΥ 1969
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΑΡΟΛΙΝΑΣ
809
01:01:39,576 --> 01:01:45,498
{\an8}Το Ντέιβιντσον είχε να προκριθεί
στο κολεγιακό τουρνουά από το 1969.
810
01:01:47,208 --> 01:01:49,711
Και στα πολλά χρόνια που μεσολάβησαν,
811
01:01:50,962 --> 01:01:52,172
έφταναν κοντά.
812
01:01:53,548 --> 01:01:54,966
Μα μόνο κοντά.
813
01:01:58,386 --> 01:02:02,265
Οπότε, βλέποντας την ομάδα,
νομίζω πως νιώθαμε
814
01:02:02,766 --> 01:02:05,227
ότι ήταν η καλύτερη ευκαιρία
815
01:02:05,227 --> 01:02:09,314
που είχε ποτέ το κολέγιο
στις ζωές πολλών από μας.
816
01:02:10,357 --> 01:02:14,110
{\an8}16 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008
ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ
817
01:02:14,110 --> 01:02:15,779
{\an8}Καλησπέρα. Είμαι ο Γκρεγκ Γκάμπελ.
818
01:02:15,779 --> 01:02:17,405
{\an8}Καλώς ήρθατε στο στούντιό μας
819
01:02:17,405 --> 01:02:20,450
{\an8}και την εκδήλωση Επιλογής
του Κολεγιακού Πρωταθλήματος.
820
01:02:20,450 --> 01:02:24,079
Προ ολίγου, η Επιτροπή Μπάσκετ Ανδρών
Α' Κατηγορίας
821
01:02:24,079 --> 01:02:27,582
ολοκλήρωσε τον σχηματισμό
των ομίλων του τουρνουά.
822
01:02:27,582 --> 01:02:31,127
Ακολουθεί η παρουσίαση
της Μεσοδυτικής Περιοχής.
823
01:02:31,795 --> 01:02:36,800
Οι Bulldogs του Γκονζάγκα, βαθμίδας επτά,
της Περιφέρειας Δυτικής Ακτής.
824
01:02:36,800 --> 01:02:39,010
Θα αναμετρηθούν με το Ντέιβιντσον...
825
01:02:56,820 --> 01:03:00,365
{\an8}7 ΓΚΟΝΖΑΓΚΑ 25-7
10 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 26-6
826
01:03:14,838 --> 01:03:16,715
{\an8}ΡΑΛΙ
ΓΟΥΙΛΜΙΝΓΚΤΟΝ
827
01:03:16,715 --> 01:03:19,217
Όταν μπήκαμε στο λεωφορείο για το Ράλι,
828
01:03:20,176 --> 01:03:22,262
οι αισθήσεις μου οξύνθηκαν τρομερά.
829
01:03:22,262 --> 01:03:24,806
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ, ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΑΣΚΕΤ
830
01:03:24,806 --> 01:03:27,058
Μπορώ ακόμα να δω το στάδιο.
831
01:03:27,684 --> 01:03:28,852
ΠΑΙΚΤΕΣ
ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ
832
01:03:28,852 --> 01:03:30,729
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ
833
01:03:30,729 --> 01:03:32,522
Τις εικόνες και τους ήχους.
834
01:03:34,900 --> 01:03:36,651
Πάμε!
835
01:03:39,446 --> 01:03:40,822
Σαφώς είχα άγχος.
836
01:03:43,241 --> 01:03:47,704
Στις προπονήσεις του κολεγιακού τουρνουά
έχει περισσότερες κάμερες.
837
01:03:49,581 --> 01:03:51,625
Διαφορετική ενέργεια και κλίμα.
838
01:03:53,793 --> 01:03:57,631
Ακόμα και βλέποντας τη φανέλα σου
με το σήμα του τουρνουά πάνω,
839
01:03:58,882 --> 01:04:00,383
ξέρεις πως είναι διαφορετικό.
840
01:04:02,219 --> 01:04:05,597
Εμείς σίγουρα νιώθαμε την πίεση,
841
01:04:06,181 --> 01:04:10,727
ξέροντας πως ήταν η ευκαιρία μας
να κάνουμε αίσθηση στο τουρνουά.
842
01:04:15,482 --> 01:04:17,484
{\an8}21 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008
843
01:04:19,194 --> 01:04:24,157
{\an8}Ντέιβιντσον και Γκονζάγκα.
Wildcats και Bulldogs.
844
01:04:25,242 --> 01:04:27,827
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΓΚΟΝΖΑΓΚΑ
ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ
845
01:04:27,827 --> 01:04:29,246
{\an8}Το κολέγιο Ντέιβιντσον,
846
01:04:29,246 --> 01:04:32,415
{\an8}το οποίο το Μέριλαντ έβγαλε εκτός
πέρσι στον πρώτο γύρο.
847
01:04:33,500 --> 01:04:35,669
Μα φέτος, με ένα σερί 22 νικών,
848
01:04:35,669 --> 01:04:36,753
το μεγαλύτερο στη χώρα.
849
01:04:40,257 --> 01:04:42,217
Και για τον Μπομπ ΜακΚίλοπ,
850
01:04:42,217 --> 01:04:46,304
είναι η πέμπτη συμμετοχή στο τουρνουά
με το Ντέιβιντσον.
851
01:04:47,264 --> 01:04:49,015
Δεν έχει κερδίσει ποτέ, όμως, Τζιμ.
852
01:04:55,730 --> 01:04:57,774
Τρίποντο του Στίβεν Γκρέι.
853
01:04:58,358 --> 01:05:00,694
Ο Κάρι πιάνεται. Άνοιγμα για Γκρέι.
854
01:05:00,694 --> 01:05:03,780
Έχει πλέον δύο τρίποντα.
855
01:05:05,782 --> 01:05:07,367
Τάπα του Λάβντεϊλ.
856
01:05:08,159 --> 01:05:10,787
Γκρέι, τρίτη φορά για τρεις.
857
01:05:15,125 --> 01:05:18,420
Πέντε στα πέντε για τον Γκρέι.
Καμία άστοχη!
858
01:05:19,546 --> 01:05:23,091
Το Γκονζάγκα μπροστά με σερί 13-2.
859
01:05:26,386 --> 01:05:28,805
{\an8}Το Ντέιβιντσον άρχισε να πανικοβάλλεται.
860
01:05:28,805 --> 01:05:30,974
{\an8}Χάνουν τον έλεγχο του παιχνιδιού.
861
01:05:33,143 --> 01:05:35,604
{\an8}Είναι επικίνδυνα για αυτούς τώρα.
862
01:05:36,563 --> 01:05:38,189
{\an8}Πλήρης έλεγχος για το Γκονζάγκα.
863
01:05:57,584 --> 01:06:00,545
Κλέβει ο Κάρι. Εναντίον Μπόλντιν. Πόντος.
864
01:06:10,305 --> 01:06:12,766
Απαντά με τρίποντο ο Κάρι.
865
01:06:14,684 --> 01:06:15,685
Ανοίγει χώρος.
866
01:06:15,685 --> 01:06:17,020
Πάλι ο Κάρι!
867
01:06:18,021 --> 01:06:19,022
Φοβερός ο μικρός.
868
01:06:21,191 --> 01:06:22,943
Θέλουν ένα τρίποντο Κάρι για ισοπαλία.
869
01:06:22,943 --> 01:06:25,737
Να το. Ισοπαλία στο Ράλι.
870
01:06:26,404 --> 01:06:28,615
Το Ντέιβιντσον 17, το Γκονζάγκα έξι.
871
01:06:30,158 --> 01:06:31,201
Ανεβάζει τη θερμοκρασία.
872
01:06:38,124 --> 01:06:40,001
Ενενήντα δεύτερα για το τέλος. Ισοπαλία.
873
01:06:42,796 --> 01:06:45,757
{\an8}Δύο τρομερές ομάδες,
μια σεζόν που θα κριθεί στο λεπτό.
874
01:06:47,300 --> 01:06:50,637
{\an8}Ο Ρίτσαρντς στη βασική γραμμή.
Βγάζει πλάγια.
875
01:06:51,221 --> 01:06:52,222
Χαμηλό σουτ.
876
01:06:52,222 --> 01:06:54,933
Έπαιζαν ενάντια στον χρόνο. Γκόσλιν.
877
01:06:55,850 --> 01:06:58,728
Κι ο Λάβντεϊλ την κρατά. Κάρι! Πόπο!
878
01:06:58,728 --> 01:07:00,647
Πλάκα κάνετε;
879
01:07:00,647 --> 01:07:02,857
Δείχνει τους γονείς του.
880
01:07:13,952 --> 01:07:15,453
Μπάλα στον Κάρι.
881
01:07:15,453 --> 01:07:19,165
Τον είχαμε ακουστά, και τώρα τον ξέρουμε.
882
01:07:20,000 --> 01:07:23,420
Ένας αστέρας της σκηνής
του κολεγιακού τουρνουά.
883
01:07:23,420 --> 01:07:27,090
Ο Στέφεν Κάρι οδηγεί το Ντέιβιντσον
στον δεύτερο γύρο.
884
01:07:46,234 --> 01:07:50,655
Θυμάμαι να λέω, "Τι στο καλό συμβαίνει;"
885
01:07:52,073 --> 01:07:56,453
Δηλαδή, "Τι κάνεις; Πώς το κάνεις;"
886
01:07:56,453 --> 01:08:00,373
Σχεδόν, "Γιατί το κάνεις;
887
01:08:00,373 --> 01:08:01,374
Αλήθεια είναι;"
888
01:08:04,628 --> 01:08:05,921
Ως σήμερα
889
01:08:05,921 --> 01:08:08,548
είναι απ' τις αγαπημένες μου στιγμές
ως παίκτη.
890
01:08:11,760 --> 01:08:13,929
Να παίζω σε τουρνουά
που έβλεπα μεγαλώνοντας.
891
01:08:15,222 --> 01:08:18,391
Να ξέρεις ότι κάνεις
κάτι ιστορικά σημαντικό.
892
01:08:18,975 --> 01:08:21,686
Ως μικρό κολέγιο Α' Κατηγορίας,
893
01:08:21,686 --> 01:08:24,522
που είχε καιρό να κερδίσει αγώνα τουρνουά,
894
01:08:26,316 --> 01:08:27,484
να πετυχαίνεις.
895
01:08:31,029 --> 01:08:35,200
Ήταν σαν κάτι να άλλαξε αμέσως για μας.
896
01:08:36,701 --> 01:08:41,455
Το μεγάλο που έρχεται μετά είναι,
"Μπορούμε να το κάνουμε;"
897
01:08:43,625 --> 01:08:45,085
Ήταν η στιγμή μας,
898
01:08:46,753 --> 01:08:50,382
γιατί εκείνη η νίκη επιτέλους έδειξε...
899
01:08:52,049 --> 01:08:53,051
πως ανήκαμε εκεί.
900
01:09:07,147 --> 01:09:11,652
Η πρώτη μας νίκη
στο κολεγιακό τουρνουά ήταν σκέτη μαγεία.
901
01:09:13,280 --> 01:09:14,906
Είναι σαν να πετάς σχεδόν.
902
01:09:14,906 --> 01:09:16,991
ΡΑΛΙ
903
01:09:17,741 --> 01:09:20,411
Μα το παιχνίδι με το Γκονζάγκα
904
01:09:20,411 --> 01:09:22,789
ήταν ένα απ' τα πρώτα του τουρνουά.
905
01:09:24,583 --> 01:09:26,084
Γυρνάμε στο ξενοδοχείο
906
01:09:27,085 --> 01:09:30,045
κι έχουμε περίπου 48 ώρες
να ετοιμαστούμε για το επόμενο.
907
01:09:31,882 --> 01:09:34,718
Οι παίκτες επωφελούνται του χρόνου
908
01:09:34,718 --> 01:09:36,969
και το ρίχνουν στη μελέτη.
909
01:09:42,893 --> 01:09:44,393
Το βρίσκω αστείο
910
01:09:44,393 --> 01:09:47,606
πως τη μεγαλύτερη μπασκετική στιγμή
της χρονιάς
911
01:09:47,606 --> 01:09:50,859
γράφουμε εργασίες στο χολ
με άλλους φοιτητές.
912
01:09:53,570 --> 01:09:56,031
Μα αυτό ήταν το Ντέιβιντσον.
913
01:09:57,407 --> 01:10:00,577
Το καλύτερο πράγμα στον κόσμο.
914
01:10:01,077 --> 01:10:02,579
Ακόμα γελάω.
915
01:10:13,548 --> 01:10:19,221
...ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ ΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΙ
ΣΕ ΚΑΘΕ ΦΥΛΟ.
916
01:10:23,558 --> 01:10:26,603
-Φύγαμε.
-Τρελός Μάρτης!
917
01:10:27,896 --> 01:10:31,942
{\an8}Στο Γκρίνβιλ της Νότιας Καρολίνας
οι Wildcats
918
01:10:31,942 --> 01:10:34,569
{\an8}αντιμετωπίζουν τους Spartans.
919
01:10:34,569 --> 01:10:36,863
{\an8}Ο νικητής θα παίξει με το Ντιουκ
την Κυριακή.
920
01:10:36,863 --> 01:10:37,948
{\an8}18 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022
921
01:10:37,948 --> 01:10:38,949
{\an8}Πάμε!
922
01:10:39,574 --> 01:10:43,161
{\an8}Τέταρτος αγώνας. Γεια σας.
Τζιμ Ναντζ, Γκραντ Χιλ, Μπιλ Ράφτερι.
923
01:10:43,161 --> 01:10:45,080
{\an8}Πάμε για άλλο ένα, παιδιά;
924
01:10:45,080 --> 01:10:46,665
Ο Ναντζ φέρνει τύχη.
925
01:10:46,665 --> 01:10:48,208
Γεια σας.
926
01:10:48,208 --> 01:10:50,752
Μεγάλο αυτό. Ο Ράφτερι θα σχολιάσει;
927
01:10:50,752 --> 01:10:52,546
Με ένα φιλί.
928
01:10:52,546 --> 01:10:56,383
-ΜακΚίλοπ. Τομ Ίζο...
-Μπαίνει δυναμικά και σκοράρει.
929
01:10:56,383 --> 01:10:58,051
-Τομ, παλιά...
-Καν.
930
01:10:58,051 --> 01:10:59,177
Πες, "Πάμε Wildcats".
931
01:10:59,803 --> 01:11:01,221
Σκίσ' τους!
932
01:11:01,221 --> 01:11:04,015
-Ναι, σωστά.
-Σκίσ' τους;
933
01:11:04,015 --> 01:11:06,226
{\an8}...Κάπως βίαια, θα έλεγα. Λόιερ.
934
01:11:06,226 --> 01:11:07,310
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 10
ΜΙΣΙΓΚΑΝ 10
935
01:11:07,310 --> 01:11:08,478
{\an8}Να τος, δυναμικά.
936
01:11:08,478 --> 01:11:10,188
Σίγουρος σκόρερ.
937
01:11:10,188 --> 01:11:11,273
Πάμε, Φόστερ.
938
01:11:12,482 --> 01:11:14,859
Σε νιώθω. Παλιά με κορόιδευαν συνέχεια.
939
01:11:15,777 --> 01:11:17,112
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 14
ΜΙΣΙΓΚΑΝ 15
940
01:11:18,446 --> 01:11:19,864
{\an8}Κι άλλη πάσα χαμένη.
941
01:11:21,783 --> 01:11:23,451
Πάντα στο σωστό σημείο, η ομάδα.
942
01:11:23,451 --> 01:11:25,954
Όχι πάρτι, Spart-ι, φίλε μου!
943
01:11:28,290 --> 01:11:31,084
{\an8}ΝΤΡΕΪΜΟΝΤ ΓΚΡΙΝ
ΣΥΜΠΑΙΚΤΗΣ WARRIORS
944
01:11:31,084 --> 01:11:34,713
{\an8}-Θέλουμε γλυκό, μπαμπά.
-Μόλις κάναμε ένα χαζό λάθος.
945
01:11:34,713 --> 01:11:38,842
Μ' αρέσει, όμως. Είμαστε ακριβώς
εκεί που θέλουμε, μωρό μου.
946
01:11:38,842 --> 01:11:40,260
Παραείστε άνετοι τώρα.
947
01:11:40,260 --> 01:11:43,179
Νομίζετε πως μπορείτε απλά
να μας πάρετε με 20.
948
01:11:43,179 --> 01:11:45,015
Και καρφώνει!
949
01:11:45,849 --> 01:11:47,058
Φοβερή αυτοπεποίθηση.
950
01:11:47,058 --> 01:11:49,352
Πρέπει να στείλω κάτι στο ημίχρονο.
951
01:11:49,352 --> 01:11:50,729
-Μπαμπά, δεν το θέλω.
-Ε;
952
01:11:50,729 --> 01:11:52,355
-Θα μιλήσουμε.
-Γεια.
953
01:11:52,355 --> 01:11:55,692
-Το είδα.
-Ωχ, η ασημένια αλεπού.
954
01:11:56,443 --> 01:11:59,654
Ο Μπομπ ΜακΚίλοπ.
Είδαμε την ομάδα του '08.
955
01:12:00,572 --> 01:12:02,741
Αυτή κι αν ήταν κάτι το ιδιαίτερο!
956
01:12:02,741 --> 01:12:04,492
Είχε κι έναν πολύ καλό παίκτη.
957
01:12:04,492 --> 01:12:05,911
Πού είναι τώρα;
958
01:12:05,911 --> 01:12:07,662
Έχω χρόνια να τον ακούσω.
959
01:12:09,331 --> 01:12:10,790
Στεφ, ξέρουμε πως βλέπεις.
960
01:12:13,209 --> 01:12:14,920
Να η εξαιρετική τους άμυνα.
961
01:12:14,920 --> 01:12:16,254
Ποτέ δεν σε ρώτησα.
962
01:12:16,755 --> 01:12:18,965
Τι σκέφτηκες
όταν πήρε το ριμπάουντ ο Λάβντεϊλ;
963
01:12:19,466 --> 01:12:20,383
Με το Γκονζάγκα.
964
01:12:20,383 --> 01:12:22,677
Ήταν σαν να 'βαλαν μουσική, ρε φίλε.
965
01:12:22,677 --> 01:12:26,932
Σαν μελωδία. Γιατί... Σκέφτηκα,
966
01:12:26,932 --> 01:12:30,268
"Δώσε πάσα". Κι εκείνος... Δεν δίστασε.
967
01:12:30,268 --> 01:12:35,106
Πιθανόν το μεγαλύτερο παιχνίδι
968
01:12:35,106 --> 01:12:37,192
-στην ιστορία του Ντέιβιντσον...
- 1.000%.
969
01:12:37,192 --> 01:12:39,778
- ...το επιθετικό ριμπάουντ.
- 1.000%.
970
01:12:40,862 --> 01:12:44,658
{\an8}Άμυνα! Άμυνα!
971
01:12:44,658 --> 01:12:45,742
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 29
ΜΙΣΙΓΚΑΝ 28
972
01:12:47,786 --> 01:12:50,830
Αν το Γκονζάγκα ήταν λοφάκι,
973
01:12:50,830 --> 01:12:54,376
ο επόμενος αντίπαλος τον Wildcats
θα τους φανεί βουνό.
974
01:12:54,376 --> 01:12:55,460
{\an8}23 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008
975
01:12:55,460 --> 01:13:00,090
{\an8}Το Τζόρτζταουν, δεύτερης βαθμίδας,
με τον αστέρα σέντερ Ρόι Χίμπερτ, 2.13.
976
01:13:05,262 --> 01:13:06,930
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
977
01:13:08,306 --> 01:13:10,892
{\an8}Θυμάμαι να τσιμπάμε κάτι στο πάρκινγκ.
978
01:13:10,892 --> 01:13:12,227
{\an8}ΡΑΛΙ, ΒΟΡΕΙΑ ΚΑΡΟΛΙΝΑ
979
01:13:12,227 --> 01:13:13,478
{\an8}Περνούσαμε καλά.
980
01:13:16,648 --> 01:13:19,025
Και βλέπω τον Ντοκ Ρίβερς.
981
01:13:19,025 --> 01:13:20,110
{\an8}ΝΤΟΚ ΡΙΒΕΡΣ
ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ NBA
982
01:13:20,110 --> 01:13:21,194
{\an8}ΠΑΙΚΤΗΣ NBA '83-'96
983
01:13:21,194 --> 01:13:23,572
{\an8}Ήρθε να δει τον γιο του
να παίζει για το Τζόρτζταουν.
984
01:13:24,364 --> 01:13:26,575
{\an8}"Γεια, Ντελ", λέει. "Γεια, Ντοκ".
985
01:13:27,242 --> 01:13:29,411
Λέει, "Καλά περνάτε εσείς εδώ.
986
01:13:29,411 --> 01:13:31,246
Απόλαυσέ το. Ξέρεις...
987
01:13:31,246 --> 01:13:33,206
Είναι η τελευταία φορά που το κάνεις".
988
01:13:33,707 --> 01:13:37,252
Λέω, "Ο Ντοκ νομίζει
πως δεν έχουμε καμία ελπίδα".
989
01:13:37,252 --> 01:13:39,087
Σκέφτομαι, "Έχει δίκιο;"
990
01:13:39,087 --> 01:13:41,798
Δεν είχα δει το Τζόρτζταουν να παίζει,
μα είναι καλοί.
991
01:13:41,798 --> 01:13:43,550
{\an8}-Ένα, δύο, τρία.
- Wildcats.
992
01:13:43,550 --> 01:13:44,801
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΤΖΟΡΤΖΤΑΟΥΝ
993
01:13:44,801 --> 01:13:47,429
{\an8}-Πάμε να περάσουμε καλά!
-Με το Τζόρτζταουν,
994
01:13:48,471 --> 01:13:50,223
δέκατη βαθμίδα εναντίον δεύτερης,
995
01:13:51,892 --> 01:13:56,563
οι περισσότεροι έλεγαν
πως δεν είχαμε καμία ελπίδα.
996
01:13:59,524 --> 01:14:02,277
Έπρεπε να παίξουμε τέλεια
για να κερδίσουμε.
997
01:14:04,446 --> 01:14:06,823
Αλλά νιώθαμε πως μπορούσαμε.
998
01:14:19,753 --> 01:14:20,879
Όμορφη πάσα.
999
01:14:20,879 --> 01:14:23,798
Προσπαθεί ο Κάρι, μα τη διώχνουν.
1000
01:14:36,478 --> 01:14:37,854
Παραλίγο μέσα!
1001
01:14:45,070 --> 01:14:47,614
Ο Γιούινγκ για κάρφωμα. Και μέσα.
1002
01:14:52,077 --> 01:14:54,704
Το Τζόρτζταουν κατά 70% εύστοχο.
Πάλι μέσα.
1003
01:14:55,997 --> 01:14:58,291
{\an8}Μεγάλο προβάδισμα στους 17 πια.
1004
01:14:59,834 --> 01:15:00,919
{\an8}Θεούλη μου.
1005
01:15:03,505 --> 01:15:06,758
Το Ντέιβιντσον μόνο 27% στις βολές.
1006
01:15:08,009 --> 01:15:10,637
Είναι οι καλύτεροι στο να σε κάνουν
να παραλύσεις.
1007
01:15:16,643 --> 01:15:20,981
Τη θυμάμαι τη στιγμή. Χάναμε 17 πόντους.
1008
01:15:23,608 --> 01:15:24,901
Πάμε στον πάγκο.
1009
01:15:26,152 --> 01:15:27,445
Κι ο κόουτς είναι ανάμεσά μας...
1010
01:15:29,322 --> 01:15:30,407
και χαμογελά.
1011
01:15:33,451 --> 01:15:35,787
Και λέω, "Τι γίνεται εδώ;
1012
01:15:37,330 --> 01:15:38,915
Τι δεν γνωρίζουμε;"
1013
01:15:40,959 --> 01:15:42,294
Ήταν παράξενο.
1014
01:15:44,212 --> 01:15:46,423
Ο κόουτς έλεγε, "Εντάξει είμαστε.
1015
01:15:47,465 --> 01:15:50,802
Τα καταφέραμε με το Γκονζάγκα.
1016
01:15:52,220 --> 01:15:53,430
Το 'χουμε ξανακάνει".
1017
01:15:58,643 --> 01:16:01,146
Βλέπετε γιατί το Τζόρτζταουν
1018
01:16:01,146 --> 01:16:04,024
έγινε σταθερό νούμερο ένα
στην Ανατολική Περιφέρεια.
1019
01:16:05,567 --> 01:16:07,444
Δύσκολη πάσα. Κλέβει ο Ρίτσαρντς.
1020
01:16:08,320 --> 01:16:10,530
Ο Κάρι στη διείσδυση και ψηλοκρεμαστή.
1021
01:16:10,530 --> 01:16:12,949
Και λέι απ του Πόλχους Γκόσλιν.
1022
01:16:17,621 --> 01:16:21,082
Πετάει στον Ρίτσαρντς.
Αλλά οι Χόγιας έχουν τρεις πίσω.
1023
01:16:23,960 --> 01:16:26,296
Μέσα. Παιχνίδι για τρίποντο και φάουλ;
1024
01:16:31,051 --> 01:16:33,178
Για δες! Πιέζουν.
1025
01:16:40,143 --> 01:16:41,645
{\an8}Δύσκολη βολή Κάρι.
1026
01:16:42,229 --> 01:16:45,398
Η μπάλα από το παρκέ
στην αγκαλιά του Σάντερ για το λέι απ.
1027
01:16:45,941 --> 01:16:47,150
Στους εννιά η διαφορά.
1028
01:16:49,194 --> 01:16:51,947
Ο Κάρι τη στέλνει μέσα.
Εύκολο λέι απ για Λάβντεϊλ.
1029
01:16:58,870 --> 01:17:00,038
Όμορφη πάσα!
1030
01:17:00,038 --> 01:17:02,332
Λάβντεϊλ, παίζει για καλάθι.
1031
01:17:09,214 --> 01:17:10,423
Τι πάσα!
1032
01:17:15,345 --> 01:17:17,597
Φοβερή κίνηση!
1033
01:17:24,980 --> 01:17:28,191
Να ο Κάρι. Θεέ μου! Άλλο ένα τρίποντο.
1034
01:17:31,027 --> 01:17:34,364
{\an8}Οι δεύτεροι
της Μεσοδυτικής Περιφέρειας κινδυνεύουν,
1035
01:17:34,864 --> 01:17:38,076
{\an8}έχοντας χάσει προβάδισμα 17 πόντων
στο ημίχρονο.
1036
01:17:43,623 --> 01:17:46,334
Οι οπαδοί της Βόρειας Καρολίνας τώρα
1037
01:17:46,334 --> 01:17:47,878
αναλαμβάνουν δράση.
1038
01:17:49,379 --> 01:17:52,215
Εμψυχώνουν το ανερχόμενο Ντέιβιντσον
1039
01:17:52,215 --> 01:17:53,842
από το Σάρλοτ.
1040
01:17:56,511 --> 01:17:57,512
ΤΖΟΡΤΖΤΑΟΥΝ 70
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 73
1041
01:17:57,512 --> 01:17:58,597
Να ποιος σκοτώνει γίγαντες.
1042
01:17:59,890 --> 01:18:01,808
{\an8}-Μεγάλο.
-Ναι.
1043
01:18:01,808 --> 01:18:03,643
{\an8}Αυτό που ίσως καταφέρει το Ντέιβιντσον.
1044
01:18:06,521 --> 01:18:09,274
{\an8}Τέσσερις πόντοι διαφορά, με εννιά δεύτερα.
1045
01:18:10,483 --> 01:18:11,484
{\an8}Γουάλας.
1046
01:18:13,028 --> 01:18:14,029
{\an8}Σουτάρει ο Σαπ.
1047
01:18:14,571 --> 01:18:16,823
{\an8}-Όχι...
-Ο Λάβντεϊλ.
1048
01:18:16,823 --> 01:18:19,492
{\an8}Και μιλώντας για Δαβίδ και Γολιάθ,
1049
01:18:19,492 --> 01:18:24,789
{\an8}ορίστε. Το κολέγιο Ντέιβιντσον,
περνά στη φάση των 16.
1050
01:18:39,095 --> 01:18:40,305
Πάμε, παιδιά!
1051
01:18:41,514 --> 01:18:45,143
Εδώ είναι όλα!
1052
01:19:14,798 --> 01:19:18,927
Εκείνη τη στιγμή,
δεν αναγνωρίζεις το μέγεθος του συμβάντος.
1053
01:19:18,927 --> 01:19:21,513
ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 1837
1054
01:19:21,513 --> 01:19:24,224
Αλλά την επομένη,
εγώ κι ο συγκάτοικός μου,
1055
01:19:24,224 --> 01:19:27,936
ο Τόμας Σάντερ, πηγαίναμε
να βάλουμε βενζίνη.
1056
01:19:30,355 --> 01:19:33,400
Ενώ γεμίζω, βγαίνει κάποια απ' το μαγαζί.
1057
01:19:34,568 --> 01:19:37,028
Και λέει, "Είσαι αυτός στην εφημερίδα".
1058
01:19:37,988 --> 01:19:42,576
Κοιτάω και βλέπω εμένα και τον Στεφ
στη USA Today,
1059
01:19:42,576 --> 01:19:46,496
στην πιο άβολη αγκαλιά πανηγυρίσματος
που θα 'βλεπες ποτέ.
1060
01:19:47,080 --> 01:19:49,916
Τότε πια άρχισαν να μοιάζουν
όλα διαφορετικά.
1061
01:19:49,916 --> 01:19:52,544
Ότι ήταν όλο κάτι μεγαλύτερο
απ' ό,τι νομίζαμε.
1062
01:19:55,797 --> 01:19:57,716
ΝΙΚΗ-ΣΟΚ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
ΕΞΩ ΤΟ ΤΖΟΡΤΖΤΑΟΥΝ
1063
01:19:59,676 --> 01:20:00,552
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΚΑΙ ΓΟΛΙΑΘ
1064
01:20:00,552 --> 01:20:01,720
ΤΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΙΣΟΠΕΔΩΝΕΙ ΕΝΑΝ ΓΟΛΙΑΘ
1065
01:20:02,012 --> 01:20:03,179
{\an8}Αυτά δεν γίνονται.
1066
01:20:03,179 --> 01:20:05,307
{\an8}Πώς κέρδισε το Ντέιβιντσον το Τζόρτζταουν;
1067
01:20:05,307 --> 01:20:08,768
{\an8}Και μάλιστα
με 17 βαθμούς διαφορά στο ημίχρονο;
1068
01:20:10,145 --> 01:20:14,900
{\an8}Ο Κάρι μοιάζει με παιδάκι,
μα παίζει σαν κανονικός άντρας.
1069
01:20:14,900 --> 01:20:16,026
{\an8}Συνηθίστε τον!
1070
01:20:16,526 --> 01:20:17,736
Ο ΤΥΦΩΝΑΣ ΚΑΡΙ ΧΤΥΠΗΣΕ
1071
01:20:17,736 --> 01:20:18,653
Ο ΑΡΧΗΓΟΣ
1072
01:20:18,653 --> 01:20:20,572
Στέφεν Κάρι. Απίστευτο.
1073
01:20:20,572 --> 01:20:22,824
{\an8}Χάνεις με 17 στο κολεγιακό τουρνουά.
1074
01:20:22,824 --> 01:20:25,577
Ο μικρός παίζει με ασύλληπτη ψυχραιμία.
1075
01:20:26,369 --> 01:20:28,204
{\an8}Μια απ' τις καλύτερες ιστορίες
1076
01:20:28,204 --> 01:20:30,373
{\an8}κολεγιακού μπάσκετ είναι αυτή του Κάρι.
1077
01:20:30,373 --> 01:20:31,666
{\an8}ΜΑΪΚ ΚΡΙΖΕΦΣΚΙ
ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΝΤΙΟΥΚ
1078
01:20:31,666 --> 01:20:34,127
Υπέροχη ιστορία. Δεν τον επέλεξαν άλλοι
και κατέληξε εκεί...
1079
01:20:34,127 --> 01:20:35,295
Ήταν στην ακαδημία μας.
1080
01:20:35,295 --> 01:20:36,671
-Και σας ξέφυγε;
-Πώς;
1081
01:20:36,671 --> 01:20:38,715
-Ήταν 1.68.
-Μάλιστα.
1082
01:20:39,174 --> 01:20:40,175
{\an8}ΣΤΙΒ ΛΑΠΑΣ
ΑΝΑΛΥΤΗΣ CBS
1083
01:20:40,175 --> 01:20:43,011
{\an8}Είναι οι αγαπημένοι της χώρας.
Αν κι όχι στη χαμηλότερη βαθμίδα,
1084
01:20:43,011 --> 01:20:45,055
είναι η Σταχτοπούτα του τουρνουά.
1085
01:20:46,139 --> 01:20:51,353
{\an8}Καλημέρα από το κάμπους
του κολεγίου Ντέιβιντσον.
1086
01:20:51,853 --> 01:20:57,692
{\an8}Μάγκι, την τελευταία φορά που το κολέγιο
ήταν στους 16, ήταν 1969, ξέρεις.
1087
01:20:57,692 --> 01:21:00,737
{\an8}Έχουμε όλους τους φοιτητές εδώ.
1088
01:21:01,613 --> 01:21:05,742
{\an8}Σε λίγο, κι άλλα νέα απ' το Ντέιβιντσον.
1089
01:21:06,910 --> 01:21:09,537
{\an8}Χάρι, Μάγκι, πίσω σε σας στη Νέα Υόρκη.
1090
01:21:12,040 --> 01:21:15,585
{\an8}ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ
1091
01:21:20,215 --> 01:21:25,345
{\an8}16 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2022
ΑΡΧΗ ΠΛΕΪ ΟΦ NBA
1092
01:21:25,345 --> 01:21:28,890
Στη σημερινή εκπομπή
κατατάσσουμε τις ομάδες των πλέι οφ
1093
01:21:28,890 --> 01:21:32,894
με σειρά πιθανοτήτων για τον τελικό.
1094
01:21:32,894 --> 01:21:35,021
Για μένα είναι πανεύκολο.
1095
01:21:35,021 --> 01:21:36,314
Θα 'ναι οι Phoenix Suns.
1096
01:21:36,314 --> 01:21:38,358
Είναι η καλύτερη ομάδα στο NBA.
1097
01:21:38,358 --> 01:21:40,151
Θα κερδίσουν φέτος.
1098
01:21:40,151 --> 01:21:41,236
1.000%.
1099
01:21:41,236 --> 01:21:43,530
Οι Golden State Warriors είναι περισσότερα
1100
01:21:43,530 --> 01:21:45,365
απ' το σύνολο των μερών τους,
1101
01:21:45,365 --> 01:21:49,244
κι οι τρεις αστέρες τους
δεν έχουν εμφανιστεί μαζί καθόλου.
1102
01:21:49,244 --> 01:21:53,081
Το θέμα είναι, είναι υγιής ο Στεφ;
1103
01:21:53,081 --> 01:21:56,960
Είναι αμφίβολο
αν θα εμφανιστεί το Σάββατο.
1104
01:21:56,960 --> 01:21:59,796
Αν δεν είναι καλά,
δεν τους βλέπω για τελικό.
1105
01:21:59,796 --> 01:22:02,173
Σε έναν βαθμό ξέρω τους Golden State,
1106
01:22:02,173 --> 01:22:04,885
μα ο Κλέι ψάχνεται,
έχει δύο χρόνια να παίξει,
1107
01:22:04,885 --> 01:22:08,096
ο Στεφ αναρρώνει ακόμα
απ' τον τραυματισμό.
1108
01:22:08,096 --> 01:22:09,431
Υπάρχουν ερωτηματικά
1109
01:22:09,431 --> 01:22:11,933
για το αν θα αποδώσουν τα μέγιστα.
1110
01:22:42,172 --> 01:22:44,174
Ανυπομονώ να σε δω σε λίγο.
1111
01:22:44,174 --> 01:22:46,968
Κι εγώ. Σ' αγαπώ.
1112
01:22:48,386 --> 01:22:50,555
Εγώ περισσότερο. Ανυπομονώ.
1113
01:22:51,056 --> 01:22:52,682
-Κι εγώ.
-Καλό...
1114
01:22:53,558 --> 01:22:56,061
Καλό παιχνίδι. Θα βλέπω
και θα προσεύχομαι.
1115
01:22:56,061 --> 01:22:57,145
Ευχαριστώ.
1116
01:22:58,688 --> 01:22:59,981
Σκίσ' τους.
1117
01:22:59,981 --> 01:23:01,066
Το ξέρεις.
1118
01:23:03,777 --> 01:23:04,861
-Α και...
-Τι;
1119
01:23:05,779 --> 01:23:07,656
-Να το χαρείς.
-Έγινε.
1120
01:23:11,576 --> 01:23:13,495
{\an8}25 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008
1121
01:23:13,495 --> 01:23:14,579
{\an8}ΠΑΜΕ WILDCATS ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
1122
01:23:26,299 --> 01:23:30,470
Φεύγοντας για τους 16 στο Ντιτρόιτ,
1123
01:23:31,888 --> 01:23:34,266
οι δρόμοι του Ντέιβιντσον
ήταν γεμάτοι κόσμο
1124
01:23:34,975 --> 01:23:38,061
για την παρέλαση της 4ης Ιουλίου.
1125
01:23:39,771 --> 01:23:40,772
Και...
1126
01:23:43,108 --> 01:23:45,402
δεν ήθελες να τελειώσει.
1127
01:23:45,402 --> 01:23:47,195
ΠΑΜΕ WILDCATS 16
1128
01:23:47,195 --> 01:23:48,697
{\an8}ΑΓΑΠΑΜΕ ΤΟΥΣ WILDCATS
1129
01:23:48,697 --> 01:23:50,615
ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΧΟΟΥΠΓΟΥΕΛ
1130
01:23:53,076 --> 01:23:54,786
ΠΑΜΕ WILDCATS
1131
01:23:56,705 --> 01:23:58,373
{\an8}ΝΤΙΤΡΟΪΤ
1132
01:23:58,373 --> 01:24:00,792
{\an8}Ήταν φοβερός ο ενθουσιασμός.
1133
01:24:02,210 --> 01:24:06,756
Αρχίσαμε να μιλάμε
για τα επόμενα παιχνίδια, τα στάδια.
1134
01:24:08,675 --> 01:24:10,844
Και κάποιος είπε,
"Θα πάμε στο Φορντ Φιλντ".
1135
01:24:12,554 --> 01:24:14,306
Θα παίξουμε σε στάδιο φούτμπολ.
1136
01:24:14,806 --> 01:24:18,685
{\an8}ΦΟΡΝΤ ΦΙΛΝΤ
1137
01:24:23,815 --> 01:24:25,859
Το να παίζεις σε στάδιο,
1138
01:24:25,859 --> 01:24:28,111
ήταν νέο περιβάλλον για μένα.
1139
01:24:30,155 --> 01:24:32,782
Μα νιώθαμε τόσο άνετα εκείνη τη στιγμή,
1140
01:24:34,242 --> 01:24:36,286
γιατί παίζαμε με ατέλειωτη αυτοπεποίθηση
1141
01:24:36,286 --> 01:24:38,413
πως ανήκαμε εκεί.
1142
01:24:42,334 --> 01:24:43,710
ΦΟΡΝΤ ΦΙΛΝΤ
1143
01:24:43,710 --> 01:24:46,254
{\an8}28 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008
1144
01:24:46,254 --> 01:24:50,550
{\an8}Επιστρέφαμε
από μια προπόνηση πριν τον αγώνα
1145
01:24:51,927 --> 01:24:53,136
και με παίρνουν τηλέφωνο.
1146
01:24:54,012 --> 01:24:55,639
Ήταν στελέχη της Nike
1147
01:24:56,723 --> 01:25:00,602
κι είπαν "Μας πήρε μόλις ο ΛεΜπρον.
1148
01:25:01,478 --> 01:25:04,940
Θέλει να έρθει στο παιχνίδι σας
με το Ουισκόνσιν απόψε.
1149
01:25:05,857 --> 01:25:07,192
Θέλει οκτώ εισιτήρια".
1150
01:25:07,817 --> 01:25:10,028
Και σκέφτηκα, "Πλάκα κάνουν".
1151
01:25:16,493 --> 01:25:19,037
Όταν μάθαμε πως θα ερχόταν ο Μπρον,
1152
01:25:19,829 --> 01:25:21,706
τρελαθήκαμε.
1153
01:25:23,208 --> 01:25:27,295
Αλλά επίσης δεν ξέραμε
πως το διοικητικό συμβούλιο του κολεγίου
1154
01:25:27,295 --> 01:25:31,633
θα χρηματοδοτούσε δεκάδες φοιτητές μας
να έρθουν στο Ντιτρόιτ.
1155
01:25:33,343 --> 01:25:36,555
Οπότε, εμφανίστηκε
τεράστιος αριθμός οπαδών
1156
01:25:38,431 --> 01:25:39,599
κι ήταν θέαμα.
1157
01:25:46,565 --> 01:25:47,983
Γεια, κα Κάρι.
1158
01:25:49,526 --> 01:25:52,070
-Πάμε!
-Ναι!
1159
01:25:52,070 --> 01:25:53,863
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΟΥΙΣΚΟΝΣΙΝ
ΦΑΣΗ ΤΩΝ 16
1160
01:25:53,863 --> 01:25:56,324
{\an8}Πάμε, ναι! Άμυνα!
1161
01:26:13,967 --> 01:26:17,470
Κάρι, τέσσερα για σουτ. Το προσπαθεί.
1162
01:26:17,470 --> 01:26:20,390
Το 'βαλε! Κι άλλο τρίποντο.
1163
01:26:21,224 --> 01:26:25,145
Ρίτσαρντς με Κάρι στα πλάγια.
Θα την πασάρει. Να τος.
1164
01:26:27,480 --> 01:26:28,607
Το ξέσκισε!
1165
01:26:29,316 --> 01:26:32,611
Έχουμε ένα αστέρι στο Μότορ Σίτι, παιδιά!
1166
01:26:35,280 --> 01:26:36,698
Βρίσκει τον Κάρι.
1167
01:26:36,698 --> 01:26:39,659
Θεούλη μου!
1168
01:26:41,453 --> 01:26:42,495
Μικρέ!
1169
01:26:51,880 --> 01:26:53,757
{\an8}Για δες!
1170
01:26:53,757 --> 01:26:58,470
{\an8}Οι Wildcats του Ντέιβιντσον
έχουν κατατροπώσει το Ουισκόνσιν.
1171
01:26:58,470 --> 01:27:00,680
ΡΑΛΙ ΞΑΝΑ
ΠΙΣΤΕΨΤΕ ΤΟ
1172
01:27:08,688 --> 01:27:11,483
Απίστευτο! Θα περάσουμε στους οκτώ!
1173
01:27:14,277 --> 01:27:15,779
Είναι καταπληκτικό.
1174
01:27:17,739 --> 01:27:19,074
Κλαις;
1175
01:27:26,373 --> 01:27:28,500
Ως οπαδός του Ντέιβιντσον,
1176
01:27:29,793 --> 01:27:33,171
ο αγώνας αναδιαμόρφωσε σχεδόν
τις προσδοκίες μου.
1177
01:27:34,798 --> 01:27:39,094
Έπαψε να είναι ενθουσιασμός, έκπληξη.
1178
01:27:39,094 --> 01:27:40,178
Ήταν...
1179
01:27:41,763 --> 01:27:44,349
Σκεφτόμουν, "Είναι οι καλύτεροι στη χώρα;"
1180
01:27:50,939 --> 01:27:52,983
{\an8}30 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008
1181
01:27:52,983 --> 01:27:54,651
{\an8}Στο κέντρο του Ντιτρόιτ
1182
01:27:55,360 --> 01:27:58,071
ετοιμαζόμαστε για τον τελικό
της Μεσοδυτικής Περιοχής.
1183
01:27:58,071 --> 01:28:01,449
Το Κάνσας, στην κορυφαία βαθμίδα,
εναντίον Ντέιβιντσον, δέκατης.
1184
01:28:02,242 --> 01:28:03,702
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΚΑΝΣΑΣ
ΦΑΣΗ ΤΩΝ ΟΚΤΩ
1185
01:28:03,702 --> 01:28:04,911
{\an8}Δείτε,
1186
01:28:04,911 --> 01:28:07,831
{\an8}το Ντέιβιντσον έσκισε φέτος παιδιά.
1187
01:28:08,582 --> 01:28:11,585
Δεν φοβούνται το Κάνσας.
1188
01:28:15,255 --> 01:28:18,925
Κοιτούσα το Κάνσας και σκεφτόμουν,
1189
01:28:20,093 --> 01:28:22,012
"Τι πίεση υφίστανται".
1190
01:28:22,846 --> 01:28:27,183
Φαντάζεσαι να χάσουν απ' το Ντέιβιντσον
και να φτάσουμε στους τέσσερις;
1191
01:28:29,144 --> 01:28:30,270
Ήρθε η στιγμή μας.
1192
01:28:32,397 --> 01:28:33,398
Να πάρουμε όσα μας ανήκουν.
1193
01:28:36,026 --> 01:28:39,404
Τρίπλα. Για καλάθι.
Με το αριστερό από χαμηλά!
1194
01:28:43,700 --> 01:28:44,910
Πάλι ο Κάρι.
1195
01:28:44,910 --> 01:28:46,620
Εύστοχος.
1196
01:28:52,250 --> 01:28:54,920
Δύσκολο σουτ. Μετράει!
1197
01:28:56,254 --> 01:28:57,881
Τσάλμερς. Με ψηλοκρεμαστή.
1198
01:28:58,423 --> 01:29:01,593
Κάρφωμα από τον Σάσα Κάουν! Και φάουλ.
1199
01:29:03,011 --> 01:29:04,679
Μπαρ, από πολύ μακριά.
1200
01:29:04,679 --> 01:29:07,390
Πάλι από τη μακρινή γωνία ο Μπαρ. Μέσα!
1201
01:29:07,390 --> 01:29:12,270
Ξανά από μακριά ο Μπαρ. Ψήνεται
ο Λευκός Αστακός, όπως τον αποκαλούν.
1202
01:29:16,483 --> 01:29:17,484
Κλέβει.
1203
01:29:17,484 --> 01:29:20,946
Ο Τσάλμερς κατευθείαν για καλάθι και μέσα.
1204
01:29:21,863 --> 01:29:23,531
Άρθουρ, γύρισμα.
1205
01:29:24,699 --> 01:29:27,827
{\an8}Ένα λεπτό πριν την πρόκριση οι Τζέικχοκς.
1206
01:29:28,787 --> 01:29:30,455
{\an8}Ο Κάρι σουτάρει.
1207
01:29:30,455 --> 01:29:31,790
{\an8}Μέσα!
1208
01:29:32,540 --> 01:29:34,584
{\an8}59-57.
1209
01:29:35,794 --> 01:29:38,463
{\an8}Για τρίποντο. Ρίχνει!
1210
01:29:38,463 --> 01:29:40,131
{\an8}Βρίσκει στεφάνι. Όχι.
1211
01:29:41,091 --> 01:29:43,093
{\an8}Με μόλις 16,8,
1212
01:29:43,093 --> 01:29:45,554
{\an8}το Ντείβιντσον ανακάμπτει.
1213
01:29:47,722 --> 01:29:49,391
Παιχνίδι δύο πόντων.
1214
01:29:49,391 --> 01:29:51,560
{\an8}Διακύβευμα η πρόκριση.
1215
01:29:58,692 --> 01:30:01,278
{\an8}Να ο Κάρι. Δεν θα παραιτηθεί.
1216
01:30:06,866 --> 01:30:08,702
Με ομάδες σαν το Κάνσας,
1217
01:30:10,287 --> 01:30:12,455
φτάσαμε σε άλλα επίπεδα.
1218
01:30:14,749 --> 01:30:17,085
Μπήκαμε σε θέση να κερδίσουμε.
1219
01:30:18,086 --> 01:30:20,171
Μέχρι και στην τελευταία κατοχή.
1220
01:30:21,464 --> 01:30:22,924
Ελευθερώνεται, Κάρι.
1221
01:30:26,386 --> 01:30:28,096
Κάναμε τα πάντα.
1222
01:30:30,181 --> 01:30:32,142
Τα κάναμε όλα σωστά.
1223
01:30:35,562 --> 01:30:36,563
Τους είχαμε.
1224
01:30:38,982 --> 01:30:42,068
Και για όλους στο γήπεδο...
1225
01:30:44,446 --> 01:30:47,073
ο χρόνος είχε σταματήσει.
1226
01:30:58,126 --> 01:31:00,003
Στη λήξη,
1227
01:31:01,171 --> 01:31:05,508
βλέπω τον προπονητή του Κάνσας,
τον Μπιλ Σελφ, στην άλλη πλάγια γραμμή
1228
01:31:07,135 --> 01:31:10,555
να πέφτει κάτω και να κρύβει
το πρόσωπο όταν το σουτ αστόχησε.
1229
01:31:11,806 --> 01:31:14,768
Προσποίηση. Πασάρει. Ρίτσαρντς.
1230
01:31:14,768 --> 01:31:16,728
Έτσι!
1231
01:31:17,270 --> 01:31:20,357
Το Κάνσας αντέχει!
1232
01:31:20,357 --> 01:31:23,193
Οι Jayhawks περνάνε στους τέσσερις.
1233
01:31:51,012 --> 01:31:52,556
Βάλαμε τα δυνατά μας.
1234
01:31:56,309 --> 01:32:01,147
Κι όλοι ένιωσαν τον πόνο
1235
01:32:02,482 --> 01:32:04,526
που ένιωσε ατομικά ο Τζέισον...
1236
01:32:06,903 --> 01:32:08,321
ο οποίος σούταρε.
1237
01:32:14,452 --> 01:32:17,122
Στα αποδυτήρια το κατάλαβα.
1238
01:32:19,958 --> 01:32:23,253
Είναι λες και είναι οικογένεια.
1239
01:32:23,253 --> 01:32:26,506
Όχι πως απογοήτευσες την ομάδα,
1240
01:32:26,506 --> 01:32:27,924
αλλά, σαν...
1241
01:32:30,552 --> 01:32:35,056
Το τελευταίο που θες
είναι να απογοητεύσεις τους συμπαίκτες.
1242
01:32:35,056 --> 01:32:36,349
Αυτό είναι το θέμα.
1243
01:32:40,061 --> 01:32:44,274
Δεν ήταν τόσο το ότι αποκλειστήκαμε.
1244
01:32:46,318 --> 01:32:49,237
Αλλά το ότι δεν θα παίζαμε ξανά μαζί.
1245
01:32:49,779 --> 01:32:52,866
Γιατί ο Τόμας, εγώ κι ο Μπόρις
θα αποφοιτούσαμε.
1246
01:32:53,450 --> 01:32:55,660
Ήταν τέλος εποχής.
1247
01:32:58,663 --> 01:33:00,624
Δεν ήξερα τι θα σήμαινε
1248
01:33:00,624 --> 01:33:02,292
για μένα που θα επέστρεφα.
1249
01:33:02,292 --> 01:33:06,296
{\an8}ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2008
ΠΡΩΤΟ ΕΤΟΣ ΤΟΥ ΣΤΕΦΕΝ ΣΤΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
1250
01:33:06,296 --> 01:33:13,094
{\an8}Σκέφτομαι τι σήμαιναν ο Τζέι Ριτς,
ο Τόμας κι ο Μαξ κι ο Μπόρις
1251
01:33:13,094 --> 01:33:18,058
για μένα και την αυτοπεποίθησή μου
ως παίκτη.
1252
01:33:18,058 --> 01:33:21,728
Μόνος δεν κάνεις τίποτα σ' αυτήν τη ζωή.
1253
01:33:21,728 --> 01:33:24,481
Η αυτοπεποίθηση της ομάδας
είναι υπερδύναμη.
1254
01:33:24,481 --> 01:33:27,525
Οι τέσσερίς τους μου το δίδαξαν αυτό.
1255
01:33:33,406 --> 01:33:35,492
{\an8}23 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2009
1256
01:33:36,451 --> 01:33:37,452
{\an8}Εσύ πρώτος.
1257
01:33:41,748 --> 01:33:42,916
Καλημέρα σε όλους.
1258
01:33:43,500 --> 01:33:44,918
Ευχαριστούμε που ήρθατε.
1259
01:33:47,587 --> 01:33:53,051
Αφού τα ‘πα με τον κόουτς,
τους γονείς και τους συμπαίκτες μου,
1260
01:33:54,094 --> 01:34:00,058
αποφάσισα να μπω στο draft του NBA
φέτος, απέχοντας από το τελευταίο έτος.
1261
01:34:02,269 --> 01:34:05,855
Τα τελευταία τρία χρόνια
ήταν απ' τα καλύτερα της ζωής μου,
1262
01:34:05,855 --> 01:34:07,274
εντός κι εκτός γηπέδου,
1263
01:34:07,274 --> 01:34:09,859
και πάντα θα θυμάμαι με αγάπη
όσα έζησα εδώ.
1264
01:34:11,570 --> 01:34:14,072
Ευχαριστώ τον κόουτς και τους προπονητές
1265
01:34:14,072 --> 01:34:16,283
που μου έδωσαν μια ευκαιρία να προοδεύσω.
1266
01:34:17,450 --> 01:34:20,745
Ελπίζω κάποτε να πάρω το πτυχίο
απ' το Ντέιβιντσον.
1267
01:34:26,918 --> 01:34:29,254
Είχα την εξαιρετική τύχη...
1268
01:34:33,800 --> 01:34:36,761
να έχω την ευκαιρία να τον προπονώ
για τρία χρόνια.
1269
01:34:40,515 --> 01:34:45,228
Είμαστε λυπημένοι σήμερα.
Λες κι έχουμε κηδεία.
1270
01:34:45,812 --> 01:34:48,106
Μα έχουμε και τρομερή ισορροπία στη ζωή.
1271
01:34:48,106 --> 01:34:49,566
Σήμερα γιορτάζουμε.
1272
01:34:49,566 --> 01:34:52,027
Αυτό που αντιπροσωπεύει αυτός ο νεαρός.
1273
01:34:52,569 --> 01:34:57,032
Χαιρόμαστε πολύ για την ευκαιρία
που του δίνεται
1274
01:34:57,032 --> 01:35:01,202
και ξέρουμε πως θα κρατήσει
το Ντέιβιντσον στην καρδιά του
1275
01:35:01,202 --> 01:35:03,455
όπως τα τελευταία τρία χρόνια.
1276
01:35:07,709 --> 01:35:09,085
Το αγαπούσε.
1277
01:35:10,212 --> 01:35:13,423
Κι είναι δύσκολο
να αφήνεις κάτι που αγαπάς,
1278
01:35:15,217 --> 01:35:18,011
αλλά ένιωθε έτοιμος για το επόμενο βήμα.
1279
01:35:30,482 --> 01:35:35,737
Οι Golden State Warriors επιλέγουν
τον Στέφεν Κάρι του Ντέιβιντσον.
1280
01:35:41,701 --> 01:35:44,162
Θα τα καταφέρει, όμως;
1281
01:35:45,163 --> 01:35:47,749
Θα είναι αρκετά δυνατός
απέναντι στους αμυντικούς του NBA
1282
01:35:47,749 --> 01:35:49,793
σε ένα πρόγραμμα 82 αγώνων;
1283
01:35:56,341 --> 01:35:57,676
Υπάρχει η υπόνοια
1284
01:35:57,676 --> 01:36:00,262
πως δεν είναι
εξαιρετικό ταλέντο στο μπάσκετ.
1285
01:36:00,262 --> 01:36:03,014
Η κατάληξή του θα είναι ενδιαφέρουσα.
1286
01:36:08,103 --> 01:36:10,647
{\an8}Ο Στεφ Κάρι χτύπησε.
1287
01:36:10,647 --> 01:36:11,731
{\an8}29 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2010
1288
01:36:11,731 --> 01:36:13,858
Άλλα 5 δεύτερα για σουτ.
1289
01:36:14,442 --> 01:36:16,319
{\an8}Ωχ, κακό αυτό.
1290
01:36:16,319 --> 01:36:17,404
{\an8}20 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2011
1291
01:36:17,404 --> 01:36:18,863
{\an8}Δεν ξέρω τι συνέβη.
1292
01:36:20,699 --> 01:36:22,534
Ο Κάρι χτύπησε το πόδι πάλι.
1293
01:36:23,034 --> 01:36:24,536
{\an8}Τραγικό.
1294
01:36:24,536 --> 01:36:25,453
{\an8}26 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2011
1295
01:36:26,371 --> 01:36:28,665
-Ο ίδιος αστράγαλος.
-Κοίτα εκεί.
1296
01:36:28,665 --> 01:36:30,458
Να με πάρει...
1297
01:36:30,458 --> 01:36:32,752
Ξανά και ξανά.
1298
01:36:34,254 --> 01:36:37,090
Ο Κάρι εγχειρίστηκε στον δεξή αστράγαλο.
1299
01:36:37,090 --> 01:36:39,384
Θα μείνει εκτός τρεις με τέσσερις μήνες.
1300
01:36:43,138 --> 01:36:45,098
Πάνω. Ωραία.
1301
01:36:55,191 --> 01:36:56,985
Κάρι μέσα από τη ρακέτα. Μέσα!
1302
01:36:57,861 --> 01:36:59,738
Πώς το έκανε αυτό;
1303
01:37:00,655 --> 01:37:02,741
{\an8}-Ο Κάρι σκίζει την άμυνα.
-Από πίσω.
1304
01:37:03,325 --> 01:37:05,535
Τρίποντο. Καλό!
1305
01:37:05,535 --> 01:37:07,746
{\an8}Τέλος μιας σεζόν-ονείρου.
1306
01:37:07,746 --> 01:37:11,541
{\an8}Οι Golden State Warriors
είναι πρωταθλητές NBA 2015.
1307
01:37:11,541 --> 01:37:14,252
{\an8}Πρώτος τίτλος εδώ και 40 χρόνια.
1308
01:37:14,252 --> 01:37:15,754
{\an8}2017
ΤΕΛΙΚΟΣ NBA
1309
01:37:15,754 --> 01:37:20,300
{\an8}Να το. Οι Warriors
είναι πρωταθλητές NBA ξανά.
1310
01:37:21,092 --> 01:37:22,093
{\an8}2018
ΤΕΛΙΚΟΣ NBA
1311
01:37:22,093 --> 01:37:24,554
{\an8}Μια νέα δυναστεία στο NBA.
1312
01:37:24,554 --> 01:37:27,098
Τρεις τίτλοι σε τέσσερα χρόνια.
1313
01:37:28,058 --> 01:37:29,851
{\an8}2019
ΤΕΛΙΚΟΣ NBA
1314
01:37:29,851 --> 01:37:32,062
{\an8}Ο Τόμσον πιάνει το γόνατό του.
1315
01:37:32,646 --> 01:37:34,147
{\an8}Σφαδάζει απ' τον πόνο.
1316
01:37:35,607 --> 01:37:36,983
Τελείωσε.
1317
01:37:36,983 --> 01:37:40,904
Οι Raptors είναι πρωταθλητές NBA
για το 2019.
1318
01:37:42,989 --> 01:37:44,574
Τελείωσε.
1319
01:37:44,574 --> 01:37:47,410
Η δυναστεία των Warriors έληξε απόψε.
1320
01:37:48,119 --> 01:37:51,122
Τέλος ο Στεφ από τους τελικούς NBA.
1321
01:37:51,122 --> 01:37:52,540
Έχουν κολλήσει.
1322
01:37:52,540 --> 01:37:54,960
Δεν θα μπουν στα πλέι οφ του χρόνου.
1323
01:37:54,960 --> 01:37:57,212
Οι παίκτες γερνάνε, τραυματίζονται.
1324
01:37:57,212 --> 01:37:58,838
Ο Κάρι δεν μπορεί.
1325
01:37:58,838 --> 01:38:01,841
Ο ιδρώτας του στάζει. Δεν απομένει τίποτα.
1326
01:38:05,679 --> 01:38:08,598
{\an8}2022
ΠΛΕΪ ΟΦ NBA
1327
01:38:15,814 --> 01:38:16,815
{\an8}ΓΥΡΟΣ 1 VS. NUGGETS
1328
01:38:16,815 --> 01:38:18,733
{\an8}Δύσκολο. Μέσα.
1329
01:38:22,571 --> 01:38:28,118
{\an8}Οι Golden State Warriors καθαρίζουν
τους Nuggets σε πέντε αγώνες.
1330
01:38:28,118 --> 01:38:29,703
{\an8}ΟΙ WARRIORS ΚΕΡΔΙΖΟΥΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ 4-1
1331
01:38:30,662 --> 01:38:31,663
{\an8}ΓΥΡΟΣ 2 VS. GRIZZLIES
1332
01:38:31,663 --> 01:38:35,166
{\an8}Θα 'ναι διαφορετικά
τώρα με τους Memphis Grizzlies.
1333
01:38:35,166 --> 01:38:37,836
Αυτοί οι Warriors
δεν θα κερδίσουν άλλα πλέι οφ.
1334
01:38:37,836 --> 01:38:39,963
Δεν μπορώ να το πιστέψω.
1335
01:38:41,673 --> 01:38:46,428
Κάρι, ασίστ. Λούνι,
έξτρα άμυνα. Στον Γκριν για κάρφωμα.
1336
01:38:46,428 --> 01:38:50,390
Τόμσον, πίσω στον Κάρι.
Ο Κάρι για τρίποντο, και μέσα!
1337
01:38:51,641 --> 01:38:57,230
{\an8}Οι Golden State Warriors και πάλι
στους τελικούς της Δυτικής Περιφέρειας.
1338
01:38:58,189 --> 01:38:59,190
{\an8}ΓΥΡΟΣ 3 VS. MAVERICKS
1339
01:38:59,190 --> 01:39:01,610
{\an8}Δεν με πείθουν οι Golden State.
1340
01:39:01,610 --> 01:39:06,781
Είναι ο Στεφ αρκετά ψηλός;
Δυνατός; Αμυντικός;
1341
01:39:08,199 --> 01:39:13,246
Μπλοκάρει ο Κάρι στο τρίποντο.
1342
01:39:13,246 --> 01:39:14,748
Ο Κάρι σουτάρει.
1343
01:39:16,958 --> 01:39:18,168
Είναι όρθιοι,
1344
01:39:18,168 --> 01:39:23,215
{\an8}κι οι Warriors τους
θα ξαναπάνε στους τελικούς του NBA.
1345
01:39:23,215 --> 01:39:24,716
{\an8}ΟΙ WARRIORS ΚΕΡΔΙΖΟΥΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ 4-1
1346
01:39:26,468 --> 01:39:27,844
{\an8}2022
ΤΕΛΙΚΟΣ NBA
1347
01:39:27,844 --> 01:39:30,680
{\an8}Δεν βλέπω πώς θα πάρουν τη σειρά.
1348
01:39:31,473 --> 01:39:33,016
Εγώ λέω Boston Celtics.
1349
01:39:33,016 --> 01:39:34,601
Όπως οι Celtics στο έκτο.
1350
01:39:34,601 --> 01:39:36,978
Οι Celtics θα τα κερδίσουν όλα.
1351
01:39:38,396 --> 01:39:39,397
{\an8}ΑΓΩΝΑΣ 3
ΣΕΙΡΑ ΙΣΟΠΑΛΗ 1-1
1352
01:39:39,397 --> 01:39:41,775
{\an8}Τέιτουμ, διείσδυση.
Πασάρει. Σμαρτ, τρίποντο.
1353
01:39:44,069 --> 01:39:46,321
Επανάκτηση. Ο Μπράουν μπλοκάρει το λέι απ.
1354
01:39:46,988 --> 01:39:48,865
Οι Boston Celtics
κερδίζουν τον τρίτο αγώνα.
1355
01:39:48,865 --> 01:39:50,784
Δύο νίκες και παίρνουν τον τίτλο.
1356
01:39:52,953 --> 01:39:54,996
Τώρα οι Warriors θέλουν τρία στα τέσσερα.
1357
01:39:54,996 --> 01:39:57,040
Κι οι πιο φανατικοί των Warriors
1358
01:39:57,040 --> 01:39:58,833
το θεωρούν απίθανο.
1359
01:39:59,417 --> 01:40:01,169
Οι Celtics μοιάζουν καλύτεροι.
1360
01:40:01,169 --> 01:40:04,214
Είναι νεότερη και πιο αθλητική ομάδα.
1361
01:40:04,214 --> 01:40:06,466
Είπαμε τι είδους παίκτες
1362
01:40:06,466 --> 01:40:07,842
κερδίζουν πρωταθλήματα.
1363
01:40:07,842 --> 01:40:09,636
Δεν είναι τέτοιος ο Κάρι;
1364
01:40:09,636 --> 01:40:11,471
Οριακά δεν είναι, τώρα.
1365
01:40:11,471 --> 01:40:13,014
Ακόμα δεν είδα
1366
01:40:13,014 --> 01:40:17,269
μια σοβαρή ομάδα Warriors
με επικεφαλής τον Στεφ να παίρνει τίτλο.
1367
01:40:19,604 --> 01:40:20,772
{\an8}ΑΓΩΝΑΣ 4
ΠΡΟΒΑΔΙΣΜΑ CELTICS 2-1
1368
01:40:20,772 --> 01:40:23,817
Κάρι με όμορφη κίνηση και ταμπλό.
1369
01:40:23,817 --> 01:40:25,694
Ο Κάρι πίσω. Τρίποντο. Μέσα.
1370
01:40:26,236 --> 01:40:27,988
Άλλο ένα μακρινό σουτ. Μέσα!
1371
01:40:27,988 --> 01:40:30,865
Τρίποντο πάλι για Κάρι.
1372
01:40:31,950 --> 01:40:35,745
Ο Κάρι από πολύ μακριά.
Έχει 30 πόντους.
1373
01:40:36,663 --> 01:40:38,999
Φοβερό θέαμα από τον Στέφεν Κάρι.
1374
01:40:38,999 --> 01:40:41,710
Οι τελικοί είναι ισόπαλοι
με δύο αγώνες έκαστος,
1375
01:40:41,710 --> 01:40:46,298
καθώς το ταλέντο του Κάρι
ξεδιπλώνεται εδώ στη Βοστώνη.
1376
01:40:47,007 --> 01:40:48,008
{\an8}ΑΓΩΝΑΣ 5
ΣΕΙΡΑ ΙΣΟΠΑΛΗ 2-2
1377
01:40:48,008 --> 01:40:49,968
{\an8}Κάρι απ' άκρη σ' άκρη, λέι απ και μέσα.
1378
01:40:49,968 --> 01:40:52,888
{\an8}Κάρι στον Γουίγκινς. Λέι απ. Καλό.
1379
01:40:52,888 --> 01:40:58,852
{\an8}Γουίγκινς, πιέζει. Τελείωμα!
Κάρφωμα από τον Άντριου Γουίγκινς.
1380
01:41:00,687 --> 01:41:01,688
{\an8}ΑΓΩΝΑΣ 6
ΠΡΟΒΑΔΙΣΜΑ WARRIORS 3-2
1381
01:41:01,688 --> 01:41:04,232
{\an8}Ο Κάρι πιέζει τον Σμαρτ.
Μέσα με το αριστερό.
1382
01:41:04,232 --> 01:41:06,276
Ο Κάρι παίρνει την μπάλα. Προσποίηση.
1383
01:41:06,276 --> 01:41:08,612
Για τρίποντο. Μέσα!
1384
01:41:08,612 --> 01:41:12,407
{\an8}Στεφ Κάρι από μακριά.
Προβάδισμα 15 πόντων.
1385
01:41:17,454 --> 01:41:20,832
Οι Warriors αρχίζουν
να το συνειδητοποιούν.
1386
01:41:27,255 --> 01:41:29,341
Ο Κάρι συγκινήθηκε.
1387
01:41:30,717 --> 01:41:33,345
Τέταρτο για εκείνον, μα σημαίνει πολλά.
1388
01:42:02,582 --> 01:42:06,503
Πάμε, 30! Πάμε!
1389
01:42:06,503 --> 01:42:08,672
-Φέρτε τους δικούς μου.
-Θα τους φέρω.
1390
01:42:08,672 --> 01:42:10,298
-Τους δικούς μου...
-Τους φέρνω.
1391
01:42:16,638 --> 01:42:20,058
Θα σου αφήσω κραγιόν.
Τι στο καλό συνέβη τώρα;
1392
01:42:23,353 --> 01:42:25,647
Τέσσερις φορές πρωταθλητής NBA.
1393
01:42:26,731 --> 01:42:28,984
Δύο φορές MVP του πρωταθλήματος.
1394
01:42:29,568 --> 01:42:31,695
Και για πρώτη φορά στα χρονικά,
1395
01:42:31,695 --> 01:42:35,949
το βραβείο MVP των τελικών του NBA
πάει στον Στέφεν Κάρι!
1396
01:42:37,117 --> 01:42:46,751
MVP! MVP!
1397
01:42:50,547 --> 01:42:52,799
Ναι!
1398
01:42:58,930 --> 01:43:02,183
{\an8}ΤΩΡΑ ΤΙ ΘΑ ΠΟΥΝ
1399
01:43:12,319 --> 01:43:13,778
Πώς έφτασα εδώ;
1400
01:43:15,030 --> 01:43:17,908
Αν με έβλεπες στο γυμναστήριο
πριν 20 χρόνια,
1401
01:43:18,783 --> 01:43:21,578
με τίποτα δεν θα το θεωρούσες δυνατό.
1402
01:43:24,331 --> 01:43:27,626
Το αίσθημα ότι με αγνοούν ή με υποτιμούν
1403
01:43:28,668 --> 01:43:31,630
είναι πάντα μέρος της δύναμης που με ωθεί.
1404
01:43:34,216 --> 01:43:37,844
Μα επίσης έχω την ευλογία
να έχω τόσα άτομα στη ζωή μου
1405
01:43:37,844 --> 01:43:42,974
που ασχολήθηκαν για να κατανοήσουν
ποιος ήμουν πραγματικά.
1406
01:43:42,974 --> 01:43:45,518
ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 30
1407
01:43:45,518 --> 01:43:47,270
Θα το θυμάμαι πάντα.
1408
01:43:54,861 --> 01:43:58,740
Είμαστε τρομερά υπερήφανοι
να λεγόμαστε πρώτη ομάδα σου...
1409
01:43:58,740 --> 01:43:59,866
{\an8}31 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2022
1410
01:43:59,866 --> 01:44:03,328
{\an8}...βασικό σου στήριγμα, εμψυχωτές σου.
1411
01:44:04,788 --> 01:44:08,625
Εννοώ όλη την κοινότητα του Ντέιβιντσον
που σε στηρίζει
1412
01:44:08,625 --> 01:44:11,586
και σε αγκαλιάζει με την καρδιά
και το μυαλό.
1413
01:44:14,798 --> 01:44:16,466
Θα ήταν τόσο εύκολο,
1414
01:44:17,133 --> 01:44:20,387
{\an8}τόσο απλό να μην ολοκληρώσεις
τις σπουδές σου.
1415
01:44:21,805 --> 01:44:26,518
Μα το έκανε. Και ήταν όνειρο
που έγινε πραγματικότητα για μένα.
1416
01:44:27,102 --> 01:44:30,981
Νιώθω ευγνωμοσύνη κι ευλογία που σε βλέπω
1417
01:44:31,898 --> 01:44:35,860
επίσημα με την τήβεννό σου,
1418
01:44:35,860 --> 01:44:38,947
ξέροντας πως το κέρδισες.
1419
01:44:40,490 --> 01:44:42,701
Γουόρντελ Στέφεν Κάρι Β',
1420
01:44:43,660 --> 01:44:47,247
σου απονέμω τίτλο προπτυχιακών σπουδών.
1421
01:44:47,247 --> 01:44:48,707
Συγχαρητήρια.
1422
01:44:59,259 --> 01:45:01,553
ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ
1423
01:45:29,247 --> 01:45:31,249
ΚΑΡΙ
2006-2009
1424
01:45:31,249 --> 01:45:35,337
Είναι μια καταπληκτική μέρα και στιγμή.
1425
01:45:37,047 --> 01:45:39,299
Κάθε ένα άτομο με το οποίο έπαιξα
1426
01:45:39,799 --> 01:45:42,844
είναι μαζί μου κάθε φορά
που μπαίνω στο γήπεδο.
1427
01:45:43,511 --> 01:45:46,014
Δείχνει τη σημασία του μέρους αυτού
για μένα.
1428
01:45:47,599 --> 01:45:49,351
Μα πρωτίστως,
1429
01:45:49,351 --> 01:45:52,187
έπαιξα για έναν καταπληκτικό άντρα.
1430
01:45:53,563 --> 01:45:55,857
Κάποιον με τόση συμπόνια,
1431
01:45:56,399 --> 01:45:58,026
{\an8}φροντίδα,
1432
01:45:58,026 --> 01:46:01,613
{\an8}αγάπη για κάθε άτομο
με το οποίο έρχεσαι σε επαφή.
1433
01:46:03,365 --> 01:46:05,325
Χωρίς εσένα δεν θα 'ταν τίποτα εφικτό.
1434
01:46:37,691 --> 01:46:39,693
{\an8}2 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2022
1435
01:46:39,693 --> 01:46:43,113
{\an8}ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ
ΜΕΤΑ ΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΟΥ NBA
1436
01:46:47,325 --> 01:46:49,411
Εντάξει, Στεφ. Έτοιμος;
1437
01:46:55,292 --> 01:47:00,130
Ρακέτα δύο. Πλάι τρία. Πάμε.
1438
01:47:02,924 --> 01:47:04,259
Ένα.
1439
01:47:06,177 --> 01:47:07,178
Δύο.
1440
01:47:08,054 --> 01:47:09,973
-Τρία.
-Ναι!
1441
01:47:37,584 --> 01:47:40,378
"Χρειάζεται παραπάνω μυς
στο πάνω μέρος του σώματος,
1442
01:47:40,378 --> 01:47:43,506
μα φαίνεται πως θα παραμείνει κοκαλιάρης".
1443
01:47:44,549 --> 01:47:50,138
Και για μένα το ίδιο ακριβώς έλεγαν.
1444
01:47:51,056 --> 01:47:54,601
Αυτό που με εξέπληξε περισσότερο
1445
01:47:54,601 --> 01:47:58,230
ήταν η ικανότητά του για μακρινά σουτ.
1446
01:47:58,230 --> 01:48:01,650
-Το 'χει;
-Ναι. Τρίποντο.
1447
01:48:01,650 --> 01:48:03,360
Άλλο ένα!
1448
01:48:04,527 --> 01:48:09,115
Άλλαξε το πώς βλέπουμε πλέον το NBA.
1449
01:48:09,115 --> 01:48:10,242
Ένας παίκτης.
1450
01:48:10,242 --> 01:48:15,914
Και οι 30 ομάδες παίζουν πλέον
με βάση τα τρίποντα,
1451
01:48:17,082 --> 01:48:18,959
χάρη στον Στέφεν Κάρι.
1452
01:48:20,001 --> 01:48:24,005
Μπαμ! Τι σουτ από τον Κάρι!
1453
01:48:24,005 --> 01:48:28,301
Ισοφαρίζει το ρεκόρ του NBA
με το δωδέκατο τρίποντό του στον αγώνα.
1454
01:48:58,999 --> 01:49:01,001
ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ: ΑΛΚΗΣΤΗ ΜΟΝΑ