1 00:00:44,588 --> 00:00:48,174 {\an8}Warriors και Knicks στο Madison Square Garden. 2 00:00:48,174 --> 00:00:50,760 {\an8}14 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2021 3 00:00:50,760 --> 00:00:53,054 {\an8}Μπράιαν Άντερσον και Ρέτζι Μίλερ. 4 00:00:53,054 --> 00:00:55,515 {\an8}Μεγάλη τιμή να βρισκόμαστε εδώ απόψε 5 00:00:55,515 --> 00:00:58,351 με τον Στέφεν Κάρι έτοιμο να γράψει ιστορία. 6 00:00:58,351 --> 00:01:00,186 Και το να 'μαι μαζί σου απόψε... 7 00:01:00,186 --> 00:01:05,609 Εδώ σκουφιά των Knicks, παιδιά. 8 00:01:06,443 --> 00:01:08,612 Θα γραφτεί ιστορία εδώ. 9 00:01:09,112 --> 00:01:12,157 Ο Στέφεν Κάρι θα σπάσει το ρεκόρ των τρίποντων. 10 00:01:12,157 --> 00:01:13,283 ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΡΙΠΟΝΤΑ ΤΟΥ ΚΑΡΙ 11 00:01:13,283 --> 00:01:14,618 Θα το κάνει απόψε. 12 00:01:14,618 --> 00:01:15,744 ΚΑΡΙ 13 00:01:21,458 --> 00:01:24,711 {\an8}ΡΕΤΖΙ ΜΙΛΕΡ HALL OF FAME TOY ΝΒΑ 14 00:01:24,711 --> 00:01:25,629 {\an8}Ωραία. 15 00:01:28,340 --> 00:01:29,674 Όταν είσαι έτοιμος. 16 00:01:34,596 --> 00:01:39,809 {\an8}"Πολύ κατώτερος των προτύπων εκρηκτικότητας κι αθλητικότητας του NBA". 17 00:01:41,645 --> 00:01:47,150 {\an8}"Με ύψος μόνο 1.88, υπερβολικά κοντός για σούτινγκ γκαρντ του NBA. 18 00:01:48,026 --> 00:01:51,029 Δεν είναι κατάλληλος να ηγηθεί ομάδας". 19 00:01:55,700 --> 00:01:58,745 "Σουτάρει υπερβολικά πολύ και βιαστικά. 20 00:01:59,537 --> 00:02:02,958 Δεν του αρέσει να τον πιέζουν πολύ οι αμυντικοί. 21 00:02:03,792 --> 00:02:09,756 Το ύψος και η διάπλασή του τον καθιστούν μέτριο στο τελείωμα φάσεων εντός ρακέτας. 22 00:02:10,799 --> 00:02:14,052 Χρειάζεται παραπάνω μυς στο πάνω μέρος του σώματος, 23 00:02:14,761 --> 00:02:18,098 μα φαίνεται πως θα παραμείνει κοκαλιάρης". 24 00:02:22,060 --> 00:02:26,439 Αυτή ήταν η αναφορά από τα δοκιμαστικά του Στέφεν Κάρι. 25 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 Οι οπαδοί σηκώνονται 26 00:02:35,073 --> 00:02:38,201 καθώς ο Κάρι ανεβάζει εδώ την μπάλα. 27 00:02:39,828 --> 00:02:42,122 Όρθιοι μάρτυρες ιστορικών στιγμών. 28 00:02:54,384 --> 00:02:55,302 Πάει για το ρεκόρ! 29 00:02:56,720 --> 00:02:59,764 Μέσα! Να το! 30 00:02:59,764 --> 00:03:06,104 Στέφεν Κάρι! Ο βασιλιάς του NBA όλων των εποχών στα τρίποντα! 31 00:03:10,025 --> 00:03:12,027 Ασυναγώνιστος, ο Κάρι είναι 32 00:03:12,027 --> 00:03:15,739 ο κυρίαρχος μακρινός σουτέρ στα χρονικά του αθλήματος. 33 00:03:15,739 --> 00:03:20,243 Ήδη 2.974 τρίποντα. 34 00:03:26,583 --> 00:03:33,548 STEPHEN CURRY: ΕΝΑΣ ΥΠΟΤΙΜΗΜΕΝΟΣ ΠΑΙΚΤΗΣ 35 00:03:38,970 --> 00:03:42,641 {\an8}ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 12:32 ΠΜ 36 00:03:45,685 --> 00:03:46,895 {\an8}ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΟ ΔΕΙΠΝΟ 37 00:03:46,895 --> 00:03:48,313 {\an8}Ο θεός των τρίποντων. 38 00:03:52,317 --> 00:03:53,902 Ασημένια αλεπού. 39 00:03:55,028 --> 00:03:56,780 Είχα το πράσινο φως απόψε. 40 00:03:56,780 --> 00:03:58,823 -Άδεια να ρίξω. -Την είχες. 41 00:04:01,159 --> 00:04:03,578 Άντε γαμήσου, φίλε. 42 00:04:03,578 --> 00:04:06,998 Συγγνώμη που έβρισα, μαμά. 43 00:04:07,666 --> 00:04:09,376 Ήρθες μέχρι εδώ, ρε. Λες και... 44 00:04:09,376 --> 00:04:11,211 Έπρεπε να έρθω να χαιρετήσω. 45 00:04:11,211 --> 00:04:12,128 Σ' αγαπώ. 46 00:04:12,128 --> 00:04:15,632 {\an8}Κι εγώ, ρε. Σου το λέω συνέχεια. 47 00:04:15,632 --> 00:04:16,800 {\an8}ΚΕΒΙΝ ΝΤΟΥΡΑΝΤ ΠΡΩΗΝ ΣΥΜΠΑΙΚΤΗΣ NBA 48 00:04:17,300 --> 00:04:19,302 Θυμάσαι που με έλεγες μικρό λευκό; 49 00:04:20,679 --> 00:04:22,973 Τα σκέφτομαι συνέχεια, ρε. 50 00:04:22,973 --> 00:04:26,226 Ποιος να το 'λεγε πριν δέκα χρόνια; Και τα κατάφερες. 51 00:04:26,226 --> 00:04:28,436 -Είναι τρελό. -Δεν βγάζει νόημα. 52 00:04:28,436 --> 00:04:30,272 Να το χαρείς. Ντάξει; 53 00:04:30,272 --> 00:04:31,356 Εννοείται. 54 00:04:31,356 --> 00:04:33,024 -Καλή τύχη. -Να 'σαι καλά. 55 00:04:35,026 --> 00:04:37,112 -Τον αγαπώ, ρε. -Φίλε. 56 00:04:37,112 --> 00:04:39,614 Ο πιο παρεξηγημένος σ' όλο το πρωτάθλημα. 57 00:04:48,915 --> 00:04:51,543 Δεν ξέρω καλύτερο τρόπο να γιορτάσω 58 00:04:51,543 --> 00:04:55,672 κάτι που σημαίνει τόσα για μένα και την οικογένειά μου. 59 00:04:56,673 --> 00:04:59,718 Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα γινόταν πραγματικότητα. 60 00:05:01,303 --> 00:05:05,015 Κι όλοι σας εδώ παίξατε έναν ρόλο στη ζωή μου, 61 00:05:05,015 --> 00:05:07,183 στο ταξίδι μου, με κάποιον τρόπο... 62 00:05:07,183 --> 00:05:09,477 Ξέρετε τι σημαίνει για μένα ο αριθμός. 63 00:05:09,477 --> 00:05:10,687 Ναι, μωρό μου! 64 00:05:13,815 --> 00:05:14,816 Ναι! 65 00:05:16,526 --> 00:05:19,613 Έχει τόση σημασία και ιστορία πίσω του 66 00:05:19,613 --> 00:05:22,949 και το κατακτήσαμε μαζί, οπότε σας ευχαριστώ. 67 00:05:37,297 --> 00:05:40,425 Ψάχνω διαρκώς τον χώρο 68 00:05:41,760 --> 00:05:45,639 να κάνω μια ανασκόπηση της ζωής μου, να εξετάσω το τι συμβαίνει. 69 00:05:48,808 --> 00:05:52,479 Να αναλογιστώ το πώς έφτασα εδώ. 70 00:05:57,984 --> 00:05:59,903 Γυρίζω στα μέρη αυτά. 71 00:06:02,405 --> 00:06:03,823 Και σκέφτομαι τα πάντα. 72 00:06:15,460 --> 00:06:16,461 {\an8}ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΤΕΦΕΝ 73 00:06:28,640 --> 00:06:30,559 Όταν ήμουν εννιά, 74 00:06:30,559 --> 00:06:34,729 έπαιζα στην ερασιτεχνική παιδική ομάδα Charlotte Stars. 75 00:06:36,314 --> 00:06:37,482 Θυμάμαι να λέω 76 00:06:37,482 --> 00:06:39,734 "Όλοι είναι πιο ψηλοί, δυνατοί..." 77 00:06:41,570 --> 00:06:44,114 Ήμουν ο κοκαλιάρης ζουμπάς που έψαχνε 78 00:06:44,114 --> 00:06:46,283 πώς θα τα καταφέρει στο επίπεδό του. 79 00:06:52,080 --> 00:06:55,625 Τότε συνειδητοποίησα πως ήμουν διαφορετικός. 80 00:06:57,878 --> 00:07:02,048 Κι ο πειρασμός τότε ήταν να σκέφτομαι το τι δεν μπορώ να κάνω. 81 00:07:03,925 --> 00:07:05,552 Αλλά ήξερα να σουτάρω. 82 00:07:05,552 --> 00:07:08,847 Ήταν μέρος της συνεισφοράς μου στην ομάδα. 83 00:07:11,266 --> 00:07:14,311 Στέφεν! Μπράβο. 84 00:07:16,563 --> 00:07:17,731 Στέφεν! 85 00:07:21,067 --> 00:07:22,319 Πόσο είναι; 86 00:07:22,944 --> 00:07:26,197 Δεκαπέντε. Αλλά δεν έχει μπει στην εφηβεία. 87 00:07:26,698 --> 00:07:28,783 Ρώτησα τον γιατρό, ανησυχούσα. 88 00:07:31,870 --> 00:07:33,413 Στην Α' λυκείου 89 00:07:33,955 --> 00:07:37,459 άρχισα να αναρωτιέμαι "Κι αν δεν αναπτυχθώ;" 90 00:07:39,544 --> 00:07:41,546 Αλλά ήξερα πως ξέρω να παίζω. 91 00:07:46,885 --> 00:07:49,137 Πάντα αγαπούσα το παιχνίδι. 92 00:07:50,472 --> 00:07:52,599 Αλλά ήταν δύσκολη εποχή, 93 00:07:53,767 --> 00:07:56,811 γιατί έπρεπε να ασπαστώ το μέγεθος της πρόκλησης. 94 00:08:02,442 --> 00:08:06,780 Τη δεύτερη χρονιά είπε "Θέλω να παίξω στο πανεπιστήμιο". 95 00:08:08,657 --> 00:08:10,784 {\an8}Τότε θα 'ταν, ίσως... 96 00:08:10,784 --> 00:08:12,619 {\an8}ΝΤΕΛ ΚΑΡΙ - ΠΑΤΕΡΑΣ NBA '86-'02 97 00:08:12,619 --> 00:08:15,664 {\an8}...1.80 περίπου. Κοκαλιάρης. 98 00:08:15,664 --> 00:08:17,249 Σούταρε με τη μέση του. 99 00:08:17,999 --> 00:08:20,377 Στο λύκειο μπορείς να ανταπεξέλθεις, 100 00:08:20,377 --> 00:08:22,629 μα είπα "Αν θες να ανέβεις επίπεδο, 101 00:08:23,755 --> 00:08:27,092 πρέπει να αλλάξεις τα σουτ απ' τη μέση. Να ανέβεις εδώ". 102 00:08:32,054 --> 00:08:36,518 Μια τέτοια αλλαγή απαιτεί να αναπτύξεις εντελώς άλλες μυϊκές ομάδες. 103 00:08:41,022 --> 00:08:43,608 {\an8}Ο Στέφεν ήταν θερμός στην ιδέα... 104 00:08:43,608 --> 00:08:44,985 {\an8}ΣΟΝΙΑ ΚΑΡΙ ΜΗΤΕΡΑ 105 00:08:44,985 --> 00:08:50,198 {\an8}...μέχρι που ο Ντελ τον έβαλε να εξασκηθεί στα σουτ στην πίσω αυλή. 106 00:08:52,951 --> 00:08:56,997 Ήταν δύσκολο καλοκαίρι. Δουλέψαμε μαζί του με τη Σόνια. 107 00:08:58,748 --> 00:09:03,128 Την πρώτη εβδομάδα δεν έφτανε καν το καλάθι. 108 00:09:04,004 --> 00:09:08,508 Απανωτά σουτ, για ώρες κάθε μέρα. 109 00:09:10,468 --> 00:09:12,429 Ένιωθα χαμένος. 110 00:09:13,513 --> 00:09:17,392 Για τρεις μήνες δεν σούταρα εκτός χρωματιστού. 111 00:09:19,686 --> 00:09:22,689 Και ζοριζόταν. 112 00:09:23,315 --> 00:09:24,983 Έλεγε "Δεν θέλω να το κάνω. 113 00:09:24,983 --> 00:09:28,945 Γιατί να το κάνω αυτό; Δεν μπορώ να συνεχίσω". 114 00:09:30,488 --> 00:09:33,033 Κι έλεγα "Μπορείς να επιλέξεις, γιε μου. 115 00:09:33,033 --> 00:09:34,618 Πάντα έχεις επιλογές. 116 00:09:34,618 --> 00:09:38,997 Αν ζορίζεσαι πολύ και δεν το βρίσκεις χρήσιμο, 117 00:09:38,997 --> 00:09:42,959 σταμάτα, γύρνα στον παλιό σου τρόπο, 118 00:09:42,959 --> 00:09:44,628 και πάμε παρακάτω. 119 00:09:45,128 --> 00:09:49,966 Αλλά αν πιστεύεις στη μέθοδο του πατέρα σου, 120 00:09:51,301 --> 00:09:52,135 συνέχισε". 121 00:09:58,642 --> 00:10:00,185 {\an8}7 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022 122 00:10:00,185 --> 00:10:03,521 {\an8}ΛΙΓΕΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΡΕΚΟΡ ΤΡΙΠΟΝΤΩΝ 123 00:10:08,235 --> 00:10:09,986 {\an8}ΜΠΡΑΝΤΟΝ ΠΕΪΝ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ 124 00:10:09,986 --> 00:10:12,322 {\an8}Ωραία. Και χαλάρωσε. 125 00:10:14,282 --> 00:10:20,705 Τρία. Τέσσερα. Τέσσερα. Δύο. 126 00:10:23,458 --> 00:10:24,459 Πάμε. 127 00:10:32,467 --> 00:10:34,010 Βάλε μια μπάλα του τένις. 128 00:10:41,560 --> 00:10:42,602 Αυτό είναι. 129 00:10:53,780 --> 00:10:54,864 Άρσεις θανάτου. 130 00:11:04,416 --> 00:11:07,460 Σαράντα πέντε. Πάμε. 131 00:11:09,254 --> 00:11:10,630 Κοίτα. Έρχεται. 132 00:11:11,923 --> 00:11:12,924 Το 'χω. 133 00:11:18,013 --> 00:11:19,139 Μείον ένα. 134 00:11:23,226 --> 00:11:25,437 Κράτα το ίσο. Να ρέει. Άσ' το να ρέει. 135 00:11:26,313 --> 00:11:27,939 -Συνέχισε. -Γραμμές. 136 00:11:29,190 --> 00:11:30,984 -Επιθετικά. -Πάμε. 137 00:11:31,610 --> 00:11:32,736 Με ρυθμό, ένα, δύο. 138 00:11:34,487 --> 00:11:37,741 -Μπες! Παίξε. -Έλα, πάμε! 139 00:11:38,491 --> 00:11:40,076 Σκέτη τελειότητα. 140 00:11:40,076 --> 00:11:41,161 Ναι! 141 00:11:41,161 --> 00:11:43,663 Εναλλαγή απόστασης. Τελειότητα. 142 00:11:45,165 --> 00:11:48,418 Έλα. Εξαιρετικό σουτάρισμα. 143 00:11:48,418 --> 00:11:49,878 Μπράβο φίλε. 144 00:11:56,301 --> 00:11:59,304 ΟΙ GOLDEN STATE WARRIOS ΚΕΡΔΙΣΑΝ ΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΟΥ NBA 145 00:11:59,304 --> 00:12:01,848 TO 2015, ΤΟ 2017 ΚΑΙ ΤΟ 2018 ΜΕ ΤΟΝ ΣΤΕΦΕΝ ΚΑΡΙ. 146 00:12:03,516 --> 00:12:07,103 ΤΙΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΔΥΟ ΣΕΖΟΝ ΑΠΕΤΥΧΑΝ ΣΤΑ ΠΛΕΪ ΟΦ, 147 00:12:07,103 --> 00:12:10,690 ΠΕΤΥΧΑΙΝΟΝΤΑΣ ΤΗ ΧΕΙΡΟΤΕΡΗ ΕΠΙΔΟΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΤΟ 2020. 148 00:12:10,690 --> 00:12:11,942 Καλώς ήρθατε στο Rightnowish 149 00:12:11,942 --> 00:12:13,902 με τον Πεντάρβις Χάρσο. 150 00:12:13,902 --> 00:12:15,904 Μποτιλιάρισμα στη γέφυρα 151 00:12:15,904 --> 00:12:18,031 κι υπάρχουν αναφορές για... 152 00:12:18,031 --> 00:12:20,450 95.7 The Game. 153 00:12:21,660 --> 00:12:23,620 Πανωλεθρία στη Νέα Ορλεάνη. 154 00:12:23,620 --> 00:12:28,166 Οι Warriors έχασαν απ' τους Pels 101-96. Έπεσαν στο 29-9. 155 00:12:28,750 --> 00:12:30,377 Να ανησυχήσουν; 156 00:12:30,377 --> 00:12:33,672 Έχουν χειροτερέψει πολύ μετά τα πρώτα 20 παιχνίδια. 157 00:12:33,672 --> 00:12:35,840 Έπεσαν πολύ. 158 00:12:36,341 --> 00:12:38,510 Αναπολώ τη νεότερη εκδοχή των Warriors 159 00:12:38,510 --> 00:12:41,221 πριν μερικά χρόνια, γιατί πλέον άλλαξαν. 160 00:12:41,221 --> 00:12:42,764 Είναι άλλη ομάδα. 161 00:12:43,431 --> 00:12:46,393 Κι αν ο Στεφ δεν είναι σε επίπεδο MVP 162 00:12:46,393 --> 00:12:49,771 η ομάδα δεν έχει αξιώσεις για τον τίτλο. 163 00:13:08,331 --> 00:13:09,708 ΘΕΛΩ ΝΑ ΓΝΩΡΙΣΩ ΤΟΝ ΣΤΕΦ ΚΑΡΙ 164 00:13:11,960 --> 00:13:14,754 Στο 20, ένας μαθητής της Γ' λυκείου. 165 00:13:14,754 --> 00:13:16,089 Στίβεν Κάρι! 166 00:13:18,884 --> 00:13:20,760 Στέφεν, βλάκα. 167 00:13:24,389 --> 00:13:25,682 Τι; 168 00:13:27,601 --> 00:13:28,935 Φίλε, είναι τρελό. 169 00:13:31,021 --> 00:13:32,939 Πλάκα κάνεις. Είναι... 170 00:13:32,939 --> 00:13:35,984 ΓΗΠΕΔΟΥΧΟΙ 10 ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ 25 171 00:13:38,486 --> 00:13:41,990 Εγώ σκεφτόμουν "Ενδιαφέρον. 172 00:13:43,992 --> 00:13:45,201 {\an8}Αυτό δεν το 'κανε πέρυσι. 173 00:13:45,201 --> 00:13:46,494 {\an8}ΣΟΝ ΜΠΡΑΟΥΝ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΛΥΚΕΙΟΥ 174 00:13:46,494 --> 00:13:47,787 {\an8}Βελτιώθηκε. 175 00:13:49,289 --> 00:13:53,168 Κοίτα σουτ. Κοίτα ρυθμό. Κοίτα πώς δημιουργεί". 176 00:14:00,383 --> 00:14:04,971 Στέφεν Κάρι! 177 00:14:06,431 --> 00:14:11,228 Ο μικρός είναι καλλιτέχνης στο παρκέ 178 00:14:11,853 --> 00:14:16,107 και το 'χει βάλει πείσμα να γίνει ο καλύτερος που υπάρχει. 179 00:14:23,531 --> 00:14:26,284 {\an8}Ο ΚΑΡΙ ΟΔΗΓΕΙ ΤΟΥΣ KNIGHTS ΣΕ ΑΝΑΠΑΝΤΕΧΗ ΝΙΚΗ 180 00:14:26,284 --> 00:14:28,662 {\an8}Στη Γ' λυκείου έπαιζα καλά. 181 00:14:30,372 --> 00:14:32,249 Και δημιούργησε ενδιαφέρον. 182 00:14:36,419 --> 00:14:38,672 {\an8}Ήθελα να πάω στο Πολυτεχνικό της Βιρτζίνια. 183 00:14:41,341 --> 00:14:43,426 Εκεί πήγαν και οι δυο γονείς μου. 184 00:14:44,636 --> 00:14:45,971 ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ 185 00:14:45,971 --> 00:14:48,473 Η φανέλα του μπαμπά κρέμεται στην οροφή. 186 00:14:50,100 --> 00:14:53,895 Όλοι αναρωτιούνταν αν θα με έπαιρναν. 187 00:14:57,941 --> 00:15:00,277 Ήρθε στο σπίτι ο προπονητής. 188 00:15:02,320 --> 00:15:07,409 Είπε "Παίζεις πολύ καλά, χωρίς αμφιβολία. Βλέπουμε το ταλέντο σου. 189 00:15:10,161 --> 00:15:13,039 Αλλά δεν έχουμε θέση. 190 00:15:14,666 --> 00:15:16,543 Είναι μικρόσωμος. Θα τον ζορίσουν. 191 00:15:16,543 --> 00:15:21,381 Δεν είναι αρκετά ογκώδης για το κολεγιακό πρωτάθλημα". 192 00:15:25,302 --> 00:15:29,848 Νομίζω αυτό δείχνει πόσο χαμηλό βρήκαν το ύψος μου. 193 00:15:34,019 --> 00:15:38,189 Αλλά ένιωθα πραγματικά πως μπορούσα να παίξω με τους άλλους 194 00:15:39,149 --> 00:15:41,985 αν μου δινόταν κάπου η ευκαιρία. 195 00:15:48,033 --> 00:15:49,492 Πάμε! 196 00:15:51,912 --> 00:15:55,582 {\an8}13 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022 197 00:15:57,083 --> 00:16:00,378 {\an8}ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΚΟΛΕΓΙΑΚΗ ΟΜΑΔΑ ΜΠΑΣΚΕΤ Α' ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 198 00:16:01,296 --> 00:16:04,090 ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ - ΔΕΣΜΕΥΣΗ - ΦΡΟΝΤΙΔΑ 199 00:16:09,679 --> 00:16:11,264 {\an8}ΜΠΟΜΠ ΜΑΚΚΙΛΟΠ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 200 00:16:11,264 --> 00:16:14,768 {\an8}Σήμερα ξεκάθαρα παίξατε όχι ρομποτικά, 201 00:16:14,768 --> 00:16:17,562 {\an8}όχι για να βγάλετε απλώς την προπόνηση. 202 00:16:17,562 --> 00:16:21,233 Ήταν δώρο που σας δόθηκε η ευκαιρία να παίξετε 203 00:16:21,233 --> 00:16:22,692 κι έτσι παίξατε. 204 00:16:22,692 --> 00:16:26,321 Παίξατε σαφώς καλά, σαφώς με αυτοπεποίθηση, 205 00:16:26,321 --> 00:16:27,572 και βελτιωθήκαμε. 206 00:16:27,572 --> 00:16:32,577 Πετύχαμε πολλά σήμερα, χάρη στη στάση σας. Έξοχα. 207 00:16:32,577 --> 00:16:34,079 Να το κρατήσουμε αυτό. 208 00:16:34,079 --> 00:16:36,206 -Ένα, δύο, τρία, TCC. - TCC! 209 00:16:46,800 --> 00:16:48,593 ΤΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ 210 00:16:48,593 --> 00:16:50,011 ΜΕ ΛΙΓΟΤΕΡΟΥΣ ΑΠΟ 2.000 ΦΟΙΤΗΤΕΣ 211 00:16:50,011 --> 00:16:52,264 ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΑΡΛΟΤ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΑΡΟΛΙΝΑΣ. 212 00:16:53,056 --> 00:16:55,684 ΩΣ ΤΟ 2014, ΕΠΑΙΖΕ ΣΤΗ ΝΟΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 213 00:16:55,684 --> 00:16:58,103 ΠΟΥ ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΑΔΥΝΑΜΕΣ 214 00:16:58,103 --> 00:16:59,479 ΤΟΥ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΜΠΑΣΚΕΤ. 215 00:17:04,276 --> 00:17:08,737 Το 2005, εμφανίστηκαν διάφορα άρθρα στην Charlotte Observer 216 00:17:08,737 --> 00:17:12,617 για κάποιον ονόματι Στέφεν Κάρι που έπαιζε για τη Charlotte Christian. 217 00:17:13,994 --> 00:17:15,579 Τον προσέξαμε. 218 00:17:16,079 --> 00:17:20,708 Όχι ως ένα ενδιαφέρον υψηλών αξιώσεων, 219 00:17:20,708 --> 00:17:24,795 μα ως κάποιον που θέλαμε να πάμε να δούμε από κοντά. 220 00:17:27,007 --> 00:17:29,467 Ο Στεφ αναφερόταν ως παίκτης, 221 00:17:30,719 --> 00:17:31,887 μα δεν ήταν τύπου, 222 00:17:31,887 --> 00:17:34,431 {\an8}"Πρέπει να πάμε να δούμε τον Κάρι να παίζει... 223 00:17:34,431 --> 00:17:35,807 {\an8}ΜΑΤ ΜΑΘΙΝΙ ΒΟΗΘΟΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗ '93-'09 224 00:17:35,807 --> 00:17:38,184 ...είναι απίστευτο θέαμα". Απλά αναφερόταν. 225 00:17:39,853 --> 00:17:43,857 Δεν πρέπει να πήγαν πολλές σχολές να τον δουν να παίζει. 226 00:17:43,857 --> 00:17:45,400 Ναι! 227 00:17:46,443 --> 00:17:52,115 Μα εμείς παρακολουθούσαμε. Είδαμε. Μας άρεσε. 228 00:17:59,331 --> 00:18:03,168 Ήταν ενδιαφέρον, γιατί αστοχούσε, 229 00:18:04,211 --> 00:18:07,797 έχανε την μπάλα, έκανε κακές επιθέσεις. 230 00:18:09,758 --> 00:18:10,926 Μα πάντα έπαιζε. 231 00:18:12,344 --> 00:18:16,389 Μόλις είχε ευκαιρία, έπαιζε καταπληκτικά. 232 00:18:18,767 --> 00:18:23,063 Έδειχνε γνήσια συναισθηματική ανθεκτικότητα, πράγμα σπάνιο. 233 00:18:25,106 --> 00:18:28,068 Έτσι, αποφασίσαμε να τον πάρουμε στην ομάδα. 234 00:18:34,866 --> 00:18:38,411 Στην αρχή, θυμάμαι να κάνω πολύ καλές συζητήσεις 235 00:18:38,411 --> 00:18:43,124 με τον Στεφ για το Ντέιβιντσον, για το πώς έπαιζε. 236 00:18:44,251 --> 00:18:46,002 Οπότε νιώθαμε τέλεια. 237 00:18:49,214 --> 00:18:52,842 Και ξαφνικά, δεν τον έβρισκα στο τηλέφωνο. 238 00:18:56,304 --> 00:18:58,056 Και σκέφτηκα "Ωχ, όχι. 239 00:18:59,057 --> 00:19:02,185 Άρα όλα αυτά τα κολέγια άρχισαν να ασχολούνται, 240 00:19:02,185 --> 00:19:04,271 και θα στραβώσει για μας". 241 00:19:06,898 --> 00:19:08,316 Πανικοβλήθηκα. 242 00:19:08,316 --> 00:19:10,068 {\an8}ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ - 1837 ΕΙΣΟΔΟΣ ΟΔΟΥ ΓΚΡΙΦΙΘ 243 00:19:10,068 --> 00:19:12,028 {\an8}Μίλησα με τον προπονητή του στο λύκειο. 244 00:19:12,529 --> 00:19:15,282 {\an8}Με τους κοντινούς του. 245 00:19:16,283 --> 00:19:17,450 Και πάλι τίποτα. 246 00:19:22,038 --> 00:19:26,710 Τελικά, τον πέτυχα στο τηλέφωνο περίπου δέκα μέρες μετά. 247 00:19:27,836 --> 00:19:31,214 Και λέει "Ναι κόουτς, η μαμά μου μού πήρε το τηλέφωνο. 248 00:19:32,173 --> 00:19:36,177 Ένας φίλος μου μού έστειλε μια βρισιά. 249 00:19:37,512 --> 00:19:40,807 Δεν το έστειλα εγώ. Ένας φίλος μου έστειλε μια βρισιά 250 00:19:40,807 --> 00:19:43,685 κι η μαμά μού πήρε το τηλέφωνο για δύο εβδομάδες". 251 00:19:47,063 --> 00:19:48,064 Πάμε! 252 00:19:51,818 --> 00:19:55,864 Όταν τότε συνειδητοποίησα πως δεν είχα προσφορές, 253 00:19:56,740 --> 00:20:00,201 έγινε ξεκάθαρο πως θα ακολουθούσα άλλη πορεία. 254 00:20:00,201 --> 00:20:02,537 Το μπάσκετ τρίποντων είναι καλό. 255 00:20:02,537 --> 00:20:06,374 Μα ο ΜακΚίλοπ μού έδειξε τι θα μπορούσε να προσφέρει το Ντέιβιντσον 256 00:20:06,374 --> 00:20:09,669 κι εκείνος ως προπονητής, για να φτάσω στην κορυφή της απόδοσής μου. 257 00:20:12,255 --> 00:20:15,008 Εκείνη τη χρονιά θα χάναμε επτά τελειόφοιτους. 258 00:20:16,092 --> 00:20:20,347 Νομίζω πως ο Στέφεν το είδε σαν ευκαιρία για εκείνον 259 00:20:20,931 --> 00:20:23,225 και του 'παμε για την ευκαιρία εκείνη. 260 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 Νομίζω τον ενθουσίασε, και λειτούργησε σαν ακόμα ένα, ας πούμε, 261 00:20:28,939 --> 00:20:31,983 κομμάτι του παζλ ώστε να πάρει μια απόφαση. 262 00:20:37,781 --> 00:20:39,866 Με τον Ματ Μαθίνι πήγαμε στο Σάρλοτ, 263 00:20:40,867 --> 00:20:45,956 καθίσαμε όλοι μαζί κι απαντήσαμε κάθε πιθανή ερώτησή τους 264 00:20:45,956 --> 00:20:48,416 για το Ντέιβιντσον. 265 00:20:50,210 --> 00:20:54,631 Δυο-τρία λεπτά αφού αρχίσαμε να συζητάμε, 266 00:20:54,631 --> 00:20:56,633 ο Στεφ είπε "Σταματήστε. 267 00:20:57,926 --> 00:20:59,010 Μισό λεπτό". 268 00:21:01,054 --> 00:21:03,056 Και λέει "Αποφάσισα. 269 00:21:04,182 --> 00:21:05,559 Θέλω να μπω στους Wildcats". 270 00:21:06,059 --> 00:21:08,520 Και είπαμε "Θεέ μου, φοβερό αυτό!" 271 00:21:08,520 --> 00:21:10,647 Χορεύαμε μέσα στο σαλόνι. 272 00:21:11,481 --> 00:21:13,066 Ήταν γερή δόση αδρεναλίνης. 273 00:21:13,650 --> 00:21:14,651 Είχαμε 274 00:21:15,902 --> 00:21:18,321 την αίσθηση πως πιάσαμε λαβράκι. 275 00:21:18,822 --> 00:21:20,991 Ποιος ξέρει πόσο καλός θα γίνει ο μικρός; 276 00:21:21,491 --> 00:21:23,660 Ταιριάζει τέλεια στον τρόπο μας. 277 00:21:25,453 --> 00:21:29,583 Πριν φύγει ο κόουτς, η μαμά τον ευχαρίστησε για την ευκαιρία. 278 00:21:30,417 --> 00:21:31,877 Και στο τέλος τού είπε 279 00:21:31,877 --> 00:21:34,004 "Μην ανησυχείς, θα τον παχύνουμε". 280 00:21:34,838 --> 00:21:37,757 Κι εκείνος γύρισε και την κοίταξε και είπε 281 00:21:37,757 --> 00:21:41,052 "Μην ανησυχείτε γι' αυτό. Τον θέλουμε όπως είναι". 282 00:21:41,553 --> 00:21:45,432 Με έκανε να νιώσω μεγάλη σιγουριά ως προς το κατά πόσο εκτιμούσε 283 00:21:46,725 --> 00:21:47,851 τις δυνατότητές μου. 284 00:21:48,435 --> 00:21:49,436 Δηλαδή... 285 00:21:50,687 --> 00:21:53,523 Διαφέρω, μα μπορώ να προσφέρω κάτι. 286 00:21:59,029 --> 00:22:00,030 Ένιωθα τέλεια. 287 00:22:01,239 --> 00:22:03,867 Ήμουν σίγουρος πως διάλεξα σωστά. 288 00:22:06,036 --> 00:22:09,539 Κάνα δυο μέρες μετά πήγα να δω έναν σχολικό αγώνα φούτμπολ 289 00:22:10,707 --> 00:22:12,542 και είπα στους φίλους μου, 290 00:22:12,542 --> 00:22:15,212 "Ξέρω πού θα πάω του χρόνου, μάγκες. 291 00:22:16,213 --> 00:22:17,380 Στο Ντέιβιντσον". 292 00:22:19,090 --> 00:22:21,718 Κανείς δεν το ήξερε. Ήταν σαν... 293 00:22:22,552 --> 00:22:25,972 ήμουν τόσο ανεβασμένος απ' τον ενθουσιασμό, 294 00:22:25,972 --> 00:22:28,975 που κανένας δεν μπορούσε να με νιώσει, 295 00:22:28,975 --> 00:22:30,936 να το γιορτάσει μαζί μου. 296 00:22:40,862 --> 00:22:42,113 Δες εδώ. 297 00:22:46,034 --> 00:22:51,665 Θυμάμαι όταν ήρθε ο ΜακΚίλοπ στο σπίτι να προσφέρει θέση στον Στέφεν. 298 00:22:52,165 --> 00:22:56,378 Ένα απ' αυτά που του είπε ήταν... 299 00:22:56,878 --> 00:22:57,796 {\an8}ΜΕΡΣΕΝΤΕΣ ΣΑΦΟΡΝΤ ΞΑΔΕΛΦΗ 300 00:22:57,796 --> 00:22:58,922 {\an8}..."Θα σε σπρώξω. 301 00:22:58,922 --> 00:23:00,882 {\an8}Τα υπόλοιπα εξαρτώνται από σένα". 302 00:23:00,882 --> 00:23:01,800 {\an8}ΛΕΞΟΥΣ ΣΑΦΟΡΝΤ ΞΑΔΕΛΦΗ 303 00:23:01,800 --> 00:23:03,385 {\an8}Μου άρεσε πολύ πως 304 00:23:03,385 --> 00:23:05,971 {\an8}το θέμα δεν ήταν να αποδείξει πως οι άλλοι είχαν άδικο. 305 00:23:05,971 --> 00:23:07,847 -Αλλά ότι... -Την αξία του. 306 00:23:07,847 --> 00:23:09,849 - ...εκείνος είχε δίκιο. -Ακριβώς. 307 00:23:09,849 --> 00:23:12,352 Ήταν άλλοι καιροί. 308 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 {\an8}-Ναι. -Σωστά; 309 00:23:13,853 --> 00:23:15,146 {\an8}Ήταν μικρούτσικος... 310 00:23:15,146 --> 00:23:16,856 {\an8}ΚΑΝΤΙ ΑΝΤΑΜΣ ΓΙΑΓΙΑ 311 00:23:16,856 --> 00:23:18,858 {\an8}...όλοι τον κορόιδευαν, 312 00:23:18,858 --> 00:23:21,278 έλεγαν πως δεν μπορούσε να παίξει. 313 00:23:21,278 --> 00:23:23,738 Θυμάστε τον τύπο στις κερκίδες 314 00:23:23,738 --> 00:23:25,699 που τους έλεγε αλήτες και τέτοια; 315 00:23:25,699 --> 00:23:28,201 Είπα, "Μια λέξη ακόμα, 316 00:23:28,201 --> 00:23:30,078 και θα φας μπουνιά". 317 00:23:30,078 --> 00:23:32,038 Θα ανέβαινα στο κάθισμα. 318 00:23:32,539 --> 00:23:34,708 -Όχι! -Είπα, 319 00:23:34,708 --> 00:23:36,293 "Μη μιλάς για τον εγγονό μου". 320 00:23:37,711 --> 00:23:39,963 -Θυμάμαι. -"Μη μιλάς για τον εγγονό μου". 321 00:23:45,468 --> 00:23:48,430 Θυμάστε που έλεγα ότι μοιάζει με Λαχανούλης; 322 00:23:53,310 --> 00:23:56,271 Σίγουρα δεν ήταν στα σχέδιά μας. 323 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 Ήθελα να βγάλω το κολέγιο πρώτα. 324 00:23:59,816 --> 00:24:02,027 Όταν γύρισα πήρα τον Στέφεν μαζί μου 325 00:24:02,027 --> 00:24:03,445 και μετά τον Σεθ. 326 00:24:03,445 --> 00:24:08,783 Ο Στέφεν ήταν δυόμισι, έγινε τρία όταν αποφοίτησα. 327 00:24:08,783 --> 00:24:10,535 Πώς προλάβαινες να διαβάσεις; 328 00:24:10,535 --> 00:24:12,203 -Άσε. -Απλά το 'κανες. 329 00:24:12,203 --> 00:24:14,581 Ακριβώς. Ήθελα πολύ το πτυχίο. 330 00:24:14,581 --> 00:24:17,417 -Συγκινούμαι όταν το σκέφτομαι. -Φυσικά. 331 00:24:17,417 --> 00:24:21,087 Ήμουν η πρώτη με πτυχίο στην οικογένεια, 332 00:24:21,087 --> 00:24:25,133 κι ένιωθα πάντα πως κάτι έμενε ανολοκλήρωτο. 333 00:24:29,804 --> 00:24:34,768 Όταν ο Στέφεν αποφάσισε να προσπαθήσει να μπει στο NBA έναν χρόνο νωρίτερα, 334 00:24:35,518 --> 00:24:37,020 ήθελα να κατανοήσει 335 00:24:37,020 --> 00:24:39,314 πόσο σημαντικό ήταν να πάρει πτυχίο. 336 00:24:40,273 --> 00:24:41,524 Αλλά επίσης, 337 00:24:41,524 --> 00:24:46,613 ο Στέφεν είναι ο μόνος παίκτης που δεν πήρε πτυχίο 338 00:24:46,613 --> 00:24:48,949 υπό τον προπονητή ΜακΚίλοπ. 339 00:24:49,699 --> 00:24:53,453 Και δεν τον αφήνω σε ησυχία για αυτό. 340 00:24:55,247 --> 00:24:57,999 Και λέει, "Μόλις πήρα τρία πρωταθλήματα". 341 00:24:57,999 --> 00:24:59,000 Κι εγώ λέω... 342 00:24:59,000 --> 00:25:02,087 ..."Δίκιο έχεις. Πάρε κι εκείνο του πτυχίου τώρα". 343 00:25:08,009 --> 00:25:11,221 {\an8}ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ 344 00:25:15,433 --> 00:25:16,810 -Μπαμπά; -Ναι; 345 00:25:16,810 --> 00:25:19,104 -Θέλω κάτι να φάω. -Να φας; 346 00:25:19,104 --> 00:25:20,730 -Ναι. -Ναι. Μπορείς. 347 00:25:20,730 --> 00:25:22,357 Μια ντομάτα ή κάτι. 348 00:25:27,821 --> 00:25:30,407 {\an8}ΑΦΟΥ ΑΦΗΣΕ ΤΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΤΟ 2009, 349 00:25:30,407 --> 00:25:33,326 {\an8}Ο ΣΤΕΦΕΝ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΜΑΤΑΙΑ ΝΑ ΠΑΡΕΙ ΠΤΥΧΙΟ. 350 00:25:35,954 --> 00:25:40,166 {\an8}Να με βλέπατε στη θερινή ακαδημία του 2012. 351 00:25:40,166 --> 00:25:42,752 Τη δεύτερη χρονιά μου στο πρωτάθλημα, στο λοκ άουτ 352 00:25:44,087 --> 00:25:48,049 να φτάνω με τζιπ στο Ντέιβιντσον στις 8 το πρωί. 353 00:25:50,176 --> 00:25:54,180 Αλλά το λοκ άουτ τελείωσε ξαφνικά, οπότε έμεινε ανολοκλήρωτο. 354 00:25:55,181 --> 00:25:57,183 {\an8}Δεν τέλειωσα το πρώτο εξάμηνο. 355 00:26:01,438 --> 00:26:03,106 Πώς είστε; 356 00:26:03,106 --> 00:26:04,441 Γεια, τι κάνετε; 357 00:26:05,483 --> 00:26:06,693 Η γιατρός μου. 358 00:26:06,693 --> 00:26:08,528 {\an8}Καλά είμαι. 359 00:26:08,528 --> 00:26:11,406 {\an8}ΔΡ ΓΚΕΪΛ ΚΑΟΥΦΜΑΝ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ 360 00:26:11,406 --> 00:26:13,491 Δεν είμαι τέτοια γιατρός. 361 00:26:14,159 --> 00:26:15,702 -Θα πεις γεια; -Γεια. 362 00:26:15,702 --> 00:26:16,953 Όλη η παρέα. 363 00:26:16,953 --> 00:26:19,289 -Κάνον, Ράιλι και Ράιαν. -Πάει Γ' δημοτικού. 364 00:26:19,873 --> 00:26:21,541 -Όχι, πάει... -Είναι υπέροχα. 365 00:26:21,541 --> 00:26:24,794 -Ο Κάνον είναι... Τι; -Στα νήπια. 366 00:26:24,794 --> 00:26:26,004 Ναι. 367 00:26:27,422 --> 00:26:30,425 Χαίρομαι που σας βλέπω, πάντως. Έχουμε πολλά να πούμε. 368 00:26:30,425 --> 00:26:33,261 Ναι. Ήρθε η ώρα φέτος; 369 00:26:33,261 --> 00:26:34,429 Το ελπίζω. 370 00:26:34,429 --> 00:26:36,514 Θα πάρεις πτυχίο; 371 00:26:37,140 --> 00:26:39,726 Για ποιον λόγο το θέλεις τώρα; 372 00:26:40,810 --> 00:26:45,899 Αρχικά, να δουν τα παιδιά τη διαδικασία, τώρα που μεγάλωσαν λίγο. 373 00:26:45,899 --> 00:26:50,237 Να μάθουν πόσο σημαντικό είναι. 374 00:26:50,237 --> 00:26:55,408 Αλλά νιώθω κι ότι έχω βάλει σε τάξη εντός κι εκτός γηπέδου τα πράγματα 375 00:26:55,408 --> 00:26:59,704 περισσότερο από ποτέ, και για να μην το αφήσω να τραβήξει 376 00:26:59,704 --> 00:27:00,872 κι άλλο, ξέρετε. 377 00:27:01,831 --> 00:27:03,166 Υπέροχα. 378 00:27:03,166 --> 00:27:08,129 Θέλω προσεχώς να μου στείλεις μερικές ιδέες για διπλωματική. 379 00:27:08,797 --> 00:27:10,423 Φυσικά. Σας ευχαριστώ. 380 00:27:11,049 --> 00:27:12,592 -Έγινε. Τα λέμε. -Τα λέμε. 381 00:27:15,136 --> 00:27:16,263 -Μπαμπά. -Ναι. 382 00:27:16,263 --> 00:27:18,306 Τι θα κάνεις στο σχολείο; 383 00:27:20,475 --> 00:27:21,726 Θεέ μου. 384 00:27:22,644 --> 00:27:23,853 Δεν θα πας σχολείο; 385 00:27:23,853 --> 00:27:27,023 Θα πάω, όπως εσύ. 386 00:27:28,191 --> 00:27:31,194 Ωραία, ας αρχίσουμε. 387 00:27:34,864 --> 00:27:38,159 ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 388 00:27:46,751 --> 00:27:49,462 Κυρίες και κύριοι, καλωσορίστε 389 00:27:49,462 --> 00:27:56,386 τους Davidson Wildcats της χρονιάς 2006-2007! 390 00:27:58,179 --> 00:28:00,682 {\an8}13 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2006 ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ WILDCATS ΣΤΟ ΚΑΜΠΟΥΣ 391 00:28:00,682 --> 00:28:03,894 {\an8}Με 2.03, δευτεροετής φόργουορντ απ' τη Νιγηρία, 392 00:28:03,894 --> 00:28:07,689 το νούμερο 41, ο Άντριου Λάβντεϊλ! 393 00:28:11,026 --> 00:28:14,404 Με 1.88, πρωτοετής γκαρντ από το Ιλινόι, 394 00:28:14,404 --> 00:28:18,575 το νούμερο δύο, ο Τζέισον Ρίτσαρντς! 395 00:28:21,453 --> 00:28:25,749 Με 1.83, πρωτοετής γκαρντ από το Σάρλοτ της Βόρειας Καρολίνας, 396 00:28:25,749 --> 00:28:29,419 το νούμερο 30, ο Στέφεν Κάρι! 397 00:28:42,682 --> 00:28:49,522 Παρουσιάζουμε την κολεγιακή ομάδα του Ντέιβιντσον για τη χρονιά 2006-2007! 398 00:28:56,696 --> 00:29:01,034 Μας είχαν φύγει πολλοί τελειόφοιτοι της κολεγιακής ομάδας. 399 00:29:02,410 --> 00:29:04,871 Κι είχαμε πολλά νέα άτομα στο κάμπους... 400 00:29:04,871 --> 00:29:06,456 {\an8}ΤΖΙΜ ΦΟΞ ΒΟΗΘΟΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗ '01 - '14 401 00:29:06,456 --> 00:29:07,999 {\an8}...κι υπήρχαν αμφιβολίες. 402 00:29:07,999 --> 00:29:10,877 {\an8}Θα πάρει κάνα δυο χρόνια για να πάρουν μπρος. 403 00:29:12,379 --> 00:29:15,924 Η ομάδα μας είναι νέα. Θέλει να γίνει κορυφαία. 404 00:29:17,175 --> 00:29:19,052 Κι η ομάδα μας σας χρειάζεται! 405 00:29:22,806 --> 00:29:25,433 Θέλει να γίνει κορυφαία! Ευχαριστώ! 406 00:29:27,352 --> 00:29:30,272 {\an8}Δεν ξέραμε πόσο καλοί θα γινόμασταν 407 00:29:30,272 --> 00:29:33,650 {\an8}ή πόσο κακοί. Δεν είχαμε αίσθηση. 408 00:29:35,068 --> 00:29:39,406 Αυτό σήμαινε πως ο Κάρι θα έπρεπε να αποδειχθεί προσωπικός θρίαμβος 409 00:29:39,406 --> 00:29:41,575 για να πετύχουμε. 410 00:29:42,826 --> 00:29:43,827 Προσωπικός θρίαμβος. 411 00:29:47,163 --> 00:29:48,748 Τον χρειαζόμασταν, 412 00:29:48,748 --> 00:29:53,503 {\an8}μα ήταν αβέβαιο τι παίκτης θα γινόταν ο Στεφ στην αρχή. 413 00:29:53,503 --> 00:29:55,630 {\an8}ΤΟΜΑΣ ΣΑΝΤΕΡ ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ '04 - '08 414 00:29:55,630 --> 00:29:57,257 Γιατί ήταν μικρόσωμος. 415 00:29:58,216 --> 00:30:01,261 Δηλαδή 70 κιλά με το ζόρι. 416 00:30:01,261 --> 00:30:03,930 {\an8}Όταν τον είδα σκέφτηκα πως ήταν τόσο κοκαλιάρης... 417 00:30:03,930 --> 00:30:05,724 {\an8}ΑΝΤΡΙΟΥ ΛΑΒΝΤΕΪΛ ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ '05 - '09 418 00:30:05,724 --> 00:30:07,267 {\an8}Πώς θα τα κατάφερνε; 419 00:30:07,267 --> 00:30:09,936 Πίστευα πως δεν θα ταίριαζε μαζί μας. 420 00:30:09,936 --> 00:30:13,189 Κι ότι μάλλον θα τον έλιωνα, αλλά... 421 00:30:18,153 --> 00:30:21,239 Ήταν η πρώτη μου προπόνηση στο Ντέιβιντσον 422 00:30:22,198 --> 00:30:26,286 κι ο κόουτς με βάζει με τον Ρίτσαρντς, τον βασικό πλέι μέικερ. 423 00:30:27,621 --> 00:30:31,583 Κι ο Τζέι Ριτς με σκοτώνει. Κάθε φορά που πιάνει μπάλα, σκοράρει. 424 00:30:31,583 --> 00:30:32,834 Είναι ασταμάτητος. 425 00:30:32,834 --> 00:30:35,962 Εγώ κουράζομαι κι αγχώνομαι. 426 00:30:35,962 --> 00:30:37,964 {\an8}Ο κόουτς είναι παλαιάς σχολής. 427 00:30:37,964 --> 00:30:39,883 {\an8}ΤΖΕΪΣΟΝ ΡΙΤΣΑΡΝΤΣ ΠΛΕΪ ΜΕΪΚΕΡ '04 - '08 428 00:30:39,883 --> 00:30:42,636 {\an8}Βρίσκει ως πού μπορεί να σε πιέσει 429 00:30:43,178 --> 00:30:45,347 {\an8}και σε φτάνει στο όριο εκείνο. 430 00:30:45,972 --> 00:30:47,557 Είχε ετοιμάσει ολόκληρο θέατρο. 431 00:30:47,557 --> 00:30:50,143 Είχε ένα λευκό μαντίλι στην τσέπη. 432 00:30:50,143 --> 00:30:53,563 Και βγάζω το μαντίλι που πάντα έχω στην πίσω τσέπη. 433 00:30:54,147 --> 00:30:56,399 Το κουνάω και λέω "Εσύ..." 434 00:30:56,399 --> 00:30:57,943 "Θες να παραδοθείς, έτσι; 435 00:30:57,943 --> 00:31:00,487 Αυτό θες;" Το έλεγε συνέχεια. 436 00:31:00,487 --> 00:31:02,447 "Πάρ' το, αν θες να παραδοθείς". 437 00:31:03,990 --> 00:31:05,992 Αυτό σήμαινε πως ήσουν μόνος... 438 00:31:08,411 --> 00:31:09,829 ...κι έπρεπε να βρεις άκρη. 439 00:31:10,705 --> 00:31:11,706 Σουτ! 440 00:31:12,624 --> 00:31:13,541 Το 'χω. 441 00:31:41,194 --> 00:31:46,449 Για το πρώτο παιχνίδι της σεζόν πήγαμε στο Μίσιγκαν, στο Αν Άρμπορ. 442 00:31:47,576 --> 00:31:48,618 ΕΝΩΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΜΙΣΙΓΚΑΝ 443 00:31:48,618 --> 00:31:51,079 {\an8}10 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2006 444 00:31:51,830 --> 00:31:55,542 Ήταν ένα προ σεζόν τουρνουά του Πανεπιστημίου του Μίσιγκαν. 445 00:31:57,878 --> 00:31:59,462 Παίξαμε με την Eastern Michigan... 446 00:32:02,048 --> 00:32:05,218 ...κι ήταν το πρώτο παιχνίδι του Στεφ με το Ντέιβιντσον. 447 00:32:51,264 --> 00:32:53,850 Έκανα 13 λάθη στον αγώνα. 448 00:32:56,269 --> 00:32:59,773 Προσπαθούσα να με εμψυχώσω. "Σύνελθε, ρε φίλε. 449 00:32:59,773 --> 00:33:01,858 Τι σκατά κάνεις;" 450 00:33:03,652 --> 00:33:06,446 Αλλά είχα πελαγώσει. 451 00:33:11,618 --> 00:33:13,828 Θυμάμαι να βγαίνω απ' το γήπεδο. 452 00:33:14,454 --> 00:33:17,123 Να σκέφτομαι στα αποδυτήρια, 453 00:33:17,123 --> 00:33:18,708 "Θα 'ναι δύσκολη χρονιά". 454 00:33:21,086 --> 00:33:24,631 Σκεφτόμασταν "Δεν μπορεί να συνεχίσει να παίζει". 455 00:33:26,466 --> 00:33:30,720 Ως προπονητική ομάδα, έπρεπε να αποφασίσουμε 456 00:33:32,639 --> 00:33:33,723 τι θα κάνουμε. 457 00:33:52,617 --> 00:33:54,953 {\an8}23 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022 458 00:33:54,953 --> 00:33:56,913 {\an8}Για τρίποντο. 459 00:33:56,913 --> 00:33:58,873 {\an8}Μα δεν του βγαίνει ακόμα. 460 00:34:00,500 --> 00:34:02,252 Ο Κάρι έχει ένα στα έξι τρίποντα. 461 00:34:04,671 --> 00:34:06,339 Ένα τρίποντο στα εννιά 462 00:34:07,674 --> 00:34:08,758 Ένα στα 12. 463 00:34:11,094 --> 00:34:13,512 Ο Στεφ δεν το 'χει απόψε. 464 00:34:14,764 --> 00:34:17,267 Πολύ κακά σουτ απόψε. 465 00:34:17,934 --> 00:34:19,603 Τώρα είναι όντως δύσκολα. 466 00:34:22,646 --> 00:34:23,981 Οι Warriors, 467 00:34:23,981 --> 00:34:27,943 αν και σκόραραν μόνο 11 πόντους στο τέταρτο δεκάλεπτο, 468 00:34:27,943 --> 00:34:30,822 βρήκαν τρόπο να κερδίσουν τους Utah Jazz, 469 00:34:30,822 --> 00:34:33,115 καθώς σας καλωσορίζουμε στο Warriors Postgame Live, 470 00:34:33,115 --> 00:34:34,534 με χορηγό την Toyota. 471 00:34:34,534 --> 00:34:37,746 Είμαι ο Μπόντα Χιλ, μαζί με τον Φέστους Εζέλι του NBA. 472 00:34:37,746 --> 00:34:39,789 Μαζί μας αργότερα ο Ντόρελ Ράιτ. 473 00:34:39,789 --> 00:34:42,918 Ο Στεφ Κάρι ζορίστηκε απόψε. Πέντε στα 20 σουτ. 474 00:34:42,918 --> 00:34:45,086 Έβαλε μόνο 13 πόντους... 475 00:34:45,086 --> 00:34:47,838 ...κι είχε μία στις 13 στα τρίποντα. 476 00:34:47,838 --> 00:34:51,968 Δύσκολος Γενάρης για τον Στέφεν Κάρι, Κάρεν. 477 00:34:51,968 --> 00:34:54,304 Τι βλέπεις στις άμυνες των αντιπάλων 478 00:34:54,304 --> 00:34:58,350 που πνίγει και ωθεί τον Κάρι σ' αυτό το χαμηλό επίπεδο ευστοχίας; 479 00:35:08,193 --> 00:35:09,194 Πάμε. 480 00:35:09,778 --> 00:35:15,283 Βάλαμε ιταλικό σκηνικό γιατί τα Subway έχουν πλέον ιταλικό χοιρινό. 481 00:35:16,284 --> 00:35:19,412 Cut. Πολύ καλό. Θέλουμε κάτι κάτω. 482 00:35:24,751 --> 00:35:29,089 Αγχώνομαι λίγο γιατί νομίζω πως έχω κλειστά μάτια σε κάθε λήψη, 483 00:35:29,756 --> 00:35:31,675 αλλά τους αρέσει ως τώρα, άρα... 484 00:35:32,509 --> 00:35:33,718 Έχει πλάκα. 485 00:35:34,928 --> 00:35:37,681 Ακόμα και με δύο ώρες ύπνο. 486 00:35:43,603 --> 00:35:44,854 Να τος! 487 00:35:47,107 --> 00:35:48,108 {\an8}Περίμενε. 488 00:35:48,108 --> 00:35:49,651 {\an8}Ο ΣΤΕΦ ΣΤΟ MADISON GARDEN! 489 00:35:49,651 --> 00:35:50,944 {\an8}Είστε απίστευτοι. 490 00:35:50,944 --> 00:35:53,738 {\an8}Έχω τα στατιστικά από όταν ο Κόμπι έβαλε 62 πόντους στο Garden. 491 00:35:53,738 --> 00:35:54,823 {\an8}ΣΠΑΪΚ ΛΙ ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ 492 00:35:55,949 --> 00:35:57,033 {\an8}Μπορείς να... 493 00:35:57,033 --> 00:35:58,910 {\an8}-Υπόγραψε στο ροζ. -Έγινε. 494 00:35:58,910 --> 00:36:00,662 {\an8}-Σε μένα. -Έγινε. 495 00:36:00,662 --> 00:36:02,038 {\an8}Το Garden σ' αγαπάει. 496 00:36:02,038 --> 00:36:03,790 -Η Νέα Υόρκη σ' αγαπάει. -Εγώ... 497 00:36:03,790 --> 00:36:06,084 {\an8}Να κάτι που άρχισα πια να εκτιμώ. 498 00:36:06,877 --> 00:36:09,296 {\an8}-Μόνο αγάπη, φίλε. -Ευχαριστώ, ρε. 499 00:36:09,296 --> 00:36:10,881 Ελπίζω να πάρετε κι άλλο δαχτυλίδι. 500 00:36:10,881 --> 00:36:12,549 -Το δουλεύουμε. -Είμαι μαζί σας. 501 00:36:12,549 --> 00:36:13,633 Το εκτιμώ. 502 00:36:22,726 --> 00:36:24,352 Πεινάω ακόμα. 503 00:36:25,353 --> 00:36:26,688 Πεινάω ακόμα. 504 00:36:27,689 --> 00:36:29,107 Πεινάω ακόμα. 505 00:36:29,107 --> 00:36:30,483 Εκεί είναι. 506 00:36:30,483 --> 00:36:33,028 Το τρως. Είναι στο στόμα σου. 507 00:36:33,695 --> 00:36:36,072 {\an8}-Λίγο μόνο. -Θέλω ένα μεγάλο. 508 00:36:36,072 --> 00:36:37,198 {\an8}ΑΪΣΑ ΚΑΡΙ ΣΥΖΥΓΟΣ 509 00:36:37,782 --> 00:36:38,783 Σ' αγαπώ. 510 00:36:40,452 --> 00:36:41,453 Ορίστε. 511 00:36:43,580 --> 00:36:44,706 Δουλεύει; 512 00:36:45,206 --> 00:36:47,042 Γράφεις τις ασκήσεις σου; 513 00:36:47,042 --> 00:36:48,126 Ναι. 514 00:36:48,752 --> 00:36:50,503 Πώς γράφουμε χακούνα; 515 00:36:50,503 --> 00:36:52,672 Χ-Α-Κ-Ο-Υ-Ν-Α. 516 00:36:52,672 --> 00:36:55,592 -Χ-Α-Κ-Ο-Υ... -Δείξε λίγο μυς. 517 00:36:55,592 --> 00:36:56,676 Πού είναι; 518 00:37:01,014 --> 00:37:02,682 Πού είναι οι μύες σου; Έτσι. 519 00:37:03,892 --> 00:37:05,393 -Δεν μπορώ. -Γιατί; 520 00:37:05,393 --> 00:37:06,686 Πονάει ο σβέρκος μου. 521 00:37:06,686 --> 00:37:08,772 Πονάει, ε; Εντάξει, τα λέμε. 522 00:37:08,772 --> 00:37:10,148 Πήγαινε στον γιατρό. 523 00:37:11,983 --> 00:37:14,986 ΚΟΙΛΙΑΚΟΙ ΠΟΔΙΑ 524 00:38:01,700 --> 00:38:04,119 {\an8}11 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2006 525 00:38:04,119 --> 00:38:06,413 {\an8}Τα πάντα πήγαν στραβά 526 00:38:06,413 --> 00:38:08,373 στο πρώτο μου παιχνίδι με το Eastern Michigan. 527 00:38:11,918 --> 00:38:16,089 Οπότε σοκαρίστηκα όταν ο κόουτς ΜακΚίλοπ μού είπε, 528 00:38:16,089 --> 00:38:17,716 "Στο επόμενο θα 'σαι βασικός". 529 00:38:22,012 --> 00:38:23,763 Ήταν μια δεύτερη ευκαιρία, 530 00:38:24,681 --> 00:38:28,643 αλλά το διακύβευμα για το μέλλον μου ήταν φοβερά υψηλό. 531 00:38:30,186 --> 00:38:33,523 Πώς θα αντιδρούσα τη στιγμή της αποτυχίας; 532 00:38:35,358 --> 00:38:37,277 Ένιωθα τη σημασία του. 533 00:39:26,243 --> 00:39:28,620 Τρίποντο του Στέφεν Κάρι. 534 00:39:33,124 --> 00:39:34,459 Στέφεν Κάρι. 535 00:39:42,425 --> 00:39:45,053 Καλάθι του Στέφεν Κάρι. 536 00:40:02,112 --> 00:40:05,031 Σκόραρα 32 πόντους στο δεύτερο παιχνίδι της καριέρας μου. 537 00:40:07,534 --> 00:40:11,204 Χάσαμε από το Μίσιγκαν, μα εμένα η στιγμή με γέμισε ενέργεια. 538 00:40:14,082 --> 00:40:17,294 Αν με άφηνε στην αφάνεια στον πάγκο, 539 00:40:17,294 --> 00:40:19,170 ποιος ξέρει πού θα κατέληγα; 540 00:40:20,797 --> 00:40:25,927 Αλλά ήταν αξέχαστη βραδιά, επειδή 541 00:40:26,887 --> 00:40:31,057 μου θύμισε ή με έπεισε 542 00:40:31,057 --> 00:40:33,018 για το ποιος πίστευα πως είμαι τότε. 543 00:40:45,113 --> 00:40:50,368 Οι 32 πόντοι για έναν πρωτοετή ήταν κάτι πολύ μοναδικό. 544 00:40:52,412 --> 00:40:54,748 Όταν γυρίσαμε στο Ντέιβιντσον, 545 00:40:55,498 --> 00:40:58,084 {\an8}ο κόσμος μιλούσε γι' αυτό. 546 00:40:59,252 --> 00:41:02,422 {\an8}Πρώτη φορά τον πρόσεχαν. 547 00:41:03,757 --> 00:41:06,760 {\an8}Ο κόσμος στο Ντέιβιντσον, εννοώ. 548 00:41:09,846 --> 00:41:11,097 Βγάζω βίντεο. 549 00:41:16,561 --> 00:41:19,898 Και τώρα, οι Davidson Wildcats. 550 00:41:20,440 --> 00:41:22,651 {\an8}9 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2006 4ο ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΣΕΖΟΝ 551 00:41:23,610 --> 00:41:27,864 {\an8}Πρωτοετής γκαρντ από το Σάρλοτ, ύψος 1.83, 552 00:41:27,864 --> 00:41:30,867 το νούμερο 30, ο Στεφ Κάρι! 553 00:41:35,997 --> 00:41:40,585 Άμυνα! Άμυνα! 554 00:41:46,007 --> 00:41:49,761 Τρίποντο για τον Στεφ Κάρι! 555 00:41:52,639 --> 00:41:54,808 Καθόμουν κι έλεγα, 556 00:41:54,808 --> 00:41:58,895 "Παράξενο, ένας μικροσκοπικός πρωτοετής 557 00:41:58,895 --> 00:42:02,774 {\an8}να 'χει τόση άνεση να σουτάρει για τρίποντο τόσο γρήγορα... 558 00:42:02,774 --> 00:42:04,484 {\an8}ΜΑΪΚΛ ΚΡΟΥΖ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ 559 00:42:04,484 --> 00:42:07,654 {\an8}...να χάνει ένα και μετά να βάζει το επόμενο 560 00:42:07,654 --> 00:42:12,158 στα πρώτα δευτερόλεπτα του παιχνιδιού". 561 00:42:33,847 --> 00:42:34,848 Πάμε! 562 00:42:34,848 --> 00:42:37,601 Ήταν αναμφίβολα καθηλωτικό. 563 00:42:38,810 --> 00:42:41,688 Ένιωθα πως κάτι άρχιζε. Έπρεπε να το δω. 564 00:42:42,522 --> 00:42:48,528 Κι ήταν σαν, στο Ντέιβιντσον, ο Κάρι να ήταν το μυστικό μας. 565 00:42:53,658 --> 00:42:55,201 {\an8}Το Davidson Show 566 00:42:55,785 --> 00:42:58,288 {\an8}Δεν υπάρχει άλλο πάρτι σαν αυτό 567 00:42:58,288 --> 00:43:00,248 {\an8}Σε ανεβάζει 568 00:43:00,248 --> 00:43:02,500 {\an8}Κούνα το δεξιά κι αριστερά 569 00:43:03,001 --> 00:43:04,127 {\an8}Το Davidson Show, 570 00:43:05,045 --> 00:43:08,215 {\an8}το ιδιαίτερα δημοφιλές βαριετέ των φοιτητών 571 00:43:08,215 --> 00:43:09,382 {\an8}που αρέσει στον κόσμο. 572 00:43:10,383 --> 00:43:12,177 {\an8}Τι λέει, παιδιά; 573 00:43:12,177 --> 00:43:13,220 {\an8}-Γεια, παιδιά. -Γεια. 574 00:43:13,220 --> 00:43:14,387 {\an8}-Τι γίνεται; -Συγγνώμη. 575 00:43:14,387 --> 00:43:16,806 {\an8}Καλώς ήρθατε στη δική μας εκπομπή του Davidson Show. 576 00:43:16,806 --> 00:43:19,476 {\an8}-Είναι Δευτέρα βράδυ. -Δύο λέξεις για σας... 577 00:43:19,976 --> 00:43:20,810 {\an8}Θα αράξουμε. 578 00:43:21,603 --> 00:43:23,605 {\an8}Αγαπώ τη Λέσχη 579 00:43:23,605 --> 00:43:25,106 {\an8}Το κοτόπουλο πανέ 580 00:43:25,106 --> 00:43:27,317 {\an8}"ΑΓΑΠΩ ΤΗ ΛΕΣΧΗ" ΜΕ ΤΟΝ ΣΤΕΦΕΝ ΚΑΡΙ 581 00:43:27,317 --> 00:43:29,694 {\an8}Ζήτησα λιωμένο τυρί 582 00:43:29,694 --> 00:43:31,279 {\an8}Αγαπώ τη Λέσχη 583 00:43:32,447 --> 00:43:35,242 {\an8}Μπορεί το Outpost να 'ναι ανοιχτό μετά 584 00:43:35,242 --> 00:43:38,078 {\an8}Μα η Άλισον δεν θα καρυκεύσει τις πατάτες σου 585 00:43:38,078 --> 00:43:40,747 {\an8}Εγώ ήρθα μόνο για το ημέρας του Τσέστερ 586 00:43:40,747 --> 00:43:42,165 {\an8}Σήμερα έκανα κοπάνα 587 00:43:42,165 --> 00:43:44,334 {\an8}Το μόνο που θα πω είναι Ε... 588 00:43:50,340 --> 00:43:54,010 Στο Ντέιβιντσον το μπάσκετ ήταν σημαντικό, 589 00:43:54,010 --> 00:43:58,390 αλλά δεν κυριαρχούσε κατ' ανάγκη σ' όλη μου τη μέρα. 590 00:44:00,517 --> 00:44:02,018 Πήγαινα για μάθημα. 591 00:44:03,019 --> 00:44:04,479 Μελετούσα. 592 00:44:05,689 --> 00:44:07,357 Και περνούσα επίσης καλά 593 00:44:07,357 --> 00:44:09,568 και μάθαινα τον εαυτό μου. 594 00:44:14,447 --> 00:44:16,116 Στο πρώτο έτος, 595 00:44:16,116 --> 00:44:19,494 είχα την ευκαιρία για μια φυσιολογική κολεγιακή εμπειρία. 596 00:44:21,371 --> 00:44:23,790 Κι έτσι απολάμβανα τη στιγμή. 597 00:44:30,130 --> 00:44:31,131 Πάμε. 598 00:44:38,513 --> 00:44:40,891 Στο γήπεδο παίζαμε καλά. 599 00:44:42,309 --> 00:44:45,312 Ο κόσμος εκπλησσόταν που κερδίζαμε. 600 00:44:46,730 --> 00:44:49,441 Και στο Ντέιβιντσον άρχισε ο ενθουσιασμός. 601 00:44:50,984 --> 00:44:53,653 ΔΕΚΑΤΗ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ ΝΙΚΗ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 602 00:44:53,653 --> 00:44:56,489 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 71, APPALACHIAN STATE 60 Ο ΚΑΡΙ ΤΟΥΣ ΔΙΕΛΥΣΕ ΜΟΝΟΣ 603 00:44:56,489 --> 00:44:58,408 Υπήρχε ενθουσιασμός. 604 00:44:58,408 --> 00:44:59,784 ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΕΝΗ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑ 605 00:44:59,784 --> 00:45:01,828 Ήταν ενδιαφέρουσα εποχή 606 00:45:03,079 --> 00:45:06,291 γιατί λίγοι μπορούσαν να το δουν. 607 00:45:07,876 --> 00:45:10,086 Δεν υπήρχαν μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 608 00:45:10,086 --> 00:45:11,838 {\an8}Το Ντέιβιντσον ήταν στη Νότια Περιφέρεια... 609 00:45:11,838 --> 00:45:13,715 {\an8}ΛΟΡΕΝ ΜΠΙΓΚΕΡΣ ΑΘΛΗΤΙΚΑ ΝΕΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ '06-'11 610 00:45:13,715 --> 00:45:15,300 {\an8}...που ήταν και το θέμα μας. 611 00:45:16,676 --> 00:45:18,303 Είναι μικρή περιφέρεια. 612 00:45:19,304 --> 00:45:21,181 Λίγα παιχνίδια μεταδίδονται. 613 00:45:21,973 --> 00:45:24,768 Ένα-δυο ίσως, στο ίντερνετ. 614 00:45:26,353 --> 00:45:28,897 Οπότε για να δεις τον Στέφεν Κάρι, 615 00:45:30,106 --> 00:45:32,234 έπρεπε να γίνει από κοντά. 616 00:45:40,784 --> 00:45:41,868 Τι λέει, παιδιά; 617 00:45:44,537 --> 00:45:46,456 {\an8}ΕΚΔΗΛΩΣΗ "ΦΑΕ, ΜΑΘΕ, ΠΑΙΞΕ" ΟΚΛΑΝΤ 618 00:45:46,456 --> 00:45:48,375 {\an8}Πάμε! Ας το κάνουμε. 619 00:45:49,751 --> 00:45:51,586 Τι λέει; Τι λέει; 620 00:45:55,840 --> 00:45:58,385 {\an8}-Χάρηκα πολύ. -Μια φωτογραφία; 621 00:46:29,833 --> 00:46:31,501 ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ - ΠΡΟΣΧΕΔΙΟ 622 00:46:31,501 --> 00:46:33,587 ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑ 395 623 00:46:33,587 --> 00:46:37,591 {\an8}...ΥΠΟΕΚΠΡΟΣΩΠΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΣΤΟΝ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟ 624 00:47:09,205 --> 00:47:13,168 Θα ήθελα πολύ να αρχίσω με... 625 00:47:13,793 --> 00:47:17,547 {\an8}Σας έστειλα το αρχείο χθες βράδυ με μια ενημέρωση του πώς πάει. 626 00:47:17,547 --> 00:47:21,760 Κοιτάω το φύλο και την ανισότητα στον χώρο του αθλητισμού. 627 00:47:21,760 --> 00:47:24,596 Ελπίζω πως υπάρχει αρκετό υλικό 628 00:47:24,596 --> 00:47:28,225 για να μου δώσετε σχόλια και να με κατευθύνετε. 629 00:47:29,100 --> 00:47:30,310 Φυσικά. 630 00:47:30,310 --> 00:47:35,732 Έχεις αρκετό δυνατό υλικό. 631 00:47:36,650 --> 00:47:39,236 Είναι ασυνήθιστη η περίπτωση 632 00:47:39,236 --> 00:47:44,241 γιατί ήδη εμπλέκεσαι σε όλα αυτά και κάνεις πολλά. 633 00:47:44,241 --> 00:47:46,534 Οπότε η προοπτική είναι πολύ καλή. 634 00:47:47,702 --> 00:47:53,083 Ίσως θα μπορούσε να γίνει ανοιχτή μελέτη... αντίκτυπου, ας πούμε, 635 00:47:53,083 --> 00:47:55,252 ως προς το πού θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί 636 00:47:55,252 --> 00:47:56,962 μετά τη διαδικασία αυτή. 637 00:47:57,546 --> 00:47:58,630 Ακριβώς. 638 00:48:35,917 --> 00:48:37,919 {\an8}15 ΜΑΡΤΙΟΥ 2007 639 00:48:43,300 --> 00:48:45,969 {\an8}ΜΠΑΦΑΛΟ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 640 00:48:45,969 --> 00:48:48,054 {\an8}Στο πρώτο έτος του Στεφ 641 00:48:49,723 --> 00:48:51,892 ξεπεράσαμε τις προσδοκίες. 642 00:48:54,269 --> 00:48:56,396 Μπήκαμε στο κολεγιακό τουρνουά 643 00:48:58,356 --> 00:49:00,400 και διεκδικήσαμε το χρυσό δαχτυλίδι. 644 00:49:01,484 --> 00:49:03,987 Ήταν η πρώτη φορά του Στεφ σε αγώνα τουρνουά. 645 00:49:05,322 --> 00:49:10,076 {\an8}13 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. 4 ΜΕΡΙΛΑΝΤ ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ 646 00:49:11,328 --> 00:49:14,873 {\an8}To Ντέιβιντσον, 13ης βαθμίδας, εναντίον του Μέριλαντ, τέταρτης. 647 00:49:14,873 --> 00:49:19,544 Το Ντέιβιντσον, ένα μικρό πανεπιστήμιο 20 μίλια έξω απ' το Σάρλοτ. 648 00:49:20,712 --> 00:49:23,965 Περνά πάνω απ' τον Μπάουερς, ύψους 2.13. Τι σουτ! 649 00:49:23,965 --> 00:49:26,676 Πλάκα κάνεις; Θεέ μου. 650 00:49:32,098 --> 00:49:33,725 Διώχνει ο Όζμπι. 651 00:49:35,185 --> 00:49:36,269 Ωραίο κλέψιμο. 652 00:49:37,020 --> 00:49:38,647 Λάθος για το Ντέιβιντσον. 653 00:49:38,647 --> 00:49:41,358 Κάρι. Τη χάνει. Κακή πάσα. 654 00:49:42,067 --> 00:49:43,568 Καταρρέουν. 655 00:49:44,611 --> 00:49:47,155 Οι Maryland Terrapins προκρίνονται. 656 00:49:47,781 --> 00:49:49,741 {\an8}Νίκησαν το Ντέιβιντσον σήμερα 657 00:49:49,741 --> 00:49:53,703 {\an8}σε έναν πολύ απαιτητικό αγώνα μεταξύ του Ντέιβιντσον της 13ης βαθμίδας 658 00:49:53,703 --> 00:49:56,581 {\an8}και του Μέριλαντ της τέταρτης βαθμίδας. 659 00:50:00,919 --> 00:50:04,798 Τα αουτσάιντερ πρέπει να παλέψουν για τη νίκη. 660 00:50:07,217 --> 00:50:08,885 Για μας έγινε μοτίβο αυτό. 661 00:50:11,304 --> 00:50:13,056 Μετά το παιχνίδι, 662 00:50:14,057 --> 00:50:17,811 μπήκαμε αμέσως στη λογική πως 663 00:50:18,979 --> 00:50:21,940 δεν θα το αφήναμε να χαθεί μέσα απ' τα χέρια μας. 664 00:50:33,493 --> 00:50:36,830 ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ 665 00:50:37,998 --> 00:50:44,296 Οι περισσότεροι παίκτες μας θα γυρνούσαν την επόμενη σεζόν. Κι ο Στεφ μαζί. 666 00:50:45,672 --> 00:50:50,343 Οπότε θέλαμε να τα παίξουμε όλα για όλα. 667 00:50:52,095 --> 00:50:54,973 Αποφασίσαμε να προσπαθήσουμε να παίξουμε 668 00:50:54,973 --> 00:50:57,726 ένα απ' τα πιο δύσκολα προγράμματα του έτους. 669 00:50:59,644 --> 00:51:02,188 Αν κερδίζαμε τέτοια ζόρικα παιχνίδια, 670 00:51:02,856 --> 00:51:06,985 ίσως στο κολεγιακό τουρνουά να παίρναμε καλύτερη βαθμίδα. 671 00:51:08,445 --> 00:51:11,281 Κι επιτέλους θα ανεβαίναμε κατηγορία. 672 00:51:15,452 --> 00:51:17,412 {\an8}ΒΟΡΕΙΑ ΚΑΡΟΛΙΝΑ VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 673 00:51:17,412 --> 00:51:20,582 {\an8}Το Ντέιβιντσον προσπαθεί να ρίξει το νούμερο ένα. 674 00:51:21,416 --> 00:51:24,628 {\an8}Ο ΜακΚίλοπ είπε πως θα παίξουν με τη Βόρεια Καρολίνα. 675 00:51:33,428 --> 00:51:34,512 'Ελινγκτον. Ωχ! 676 00:51:36,890 --> 00:51:40,769 Η Καρολίνα δεν ηττήθηκε από το Ντέιβιντσον. 677 00:51:41,436 --> 00:51:45,357 {\an8}Β. ΚΑΡΟΛΙΝΑ 72 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 68 678 00:51:46,483 --> 00:51:47,984 {\an8}ΝΤΙΟΥΚ VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 1 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007 679 00:51:47,984 --> 00:51:49,903 {\an8}Απτή η ένταση. 680 00:51:49,903 --> 00:51:52,906 Το Ντέιβιντσον ίσως κερδίσει τους Blue Devils. 681 00:51:55,951 --> 00:51:57,994 Ήταν ντέρμπι. 682 00:51:58,453 --> 00:52:01,373 {\an8}ΝΤΙΟΥΚ 79 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 73 683 00:52:02,832 --> 00:52:05,377 Οι Wildcats και πάλι 684 00:52:05,377 --> 00:52:07,295 {\an8}αντιμετωπίζουν μια τοπ ομάδα. 685 00:52:07,295 --> 00:52:08,838 {\an8}UCLA VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 8 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007 686 00:52:08,838 --> 00:52:10,882 {\an8}Επιστρέφει ο Γουέστμπρουκ, μπαίνει, σκοράρει. 687 00:52:10,882 --> 00:52:13,760 Το κάνει να μοιάζει εύκολο ο Γουέστμπρουκ. 688 00:52:15,428 --> 00:52:17,430 {\an8}UCLA 75 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 63 689 00:52:17,430 --> 00:52:18,890 {\an8}3.9 δεύτερα... 690 00:52:18,890 --> 00:52:20,600 {\an8}NC STATE VS. ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 21 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007 691 00:52:20,600 --> 00:52:22,477 {\an8}...για να διεκδικήσει νίκη το Ντέιβιντσον. 692 00:52:22,477 --> 00:52:24,062 Παιχνίδι πόντου. 693 00:52:29,651 --> 00:52:31,528 Ο Κάρι θα το κάνει. 694 00:52:31,528 --> 00:52:33,738 Ο Φελς πάνω του στη λήξη! 695 00:52:39,703 --> 00:52:43,957 {\an8}NC STATE 66 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 65 696 00:53:03,310 --> 00:53:07,188 Επιστρέψαμε για Χριστούγεννα με επίδοση 4-6. 697 00:53:10,233 --> 00:53:14,571 Νιώθαμε όλοι πως αποτύχαμε. 698 00:53:17,032 --> 00:53:21,661 Κι η σεζόν μας έμοιαζε χαμένη. 699 00:53:26,124 --> 00:53:27,542 Σε γέμιζε αμφιβολία. 700 00:53:29,920 --> 00:53:31,588 Διέλυε την αυτοπεποίθηση. 701 00:53:33,715 --> 00:53:36,509 Πώς θα πηγαίναμε παρακάτω; 702 00:53:38,678 --> 00:53:43,391 Γιατί ακόμα ένιωθα πως ήμασταν κοντά. 703 00:53:44,809 --> 00:53:48,813 Μια κατοχή εδώ, μια διαφορά εκεί, 704 00:53:48,813 --> 00:53:51,399 και... θα 'χαμε κερδίσει τους αγώνες. 705 00:53:51,399 --> 00:53:53,526 Είχαμε ταλέντο. Μας άξιζε. 706 00:53:54,027 --> 00:53:57,781 Ήθελα να το ξέρουν πως μας άξιζε να είμαστε εκεί. 707 00:54:03,078 --> 00:54:05,580 Ο κόουτς πίστευε τόσο σε μας. 708 00:54:05,580 --> 00:54:07,415 Μας θεωρούσε ξεχωριστούς. 709 00:54:09,542 --> 00:54:11,962 Είχαμε και μια στιγμή επιφοίτησης. 710 00:54:13,463 --> 00:54:15,882 Μας έβαλε να δούμε ένα φιλμ. 711 00:54:16,716 --> 00:54:19,636 {\an8}Και πήγαινε από παίκτη σε παίκτη και επεσήμαινε... 712 00:54:19,636 --> 00:54:20,971 {\an8}ΣΤΙΒ ΡΟΣΙΤΕΡ ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ '06-'10 713 00:54:20,971 --> 00:54:23,598 {\an8}...τι έπρεπε να βελτιώσει ή να αλλάξει. 714 00:54:27,018 --> 00:54:28,019 Φτάνει στον Στεφ. 715 00:54:30,021 --> 00:54:30,939 Κι αρχίζει 716 00:54:30,939 --> 00:54:33,817 και τον ξεσκίζει για κάνα δυο λεπτά. 717 00:54:34,693 --> 00:54:37,112 Το πώς δεν ανταποκρινόταν στις ευθύνες του 718 00:54:37,112 --> 00:54:38,572 και δεν έκανε όσα έπρεπε. 719 00:54:42,033 --> 00:54:43,660 Ήταν νουθεσία. 720 00:54:43,660 --> 00:54:46,454 Ήταν ευθύτητα. Ήταν ώθηση. 721 00:54:48,456 --> 00:54:51,459 Τελικά, το μήνυμα ήταν πως 722 00:54:51,459 --> 00:54:55,922 για να είμαστε υψηλά ανταγωνιστικοί, έπρεπε να δουλεύουν όλα. 723 00:54:58,091 --> 00:55:00,218 Ξέρουμε πως δεν είμαστε οι πιο αθλητικοί. 724 00:55:00,218 --> 00:55:03,138 Ούτε οι πιο ταλαντούχοι, ψηλοί ή γρήγοροι. 725 00:55:05,515 --> 00:55:08,894 Αλλά αν παίξουμε ενωμένοι, σαν ομάδα, 726 00:55:10,312 --> 00:55:12,314 μπορούμε να ανταγωνιστούμε τους πάντες. 727 00:55:14,065 --> 00:55:16,192 Και να δείξουμε πως μπορούμε. 728 00:55:27,746 --> 00:55:30,498 {\an8}14 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2022 729 00:55:31,583 --> 00:55:32,876 Στον Κάρι. 730 00:55:34,211 --> 00:55:35,795 Λάθος για τον Κάρι. 731 00:55:36,671 --> 00:55:38,215 Κλέβουν πάλι οι Warriors. 732 00:55:39,925 --> 00:55:41,426 Κάπως ανησυχητικό. 733 00:55:42,802 --> 00:55:44,971 {\an8}Στον Γιόκιτς. 734 00:55:44,971 --> 00:55:47,849 {\an8}Στον Μόρις. Τρίποντο για τη νίκη! 735 00:55:49,392 --> 00:55:51,186 {\an8}Το Ντένβερ κερδίζει στη λήξη. 736 00:55:55,148 --> 00:55:57,234 {\an8}5 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022 737 00:55:57,234 --> 00:56:00,070 {\an8}Τζέιμς πάλι για τρίποντο. Μακρινό. 738 00:56:00,070 --> 00:56:03,531 Ο Τζέιμς βρίσκει άνοιγμα. Μπαίνει και καρφώνει. 739 00:56:03,531 --> 00:56:05,784 Άλεϊ ουπ στον Τζέιμς! 740 00:56:10,038 --> 00:56:11,706 Άλλη μία 741 00:56:11,706 --> 00:56:14,417 απογοητευτική ήττα για τους Warriors. 742 00:56:15,168 --> 00:56:18,171 Το Golden State έχει 8 στις 10 ήττες. 743 00:56:18,797 --> 00:56:20,966 Παραπαίει. 744 00:56:20,966 --> 00:56:25,220 Καταρρέει μπροστά στα μάτια μας. 745 00:56:27,514 --> 00:56:31,268 Ανησυχείτε για το τελευταίο διάστημα; 746 00:56:35,397 --> 00:56:38,858 Το να ενδώσουμε σε μια ηττοπαθή νοοτροπία, 747 00:56:38,858 --> 00:56:42,487 δεν είμαστε τέτοια ομάδα. 748 00:56:42,487 --> 00:56:44,155 Δεν θα μας αφήσω να γίνουμε. 749 00:56:45,782 --> 00:56:48,618 Δεν θα ενδώσουμε στην ηττοπάθεια 750 00:56:48,618 --> 00:56:51,788 του να βρίσκουμε απλά διάφορους τρόπους να χάνουμε. 751 00:56:56,793 --> 00:56:59,045 {\an8}Το Golden State έχει επτά λάθη... 752 00:57:00,255 --> 00:57:05,594 {\an8}...σε μια τώρα φαινομενικά αποσπασματική και σαστισμένη άμυνα. 753 00:57:09,389 --> 00:57:10,891 Κλέι, καλή άμυνα στον Τέιτουμ. 754 00:57:10,891 --> 00:57:11,975 Διώχνει την μπάλα. 755 00:57:11,975 --> 00:57:15,353 Επεμβαίνει ο Σμαρτ, όμως. Ο Τέιτουμ ξεχάστηκε. 756 00:57:15,353 --> 00:57:16,730 Τρεις με έναν. 757 00:57:17,814 --> 00:57:20,775 Κι ο Στεφ ενεπλάκη στην αρχική σύγκρουση 758 00:57:21,276 --> 00:57:23,069 και ψάχνει να δει τι θα κάνει. 759 00:57:24,821 --> 00:57:26,781 Ο Κάρι κουτσαίνει. 760 00:57:27,490 --> 00:57:28,617 Όντως. 761 00:57:31,286 --> 00:57:33,914 Κάποιος θα κοιτάξει τον αριστερό αστράγαλο του Στεφ. 762 00:57:41,087 --> 00:57:46,384 Εκείνη τη στιγμή φοβηθήκαμε πως είχαμε χαραμίσει τη σεζόν. 763 00:57:53,892 --> 00:57:55,227 {\an8}9 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2008 764 00:57:55,227 --> 00:57:56,645 {\an8}Νιώθαμε καλοί. 765 00:57:58,605 --> 00:58:01,024 Το ερώτημα ήταν, στο μυαλό μας, 766 00:58:02,150 --> 00:58:04,319 πότε θα τα καταφέρουμε, επιτέλους; 767 00:58:06,613 --> 00:58:11,743 Και μόλις γίνει, πώς θα είναι αυτό; 768 00:58:14,746 --> 00:58:15,747 Τότε 769 00:58:16,790 --> 00:58:19,668 παίζαμε σε κατώτερου επιπέδου περιφέρεια. 770 00:58:19,668 --> 00:58:22,212 ΝΟΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 1921 771 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 Το οποίο σήμαινε... 772 00:58:25,423 --> 00:58:30,345 πως μοναδική ευκαιρία για να προκριθούμε στο κολεγιακό τουρνουά 773 00:58:31,638 --> 00:58:34,307 ήταν να κερδίσουμε το πρωτάθλημα της Νότιας Περιφέρειας. 774 00:58:37,018 --> 00:58:38,478 Ξέραμε πως ήμασταν εκεί. 775 00:58:40,564 --> 00:58:45,026 Αλλά κι επίσης ότι έπρεπε να είμαστε σχεδόν άψογοι. 776 00:59:01,918 --> 00:59:05,338 {\an8}ΟΙ WILDCATS ΣΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΓΡΑΜΜΗ 777 00:59:16,933 --> 00:59:20,687 ΟΙ WILDCATS NIKOYN TOYΣ COUGARS ΜΕ ΕΠΙΘΕΤΙΚΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 778 00:59:27,861 --> 00:59:31,740 Τρίποντο, Τζέισον Ρίτσαρντς. 779 00:59:31,740 --> 00:59:35,201 Ο ΡΙΤΣΑΡΝΤΣ ΣΩΖΕΙ ΤΟΥΣ WILDCATS 780 00:59:39,623 --> 00:59:43,293 Τρίποντο, Στέφεν Κάρι. 781 00:59:50,884 --> 00:59:51,885 Τζέισον Ρίτσαρντς. 782 00:59:52,385 --> 00:59:55,263 Καλή εσωτερική πάσα, καλάθι και φάουλ. 783 00:59:58,725 --> 00:59:59,726 {\an8}ΤΕΛΕΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ 784 00:59:59,726 --> 01:00:02,354 {\an8}ΑΘΛΟΣ ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΚΑΙ ΚΑΡΙ ΣΤΟ ΠΑΡΚΕ ΚΑΛΟΙ ΦΙΛΟΙ ΕΚΤΟΣ 785 01:00:07,817 --> 01:00:08,777 35 ΠΟΝΤΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΡΙ 786 01:00:08,777 --> 01:00:09,694 36 ΠΟΝΤΟΙ ΤΟΥ ΚΑΡΙ 787 01:00:15,533 --> 01:00:17,369 ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 788 01:00:19,329 --> 01:00:21,164 ΕΥΚΟΛΗ ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 789 01:00:23,333 --> 01:00:25,043 16η ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ ΝΙΚΗ 20η ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ ΝΙΚΗ 790 01:00:25,043 --> 01:00:26,545 {\an8}ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΝΟΤΙΑΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ 791 01:00:26,545 --> 01:00:30,549 {\an8}Οι Wildcats έχουν 22 συνεχόμενες νίκες. 792 01:00:31,174 --> 01:00:34,636 {\an8}Προκρίνονται στο κολεγιακό τουρνουά. 793 01:00:36,846 --> 01:00:37,681 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 794 01:00:37,681 --> 01:00:39,349 {\an8}ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ ΝΟΤΙΑΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ 2008 795 01:00:39,349 --> 01:00:40,433 {\an8}ΔΕΚΑΤΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΣΤΟ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ 796 01:00:40,433 --> 01:00:41,685 {\an8}ΙΛΟΝ 49 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 65 797 01:00:42,686 --> 01:00:47,315 Συγχαρητήρια, Μπομπ ΜακΚίλοπ, Στέφεν Κάρι. 798 01:00:47,315 --> 01:00:49,109 Το Ντέιβιντσον τα κατάφερε. 799 01:00:52,779 --> 01:00:54,489 Νιώθαμε ενθουσιασμό 800 01:00:54,489 --> 01:00:56,491 που ξαναμπαίναμε στον χορό, 801 01:00:57,450 --> 01:01:01,413 {\an8}γιατί κάναμε αυτό που έπρεπε και κερδίσαμε την ευκαιρία. 802 01:01:02,872 --> 01:01:05,417 {\an8}Κι ο κόουτς πάντα μας υπενθύμιζε 803 01:01:05,417 --> 01:01:09,129 πως τον Μάρτιο θα έπρεπε να είμαστε στα καλύτερά μας. 804 01:01:17,387 --> 01:01:21,057 Η ομάδα εκείνη, ξεκινώντας με 4-6, 805 01:01:22,309 --> 01:01:24,686 έκανε τη μεγάλη ανατροπή στο πρωτάθλημα. 806 01:01:26,479 --> 01:01:27,480 20-0. 807 01:01:29,024 --> 01:01:34,905 Κι αρχίσαμε να νιώθουμε πως συνέβαινε κάτι ιδιαίτερο. 808 01:01:37,949 --> 01:01:39,576 {\an8}15 ΜΑΡΤΙΟΥ 1969 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΑΡΟΛΙΝΑΣ 809 01:01:39,576 --> 01:01:45,498 {\an8}Το Ντέιβιντσον είχε να προκριθεί στο κολεγιακό τουρνουά από το 1969. 810 01:01:47,208 --> 01:01:49,711 Και στα πολλά χρόνια που μεσολάβησαν, 811 01:01:50,962 --> 01:01:52,172 έφταναν κοντά. 812 01:01:53,548 --> 01:01:54,966 Μα μόνο κοντά. 813 01:01:58,386 --> 01:02:02,265 Οπότε, βλέποντας την ομάδα, νομίζω πως νιώθαμε 814 01:02:02,766 --> 01:02:05,227 ότι ήταν η καλύτερη ευκαιρία 815 01:02:05,227 --> 01:02:09,314 που είχε ποτέ το κολέγιο στις ζωές πολλών από μας. 816 01:02:10,357 --> 01:02:14,110 {\an8}16 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ 817 01:02:14,110 --> 01:02:15,779 {\an8}Καλησπέρα. Είμαι ο Γκρεγκ Γκάμπελ. 818 01:02:15,779 --> 01:02:17,405 {\an8}Καλώς ήρθατε στο στούντιό μας 819 01:02:17,405 --> 01:02:20,450 {\an8}και την εκδήλωση Επιλογής του Κολεγιακού Πρωταθλήματος. 820 01:02:20,450 --> 01:02:24,079 Προ ολίγου, η Επιτροπή Μπάσκετ Ανδρών Α' Κατηγορίας 821 01:02:24,079 --> 01:02:27,582 ολοκλήρωσε τον σχηματισμό των ομίλων του τουρνουά. 822 01:02:27,582 --> 01:02:31,127 Ακολουθεί η παρουσίαση της Μεσοδυτικής Περιοχής. 823 01:02:31,795 --> 01:02:36,800 Οι Bulldogs του Γκονζάγκα, βαθμίδας επτά, της Περιφέρειας Δυτικής Ακτής. 824 01:02:36,800 --> 01:02:39,010 Θα αναμετρηθούν με το Ντέιβιντσον... 825 01:02:56,820 --> 01:03:00,365 {\an8}7 ΓΚΟΝΖΑΓΚΑ 25-7 10 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 26-6 826 01:03:14,838 --> 01:03:16,715 {\an8}ΡΑΛΙ ΓΟΥΙΛΜΙΝΓΚΤΟΝ 827 01:03:16,715 --> 01:03:19,217 Όταν μπήκαμε στο λεωφορείο για το Ράλι, 828 01:03:20,176 --> 01:03:22,262 οι αισθήσεις μου οξύνθηκαν τρομερά. 829 01:03:22,262 --> 01:03:24,806 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ, ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΑΣΚΕΤ 830 01:03:24,806 --> 01:03:27,058 Μπορώ ακόμα να δω το στάδιο. 831 01:03:27,684 --> 01:03:28,852 ΠΑΙΚΤΕΣ ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ 832 01:03:28,852 --> 01:03:30,729 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ 833 01:03:30,729 --> 01:03:32,522 Τις εικόνες και τους ήχους. 834 01:03:34,900 --> 01:03:36,651 Πάμε! 835 01:03:39,446 --> 01:03:40,822 Σαφώς είχα άγχος. 836 01:03:43,241 --> 01:03:47,704 Στις προπονήσεις του κολεγιακού τουρνουά έχει περισσότερες κάμερες. 837 01:03:49,581 --> 01:03:51,625 Διαφορετική ενέργεια και κλίμα. 838 01:03:53,793 --> 01:03:57,631 Ακόμα και βλέποντας τη φανέλα σου με το σήμα του τουρνουά πάνω, 839 01:03:58,882 --> 01:04:00,383 ξέρεις πως είναι διαφορετικό. 840 01:04:02,219 --> 01:04:05,597 Εμείς σίγουρα νιώθαμε την πίεση, 841 01:04:06,181 --> 01:04:10,727 ξέροντας πως ήταν η ευκαιρία μας να κάνουμε αίσθηση στο τουρνουά. 842 01:04:15,482 --> 01:04:17,484 {\an8}21 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 843 01:04:19,194 --> 01:04:24,157 {\an8}Ντέιβιντσον και Γκονζάγκα. Wildcats και Bulldogs. 844 01:04:25,242 --> 01:04:27,827 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΓΚΟΝΖΑΓΚΑ ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ 845 01:04:27,827 --> 01:04:29,246 {\an8}Το κολέγιο Ντέιβιντσον, 846 01:04:29,246 --> 01:04:32,415 {\an8}το οποίο το Μέριλαντ έβγαλε εκτός πέρσι στον πρώτο γύρο. 847 01:04:33,500 --> 01:04:35,669 Μα φέτος, με ένα σερί 22 νικών, 848 01:04:35,669 --> 01:04:36,753 το μεγαλύτερο στη χώρα. 849 01:04:40,257 --> 01:04:42,217 Και για τον Μπομπ ΜακΚίλοπ, 850 01:04:42,217 --> 01:04:46,304 είναι η πέμπτη συμμετοχή στο τουρνουά με το Ντέιβιντσον. 851 01:04:47,264 --> 01:04:49,015 Δεν έχει κερδίσει ποτέ, όμως, Τζιμ. 852 01:04:55,730 --> 01:04:57,774 Τρίποντο του Στίβεν Γκρέι. 853 01:04:58,358 --> 01:05:00,694 Ο Κάρι πιάνεται. Άνοιγμα για Γκρέι. 854 01:05:00,694 --> 01:05:03,780 Έχει πλέον δύο τρίποντα. 855 01:05:05,782 --> 01:05:07,367 Τάπα του Λάβντεϊλ. 856 01:05:08,159 --> 01:05:10,787 Γκρέι, τρίτη φορά για τρεις. 857 01:05:15,125 --> 01:05:18,420 Πέντε στα πέντε για τον Γκρέι. Καμία άστοχη! 858 01:05:19,546 --> 01:05:23,091 Το Γκονζάγκα μπροστά με σερί 13-2. 859 01:05:26,386 --> 01:05:28,805 {\an8}Το Ντέιβιντσον άρχισε να πανικοβάλλεται. 860 01:05:28,805 --> 01:05:30,974 {\an8}Χάνουν τον έλεγχο του παιχνιδιού. 861 01:05:33,143 --> 01:05:35,604 {\an8}Είναι επικίνδυνα για αυτούς τώρα. 862 01:05:36,563 --> 01:05:38,189 {\an8}Πλήρης έλεγχος για το Γκονζάγκα. 863 01:05:57,584 --> 01:06:00,545 Κλέβει ο Κάρι. Εναντίον Μπόλντιν. Πόντος. 864 01:06:10,305 --> 01:06:12,766 Απαντά με τρίποντο ο Κάρι. 865 01:06:14,684 --> 01:06:15,685 Ανοίγει χώρος. 866 01:06:15,685 --> 01:06:17,020 Πάλι ο Κάρι! 867 01:06:18,021 --> 01:06:19,022 Φοβερός ο μικρός. 868 01:06:21,191 --> 01:06:22,943 Θέλουν ένα τρίποντο Κάρι για ισοπαλία. 869 01:06:22,943 --> 01:06:25,737 Να το. Ισοπαλία στο Ράλι. 870 01:06:26,404 --> 01:06:28,615 Το Ντέιβιντσον 17, το Γκονζάγκα έξι. 871 01:06:30,158 --> 01:06:31,201 Ανεβάζει τη θερμοκρασία. 872 01:06:38,124 --> 01:06:40,001 Ενενήντα δεύτερα για το τέλος. Ισοπαλία. 873 01:06:42,796 --> 01:06:45,757 {\an8}Δύο τρομερές ομάδες, μια σεζόν που θα κριθεί στο λεπτό. 874 01:06:47,300 --> 01:06:50,637 {\an8}Ο Ρίτσαρντς στη βασική γραμμή. Βγάζει πλάγια. 875 01:06:51,221 --> 01:06:52,222 Χαμηλό σουτ. 876 01:06:52,222 --> 01:06:54,933 Έπαιζαν ενάντια στον χρόνο. Γκόσλιν. 877 01:06:55,850 --> 01:06:58,728 Κι ο Λάβντεϊλ την κρατά. Κάρι! Πόπο! 878 01:06:58,728 --> 01:07:00,647 Πλάκα κάνετε; 879 01:07:00,647 --> 01:07:02,857 Δείχνει τους γονείς του. 880 01:07:13,952 --> 01:07:15,453 Μπάλα στον Κάρι. 881 01:07:15,453 --> 01:07:19,165 Τον είχαμε ακουστά, και τώρα τον ξέρουμε. 882 01:07:20,000 --> 01:07:23,420 Ένας αστέρας της σκηνής του κολεγιακού τουρνουά. 883 01:07:23,420 --> 01:07:27,090 Ο Στέφεν Κάρι οδηγεί το Ντέιβιντσον στον δεύτερο γύρο. 884 01:07:46,234 --> 01:07:50,655 Θυμάμαι να λέω, "Τι στο καλό συμβαίνει;" 885 01:07:52,073 --> 01:07:56,453 Δηλαδή, "Τι κάνεις; Πώς το κάνεις;" 886 01:07:56,453 --> 01:08:00,373 Σχεδόν, "Γιατί το κάνεις; 887 01:08:00,373 --> 01:08:01,374 Αλήθεια είναι;" 888 01:08:04,628 --> 01:08:05,921 Ως σήμερα 889 01:08:05,921 --> 01:08:08,548 είναι απ' τις αγαπημένες μου στιγμές ως παίκτη. 890 01:08:11,760 --> 01:08:13,929 Να παίζω σε τουρνουά που έβλεπα μεγαλώνοντας. 891 01:08:15,222 --> 01:08:18,391 Να ξέρεις ότι κάνεις κάτι ιστορικά σημαντικό. 892 01:08:18,975 --> 01:08:21,686 Ως μικρό κολέγιο Α' Κατηγορίας, 893 01:08:21,686 --> 01:08:24,522 που είχε καιρό να κερδίσει αγώνα τουρνουά, 894 01:08:26,316 --> 01:08:27,484 να πετυχαίνεις. 895 01:08:31,029 --> 01:08:35,200 Ήταν σαν κάτι να άλλαξε αμέσως για μας. 896 01:08:36,701 --> 01:08:41,455 Το μεγάλο που έρχεται μετά είναι, "Μπορούμε να το κάνουμε;" 897 01:08:43,625 --> 01:08:45,085 Ήταν η στιγμή μας, 898 01:08:46,753 --> 01:08:50,382 γιατί εκείνη η νίκη επιτέλους έδειξε... 899 01:08:52,049 --> 01:08:53,051 πως ανήκαμε εκεί. 900 01:09:07,147 --> 01:09:11,652 Η πρώτη μας νίκη στο κολεγιακό τουρνουά ήταν σκέτη μαγεία. 901 01:09:13,280 --> 01:09:14,906 Είναι σαν να πετάς σχεδόν. 902 01:09:14,906 --> 01:09:16,991 ΡΑΛΙ 903 01:09:17,741 --> 01:09:20,411 Μα το παιχνίδι με το Γκονζάγκα 904 01:09:20,411 --> 01:09:22,789 ήταν ένα απ' τα πρώτα του τουρνουά. 905 01:09:24,583 --> 01:09:26,084 Γυρνάμε στο ξενοδοχείο 906 01:09:27,085 --> 01:09:30,045 κι έχουμε περίπου 48 ώρες να ετοιμαστούμε για το επόμενο. 907 01:09:31,882 --> 01:09:34,718 Οι παίκτες επωφελούνται του χρόνου 908 01:09:34,718 --> 01:09:36,969 και το ρίχνουν στη μελέτη. 909 01:09:42,893 --> 01:09:44,393 Το βρίσκω αστείο 910 01:09:44,393 --> 01:09:47,606 πως τη μεγαλύτερη μπασκετική στιγμή της χρονιάς 911 01:09:47,606 --> 01:09:50,859 γράφουμε εργασίες στο χολ με άλλους φοιτητές. 912 01:09:53,570 --> 01:09:56,031 Μα αυτό ήταν το Ντέιβιντσον. 913 01:09:57,407 --> 01:10:00,577 Το καλύτερο πράγμα στον κόσμο. 914 01:10:01,077 --> 01:10:02,579 Ακόμα γελάω. 915 01:10:13,548 --> 01:10:19,221 ...ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ ΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΦΥΛΟ. 916 01:10:23,558 --> 01:10:26,603 -Φύγαμε. -Τρελός Μάρτης! 917 01:10:27,896 --> 01:10:31,942 {\an8}Στο Γκρίνβιλ της Νότιας Καρολίνας οι Wildcats 918 01:10:31,942 --> 01:10:34,569 {\an8}αντιμετωπίζουν τους Spartans. 919 01:10:34,569 --> 01:10:36,863 {\an8}Ο νικητής θα παίξει με το Ντιουκ την Κυριακή. 920 01:10:36,863 --> 01:10:37,948 {\an8}18 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022 921 01:10:37,948 --> 01:10:38,949 {\an8}Πάμε! 922 01:10:39,574 --> 01:10:43,161 {\an8}Τέταρτος αγώνας. Γεια σας. Τζιμ Ναντζ, Γκραντ Χιλ, Μπιλ Ράφτερι. 923 01:10:43,161 --> 01:10:45,080 {\an8}Πάμε για άλλο ένα, παιδιά; 924 01:10:45,080 --> 01:10:46,665 Ο Ναντζ φέρνει τύχη. 925 01:10:46,665 --> 01:10:48,208 Γεια σας. 926 01:10:48,208 --> 01:10:50,752 Μεγάλο αυτό. Ο Ράφτερι θα σχολιάσει; 927 01:10:50,752 --> 01:10:52,546 Με ένα φιλί. 928 01:10:52,546 --> 01:10:56,383 -ΜακΚίλοπ. Τομ Ίζο... -Μπαίνει δυναμικά και σκοράρει. 929 01:10:56,383 --> 01:10:58,051 -Τομ, παλιά... -Καν. 930 01:10:58,051 --> 01:10:59,177 Πες, "Πάμε Wildcats". 931 01:10:59,803 --> 01:11:01,221 Σκίσ' τους! 932 01:11:01,221 --> 01:11:04,015 -Ναι, σωστά. -Σκίσ' τους; 933 01:11:04,015 --> 01:11:06,226 {\an8}...Κάπως βίαια, θα έλεγα. Λόιερ. 934 01:11:06,226 --> 01:11:07,310 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 10 ΜΙΣΙΓΚΑΝ 10 935 01:11:07,310 --> 01:11:08,478 {\an8}Να τος, δυναμικά. 936 01:11:08,478 --> 01:11:10,188 Σίγουρος σκόρερ. 937 01:11:10,188 --> 01:11:11,273 Πάμε, Φόστερ. 938 01:11:12,482 --> 01:11:14,859 Σε νιώθω. Παλιά με κορόιδευαν συνέχεια. 939 01:11:15,777 --> 01:11:17,112 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 14 ΜΙΣΙΓΚΑΝ 15 940 01:11:18,446 --> 01:11:19,864 {\an8}Κι άλλη πάσα χαμένη. 941 01:11:21,783 --> 01:11:23,451 Πάντα στο σωστό σημείο, η ομάδα. 942 01:11:23,451 --> 01:11:25,954 Όχι πάρτι, Spart-ι, φίλε μου! 943 01:11:28,290 --> 01:11:31,084 {\an8}ΝΤΡΕΪΜΟΝΤ ΓΚΡΙΝ ΣΥΜΠΑΙΚΤΗΣ WARRIORS 944 01:11:31,084 --> 01:11:34,713 {\an8}-Θέλουμε γλυκό, μπαμπά. -Μόλις κάναμε ένα χαζό λάθος. 945 01:11:34,713 --> 01:11:38,842 Μ' αρέσει, όμως. Είμαστε ακριβώς εκεί που θέλουμε, μωρό μου. 946 01:11:38,842 --> 01:11:40,260 Παραείστε άνετοι τώρα. 947 01:11:40,260 --> 01:11:43,179 Νομίζετε πως μπορείτε απλά να μας πάρετε με 20. 948 01:11:43,179 --> 01:11:45,015 Και καρφώνει! 949 01:11:45,849 --> 01:11:47,058 Φοβερή αυτοπεποίθηση. 950 01:11:47,058 --> 01:11:49,352 Πρέπει να στείλω κάτι στο ημίχρονο. 951 01:11:49,352 --> 01:11:50,729 -Μπαμπά, δεν το θέλω. -Ε; 952 01:11:50,729 --> 01:11:52,355 -Θα μιλήσουμε. -Γεια. 953 01:11:52,355 --> 01:11:55,692 -Το είδα. -Ωχ, η ασημένια αλεπού. 954 01:11:56,443 --> 01:11:59,654 Ο Μπομπ ΜακΚίλοπ. Είδαμε την ομάδα του '08. 955 01:12:00,572 --> 01:12:02,741 Αυτή κι αν ήταν κάτι το ιδιαίτερο! 956 01:12:02,741 --> 01:12:04,492 Είχε κι έναν πολύ καλό παίκτη. 957 01:12:04,492 --> 01:12:05,911 Πού είναι τώρα; 958 01:12:05,911 --> 01:12:07,662 Έχω χρόνια να τον ακούσω. 959 01:12:09,331 --> 01:12:10,790 Στεφ, ξέρουμε πως βλέπεις. 960 01:12:13,209 --> 01:12:14,920 Να η εξαιρετική τους άμυνα. 961 01:12:14,920 --> 01:12:16,254 Ποτέ δεν σε ρώτησα. 962 01:12:16,755 --> 01:12:18,965 Τι σκέφτηκες όταν πήρε το ριμπάουντ ο Λάβντεϊλ; 963 01:12:19,466 --> 01:12:20,383 Με το Γκονζάγκα. 964 01:12:20,383 --> 01:12:22,677 Ήταν σαν να 'βαλαν μουσική, ρε φίλε. 965 01:12:22,677 --> 01:12:26,932 Σαν μελωδία. Γιατί... Σκέφτηκα, 966 01:12:26,932 --> 01:12:30,268 "Δώσε πάσα". Κι εκείνος... Δεν δίστασε. 967 01:12:30,268 --> 01:12:35,106 Πιθανόν το μεγαλύτερο παιχνίδι 968 01:12:35,106 --> 01:12:37,192 -στην ιστορία του Ντέιβιντσον... - 1.000%. 969 01:12:37,192 --> 01:12:39,778 - ...το επιθετικό ριμπάουντ. - 1.000%. 970 01:12:40,862 --> 01:12:44,658 {\an8}Άμυνα! Άμυνα! 971 01:12:44,658 --> 01:12:45,742 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 29 ΜΙΣΙΓΚΑΝ 28 972 01:12:47,786 --> 01:12:50,830 Αν το Γκονζάγκα ήταν λοφάκι, 973 01:12:50,830 --> 01:12:54,376 ο επόμενος αντίπαλος τον Wildcats θα τους φανεί βουνό. 974 01:12:54,376 --> 01:12:55,460 {\an8}23 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 975 01:12:55,460 --> 01:13:00,090 {\an8}Το Τζόρτζταουν, δεύτερης βαθμίδας, με τον αστέρα σέντερ Ρόι Χίμπερτ, 2.13. 976 01:13:05,262 --> 01:13:06,930 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 977 01:13:08,306 --> 01:13:10,892 {\an8}Θυμάμαι να τσιμπάμε κάτι στο πάρκινγκ. 978 01:13:10,892 --> 01:13:12,227 {\an8}ΡΑΛΙ, ΒΟΡΕΙΑ ΚΑΡΟΛΙΝΑ 979 01:13:12,227 --> 01:13:13,478 {\an8}Περνούσαμε καλά. 980 01:13:16,648 --> 01:13:19,025 Και βλέπω τον Ντοκ Ρίβερς. 981 01:13:19,025 --> 01:13:20,110 {\an8}ΝΤΟΚ ΡΙΒΕΡΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ NBA 982 01:13:20,110 --> 01:13:21,194 {\an8}ΠΑΙΚΤΗΣ NBA '83-'96 983 01:13:21,194 --> 01:13:23,572 {\an8}Ήρθε να δει τον γιο του να παίζει για το Τζόρτζταουν. 984 01:13:24,364 --> 01:13:26,575 {\an8}"Γεια, Ντελ", λέει. "Γεια, Ντοκ". 985 01:13:27,242 --> 01:13:29,411 Λέει, "Καλά περνάτε εσείς εδώ. 986 01:13:29,411 --> 01:13:31,246 Απόλαυσέ το. Ξέρεις... 987 01:13:31,246 --> 01:13:33,206 Είναι η τελευταία φορά που το κάνεις". 988 01:13:33,707 --> 01:13:37,252 Λέω, "Ο Ντοκ νομίζει πως δεν έχουμε καμία ελπίδα". 989 01:13:37,252 --> 01:13:39,087 Σκέφτομαι, "Έχει δίκιο;" 990 01:13:39,087 --> 01:13:41,798 Δεν είχα δει το Τζόρτζταουν να παίζει, μα είναι καλοί. 991 01:13:41,798 --> 01:13:43,550 {\an8}-Ένα, δύο, τρία. - Wildcats. 992 01:13:43,550 --> 01:13:44,801 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΤΖΟΡΤΖΤΑΟΥΝ 993 01:13:44,801 --> 01:13:47,429 {\an8}-Πάμε να περάσουμε καλά! -Με το Τζόρτζταουν, 994 01:13:48,471 --> 01:13:50,223 δέκατη βαθμίδα εναντίον δεύτερης, 995 01:13:51,892 --> 01:13:56,563 οι περισσότεροι έλεγαν πως δεν είχαμε καμία ελπίδα. 996 01:13:59,524 --> 01:14:02,277 Έπρεπε να παίξουμε τέλεια για να κερδίσουμε. 997 01:14:04,446 --> 01:14:06,823 Αλλά νιώθαμε πως μπορούσαμε. 998 01:14:19,753 --> 01:14:20,879 Όμορφη πάσα. 999 01:14:20,879 --> 01:14:23,798 Προσπαθεί ο Κάρι, μα τη διώχνουν. 1000 01:14:36,478 --> 01:14:37,854 Παραλίγο μέσα! 1001 01:14:45,070 --> 01:14:47,614 Ο Γιούινγκ για κάρφωμα. Και μέσα. 1002 01:14:52,077 --> 01:14:54,704 Το Τζόρτζταουν κατά 70% εύστοχο. Πάλι μέσα. 1003 01:14:55,997 --> 01:14:58,291 {\an8}Μεγάλο προβάδισμα στους 17 πια. 1004 01:14:59,834 --> 01:15:00,919 {\an8}Θεούλη μου. 1005 01:15:03,505 --> 01:15:06,758 Το Ντέιβιντσον μόνο 27% στις βολές. 1006 01:15:08,009 --> 01:15:10,637 Είναι οι καλύτεροι στο να σε κάνουν να παραλύσεις. 1007 01:15:16,643 --> 01:15:20,981 Τη θυμάμαι τη στιγμή. Χάναμε 17 πόντους. 1008 01:15:23,608 --> 01:15:24,901 Πάμε στον πάγκο. 1009 01:15:26,152 --> 01:15:27,445 Κι ο κόουτς είναι ανάμεσά μας... 1010 01:15:29,322 --> 01:15:30,407 και χαμογελά. 1011 01:15:33,451 --> 01:15:35,787 Και λέω, "Τι γίνεται εδώ; 1012 01:15:37,330 --> 01:15:38,915 Τι δεν γνωρίζουμε;" 1013 01:15:40,959 --> 01:15:42,294 Ήταν παράξενο. 1014 01:15:44,212 --> 01:15:46,423 Ο κόουτς έλεγε, "Εντάξει είμαστε. 1015 01:15:47,465 --> 01:15:50,802 Τα καταφέραμε με το Γκονζάγκα. 1016 01:15:52,220 --> 01:15:53,430 Το 'χουμε ξανακάνει". 1017 01:15:58,643 --> 01:16:01,146 Βλέπετε γιατί το Τζόρτζταουν 1018 01:16:01,146 --> 01:16:04,024 έγινε σταθερό νούμερο ένα στην Ανατολική Περιφέρεια. 1019 01:16:05,567 --> 01:16:07,444 Δύσκολη πάσα. Κλέβει ο Ρίτσαρντς. 1020 01:16:08,320 --> 01:16:10,530 Ο Κάρι στη διείσδυση και ψηλοκρεμαστή. 1021 01:16:10,530 --> 01:16:12,949 Και λέι απ του Πόλχους Γκόσλιν. 1022 01:16:17,621 --> 01:16:21,082 Πετάει στον Ρίτσαρντς. Αλλά οι Χόγιας έχουν τρεις πίσω. 1023 01:16:23,960 --> 01:16:26,296 Μέσα. Παιχνίδι για τρίποντο και φάουλ; 1024 01:16:31,051 --> 01:16:33,178 Για δες! Πιέζουν. 1025 01:16:40,143 --> 01:16:41,645 {\an8}Δύσκολη βολή Κάρι. 1026 01:16:42,229 --> 01:16:45,398 Η μπάλα από το παρκέ στην αγκαλιά του Σάντερ για το λέι απ. 1027 01:16:45,941 --> 01:16:47,150 Στους εννιά η διαφορά. 1028 01:16:49,194 --> 01:16:51,947 Ο Κάρι τη στέλνει μέσα. Εύκολο λέι απ για Λάβντεϊλ. 1029 01:16:58,870 --> 01:17:00,038 Όμορφη πάσα! 1030 01:17:00,038 --> 01:17:02,332 Λάβντεϊλ, παίζει για καλάθι. 1031 01:17:09,214 --> 01:17:10,423 Τι πάσα! 1032 01:17:15,345 --> 01:17:17,597 Φοβερή κίνηση! 1033 01:17:24,980 --> 01:17:28,191 Να ο Κάρι. Θεέ μου! Άλλο ένα τρίποντο. 1034 01:17:31,027 --> 01:17:34,364 {\an8}Οι δεύτεροι της Μεσοδυτικής Περιφέρειας κινδυνεύουν, 1035 01:17:34,864 --> 01:17:38,076 {\an8}έχοντας χάσει προβάδισμα 17 πόντων στο ημίχρονο. 1036 01:17:43,623 --> 01:17:46,334 Οι οπαδοί της Βόρειας Καρολίνας τώρα 1037 01:17:46,334 --> 01:17:47,878 αναλαμβάνουν δράση. 1038 01:17:49,379 --> 01:17:52,215 Εμψυχώνουν το ανερχόμενο Ντέιβιντσον 1039 01:17:52,215 --> 01:17:53,842 από το Σάρλοτ. 1040 01:17:56,511 --> 01:17:57,512 ΤΖΟΡΤΖΤΑΟΥΝ 70 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 73 1041 01:17:57,512 --> 01:17:58,597 Να ποιος σκοτώνει γίγαντες. 1042 01:17:59,890 --> 01:18:01,808 {\an8}-Μεγάλο. -Ναι. 1043 01:18:01,808 --> 01:18:03,643 {\an8}Αυτό που ίσως καταφέρει το Ντέιβιντσον. 1044 01:18:06,521 --> 01:18:09,274 {\an8}Τέσσερις πόντοι διαφορά, με εννιά δεύτερα. 1045 01:18:10,483 --> 01:18:11,484 {\an8}Γουάλας. 1046 01:18:13,028 --> 01:18:14,029 {\an8}Σουτάρει ο Σαπ. 1047 01:18:14,571 --> 01:18:16,823 {\an8}-Όχι... -Ο Λάβντεϊλ. 1048 01:18:16,823 --> 01:18:19,492 {\an8}Και μιλώντας για Δαβίδ και Γολιάθ, 1049 01:18:19,492 --> 01:18:24,789 {\an8}ορίστε. Το κολέγιο Ντέιβιντσον, περνά στη φάση των 16. 1050 01:18:39,095 --> 01:18:40,305 Πάμε, παιδιά! 1051 01:18:41,514 --> 01:18:45,143 Εδώ είναι όλα! 1052 01:19:14,798 --> 01:19:18,927 Εκείνη τη στιγμή, δεν αναγνωρίζεις το μέγεθος του συμβάντος. 1053 01:19:18,927 --> 01:19:21,513 ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 1837 1054 01:19:21,513 --> 01:19:24,224 Αλλά την επομένη, εγώ κι ο συγκάτοικός μου, 1055 01:19:24,224 --> 01:19:27,936 ο Τόμας Σάντερ, πηγαίναμε να βάλουμε βενζίνη. 1056 01:19:30,355 --> 01:19:33,400 Ενώ γεμίζω, βγαίνει κάποια απ' το μαγαζί. 1057 01:19:34,568 --> 01:19:37,028 Και λέει, "Είσαι αυτός στην εφημερίδα". 1058 01:19:37,988 --> 01:19:42,576 Κοιτάω και βλέπω εμένα και τον Στεφ στη USA Today, 1059 01:19:42,576 --> 01:19:46,496 στην πιο άβολη αγκαλιά πανηγυρίσματος που θα 'βλεπες ποτέ. 1060 01:19:47,080 --> 01:19:49,916 Τότε πια άρχισαν να μοιάζουν όλα διαφορετικά. 1061 01:19:49,916 --> 01:19:52,544 Ότι ήταν όλο κάτι μεγαλύτερο απ' ό,τι νομίζαμε. 1062 01:19:55,797 --> 01:19:57,716 ΝΙΚΗ-ΣΟΚ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΕΞΩ ΤΟ ΤΖΟΡΤΖΤΑΟΥΝ 1063 01:19:59,676 --> 01:20:00,552 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΚΑΙ ΓΟΛΙΑΘ 1064 01:20:00,552 --> 01:20:01,720 ΤΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ ΙΣΟΠΕΔΩΝΕΙ ΕΝΑΝ ΓΟΛΙΑΘ 1065 01:20:02,012 --> 01:20:03,179 {\an8}Αυτά δεν γίνονται. 1066 01:20:03,179 --> 01:20:05,307 {\an8}Πώς κέρδισε το Ντέιβιντσον το Τζόρτζταουν; 1067 01:20:05,307 --> 01:20:08,768 {\an8}Και μάλιστα με 17 βαθμούς διαφορά στο ημίχρονο; 1068 01:20:10,145 --> 01:20:14,900 {\an8}Ο Κάρι μοιάζει με παιδάκι, μα παίζει σαν κανονικός άντρας. 1069 01:20:14,900 --> 01:20:16,026 {\an8}Συνηθίστε τον! 1070 01:20:16,526 --> 01:20:17,736 Ο ΤΥΦΩΝΑΣ ΚΑΡΙ ΧΤΥΠΗΣΕ 1071 01:20:17,736 --> 01:20:18,653 Ο ΑΡΧΗΓΟΣ 1072 01:20:18,653 --> 01:20:20,572 Στέφεν Κάρι. Απίστευτο. 1073 01:20:20,572 --> 01:20:22,824 {\an8}Χάνεις με 17 στο κολεγιακό τουρνουά. 1074 01:20:22,824 --> 01:20:25,577 Ο μικρός παίζει με ασύλληπτη ψυχραιμία. 1075 01:20:26,369 --> 01:20:28,204 {\an8}Μια απ' τις καλύτερες ιστορίες 1076 01:20:28,204 --> 01:20:30,373 {\an8}κολεγιακού μπάσκετ είναι αυτή του Κάρι. 1077 01:20:30,373 --> 01:20:31,666 {\an8}ΜΑΪΚ ΚΡΙΖΕΦΣΚΙ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΝΤΙΟΥΚ 1078 01:20:31,666 --> 01:20:34,127 Υπέροχη ιστορία. Δεν τον επέλεξαν άλλοι και κατέληξε εκεί... 1079 01:20:34,127 --> 01:20:35,295 Ήταν στην ακαδημία μας. 1080 01:20:35,295 --> 01:20:36,671 -Και σας ξέφυγε; -Πώς; 1081 01:20:36,671 --> 01:20:38,715 -Ήταν 1.68. -Μάλιστα. 1082 01:20:39,174 --> 01:20:40,175 {\an8}ΣΤΙΒ ΛΑΠΑΣ ΑΝΑΛΥΤΗΣ CBS 1083 01:20:40,175 --> 01:20:43,011 {\an8}Είναι οι αγαπημένοι της χώρας. Αν κι όχι στη χαμηλότερη βαθμίδα, 1084 01:20:43,011 --> 01:20:45,055 είναι η Σταχτοπούτα του τουρνουά. 1085 01:20:46,139 --> 01:20:51,353 {\an8}Καλημέρα από το κάμπους του κολεγίου Ντέιβιντσον. 1086 01:20:51,853 --> 01:20:57,692 {\an8}Μάγκι, την τελευταία φορά που το κολέγιο ήταν στους 16, ήταν 1969, ξέρεις. 1087 01:20:57,692 --> 01:21:00,737 {\an8}Έχουμε όλους τους φοιτητές εδώ. 1088 01:21:01,613 --> 01:21:05,742 {\an8}Σε λίγο, κι άλλα νέα απ' το Ντέιβιντσον. 1089 01:21:06,910 --> 01:21:09,537 {\an8}Χάρι, Μάγκι, πίσω σε σας στη Νέα Υόρκη. 1090 01:21:12,040 --> 01:21:15,585 {\an8}ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ 1091 01:21:20,215 --> 01:21:25,345 {\an8}16 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2022 ΑΡΧΗ ΠΛΕΪ ΟΦ NBA 1092 01:21:25,345 --> 01:21:28,890 Στη σημερινή εκπομπή κατατάσσουμε τις ομάδες των πλέι οφ 1093 01:21:28,890 --> 01:21:32,894 με σειρά πιθανοτήτων για τον τελικό. 1094 01:21:32,894 --> 01:21:35,021 Για μένα είναι πανεύκολο. 1095 01:21:35,021 --> 01:21:36,314 Θα 'ναι οι Phoenix Suns. 1096 01:21:36,314 --> 01:21:38,358 Είναι η καλύτερη ομάδα στο NBA. 1097 01:21:38,358 --> 01:21:40,151 Θα κερδίσουν φέτος. 1098 01:21:40,151 --> 01:21:41,236 1.000%. 1099 01:21:41,236 --> 01:21:43,530 Οι Golden State Warriors είναι περισσότερα 1100 01:21:43,530 --> 01:21:45,365 απ' το σύνολο των μερών τους, 1101 01:21:45,365 --> 01:21:49,244 κι οι τρεις αστέρες τους δεν έχουν εμφανιστεί μαζί καθόλου. 1102 01:21:49,244 --> 01:21:53,081 Το θέμα είναι, είναι υγιής ο Στεφ; 1103 01:21:53,081 --> 01:21:56,960 Είναι αμφίβολο αν θα εμφανιστεί το Σάββατο. 1104 01:21:56,960 --> 01:21:59,796 Αν δεν είναι καλά, δεν τους βλέπω για τελικό. 1105 01:21:59,796 --> 01:22:02,173 Σε έναν βαθμό ξέρω τους Golden State, 1106 01:22:02,173 --> 01:22:04,885 μα ο Κλέι ψάχνεται, έχει δύο χρόνια να παίξει, 1107 01:22:04,885 --> 01:22:08,096 ο Στεφ αναρρώνει ακόμα απ' τον τραυματισμό. 1108 01:22:08,096 --> 01:22:09,431 Υπάρχουν ερωτηματικά 1109 01:22:09,431 --> 01:22:11,933 για το αν θα αποδώσουν τα μέγιστα. 1110 01:22:42,172 --> 01:22:44,174 Ανυπομονώ να σε δω σε λίγο. 1111 01:22:44,174 --> 01:22:46,968 Κι εγώ. Σ' αγαπώ. 1112 01:22:48,386 --> 01:22:50,555 Εγώ περισσότερο. Ανυπομονώ. 1113 01:22:51,056 --> 01:22:52,682 -Κι εγώ. -Καλό... 1114 01:22:53,558 --> 01:22:56,061 Καλό παιχνίδι. Θα βλέπω και θα προσεύχομαι. 1115 01:22:56,061 --> 01:22:57,145 Ευχαριστώ. 1116 01:22:58,688 --> 01:22:59,981 Σκίσ' τους. 1117 01:22:59,981 --> 01:23:01,066 Το ξέρεις. 1118 01:23:03,777 --> 01:23:04,861 -Α και... -Τι; 1119 01:23:05,779 --> 01:23:07,656 -Να το χαρείς. -Έγινε. 1120 01:23:11,576 --> 01:23:13,495 {\an8}25 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 1121 01:23:13,495 --> 01:23:14,579 {\an8}ΠΑΜΕ WILDCATS ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 1122 01:23:26,299 --> 01:23:30,470 Φεύγοντας για τους 16 στο Ντιτρόιτ, 1123 01:23:31,888 --> 01:23:34,266 οι δρόμοι του Ντέιβιντσον ήταν γεμάτοι κόσμο 1124 01:23:34,975 --> 01:23:38,061 για την παρέλαση της 4ης Ιουλίου. 1125 01:23:39,771 --> 01:23:40,772 Και... 1126 01:23:43,108 --> 01:23:45,402 δεν ήθελες να τελειώσει. 1127 01:23:45,402 --> 01:23:47,195 ΠΑΜΕ WILDCATS 16 1128 01:23:47,195 --> 01:23:48,697 {\an8}ΑΓΑΠΑΜΕ ΤΟΥΣ WILDCATS 1129 01:23:48,697 --> 01:23:50,615 ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΧΟΟΥΠΓΟΥΕΛ 1130 01:23:53,076 --> 01:23:54,786 ΠΑΜΕ WILDCATS 1131 01:23:56,705 --> 01:23:58,373 {\an8}ΝΤΙΤΡΟΪΤ 1132 01:23:58,373 --> 01:24:00,792 {\an8}Ήταν φοβερός ο ενθουσιασμός. 1133 01:24:02,210 --> 01:24:06,756 Αρχίσαμε να μιλάμε για τα επόμενα παιχνίδια, τα στάδια. 1134 01:24:08,675 --> 01:24:10,844 Και κάποιος είπε, "Θα πάμε στο Φορντ Φιλντ". 1135 01:24:12,554 --> 01:24:14,306 Θα παίξουμε σε στάδιο φούτμπολ. 1136 01:24:14,806 --> 01:24:18,685 {\an8}ΦΟΡΝΤ ΦΙΛΝΤ 1137 01:24:23,815 --> 01:24:25,859 Το να παίζεις σε στάδιο, 1138 01:24:25,859 --> 01:24:28,111 ήταν νέο περιβάλλον για μένα. 1139 01:24:30,155 --> 01:24:32,782 Μα νιώθαμε τόσο άνετα εκείνη τη στιγμή, 1140 01:24:34,242 --> 01:24:36,286 γιατί παίζαμε με ατέλειωτη αυτοπεποίθηση 1141 01:24:36,286 --> 01:24:38,413 πως ανήκαμε εκεί. 1142 01:24:42,334 --> 01:24:43,710 ΦΟΡΝΤ ΦΙΛΝΤ 1143 01:24:43,710 --> 01:24:46,254 {\an8}28 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 1144 01:24:46,254 --> 01:24:50,550 {\an8}Επιστρέφαμε από μια προπόνηση πριν τον αγώνα 1145 01:24:51,927 --> 01:24:53,136 και με παίρνουν τηλέφωνο. 1146 01:24:54,012 --> 01:24:55,639 Ήταν στελέχη της Nike 1147 01:24:56,723 --> 01:25:00,602 κι είπαν "Μας πήρε μόλις ο ΛεΜπρον. 1148 01:25:01,478 --> 01:25:04,940 Θέλει να έρθει στο παιχνίδι σας με το Ουισκόνσιν απόψε. 1149 01:25:05,857 --> 01:25:07,192 Θέλει οκτώ εισιτήρια". 1150 01:25:07,817 --> 01:25:10,028 Και σκέφτηκα, "Πλάκα κάνουν". 1151 01:25:16,493 --> 01:25:19,037 Όταν μάθαμε πως θα ερχόταν ο Μπρον, 1152 01:25:19,829 --> 01:25:21,706 τρελαθήκαμε. 1153 01:25:23,208 --> 01:25:27,295 Αλλά επίσης δεν ξέραμε πως το διοικητικό συμβούλιο του κολεγίου 1154 01:25:27,295 --> 01:25:31,633 θα χρηματοδοτούσε δεκάδες φοιτητές μας να έρθουν στο Ντιτρόιτ. 1155 01:25:33,343 --> 01:25:36,555 Οπότε, εμφανίστηκε τεράστιος αριθμός οπαδών 1156 01:25:38,431 --> 01:25:39,599 κι ήταν θέαμα. 1157 01:25:46,565 --> 01:25:47,983 Γεια, κα Κάρι. 1158 01:25:49,526 --> 01:25:52,070 -Πάμε! -Ναι! 1159 01:25:52,070 --> 01:25:53,863 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΟΥΙΣΚΟΝΣΙΝ ΦΑΣΗ ΤΩΝ 16 1160 01:25:53,863 --> 01:25:56,324 {\an8}Πάμε, ναι! Άμυνα! 1161 01:26:13,967 --> 01:26:17,470 Κάρι, τέσσερα για σουτ. Το προσπαθεί. 1162 01:26:17,470 --> 01:26:20,390 Το 'βαλε! Κι άλλο τρίποντο. 1163 01:26:21,224 --> 01:26:25,145 Ρίτσαρντς με Κάρι στα πλάγια. Θα την πασάρει. Να τος. 1164 01:26:27,480 --> 01:26:28,607 Το ξέσκισε! 1165 01:26:29,316 --> 01:26:32,611 Έχουμε ένα αστέρι στο Μότορ Σίτι, παιδιά! 1166 01:26:35,280 --> 01:26:36,698 Βρίσκει τον Κάρι. 1167 01:26:36,698 --> 01:26:39,659 Θεούλη μου! 1168 01:26:41,453 --> 01:26:42,495 Μικρέ! 1169 01:26:51,880 --> 01:26:53,757 {\an8}Για δες! 1170 01:26:53,757 --> 01:26:58,470 {\an8}Οι Wildcats του Ντέιβιντσον έχουν κατατροπώσει το Ουισκόνσιν. 1171 01:26:58,470 --> 01:27:00,680 ΡΑΛΙ ΞΑΝΑ ΠΙΣΤΕΨΤΕ ΤΟ 1172 01:27:08,688 --> 01:27:11,483 Απίστευτο! Θα περάσουμε στους οκτώ! 1173 01:27:14,277 --> 01:27:15,779 Είναι καταπληκτικό. 1174 01:27:17,739 --> 01:27:19,074 Κλαις; 1175 01:27:26,373 --> 01:27:28,500 Ως οπαδός του Ντέιβιντσον, 1176 01:27:29,793 --> 01:27:33,171 ο αγώνας αναδιαμόρφωσε σχεδόν τις προσδοκίες μου. 1177 01:27:34,798 --> 01:27:39,094 Έπαψε να είναι ενθουσιασμός, έκπληξη. 1178 01:27:39,094 --> 01:27:40,178 Ήταν... 1179 01:27:41,763 --> 01:27:44,349 Σκεφτόμουν, "Είναι οι καλύτεροι στη χώρα;" 1180 01:27:50,939 --> 01:27:52,983 {\an8}30 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 1181 01:27:52,983 --> 01:27:54,651 {\an8}Στο κέντρο του Ντιτρόιτ 1182 01:27:55,360 --> 01:27:58,071 ετοιμαζόμαστε για τον τελικό της Μεσοδυτικής Περιοχής. 1183 01:27:58,071 --> 01:28:01,449 Το Κάνσας, στην κορυφαία βαθμίδα, εναντίον Ντέιβιντσον, δέκατης. 1184 01:28:02,242 --> 01:28:03,702 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ VS. ΚΑΝΣΑΣ ΦΑΣΗ ΤΩΝ ΟΚΤΩ 1185 01:28:03,702 --> 01:28:04,911 {\an8}Δείτε, 1186 01:28:04,911 --> 01:28:07,831 {\an8}το Ντέιβιντσον έσκισε φέτος παιδιά. 1187 01:28:08,582 --> 01:28:11,585 Δεν φοβούνται το Κάνσας. 1188 01:28:15,255 --> 01:28:18,925 Κοιτούσα το Κάνσας και σκεφτόμουν, 1189 01:28:20,093 --> 01:28:22,012 "Τι πίεση υφίστανται". 1190 01:28:22,846 --> 01:28:27,183 Φαντάζεσαι να χάσουν απ' το Ντέιβιντσον και να φτάσουμε στους τέσσερις; 1191 01:28:29,144 --> 01:28:30,270 Ήρθε η στιγμή μας. 1192 01:28:32,397 --> 01:28:33,398 Να πάρουμε όσα μας ανήκουν. 1193 01:28:36,026 --> 01:28:39,404 Τρίπλα. Για καλάθι. Με το αριστερό από χαμηλά! 1194 01:28:43,700 --> 01:28:44,910 Πάλι ο Κάρι. 1195 01:28:44,910 --> 01:28:46,620 Εύστοχος. 1196 01:28:52,250 --> 01:28:54,920 Δύσκολο σουτ. Μετράει! 1197 01:28:56,254 --> 01:28:57,881 Τσάλμερς. Με ψηλοκρεμαστή. 1198 01:28:58,423 --> 01:29:01,593 Κάρφωμα από τον Σάσα Κάουν! Και φάουλ. 1199 01:29:03,011 --> 01:29:04,679 Μπαρ, από πολύ μακριά. 1200 01:29:04,679 --> 01:29:07,390 Πάλι από τη μακρινή γωνία ο Μπαρ. Μέσα! 1201 01:29:07,390 --> 01:29:12,270 Ξανά από μακριά ο Μπαρ. Ψήνεται ο Λευκός Αστακός, όπως τον αποκαλούν. 1202 01:29:16,483 --> 01:29:17,484 Κλέβει. 1203 01:29:17,484 --> 01:29:20,946 Ο Τσάλμερς κατευθείαν για καλάθι και μέσα. 1204 01:29:21,863 --> 01:29:23,531 Άρθουρ, γύρισμα. 1205 01:29:24,699 --> 01:29:27,827 {\an8}Ένα λεπτό πριν την πρόκριση οι Τζέικχοκς. 1206 01:29:28,787 --> 01:29:30,455 {\an8}Ο Κάρι σουτάρει. 1207 01:29:30,455 --> 01:29:31,790 {\an8}Μέσα! 1208 01:29:32,540 --> 01:29:34,584 {\an8}59-57. 1209 01:29:35,794 --> 01:29:38,463 {\an8}Για τρίποντο. Ρίχνει! 1210 01:29:38,463 --> 01:29:40,131 {\an8}Βρίσκει στεφάνι. Όχι. 1211 01:29:41,091 --> 01:29:43,093 {\an8}Με μόλις 16,8, 1212 01:29:43,093 --> 01:29:45,554 {\an8}το Ντείβιντσον ανακάμπτει. 1213 01:29:47,722 --> 01:29:49,391 Παιχνίδι δύο πόντων. 1214 01:29:49,391 --> 01:29:51,560 {\an8}Διακύβευμα η πρόκριση. 1215 01:29:58,692 --> 01:30:01,278 {\an8}Να ο Κάρι. Δεν θα παραιτηθεί. 1216 01:30:06,866 --> 01:30:08,702 Με ομάδες σαν το Κάνσας, 1217 01:30:10,287 --> 01:30:12,455 φτάσαμε σε άλλα επίπεδα. 1218 01:30:14,749 --> 01:30:17,085 Μπήκαμε σε θέση να κερδίσουμε. 1219 01:30:18,086 --> 01:30:20,171 Μέχρι και στην τελευταία κατοχή. 1220 01:30:21,464 --> 01:30:22,924 Ελευθερώνεται, Κάρι. 1221 01:30:26,386 --> 01:30:28,096 Κάναμε τα πάντα. 1222 01:30:30,181 --> 01:30:32,142 Τα κάναμε όλα σωστά. 1223 01:30:35,562 --> 01:30:36,563 Τους είχαμε. 1224 01:30:38,982 --> 01:30:42,068 Και για όλους στο γήπεδο... 1225 01:30:44,446 --> 01:30:47,073 ο χρόνος είχε σταματήσει. 1226 01:30:58,126 --> 01:31:00,003 Στη λήξη, 1227 01:31:01,171 --> 01:31:05,508 βλέπω τον προπονητή του Κάνσας, τον Μπιλ Σελφ, στην άλλη πλάγια γραμμή 1228 01:31:07,135 --> 01:31:10,555 να πέφτει κάτω και να κρύβει το πρόσωπο όταν το σουτ αστόχησε. 1229 01:31:11,806 --> 01:31:14,768 Προσποίηση. Πασάρει. Ρίτσαρντς. 1230 01:31:14,768 --> 01:31:16,728 Έτσι! 1231 01:31:17,270 --> 01:31:20,357 Το Κάνσας αντέχει! 1232 01:31:20,357 --> 01:31:23,193 Οι Jayhawks περνάνε στους τέσσερις. 1233 01:31:51,012 --> 01:31:52,556 Βάλαμε τα δυνατά μας. 1234 01:31:56,309 --> 01:32:01,147 Κι όλοι ένιωσαν τον πόνο 1235 01:32:02,482 --> 01:32:04,526 που ένιωσε ατομικά ο Τζέισον... 1236 01:32:06,903 --> 01:32:08,321 ο οποίος σούταρε. 1237 01:32:14,452 --> 01:32:17,122 Στα αποδυτήρια το κατάλαβα. 1238 01:32:19,958 --> 01:32:23,253 Είναι λες και είναι οικογένεια. 1239 01:32:23,253 --> 01:32:26,506 Όχι πως απογοήτευσες την ομάδα, 1240 01:32:26,506 --> 01:32:27,924 αλλά, σαν... 1241 01:32:30,552 --> 01:32:35,056 Το τελευταίο που θες είναι να απογοητεύσεις τους συμπαίκτες. 1242 01:32:35,056 --> 01:32:36,349 Αυτό είναι το θέμα. 1243 01:32:40,061 --> 01:32:44,274 Δεν ήταν τόσο το ότι αποκλειστήκαμε. 1244 01:32:46,318 --> 01:32:49,237 Αλλά το ότι δεν θα παίζαμε ξανά μαζί. 1245 01:32:49,779 --> 01:32:52,866 Γιατί ο Τόμας, εγώ κι ο Μπόρις θα αποφοιτούσαμε. 1246 01:32:53,450 --> 01:32:55,660 Ήταν τέλος εποχής. 1247 01:32:58,663 --> 01:33:00,624 Δεν ήξερα τι θα σήμαινε 1248 01:33:00,624 --> 01:33:02,292 για μένα που θα επέστρεφα. 1249 01:33:02,292 --> 01:33:06,296 {\an8}ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2008 ΠΡΩΤΟ ΕΤΟΣ ΤΟΥ ΣΤΕΦΕΝ ΣΤΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 1250 01:33:06,296 --> 01:33:13,094 {\an8}Σκέφτομαι τι σήμαιναν ο Τζέι Ριτς, ο Τόμας κι ο Μαξ κι ο Μπόρις 1251 01:33:13,094 --> 01:33:18,058 για μένα και την αυτοπεποίθησή μου ως παίκτη. 1252 01:33:18,058 --> 01:33:21,728 Μόνος δεν κάνεις τίποτα σ' αυτήν τη ζωή. 1253 01:33:21,728 --> 01:33:24,481 Η αυτοπεποίθηση της ομάδας είναι υπερδύναμη. 1254 01:33:24,481 --> 01:33:27,525 Οι τέσσερίς τους μου το δίδαξαν αυτό. 1255 01:33:33,406 --> 01:33:35,492 {\an8}23 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2009 1256 01:33:36,451 --> 01:33:37,452 {\an8}Εσύ πρώτος. 1257 01:33:41,748 --> 01:33:42,916 Καλημέρα σε όλους. 1258 01:33:43,500 --> 01:33:44,918 Ευχαριστούμε που ήρθατε. 1259 01:33:47,587 --> 01:33:53,051 Αφού τα ‘πα με τον κόουτς, τους γονείς και τους συμπαίκτες μου, 1260 01:33:54,094 --> 01:34:00,058 αποφάσισα να μπω στο draft του NBA φέτος, απέχοντας από το τελευταίο έτος. 1261 01:34:02,269 --> 01:34:05,855 Τα τελευταία τρία χρόνια ήταν απ' τα καλύτερα της ζωής μου, 1262 01:34:05,855 --> 01:34:07,274 εντός κι εκτός γηπέδου, 1263 01:34:07,274 --> 01:34:09,859 και πάντα θα θυμάμαι με αγάπη όσα έζησα εδώ. 1264 01:34:11,570 --> 01:34:14,072 Ευχαριστώ τον κόουτς και τους προπονητές 1265 01:34:14,072 --> 01:34:16,283 που μου έδωσαν μια ευκαιρία να προοδεύσω. 1266 01:34:17,450 --> 01:34:20,745 Ελπίζω κάποτε να πάρω το πτυχίο απ' το Ντέιβιντσον. 1267 01:34:26,918 --> 01:34:29,254 Είχα την εξαιρετική τύχη... 1268 01:34:33,800 --> 01:34:36,761 να έχω την ευκαιρία να τον προπονώ για τρία χρόνια. 1269 01:34:40,515 --> 01:34:45,228 Είμαστε λυπημένοι σήμερα. Λες κι έχουμε κηδεία. 1270 01:34:45,812 --> 01:34:48,106 Μα έχουμε και τρομερή ισορροπία στη ζωή. 1271 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 Σήμερα γιορτάζουμε. 1272 01:34:49,566 --> 01:34:52,027 Αυτό που αντιπροσωπεύει αυτός ο νεαρός. 1273 01:34:52,569 --> 01:34:57,032 Χαιρόμαστε πολύ για την ευκαιρία που του δίνεται 1274 01:34:57,032 --> 01:35:01,202 και ξέρουμε πως θα κρατήσει το Ντέιβιντσον στην καρδιά του 1275 01:35:01,202 --> 01:35:03,455 όπως τα τελευταία τρία χρόνια. 1276 01:35:07,709 --> 01:35:09,085 Το αγαπούσε. 1277 01:35:10,212 --> 01:35:13,423 Κι είναι δύσκολο να αφήνεις κάτι που αγαπάς, 1278 01:35:15,217 --> 01:35:18,011 αλλά ένιωθε έτοιμος για το επόμενο βήμα. 1279 01:35:30,482 --> 01:35:35,737 Οι Golden State Warriors επιλέγουν τον Στέφεν Κάρι του Ντέιβιντσον. 1280 01:35:41,701 --> 01:35:44,162 Θα τα καταφέρει, όμως; 1281 01:35:45,163 --> 01:35:47,749 Θα είναι αρκετά δυνατός απέναντι στους αμυντικούς του NBA 1282 01:35:47,749 --> 01:35:49,793 σε ένα πρόγραμμα 82 αγώνων; 1283 01:35:56,341 --> 01:35:57,676 Υπάρχει η υπόνοια 1284 01:35:57,676 --> 01:36:00,262 πως δεν είναι εξαιρετικό ταλέντο στο μπάσκετ. 1285 01:36:00,262 --> 01:36:03,014 Η κατάληξή του θα είναι ενδιαφέρουσα. 1286 01:36:08,103 --> 01:36:10,647 {\an8}Ο Στεφ Κάρι χτύπησε. 1287 01:36:10,647 --> 01:36:11,731 {\an8}29 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2010 1288 01:36:11,731 --> 01:36:13,858 Άλλα 5 δεύτερα για σουτ. 1289 01:36:14,442 --> 01:36:16,319 {\an8}Ωχ, κακό αυτό. 1290 01:36:16,319 --> 01:36:17,404 {\an8}20 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2011 1291 01:36:17,404 --> 01:36:18,863 {\an8}Δεν ξέρω τι συνέβη. 1292 01:36:20,699 --> 01:36:22,534 Ο Κάρι χτύπησε το πόδι πάλι. 1293 01:36:23,034 --> 01:36:24,536 {\an8}Τραγικό. 1294 01:36:24,536 --> 01:36:25,453 {\an8}26 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2011 1295 01:36:26,371 --> 01:36:28,665 -Ο ίδιος αστράγαλος. -Κοίτα εκεί. 1296 01:36:28,665 --> 01:36:30,458 Να με πάρει... 1297 01:36:30,458 --> 01:36:32,752 Ξανά και ξανά. 1298 01:36:34,254 --> 01:36:37,090 Ο Κάρι εγχειρίστηκε στον δεξή αστράγαλο. 1299 01:36:37,090 --> 01:36:39,384 Θα μείνει εκτός τρεις με τέσσερις μήνες. 1300 01:36:43,138 --> 01:36:45,098 Πάνω. Ωραία. 1301 01:36:55,191 --> 01:36:56,985 Κάρι μέσα από τη ρακέτα. Μέσα! 1302 01:36:57,861 --> 01:36:59,738 Πώς το έκανε αυτό; 1303 01:37:00,655 --> 01:37:02,741 {\an8}-Ο Κάρι σκίζει την άμυνα. -Από πίσω. 1304 01:37:03,325 --> 01:37:05,535 Τρίποντο. Καλό! 1305 01:37:05,535 --> 01:37:07,746 {\an8}Τέλος μιας σεζόν-ονείρου. 1306 01:37:07,746 --> 01:37:11,541 {\an8}Οι Golden State Warriors είναι πρωταθλητές NBA 2015. 1307 01:37:11,541 --> 01:37:14,252 {\an8}Πρώτος τίτλος εδώ και 40 χρόνια. 1308 01:37:14,252 --> 01:37:15,754 {\an8}2017 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1309 01:37:15,754 --> 01:37:20,300 {\an8}Να το. Οι Warriors είναι πρωταθλητές NBA ξανά. 1310 01:37:21,092 --> 01:37:22,093 {\an8}2018 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1311 01:37:22,093 --> 01:37:24,554 {\an8}Μια νέα δυναστεία στο NBA. 1312 01:37:24,554 --> 01:37:27,098 Τρεις τίτλοι σε τέσσερα χρόνια. 1313 01:37:28,058 --> 01:37:29,851 {\an8}2019 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1314 01:37:29,851 --> 01:37:32,062 {\an8}Ο Τόμσον πιάνει το γόνατό του. 1315 01:37:32,646 --> 01:37:34,147 {\an8}Σφαδάζει απ' τον πόνο. 1316 01:37:35,607 --> 01:37:36,983 Τελείωσε. 1317 01:37:36,983 --> 01:37:40,904 Οι Raptors είναι πρωταθλητές NBA για το 2019. 1318 01:37:42,989 --> 01:37:44,574 Τελείωσε. 1319 01:37:44,574 --> 01:37:47,410 Η δυναστεία των Warriors έληξε απόψε. 1320 01:37:48,119 --> 01:37:51,122 Τέλος ο Στεφ από τους τελικούς NBA. 1321 01:37:51,122 --> 01:37:52,540 Έχουν κολλήσει. 1322 01:37:52,540 --> 01:37:54,960 Δεν θα μπουν στα πλέι οφ του χρόνου. 1323 01:37:54,960 --> 01:37:57,212 Οι παίκτες γερνάνε, τραυματίζονται. 1324 01:37:57,212 --> 01:37:58,838 Ο Κάρι δεν μπορεί. 1325 01:37:58,838 --> 01:38:01,841 Ο ιδρώτας του στάζει. Δεν απομένει τίποτα. 1326 01:38:05,679 --> 01:38:08,598 {\an8}2022 ΠΛΕΪ ΟΦ NBA 1327 01:38:15,814 --> 01:38:16,815 {\an8}ΓΥΡΟΣ 1 VS. NUGGETS 1328 01:38:16,815 --> 01:38:18,733 {\an8}Δύσκολο. Μέσα. 1329 01:38:22,571 --> 01:38:28,118 {\an8}Οι Golden State Warriors καθαρίζουν τους Nuggets σε πέντε αγώνες. 1330 01:38:28,118 --> 01:38:29,703 {\an8}ΟΙ WARRIORS ΚΕΡΔΙΖΟΥΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ 4-1 1331 01:38:30,662 --> 01:38:31,663 {\an8}ΓΥΡΟΣ 2 VS. GRIZZLIES 1332 01:38:31,663 --> 01:38:35,166 {\an8}Θα 'ναι διαφορετικά τώρα με τους Memphis Grizzlies. 1333 01:38:35,166 --> 01:38:37,836 Αυτοί οι Warriors δεν θα κερδίσουν άλλα πλέι οφ. 1334 01:38:37,836 --> 01:38:39,963 Δεν μπορώ να το πιστέψω. 1335 01:38:41,673 --> 01:38:46,428 Κάρι, ασίστ. Λούνι, έξτρα άμυνα. Στον Γκριν για κάρφωμα. 1336 01:38:46,428 --> 01:38:50,390 Τόμσον, πίσω στον Κάρι. Ο Κάρι για τρίποντο, και μέσα! 1337 01:38:51,641 --> 01:38:57,230 {\an8}Οι Golden State Warriors και πάλι στους τελικούς της Δυτικής Περιφέρειας. 1338 01:38:58,189 --> 01:38:59,190 {\an8}ΓΥΡΟΣ 3 VS. MAVERICKS 1339 01:38:59,190 --> 01:39:01,610 {\an8}Δεν με πείθουν οι Golden State. 1340 01:39:01,610 --> 01:39:06,781 Είναι ο Στεφ αρκετά ψηλός; Δυνατός; Αμυντικός; 1341 01:39:08,199 --> 01:39:13,246 Μπλοκάρει ο Κάρι στο τρίποντο. 1342 01:39:13,246 --> 01:39:14,748 Ο Κάρι σουτάρει. 1343 01:39:16,958 --> 01:39:18,168 Είναι όρθιοι, 1344 01:39:18,168 --> 01:39:23,215 {\an8}κι οι Warriors τους θα ξαναπάνε στους τελικούς του NBA. 1345 01:39:23,215 --> 01:39:24,716 {\an8}ΟΙ WARRIORS ΚΕΡΔΙΖΟΥΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ 4-1 1346 01:39:26,468 --> 01:39:27,844 {\an8}2022 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1347 01:39:27,844 --> 01:39:30,680 {\an8}Δεν βλέπω πώς θα πάρουν τη σειρά. 1348 01:39:31,473 --> 01:39:33,016 Εγώ λέω Boston Celtics. 1349 01:39:33,016 --> 01:39:34,601 Όπως οι Celtics στο έκτο. 1350 01:39:34,601 --> 01:39:36,978 Οι Celtics θα τα κερδίσουν όλα. 1351 01:39:38,396 --> 01:39:39,397 {\an8}ΑΓΩΝΑΣ 3 ΣΕΙΡΑ ΙΣΟΠΑΛΗ 1-1 1352 01:39:39,397 --> 01:39:41,775 {\an8}Τέιτουμ, διείσδυση. Πασάρει. Σμαρτ, τρίποντο. 1353 01:39:44,069 --> 01:39:46,321 Επανάκτηση. Ο Μπράουν μπλοκάρει το λέι απ. 1354 01:39:46,988 --> 01:39:48,865 Οι Boston Celtics κερδίζουν τον τρίτο αγώνα. 1355 01:39:48,865 --> 01:39:50,784 Δύο νίκες και παίρνουν τον τίτλο. 1356 01:39:52,953 --> 01:39:54,996 Τώρα οι Warriors θέλουν τρία στα τέσσερα. 1357 01:39:54,996 --> 01:39:57,040 Κι οι πιο φανατικοί των Warriors 1358 01:39:57,040 --> 01:39:58,833 το θεωρούν απίθανο. 1359 01:39:59,417 --> 01:40:01,169 Οι Celtics μοιάζουν καλύτεροι. 1360 01:40:01,169 --> 01:40:04,214 Είναι νεότερη και πιο αθλητική ομάδα. 1361 01:40:04,214 --> 01:40:06,466 Είπαμε τι είδους παίκτες 1362 01:40:06,466 --> 01:40:07,842 κερδίζουν πρωταθλήματα. 1363 01:40:07,842 --> 01:40:09,636 Δεν είναι τέτοιος ο Κάρι; 1364 01:40:09,636 --> 01:40:11,471 Οριακά δεν είναι, τώρα. 1365 01:40:11,471 --> 01:40:13,014 Ακόμα δεν είδα 1366 01:40:13,014 --> 01:40:17,269 μια σοβαρή ομάδα Warriors με επικεφαλής τον Στεφ να παίρνει τίτλο. 1367 01:40:19,604 --> 01:40:20,772 {\an8}ΑΓΩΝΑΣ 4 ΠΡΟΒΑΔΙΣΜΑ CELTICS 2-1 1368 01:40:20,772 --> 01:40:23,817 Κάρι με όμορφη κίνηση και ταμπλό. 1369 01:40:23,817 --> 01:40:25,694 Ο Κάρι πίσω. Τρίποντο. Μέσα. 1370 01:40:26,236 --> 01:40:27,988 Άλλο ένα μακρινό σουτ. Μέσα! 1371 01:40:27,988 --> 01:40:30,865 Τρίποντο πάλι για Κάρι. 1372 01:40:31,950 --> 01:40:35,745 Ο Κάρι από πολύ μακριά. Έχει 30 πόντους. 1373 01:40:36,663 --> 01:40:38,999 Φοβερό θέαμα από τον Στέφεν Κάρι. 1374 01:40:38,999 --> 01:40:41,710 Οι τελικοί είναι ισόπαλοι με δύο αγώνες έκαστος, 1375 01:40:41,710 --> 01:40:46,298 καθώς το ταλέντο του Κάρι ξεδιπλώνεται εδώ στη Βοστώνη. 1376 01:40:47,007 --> 01:40:48,008 {\an8}ΑΓΩΝΑΣ 5 ΣΕΙΡΑ ΙΣΟΠΑΛΗ 2-2 1377 01:40:48,008 --> 01:40:49,968 {\an8}Κάρι απ' άκρη σ' άκρη, λέι απ και μέσα. 1378 01:40:49,968 --> 01:40:52,888 {\an8}Κάρι στον Γουίγκινς. Λέι απ. Καλό. 1379 01:40:52,888 --> 01:40:58,852 {\an8}Γουίγκινς, πιέζει. Τελείωμα! Κάρφωμα από τον Άντριου Γουίγκινς. 1380 01:41:00,687 --> 01:41:01,688 {\an8}ΑΓΩΝΑΣ 6 ΠΡΟΒΑΔΙΣΜΑ WARRIORS 3-2 1381 01:41:01,688 --> 01:41:04,232 {\an8}Ο Κάρι πιέζει τον Σμαρτ. Μέσα με το αριστερό. 1382 01:41:04,232 --> 01:41:06,276 Ο Κάρι παίρνει την μπάλα. Προσποίηση. 1383 01:41:06,276 --> 01:41:08,612 Για τρίποντο. Μέσα! 1384 01:41:08,612 --> 01:41:12,407 {\an8}Στεφ Κάρι από μακριά. Προβάδισμα 15 πόντων. 1385 01:41:17,454 --> 01:41:20,832 Οι Warriors αρχίζουν να το συνειδητοποιούν. 1386 01:41:27,255 --> 01:41:29,341 Ο Κάρι συγκινήθηκε. 1387 01:41:30,717 --> 01:41:33,345 Τέταρτο για εκείνον, μα σημαίνει πολλά. 1388 01:42:02,582 --> 01:42:06,503 Πάμε, 30! Πάμε! 1389 01:42:06,503 --> 01:42:08,672 -Φέρτε τους δικούς μου. -Θα τους φέρω. 1390 01:42:08,672 --> 01:42:10,298 -Τους δικούς μου... -Τους φέρνω. 1391 01:42:16,638 --> 01:42:20,058 Θα σου αφήσω κραγιόν. Τι στο καλό συνέβη τώρα; 1392 01:42:23,353 --> 01:42:25,647 Τέσσερις φορές πρωταθλητής NBA. 1393 01:42:26,731 --> 01:42:28,984 Δύο φορές MVP του πρωταθλήματος. 1394 01:42:29,568 --> 01:42:31,695 Και για πρώτη φορά στα χρονικά, 1395 01:42:31,695 --> 01:42:35,949 το βραβείο MVP των τελικών του NBA πάει στον Στέφεν Κάρι! 1396 01:42:37,117 --> 01:42:46,751 MVP! MVP! 1397 01:42:50,547 --> 01:42:52,799 Ναι! 1398 01:42:58,930 --> 01:43:02,183 {\an8}ΤΩΡΑ ΤΙ ΘΑ ΠΟΥΝ 1399 01:43:12,319 --> 01:43:13,778 Πώς έφτασα εδώ; 1400 01:43:15,030 --> 01:43:17,908 Αν με έβλεπες στο γυμναστήριο πριν 20 χρόνια, 1401 01:43:18,783 --> 01:43:21,578 με τίποτα δεν θα το θεωρούσες δυνατό. 1402 01:43:24,331 --> 01:43:27,626 Το αίσθημα ότι με αγνοούν ή με υποτιμούν 1403 01:43:28,668 --> 01:43:31,630 είναι πάντα μέρος της δύναμης που με ωθεί. 1404 01:43:34,216 --> 01:43:37,844 Μα επίσης έχω την ευλογία να έχω τόσα άτομα στη ζωή μου 1405 01:43:37,844 --> 01:43:42,974 που ασχολήθηκαν για να κατανοήσουν ποιος ήμουν πραγματικά. 1406 01:43:42,974 --> 01:43:45,518 ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 30 1407 01:43:45,518 --> 01:43:47,270 Θα το θυμάμαι πάντα. 1408 01:43:54,861 --> 01:43:58,740 Είμαστε τρομερά υπερήφανοι να λεγόμαστε πρώτη ομάδα σου... 1409 01:43:58,740 --> 01:43:59,866 {\an8}31 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2022 1410 01:43:59,866 --> 01:44:03,328 {\an8}...βασικό σου στήριγμα, εμψυχωτές σου. 1411 01:44:04,788 --> 01:44:08,625 Εννοώ όλη την κοινότητα του Ντέιβιντσον που σε στηρίζει 1412 01:44:08,625 --> 01:44:11,586 και σε αγκαλιάζει με την καρδιά και το μυαλό. 1413 01:44:14,798 --> 01:44:16,466 Θα ήταν τόσο εύκολο, 1414 01:44:17,133 --> 01:44:20,387 {\an8}τόσο απλό να μην ολοκληρώσεις τις σπουδές σου. 1415 01:44:21,805 --> 01:44:26,518 Μα το έκανε. Και ήταν όνειρο που έγινε πραγματικότητα για μένα. 1416 01:44:27,102 --> 01:44:30,981 Νιώθω ευγνωμοσύνη κι ευλογία που σε βλέπω 1417 01:44:31,898 --> 01:44:35,860 επίσημα με την τήβεννό σου, 1418 01:44:35,860 --> 01:44:38,947 ξέροντας πως το κέρδισες. 1419 01:44:40,490 --> 01:44:42,701 Γουόρντελ Στέφεν Κάρι Β', 1420 01:44:43,660 --> 01:44:47,247 σου απονέμω τίτλο προπτυχιακών σπουδών. 1421 01:44:47,247 --> 01:44:48,707 Συγχαρητήρια. 1422 01:44:59,259 --> 01:45:01,553 ΚΟΛΕΓΙΟ ΝΤΕΪΒΙΝΤΣΟΝ 1423 01:45:29,247 --> 01:45:31,249 ΚΑΡΙ 2006-2009 1424 01:45:31,249 --> 01:45:35,337 Είναι μια καταπληκτική μέρα και στιγμή. 1425 01:45:37,047 --> 01:45:39,299 Κάθε ένα άτομο με το οποίο έπαιξα 1426 01:45:39,799 --> 01:45:42,844 είναι μαζί μου κάθε φορά που μπαίνω στο γήπεδο. 1427 01:45:43,511 --> 01:45:46,014 Δείχνει τη σημασία του μέρους αυτού για μένα. 1428 01:45:47,599 --> 01:45:49,351 Μα πρωτίστως, 1429 01:45:49,351 --> 01:45:52,187 έπαιξα για έναν καταπληκτικό άντρα. 1430 01:45:53,563 --> 01:45:55,857 Κάποιον με τόση συμπόνια, 1431 01:45:56,399 --> 01:45:58,026 {\an8}φροντίδα, 1432 01:45:58,026 --> 01:46:01,613 {\an8}αγάπη για κάθε άτομο με το οποίο έρχεσαι σε επαφή. 1433 01:46:03,365 --> 01:46:05,325 Χωρίς εσένα δεν θα 'ταν τίποτα εφικτό. 1434 01:46:37,691 --> 01:46:39,693 {\an8}2 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2022 1435 01:46:39,693 --> 01:46:43,113 {\an8}ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΟΥ NBA 1436 01:46:47,325 --> 01:46:49,411 Εντάξει, Στεφ. Έτοιμος; 1437 01:46:55,292 --> 01:47:00,130 Ρακέτα δύο. Πλάι τρία. Πάμε. 1438 01:47:02,924 --> 01:47:04,259 Ένα. 1439 01:47:06,177 --> 01:47:07,178 Δύο. 1440 01:47:08,054 --> 01:47:09,973 -Τρία. -Ναι! 1441 01:47:37,584 --> 01:47:40,378 "Χρειάζεται παραπάνω μυς στο πάνω μέρος του σώματος, 1442 01:47:40,378 --> 01:47:43,506 μα φαίνεται πως θα παραμείνει κοκαλιάρης". 1443 01:47:44,549 --> 01:47:50,138 Και για μένα το ίδιο ακριβώς έλεγαν. 1444 01:47:51,056 --> 01:47:54,601 Αυτό που με εξέπληξε περισσότερο 1445 01:47:54,601 --> 01:47:58,230 ήταν η ικανότητά του για μακρινά σουτ. 1446 01:47:58,230 --> 01:48:01,650 -Το 'χει; -Ναι. Τρίποντο. 1447 01:48:01,650 --> 01:48:03,360 Άλλο ένα! 1448 01:48:04,527 --> 01:48:09,115 Άλλαξε το πώς βλέπουμε πλέον το NBA. 1449 01:48:09,115 --> 01:48:10,242 Ένας παίκτης. 1450 01:48:10,242 --> 01:48:15,914 Και οι 30 ομάδες παίζουν πλέον με βάση τα τρίποντα, 1451 01:48:17,082 --> 01:48:18,959 χάρη στον Στέφεν Κάρι. 1452 01:48:20,001 --> 01:48:24,005 Μπαμ! Τι σουτ από τον Κάρι! 1453 01:48:24,005 --> 01:48:28,301 Ισοφαρίζει το ρεκόρ του NBA με το δωδέκατο τρίποντό του στον αγώνα. 1454 01:48:58,999 --> 01:49:01,001 ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ: ΑΛΚΗΣΤΗ ΜΟΝΑ