1 00:00:44,588 --> 00:00:48,174 {\an8}尼克於紐約麥迪遜花園廣場迎戰勇士 2 00:00:48,174 --> 00:00:49,259 {\an8}(2021年12月14日) 3 00:00:49,259 --> 00:00:50,760 {\an8}(金州勇士對上紐約尼克) 4 00:00:50,760 --> 00:00:53,054 {\an8}布萊恩安德森和名人堂成員雷吉米勒 5 00:00:53,054 --> 00:00:55,515 {\an8}很榮幸能夠參與今晚的盛會 6 00:00:55,515 --> 00:00:58,351 史蒂芬柯瑞只差一步就能締造歷史 7 00:00:58,351 --> 00:01:00,186 很榮幸今晚能夠與你同台... 8 00:01:00,186 --> 00:01:01,396 {\an8}(麥迪遜花園廣場) 9 00:01:01,396 --> 00:01:05,609 ...大家快來買尼克隊帽... 10 00:01:06,443 --> 00:01:08,612 歷史性的一刻即將到來 11 00:01:09,112 --> 00:01:12,157 史蒂芬柯瑞即將打破三分球的進球紀錄 12 00:01:12,157 --> 00:01:13,283 (三分球王,史蒂芬柯瑞) 13 00:01:13,283 --> 00:01:14,618 他將在今晚締造歷史 14 00:01:14,618 --> 00:01:15,744 (柯瑞) 15 00:01:21,458 --> 00:01:24,711 {\an8}(NBA名人堂成員,雷吉米勒) 16 00:01:24,711 --> 00:01:25,629 {\an8}好的 17 00:01:28,340 --> 00:01:29,674 準備好請說一聲 18 00:01:34,596 --> 00:01:39,809 {\an8}“爆發力和體格遠低於NBA標準” 19 00:01:39,809 --> 00:01:41,019 {\an8}(勇士) 20 00:01:41,645 --> 00:01:47,150 {\an8}“身高188,對於NBA 得分後衛來說他極為嬌小 21 00:01:48,026 --> 00:01:51,029 別奢望他能夠領導球隊” 22 00:01:55,700 --> 00:01:58,745 “投籃過於用力,也容易衝動出手 23 00:01:59,537 --> 00:02:02,958 不喜歡對手緊迫盯人的防守肉搏 24 00:02:03,792 --> 00:02:09,756 由於身型和體格的關係 他不能算是厲害的籃框終結者 25 00:02:10,799 --> 00:02:14,052 得增加上半身的肌肉量 26 00:02:14,761 --> 00:02:18,098 但他似乎永遠都會這麼瘦” 27 00:02:22,060 --> 00:02:26,439 這是史蒂芬柯瑞的選秀報告 28 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 球迷們紛紛站起身來 29 00:02:35,073 --> 00:02:38,201 看著柯瑞把球帶到這裡 30 00:02:39,828 --> 00:02:42,122 場上的每個人全都起身見證歷史 31 00:02:54,384 --> 00:02:55,302 破紀錄! 32 00:02:56,720 --> 00:02:59,764 太好了,他辦到了 33 00:02:59,764 --> 00:03:06,104 史蒂芬柯瑞,NBA史上空前的三分球王 34 00:03:10,025 --> 00:03:12,027 史蒂芬柯瑞稱霸籃球史 35 00:03:12,027 --> 00:03:15,739 成了前所未見的遠距神射手 36 00:03:15,739 --> 00:03:20,243 投進了2974顆三分球,而且還在增加中 37 00:03:26,583 --> 00:03:33,548 《史蒂芬柯瑞:不容小覷》 38 00:03:38,970 --> 00:03:42,641 {\an8}(紐約市,凌晨12點32分) 39 00:03:45,685 --> 00:03:46,895 {\an8}(三分球破紀錄慶祝晚宴) 40 00:03:46,895 --> 00:03:48,313 {\an8}你的確是三分球王後衛,孩子 41 00:03:52,317 --> 00:03:53,902 銀狐來了 42 00:03:55,028 --> 00:03:56,780 我今晚拿到通行證了 43 00:03:56,780 --> 00:03:58,823 -投籃許可 -你拿到許可了 44 00:04:01,159 --> 00:04:03,578 夠囉,走開啦,兄弟 45 00:04:03,578 --> 00:04:06,998 抱歉說髒話了...媽媽,我很對不起 46 00:04:07,666 --> 00:04:09,376 兄弟,你親自跑一趟,實在是... 47 00:04:09,376 --> 00:04:11,211 我一定得過來跟你打聲招呼 48 00:04:11,211 --> 00:04:12,128 愛你,兄弟 49 00:04:12,128 --> 00:04:15,632 {\an8}我也愛你,兄弟 我一直都對你這麼說,兄弟 50 00:04:15,632 --> 00:04:16,800 {\an8}(凱文杜蘭特,NBA前隊友) 51 00:04:17,300 --> 00:04:19,302 還記得你把我當成白人小孩的日子嗎? 52 00:04:20,679 --> 00:04:22,973 我一天到晚想起那些鳥事 53 00:04:22,973 --> 00:04:26,226 十年前有誰知道會變成這樣? 你現在了不起了 54 00:04:26,226 --> 00:04:28,436 -太狂了 -這一切實在不可思議 55 00:04:28,436 --> 00:04:30,272 好好享受吧,好嗎? 56 00:04:30,272 --> 00:04:31,356 當然 57 00:04:31,356 --> 00:04:33,024 -祝好運,兄弟 -感恩,兄弟 58 00:04:35,026 --> 00:04:37,112 -我愛死他了,真的 -好兄弟 59 00:04:37,112 --> 00:04:39,614 球壇最深受誤解的人就是他 60 00:04:48,915 --> 00:04:51,543 我實在想不出比這更好的方式 61 00:04:51,543 --> 00:04:55,672 來慶祝對我和我家人來說 意義如此重大的事 62 00:04:56,673 --> 00:04:59,718 我做夢也想不到會有這一天 63 00:05:01,303 --> 00:05:05,015 在場的各位都在我的生命旅程當中 64 00:05:05,015 --> 00:05:07,183 以某種形式存在著 65 00:05:07,183 --> 00:05:09,477 你們都知道 這個數字對我來說有什麼意義嗎? 66 00:05:09,477 --> 00:05:10,687 好耶 67 00:05:13,815 --> 00:05:14,816 說的好 68 00:05:16,526 --> 00:05:19,613 它雖然只是個數字 但它代表著千言萬語和歷史過往 69 00:05:19,613 --> 00:05:22,949 這是屬於我們大家的,十分感謝各位 70 00:05:37,297 --> 00:05:40,425 我總是盡量找空檔 71 00:05:41,760 --> 00:05:45,639 檢視我的生命,檢視事情的來龍去脈 72 00:05:48,808 --> 00:05:52,479 讓我的腦袋思考“我是如何辦到的?” 73 00:05:57,984 --> 00:05:59,903 我的思緒會回到從前 74 00:06:02,405 --> 00:06:03,823 對這一切,我總是想個不停 75 00:06:11,289 --> 00:06:13,333 (倒帶) 76 00:06:15,460 --> 00:06:16,461 {\an8}(史蒂芬,生日快樂) 77 00:06:28,640 --> 00:06:30,559 我九歲那年 78 00:06:30,559 --> 00:06:34,729 加入了業餘運動聯盟 十歲以下的組別夏洛特之星隊 79 00:06:36,314 --> 00:06:37,482 我記得我環顧四周 80 00:06:37,482 --> 00:06:39,734 心想著“喔,我沒他這麼高 沒他這麼壯” 81 00:06:39,734 --> 00:06:41,486 (暫停) 82 00:06:41,486 --> 00:06:44,114 我是個發育不良 骨瘦如柴的孩子,不管在哪個組別 83 00:06:44,114 --> 00:06:46,283 我總是想盡辦法求生存 84 00:06:52,080 --> 00:06:55,625 我在那時首度明白了我跟別人不一樣 85 00:06:57,878 --> 00:07:02,048 那個時候我總是忍不住想著我辦不到的事 86 00:07:03,925 --> 00:07:05,552 但我很清楚我能夠投籃 87 00:07:05,552 --> 00:07:08,847 那是我對隊上的貢獻之一 88 00:07:11,266 --> 00:07:14,311 史蒂芬,很不錯... 89 00:07:16,563 --> 00:07:17,731 史蒂芬 90 00:07:21,067 --> 00:07:22,319 他幾歲? 91 00:07:22,944 --> 00:07:26,197 15歲,但他還沒進入青春期 92 00:07:26,698 --> 00:07:28,783 我開始擔心這件事,我還問過醫生 93 00:07:29,367 --> 00:07:30,785 (騎士) 94 00:07:31,870 --> 00:07:33,413 在我高一那年 95 00:07:33,955 --> 00:07:37,459 我首度出現了 “要是我長不高怎麼辦?”這種想法 96 00:07:39,544 --> 00:07:41,546 但我同時也想著“我知道我打得很不錯” 97 00:07:46,885 --> 00:07:49,137 這件事從來沒有抹殺我對籃球的熱愛 98 00:07:50,472 --> 00:07:52,599 但那段時間很辛苦 99 00:07:53,767 --> 00:07:56,811 因為我得學習如何面對困境 100 00:08:02,442 --> 00:08:06,780 在他高二那年 他說“我大學想繼續打籃球” 101 00:08:08,657 --> 00:08:10,784 {\an8}他那個時候... 102 00:08:10,784 --> 00:08:12,619 {\an8}(戴爾柯瑞,史蒂芬的父親 NBA球員,1986-2002) 103 00:08:12,619 --> 00:08:15,664 {\an8}...178、180公分左右,很瘦 104 00:08:15,664 --> 00:08:17,249 他從腰部出手 105 00:08:17,999 --> 00:08:20,377 是說,高中籃球你可以這樣打 106 00:08:20,377 --> 00:08:22,629 我說“好的,如果你想要再上一層樓 107 00:08:23,755 --> 00:08:27,092 你就不能再從腰部出手射籃 你出手的位置要提高到這裡” 108 00:08:32,054 --> 00:08:36,518 為了改掉這個習慣 你得鍛鍊出完全不同的肌肉群 109 00:08:41,022 --> 00:08:43,608 {\an8}史蒂芬對這件事全力以赴... 110 00:08:43,608 --> 00:08:44,985 {\an8}(桑亞柯瑞,史蒂芬的母親) 111 00:08:44,985 --> 00:08:50,198 {\an8}...戴爾把他帶到後院,他開始射籃 112 00:08:52,951 --> 00:08:56,997 那個夏天很難熬,我和桑亞同時在訓練他 113 00:08:58,748 --> 00:09:03,128 大概在第一週,他只能射到籃框下方 114 00:09:04,004 --> 00:09:08,508 他每天花上好幾個小時練習射籃 115 00:09:10,468 --> 00:09:12,429 我有一段時間感到很迷惘 116 00:09:13,513 --> 00:09:17,392 整整三個月的時間 我無法在禁區以外的地方射籃 117 00:09:18,101 --> 00:09:19,603 (暫停) 118 00:09:19,603 --> 00:09:22,689 他掙扎得很痛苦 119 00:09:23,315 --> 00:09:24,983 他一副“我不想繼續下去了 120 00:09:24,983 --> 00:09:28,945 我為什麼要這麼做?我撐不下去了” 121 00:09:30,488 --> 00:09:33,033 我對他說“兒子,你有選擇權 122 00:09:33,033 --> 00:09:34,618 選擇權一直在你身上 123 00:09:34,618 --> 00:09:38,997 如果這樣讓你挫折感太重 你覺得這麼做不值得 124 00:09:38,997 --> 00:09:42,959 現在就可以收手,回到你從前的打法 125 00:09:42,959 --> 00:09:44,628 這件事就算了吧 126 00:09:45,128 --> 00:09:49,966 但如果你真心相信你爸給你的忠告 127 00:09:51,301 --> 00:09:52,135 就繼續下去吧” 128 00:09:58,642 --> 00:10:00,185 {\an8}(2022年1月7日) 129 00:10:00,185 --> 00:10:03,521 {\an8}(打破NBA三分球紀錄幾週後) 130 00:10:08,235 --> 00:10:09,986 {\an8}(布蘭登佩恩,技巧及射籃教練) 131 00:10:09,986 --> 00:10:12,322 {\an8}很好,可以放鬆了 132 00:10:14,282 --> 00:10:20,705 三、四、四、二 133 00:10:23,458 --> 00:10:24,459 開始囉 134 00:10:32,467 --> 00:10:34,010 加進一顆網球 135 00:10:41,560 --> 00:10:42,602 很好 136 00:10:53,780 --> 00:10:54,864 單腳硬舉 137 00:11:04,416 --> 00:11:07,460 45...來吧 138 00:11:09,254 --> 00:11:10,630 看好...來這裡 139 00:11:11,923 --> 00:11:12,924 我可以 140 00:11:18,013 --> 00:11:19,139 扣一球 141 00:11:23,226 --> 00:11:25,437 很穩,再來,保持下去 142 00:11:26,313 --> 00:11:27,939 -加油,再來 -直線 143 00:11:29,190 --> 00:11:30,984 -快點 -加油 144 00:11:31,610 --> 00:11:32,736 節奏,一、二 145 00:11:34,487 --> 00:11:37,741 -進球...進了 -加油,好耶 146 00:11:38,491 --> 00:11:40,076 完美的句點 147 00:11:40,076 --> 00:11:41,161 好耶 148 00:11:41,161 --> 00:11:43,663 交替射程,完美的句點 149 00:11:45,165 --> 00:11:48,418 很好,射籃就該這樣... 150 00:11:48,418 --> 00:11:49,878 太棒了,兄弟... 151 00:11:56,301 --> 00:11:59,304 (金州勇士在史蒂芬的效力之下) 152 00:11:59,304 --> 00:12:01,848 (於2015、2017、2018年 拿下NBA冠軍) 153 00:12:03,516 --> 00:12:07,103 (前兩季他們未能打進季後賽) 154 00:12:07,103 --> 00:12:10,690 (於2020年創下NBA最差紀錄) 155 00:12:10,690 --> 00:12:11,942 大家好,歡迎收聽《就是現在吧》 156 00:12:11,942 --> 00:12:13,902 我是主持人潘達維斯哈蕭 157 00:12:13,902 --> 00:12:15,904 海灣大橋仍然屹立不搖 158 00:12:15,904 --> 00:12:18,031 另外也有一份報告... 159 00:12:18,031 --> 00:12:20,450 95.7《球賽》 160 00:12:21,660 --> 00:12:23,620 在紐奧良慘遭滑鐵盧 161 00:12:23,620 --> 00:12:28,166 勇士以101比96敗給鵜鶘 對方進了29分時,他們只進了9分 162 00:12:28,750 --> 00:12:30,377 勇士隊該擔心嗎? 163 00:12:30,377 --> 00:12:33,672 從他們最初的20場比賽開始 他們打得愈來愈糟 164 00:12:33,672 --> 00:12:35,840 他們就是無法主導賽事 165 00:12:36,341 --> 00:12:38,510 我一直忍不住回想幾年前 166 00:12:38,510 --> 00:12:41,221 年輕的勇士隊樣貌 他們那時跟現在不一樣 167 00:12:41,221 --> 00:12:42,764 根本是不同的球隊 168 00:12:43,431 --> 00:12:46,393 如果史蒂芬無法 拿出最有價值球員該有的本色 169 00:12:46,393 --> 00:12:49,771 我認為勇士隊是不夠格的競爭者 170 00:13:08,331 --> 00:13:09,708 (我的願望是見到史蒂芬柯瑞) 171 00:13:11,960 --> 00:13:14,754 首先出場的20號是位新生 172 00:13:14,754 --> 00:13:16,089 史蒂文柯瑞 173 00:13:18,884 --> 00:13:20,760 是史蒂芬柯瑞啦,你錯了 174 00:13:24,389 --> 00:13:25,682 什麼? 175 00:13:27,601 --> 00:13:28,935 天啊,太神了 176 00:13:31,021 --> 00:13:32,939 天啊,太瘋狂了吧,那是... 177 00:13:32,939 --> 00:13:35,984 (主隊10分,客隊25分) 178 00:13:38,486 --> 00:13:41,990 我心想“噢,這下有意思了 179 00:13:43,992 --> 00:13:45,201 {\an8}他還是新生 180 00:13:45,201 --> 00:13:46,494 {\an8}(項布朗,史蒂芬的高中教練) 181 00:13:46,494 --> 00:13:47,787 {\an8}還有進步的空間 182 00:13:49,289 --> 00:13:53,168 看看他的射籃、速度和成果” 183 00:14:00,383 --> 00:14:04,971 史蒂芬柯瑞 184 00:14:06,431 --> 00:14:11,228 這孩子在球場上的表現可說是一種藝術 185 00:14:11,853 --> 00:14:16,107 看得出他有強烈的動機想成為頂尖球員 186 00:14:23,531 --> 00:14:26,284 {\an8}(騎士隊柯瑞領先,讓人不爽) 187 00:14:26,284 --> 00:14:28,662 {\an8}我從高一開始就打得很不錯 188 00:14:30,372 --> 00:14:32,249 引起了一些騷動 189 00:14:34,709 --> 00:14:36,336 {\an8}(霍奇) 190 00:14:36,336 --> 00:14:38,672 {\an8}我當時一心只想進入維吉尼亞理工大學 191 00:14:41,341 --> 00:14:43,426 我媽和我爸都是校友 192 00:14:44,636 --> 00:14:45,971 (維吉尼亞理工大學) 193 00:14:45,971 --> 00:14:48,473 我爸的球衣還被裱框留存 194 00:14:50,100 --> 00:14:53,895 很多人都在討論著 “他們是否會錄取我?” 195 00:14:57,941 --> 00:15:00,277 維吉尼亞理工大學的教練 來家裡拜訪 196 00:15:02,320 --> 00:15:07,409 他說“你的確打得很好 無庸置疑,我們看得出你的技巧 197 00:15:10,161 --> 00:15:13,039 但我們目前沒有缺 198 00:15:14,666 --> 00:15:16,543 是說他很瘦小,很容易受到推擠 199 00:15:16,543 --> 00:15:21,381 體格太瘦小,不足以加入一級聯盟” 200 00:15:25,302 --> 00:15:29,848 我想這足以說明我沒有通過身高這一關 201 00:15:34,019 --> 00:15:38,189 但我真心認為我能夠與那些人同場較量 202 00:15:39,149 --> 00:15:41,985 只要給我一個機會 203 00:15:48,033 --> 00:15:49,492 嘿,上場了 204 00:15:51,912 --> 00:15:55,582 {\an8}(2022年1月13日) 205 00:15:57,083 --> 00:16:00,378 {\an8}(戴維森學院,美國大學籃球一級聯盟) 206 00:16:01,296 --> 00:16:04,090 (信任,投入,關心) 207 00:16:09,679 --> 00:16:11,264 {\an8}(鮑伯麥基洛普 戴維森總教練(第33季)) 208 00:16:11,264 --> 00:16:14,768 {\an8}今天很清楚地看得出來 你們的打法一點都不機械化 209 00:16:14,768 --> 00:16:17,562 {\an8}不像只是想趕快結束練習的樣子 210 00:16:17,562 --> 00:16:21,233 像是能夠有機會打球 是一個禮物、一種恩賜 211 00:16:21,233 --> 00:16:22,692 這就是你們今天的表現 212 00:16:22,692 --> 00:16:26,321 所以,你們顯然打得很好 顯然打得很有自信 213 00:16:26,321 --> 00:16:27,572 顯然我們進步了 214 00:16:27,572 --> 00:16:32,577 我們今天能夠進步這麼多 全是出於各位的態度,這點至關重要 215 00:16:32,577 --> 00:16:34,079 好的,我們要保持下去 216 00:16:34,079 --> 00:16:36,206 -一、二、三,TCC - TCC 217 00:16:41,419 --> 00:16:44,589 (麥基洛普球場) 218 00:16:46,800 --> 00:16:48,593 (戴維森學院是一所文理學院) 219 00:16:48,593 --> 00:16:50,011 (學生人數不到兩千人) 220 00:16:50,011 --> 00:16:52,264 (位於北卡羅來納州夏洛特市近郊) 221 00:16:53,056 --> 00:16:55,684 (2014年以前,戴維森 一直都隸屬於南部聯盟) 222 00:16:55,684 --> 00:16:58,103 (大眾普遍認為這是最弱的) 223 00:16:58,103 --> 00:16:59,479 (大學籃球聯盟) 224 00:17:04,276 --> 00:17:08,737 2005年《夏洛特觀察家報》 開始出現了幾則報導 225 00:17:08,737 --> 00:17:12,617 有關一位夏洛特基督教高中的 籃球隊員,名叫史蒂芬柯瑞 226 00:17:13,994 --> 00:17:15,579 我們便開始關注他 227 00:17:16,079 --> 00:17:20,708 倒也不是我們高度重視的對象 228 00:17:20,708 --> 00:17:24,795 但我們該去看看他的球技 229 00:17:27,007 --> 00:17:29,467 我們知道史蒂芬這名球員 230 00:17:30,719 --> 00:17:31,887 但也不至於認為 231 00:17:31,887 --> 00:17:34,431 {\an8}“我們得特地跑夏洛特基督教高中一趟 去看史蒂芬柯瑞打球... 232 00:17:34,431 --> 00:17:35,807 {\an8}(邁特馬西尼,戴維森助教 1993至2009年) 233 00:17:35,807 --> 00:17:38,184 ...親眼見到他打球會嚇你一大跳” 我們只是提起過他 234 00:17:39,853 --> 00:17:43,857 我不認為 有很多學校去看過史蒂芬打球 235 00:17:43,857 --> 00:17:45,400 好耶 236 00:17:46,443 --> 00:17:52,115 但我們去了,看過之後我們很喜歡 237 00:17:59,331 --> 00:18:03,168 蠻有趣的,因為他很多球沒射中 238 00:18:04,211 --> 00:18:07,797 他出現失誤,有幾球打得很糟 239 00:18:09,758 --> 00:18:10,926 但他總是勇往直前 240 00:18:12,344 --> 00:18:16,389 等到下一個機會來臨時 他就會出現精采的一球 241 00:18:18,767 --> 00:18:23,063 他展現出頑強的態度,這很罕見 242 00:18:25,106 --> 00:18:28,068 所以我們決定要網羅他 243 00:18:30,403 --> 00:18:32,530 (貝克綜合體育館) 244 00:18:34,866 --> 00:18:38,411 一開始,我記得和史蒂芬聊到 245 00:18:38,411 --> 00:18:43,124 有關戴維森的狀況 和他的球史,聊得很愉快 246 00:18:44,251 --> 00:18:46,002 感覺很不錯 247 00:18:49,214 --> 00:18:52,842 然後突然之間,我聯絡不上史蒂芬 248 00:18:56,304 --> 00:18:58,056 我有一種感覺“不妙 249 00:18:59,057 --> 00:19:02,185 這表示其他學院也開始介入了 250 00:19:02,185 --> 00:19:04,271 種種情緒開始一湧而上” 251 00:19:06,898 --> 00:19:08,316 我變得很恐慌 252 00:19:08,316 --> 00:19:10,068 {\an8}(戴維森學院,1837年 格力菲斯街入口) 253 00:19:10,068 --> 00:19:12,028 {\an8}我開始聯絡他的高中教練 254 00:19:12,529 --> 00:19:15,282 {\an8}開始聯絡他身邊的人 255 00:19:16,283 --> 00:19:17,450 仍然一無所獲 256 00:19:22,038 --> 00:19:26,710 十天過後,史蒂芬終於接我電話了 257 00:19:27,836 --> 00:19:31,214 他說“噢,教練,我媽拿走了我的手機 258 00:19:32,173 --> 00:19:36,177 有個朋友傳了髒話給我 259 00:19:37,512 --> 00:19:40,807 簡訊不是我傳的,是我朋友傳了髒話給我 260 00:19:40,807 --> 00:19:43,685 所以我媽沒收了我手機兩個禮拜” 261 00:19:47,063 --> 00:19:48,064 開始 262 00:19:51,818 --> 00:19:55,864 在那一刻 我發現沒有其他學校想網羅我 263 00:19:56,740 --> 00:20:00,201 事態再清楚也不過,我得走上另一條道路 264 00:20:00,201 --> 00:20:02,537 三分球很不錯 265 00:20:02,537 --> 00:20:06,374 但麥基洛普教練畫了一張藍圖給我 告訴我戴維森對我有何幫助 266 00:20:06,374 --> 00:20:09,669 他的指導對我有何幫助 如何讓我的潛力發揮得淋漓盡致 267 00:20:12,255 --> 00:20:15,008 那一年我們失去了七名大四球員 268 00:20:16,092 --> 00:20:20,347 我認為史蒂芬看出了這是他的機會 269 00:20:20,931 --> 00:20:23,225 我們也把這個機會告訴他 270 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 我認為他因此感到很興奮,這也成了他 271 00:20:28,939 --> 00:20:31,983 做出決定的額外誘因 272 00:20:37,781 --> 00:20:39,866 所以邁特馬西尼和我開車前往夏洛特 273 00:20:40,867 --> 00:20:45,956 和大家面對面,回答他們對於 274 00:20:45,956 --> 00:20:48,416 戴維森的各種疑慮 275 00:20:50,210 --> 00:20:54,631 我們進入談話不到兩、三分鐘 276 00:20:54,631 --> 00:20:56,633 史蒂芬就說“等等 277 00:20:57,926 --> 00:20:59,010 教練,請等一下” 278 00:21:01,054 --> 00:21:03,056 他說“我已經做好決定了 279 00:21:04,182 --> 00:21:05,559 我願意加入戴維森學院” 280 00:21:06,059 --> 00:21:08,520 我們回答“我的天,太棒了” 281 00:21:08,520 --> 00:21:10,647 我們在客廳手舞足蹈 282 00:21:11,481 --> 00:21:13,066 我們感到腎上腺素激升 283 00:21:13,650 --> 00:21:14,651 有一種 284 00:21:15,902 --> 00:21:18,321 我們搶到便宜的感覺 285 00:21:18,822 --> 00:21:20,991 其他人都不知道他會有多厲害 286 00:21:21,491 --> 00:21:23,660 他是最適合我們的人選 287 00:21:25,453 --> 00:21:29,583 在教練離開之前 我媽謝謝他給了我這個機會 288 00:21:30,417 --> 00:21:31,877 她說的最後一句話是 289 00:21:31,877 --> 00:21:34,004 “別擔心,教練,我們會幫你養胖他” 290 00:21:34,838 --> 00:21:37,757 教練轉過身來看著她,他說 291 00:21:37,757 --> 00:21:41,052 “妳不用費心了,他維持原樣就可以了” 292 00:21:41,553 --> 00:21:45,432 那給了我一劑強心針,他對我的賞識 293 00:21:46,725 --> 00:21:47,851 他相信我能夠為球隊做出貢獻 294 00:21:48,435 --> 00:21:49,436 他懂得... 295 00:21:50,687 --> 00:21:53,523 我不是典型的人選,但我自有不凡之處 296 00:21:59,029 --> 00:22:00,030 我覺得很開心 297 00:22:01,239 --> 00:22:03,867 我真心認為自己做了一個對的決定 298 00:22:06,036 --> 00:22:09,539 兩、三天之後我去看了學校的足球賽 299 00:22:10,707 --> 00:22:12,542 我告訴我所有的朋友 300 00:22:12,542 --> 00:22:15,212 “我決定明年我要去哪一所大學了 301 00:22:16,213 --> 00:22:17,380 我要去戴維森” 302 00:22:19,090 --> 00:22:21,718 沒有任何人知道這所學校 ,我感到... 303 00:22:22,552 --> 00:22:25,972 那一刻的興奮之情簡直是直衝雲宵 304 00:22:25,972 --> 00:22:28,975 沒有任何人能夠體會我當時有多激動 305 00:22:28,975 --> 00:22:30,936 跟我一同慶祝 306 00:22:40,862 --> 00:22:42,113 看看這一張 307 00:22:46,034 --> 00:22:51,665 我還記得當麥基洛普教練 來家裡網羅史蒂芬的那一天 308 00:22:52,165 --> 00:22:56,378 他對史蒂芬說了一句話... 309 00:22:56,878 --> 00:22:57,796 {\an8}(瑪西迪絲沙福德,史蒂芬的表妹) 310 00:22:57,796 --> 00:22:58,922 {\an8}...“我可以讓你上場 311 00:22:58,922 --> 00:23:00,882 {\an8}-但你的表現全靠你自己” -嗯 312 00:23:00,882 --> 00:23:01,800 {\an8}(萊瑟絲沙福德,史蒂芬的表妹) 313 00:23:01,800 --> 00:23:03,385 {\an8}我很喜歡的一點在於 314 00:23:03,385 --> 00:23:05,971 {\an8}重點不是證明別人錯了 315 00:23:05,971 --> 00:23:07,847 -而是證明... -他自己 316 00:23:07,847 --> 00:23:09,849 - ...他是對的,沒錯 -是的,沒錯 317 00:23:09,849 --> 00:23:12,352 那個時代跟現在不一樣 318 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 {\an8}-對呀 -妳們懂嗎? 319 00:23:13,853 --> 00:23:15,146 {\an8}他的個子很小... 320 00:23:15,146 --> 00:23:16,856 {\an8}(甘蒂亞當斯,史蒂芬的外婆) 321 00:23:16,856 --> 00:23:18,858 {\an8}- ...大家都在挑他的毛病... -嗯 322 00:23:18,858 --> 00:23:21,278 - ...說他個子太小不適合打籃球 -嗯 323 00:23:21,278 --> 00:23:23,738 妳們還記得那個人在看台上 324 00:23:23,738 --> 00:23:25,699 他罵他們是廢物這類的話嗎? 325 00:23:25,699 --> 00:23:28,201 我說“再多說一句的話 326 00:23:28,201 --> 00:23:30,078 我就會掌你巴掌” 327 00:23:30,078 --> 00:23:32,038 我正打算爬過座椅 328 00:23:32,539 --> 00:23:34,708 -別這麼做吧 -我對他說 329 00:23:34,708 --> 00:23:36,293 “不准你談論我外孫” 330 00:23:37,711 --> 00:23:39,963 -我記得 -“不准你談論我外孫” 331 00:23:45,468 --> 00:23:48,430 還記得我以前常說 他看起來像個椰菜娃娃嗎? 332 00:23:53,310 --> 00:23:56,271 我們當初沒打算懷他 333 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 因為我想先把大學念完 334 00:23:59,816 --> 00:24:02,027 然後我帶著史蒂芬回家 335 00:24:02,027 --> 00:24:03,445 -還有賽斯 -嗯 336 00:24:03,445 --> 00:24:08,783 史蒂芬當時是兩歲半 他三歲那年我畢業了 337 00:24:08,783 --> 00:24:10,535 妳怎麼有時間寫功課? 338 00:24:10,535 --> 00:24:12,203 -可不是嘛 -妳就是辦到了 339 00:24:12,203 --> 00:24:14,581 就是硬著頭皮,我真的很想拿到學位 340 00:24:14,581 --> 00:24:17,417 -想到這件事仍然會讓我激動 -嗯,肯定會 341 00:24:17,417 --> 00:24:21,087 我是家裡第一個拿到學位的人 342 00:24:21,087 --> 00:24:25,133 對我來說那是件縈繞心頭的事 343 00:24:29,804 --> 00:24:34,768 當史蒂芬提前一年宣布要打NBA時 344 00:24:35,518 --> 00:24:37,020 我想盡辦法讓他明白 345 00:24:37,020 --> 00:24:39,314 拿到學位對他來說有多重要 346 00:24:40,273 --> 00:24:41,524 而且那個時候 347 00:24:41,524 --> 00:24:46,613 史蒂芬是唯一一個 在麥基洛普教練的指導之下 348 00:24:46,613 --> 00:24:48,949 沒拿到學位的球員 349 00:24:49,699 --> 00:24:53,453 我的無法釋懷總是讓他感到芒刺在背 350 00:24:55,247 --> 00:24:57,999 然後他會說出“我拿了三座冠軍”這種話 351 00:24:57,999 --> 00:24:59,000 我會回他 352 00:24:59,000 --> 00:25:02,087 “你說的對,現在該拿文憑冠軍了” 353 00:25:08,009 --> 00:25:11,221 {\an8}(舊金山) 354 00:25:15,433 --> 00:25:16,810 -爸比? -什麼事? 355 00:25:16,810 --> 00:25:19,104 -我可以吃零食嗎? -零食? 356 00:25:19,104 --> 00:25:20,730 -對呀 -好啊,妳可以 357 00:25:20,730 --> 00:25:22,357 吃一顆蕃茄這類的 358 00:25:27,821 --> 00:25:30,407 {\an8}(史蒂芬在2009年 提前一年離開戴維森學院) 359 00:25:30,407 --> 00:25:33,326 {\an8}(他試著想辦法取得學位,但失敗了) 360 00:25:35,954 --> 00:25:40,166 {\an8}天啊,如果你們見到了 我2012年念暑期學校的樣子... 361 00:25:40,166 --> 00:25:42,752 我在大二時遇上封館 362 00:25:44,087 --> 00:25:48,049 坐著賓士越野車在早上8點 到戴維森校園集合 363 00:25:50,176 --> 00:25:54,180 然後封館突然結束了 所以我才無法完成學業 364 00:25:55,181 --> 00:25:57,183 {\an8}第一學期都沒念完 365 00:26:01,438 --> 00:26:03,106 嗨,大家都好嗎? 366 00:26:03,106 --> 00:26:04,441 哈囉,妳好嗎? 367 00:26:05,483 --> 00:26:06,693 那是我的醫生 368 00:26:06,693 --> 00:26:08,528 {\an8}嗯,我很好 369 00:26:08,528 --> 00:26:11,406 {\an8}(蓋兒考夫曼博士,戴維森學院教授) 370 00:26:11,406 --> 00:26:13,491 不是啦,不是醫生 371 00:26:14,159 --> 00:26:15,702 -打聲招呼吧? -嗨 372 00:26:15,702 --> 00:26:16,953 我的家人 373 00:26:16,953 --> 00:26:19,289 -卡儂、萊利和雷恩 -他念三年級 374 00:26:19,873 --> 00:26:21,541 -不是,他... -噢,他們好可愛 375 00:26:21,541 --> 00:26:24,794 -卡儂不是三...卡儂幾年級? -幼稚園 376 00:26:24,794 --> 00:26:26,004 對 377 00:26:27,422 --> 00:26:30,425 很高興我們又碰面了 我知道要討論的事有很多 378 00:26:30,425 --> 00:26:33,261 沒錯,那麼,就是今年了嗎? 379 00:26:33,261 --> 00:26:34,429 希望如此 380 00:26:34,429 --> 00:26:36,514 你想完成學業? 381 00:26:37,140 --> 00:26:39,726 你想趁現在完成,有任何特殊的原因嗎? 382 00:26:40,810 --> 00:26:45,899 其一,我想讓我的孩子們見到這個過程 他們現在也都長大了一些 383 00:26:45,899 --> 00:26:50,237 我想讓他們知道學位的重要性 384 00:26:50,237 --> 00:26:55,408 但同時,我現在得進出法院 385 00:26:55,408 --> 00:26:59,704 比我當初預期得嚴重 我不想讓這件事被絆住 386 00:26:59,704 --> 00:27:00,872 我不想再拖延下去了 387 00:27:01,831 --> 00:27:03,166 好的,這樣很好 388 00:27:03,166 --> 00:27:08,129 那麼,接下來你得提供我一些論文的主題 389 00:27:08,797 --> 00:27:10,423 當然,謝謝,考夫曼博士 390 00:27:11,049 --> 00:27:12,592 -好的,拜囉 -再見 391 00:27:15,136 --> 00:27:16,263 -爸比 -什麼事? 392 00:27:16,263 --> 00:27:18,306 你打算在學校做什麼? 393 00:27:20,475 --> 00:27:21,726 我的天 394 00:27:22,644 --> 00:27:23,853 你不去上學嗎? 395 00:27:23,853 --> 00:27:27,023 我要上學啊,我現在跟你一樣要上學 396 00:27:28,191 --> 00:27:31,194 好的... 開工吧 397 00:27:34,864 --> 00:27:38,159 (戴維森公共圖書館) 398 00:27:46,751 --> 00:27:49,462 各位女士、各位先生 讓我們歡迎 399 00:27:49,462 --> 00:27:56,386 2006-2007學年的 戴維森野貓隊球員 400 00:27:58,179 --> 00:28:00,682 {\an8}(2006年10月13日 “野貓之夜”季賽前校園活動) 401 00:28:00,682 --> 00:28:03,894 {\an8}203公分的大二前鋒 來自於奈及利亞貝寧城 402 00:28:03,894 --> 00:28:07,689 41號球衣的安德魯拉維戴爾 403 00:28:07,689 --> 00:28:09,774 (戴維森) 404 00:28:11,026 --> 00:28:14,404 188公分的大三生後衛 來自於伊利諾州巴林頓 405 00:28:14,404 --> 00:28:18,575 2號球衣的傑森理查斯 406 00:28:21,453 --> 00:28:25,749 183公分的新生後衛 來自北卡羅來納州夏洛特 407 00:28:25,749 --> 00:28:29,419 30號球衣的史蒂芬柯瑞 408 00:28:42,682 --> 00:28:49,522 歡迎2006-2007學年 戴維森學院籃球隊員 409 00:28:56,696 --> 00:29:01,034 我們剛失去了很多 美國大學籃球聯賽的大四球員 410 00:29:02,410 --> 00:29:04,871 因此球隊出現了很多新面孔... 411 00:29:04,871 --> 00:29:06,456 {\an8}(吉姆福克斯 戴維森助教,2001至2014年) 412 00:29:06,456 --> 00:29:07,999 {\an8}...也出現了很多質疑聲浪 413 00:29:07,999 --> 00:29:10,877 {\an8}球員們還得經過幾年的淬鍊才能進入狀況 414 00:29:12,379 --> 00:29:15,924 我們的成員很年輕,他們想要有一番成就 415 00:29:17,175 --> 00:29:19,052 我們的球隊需要各位的支持 416 00:29:22,806 --> 00:29:25,433 他們想要成為偉大的球員,謝謝 417 00:29:27,352 --> 00:29:30,272 {\an8}我們不曉得會表現得多好 418 00:29:30,272 --> 00:29:33,650 {\an8}或是多糟,我們實在毫無頭緒 419 00:29:35,068 --> 00:29:39,406 也就是說,如果我們想要成功 420 00:29:39,406 --> 00:29:41,575 史蒂芬柯瑞得擊出全壘打 421 00:29:42,826 --> 00:29:43,827 要全壘打才行 422 00:29:47,163 --> 00:29:48,748 我們需要他 423 00:29:48,748 --> 00:29:53,503 {\an8}但一開始,大家對於史蒂芬 會成為怎樣的球員有很大的疑問 424 00:29:53,503 --> 00:29:55,630 {\an8}(湯瑪士桑德 戴維森前鋒,2004至2008年) 425 00:29:55,630 --> 00:29:57,257 因為他的個子很小 426 00:29:58,216 --> 00:30:01,261 你知道的,即使他穿著鞋 全身淋濕大概也只有68公斤 427 00:30:01,261 --> 00:30:03,930 {\an8}我對他的第一印象是他好瘦... 428 00:30:03,930 --> 00:30:05,724 {\an8}(安德魯拉維戴爾 戴維森前鋒,2005至2009年) 429 00:30:05,724 --> 00:30:07,267 {\an8}...他要如何穩住? 430 00:30:07,267 --> 00:30:09,936 我不認為他能夠與我們並駕齊驅 431 00:30:09,936 --> 00:30:13,189 我想我很可能會壓扁他,但是... 432 00:30:16,985 --> 00:30:18,069 (暫停) 433 00:30:18,069 --> 00:30:21,239 那是我在戴維森練習的第一天 434 00:30:22,198 --> 00:30:26,286 麥基洛普教練把我和傑森理查斯 我們的隊長控球後衛放在同一組 435 00:30:27,621 --> 00:30:31,583 而傑森理查斯搞死我了 他只要拿到球,一定會得分 436 00:30:31,583 --> 00:30:32,834 我就是阻擋不了他 437 00:30:32,834 --> 00:30:35,962 我愈來愈累,愈來愈沮喪,覺得無法招架 438 00:30:35,962 --> 00:30:37,964 {\an8}教練很老派,他是紐約人 439 00:30:37,964 --> 00:30:39,883 {\an8}(傑森理查斯,戴維森控球後衛 2004至2008年) 440 00:30:39,883 --> 00:30:42,636 {\an8}他看得出來你的承受底限 441 00:30:43,178 --> 00:30:45,347 {\an8}他會把你逼到極限值 442 00:30:45,972 --> 00:30:47,557 他把整個場景都設計好了 443 00:30:47,557 --> 00:30:50,143 他放了一條白手帕在口袋裡 444 00:30:50,143 --> 00:30:53,563 我把手帕拿出來 我總是會放一條在後口袋裡 445 00:30:54,147 --> 00:30:56,399 我揮舞著手帕說“你...” 446 00:30:56,399 --> 00:30:57,943 “你想求饒是嗎? 447 00:30:57,943 --> 00:31:00,487 你想求饒,對吧?”他反覆說個不停 448 00:31:00,487 --> 00:31:02,447 “來呀,拿去吧,你想投降了 想拿就儘管拿去吧” 449 00:31:03,990 --> 00:31:05,992 他想傳達出“你得靠自己了” 450 00:31:08,411 --> 00:31:09,829 ...你得自己想辦法 451 00:31:10,705 --> 00:31:11,706 射籃 452 00:31:12,624 --> 00:31:13,541 我可以 453 00:31:17,671 --> 00:31:19,172 (暫停) 454 00:31:41,194 --> 00:31:46,449 這一季的第一場比賽 我們得前往密西根州的安娜堡 455 00:31:47,576 --> 00:31:48,618 (密西根聯盟) 456 00:31:48,618 --> 00:31:51,079 {\an8}(2006年11月10日) 457 00:31:51,830 --> 00:31:55,542 那是由密西根大學主辦的季前聯賽 458 00:31:56,501 --> 00:31:57,794 (東密西根) 459 00:31:57,794 --> 00:31:59,462 我們的對手是東密西根大學... 460 00:32:00,964 --> 00:32:01,965 (暫停) 461 00:32:01,965 --> 00:32:05,218 ...這是史蒂芬代表戴維森出賽的首場賽事 462 00:32:51,264 --> 00:32:53,850 這場比賽我出現了13次失誤 463 00:32:56,269 --> 00:32:59,773 我對自己心戰喊話 像是“快想點辦法,老兄” 464 00:32:59,773 --> 00:33:01,858 還有“你到底在做什麼?” 465 00:33:03,652 --> 00:33:06,446 但那晚我感到一整個無法招架 466 00:33:11,618 --> 00:33:13,828 我記得我走出體育館 467 00:33:14,454 --> 00:33:17,123 我記得在球員休息室時我心想 468 00:33:17,123 --> 00:33:18,708 “今年難熬了” 469 00:33:21,086 --> 00:33:24,631 那時的氛圍是“我們不能一直讓他上場” 470 00:33:26,466 --> 00:33:30,720 身為一名教練,我們得做出決定 471 00:33:32,639 --> 00:33:33,723 我們該怎麼辦? 472 00:33:52,617 --> 00:33:54,953 {\an8}(2022年1月23日 金州勇士對上猶他爵士) 473 00:33:54,953 --> 00:33:56,913 {\an8}往後退一步,三分球即將到手 474 00:33:56,913 --> 00:33:58,873 {\an8}但他還沒找到那顆三分球 475 00:34:00,500 --> 00:34:02,252 柯瑞從三分線外投了六球只中一球 476 00:34:04,671 --> 00:34:06,339 三分球投九中一 477 00:34:07,674 --> 00:34:08,758 投12中1 478 00:34:11,094 --> 00:34:13,512 史蒂芬今晚的表現很不到位 479 00:34:14,764 --> 00:34:17,267 投籃的命中率實在很糟糕 480 00:34:17,934 --> 00:34:19,603 使勁掙扎是不爭的事實 481 00:34:22,646 --> 00:34:23,981 勇士隊 482 00:34:23,981 --> 00:34:27,943 雖然在第四節只拿下11分 483 00:34:27,943 --> 00:34:30,822 他們仍然想辦法擊敗了猶他爵士 484 00:34:30,822 --> 00:34:33,115 歡迎各位來到勇士隊的賽後實況報導 485 00:34:33,115 --> 00:34:34,534 節目由豐田汽車贊助 486 00:34:34,534 --> 00:34:37,746 我是邦塔席爾 這位是NBA冠軍費斯圖斯賽澤利 487 00:34:37,746 --> 00:34:39,789 多雷爾賴特稍後會加入我們 488 00:34:39,789 --> 00:34:42,918 史蒂芬柯瑞今晚打得很不順手 對方積極防守,命中率只有四分之一 489 00:34:42,918 --> 00:34:45,086 他只得到了13分... 490 00:34:45,086 --> 00:34:47,838 ...他的三分球命中率是投13中1 491 00:34:47,838 --> 00:34:51,968 1月的球賽仍讓史蒂芬柯瑞 打得很吃力,凱倫 492 00:34:51,968 --> 00:34:54,304 對手的防禦讓史蒂芬柯瑞沒有施展的空間 493 00:34:54,304 --> 00:34:58,350 導致他的射籃水準低落,妳有什麼看法? 494 00:35:08,193 --> 00:35:09,194 開拍 495 00:35:09,778 --> 00:35:15,283 我們將帶你前往義大利 Subway現在推出了義大利寇帕火腿 496 00:35:16,284 --> 00:35:19,412 卡,相當不錯,下方可以加強一下嗎? 497 00:35:24,751 --> 00:35:29,089 我有些不自在,我覺得 每個鏡頭我的眼睛都半睜半閉 498 00:35:29,756 --> 00:35:31,675 但顯然他們很喜歡,所以... 499 00:35:32,509 --> 00:35:33,718 其實還蠻有趣的 500 00:35:34,928 --> 00:35:37,681 儘管你只睡了兩小時 501 00:35:43,603 --> 00:35:44,854 他來了 502 00:35:47,107 --> 00:35:48,108 {\an8}等等 503 00:35:48,108 --> 00:35:49,651 {\an8}(麥迪遜史蒂芬花園) 504 00:35:49,651 --> 00:35:50,944 {\an8}你真是不可思議 505 00:35:50,944 --> 00:35:53,738 {\an8}我有柯比在花園投進62分時的統計表 506 00:35:53,738 --> 00:35:54,823 {\an8}(史派克李,導演) 507 00:35:55,949 --> 00:35:57,033 {\an8}麻煩你 508 00:35:57,033 --> 00:35:58,910 {\an8}-在粉紅色的地方簽名 -沒問題 509 00:35:58,910 --> 00:36:00,662 {\an8}-麻煩署名給我 -當然好 510 00:36:00,662 --> 00:36:02,038 {\an8}花園愛死你了,兄弟 511 00:36:02,038 --> 00:36:03,790 -紐約愛死你了,兄弟 -嘿,我... 512 00:36:03,790 --> 00:36:06,084 {\an8}那就是讓我最近很感恩的一點 513 00:36:06,084 --> 00:36:07,002 {\an8}(《紐約尼克報》) 514 00:36:07,002 --> 00:36:09,296 {\an8}-愛你喔,兄弟,對你只有愛 -嘿,謝謝你,兄弟 515 00:36:09,296 --> 00:36:10,881 我希望你們再度奪得冠軍 516 00:36:10,881 --> 00:36:12,549 -沒問題,就快到手了 -我會為你加油 517 00:36:12,549 --> 00:36:13,633 感恩 518 00:36:22,726 --> 00:36:24,352 我想再多吃一點 519 00:36:24,352 --> 00:36:25,270 (野貓) 520 00:36:25,270 --> 00:36:26,688 我想多吃一點 521 00:36:27,689 --> 00:36:29,107 我想多吃一點 522 00:36:29,107 --> 00:36:30,483 沒問題,給你就是了 523 00:36:30,483 --> 00:36:33,028 你正在吃啊,你把食物放進嘴裡啦 524 00:36:33,695 --> 00:36:36,072 {\an8}-我只會給你一點點 -我要大份的 525 00:36:36,072 --> 00:36:37,198 {\an8}(阿耶莎柯瑞,史蒂芬的妻子) 526 00:36:37,782 --> 00:36:38,783 我愛你 527 00:36:40,452 --> 00:36:41,453 這個 528 00:36:43,580 --> 00:36:44,706 看看有沒有用 529 00:36:45,206 --> 00:36:47,042 你正在寫你的健身行程嗎? 530 00:36:47,042 --> 00:36:48,126 是的,沒錯 531 00:36:48,752 --> 00:36:50,503 哈庫那怎麼寫? 532 00:36:50,503 --> 00:36:52,672 哈、庫、那 533 00:36:52,672 --> 00:36:55,592 -哈... -亮出你的肌肉 534 00:36:55,592 --> 00:36:56,676 你的肌肉呢? 535 00:37:01,014 --> 00:37:02,682 你的肌肉呢?像這個 536 00:37:03,892 --> 00:37:05,393 -我辦不到 -怎麼會? 537 00:37:05,393 --> 00:37:06,686 我的脖子很痛 538 00:37:06,686 --> 00:37:08,772 你脖子痛?好吧,拜拜 539 00:37:08,772 --> 00:37:10,148 去做治療吧 540 00:37:11,983 --> 00:37:14,986 (腹肌訓練,仰臥放腿) 541 00:37:50,981 --> 00:37:52,899 (大通中心) 542 00:38:01,700 --> 00:38:04,119 {\an8}(2006年11月11日) 543 00:38:04,119 --> 00:38:06,413 {\an8}我首度出征 對上東密西根的比賽 544 00:38:06,413 --> 00:38:08,373 能出錯的地方全出錯了 545 00:38:10,625 --> 00:38:11,835 (暫停) 546 00:38:11,835 --> 00:38:16,089 所以麥基洛普教練的這句話嚇了我一跳 547 00:38:16,089 --> 00:38:17,716 他說“下場比賽你是首發球員” 548 00:38:22,012 --> 00:38:23,763 我有了二次機會 549 00:38:24,681 --> 00:38:28,643 但對我未來的籃球生涯是一大賭注 550 00:38:30,186 --> 00:38:33,523 我該如何面對失敗? 在那一刻我該有什麼反應? 551 00:38:35,358 --> 00:38:37,277 我有種急迫感 552 00:39:26,243 --> 00:39:28,620 史蒂芬柯瑞投進三分球 553 00:39:33,124 --> 00:39:34,459 史蒂芬柯瑞 554 00:39:42,425 --> 00:39:45,053 史蒂芬柯瑞進籃 555 00:40:02,112 --> 00:40:05,031 我在籃球生涯的第二場比賽得到了32分 556 00:40:07,534 --> 00:40:11,204 我們輸給了密西根 但那一刻我感到全身注入能量 557 00:40:11,705 --> 00:40:13,582 (暫停) 558 00:40:14,082 --> 00:40:17,294 如果他要我坐冷板凳,把我掠在一旁的話 559 00:40:17,294 --> 00:40:19,170 誰知道狀況會變得如何? 560 00:40:20,797 --> 00:40:25,927 但那晚讓我印象深刻,因為 561 00:40:26,887 --> 00:40:31,057 我提醒了自己或者是說服了自己 562 00:40:31,057 --> 00:40:33,018 我的確是自己以為的那種等級 563 00:40:45,113 --> 00:40:50,368 對一位新生來說 能在任何比賽拿下32分都很難得 564 00:40:52,412 --> 00:40:54,748 所以我們回到戴維森之後 565 00:40:55,498 --> 00:40:58,084 {\an8}鎮上的人都議論紛紛 566 00:40:59,252 --> 00:41:02,422 {\an8}那時才首度引起大家的注意 567 00:41:03,757 --> 00:41:06,760 {\an8}但我說的大家 其實只不過是戴維森的居民而已 568 00:41:09,846 --> 00:41:11,097 我正在錄影 569 00:41:11,806 --> 00:41:12,724 (錄影中) 570 00:41:16,561 --> 00:41:19,898 歡迎戴維森野貓隊的球員進場 571 00:41:20,440 --> 00:41:22,651 {\an8}(2006年12月9日 該季第四場主場賽事) 572 00:41:23,610 --> 00:41:27,864 {\an8}183公分的新生後衛 來自北卡羅來納州夏洛特 573 00:41:27,864 --> 00:41:30,867 30號球衣的史蒂芬柯瑞 574 00:41:35,997 --> 00:41:40,585 防守... 575 00:41:46,007 --> 00:41:49,761 史蒂芬柯瑞投進三分球 576 00:41:52,639 --> 00:41:54,808 我記得坐在那裡想著 577 00:41:54,808 --> 00:41:58,895 “太不尋常了,那位瘦小的新生 578 00:41:58,895 --> 00:42:02,774 {\an8}竟然能夠允許他這麼快就投三分球... 579 00:42:02,774 --> 00:42:04,484 {\an8}(麥可古斯,戴維森校友及作家) 580 00:42:04,484 --> 00:42:07,654 {\an8}...那顆三分球沒投進 接著再度出手,然後進了 581 00:42:07,654 --> 00:42:12,158 那時只不過開場幾秒鐘” 582 00:42:33,847 --> 00:42:34,848 加油 583 00:42:34,848 --> 00:42:37,601 無疑地很引人注目 584 00:42:38,810 --> 00:42:41,688 我感覺好戲即將上場,我得好好觀賞 585 00:42:42,522 --> 00:42:48,528 也有一種史蒂芬柯瑞 是戴維森的祕密武器這種感覺 586 00:42:53,658 --> 00:42:55,201 {\an8}《戴維森秀》 587 00:42:55,785 --> 00:42:58,288 {\an8}《戴維森秀》無可比擬 588 00:42:58,288 --> 00:43:00,248 {\an8}高潮不斷 589 00:43:00,248 --> 00:43:02,500 {\an8}讓你跟著搖擺 590 00:43:03,001 --> 00:43:04,127 {\an8}《戴維森秀》 591 00:43:05,045 --> 00:43:08,215 {\an8}這個由學生製作的綜藝節目廣受歡迎 592 00:43:08,215 --> 00:43:09,382 {\an8}大家覺得很好笑 593 00:43:09,382 --> 00:43:10,884 (往前倒帶,播放) 594 00:43:10,884 --> 00:43:12,177 {\an8}嘿,大家好 595 00:43:12,177 --> 00:43:13,220 {\an8}-哈囉,大家好 -哇哈 596 00:43:13,220 --> 00:43:14,387 {\an8}-你們好嗎? -不好意思 597 00:43:14,387 --> 00:43:16,806 {\an8}歡迎收看《戴維森秀》接手囉 598 00:43:16,806 --> 00:43:19,476 {\an8}-現在是星期一的晚上 -我們要說的只有四個字... 599 00:43:19,976 --> 00:43:20,810 {\an8}出門去玩 600 00:43:21,603 --> 00:43:23,605 {\an8}我愛學生餐廳,嘿 601 00:43:23,605 --> 00:43:25,106 {\an8}雞肉比斯吉,嘿 602 00:43:25,106 --> 00:43:27,317 {\an8}(《我愛學生餐廳》導演奧斯汀貝爾 史蒂芬柯瑞特別演出) 603 00:43:27,317 --> 00:43:29,694 {\an8}我的烤起司呢?嘿 604 00:43:29,694 --> 00:43:31,279 {\an8}我愛學生餐廳 605 00:43:32,447 --> 00:43:35,242 {\an8}前哨站可能就快開門了 606 00:43:35,242 --> 00:43:38,078 {\an8}但艾莉森還沒將馬鈴薯調味 607 00:43:38,078 --> 00:43:40,747 {\an8}卻斯特的本日特餐是我光顧的主因 608 00:43:40,747 --> 00:43:42,165 {\an8}今天翹課了 609 00:43:42,165 --> 00:43:44,334 {\an8}我只想說,呃... 610 00:43:50,340 --> 00:43:54,010 進入戴維森之後籃球固然很重要 611 00:43:54,010 --> 00:43:58,390 但那不一定是我每天生活的主軸 612 00:44:00,517 --> 00:44:02,018 我會去上課 613 00:44:03,019 --> 00:44:04,479 寫回家作業 614 00:44:05,689 --> 00:44:07,357 也會玩樂 615 00:44:07,357 --> 00:44:09,568 以及探索和了解自己 616 00:44:09,568 --> 00:44:11,444 (《17歲》) 617 00:44:14,447 --> 00:44:16,116 我大一那一年 618 00:44:16,116 --> 00:44:19,494 有機會感受到正常的大學生生活 619 00:44:21,371 --> 00:44:23,790 讓我能夠享受當下 620 00:44:30,130 --> 00:44:31,131 加油 621 00:44:38,513 --> 00:44:40,891 我們的球隊在場上打得很好 622 00:44:42,309 --> 00:44:45,312 大家很驚訝我們贏球了 623 00:44:46,730 --> 00:44:49,441 興奮之情開始慢慢地在戴維森漫延開來 624 00:44:50,984 --> 00:44:53,653 (《夏洛特觀察家報》戴維森連贏十場) 625 00:44:53,653 --> 00:44:56,489 {\an8}(戴維森71分,阿帕拉契州60分 柯瑞證明了以一抵五的能耐) 626 00:44:56,489 --> 00:44:58,408 一切都很令人興奮 627 00:44:58,408 --> 00:44:59,784 (戴維森電力十足) 628 00:44:59,784 --> 00:45:01,828 但那是個有趣的年代 629 00:45:03,079 --> 00:45:06,291 因為其實沒什麼人看到 630 00:45:07,876 --> 00:45:10,086 社群媒體那時才剛起步 631 00:45:10,086 --> 00:45:11,838 {\an8}而戴維森隸屬於南部聯盟... 632 00:45:11,838 --> 00:45:13,715 {\an8}(蘿倫比格斯 戴維森運動資訊2006至2011年) 633 00:45:13,715 --> 00:45:15,300 {\an8}...這一點是這則故事的高潮 634 00:45:16,676 --> 00:45:18,303 那是個小聯盟 635 00:45:19,304 --> 00:45:21,181 只有少數的比賽會有電視轉播 636 00:45:21,973 --> 00:45:24,768 有幾場會透過網路直播 637 00:45:26,353 --> 00:45:28,897 所以,如果你想見到史蒂芬柯瑞的話 638 00:45:30,106 --> 00:45:32,234 你就得親自來到球場 639 00:45:40,784 --> 00:45:41,868 大家好 640 00:45:44,537 --> 00:45:46,456 {\an8}(“飲食、學習、玩樂” 加州奧克蘭社區活動) 641 00:45:46,456 --> 00:45:48,375 {\an8}來吧,來玩吧... 642 00:45:49,751 --> 00:45:51,586 大家同意嗎? 643 00:45:55,840 --> 00:45:58,385 {\an8}-很高興見到你,沒問題 -他可以照張相嗎? 644 00:46:29,833 --> 00:46:31,501 (論文:苦難) 645 00:46:31,501 --> 00:46:33,587 (社會學395) 646 00:46:33,587 --> 00:46:37,591 {\an8}(...女性在體育界沒有得到應有的重視) 647 00:47:09,205 --> 00:47:13,168 我想要從這個開始談起... 648 00:47:13,793 --> 00:47:17,547 {\an8}我昨晚寄了那份文件給妳 讓妳知道我目前的進度 649 00:47:17,547 --> 00:47:21,760 我正在思考體育界裡 女性族群受到的不平等待遇 650 00:47:21,760 --> 00:47:24,596 希望那些觀點的份量足夠 651 00:47:24,596 --> 00:47:28,225 可以讓妳給我一些回饋 看我是否選對方向了 652 00:47:29,100 --> 00:47:30,310 好的...當然 653 00:47:30,310 --> 00:47:35,732 我認為你的資料很充分 654 00:47:36,650 --> 00:47:39,236 我們的狀況比較特殊 655 00:47:39,236 --> 00:47:44,241 因為你已經深深涉入了這個領域 656 00:47:44,241 --> 00:47:46,534 所以這個主題有很大的發揮空間 657 00:47:47,702 --> 00:47:53,083 或許內容可以實際一點,造成實質的影響 658 00:47:53,083 --> 00:47:55,252 像是整個過程結束之後 659 00:47:55,252 --> 00:47:56,962 這些內容能夠應用在哪些地方 660 00:47:57,546 --> 00:47:58,630 說的好 661 00:48:30,036 --> 00:48:32,038 (播放) 662 00:48:35,917 --> 00:48:37,919 {\an8}(2007年3月15日) 663 00:48:43,300 --> 00:48:45,969 {\an8}(紐約州水牛城) 664 00:48:45,969 --> 00:48:48,054 {\an8}史蒂芬在戴維森的第一年 665 00:48:49,723 --> 00:48:51,892 我們有了超出預期的表現 666 00:48:54,269 --> 00:48:56,396 我們進入了美國大學籃球聯賽 667 00:48:58,356 --> 00:49:00,400 在史蒂芬的首度聯賽經驗中 668 00:49:01,484 --> 00:49:03,987 我們有了搶冠軍戒指的機會 669 00:49:05,322 --> 00:49:10,076 {\an8}(第13種子戴維森對上第4種子馬里蘭 美國大學聯盟賽第一輪) 670 00:49:11,328 --> 00:49:14,873 {\an8}第13種子戴維森對上第4種子馬里蘭 671 00:49:14,873 --> 00:49:19,544 戴維森這所小學校距離夏洛特約32公里 672 00:49:20,712 --> 00:49:23,965 球從馬里蘭213公分的 鮑爾斯頭上飛過,這球真驚人 673 00:49:23,965 --> 00:49:26,676 你在開玩笑嗎?我的天 674 00:49:32,098 --> 00:49:33,725 奧斯比漂亮的攔截 675 00:49:35,185 --> 00:49:36,269 偷得太漂亮了 676 00:49:37,020 --> 00:49:38,647 球權在戴維森柯瑞手上 677 00:49:38,647 --> 00:49:41,358 球被拍掉了,傳得太草率了 678 00:49:42,067 --> 00:49:43,568 他們四分五裂 679 00:49:44,611 --> 00:49:47,155 馬里蘭水龜將會晉級 680 00:49:47,781 --> 00:49:49,741 {\an8}他們在今天下午打敗了戴維森 681 00:49:49,741 --> 00:49:53,703 {\an8}第13種子戴維森和第4種子馬里蘭水龜 682 00:49:53,703 --> 00:49:56,581 {\an8}給了我們一場激烈的比賽 683 00:50:00,919 --> 00:50:04,798 當你處於落水狗的局面時 你也只能照單全收 684 00:50:07,217 --> 00:50:08,885 這成了我們的標語 685 00:50:11,304 --> 00:50:13,056 在那場比賽之後 686 00:50:14,057 --> 00:50:17,811 我們立刻建立起一種心態 687 00:50:18,979 --> 00:50:21,940 我們不能再流失任何一次機會 688 00:50:33,493 --> 00:50:36,830 (總教練) 689 00:50:37,998 --> 00:50:44,296 下一個球季,大部分的球員都會回歸 包括史蒂芬 690 00:50:45,672 --> 00:50:50,343 我們真心感到“我們就孤注一擲吧” 691 00:50:52,095 --> 00:50:54,973 我們決定要挑戰 692 00:50:54,973 --> 00:50:57,726 那年全國最艱難的排程 693 00:50:59,644 --> 00:51:02,188 我們認為如果能夠拿下這些艱困的比賽 694 00:51:02,856 --> 00:51:06,985 我們或許就能在美國大學籃球聯賽 取得比較好的種子 695 00:51:08,445 --> 00:51:11,281 最終能夠晉級 696 00:51:15,452 --> 00:51:17,412 {\an8}(2007年11月14日 北卡羅來納對上戴維森) 697 00:51:17,412 --> 00:51:20,582 {\an8}戴維森企圖惹惱 全國第一名的球隊 698 00:51:21,416 --> 00:51:24,628 {\an8}鮑伯麥基洛普說他要對上北卡羅來納 699 00:51:33,428 --> 00:51:34,512 艾靈頓 700 00:51:36,890 --> 00:51:40,769 卡羅來納將可守住這一場 不讓戴維森學院得逞 701 00:51:41,436 --> 00:51:45,357 {\an8}(北卡羅來納72分,戴維森68分) 702 00:51:46,483 --> 00:51:47,984 {\an8}(2007年12月1日 杜克對上戴維森) 703 00:51:47,984 --> 00:51:49,903 {\an8}現場濃濃的緊繃氣氛 704 00:51:49,903 --> 00:51:52,906 看來戴維森有機會拿下藍惡魔 705 00:51:55,951 --> 00:51:57,994 這場比賽勢均力敵 706 00:51:58,453 --> 00:52:01,373 {\an8}(杜克79分,戴維森73分) 707 00:52:02,832 --> 00:52:05,377 戴維森野貓再一次 708 00:52:05,377 --> 00:52:07,295 {\an8}在場上挑戰前十強球隊 709 00:52:07,295 --> 00:52:08,838 {\an8}(2007年12月8日 猶他對上戴維森) 710 00:52:08,838 --> 00:52:10,882 {\an8}韋斯特布魯克回防,切入得分 711 00:52:10,882 --> 00:52:13,760 羅素韋斯特布魯克看起來不費吹灰之力 712 00:52:15,428 --> 00:52:17,430 {\an8}(猶他75分,戴維森63分) 713 00:52:17,430 --> 00:52:18,890 {\an8}只剩3.9秒... 714 00:52:18,890 --> 00:52:20,600 {\an8}(2007年12月21日 北卡州立大學對上戴維森) 715 00:52:20,600 --> 00:52:22,477 {\an8}...戴維森試圖拿下這一場 716 00:52:22,477 --> 00:52:24,062 這場比賽將以一分決勝負 717 00:52:29,651 --> 00:52:31,528 一定是柯瑞 718 00:52:31,528 --> 00:52:33,738 全都寄望在他身上,終場響鈴 719 00:52:39,703 --> 00:52:43,957 {\an8}(北卡州立大學66分,戴維森65分) 720 00:53:03,310 --> 00:53:07,188 我們帶著四勝六敗的紀錄回家過聖誕節 721 00:53:10,233 --> 00:53:14,571 大家都覺得任務失敗了 722 00:53:17,032 --> 00:53:21,661 擺明著我們這一季會很難看 723 00:53:26,124 --> 00:53:27,542 這會讓你懷疑自己 724 00:53:29,920 --> 00:53:31,588 打擊你的自信心 725 00:53:33,715 --> 00:53:36,509 我們該如何踏出下一步? 726 00:53:38,678 --> 00:53:43,391 但我仍然認為我們只缺臨門一腳 727 00:53:44,809 --> 00:53:48,813 多取得一次球權,那裡做些改變 728 00:53:48,813 --> 00:53:51,399 我們就能夠...拿下那四場比賽 729 00:53:51,399 --> 00:53:53,526 我們有足夠的能力,我們夠格 730 00:53:54,027 --> 00:53:57,781 我要他們確實體認到我們夠格 731 00:54:03,078 --> 00:54:05,580 麥基洛普教練非常相信我們 732 00:54:05,580 --> 00:54:07,415 他認為我們是一支很特別的球隊 733 00:54:09,542 --> 00:54:11,962 我們有點像在參加佈道大會 734 00:54:13,463 --> 00:54:15,882 他叫大家坐下來看影片 735 00:54:16,716 --> 00:54:19,636 {\an8}他掃視全場,開始點名 736 00:54:19,636 --> 00:54:20,971 {\an8}(史提夫羅斯特 戴維森前鋒2006至2010年) 737 00:54:20,971 --> 00:54:23,598 {\an8}指出每個人應該改善的地方 738 00:54:27,018 --> 00:54:28,019 然後輪到了史蒂芬 739 00:54:30,021 --> 00:54:30,939 他霹靂啪啦地 740 00:54:30,939 --> 00:54:33,817 連續好幾分鐘痛批史蒂芬 741 00:54:34,693 --> 00:54:37,112 說他沒有盡到該盡的責任 742 00:54:37,112 --> 00:54:38,572 他沒有完成任務 743 00:54:42,033 --> 00:54:43,660 你可以稱之為斥責 744 00:54:43,660 --> 00:54:46,454 說他很直接或者是在激勵我 745 00:54:48,456 --> 00:54:51,459 說到底,他想傳達的訊息是 746 00:54:51,459 --> 00:54:55,922 為了與強隊廝殺,我們必須盡善盡美 747 00:54:58,091 --> 00:55:00,218 我們清楚自己不是最強健的球隊 748 00:55:00,218 --> 00:55:03,138 也不是最天才、身型最高最敏捷的球隊 749 00:55:05,515 --> 00:55:08,894 但如果大家齊心合力 750 00:55:10,312 --> 00:55:12,314 我們就能與國內任何球隊較量 751 00:55:14,065 --> 00:55:16,192 我們得讓大家看到我們的實力 752 00:55:27,746 --> 00:55:28,663 {\an8}(2022年2月14日) 753 00:55:28,663 --> 00:55:30,498 {\an8}(金州勇士對上洛杉磯快艇) 754 00:55:31,583 --> 00:55:32,876 球傳給了柯瑞 755 00:55:34,211 --> 00:55:35,795 柯瑞出現了失誤 756 00:55:36,671 --> 00:55:38,215 勇士又再度出現失誤 757 00:55:39,925 --> 00:55:41,426 有點讓人心驚 758 00:55:42,802 --> 00:55:44,221 {\an8}球到了約科奇手上 759 00:55:44,221 --> 00:55:45,680 {\an8}(金州勇士對上丹佛金塊) 760 00:55:45,680 --> 00:55:47,849 {\an8}傳給莫利斯,致勝的三分球 761 00:55:49,392 --> 00:55:51,186 {\an8}丹佛贏在終場響鈴的那一刻 762 00:55:55,148 --> 00:55:55,982 {\an8}(2022年3月5日) 763 00:55:55,982 --> 00:55:57,234 {\an8}(金州勇士對上洛杉磯湖人) 764 00:55:57,234 --> 00:56:00,070 {\an8}詹皇再試投一顆三分球 太好了,詹皇遠距射籃成功 765 00:56:00,070 --> 00:56:03,531 詹皇看到了空檔,切入禁區灌籃成功 766 00:56:03,531 --> 00:56:05,784 蒙克空中接力給詹皇 767 00:56:10,038 --> 00:56:11,706 對勇士隊來說 768 00:56:11,706 --> 00:56:14,417 令人失望的連敗又多了一場 769 00:56:15,168 --> 00:56:18,171 金州勇士打了十場比賽輸了八場 770 00:56:18,797 --> 00:56:20,966 金州勇士正在搖搖欲墜 771 00:56:20,966 --> 00:56:25,220 金州勇士當著大家的面崩盤了 772 00:56:27,514 --> 00:56:31,268 面對目前的連敗局面,大家有多擔心? 773 00:56:35,397 --> 00:56:38,858 沉溺於失敗的情緒當中 774 00:56:38,858 --> 00:56:42,487 我們不是那種球隊 775 00:56:42,487 --> 00:56:44,155 我不會讓我們成為那種球隊 776 00:56:45,782 --> 00:56:48,618 我們不能被輸球的沮喪打倒 777 00:56:48,618 --> 00:56:51,788 不能想著下一場也輸定了 778 00:56:56,793 --> 00:56:58,795 {\an8}金州勇士出現了七次失誤... 779 00:56:58,795 --> 00:57:00,255 {\an8}(金州勇士對上波士頓塞爾提克) 780 00:57:00,255 --> 00:57:05,594 {\an8}...現在的攻勢顯然看似脫節且毫無章法 781 00:57:09,389 --> 00:57:10,891 克萊把塔圖姆守得死死的 782 00:57:10,891 --> 00:57:11,975 把球拍掉 783 00:57:11,975 --> 00:57:15,353 結果拿到球的是史馬特,塔圖姆忘了搶球 784 00:57:15,353 --> 00:57:16,730 三打一 785 00:57:17,814 --> 00:57:20,775 史蒂芬剛剛被撞了一下 786 00:57:21,276 --> 00:57:23,069 他試圖弄清楚腳的狀況 787 00:57:24,821 --> 00:57:26,781 史蒂芬柯瑞只能一枴一枴地走 788 00:57:27,490 --> 00:57:28,617 不是吧,是的 789 00:57:31,286 --> 00:57:33,914 史蒂芬得讓隊醫檢查一下左腳踝 790 00:57:41,087 --> 00:57:46,384 在那一刻,我心想 “我們這一季就要泡湯了嗎?” 791 00:57:53,892 --> 00:57:55,227 {\an8}(2008年1月9日) 792 00:57:55,227 --> 00:57:56,645 {\an8}我們感覺自己很強 793 00:57:58,605 --> 00:58:01,024 但我們腦海有個疑問 794 00:58:02,150 --> 00:58:04,319 我們何時才能夠突破那個關卡? 795 00:58:06,613 --> 00:58:11,743 如果我們真的突破了 會出現什麼局面呢? 796 00:58:14,746 --> 00:58:15,747 在那時 797 00:58:16,790 --> 00:58:19,668 我們隸屬於一個等級較低的聯盟 798 00:58:19,668 --> 00:58:22,212 (1921年,南部聯盟) 799 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 這就表示... 800 00:58:25,423 --> 00:58:30,345 我們唯一能夠進入 美國大學籃球聯賽的方式 801 00:58:31,638 --> 00:58:34,307 是拿到南部聯盟冠軍 802 00:58:37,018 --> 00:58:38,478 我們知道我們只缺臨門一腳 803 00:58:40,564 --> 00:58:45,026 但我們同時也知道 我們必須拿出接近完美的表現 804 00:59:01,918 --> 00:59:05,338 {\an8}(前鋒定調野貓隊) 805 00:59:16,933 --> 00:59:20,687 (打得夠狠,野貓贏了美洲獅) 806 00:59:27,861 --> 00:59:31,740 三分球致勝,傑森理查斯 807 00:59:31,740 --> 00:59:35,201 (理查斯救了野貓) 808 00:59:39,623 --> 00:59:43,293 史蒂芬柯瑞進了三分球 809 00:59:50,884 --> 00:59:51,885 傑森理查斯 810 00:59:52,385 --> 00:59:55,263 妙傳到禁區,球進算,犯規加罰一球 811 00:59:58,725 --> 00:59:59,726 {\an8}(合作無間) 812 00:59:59,726 --> 01:00:02,354 {\an8}(理查斯和柯瑞的場下情誼 讓他們在場上合作無間) 813 01:00:07,817 --> 01:00:08,777 (戴維森的柯瑞獲得35分) 814 01:00:08,777 --> 01:00:09,694 (柯瑞獲得36分,贏了) 815 01:00:15,533 --> 01:00:17,369 (戴維森這一次又贏得毫無爭議) 816 01:00:19,329 --> 01:00:21,164 (戴維森再度大勝) 817 01:00:23,333 --> 01:00:25,043 (16連勝,20連勝) 818 01:00:25,043 --> 01:00:26,545 {\an8}(南部聯盟籃球冠軍) 819 01:00:26,545 --> 01:00:30,549 {\an8}戴維森野貓隊22場連勝 820 01:00:31,174 --> 01:00:34,636 {\an8}他們將挺進美國大學籃球聯賽 821 01:00:36,846 --> 01:00:37,681 {\an8}(戴維森) 822 01:00:37,681 --> 01:00:39,349 {\an8}(2008年南部聯盟賽冠軍) 823 01:00:39,349 --> 01:00:40,559 {\an8}(十度進入美國大學籃球聯賽) 824 01:00:40,559 --> 01:00:41,685 {\an8}(依隆49分,戴維森65分) 825 01:00:42,686 --> 01:00:47,315 恭喜鮑伯麥基洛普、史蒂芬柯瑞 826 01:00:47,315 --> 01:00:49,109 戴維森辦到了 827 01:00:52,779 --> 01:00:54,489 我們感到無比興奮 828 01:00:54,489 --> 01:00:56,491 我們又能夠翩翩起舞了 829 01:00:57,450 --> 01:01:01,413 {\an8}因為我們做了該做的事,得到了這個機會 830 01:01:02,872 --> 01:01:05,417 {\an8}教練總是會提醒我們 831 01:01:05,417 --> 01:01:09,129 我們只需要在3月拿出最好的表現 832 01:01:17,387 --> 01:01:21,057 這支球隊以四勝六敗的開場紀錄 833 01:01:22,309 --> 01:01:24,686 在南部聯盟橫掃千軍 834 01:01:26,479 --> 01:01:27,480 取得20勝零敗 835 01:01:29,024 --> 01:01:34,905 我們開始感到某種特別的事正在發酵 836 01:01:37,949 --> 01:01:39,576 {\an8}(1969年3月15日 戴維森對上北卡羅來納) 837 01:01:39,576 --> 01:01:45,498 {\an8}戴維森自1969年之後 便與美國大學籃球聯賽絕緣了 838 01:01:47,208 --> 01:01:49,711 在那之後的多年間 839 01:01:50,962 --> 01:01:52,172 他們曾與其擦肩而過 840 01:01:53,548 --> 01:01:54,966 但始終無緣晉級 841 01:01:58,386 --> 01:02:02,265 看著這支球隊,讓我們感到 842 01:02:02,766 --> 01:02:05,227 在許多人的一生當中 843 01:02:05,227 --> 01:02:09,314 這是戴維森最有希望的一次機會 844 01:02:10,357 --> 01:02:14,110 {\an8}(2008年3月16日 美國大學籃球聯賽週日遴選日) 845 01:02:14,110 --> 01:02:15,779 {\an8}大家晚安,我是葛瑞格甘貝爾 846 01:02:15,779 --> 01:02:17,405 {\an8}歡迎來到我們的紐約攝影棚 847 01:02:17,405 --> 01:02:20,450 {\an8}觀賞美國大學籃球冠軍遴選秀 848 01:02:20,450 --> 01:02:24,079 就在不久前,男籃一級聯盟委員會 849 01:02:24,079 --> 01:02:27,582 決定了今年的聯賽分組結果 850 01:02:27,582 --> 01:02:31,127 現在為各位宣布中西區的學校 851 01:02:31,795 --> 01:02:36,800 中西區的第七種子 西岸聯盟的岡薩加鬥牛犬 852 01:02:36,800 --> 01:02:39,010 他們將對上戴維森... 853 01:02:56,820 --> 01:03:00,365 {\an8}(第七種子岡薩加25勝7敗 第十種子戴維森26勝6敗) 854 01:03:14,838 --> 01:03:16,715 {\an8}(羅利,威爾明頓) 855 01:03:16,715 --> 01:03:19,217 當我們坐上巴士開往羅利時 856 01:03:20,176 --> 01:03:22,262 我所有的感官直衝雲霄 857 01:03:22,262 --> 01:03:24,806 (歡迎各位籃球迷) 858 01:03:24,806 --> 01:03:27,058 我仍然記得體育館的樣貌 859 01:03:27,684 --> 01:03:28,852 (球員團體休息室) 860 01:03:28,852 --> 01:03:30,729 (戴維森球員休息室) 861 01:03:30,729 --> 01:03:32,522 當時的影像和聲音 862 01:03:34,900 --> 01:03:36,651 衝吧! 863 01:03:39,446 --> 01:03:40,822 我當然很緊張 864 01:03:43,241 --> 01:03:47,704 美國大學籃球聯賽的 練習場有更多的攝影機 865 01:03:49,581 --> 01:03:51,625 有種不同的能量和磁場 866 01:03:53,793 --> 01:03:57,631 僅僅見到原本的球衣上 繡上了美國大學籃球的標誌 867 01:03:58,882 --> 01:04:00,383 都能讓你感到這不一樣 868 01:04:02,219 --> 01:04:05,597 我們肯定有壓力 869 01:04:06,181 --> 01:04:10,727 因為這是我們能夠在聯賽 闖出名號的最佳機會 870 01:04:15,482 --> 01:04:17,484 {\an8}(2008年3月21日) 871 01:04:19,194 --> 01:04:24,157 {\an8}戴維森和岡薩加,野貓和鬥牛犬 872 01:04:25,242 --> 01:04:27,827 {\an8}(戴維森對上岡薩加 美國大學籃球第一輪) 873 01:04:27,827 --> 01:04:29,246 {\an8}戴維森學院 874 01:04:29,246 --> 01:04:32,415 {\an8}去年在第一輪時被馬里蘭痛宰 875 01:04:33,500 --> 01:04:35,669 但這一季,他們挾著創下全國紀錄 876 01:04:35,669 --> 01:04:36,753 22連勝的氣勢 877 01:04:40,257 --> 01:04:42,217 對鮑伯麥基洛普來說 878 01:04:42,217 --> 01:04:46,304 這是他第五度帶領 戴維森學院挺進美國大學籃球聯賽 879 01:04:47,264 --> 01:04:49,015 至今仍沒贏過球喔,吉姆 880 01:04:55,730 --> 01:04:57,774 史帝文葛雷投進了三分球 881 01:04:58,358 --> 01:05:00,694 柯瑞被識破了 葛雷再度在無人防守之下進球 882 01:05:00,694 --> 01:05:03,780 他已經進了兩顆三分球 883 01:05:05,782 --> 01:05:07,367 拉維戴爾沒接到球 884 01:05:08,159 --> 01:05:10,787 葛雷投進了第三顆三分球 885 01:05:15,125 --> 01:05:18,420 葛雷又進球了,投五中五 886 01:05:19,546 --> 01:05:23,091 岡薩加拿到了13分,而對手只得了2分 887 01:05:26,386 --> 01:05:28,805 {\an8}戴維森開始有些慌了,吉姆 888 01:05:28,805 --> 01:05:30,974 {\an8}他們贏球的機率愈來愈低 889 01:05:33,143 --> 01:05:35,604 {\an8}戴維森此刻陷入險境 890 01:05:36,563 --> 01:05:38,189 {\an8}岡薩加大權在握 891 01:05:57,584 --> 01:06:00,545 柯瑞成功抄截,槓上波登,進球 892 01:06:10,305 --> 01:06:12,766 柯瑞回敬一顆三分球 893 01:06:14,684 --> 01:06:15,685 無人防守 894 01:06:15,685 --> 01:06:17,020 柯瑞又進球了 895 01:06:18,021 --> 01:06:19,022 這孩子太神了 896 01:06:21,191 --> 01:06:22,943 柯瑞又要投三分球了 897 01:06:22,943 --> 01:06:25,737 進球,羅利的這場比賽勢均力敵 898 01:06:26,404 --> 01:06:28,615 這段時間得分17比6 899 01:06:30,158 --> 01:06:31,201 他燃起了大家的希望 900 01:06:38,124 --> 01:06:40,001 剩下90秒,打成平手 901 01:06:42,796 --> 01:06:45,757 {\an8}兩支厲害的球隊 這一季的勝負在最後一分鐘才會揭曉 902 01:06:47,300 --> 01:06:50,637 {\an8}理查斯站在底線,傳到底角 903 01:06:51,221 --> 01:06:52,222 投了一顆平飛球 904 01:06:52,222 --> 01:06:54,933 他們得在規定秒數內投籃,賈斯林 905 01:06:55,850 --> 01:06:58,728 拉維戴爾守住了這一球,傳給柯瑞,天啊 906 01:06:58,728 --> 01:07:00,647 不是開玩笑的吧? 907 01:07:00,647 --> 01:07:02,857 他向雙親致意 908 01:07:13,952 --> 01:07:15,453 球在柯瑞手上 909 01:07:15,453 --> 01:07:19,165 我們聽過他的名字 但現在我們知道他是誰了 910 01:07:20,000 --> 01:07:23,420 美國大學籃球聯賽的明星 911 01:07:23,420 --> 01:07:27,090 史蒂芬柯瑞帶領戴維森進入了第二輪 912 01:07:46,234 --> 01:07:50,655 我記得當時心想著“現在是什麼狀況?” 913 01:07:52,073 --> 01:07:56,453 像是“你做了什麼?你怎麼辦到的?” 914 01:07:56,453 --> 01:08:00,373 甚至會覺得“你為什麼要這麼做? 915 01:08:00,373 --> 01:08:01,374 這是真的嗎?” 916 01:08:04,628 --> 01:08:05,921 那一刻可說是 917 01:08:05,921 --> 01:08:08,548 我成為籃球員以來最鍾愛的片刻之一 918 01:08:11,760 --> 01:08:13,929 在我從小看到大的聯賽場上打球 919 01:08:15,222 --> 01:08:18,391 知道自己寫下了一頁獨特的歷史 920 01:08:18,975 --> 01:08:21,686 在一級聯盟裡我們無足輕重 921 01:08:21,686 --> 01:08:24,522 我們在聯賽很長一段時間沒贏過球 922 01:08:26,316 --> 01:08:27,484 但我們突破了 923 01:08:31,029 --> 01:08:35,200 我感到在那一刻我們蛻變了 924 01:08:36,701 --> 01:08:41,455 贏球之後最大的變化在於 “我們辦得到的,對吧?” 925 01:08:43,625 --> 01:08:45,085 這是屬於我們的一刻 926 01:08:46,753 --> 01:08:50,382 因為贏了這場比賽終於讓大家見識到 927 01:08:52,049 --> 01:08:53,051 我們夠格 928 01:09:07,147 --> 01:09:11,652 我們贏了第一場 美國大學籃球聯賽實在太神奇了 929 01:09:13,280 --> 01:09:14,906 整個人感覺輕飄飄的 930 01:09:14,906 --> 01:09:16,991 (羅利) 931 01:09:17,741 --> 01:09:20,411 我們第一輪對上岡薩加的比賽 932 01:09:20,411 --> 01:09:22,789 是排在比較前面的聯賽場次 933 01:09:24,583 --> 01:09:26,084 所以我們回到旅館 934 01:09:27,085 --> 01:09:30,045 距離下一場比賽 大約有48小時的準備時間 935 01:09:31,882 --> 01:09:34,718 我們的球員好好利用了這段時間 936 01:09:34,718 --> 01:09:36,969 寫作業 937 01:09:42,893 --> 01:09:44,393 現在想起來還是很好笑 938 01:09:44,393 --> 01:09:47,606 我們在當年最盛大的籃球盛事上 939 01:09:47,606 --> 01:09:50,859 全都在大廳,和其他的學生一起寫作業 940 01:09:53,570 --> 01:09:56,031 但那就是戴維森的作風 941 01:09:57,407 --> 01:10:00,577 那是全世界最棒的一件事 942 01:10:01,077 --> 01:10:02,579 現在想起來還是很好笑 943 01:10:13,548 --> 01:10:19,221 (...給予機會,不分性別) 944 01:10:23,558 --> 01:10:26,603 -準備好了嗎? - 3月瘋! 945 01:10:27,896 --> 01:10:31,942 {\an8}戴維森野貓隊在南卡羅來納州格林維 946 01:10:31,942 --> 01:10:34,569 {\an8}對上密西根州立大學斯巴達人隊 947 01:10:34,569 --> 01:10:36,863 {\an8}贏家將在星期天於同一個球場對上杜克 948 01:10:36,863 --> 01:10:37,948 {\an8}(2022年3月18日) 949 01:10:37,948 --> 01:10:38,949 {\an8}來吧 950 01:10:39,574 --> 01:10:43,161 {\an8}第四場賽事,大家好 吉姆南茲、格蘭特希爾、比爾拉夫特瑞 951 01:10:43,161 --> 01:10:45,080 {\an8}各位,準備好了再來一場嗎?來吧 952 01:10:45,080 --> 01:10:46,665 吉姆南茲會帶來好運 953 01:10:46,665 --> 01:10:48,208 大家好 954 01:10:48,208 --> 01:10:50,752 這是件大事 比爾拉夫特瑞播報這場賽事嗎? 955 01:10:50,752 --> 01:10:52,546 給你一個吻 956 01:10:52,546 --> 01:10:56,383 -鮑伯麥基洛普,湯姆伊佐... -想辦法投進兩分 957 01:10:56,383 --> 01:10:58,051 -湯姆,年紀較大... -卡卡 958 01:10:58,051 --> 01:10:59,177 說“野貓,加油” 959 01:10:59,803 --> 01:11:01,221 進籃 960 01:11:01,221 --> 01:11:04,015 -進籃,沒錯,說的好 -進籃? 961 01:11:04,015 --> 01:11:06,226 {\an8}...有種強壓的味道,羅伊爾 962 01:11:06,226 --> 01:11:07,310 {\an8}(戴維森10分,密西根州大10分) 963 01:11:07,310 --> 01:11:08,478 {\an8}來了,他用上了力量和強度 964 01:11:08,478 --> 01:11:10,188 只有他搶得到這個籃板 965 01:11:10,188 --> 01:11:11,273 加油,佛斯特 966 01:11:12,482 --> 01:11:14,859 我懂你,兄弟,我之前也常被嫌東嫌西 967 01:11:15,777 --> 01:11:17,112 {\an8}(戴維森14分,密西根州大15分) 968 01:11:18,446 --> 01:11:19,864 {\an8}傳球又出現失誤 969 01:11:21,783 --> 01:11:23,451 這支球隊總是很到位 970 01:11:23,451 --> 01:11:25,954 斯巴提要開派對囉,好耶 971 01:11:28,290 --> 01:11:31,084 {\an8}(卓雷蒙格林,勇士隊友) 972 01:11:31,084 --> 01:11:34,713 {\an8}-我可以吃一顆糖嗎?爸比 -我們剛出現了一個低級失誤 973 01:11:34,713 --> 01:11:38,842 但我很喜歡,那就是我們想要的,寶貝 974 01:11:38,842 --> 01:11:40,260 因為你們會開始輕敵了 975 01:11:40,260 --> 01:11:43,179 你們會以為能夠所向披靡 狠狠贏過我們20分 976 01:11:43,179 --> 01:11:45,015 進球了 977 01:11:45,849 --> 01:11:47,058 他的自信破表 978 01:11:47,058 --> 01:11:49,352 我可能得在中場傳個訊息 979 01:11:49,352 --> 01:11:50,729 -爸比,我不想要這個 -什麼? 980 01:11:50,729 --> 01:11:52,355 -我再打給你,我們再聊 -拜拜 981 01:11:52,355 --> 01:11:55,692 -出現了 -不妙,銀狐 982 01:11:56,443 --> 01:11:59,654 鮑伯麥基洛普 我們見到了2008年的那支球隊 983 01:12:00,572 --> 01:12:02,741 我的天,那實在太特別了 984 01:12:02,741 --> 01:12:04,492 那支球隊也曾有過相當不錯的球員 985 01:12:04,492 --> 01:12:05,911 他現在在做什麼? 986 01:12:05,911 --> 01:12:07,662 我好久沒有他的消息了 987 01:12:09,331 --> 01:12:10,790 史蒂芬,我們知道你在看比賽 988 01:12:13,209 --> 01:12:14,920 他們拿手的防禦能力 989 01:12:14,920 --> 01:12:16,254 我從來沒問過你 990 01:12:16,755 --> 01:12:18,965 拉維戴爾搶到籃板的那一刻 你在想什麼? 991 01:12:19,466 --> 01:12:20,383 對上岡薩加的那場比賽 992 01:12:20,383 --> 01:12:22,677 兄弟,就像是一首歌開始響起 993 01:12:22,677 --> 01:12:26,932 彷彿出現了一個旋律,我第一個念頭就是 994 01:12:26,932 --> 01:12:30,268 “把球傳給我” 然後我就看到他毫無懸念地傳給了我 995 01:12:30,268 --> 01:12:35,106 這可能是戴維森史上 996 01:12:35,106 --> 01:12:37,192 -最偉大的一場比賽 -無庸置疑 997 01:12:37,192 --> 01:12:39,778 - ...進攻籃板 -百分百 998 01:12:40,862 --> 01:12:44,658 {\an8}防守... 999 01:12:44,658 --> 01:12:45,742 {\an8}(戴維森29分,密西根州大28分) 1000 01:12:47,786 --> 01:12:50,830 若說贏了岡薩加是越過一個小山丘 1001 01:12:50,830 --> 01:12:54,376 野貓下一場的對手就像是一座高山 1002 01:12:54,376 --> 01:12:55,460 {\an8}(2008年3月23日) 1003 01:12:55,460 --> 01:13:00,090 {\an8}接下來是第二種子喬治城 和他們213公分的明星中鋒羅伊希伯特 1004 01:13:05,262 --> 01:13:06,930 (戴維森) 1005 01:13:08,306 --> 01:13:10,892 {\an8}我記得我們在停車場的車尾派對 1006 01:13:10,892 --> 01:13:12,227 {\an8}(RBC中心,北卡羅利) 1007 01:13:12,227 --> 01:13:13,478 {\an8}我們玩得很開心 1008 01:13:16,648 --> 01:13:19,025 然後我看到了道格瑞佛斯 1009 01:13:19,025 --> 01:13:20,110 {\an8}(道格瑞佛斯,NBA教練) 1010 01:13:20,110 --> 01:13:21,194 {\an8}(NBA球員,1883至1996年) 1011 01:13:21,194 --> 01:13:23,572 {\an8}他來看他兒子替喬治城打球 1012 01:13:24,364 --> 01:13:26,575 {\an8}他跟我打了招呼“嘿,戴爾” 我回他“嘿,道格” 1013 01:13:27,242 --> 01:13:29,411 他說“祝你們玩得開心 1014 01:13:29,411 --> 01:13:31,246 好好享受,因為你知道的... 1015 01:13:31,246 --> 01:13:33,206 沒有下次了” 1016 01:13:33,707 --> 01:13:37,252 我回他“道格就是這德性 他認為我們毫無勝算” 1017 01:13:37,252 --> 01:13:39,087 我心想“被他說對了嗎?” 1018 01:13:39,087 --> 01:13:41,798 我對喬治城不太了解,但這可是喬治城啊 1019 01:13:41,798 --> 01:13:43,550 {\an8}-一、二、三 -野貓加油 1020 01:13:43,550 --> 01:13:44,801 {\an8}(戴維森對上喬治城) 1021 01:13:44,801 --> 01:13:47,429 {\an8}-好好玩吧,各位 -我們對上了喬治城 1022 01:13:48,471 --> 01:13:50,223 第十種子對上第二種子 1023 01:13:51,892 --> 01:13:56,563 我想大部分的人都認為我們毫無勝算 1024 01:13:59,524 --> 01:14:02,277 我知道要贏過他們的話 我們得萬無一失才行 1025 01:14:04,446 --> 01:14:06,823 但我們覺得我們辦得到 1026 01:14:19,753 --> 01:14:20,879 傳得漂亮 1027 01:14:20,879 --> 01:14:23,798 柯瑞從禁區切入,但被蓋了火鍋 1028 01:14:36,478 --> 01:14:37,854 不是吧,那球還在半空中 1029 01:14:45,070 --> 01:14:47,614 尤因灌籃,進球 1030 01:14:52,077 --> 01:14:54,704 喬治城的出手率達百分之七十 他們又進球了 1031 01:14:55,997 --> 01:14:58,291 {\an8}他們遙遙領先了17分 1032 01:14:59,834 --> 01:15:00,919 {\an8}我的天 1033 01:15:03,505 --> 01:15:06,758 他們讓戴維森 只拿到百分之二十七的出手率 1034 01:15:08,009 --> 01:15:10,637 天啊,他們是國內最逼人的對手 1035 01:15:16,643 --> 01:15:20,981 我清楚記得那一刻,我們輸了17分 1036 01:15:23,608 --> 01:15:24,901 大家來到了板凳區 1037 01:15:26,152 --> 01:15:27,445 教練正在給我們指示... 1038 01:15:29,322 --> 01:15:30,407 而他面帶笑容 1039 01:15:33,451 --> 01:15:35,787 一副“現在是怎樣? 1040 01:15:37,330 --> 01:15:38,915 我們缺了什麼嗎?” 1041 01:15:40,959 --> 01:15:42,294 這很令人訝異 1042 01:15:44,212 --> 01:15:46,423 教練說“我們很好 1043 01:15:47,465 --> 01:15:50,802 對上岡薩加的時候也是這樣 1044 01:15:52,220 --> 01:15:53,430 這狀況我們不陌生” 1045 01:15:58,643 --> 01:16:01,146 大家都見識到了喬治城 1046 01:16:01,146 --> 01:16:04,024 身為大東聯盟常勝冠軍的能耐 1047 01:16:05,567 --> 01:16:07,444 傳球失準,理查斯成功抄截 1048 01:16:08,320 --> 01:16:10,530 柯瑞帶球快攻,一記高吊球 1049 01:16:10,530 --> 01:16:12,949 保盧斯戈瑟林順手把球撥進籃框 1050 01:16:17,621 --> 01:16:21,082 球從指尖滑進了理查斯手上 驚歎隊有三人在後場 1051 01:16:23,960 --> 01:16:26,296 進球,說是四分球也夠格 1052 01:16:31,051 --> 01:16:33,178 還不賴吧?他們步步進逼 1053 01:16:40,143 --> 01:16:41,645 {\an8}柯瑞,遠距射籃 1054 01:16:42,229 --> 01:16:45,398 球掉落在地 滾進了桑德的手中,上籃得分 1055 01:16:45,941 --> 01:16:47,150 追到只輸九分 1056 01:16:49,194 --> 01:16:51,947 柯瑞把球傳進禁區 拉維戴爾輕鬆上籃得分 1057 01:16:58,870 --> 01:17:00,038 傳得漂亮 1058 01:17:00,038 --> 01:17:02,332 拉維戴爾把比數拉成兩分的差距 1059 01:17:09,214 --> 01:17:10,423 一記妙傳 1060 01:17:15,345 --> 01:17:17,597 閃得漂亮,倒勾射籃,哇 1061 01:17:24,980 --> 01:17:28,191 柯瑞來了,我的天,又進了三分球 1062 01:17:31,027 --> 01:17:34,364 {\an8}中西區的這兩位麻煩大了 1063 01:17:34,864 --> 01:17:38,076 {\an8}下半場領先17分的局面被逆轉了 1064 01:17:43,623 --> 01:17:46,334 北卡羅來納的球迷們現在 1065 01:17:46,334 --> 01:17:47,878 全都卯足了勁 1066 01:17:49,379 --> 01:17:52,215 力挺這支來自於夏洛特地區的 1067 01:17:52,215 --> 01:17:53,842 中游聯盟新勢力戴維森 1068 01:17:56,511 --> 01:17:57,512 (喬治城70分,戴維森73分) 1069 01:17:57,512 --> 01:17:58,597 說到巨人殺手 1070 01:17:59,890 --> 01:18:01,808 {\an8}-這裡就有一位 -沒錯 1071 01:18:01,808 --> 01:18:03,643 {\an8}戴維森會在此締造什麼樣的成果呢? 1072 01:18:06,521 --> 01:18:09,274 {\an8}只差四分,時間剩下九秒 1073 01:18:10,483 --> 01:18:11,484 {\an8}瓦力士 1074 01:18:13,028 --> 01:18:14,029 {\an8}賽普出手 1075 01:18:14,571 --> 01:18:16,823 {\an8}-不,他們... -拉維戴爾 1076 01:18:16,823 --> 01:18:19,492 {\an8}說到小蝦米對上大鯨魚 1077 01:18:19,492 --> 01:18:24,789 {\an8}我向你們致敬 戴維森學院晉級甜蜜16強 1078 01:18:39,095 --> 01:18:40,305 嘿,歡呼聲,大家 1079 01:18:41,514 --> 01:18:45,143 全都是你們的功勞,在座的各位 1080 01:19:14,798 --> 01:19:18,927 在那一刻你尚未察覺 這件事的影響力有多大 1081 01:19:18,927 --> 01:19:21,513 (戴維森學院,1837年) 1082 01:19:21,513 --> 01:19:24,224 但隔天,我和我室友 1083 01:19:24,224 --> 01:19:27,936 湯瑪士桑德正前往當地的加油站加油 1084 01:19:30,355 --> 01:19:33,400 我正在加油,有人從店裡出來 1085 01:19:34,568 --> 01:19:37,028 她說“嘿,我在報紙上看過你” 1086 01:19:37,988 --> 01:19:42,576 我望向她,在《今日美國報》上見到了 1087 01:19:42,576 --> 01:19:46,496 史蒂芬和我的擁抱照 那可能是慶祝場面上最尷尬的擁抱了 1088 01:19:47,080 --> 01:19:49,916 我從那時才開始感到局面不太一樣了 1089 01:19:49,916 --> 01:19:52,544 比我們預料的更大條 1090 01:19:55,797 --> 01:19:57,716 (無比震驚,戴維森淘汰了喬治城) 1091 01:19:59,676 --> 01:20:00,552 (戴維森對上大鯨魚) 1092 01:20:00,552 --> 01:20:01,720 (戴維森屠龍) 1093 01:20:02,012 --> 01:20:03,179 {\an8}結果不該是這樣 1094 01:20:03,179 --> 01:20:05,307 {\an8}喬治城不該栽在戴維森手上 1095 01:20:05,307 --> 01:20:08,768 {\an8}戴維森不該在下半場 落後17分的狀況下還能打敗喬治城 1096 01:20:10,145 --> 01:20:14,900 {\an8}史蒂芬柯瑞看起來像個孩子 但他打起球來像個男子漢 1097 01:20:14,900 --> 01:20:16,026 {\an8}早點習慣吧 1098 01:20:16,526 --> 01:20:17,736 (柯瑞風暴來襲) 1099 01:20:17,736 --> 01:20:18,653 (焦點人物) 1100 01:20:18,653 --> 01:20:20,572 史蒂芬柯瑞,實在太不可思議了 1101 01:20:20,572 --> 01:20:22,824 {\an8}在美國大學籃球聯賽落後17分 1102 01:20:22,824 --> 01:20:25,577 那孩子仍然臨危不亂 1103 01:20:26,369 --> 01:20:28,204 {\an8}真的,戴維森的柯瑞 1104 01:20:28,204 --> 01:20:30,373 {\an8}寫下了大學籃球史上最偉大的故事 1105 01:20:30,373 --> 01:20:31,666 {\an8}(杜克總教練麥克科錫斯維奇) 1106 01:20:31,666 --> 01:20:34,127 這個故事太棒了,沒有學校要召募他 結果他去了那裡... 1107 01:20:34,127 --> 01:20:35,295 他曾經來過我們的訓練營 1108 01:20:35,295 --> 01:20:36,671 -你們錯過了他? -錯過他? 1109 01:20:36,671 --> 01:20:38,715 -他只有168公分 -是喔 1110 01:20:39,174 --> 01:20:40,175 {\an8}(史提夫拉帕斯 CBS大學體育分析師) 1111 01:20:40,175 --> 01:20:43,011 {\an8}他們成了美國人民的新歡 儘管他們的種子排名不算墊底 1112 01:20:43,011 --> 01:20:45,055 他們顯然仍是聯賽裡的灰姑娘 1113 01:20:46,139 --> 01:20:47,140 (《晨間秀》) 1114 01:20:47,140 --> 01:20:51,353 {\an8}大家早,我正位於 戴維森學院的校園 1115 01:20:51,853 --> 01:20:57,692 {\an8}妳知道嗎,梅姬?這所學校 上回進入甜蜜16強是在1969年 1116 01:20:57,692 --> 01:21:00,737 {\an8}全校師生都出動了 1117 01:21:01,613 --> 01:21:05,742 {\an8}各位,稍後將為您帶來 更多有關戴維森學院的報導 1118 01:21:06,910 --> 01:21:09,537 {\an8}哈利、梅姬,現場交還給身在紐約的你們 1119 01:21:12,040 --> 01:21:15,585 {\an8}(舊金山) 1120 01:21:20,215 --> 01:21:25,345 {\an8}(2022年4月16日 NBA季後賽開打) 1121 01:21:25,345 --> 01:21:28,890 歡迎收看今天的 《鎖定NBA》,我們將按照 1122 01:21:28,890 --> 01:21:32,894 打進決賽的機率來排名季後賽的球隊 1123 01:21:32,894 --> 01:21:35,021 對我來說是小菜一碟 1124 01:21:35,021 --> 01:21:36,314 非鳳凰城太陽隊莫屬 1125 01:21:36,314 --> 01:21:38,358 鳳凰城是NBA最強的球隊 1126 01:21:38,358 --> 01:21:40,151 我認為太陽隊今年會大獲全勝 1127 01:21:40,151 --> 01:21:41,236 肯定是如此 1128 01:21:41,236 --> 01:21:43,530 對於金州勇士來說,全看他們 1129 01:21:43,530 --> 01:21:45,365 能否打團體戰 1130 01:21:45,365 --> 01:21:49,244 他們的明星球員目前打得像一盤散沙 1131 01:21:49,244 --> 01:21:53,081 問題再清楚也不過,史蒂芬健康嗎? 1132 01:21:53,081 --> 01:21:56,960 他能否現身星期六的比賽還很難說 1133 01:21:56,960 --> 01:21:59,796 老實說,他若無法恢復 我不認為他們能打進西區決賽 1134 01:21:59,796 --> 01:22:02,173 我自認對金州勇士有一定程度的了解 1135 01:22:02,173 --> 01:22:04,885 但克萊已休兵兩年 還處於找回球感的狀態 1136 01:22:04,885 --> 01:22:08,096 史蒂芬在季末才受傷 1137 01:22:08,096 --> 01:22:09,431 關於球隊能否 1138 01:22:09,431 --> 01:22:11,933 完全發揮潛力尚是個未知數 1139 01:22:42,172 --> 01:22:44,174 我等不及要見到你 1140 01:22:44,174 --> 01:22:46,968 我也是,我愛妳 1141 01:22:48,386 --> 01:22:50,555 我更愛你,我現在好興奮 1142 01:22:51,056 --> 01:22:52,682 -我也是 -祝你比賽... 1143 01:22:53,558 --> 01:22:56,061 祝你比賽順利,我一定會看 為你加油和祈禱 1144 01:22:56,061 --> 01:22:57,145 謝謝,寶貝 1145 01:22:58,688 --> 01:22:59,981 進籃吧 1146 01:22:59,981 --> 01:23:01,066 妳也知道 1147 01:23:03,777 --> 01:23:04,861 -嘿 -怎麼了? 1148 01:23:05,779 --> 01:23:07,656 -開心打球 -我會的 1149 01:23:11,576 --> 01:23:13,495 {\an8}(2008年3月25日) 1150 01:23:13,495 --> 01:23:14,579 {\an8}(野貓隊,加油,戴維森) 1151 01:23:26,299 --> 01:23:30,470 我們正前往底特律 進行甜蜜16強的賽程 1152 01:23:31,888 --> 01:23:34,266 戴維森的街道兩旁全站滿了人 1153 01:23:34,975 --> 01:23:38,061 彷彿是7月4日國慶日遊行 1154 01:23:39,771 --> 01:23:40,772 讓你感到... 1155 01:23:43,108 --> 01:23:45,402 你不希望這段路途有結束的時候 1156 01:23:45,402 --> 01:23:47,195 (野貓,加油,甜蜜16強) 1157 01:23:47,195 --> 01:23:48,697 {\an8}(甜蜜16強太甜蜜了 我們愛死野貓了) 1158 01:23:48,697 --> 01:23:50,615 (合和浸信會,真有你的,野貓隊) 1159 01:23:53,076 --> 01:23:54,786 (野貓加油) 1160 01:23:56,705 --> 01:23:58,373 {\an8}(底特律) 1161 01:23:58,373 --> 01:24:00,792 {\an8}我們感到無比興奮 1162 01:24:02,210 --> 01:24:06,756 我們開始談論 下一場會在哪裡比,會在哪個球場 1163 01:24:08,675 --> 01:24:10,844 然後有人說“我們要去福特球場” 1164 01:24:12,554 --> 01:24:14,306 噢,我們將會在足球場比賽 1165 01:24:14,806 --> 01:24:18,685 {\an8}(福特球場) 1166 01:24:23,815 --> 01:24:25,859 在足球場打籃球 1167 01:24:25,859 --> 01:24:28,111 我們從來沒在這種環境打過球 1168 01:24:30,155 --> 01:24:32,782 但我們感到很舒適,我認為在那一刻 1169 01:24:34,242 --> 01:24:36,286 我們擁有無止盡的自信心 1170 01:24:36,286 --> 01:24:38,413 我們就該站在那裡 1171 01:24:42,334 --> 01:24:43,710 (福特球場) 1172 01:24:43,710 --> 01:24:46,254 {\an8}(2008年3月28日) 1173 01:24:46,254 --> 01:24:50,550 {\an8}賽前練習結束後 我們在比賽開始前先開車回旅館 1174 01:24:51,927 --> 01:24:53,136 我接到了一通電話 1175 01:24:54,012 --> 01:24:55,639 是某位耐吉高層 1176 01:24:56,723 --> 01:25:00,602 他說“我們剛接到詹皇來電 1177 01:25:01,478 --> 01:25:04,940 他想去看你們今晚對上 威斯康辛的甜蜜16強賽 1178 01:25:05,857 --> 01:25:07,192 可以給他八張票嗎?” 1179 01:25:07,817 --> 01:25:10,028 我第一個念頭是“你在開玩笑吧?” 1180 01:25:16,493 --> 01:25:19,037 聽到詹皇會來看比賽 1181 01:25:19,829 --> 01:25:21,706 我們有些不知所措 1182 01:25:23,208 --> 01:25:27,295 我們同時也不知道戴維森校董會 1183 01:25:27,295 --> 01:25:31,633 贊助了好幾台巴士載學生來底特律觀賽 1184 01:25:33,343 --> 01:25:36,555 所以當球迷出現的那一刻 我們感到相當意外 1185 01:25:38,431 --> 01:25:39,599 是個大場面 1186 01:25:46,565 --> 01:25:47,983 柯瑞太太,妳好 1187 01:25:49,526 --> 01:25:52,070 -哇嗚 -好耶 1188 01:25:52,070 --> 01:25:53,863 {\an8}(戴維森對上威斯康辛 美國大學籃球甜蜜16強) 1189 01:25:53,863 --> 01:25:56,324 {\an8}加油...好耶,防守... 1190 01:26:13,967 --> 01:26:17,470 柯瑞,四秒內要出手,他火力全開,進球 1191 01:26:17,470 --> 01:26:20,390 進了,又一顆三分球 1192 01:26:21,224 --> 01:26:25,145 理查斯注意到柯瑞在底線 他要定點投籃,出手了 1193 01:26:27,480 --> 01:26:28,607 進籃 1194 01:26:29,316 --> 01:26:32,611 各位,汽車城來了一位明星 1195 01:26:35,280 --> 01:26:36,698 找到上籃機會,柯瑞 1196 01:26:36,698 --> 01:26:39,659 我的天 1197 01:26:41,453 --> 01:26:42,495 好個小伙子 1198 01:26:51,880 --> 01:26:53,757 {\an8}各位看倌們 1199 01:26:53,757 --> 01:26:58,470 {\an8}戴維森野貓把威斯康辛逐出體育館 1200 01:26:58,470 --> 01:27:00,680 (羅利,重現,信念) 1201 01:27:08,688 --> 01:27:11,483 太不可思議了,我們晉級了菁英八強 1202 01:27:14,277 --> 01:27:15,779 太神奇了 1203 01:27:17,739 --> 01:27:19,074 妳哭了嗎? 1204 01:27:26,373 --> 01:27:28,500 身為戴維森球迷 1205 01:27:29,793 --> 01:27:33,171 那場比賽重整了我的期望值 1206 01:27:34,798 --> 01:27:39,094 不再是亢奮或是驚喜 1207 01:27:39,094 --> 01:27:40,178 而是... 1208 01:27:41,763 --> 01:27:44,349 “他們是國內最強的球隊嗎?” 1209 01:27:50,939 --> 01:27:52,983 {\an8}(2008年3月30日) 1210 01:27:52,983 --> 01:27:54,651 {\an8}底特律市中心 1211 01:27:55,360 --> 01:27:58,071 我們準備好觀看中西區決賽了 1212 01:27:58,071 --> 01:28:01,449 第一種子堪薩斯對上第十種子戴維森 1213 01:28:02,242 --> 01:28:03,702 {\an8}(戴維森對上堪薩斯 美國大學籃球菁英八強) 1214 01:28:03,702 --> 01:28:04,911 {\an8}聽我說 1215 01:28:04,911 --> 01:28:07,831 {\an8}戴維森今年勢不可擋,各位 1216 01:28:08,582 --> 01:28:11,585 他們一點都不害怕堪薩斯隊 1217 01:28:15,255 --> 01:28:18,925 我看著堪薩斯,心想 1218 01:28:20,093 --> 01:28:22,012 “他們的壓力有多大?” 1219 01:28:22,846 --> 01:28:27,183 你們能想像堪薩斯輸給戴維森 無緣晉級四強賽嗎? 1220 01:28:29,144 --> 01:28:30,270 這是屬於我們的一刻 1221 01:28:32,397 --> 01:28:33,398 盡情享受吧 1222 01:28:36,026 --> 01:28:39,404 把球帶到禁區,左手上籃,進球 1223 01:28:43,700 --> 01:28:44,910 又是柯瑞 1224 01:28:44,910 --> 01:28:46,620 進球 1225 01:28:52,250 --> 01:28:54,920 長射,噢,球進算 1226 01:28:56,254 --> 01:28:57,881 查莫斯,高吊傳球 1227 01:28:58,423 --> 01:29:01,593 沙夏康恩接著灌籃,再加罰 1228 01:29:03,011 --> 01:29:04,679 巴爾,遠距長射 1229 01:29:04,679 --> 01:29:07,390 巴爾再度從底角長射,又進球了 1230 01:29:07,390 --> 01:29:12,270 巴爾再一次長射三分球,噢,奇蹟出現了 1231 01:29:16,483 --> 01:29:17,484 成功抄截 1232 01:29:17,484 --> 01:29:20,946 查莫斯往籃框直衝,上籃得分 1233 01:29:21,863 --> 01:29:23,531 亞瑟,轉身投籃 1234 01:29:24,699 --> 01:29:27,827 {\an8}傑鷹隊再一分鐘就能晉級四強 1235 01:29:28,787 --> 01:29:30,455 {\an8}柯瑞從容出手 1236 01:29:30,455 --> 01:29:31,790 {\an8}命中 1237 01:29:32,540 --> 01:29:34,584 {\an8}59比57 1238 01:29:35,794 --> 01:29:38,463 {\an8}準備投出三分球,出手 1239 01:29:38,463 --> 01:29:40,131 {\an8}只碰到籃框前緣,可惡 1240 01:29:41,091 --> 01:29:43,093 {\an8}剩下16.8秒 1241 01:29:43,093 --> 01:29:45,554 {\an8}戴維森還有希望 1242 01:29:47,722 --> 01:29:49,391 比數只差兩分 1243 01:29:49,391 --> 01:29:51,560 {\an8}四強就差一步 1244 01:29:58,692 --> 01:30:01,278 {\an8}柯瑞持球,他不願放棄 1245 01:30:06,866 --> 01:30:08,702 對上堪薩斯這樣的對手 1246 01:30:10,287 --> 01:30:12,455 我們得再上一層樓才行 1247 01:30:14,749 --> 01:30:17,085 我們為了贏球全力以赴 1248 01:30:18,086 --> 01:30:20,171 一直到最後一秒 1249 01:30:21,464 --> 01:30:22,924 柯瑞找到空檔 1250 01:30:26,386 --> 01:30:28,096 能做的我們都做到了 1251 01:30:30,181 --> 01:30:32,142 我們沒有絲毫失誤 1252 01:30:35,562 --> 01:30:36,563 我們贏定了 1253 01:30:38,982 --> 01:30:42,068 對球場上的每一個人來說 1254 01:30:44,446 --> 01:30:47,073 時間在那一刻凍結了 1255 01:30:58,126 --> 01:31:00,003 當蜂鳴聲響起時 1256 01:31:01,171 --> 01:31:05,508 我看著站在邊場另一側 堪薩斯的教練比爾塞爾夫 1257 01:31:07,135 --> 01:31:10,555 雙膝跪地加雙手掩面,因為那球沒進 1258 01:31:11,806 --> 01:31:14,768 拉竿,把球傳給理查斯 1259 01:31:14,768 --> 01:31:16,728 這就對了 1260 01:31:17,270 --> 01:31:20,357 堪薩斯挺住了 1261 01:31:20,357 --> 01:31:23,193 傑鷹進入了四強賽 1262 01:31:51,012 --> 01:31:52,556 我們已竭盡所能 1263 01:31:56,309 --> 01:32:01,147 每個人都感受得到 1264 01:32:02,482 --> 01:32:04,526 傑森心中的苦痛 1265 01:32:06,903 --> 01:32:08,321 因為他投了那一球 1266 01:32:14,452 --> 01:32:17,122 我是在進入球員休息室之後 情緒才一湧而上 1267 01:32:19,958 --> 01:32:23,253 我們像是一家人,你懂嗎? 1268 01:32:23,253 --> 01:32:26,506 不光是我讓球隊失望了 1269 01:32:26,506 --> 01:32:27,924 更像是... 1270 01:32:30,552 --> 01:32:35,056 讓你的隊友失望是你最不樂見的事 1271 01:32:35,056 --> 01:32:36,349 那才是最令人痛苦的地方 1272 01:32:40,061 --> 01:32:44,274 大家最難過的地方不在於 “我們進不了四強賽” 1273 01:32:46,318 --> 01:32:49,237 是在於“我們再也沒有機會一起打球了” 1274 01:32:49,779 --> 01:32:52,866 因為湯瑪士、我和伯利斯就要畢業了 1275 01:32:53,450 --> 01:32:55,660 所以那是一個時代的結束 1276 01:32:58,663 --> 01:33:00,624 我得知道明年再來一次 1277 01:33:00,624 --> 01:33:02,292 對我有什麼意義 1278 01:33:02,292 --> 01:33:06,296 {\an8}(2008年秋季 史蒂芬在戴維森的第三年) 1279 01:33:06,296 --> 01:33:13,094 {\an8}我思考著傑森理查斯 湯瑪士、麥克斯和伯利斯 1280 01:33:13,094 --> 01:33:18,058 對身為球員的我 和我的自信心來說有什麼意義 1281 01:33:18,058 --> 01:33:21,728 人一輩子無法單靠自己 1282 01:33:21,728 --> 01:33:24,481 團隊的自信就是你的超能力 1283 01:33:24,481 --> 01:33:27,525 那四個人替我解鎖了這一點 1284 01:33:33,406 --> 01:33:35,492 {\an8}(2009年4月23日) 1285 01:33:36,451 --> 01:33:37,452 {\an8}你先說吧 1286 01:33:41,748 --> 01:33:42,916 大家早 1287 01:33:43,500 --> 01:33:44,918 感謝各位今天撥空前來... 1288 01:33:47,587 --> 01:33:53,051 在與我的父母、麥基洛普教練 和我的隊友反覆討論之後 1289 01:33:54,094 --> 01:34:00,058 我決定放棄我的大四生涯 在今年參加NBA選秀 1290 01:34:02,269 --> 01:34:05,855 過去三年是我這輩子最開心的一段時間 1291 01:34:05,855 --> 01:34:07,274 不管是在場上還是場下 1292 01:34:07,274 --> 01:34:09,859 我會永遠珍惜我在戴維森的日子 1293 01:34:11,570 --> 01:34:14,072 我想謝謝麥基洛普教練和教練群 1294 01:34:14,072 --> 01:34:16,283 給了我表現的機會 1295 01:34:17,450 --> 01:34:20,745 我希望能在人生的某一刻完成 我在戴維森未盡的責任,拿到畢業證書 1296 01:34:26,918 --> 01:34:29,254 我三生有幸 1297 01:34:33,800 --> 01:34:36,761 能夠有這個機會 在這三年間擔任他的教練 1298 01:34:40,515 --> 01:34:45,228 我們都感到很難過,幾乎像是在參加喪禮 1299 01:34:45,812 --> 01:34:48,106 但人生自有絕妙的平衡 1300 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 今天也是個值得慶祝的日子 1301 01:34:49,566 --> 01:34:52,027 慶祝這位年輕人所代表的一切 1302 01:34:52,569 --> 01:34:57,032 他能有這個機會,我們都替他感到很雀躍 1303 01:34:57,032 --> 01:35:01,202 我們知道他仍會把戴維森放在心上 1304 01:35:01,202 --> 01:35:03,455 如同他過去三年一樣 1305 01:35:07,709 --> 01:35:09,085 他很珍惜這個地方 1306 01:35:10,212 --> 01:35:13,423 放棄自己珍惜的事物從來不是件容易的事 1307 01:35:15,217 --> 01:35:18,011 但他覺得他已準備好 邁入人生下一個階段 1308 01:35:30,482 --> 01:35:35,737 金州勇士隊 選擇戴維森學院的史蒂芬柯瑞 1309 01:35:41,701 --> 01:35:44,162 問題在於他能夠順利轉換跑道嗎? 1310 01:35:45,163 --> 01:35:47,749 他的實力足以對抗NBA球隊的防守嗎? 1311 01:35:47,749 --> 01:35:49,793 足以承受82場賽事的行程嗎? 1312 01:35:56,341 --> 01:35:57,676 就是讓人忍不住覺得 1313 01:35:57,676 --> 01:36:00,262 他並不是籃球場上的大牌球員 1314 01:36:00,262 --> 01:36:03,014 他未來會有怎樣的表現著實令人玩味 1315 01:36:08,103 --> 01:36:10,647 {\an8}史蒂芬受傷了,史蒂芬柯瑞受傷了 1316 01:36:10,647 --> 01:36:11,731 {\an8}(2010年10月29日) 1317 01:36:11,731 --> 01:36:13,858 時限鐘只剩五秒 1318 01:36:14,442 --> 01:36:16,319 {\an8}不妙,這不是你想看到的畫面 1319 01:36:16,319 --> 01:36:17,404 {\an8}(2011年12月20日) 1320 01:36:17,404 --> 01:36:18,863 {\an8}我不知道發生了什麼事 1321 01:36:20,699 --> 01:36:22,534 柯瑞再度弄傷了腳 1322 01:36:23,034 --> 01:36:24,536 {\an8}令人心碎 1323 01:36:24,536 --> 01:36:25,453 {\an8}(2011年12月26日) 1324 01:36:26,371 --> 01:36:28,665 -同一個腳踝 -你看他那個模樣 1325 01:36:28,665 --> 01:36:30,458 我的天... 1326 01:36:30,458 --> 01:36:32,752 一而再再而三 1327 01:36:34,254 --> 01:36:37,090 柯瑞動了右腳踝手術 1328 01:36:37,090 --> 01:36:39,384 將有三到四個月見不到他的身影 1329 01:36:43,138 --> 01:36:45,098 結束了,很不錯 1330 01:36:55,191 --> 01:36:56,985 柯瑞進入了罰球區,進球 1331 01:36:57,861 --> 01:36:59,738 他是怎麼辦到的啊? 1332 01:37:00,655 --> 01:37:02,741 {\an8}-柯瑞穿過防線 -從後方射籃 1333 01:37:03,325 --> 01:37:05,535 投出三分球,太好了 1334 01:37:05,535 --> 01:37:07,746 {\an8}夢幻球季結束了 1335 01:37:07,746 --> 01:37:11,541 {\an8}金州勇士勇奪2015年NBA冠軍 1336 01:37:11,541 --> 01:37:14,252 {\an8}40年來頭一遭 1337 01:37:14,252 --> 01:37:15,754 {\an8}(2017年NBA決賽) 1338 01:37:15,754 --> 01:37:20,300 {\an8}出爐了,勇士隊再次封王NBA冠軍 1339 01:37:21,092 --> 01:37:22,093 {\an8}(2018年NBA決賽) 1340 01:37:22,093 --> 01:37:24,554 {\an8}NBA出現了新王朝 1341 01:37:24,554 --> 01:37:27,098 四年來蟬聯三屆冠軍 1342 01:37:28,058 --> 01:37:29,851 {\an8}(2019年NBA決賽) 1343 01:37:29,851 --> 01:37:32,062 {\an8}湯普森抓著他的左膝 1344 01:37:32,646 --> 01:37:34,147 {\an8}現在痛得直打滾 1345 01:37:35,607 --> 01:37:36,983 結束了 1346 01:37:36,983 --> 01:37:40,904 暴龍成了2019年NBA冠軍 1347 01:37:42,989 --> 01:37:44,574 就這麼結束了 1348 01:37:44,574 --> 01:37:47,410 我認為勇士王朝在今晚結束了 1349 01:37:48,119 --> 01:37:51,122 我們再也不會 在NBA決賽場上見到史蒂芬 1350 01:37:51,122 --> 01:37:52,540 他們毫無前景可言 1351 01:37:52,540 --> 01:37:54,960 這支球隊明年將無法打進季後賽 1352 01:37:54,960 --> 01:37:57,212 球員年紀老的老、受傷的受傷 1353 01:37:57,212 --> 01:37:58,838 柯瑞就是辦不到 1354 01:37:58,838 --> 01:38:01,841 他汗流浹背,他的氣力用盡了 1355 01:38:05,679 --> 01:38:08,598 {\an8}(2022年NBA季後賽) 1356 01:38:15,814 --> 01:38:16,815 {\an8}(第一輪,對上金塊) 1357 01:38:16,815 --> 01:38:18,733 {\an8}長射,進了 1358 01:38:22,571 --> 01:38:28,118 {\an8}金州勇士用五場賽事驅逐了金塊 1359 01:38:28,118 --> 01:38:29,703 {\an8}(勇士四勝一敗) 1360 01:38:30,662 --> 01:38:31,663 {\an8}(第二輪,對上灰熊) 1361 01:38:31,663 --> 01:38:35,166 {\an8}面對孟斐斯灰熊將會是不同的局面 1362 01:38:35,166 --> 01:38:37,836 勇士隊似乎沒辦法在季後賽贏球 1363 01:38:37,836 --> 01:38:39,963 這真是讓我無法相信 1364 01:38:41,673 --> 01:38:46,428 柯瑞助攻,傳給魯尼,再傳給格林灌籃 1365 01:38:46,428 --> 01:38:50,390 湯普森,再傳回給柯瑞 柯瑞三分線外投籃,進球 1366 01:38:51,641 --> 01:38:57,230 {\an8}金州勇士仍在西區聯盟決賽場上 1367 01:38:58,189 --> 01:38:59,190 {\an8}(第三輪,對上獨行俠) 1368 01:38:59,190 --> 01:39:01,610 {\an8}金州勇士仍然讓我無法完全買單 1369 01:39:01,610 --> 01:39:06,781 史蒂芬夠高嗎?夠強壯嗎? 防守力足夠嗎? 1370 01:39:08,199 --> 01:39:13,246 柯瑞擋下了這一球 柯瑞擋下了這顆三分球 1371 01:39:13,246 --> 01:39:14,748 柯瑞出手 1372 01:39:16,958 --> 01:39:18,168 他們踩穩了腳步 1373 01:39:18,168 --> 01:39:23,215 {\an8}勇士們再度晉級NBA決賽 1374 01:39:23,215 --> 01:39:24,716 {\an8}(勇士戰績四勝一敗) 1375 01:39:26,468 --> 01:39:27,844 {\an8}(2022年NBA決賽) 1376 01:39:27,844 --> 01:39:30,680 {\an8}我實在看不出來 金州勇士要如何拿下冠軍 1377 01:39:31,473 --> 01:39:33,016 我看好波士頓塞爾提克 1378 01:39:33,016 --> 01:39:34,601 我喜歡塞爾提克贏六場 1379 01:39:34,601 --> 01:39:36,978 塞爾提克贏定了,無庸置疑 1380 01:39:38,396 --> 01:39:39,397 {\an8}(第三場,系列賽1比1平手) 1381 01:39:39,397 --> 01:39:41,775 {\an8}塔圖姆帶球切入 傳給史馬特,底角三分射籃 1382 01:39:44,069 --> 01:39:46,321 回敬一球,被布朗蓋了火鍋 1383 01:39:46,988 --> 01:39:48,865 波士頓塞爾提克拿下第三場 1384 01:39:48,865 --> 01:39:50,784 再贏兩場就能奪冠 1385 01:39:52,953 --> 01:39:54,996 勇士現在必須 在剩下的四場賽事拿下三場 1386 01:39:54,996 --> 01:39:57,040 就連最死忠的勇士球迷 1387 01:39:57,040 --> 01:39:58,833 也認為機會微乎其微 1388 01:39:59,417 --> 01:40:01,169 塞爾提克看起來就是比較強 1389 01:40:01,169 --> 01:40:04,214 塞爾提克比較年輕,體格也比較強 1390 01:40:04,214 --> 01:40:06,466 說到什麼樣的球員才有能力 1391 01:40:06,466 --> 01:40:07,842 贏得冠軍 1392 01:40:07,842 --> 01:40:09,636 如果史蒂芬柯瑞不夠格,還能有誰? 1393 01:40:09,636 --> 01:40:11,471 他現在游走在及格邊緣 1394 01:40:11,471 --> 01:40:13,014 我還沒看到 1395 01:40:13,014 --> 01:40:17,269 責無旁貸的史蒂芬帶領勇士隊奪得冠軍 1396 01:40:19,604 --> 01:40:20,772 {\an8}(第四場,塞爾提克以2比1領先) 1397 01:40:20,772 --> 01:40:23,817 柯瑞...漂亮的一球,直接進籃得分 1398 01:40:23,817 --> 01:40:25,694 柯瑞退後一步,三分球,進了 1399 01:40:26,236 --> 01:40:27,988 另一記長射,太好了 1400 01:40:27,988 --> 01:40:30,865 史蒂芬柯瑞投出三分球,又進了 1401 01:40:31,950 --> 01:40:35,745 史蒂芬柯瑞長射,他得到30分了 1402 01:40:36,663 --> 01:40:38,999 史蒂芬柯瑞表現得太精采了 1403 01:40:38,999 --> 01:40:41,710 NBA決賽目前戰成平手,雙方各贏兩場 1404 01:40:41,710 --> 01:40:46,298 史蒂芬柯瑞在波士頓 徹底展現出精湛的球技 1405 01:40:47,007 --> 01:40:48,008 {\an8}(第五場,系列賽戰績2比2平手) 1406 01:40:48,008 --> 01:40:49,968 {\an8}柯瑞從後場殺進前場,上籃得分 1407 01:40:49,968 --> 01:40:52,888 {\an8}柯瑞傳給威金斯 威金斯上籃得分,不錯喔 1408 01:40:52,888 --> 01:40:58,852 {\an8}威金斯帶球切入,以灌籃結束 令人驚歎的安德魯威金斯 1409 01:41:00,687 --> 01:41:01,688 {\an8}(第六場,勇士隊以3比2領先) 1410 01:41:01,688 --> 01:41:04,232 {\an8}柯瑞槓上史馬特 帶球切入,左手上籃,得分 1411 01:41:04,232 --> 01:41:06,276 柯瑞拿到球,假動作 1412 01:41:06,276 --> 01:41:08,612 三分球出手,進球 1413 01:41:08,612 --> 01:41:12,407 {\an8}史蒂芬柯瑞遠距投籃,讓勇士領先15分 1414 01:41:17,454 --> 01:41:20,832 金州勇士的夢想快實現了 1415 01:41:27,255 --> 01:41:29,341 史蒂芬柯瑞情緒激動 1416 01:41:30,717 --> 01:41:33,345 這或許是他第四個冠軍,但意義重大 1417 01:42:02,582 --> 01:42:06,503 就是你,30號... 1418 01:42:06,503 --> 01:42:08,672 -請我的家人上場 -我現在就去找他們過來 1419 01:42:08,672 --> 01:42:10,298 -我的家人... -我現在去請他們過來 1420 01:42:16,638 --> 01:42:20,058 你臉上會有口紅,究竟發生了什麼事? 1421 01:42:23,353 --> 01:42:25,647 他拿下了四次NBA冠軍 1422 01:42:26,731 --> 01:42:28,984 兩屆聯盟最有價值球員 1423 01:42:29,568 --> 01:42:31,695 史上第一次 1424 01:42:31,695 --> 01:42:35,949 NBA決賽最有價值球員獎 將頒給史蒂芬柯瑞 1425 01:42:37,117 --> 01:42:46,751 MVP... 1426 01:42:50,547 --> 01:42:52,799 好耶 1427 01:42:58,930 --> 01:43:02,183 {\an8}(他們無話可說了吧?) 1428 01:43:12,319 --> 01:43:13,778 我是如何走到這一步的? 1429 01:43:15,030 --> 01:43:17,908 如果你走進體育館,看到20年前的我 1430 01:43:18,783 --> 01:43:21,578 你絕對料想不到會有這麼一天 1431 01:43:24,331 --> 01:43:27,626 那種被看輕、被低估的情緒 1432 01:43:28,668 --> 01:43:31,630 總是督促著我往前邁進 1433 01:43:34,216 --> 01:43:37,844 但同時我也很有福氣 我生命當中有很多人 1434 01:43:37,844 --> 01:43:42,974 花時間了解我真實的樣貌 1435 01:43:42,974 --> 01:43:45,518 (戴維森30) 1436 01:43:45,518 --> 01:43:47,270 我會記在心裡一輩子 1437 01:43:54,861 --> 01:43:58,740 能夠宣稱是你的主場球隊 讓我們感到無比驕傲... 1438 01:43:58,740 --> 01:43:59,866 {\an8}(2022年8月31日) 1439 01:43:59,866 --> 01:44:03,328 {\an8}...我們是你的後援基地,你的啦啦隊 1440 01:44:04,788 --> 01:44:08,625 整個戴維森社區都支持你 1441 01:44:08,625 --> 01:44:11,586 用我們的心和精神包圍著你 1442 01:44:14,798 --> 01:44:16,466 你大可很輕易 1443 01:44:17,133 --> 01:44:20,387 {\an8}很直接地表明無法完成你的大學課程 1444 01:44:21,805 --> 01:44:26,518 但他辦到了,對我來說是夢想成真 1445 01:44:27,102 --> 01:44:30,981 我很感恩有這個福氣,能夠見到你 1446 01:44:31,898 --> 01:44:35,860 正式穿上畢業服 1447 01:44:35,860 --> 01:44:38,947 知道這是你辛苦得來的 1448 01:44:40,490 --> 01:44:42,701 沃德爾史蒂芬柯瑞二世 1449 01:44:43,660 --> 01:44:47,247 我在此確認你的文學士學位 1450 01:44:47,247 --> 01:44:48,707 恭喜你 1451 01:44:59,259 --> 01:45:01,553 (戴維森學院) 1452 01:45:29,247 --> 01:45:31,249 (柯瑞,2006至2009學年度) 1453 01:45:31,249 --> 01:45:35,337 今天實在太讚了,這一刻太神奇了 1454 01:45:37,047 --> 01:45:39,299 跟我打過球的每個人 1455 01:45:39,799 --> 01:45:42,844 每次陪我一同站上球場的人 1456 01:45:43,511 --> 01:45:46,014 在在顯示出這個地方對我的意義 1457 01:45:47,599 --> 01:45:49,351 但最重要的是 1458 01:45:49,351 --> 01:45:52,187 我打球是為了一位了不起的人 1459 01:45:53,563 --> 01:45:55,857 他擁有無比的熱情 1460 01:45:56,399 --> 01:45:58,026 {\an8}關懷之心 1461 01:45:58,026 --> 01:46:01,613 {\an8}關愛與他接觸過的每個人 1462 01:46:03,365 --> 01:46:05,325 沒有你,就不可能有現在的我 1463 01:46:37,691 --> 01:46:39,693 {\an8}(2022年9月2日) 1464 01:46:39,693 --> 01:46:43,113 {\an8}(NBA奪冠兩個月後) 1465 01:46:47,325 --> 01:46:49,411 好的,史蒂芬,準備好了嗎? 1466 01:46:55,292 --> 01:47:00,130 弧頂兩次,底線三次...開始吧 1467 01:47:02,924 --> 01:47:04,259 一 1468 01:47:06,177 --> 01:47:07,178 二 1469 01:47:08,054 --> 01:47:09,973 -三 -好耶 1470 01:47:37,584 --> 01:47:40,378 “得增加上半身的肌肉量 1471 01:47:40,378 --> 01:47:43,506 但他似乎永遠都會這麼瘦” 1472 01:47:44,549 --> 01:47:50,138 他們也給過我一模一樣的評語 1473 01:47:51,056 --> 01:47:54,601 我想最讓我感到意外的地方在於 1474 01:47:54,601 --> 01:47:58,230 他的遠距投籃能力 1475 01:47:58,230 --> 01:48:01,650 -他又蠢蠢欲動了嗎? -沒錯,史蒂芬投出三分球 1476 01:48:01,650 --> 01:48:03,360 又進了 1477 01:48:04,527 --> 01:48:09,115 他改變了大家看待NBA的方式 1478 01:48:09,115 --> 01:48:10,242 就這一位球員 1479 01:48:10,242 --> 01:48:15,914 現在這30支球隊 都以三分球為主要的進攻策略 1480 01:48:17,082 --> 01:48:18,959 這全都是因為史蒂芬柯瑞 1481 01:48:20,001 --> 01:48:24,005 砰!砰!柯瑞這球太精采了 1482 01:48:24,005 --> 01:48:28,301 他在這場球賽投出的 第12顆三分球平了NBA紀錄 1483 01:48:58,999 --> 01:49:01,001 翻譯:歐德慧