1 00:04:33,501 --> 00:04:35,100 Let me see that. 2 00:04:38,133 --> 00:04:40,667 Babe, I'm really tired. 3 00:04:40,734 --> 00:04:43,300 Please, I just wanna rest. 4 00:04:43,367 --> 00:04:47,367 I've been out there for days. Babe, please come on. 5 00:04:47,434 --> 00:04:48,801 -Come rest with me. -Come on. 6 00:04:48,868 --> 00:04:50,467 Just give me a moment. Okay? 7 00:08:12,534 --> 00:08:13,734 Land! 8 00:08:51,668 --> 00:08:53,835 Have some wine with me. 9 00:08:53,902 --> 00:08:55,502 Okay, I'll go in a minute. 10 00:08:55,568 --> 00:08:57,235 Bottle of reds. 11 00:08:58,568 --> 00:08:59,668 Bottle of red. 12 00:09:00,768 --> 00:09:02,301 Come on. 13 00:09:05,401 --> 00:09:07,735 We're almost there. Couple more days. 14 00:09:07,802 --> 00:09:11,568 I feel like I really just wanna get there, you know? 15 00:09:11,635 --> 00:09:14,301 I hear you. 16 00:09:14,368 --> 00:09:17,702 I say that I think you really need like a break 17 00:09:17,768 --> 00:09:19,435 and I say we're right here. 18 00:09:19,502 --> 00:09:23,235 Why don't we take one day off and just relax onshore? 19 00:09:23,301 --> 00:09:25,768 - No-- - Why keep on making this eternal? 20 00:09:25,835 --> 00:09:29,134 -It's like the eternal trip-- -No, it's not that, baby-- 21 00:09:29,201 --> 00:09:30,969 The eternal trip to nowhere. 22 00:09:31,034 --> 00:09:32,368 No, come on. Don't say that. 23 00:09:32,435 --> 00:09:34,301 -Come here. -Well, it seems like that. 24 00:09:34,368 --> 00:09:36,168 Have some wine with me. Come here. 25 00:09:36,235 --> 00:09:38,268 For going to the island. 26 00:09:38,335 --> 00:09:39,768 Yes, we're gonna go to an island. 27 00:09:39,835 --> 00:09:41,568 Nice. Really? 28 00:09:41,635 --> 00:09:43,034 But not this one. 29 00:09:43,101 --> 00:09:44,969 -Come on. -Come on, we're right here. 30 00:09:45,034 --> 00:09:46,568 Baby, we have a plan-- 31 00:09:46,635 --> 00:09:48,134 -I don't want to have wine. -We're gonna 32 00:09:48,201 --> 00:09:50,134 hit Easter Island. It's gonna be beautiful. 33 00:09:50,201 --> 00:09:51,235 We're gonna have good surf. 34 00:09:51,301 --> 00:09:53,168 We're gonna have sun. 35 00:09:55,768 --> 00:09:59,702 Christian, Easter Island is too, too much time. I wanna stay here. 36 00:09:59,768 --> 00:10:04,435 They call these islands the Islands of Despair, the islands-- 37 00:10:04,502 --> 00:10:07,201 This is the boat of despair for me. 38 00:10:07,268 --> 00:10:10,668 The Islands of Despair, Domi. 39 00:10:10,735 --> 00:10:12,068 We're gonna go on a rock? 40 00:10:12,134 --> 00:10:13,735 The Islands of Despair? Come on. 41 00:10:13,802 --> 00:10:15,268 You don't stop at the Islands of Despair. 42 00:10:15,335 --> 00:10:16,568 Hey, don't raise your voice, 43 00:10:16,635 --> 00:10:18,134 -I'm right here. -I'm just saying-- 44 00:10:18,201 --> 00:10:19,535 -I'm right here. -It's kind of funny. 45 00:10:19,602 --> 00:10:21,335 You don't stop on the Islands of Despair. 46 00:10:21,401 --> 00:10:24,301 You go past the Islands of Despair to paradise, Domi. 47 00:10:26,068 --> 00:10:27,935 Domi? What are you getting up now? 48 00:10:28,001 --> 00:10:30,001 Now you're talking Spanish to me. 49 00:10:30,068 --> 00:10:32,168 -I don't understand Spanish. -I don't feel like drinking wine. 50 00:10:32,235 --> 00:10:34,001 You know, what are we celebrating? 51 00:10:34,068 --> 00:10:37,268 That we are staying here forever and ever in this boat? 52 00:10:37,335 --> 00:10:39,335 -This is always the case with you. -Come on, we are right here. 53 00:10:39,401 --> 00:10:41,034 It's a tiny little dingy. 54 00:10:41,101 --> 00:10:45,635 We just have to row for five minutes and we're in a beach. 55 00:10:45,702 --> 00:10:49,401 I made a plan and we stick to the plan. Okay? 56 00:10:49,468 --> 00:10:51,168 I'm gonna have us on a beach that's warm. 57 00:10:51,235 --> 00:10:52,902 -I'm not part of this plan? -Where I can surf-- 58 00:10:52,969 --> 00:10:54,568 -I'm not part? -Where you can scuba dive 59 00:10:54,635 --> 00:10:55,902 -and we can have a great time. -Who am I? 60 00:10:55,969 --> 00:10:57,301 -I wanna know-- -No, no! 61 00:10:57,368 --> 00:10:59,001 -I don't wanna hear you. -Hey, shut the fuck up. 62 00:10:59,068 --> 00:11:01,935 -Just shut up for a second. -You are so selfish, you know? 63 00:11:02,001 --> 00:11:04,134 So selfish all the time. 64 00:11:04,201 --> 00:11:05,869 What do you mean? We're right here. 65 00:11:05,935 --> 00:11:07,535 We can get down. We can relax. 66 00:11:07,602 --> 00:11:10,201 You know, you never look at the bright picture. 67 00:11:10,268 --> 00:11:11,635 You're always negative about everything. 68 00:11:11,702 --> 00:11:13,535 Domi, the answer is no, we don't stop here. 69 00:11:13,602 --> 00:11:15,668 Well, fuck you then. 70 00:11:15,735 --> 00:11:19,335 Domi, it doesn't have to be a fight. 71 00:11:20,535 --> 00:11:21,935 Come here. 72 00:11:22,001 --> 00:11:23,702 I understand that it doesn't have to be a fight. 73 00:11:23,768 --> 00:11:27,034 That's why I'm suggesting let's just stay here one night. 74 00:11:27,101 --> 00:11:29,201 - Okay, look-- - Let's take a walk. 75 00:11:29,268 --> 00:11:31,268 Let's watch the sunset. 76 00:11:31,335 --> 00:11:32,802 Let's, you know... 77 00:11:32,869 --> 00:11:35,702 I hear what you're saying. 78 00:11:37,869 --> 00:11:38,902 So? 79 00:11:38,969 --> 00:11:40,702 But we're not gonna stay here. 80 00:11:40,768 --> 00:11:42,168 That's the final word. 81 00:11:42,235 --> 00:11:44,435 But why not? Just because you don't want to? 82 00:11:44,502 --> 00:11:46,602 It's not because I don't want to. It's not in our plan. 83 00:11:46,668 --> 00:11:48,902 We have a plan to get on a schedule to the place that we're going, 84 00:11:48,969 --> 00:11:50,835 -where it's nice and warm. -What schedule? What schedule? 85 00:11:50,902 --> 00:11:52,301 Domi, don't make everything a fucking argument. 86 00:11:52,368 --> 00:11:54,068 This is a year. What schedule? 87 00:11:54,134 --> 00:11:56,768 -I don't understand. -Don't make everything an argument. 88 00:11:56,835 --> 00:11:58,301 I don't wanna keep saying 89 00:11:58,368 --> 00:11:59,301 -the same thing-- -I don't wanna talk to you. 90 00:12:00,735 --> 00:12:02,935 No, don't start talking Spanish, Domi. 91 00:12:03,001 --> 00:12:05,235 Don't say no. Who are you to say no? 92 00:12:05,301 --> 00:12:08,101 No. I say no. No. 93 00:12:08,168 --> 00:12:09,535 That's why I'm talking Spanish, 94 00:12:09,602 --> 00:12:11,001 'cause I can't believe you shout-- 95 00:12:11,068 --> 00:12:12,368 Oh, you make me so fucking angry. 96 00:12:12,435 --> 00:12:14,869 I said, no, we're not stopping on this island. 97 00:12:16,768 --> 00:12:18,335 Blah, blah, blah, blah, blah. 98 00:13:32,768 --> 00:13:33,702 We don't stop. 99 00:13:33,768 --> 00:13:34,902 We don't stop. 100 00:13:34,969 --> 00:13:36,668 We don't stop. 101 00:13:36,735 --> 00:13:38,768 It's a fucking rock. 102 00:13:38,835 --> 00:13:40,802 We don't stop. 103 00:13:40,869 --> 00:13:42,301 We don't stop. 104 00:13:42,368 --> 00:13:43,969 It's a fucking rock. 105 00:13:44,034 --> 00:13:45,435 Listen to me. 106 00:15:42,735 --> 00:15:45,935 ♪ Away ♪ 107 00:15:46,001 --> 00:15:50,869 ♪ Take me away ♪ 108 00:15:50,935 --> 00:15:55,034 ♪ Away ♪ 109 00:15:55,101 --> 00:15:59,835 ♪ Away ♪ 110 00:15:59,902 --> 00:16:02,268 ♪ Ooh ♪ 111 00:16:02,335 --> 00:16:06,468 ♪ Take me away ♪ 112 00:16:06,535 --> 00:16:10,401 ♪ 'Cause I found you ♪ 113 00:16:18,935 --> 00:16:23,235 ♪ 'Cause I found you ♪ 114 00:16:23,301 --> 00:16:28,201 ♪ Take me away ♪ 115 00:16:28,268 --> 00:16:32,568 ♪ Away ♪ 116 00:16:32,635 --> 00:16:35,101 ♪ Away ♪ 117 00:17:51,869 --> 00:17:53,335 Domi! 118 00:17:57,668 --> 00:17:59,201 Domi! 119 00:18:04,502 --> 00:18:05,602 Domi! 120 00:18:12,902 --> 00:18:14,535 Domi! 121 00:18:37,635 --> 00:18:41,001 Indian shit. This is from her, right? 122 00:18:41,068 --> 00:18:44,535 The pothead, travel around the world on my dime, wannabe artist. 123 00:18:46,668 --> 00:18:48,502 You know, maybe if you weren't jealous, 124 00:18:48,568 --> 00:18:50,168 you wouldn't be saying that kind of stuff about my wife-- 125 00:18:50,235 --> 00:18:51,869 This has got nothing to do with me. 126 00:18:51,935 --> 00:18:54,468 I'm fine on my own. Better even. This is about you. 127 00:18:54,535 --> 00:18:56,235 You know you had your time traveling around, 128 00:18:56,301 --> 00:18:58,869 living like fucking gypsies. I supported it. 129 00:18:58,935 --> 00:19:01,468 Now you're back here. You're doing the work. You're doing a great job. 130 00:19:01,535 --> 00:19:03,468 It's great having you here, but you got to keep that focus. 131 00:19:03,535 --> 00:19:05,068 What the hell's the matter with you? 132 00:19:05,134 --> 00:19:06,969 - No. I'm fine, dad. - You're fine? 133 00:19:07,034 --> 00:19:08,201 Yeah. 134 00:19:08,268 --> 00:19:09,702 You're not fine. 135 00:19:11,602 --> 00:19:13,201 Hello! 136 00:19:14,835 --> 00:19:16,468 Hello! 137 00:19:23,134 --> 00:19:26,768 Hello! 138 00:19:26,835 --> 00:19:28,635 Domi! 139 00:19:29,935 --> 00:19:31,535 Domi! 140 00:19:34,001 --> 00:19:35,435 Domi! 141 00:19:54,134 --> 00:19:56,068 Domi! 142 00:20:04,368 --> 00:20:06,235 It's incredible really. 143 00:20:07,468 --> 00:20:09,034 You're stubborn. 144 00:20:09,101 --> 00:20:11,268 No connection with reality. 145 00:20:27,835 --> 00:20:29,435 Hello! 146 00:21:06,134 --> 00:21:08,368 Domi! 147 00:21:15,268 --> 00:21:19,068 If you're going to do this, do it right. 148 00:21:19,134 --> 00:21:20,535 Chart everything out. 149 00:21:20,602 --> 00:21:22,134 Stick with the plan. 150 00:21:22,201 --> 00:21:23,235 Don't take any stupid risks. 151 00:21:23,301 --> 00:21:25,435 People die every day at sea. 152 00:21:25,502 --> 00:21:27,702 I got it all charted, Dad. It's gonna be amazing. 153 00:21:27,768 --> 00:21:29,635 Yeah? I didn't get to the most important part. 154 00:21:29,702 --> 00:21:34,235 On a boat there's one captain just like normal life. 155 00:21:34,301 --> 00:21:37,134 It's essential that this woman knows her place. 156 00:21:37,201 --> 00:21:39,502 It's just primal, son. 157 00:21:39,568 --> 00:21:42,235 You establish yourself the leader. 158 00:21:42,301 --> 00:21:43,602 Right now she thinks she's got you 159 00:21:43,668 --> 00:21:46,268 wrapped around her little finger. 160 00:21:46,335 --> 00:21:48,602 You gotta be strong. Don't back down. 161 00:21:48,668 --> 00:21:52,134 She keeps up with this bullshit just throw her overboard. 162 00:22:09,201 --> 00:22:12,068 Domi! 163 00:22:12,134 --> 00:22:14,735 Domi, I see the boat. Where are you? 164 00:22:20,134 --> 00:22:21,969 Domi, I see the tent. 165 00:22:22,034 --> 00:22:23,935 Domi this is not fucking funny. 166 00:22:24,001 --> 00:22:25,235 Come here. 167 00:22:25,301 --> 00:22:28,468 Go away from here. Don't come here. 168 00:22:28,535 --> 00:22:30,301 Get back in the boat. This is not funny. 169 00:22:30,368 --> 00:22:33,835 -This is not safe. -No. I want you to go away. 170 00:22:33,902 --> 00:22:35,702 Get out. 171 00:22:35,768 --> 00:22:37,702 Domi, you have to come back to the boat. 172 00:22:37,768 --> 00:22:39,235 This is very dangerous. 173 00:22:41,535 --> 00:22:42,602 I'm staying here. 174 00:22:42,668 --> 00:22:43,768 I'm not going. 175 00:22:43,835 --> 00:22:45,668 Fuck! 176 00:23:23,101 --> 00:23:25,602 Get out. What are doing? 177 00:23:30,101 --> 00:23:32,034 Don't come here. 178 00:23:34,935 --> 00:23:36,235 Why don't you listen to me? 179 00:23:36,301 --> 00:23:37,635 I'm saying go away. 180 00:23:37,702 --> 00:23:39,535 Do you know how dangerous this is? 181 00:23:39,602 --> 00:23:42,635 Stop it. I don't want you to come here. 182 00:23:44,668 --> 00:23:46,535 Don't come here. 183 00:23:46,602 --> 00:23:49,602 Domi, you have to get the fuck back on the boat. 184 00:23:49,668 --> 00:23:53,068 What don't you understand? I'm saying I don't want to see you here. 185 00:23:53,134 --> 00:23:55,301 This is my place. I came here. 186 00:23:55,368 --> 00:23:57,835 I left the boat. That fucking boat. 187 00:23:57,902 --> 00:23:59,902 -Domi, listen to me. -No. No. 188 00:23:59,969 --> 00:24:01,168 -Listen to me. -No. 189 00:24:01,235 --> 00:24:03,168 You made me leave that boat. 190 00:24:03,235 --> 00:24:04,602 I can't anymore. 191 00:24:04,668 --> 00:24:05,602 This is my place. 192 00:24:05,668 --> 00:24:07,401 I want you to go away. 193 00:24:07,468 --> 00:24:09,068 - Listen to me. - No. 194 00:24:09,134 --> 00:24:11,134 Listen to me, Domi. Please. 195 00:24:11,201 --> 00:24:12,735 I love you. Okay? 196 00:24:12,802 --> 00:24:15,235 -Is that what you wanna hear? -No. Get outta here. 197 00:24:15,301 --> 00:24:17,668 -Domi, don't fucking hit me! -Don't say that. 198 00:24:17,735 --> 00:24:19,568 Don't say that. 199 00:24:19,635 --> 00:24:22,168 -Don't say that. -What is your problem? Don't hit me. 200 00:24:22,235 --> 00:24:25,368 Who you think you are saying I love you now? 201 00:24:25,435 --> 00:24:29,335 When I've been calling for you since months. 202 00:24:29,401 --> 00:24:31,502 - Domi. - Get out of here. 203 00:24:31,568 --> 00:24:33,134 -You want me to leave? -Go away. 204 00:24:33,201 --> 00:24:34,602 -You want me to leave? -Yes, I want you to. 205 00:24:34,668 --> 00:24:37,001 Fine, I'll leave you on this fucking island. 206 00:24:37,068 --> 00:24:39,001 -Yes. -Fine. 207 00:25:32,169 --> 00:25:34,369 I can't take you seriously with that haircut. 208 00:25:34,436 --> 00:25:37,469 You gotta get your money back from whoever did that to you. 209 00:25:37,536 --> 00:25:40,069 What is it anyway? I mean, are you trying to cover up 210 00:25:40,135 --> 00:25:41,436 your bald spot or something? 211 00:25:41,503 --> 00:25:43,336 -Dad, it's just a style. -It's not a style. 212 00:25:43,402 --> 00:25:45,302 It's half a haircut. It's half short. 213 00:25:45,369 --> 00:25:47,002 It's half long. It's half man. 214 00:25:47,069 --> 00:25:50,703 It's half woman. It's half gay. It's half military. 215 00:25:50,769 --> 00:25:53,202 It's everything that's wrong with this world. 216 00:25:53,269 --> 00:25:54,769 I don't know about all that. 217 00:25:54,836 --> 00:25:56,603 You just let it go, naturally, like your old man. 218 00:25:56,669 --> 00:26:01,269 You know, balding is a sign of strong testosterone. 219 00:26:03,302 --> 00:26:04,569 It's your move. 220 00:26:41,636 --> 00:26:43,169 I'm looking at old pictures 221 00:26:43,236 --> 00:26:46,035 and it gets me so horny when I see them. 222 00:26:49,336 --> 00:26:50,970 Look, I've gotta get to work. 223 00:26:51,035 --> 00:26:52,269 We can do this another time. 224 00:26:52,336 --> 00:26:53,870 But take the morning. 225 00:26:53,936 --> 00:26:55,870 Stay with me a little bit. 226 00:26:55,936 --> 00:26:57,803 I wish. I can't, love. 227 00:26:57,870 --> 00:26:59,169 I'm sorry. 228 00:27:38,536 --> 00:27:40,336 You wanna hear an interesting thing, Dad? 229 00:27:40,402 --> 00:27:42,002 Back when pilgrims first came here, 230 00:27:42,069 --> 00:27:44,903 you know, before this was the America we know and love. 231 00:27:44,970 --> 00:27:46,503 First invaded here, I should say, 232 00:27:46,569 --> 00:27:48,736 'cause they did invade here. There were cases where, 233 00:27:48,803 --> 00:27:51,002 you know, some of the Native Americans went and lived with the Whites, 234 00:27:51,069 --> 00:27:52,402 you know, and took on their way of life. 235 00:27:52,469 --> 00:27:54,503 And there were also cases where Native Americans 236 00:27:54,569 --> 00:27:56,803 somehow or another ended up with the... 237 00:27:56,870 --> 00:27:58,503 Or what am I saying here? 238 00:27:58,569 --> 00:28:00,369 There were cases where Whites somehow or another ended up 239 00:28:00,436 --> 00:28:02,369 with the Native Americans, you know, living off the land, 240 00:28:02,436 --> 00:28:05,703 all feral and shit. In teepees. 241 00:28:05,769 --> 00:28:07,169 You follow me? 242 00:28:07,236 --> 00:28:09,569 Are you going to fucking move some time today? 243 00:28:09,636 --> 00:28:10,936 There you go. 244 00:28:11,002 --> 00:28:12,236 That was weak. 245 00:28:12,302 --> 00:28:14,603 Native Americans called Indians. 246 00:28:14,669 --> 00:28:16,636 Don't start with this PC bullshit. 247 00:28:16,703 --> 00:28:18,870 Well, my point is this, right? The Indians, when given the chance, 248 00:28:18,936 --> 00:28:20,369 ran back to their old life. 249 00:28:20,436 --> 00:28:22,703 Not a question, no hesitation. 250 00:28:22,769 --> 00:28:24,836 But the Whites, it was a different story. 251 00:28:24,903 --> 00:28:28,402 They stayed with the so-called savages. 252 00:28:28,469 --> 00:28:30,402 They gave up their way of life. 253 00:28:30,469 --> 00:28:32,336 You don't find that crazy? 254 00:28:44,703 --> 00:28:46,035 You been surfing? 255 00:28:48,603 --> 00:28:50,369 I mean, I haven't been getting out. No. 256 00:28:50,436 --> 00:28:52,102 You know, when the surf's up, you can come in later any time. 257 00:28:52,169 --> 00:28:54,536 -You know that. -I know. 258 00:28:54,603 --> 00:28:56,369 Jesus, guy doesn't even want to surf. 259 00:28:56,436 --> 00:28:59,035 She's got you so twisted up. 260 00:29:01,836 --> 00:29:03,436 Women, women, women. 261 00:29:03,503 --> 00:29:05,836 Jesus. Come on, I need a smoke. 262 00:29:05,903 --> 00:29:08,803 It's checkmate in five anyway. 263 00:29:08,870 --> 00:29:10,102 Whatever. 264 00:29:10,169 --> 00:29:12,135 Yeah, whatever's right. 265 00:29:19,836 --> 00:29:21,202 Do you just want me to go? 266 00:29:21,269 --> 00:29:23,536 You're not going anywhere. Just relax. 267 00:29:25,035 --> 00:29:28,135 I got wisdom for you. I mean it. 268 00:29:29,870 --> 00:29:31,803 Just listen to your old man. 269 00:29:31,870 --> 00:29:33,236 I'm listening. 270 00:29:37,135 --> 00:29:38,769 I love you. All right? 271 00:29:41,202 --> 00:29:44,669 This business is for you. 272 00:29:44,736 --> 00:29:46,336 But you've gotta stay in your lane. 273 00:29:46,402 --> 00:29:48,669 When you take over you make the big money. 274 00:29:48,736 --> 00:29:50,436 Create a life for yourself. 275 00:29:50,503 --> 00:29:53,536 That sound like a plan you should stick with? 276 00:29:53,603 --> 00:29:55,102 Yes? 277 00:29:55,169 --> 00:29:56,803 Yeah, I guess. Yeah. 278 00:29:56,870 --> 00:29:57,970 Yes, what? 279 00:29:58,035 --> 00:29:59,236 Yes, sir. 280 00:29:59,302 --> 00:30:00,569 And we can't have this woman 281 00:30:00,636 --> 00:30:04,002 fucking that up with her crazy shit. 282 00:30:04,069 --> 00:30:05,870 Let's drop it. 283 00:30:05,936 --> 00:30:08,035 Yeah, enough already. 284 00:31:42,069 --> 00:31:44,769 Hey, you still got that? 285 00:31:44,836 --> 00:31:46,736 Oh, yeah, yeah. 286 00:31:46,803 --> 00:31:49,836 Reminds me when we were kids. Takes me back to the sea. 287 00:31:49,903 --> 00:31:54,636 And you know, with all this craziness, it calms me. 288 00:31:54,703 --> 00:31:57,402 -You gotta get that? -Oh, God. Yeah. 289 00:31:57,469 --> 00:31:59,703 I mean, I should. You know, it's a work day. 290 00:31:59,769 --> 00:32:01,669 You know how that... 291 00:32:01,736 --> 00:32:03,369 How often are you here? 292 00:32:03,436 --> 00:32:05,402 I'm worried about your brother. 293 00:32:05,469 --> 00:32:09,002 This woman, she's bringing him down, big time. 294 00:32:09,069 --> 00:32:12,169 Yeah, well, he married an Argentine Taurus, so what do you expect? 295 00:32:12,236 --> 00:32:13,803 I just feel like I'm on borrowed time 296 00:32:13,870 --> 00:32:15,603 before she starts screwing with his head again. 297 00:32:15,669 --> 00:32:18,102 I mean, you're better off on your own, right? 298 00:32:18,169 --> 00:32:19,536 No question. 299 00:32:19,603 --> 00:32:21,669 And you got the gift of the golden tongue. 300 00:32:21,736 --> 00:32:22,970 See, I need you to talk to him. 301 00:32:23,035 --> 00:32:24,903 Set him straight. 302 00:32:24,970 --> 00:32:26,870 I mean, you know, you're set up here great. 303 00:32:26,936 --> 00:32:30,002 I'm really proud of you, but I want him to take over 304 00:32:30,069 --> 00:32:32,536 the business from, you know, from me. 305 00:32:39,970 --> 00:32:41,436 She's gotta go. 306 00:32:41,503 --> 00:32:43,269 He's gotta get rid of her. 307 00:32:43,336 --> 00:32:46,269 I'm calling it Operation Dismiss Domi. 308 00:32:46,336 --> 00:32:47,536 Come on. 309 00:32:47,603 --> 00:32:49,970 No, I'm dead serious. I need you in on this. 310 00:32:50,035 --> 00:32:51,803 Ah, Dad. I don't know. 311 00:32:51,870 --> 00:32:54,035 You don't know what? 312 00:32:54,102 --> 00:32:57,436 Bottom line is she's got his head all fucked up 313 00:32:57,503 --> 00:33:00,803 and I am not leaving here until you promise me you'll talk to him. 314 00:36:00,336 --> 00:36:02,102 All right. Food's almost up, guys. 315 00:36:02,169 --> 00:36:03,503 Make yourselves at home. 316 00:36:11,736 --> 00:36:14,069 All right, food's up. 317 00:36:14,135 --> 00:36:16,402 Come on, Dad. Look at this plate. 318 00:36:22,736 --> 00:36:24,135 Have a seat. 319 00:36:27,069 --> 00:36:29,202 That looks good, amor. 320 00:36:30,436 --> 00:36:32,069 -We're missing the wine. -Ah, I got it. 321 00:36:32,135 --> 00:36:33,402 I got it. I got it. No, no. Sit, sit. 322 00:36:33,469 --> 00:36:35,269 It's in the car, I'll be right back. 323 00:37:50,803 --> 00:37:53,870 Dad, what happened? 324 00:37:53,936 --> 00:37:57,002 I don't know. She just got up and left. 325 00:37:57,069 --> 00:37:58,669 I'm not sure what happened. 326 00:37:58,736 --> 00:37:59,903 That steak's really good though. 327 00:37:59,970 --> 00:38:01,169 You should sit down. Let's eat. 328 00:40:21,336 --> 00:40:24,336 Domi packed up, Dad. 329 00:40:24,402 --> 00:40:26,736 Left me for South America. 330 00:40:30,836 --> 00:40:31,903 You smiling, Dad? 331 00:40:31,970 --> 00:40:33,870 -That's my wife. -No, no. I know. 332 00:40:33,936 --> 00:40:35,302 I know. I know. 333 00:40:35,369 --> 00:40:40,469 But maybe, just maybe it's for the better. 334 00:40:49,469 --> 00:40:52,169 - Dad, it's 10. - Fuck it. 335 00:40:52,236 --> 00:40:53,636 Look, I know you're hurting, man. 336 00:40:53,703 --> 00:40:54,836 I know that. 337 00:40:54,903 --> 00:40:56,769 But time will heal you. 338 00:40:56,836 --> 00:40:59,102 Just gotta get back on the horse. 339 00:41:39,436 --> 00:41:42,403 Listen, son, Operation Dismiss Domi is almost complete. 340 00:41:42,470 --> 00:41:44,237 She took off for South America. 341 00:41:44,303 --> 00:41:46,570 But I really need you to call your brother ASAP. 342 00:41:46,637 --> 00:41:48,604 That's an order. All hands on deck. 343 00:41:48,670 --> 00:41:50,036 Keep him on point. 344 00:41:50,103 --> 00:41:51,437 You don't want him doing something stupid, 345 00:41:51,504 --> 00:41:53,103 you know, like leaving the country or something. 346 00:41:53,170 --> 00:41:54,537 So give him a call. 347 00:41:54,604 --> 00:41:56,737 We've almost got him away from her. 348 00:41:56,804 --> 00:41:58,337 Talk to you later. 349 00:43:56,370 --> 00:43:58,237 I'm telling you, man, it's for the best. 350 00:43:58,303 --> 00:43:59,670 You think? Really? 351 00:43:59,737 --> 00:44:01,070 She was driving you crazy. 352 00:44:01,136 --> 00:44:02,170 You know, she was relentless. 353 00:44:02,237 --> 00:44:03,670 It was time to move on. 354 00:44:03,737 --> 00:44:05,804 I hate to admit it, but Dad's right this time. 355 00:44:05,871 --> 00:44:07,604 I think it was my fault, and I-- 356 00:44:07,670 --> 00:44:09,270 No, it's not your fault. 357 00:44:09,337 --> 00:44:12,237 Shut the fuck up. This is life, man. 358 00:44:12,303 --> 00:44:14,303 Life moves on. You know, 359 00:44:14,370 --> 00:44:16,237 things end, and fucking women are impossible. 360 00:44:16,303 --> 00:44:17,871 - You know that? - Yeah? 361 00:44:17,937 --> 00:44:19,570 I don't want to hear all about all that right now. 362 00:44:19,637 --> 00:44:21,136 It's time that you go to work. 363 00:44:21,203 --> 00:44:22,704 All right? It's time that you provide. 364 00:44:22,770 --> 00:44:24,570 If she can't understand that, then fuck her, dude. 365 00:44:24,637 --> 00:44:26,770 I don't need a lecture, please. Please. 366 00:44:26,837 --> 00:44:30,203 You need a woman in your life who raises you up. 367 00:44:30,270 --> 00:44:32,470 Who wants you to be the man that you want to be. 368 00:44:32,537 --> 00:44:36,737 Yeah, but dude, dude, this is not the time for a lecture, man. 369 00:44:36,804 --> 00:44:39,537 We fucking... I don't know. We had something. 370 00:44:39,604 --> 00:44:44,136 I don't know what it was, but something great, man. 371 00:44:44,203 --> 00:44:48,170 Like, I can't put my finger on it. It's fucking gone now, dude. 372 00:44:48,237 --> 00:44:49,704 I don't know how to get it back. 373 00:44:49,770 --> 00:44:51,804 You have something to help me with that, 374 00:44:51,871 --> 00:44:53,904 or are you going to fucking lecture me all day? 375 00:44:53,971 --> 00:44:55,337 You need to listen to me, please. 376 00:44:55,403 --> 00:44:57,470 There has been a dramatic shift. 377 00:44:57,537 --> 00:44:59,537 A dramatic shift in the last century. 378 00:44:59,604 --> 00:45:03,003 I mean, men, they're being told that they're not good enough, 379 00:45:03,070 --> 00:45:04,103 that women have the power. 380 00:45:04,170 --> 00:45:05,537 That's not fucking true. 381 00:45:05,604 --> 00:45:07,570 Ah, you sound like dad, dude. 382 00:45:07,637 --> 00:45:09,570 Yeah, let me finish my point and I'll tell you. 383 00:45:09,637 --> 00:45:12,437 We as man have been told that we should apologize. 384 00:45:12,504 --> 00:45:15,403 Ah, man, are you fucking kidding me? 385 00:45:15,470 --> 00:45:17,270 Hey, don't hang up. Did you just hang up? 386 00:45:17,337 --> 00:45:19,604 Motherfucker, he hung up on me. 387 00:46:07,370 --> 00:46:09,804 ♪ Don't call my name ♪ 388 00:46:09,871 --> 00:46:12,537 ♪ Don't wait for me ♪ 389 00:46:12,604 --> 00:46:17,837 ♪ I'm always there For trust to see ♪ 390 00:46:17,904 --> 00:46:20,704 ♪ Don't wait for time ♪ 391 00:46:20,770 --> 00:46:23,170 ♪ If he calls you back ♪ 392 00:46:23,237 --> 00:46:25,504 ♪ I won't be in his way ♪ 393 00:46:25,570 --> 00:46:28,770 ♪ Please don't Worry 'bout that ♪ 394 00:48:30,770 --> 00:48:32,036 Domi... 395 00:48:33,670 --> 00:48:35,070 Oh, my God, it's good to see you. 396 00:48:36,770 --> 00:48:39,003 It's so good to see you. 397 00:48:39,070 --> 00:48:40,637 I caught these for you, baby. 398 00:48:42,704 --> 00:48:44,103 Lobsters, huh? 399 00:48:46,070 --> 00:48:48,237 What are you doing here? I don't wanna be with you. 400 00:48:48,303 --> 00:48:49,971 I miss you. This is nuts. 401 00:48:50,036 --> 00:48:51,737 -Come on, baby. -I'm fine by myself. 402 00:48:51,804 --> 00:48:53,036 You need me. 403 00:48:55,537 --> 00:48:56,570 For you. 404 00:48:56,637 --> 00:48:57,704 I don't want that. 405 00:48:57,770 --> 00:48:59,170 Why do you treat me like this? 406 00:48:59,237 --> 00:49:02,036 'Cause I don't wanna be with you. 407 00:49:02,103 --> 00:49:05,403 Domi, come on. What can I say? 408 00:49:05,470 --> 00:49:06,770 Go to your boat. 409 00:49:06,837 --> 00:49:07,770 I miss you. 410 00:49:07,837 --> 00:49:09,136 I don't care. 411 00:49:11,670 --> 00:49:12,871 Take the fish. 412 00:49:12,937 --> 00:49:13,937 -No, no, no. -Let me have dinner. 413 00:49:14,003 --> 00:49:15,070 No, no, no, no, no. 414 00:49:21,303 --> 00:49:24,036 - You don't need me for anything? -No. 415 00:49:35,270 --> 00:49:37,270 - You want me to go? - Yes. 416 00:52:08,303 --> 00:52:10,337 - Honestly, bro. - -Don't hang up this time. 417 00:52:10,403 --> 00:52:12,136 Don't hang up this time. Please, just hear me out. 418 00:52:12,203 --> 00:52:14,070 If you even start with that shit, 419 00:52:14,136 --> 00:52:15,604 I'm fucking hanging up the phone. 420 00:52:15,670 --> 00:52:17,704 I'm in no mood to hear it. I don't want-- 421 00:52:17,770 --> 00:52:20,570 Look, I haven't been completely honest with you, okay? I might have... 422 00:52:20,637 --> 00:52:23,871 I might have taken some chances with your finances. 423 00:52:23,937 --> 00:52:27,303 You took some chances with my finances? 424 00:52:27,370 --> 00:52:29,170 Yeah. That rhymes. Isn't that weird? 425 00:52:29,237 --> 00:52:31,403 Listen, I know what the plan was, okay? 426 00:52:31,470 --> 00:52:36,070 But I gambled a little bit and I won. 427 00:52:36,136 --> 00:52:37,337 We won. You won. 428 00:52:37,403 --> 00:52:39,437 I won. I won what? 429 00:52:39,504 --> 00:52:42,504 You got enough here to be set up for a while. 430 00:52:42,570 --> 00:52:44,237 You got something here. Okay? 431 00:52:44,303 --> 00:52:48,070 And if you play this right, if you listen to me, 432 00:52:48,136 --> 00:52:50,637 there's an outside chance... 433 00:52:50,704 --> 00:52:52,704 There's an outside chance you can get her back. 434 00:52:52,770 --> 00:52:54,370 You got a plan to get her back. 435 00:52:54,437 --> 00:52:55,537 Dad asks you anything about this, 436 00:52:55,604 --> 00:52:57,437 I had nothing to do with this. 437 00:52:57,504 --> 00:52:59,036 And I mean that, 'cause you're gonna fuck this up 438 00:52:59,103 --> 00:53:00,437 and I'm not going down with you. 439 00:54:50,070 --> 00:54:53,570 I need to get out of this fucking boat! 440 00:55:01,670 --> 00:55:04,337 Welcome to the real world, pal. You get an unhappy wife. 441 00:55:04,403 --> 00:55:05,770 You're tired of fucking her. 442 00:55:05,837 --> 00:55:08,504 And she's on your ass all the time, right? 443 00:55:16,637 --> 00:55:20,670 Look around, all this could have been yours. 444 00:55:22,370 --> 00:55:24,570 You're breaking my heart. 445 00:55:33,237 --> 00:55:35,270 You really don't get it, do you? 446 00:55:38,670 --> 00:55:41,737 I'm trying to help you out here, trying to save your life. 447 00:55:43,403 --> 00:55:44,937 Did you even talk to your brother? 448 00:55:45,003 --> 00:55:48,470 Yeah, he thinks I'm fucking crazy. 449 00:55:48,537 --> 00:55:50,904 At least I got one kid who makes sense. 450 00:55:50,971 --> 00:55:53,871 Jesus, you're a fucking idiot. 451 00:55:53,937 --> 00:55:55,437 You know that? 452 00:55:57,070 --> 00:55:59,437 Yeah. I know it. 453 00:56:33,036 --> 00:56:34,704 You're not going. 454 00:56:34,770 --> 00:56:36,637 What do you mean, I'm not going? It's done, Dad. 455 00:56:36,704 --> 00:56:38,837 -It's done? "It's done," he says. -Yeah. 456 00:56:38,904 --> 00:56:41,103 What makes you think you're gonna have a job when you get back here? 457 00:56:41,170 --> 00:56:42,704 You gotta do what you gotta do. 458 00:56:42,770 --> 00:56:44,103 I gotta do what I gotta do? 459 00:56:44,170 --> 00:56:46,036 I'm gonna have us on a beach that's warm, 460 00:56:46,103 --> 00:56:49,003 where I can surf, where you can scuba dive 461 00:56:49,070 --> 00:56:51,370 and we can have a great time. No. 462 00:56:51,437 --> 00:56:53,270 No, I don't wanna hear you. 463 00:56:53,337 --> 00:56:55,337 Just shut up for a second. 464 00:56:55,403 --> 00:56:57,670 Whatever magic you think you're gonna get back from this cunt-- 465 00:56:57,737 --> 00:56:59,370 Hey, don't talk about my wife that way. 466 00:56:59,437 --> 00:57:01,937 I'll talk about her any goddamn way I want to. 467 00:57:02,003 --> 00:57:03,670 God! Blah, blah, blah, blah, blah. 468 00:57:03,737 --> 00:57:05,837 Fuck her. 469 00:57:05,904 --> 00:57:07,437 Fuck you. 470 01:05:13,037 --> 01:05:14,705 It's so beautiful. 471 01:05:17,872 --> 01:05:20,738 I miss you so much. 472 01:07:26,438 --> 01:07:29,238 And when are you moving in? 473 01:07:29,304 --> 01:07:32,538 -You want me to move in? -Yeah. 474 01:07:32,605 --> 01:07:34,137 But I have such a nice place now. 475 01:07:34,204 --> 01:07:36,738 No, I'll go over there. 476 01:07:36,805 --> 01:07:37,838 No, no, no. 477 01:07:37,905 --> 01:07:39,671 You've done a better job. 478 01:07:41,137 --> 01:07:42,605 Soon. Tomorrow. 479 01:07:42,671 --> 01:07:44,071 Okay. 480 01:08:25,171 --> 01:08:26,705 Well, what do you say if we stay here 481 01:08:26,771 --> 01:08:30,538 one or two more weeks, and then we finally go 482 01:08:30,605 --> 01:08:32,471 and search for those warm waters? 483 01:08:32,538 --> 01:08:34,938 I'm really cold here in this island at night. 484 01:08:35,004 --> 01:08:37,571 No, let's make it work here, baby. 485 01:08:37,638 --> 01:08:39,004 Forget warm waters. 486 01:08:39,071 --> 01:08:40,738 This island has it all for us. 487 01:08:40,805 --> 01:08:42,538 I don't wanna go anywhere. 488 01:08:42,605 --> 01:08:44,605 Yeah, but I'm running out of supplies. 489 01:08:44,671 --> 01:08:48,771 I need to go get some things from the boat. 490 01:08:48,838 --> 01:08:52,104 Baby, let's just make it work here. Forget the boat. 491 01:08:52,171 --> 01:08:54,972 Let's go today, grab some stuff. 492 01:08:55,037 --> 01:08:56,738 I really need to go get some stuff. 493 01:08:56,805 --> 01:08:58,137 I don't have anything. 494 01:08:58,204 --> 01:09:00,071 I'm lacking everything. 495 01:09:01,271 --> 01:09:02,671 Let's go now. 496 01:10:46,605 --> 01:10:51,371 Baby, I let the Coycoy go. I sent it out to sea. 497 01:10:51,438 --> 01:10:54,071 What do you mean, you sent the boat to sea? 498 01:10:54,137 --> 01:10:55,671 What are you talking about? 499 01:10:55,738 --> 01:10:57,037 I... I don't understand, TJ. 500 01:10:57,104 --> 01:10:59,371 The boat, I sent it to sea. It's gone. 501 01:10:59,438 --> 01:11:01,071 I thought that's what we wanted. 502 01:11:01,137 --> 01:11:03,271 I let it go. I sent it out to the water. 503 01:11:03,338 --> 01:11:05,137 Let it go where? To sea. 504 01:11:05,204 --> 01:11:06,404 Where to sea? 505 01:11:06,471 --> 01:11:08,071 Like, what are you saying? 506 01:11:08,137 --> 01:11:10,705 Relax, baby. I'm just kidding. 507 01:11:10,771 --> 01:11:14,438 Kidding? You can't joke. My stomach is all tight. 508 01:11:14,505 --> 01:11:16,872 I would go to the boat now. 509 01:11:16,938 --> 01:11:18,705 Can you take me today? 510 01:11:18,771 --> 01:11:20,304 Ah, yeah, baby. 511 01:11:20,371 --> 01:11:21,571 Wait, where are you going? 512 01:11:21,638 --> 01:11:23,338 To the boat. Take me to the boat. 513 01:11:23,404 --> 01:11:25,805 I want to go grab some things... 514 01:12:14,738 --> 01:12:16,071 We can't stay here forever. 515 01:12:16,137 --> 01:12:17,204 I mean, let's go to the boat and-- 516 01:12:17,271 --> 01:12:18,671 Yeah, we can. It's great. 517 01:12:18,738 --> 01:12:20,104 This has been the best part of my whole life. 518 01:12:20,171 --> 01:12:21,471 Everything's coming together. 519 01:12:21,538 --> 01:12:23,371 I mean, we were miserable on the boat. 520 01:12:23,438 --> 01:12:24,771 We were miserable in the city. 521 01:12:24,838 --> 01:12:27,471 This is the place for us. 522 01:12:27,538 --> 01:12:28,972 Yeah, but my... My... 523 01:12:29,037 --> 01:12:30,338 I need to go grab some stuff. 524 01:12:30,404 --> 01:12:32,404 Like, we can't just stay here forever. 525 01:12:32,471 --> 01:12:34,304 Like, what are you talking about? 526 01:12:34,371 --> 01:12:36,538 Where's the boat? Where did you park the boat? 527 01:12:36,605 --> 01:12:38,872 Like, where is it? 528 01:12:38,938 --> 01:12:41,404 Are you talking for real? 529 01:12:41,471 --> 01:12:42,571 Is it real? 530 01:12:42,638 --> 01:12:44,104 Is it a joke? 531 01:12:44,171 --> 01:12:45,438 I let it go. 532 01:12:45,505 --> 01:12:47,738 - Let it go where? - It's gone. 533 01:12:47,805 --> 01:12:50,404 Where? What do you mean, you let it go? Let it go where? 534 01:12:50,471 --> 01:12:52,338 I... I thought... I sent it to sea. 535 01:12:52,404 --> 01:12:55,471 Like I said, I thought that's what we were gonna do. 536 01:12:55,538 --> 01:12:59,137 But send it to sea, what does that mean, send it to sea? 537 01:12:59,204 --> 01:13:03,171 Gone. Autopilot, out to the ocean. 538 01:13:03,238 --> 01:13:05,505 It's just us here forever. 539 01:13:06,638 --> 01:13:07,805 It's good. 540 01:13:07,872 --> 01:13:08,905 -No? -No! 541 01:13:08,972 --> 01:13:10,204 Where's the boat? 542 01:13:10,271 --> 01:13:12,505 Oh, it's okay. It's okay. 543 01:13:12,571 --> 01:13:14,972 What do you mean, we're here forever?