1 00:01:13,410 --> 00:01:15,852 Selamat ulang tahun untukku. 2 00:01:25,770 --> 00:01:26,977 Kau masih mencintaiku kan? 3 00:01:45,593 --> 00:01:46,593 Pagi. 4 00:01:51,989 --> 00:01:54,185 Kau lupa sesuatu? 5 00:01:59,513 --> 00:02:02,986 Tentu saja tidak. Selamat ulang tahun. 6 00:02:03,010 --> 00:02:05,179 Yah, setidaknya ada yang ingat. 7 00:02:05,203 --> 00:02:08,662 Cindy, separuh temanmu bahkan tidak bangun sebelum tengah hari. 8 00:02:08,686 --> 00:02:10,674 Beri mereka waktu, ya? 9 00:02:10,698 --> 00:02:11,698 Kita lihat saja nanti. 10 00:02:12,830 --> 00:02:15,085 Dengar, jangan menulis hari ini. 11 00:02:16,674 --> 00:02:21,034 Ini tanggal 21-mu dan aku punya kejutan untukmu. 12 00:02:21,058 --> 00:02:22,206 Benarkah? 13 00:02:22,230 --> 00:02:23,138 Apa? 14 00:02:23,162 --> 00:02:24,248 Jika kukatakan padamu hal itu 15 00:02:24,272 --> 00:02:27,191 tidak akan terlalu mengejutkan, bukan? 16 00:02:27,215 --> 00:02:30,314 Kita berangkat lima menit lagi, 17 00:02:30,338 --> 00:02:32,689 jadi bersiaplah. 18 00:02:33,881 --> 00:02:35,201 Aku akan membukakan pintunya. 19 00:02:47,965 --> 00:02:48,822 Hai Pak Don. 20 00:02:48,846 --> 00:02:49,657 Hai Becca. 21 00:02:49,681 --> 00:02:50,824 Dia sudah bangun? 22 00:02:50,848 --> 00:02:52,145 Dia ada di atas. 23 00:02:52,169 --> 00:02:54,848 Jangan katakan sepatah kata pun tentang kejutannya, oke? 24 00:02:54,872 --> 00:02:55,872 Ayo. 25 00:03:04,100 --> 00:03:04,911 Ya Tuhan. 26 00:03:04,935 --> 00:03:06,377 Hey nona. 27 00:03:06,401 --> 00:03:08,992 Aku sangat senang melihatmu. 28 00:03:09,016 --> 00:03:11,185 Kukira semua orang lupa. 29 00:03:11,209 --> 00:03:12,360 Aku tidak akan pernah lupa. 30 00:03:14,061 --> 00:03:15,579 Yah, menurutku mereka juga. 31 00:03:15,603 --> 00:03:17,701 Kau tahu seperti apa mereka. 32 00:03:17,725 --> 00:03:20,254 Ini sudah tengah hari, mungkin mereka masih tertidur. 33 00:03:20,278 --> 00:03:22,142 Ya, itulah yang ayah katakan. 34 00:03:23,356 --> 00:03:24,727 Kau bebas hari ini? 35 00:03:24,751 --> 00:03:25,562 Ya, aku punya waktu. 36 00:03:25,586 --> 00:03:29,142 Bagus, karena aku tidak ingin menghabiskan ulang tahun yang ke 21 sendirian 37 00:03:29,166 --> 00:03:30,914 seperti kucing tua gila. 38 00:03:30,938 --> 00:03:32,178 Lebih seperti anjing. 39 00:03:34,279 --> 00:03:35,989 Oh, Becca. 40 00:03:36,013 --> 00:03:38,088 Sejujurnya, ayah sudah merencanakan sesuatu. 41 00:03:39,647 --> 00:03:40,971 Apa? 42 00:03:40,995 --> 00:03:42,566 Tidak tidak. 43 00:03:42,590 --> 00:03:45,085 Tapi, aku punya sesuatu untukmu. 44 00:03:46,669 --> 00:03:47,670 Terima kasih. 45 00:03:50,732 --> 00:03:52,317 Oh, ini indah. 46 00:03:53,725 --> 00:03:54,725 Apa itu? 47 00:03:55,588 --> 00:03:56,947 Aku tahu ini agak norak, 48 00:03:56,971 --> 00:03:58,812 tapi aku ingat kau bilang ibumu 49 00:03:58,836 --> 00:04:00,824 biasa membelikanmu pernak-pernik untuk ulang tahunmu, 50 00:04:00,848 --> 00:04:03,401 aku tidak ingin kau melewatkan satu tahun pun. 51 00:04:03,425 --> 00:04:04,426 Aku menyukainya. 52 00:04:05,726 --> 00:04:07,864 Nona-nona, waktunya berangkat. 53 00:04:07,888 --> 00:04:08,944 Siap? 54 00:04:08,968 --> 00:04:10,470 Ayo. Ayo. 55 00:04:34,898 --> 00:04:37,821 Ayah, bisakah ayah memberitahuku kemana kita akan pergi? 56 00:04:37,845 --> 00:04:38,846 Itu hal yang negatif. 57 00:04:39,857 --> 00:04:41,902 Oh, serius, ada apa? 58 00:04:43,433 --> 00:04:44,433 Tidak. 59 00:04:48,609 --> 00:04:49,594 Kau baik-baik saja? 60 00:04:49,618 --> 00:04:50,618 Ya. 61 00:04:52,680 --> 00:04:54,725 Kadang-kadang hanya sedikit mabuk darat. 62 00:05:00,818 --> 00:05:02,356 Oke, 63 00:05:02,380 --> 00:05:04,518 tidak jauh lagi. 64 00:05:04,542 --> 00:05:06,076 Aku ingin kau memakai ini. 65 00:05:07,274 --> 00:05:08,876 Kau pasti bercanda. 66 00:05:10,277 --> 00:05:12,363 Ayo, lakukan apa yang dia katakan. 67 00:05:13,948 --> 00:05:14,948 Oke. 68 00:05:20,721 --> 00:05:22,803 - Sudah menutupi matamu? - Mm-hm. 69 00:05:23,821 --> 00:05:25,272 Aku harus menghentikanmu mengintip. 70 00:05:27,344 --> 00:05:28,828 Oh, jadi ya. 71 00:05:28,852 --> 00:05:30,040 Baiklah. 72 00:05:30,064 --> 00:05:31,545 Bisakah kau melihat sesuatu? 73 00:05:31,569 --> 00:05:32,379 Tidak. 74 00:05:32,403 --> 00:05:33,317 - Kau yakin? - Mm-hm. 75 00:05:33,341 --> 00:05:34,308 Berapa lama lagi? 76 00:05:34,332 --> 00:05:35,449 Aku tidak tahu. 77 00:05:35,473 --> 00:05:36,710 Lihat aku. 78 00:05:36,734 --> 00:05:37,971 Bagus. Bagus. 79 00:05:37,995 --> 00:05:39,199 Oke, ayo. 80 00:05:40,938 --> 00:05:42,618 Baiklah. Menurutmu kemana kita akan pergi? 81 00:05:42,717 --> 00:05:44,998 - Aku tidak tahu. - Jangan gugup. 82 00:05:45,022 --> 00:05:46,199 Ini akan bagus. 83 00:05:46,223 --> 00:05:47,223 Semoga menyenangkan. 84 00:06:17,274 --> 00:06:18,274 Siap? 85 00:06:21,843 --> 00:06:24,608 Tada! 86 00:06:24,632 --> 00:06:25,632 Kejutan. 87 00:06:26,794 --> 00:06:27,945 Apa yang kulihat? 88 00:06:29,617 --> 00:06:31,004 Ayah, apa yang terjadi? 89 00:06:31,028 --> 00:06:33,677 Menurutmu, apa yang terjadi? 90 00:06:33,701 --> 00:06:34,875 Aku benar-benar tidak tahu. 91 00:06:36,133 --> 00:06:38,328 Inilah petunjuknya. 92 00:06:40,397 --> 00:06:42,142 Di sana ada petunjuk yang lebih besar. 93 00:06:54,782 --> 00:06:55,986 Aku siap berpesta. 94 00:06:57,725 --> 00:07:00,490 Tunggu, bisakah seseorang memberitahuku apa yang terjadi? 95 00:07:00,514 --> 00:07:01,515 Baiklah baiklah. 96 00:07:01,539 --> 00:07:04,127 Kalian perempuan yang beruntung akan naik pesawat ini, 97 00:07:04,151 --> 00:07:07,461 dan kalian akan terbang selama enam jam ke St. Lorenzo, 98 00:07:07,485 --> 00:07:09,344 yang merupakan pulau kecil yang indah. 99 00:07:09,368 --> 00:07:11,004 Pulau pesta. 100 00:07:11,028 --> 00:07:12,986 Di sana ada bar, 101 00:07:13,010 --> 00:07:14,788 salah satunya bernama Marlowe Bar, 102 00:07:14,812 --> 00:07:16,470 dan kau sudah menyiapkannya. 103 00:07:16,494 --> 00:07:18,091 Oh, bar, jalang. 104 00:07:18,115 --> 00:07:19,713 Dengan batas. 105 00:07:19,737 --> 00:07:22,476 Jadi pesanlah makanan, pesanlah anggur. 106 00:07:22,500 --> 00:07:23,854 Tapi bantu aku, oke? 107 00:07:25,623 --> 00:07:27,130 Jangan ada insiden internasional. 108 00:07:27,154 --> 00:07:28,959 Kau yang bertanggung jawab, Lola. 109 00:07:31,204 --> 00:07:33,557 Teman-teman. 110 00:07:33,581 --> 00:07:35,445 Ini terlalu berlebihan. 111 00:07:36,520 --> 00:07:38,452 Pesawat pribadi, ini keterlaluan. 112 00:07:38,476 --> 00:07:39,743 Tenang nak, oke? 113 00:07:39,767 --> 00:07:41,875 Pesawat ini akan menuju San Lorenzo. 114 00:07:41,899 --> 00:07:43,527 Kalian cari tumpangan. 115 00:07:43,551 --> 00:07:45,719 Dalam waktu tiga hari kalian akan mendapatkan tumpangan kembali. 116 00:07:45,743 --> 00:07:47,551 Selamat menikmati. 117 00:07:47,575 --> 00:07:48,649 Oke? 118 00:07:48,673 --> 00:07:49,803 Aku menyayangimu ayah. 119 00:07:49,827 --> 00:07:52,361 Aku juga menyayangimu, Putri. 120 00:07:52,385 --> 00:07:54,165 Kita sudah mendapatkan pesawatnya, ayo kita mulai pestanya sekarang. 121 00:07:54,189 --> 00:07:55,774 Ya. Masuk ke dalam. 122 00:07:57,481 --> 00:07:58,992 Beri aku waktu 10 menit, nona. 123 00:07:59,016 --> 00:08:00,884 Baiklah, aku harus pergi, 124 00:08:00,908 --> 00:08:02,836 tapi aku akan mengawasi penerbangan ini 125 00:08:02,860 --> 00:08:04,337 dari menara kendali. 126 00:08:04,361 --> 00:08:06,349 Jadi nikmatilah. 127 00:08:06,373 --> 00:08:07,397 Sampai nanti, nona-nona. 128 00:08:08,656 --> 00:08:09,980 Becca, awasi dia. 129 00:08:15,723 --> 00:08:16,800 Lihat pantat itu. 130 00:08:16,824 --> 00:08:18,212 Kau sangat buruk. 131 00:08:22,675 --> 00:08:24,202 Kau baik-baik saja? 132 00:08:24,226 --> 00:08:26,947 Aku benar-benar benci terbang. 133 00:08:28,355 --> 00:08:30,073 Kau punya obat mabuk udara? 134 00:08:30,097 --> 00:08:31,815 Ya, aku sudah membawanya. 135 00:08:31,839 --> 00:08:33,482 Aku tidak ingin kau khawatir, aku akan baik-baik saja. 136 00:08:33,506 --> 00:08:35,215 Tenang, Becca. 137 00:08:35,239 --> 00:08:37,257 Ada apa? 138 00:08:37,281 --> 00:08:39,116 Aku perlu memuat tasku. 139 00:08:41,599 --> 00:08:43,857 Hei, Vin? 140 00:08:43,881 --> 00:08:44,881 - Ya? - Hai. 141 00:08:46,133 --> 00:08:49,292 Temanku ingin tahu apa kau punya ular 142 00:08:49,316 --> 00:08:52,533 seperti ular piton atau king cobra? 143 00:08:53,823 --> 00:08:55,088 Apa? 144 00:08:55,112 --> 00:08:57,400 Aku sebenarnya punya hamster. 145 00:08:57,424 --> 00:08:59,172 Oke, dia milikmu. 146 00:08:59,196 --> 00:09:00,974 Aku akan memuat tasku. 147 00:09:00,998 --> 00:09:03,106 Tunggu, aku tidak punya apa-apa. 148 00:09:03,130 --> 00:09:05,212 Santai. Ayahmu keren. 149 00:09:05,236 --> 00:09:06,140 Dia sudah mengemasnya. 150 00:09:06,164 --> 00:09:07,220 Hei, nona yang berulang tahun. 151 00:09:07,244 --> 00:09:09,983 Jadi ayahmu memberitahuku kau suka terbang. 152 00:09:10,007 --> 00:09:12,085 Begitu kita berada di udara, aku bisa membawamu ke kokpit, 153 00:09:12,109 --> 00:09:14,217 bahkan mungkin membiarkanmu mengambil kendali. 154 00:09:14,241 --> 00:09:16,601 Dengan begitu aku bisa minum beberapa gelas bir di belakang. 155 00:09:18,055 --> 00:09:19,292 Tidak apa-apa, jangan khawatir tentang dia. 156 00:09:19,316 --> 00:09:20,316 Dia pelawak. 157 00:09:21,358 --> 00:09:22,422 Senang bertemu denganmu Cindy. 158 00:09:22,446 --> 00:09:23,446 - Hai. - Hai. 159 00:09:24,630 --> 00:09:25,630 Dan? 160 00:09:27,291 --> 00:09:28,810 Becca. 161 00:09:28,834 --> 00:09:30,425 Hai. 162 00:09:45,670 --> 00:09:46,671 Ya Tuhan. 163 00:09:49,033 --> 00:09:50,587 Ya Tuhan. 164 00:09:50,611 --> 00:09:51,987 Ini luar biasa. 165 00:09:52,011 --> 00:09:53,993 Di mana kolam renangnya? 166 00:09:54,017 --> 00:09:55,017 Boxy. 167 00:10:00,957 --> 00:10:01,957 Oh wow. 168 00:10:27,023 --> 00:10:29,382 Pintu keluar darurat berada di belakangmu 169 00:10:29,406 --> 00:10:31,334 dan di depan pesawat. 170 00:10:31,358 --> 00:10:33,256 Nona, kau pintar. 171 00:10:33,280 --> 00:10:35,448 Kau tahu cara memasang sabuk pengaman, 172 00:10:35,472 --> 00:10:37,725 tapi jika ada masalah, aku akan melakukannya untukmu, oke? 173 00:10:39,012 --> 00:10:41,852 Oke, jadi kencangkan sabuk pengaman, dan ayo bersiap untuk lepas landas. 174 00:10:43,490 --> 00:10:45,508 Permisi, Vin? 175 00:10:45,532 --> 00:10:47,911 Ya, bisakah kau membantuku memasang gesperku? 176 00:10:47,935 --> 00:10:48,935 Tentu. 177 00:10:54,747 --> 00:10:56,165 Kau wangi. 178 00:10:57,064 --> 00:10:58,064 Terima kasih. 179 00:11:00,547 --> 00:11:03,136 Nona-nona, selamat datang di penerbanganmu 180 00:11:03,160 --> 00:11:05,839 antara Miami dan St. Lorenzo. 181 00:11:05,863 --> 00:11:08,211 Namaku Roland, aku kaptenmu. 182 00:11:08,235 --> 00:11:09,412 Kau sudah bertemu Vin. 183 00:11:09,436 --> 00:11:11,574 Dia akan memberimu makan dan minum. 184 00:11:11,598 --> 00:11:13,677 Kita punya penerbangan sekitar enam jam. 185 00:11:13,701 --> 00:11:15,418 Langitnya cerah, 186 00:11:15,442 --> 00:11:16,890 Menurutku ini akan menjadi perjalanan yang sangat menyenangkan 187 00:11:16,914 --> 00:11:18,794 dari sini sampai St. Lorenzo. 188 00:11:20,007 --> 00:11:23,316 Dan jika ada yang merasa terdorong untuk mengucapkan terima kasih 189 00:11:23,340 --> 00:11:25,809 dengan membelikanku minuman di pulau, 190 00:11:25,833 --> 00:11:27,384 Aku di sana sampai besok malam. 191 00:11:29,106 --> 00:11:30,887 Kita siap lepas landas, nona-nona? 192 00:11:31,911 --> 00:11:59,911 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 193 00:12:35,665 --> 00:12:39,386 Penerbangan THX 1138, siap lepas landas. 194 00:12:46,824 --> 00:12:47,824 Ini dia. 195 00:13:19,831 --> 00:13:21,749 Ini penerbangan THX 1138 196 00:13:24,181 --> 00:13:25,956 ke St. Lorenzo, check in. 197 00:13:27,009 --> 00:13:29,923 Hai Roland, kau ada di sistem kami, kami mengawasimu. 198 00:13:29,947 --> 00:13:31,987 Jalanmu aman. Semoga penerbanganmu menyenangkan. 199 00:13:33,040 --> 00:13:34,007 Terima kasih sobat, semoga lancar. 200 00:13:34,031 --> 00:13:35,031 Selesai. 201 00:13:35,983 --> 00:13:37,757 Segera lepas tanda sabuk pengaman. 202 00:13:42,397 --> 00:13:44,007 Kau punya rencana untuk pulau itu, Vince? 203 00:13:44,031 --> 00:13:46,139 Ya, 204 00:13:46,163 --> 00:13:47,941 Mudah-mudahan aku akan minum, berburu, 205 00:13:47,965 --> 00:13:50,463 dan menarik beberapa perempuan. 206 00:13:50,487 --> 00:13:53,436 Berhati-hatilah dalam urutan apa yang kau lakukan, sobat. 207 00:13:53,460 --> 00:13:54,538 Ya, kau benar. 208 00:13:54,562 --> 00:13:57,757 Mungkin sebaiknya kita pergi dan memeriksanya. 209 00:13:57,781 --> 00:14:00,793 Hei, semoga sukses di sana. 210 00:14:00,817 --> 00:14:03,106 Kukira kau mungkin membutuhkannya. 211 00:14:03,130 --> 00:14:05,628 Ayolah Roland, aku seorang pecinta perempuan. 212 00:14:05,652 --> 00:14:07,772 Jangan khawatirkan aku, aku akan membuatnya berhasil. 213 00:14:20,959 --> 00:14:22,671 Nona, minuman? 214 00:14:31,832 --> 00:14:32,832 Oke. 215 00:14:37,605 --> 00:14:40,830 Oke, bersulang untuk persahabatan. 216 00:14:50,527 --> 00:14:51,861 Mau menari? 217 00:14:53,891 --> 00:14:54,891 Maaf. 218 00:15:18,331 --> 00:15:19,332 Tidak apa-apa. 219 00:15:20,462 --> 00:15:22,214 Kau akan baik-baik saja? 220 00:15:23,256 --> 00:15:24,270 Ini hanya sebuah penerbangan. 221 00:15:24,294 --> 00:15:26,665 Kau tidak akan pernah mewujudkannya. 222 00:15:40,607 --> 00:15:42,259 Aku ingin mencobanya dengan pilotnya. 223 00:15:43,310 --> 00:15:45,178 Kau akan duduk di pangkuannya? 224 00:15:45,202 --> 00:15:46,202 Lucu. 225 00:15:53,010 --> 00:15:54,814 Hei, maaf. 226 00:15:58,698 --> 00:15:59,709 Kau memegang kendali? 227 00:16:01,088 --> 00:16:04,097 Ya, ini dalam mode autopilot, jangan khawatir. 228 00:16:04,121 --> 00:16:05,265 Ini bagian yang mudah. 229 00:16:06,343 --> 00:16:07,343 Oh. 230 00:16:10,547 --> 00:16:11,848 Di sana terlihat mendung. 231 00:16:12,769 --> 00:16:14,937 Kukira kita aman sampai kedatangannya. 232 00:16:14,961 --> 00:16:17,160 Ya, kita tidak bisa memprediksi semuanya, 233 00:16:17,184 --> 00:16:18,992 tapi jangan khawatir, itu hanya formasi badai. 234 00:16:19,016 --> 00:16:20,416 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 235 00:16:22,259 --> 00:16:23,619 Bisakah aku mengambil foto selfie? 236 00:16:24,421 --> 00:16:25,421 Tentu. 237 00:16:36,253 --> 00:16:37,253 Terima kasih. 238 00:16:42,769 --> 00:16:43,769 Sampai jumpa. 239 00:16:49,436 --> 00:16:52,325 Mike, aku punya formasi badai di depan 240 00:16:52,349 --> 00:16:56,139 dan kami terbang ke dalamnya. 241 00:16:56,163 --> 00:17:00,009 Aku tidak bisa mengemudi tanpa membelok ke jalur penerbangan. 242 00:17:00,907 --> 00:17:05,715 Kelihatannya ringan, jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 243 00:17:07,244 --> 00:17:09,360 Terima kasih Roland. 244 00:17:09,384 --> 00:17:12,688 Lurus ke arah barat, teruskan perjalanan. 245 00:17:12,712 --> 00:17:14,184 Terus kabari aku, ganti. 246 00:17:16,283 --> 00:17:17,370 Ya, cukup. 247 00:17:17,394 --> 00:17:18,691 Selesai. 248 00:17:55,203 --> 00:17:58,216 Hei, kau baik-baik saja? 249 00:17:58,240 --> 00:17:59,727 Ya. 250 00:17:59,751 --> 00:18:01,086 Sedikit lebih baik. 251 00:18:02,065 --> 00:18:02,876 Maaf. 252 00:18:02,900 --> 00:18:04,277 Jangan bodoh. 253 00:18:04,301 --> 00:18:07,610 Aku dulu takut terbang sebelum ayahku mengajariku. 254 00:18:07,634 --> 00:18:09,142 Kami mencatat waktu beberapa mil di udara 255 00:18:09,166 --> 00:18:10,730 dan aku terbiasa. 256 00:18:11,748 --> 00:18:14,050 Kurasa aku tidak akan pernah terbiasa dengan itu. 257 00:18:15,352 --> 00:18:17,987 Setidaknya mereka tampaknya tidak mengalami masalah dalam terbang. 258 00:18:20,472 --> 00:18:21,754 Oke oke oke. 259 00:18:21,778 --> 00:18:24,457 Oke nona-nona, aku akan memeriksa Roland, 260 00:18:24,481 --> 00:18:26,966 Apa dia menginginkan sesuatu, aku akan segera kembali, oke? 261 00:18:32,392 --> 00:18:34,217 Kau sangat buruk. 262 00:18:34,241 --> 00:18:35,355 Kau harus berhenti. 263 00:18:36,793 --> 00:18:40,520 Aku baru saja memulai. 264 00:18:44,451 --> 00:18:45,465 Hei Roland. 265 00:18:46,733 --> 00:18:47,910 Kau baik-baik saja? 266 00:18:47,934 --> 00:18:48,934 Tidak terlalu. 267 00:18:49,676 --> 00:18:50,793 Kau ingin bertukar? 268 00:18:50,817 --> 00:18:52,862 Tidak, aku tidak akan selamat. 269 00:18:56,132 --> 00:18:57,234 Ada apa dengan langitnya? 270 00:18:58,505 --> 00:19:02,175 Itu hanya awan tebal, tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 271 00:19:02,199 --> 00:19:04,457 Tidak ada yang tidak bisa membuat kita keluar. 272 00:19:04,481 --> 00:19:05,895 Oke. Bagus. 273 00:19:14,391 --> 00:19:17,697 Nona, kejutan. 274 00:19:20,558 --> 00:19:22,222 Tidak. 275 00:19:22,246 --> 00:19:24,557 Lola, kau jahat sekali. 276 00:19:24,581 --> 00:19:27,850 Cepat nona-nona, ayo ganti baju sebelum Vince kembali 277 00:19:27,874 --> 00:19:29,714 dan memberinya sedikit peragaan busana. 278 00:19:30,817 --> 00:19:32,232 Kau serius. 279 00:19:33,069 --> 00:19:34,877 Aku membelinya untuk di pantai. 280 00:19:34,901 --> 00:19:37,520 Aku mendapatkannya dengan diskon 281 00:19:37,544 --> 00:19:38,745 lima jari, jika kau mengerti. 282 00:19:43,520 --> 00:19:44,724 Dan kau juga, Becca. 283 00:19:45,922 --> 00:19:46,922 Apa? 284 00:19:47,934 --> 00:19:48,842 Tidak. 285 00:19:48,866 --> 00:19:50,643 Pantatmu luar biasa. 286 00:19:50,667 --> 00:19:53,796 Kau harus memamerkannya dan melepaskan gaun nenek ini 287 00:19:53,820 --> 00:19:55,540 dan berhenti bersikap membosankan. 288 00:19:56,853 --> 00:19:57,853 Oke. 289 00:20:11,388 --> 00:20:13,250 Oke, aku akan masuk kembali, oke? 290 00:20:30,607 --> 00:20:31,631 Apa-apaan? 291 00:20:37,978 --> 00:20:42,983 Ya! 292 00:20:47,874 --> 00:20:48,685 Ayo. 293 00:20:48,709 --> 00:20:50,149 Ya Tuhan, lihat di mana kita berada. 294 00:20:51,760 --> 00:20:53,429 Oh, ini luar biasa. 295 00:20:58,459 --> 00:21:01,926 Tarik lidahmu ke atas sebelum tersandung. 296 00:23:07,380 --> 00:23:10,129 Penerbangan CM97, silakan bicara, lanjutkan. 297 00:23:14,300 --> 00:23:15,300 Ini aneh. 298 00:23:16,823 --> 00:23:19,502 Penerbangan Roland hilang dari radar. 299 00:23:19,526 --> 00:23:20,526 Ini aneh. 300 00:23:22,288 --> 00:23:23,540 Roland, kau mendengarku? 301 00:23:25,952 --> 00:23:28,267 Apa koordinatmu saat ini? 302 00:23:40,877 --> 00:23:42,354 Ini aneh. 303 00:23:42,378 --> 00:23:44,066 Pembacaannya tidak aktif. 304 00:23:44,090 --> 00:23:48,448 Katanya kami keluar jalur, kami berputar-putar, 305 00:23:50,216 --> 00:23:52,321 Padahal aku tidak mengubah arahnya. 306 00:23:54,060 --> 00:23:56,586 Pembacaan ketinggian itu juga tidak aktif. 307 00:23:59,345 --> 00:24:01,347 Aku tidak suka suara itu. 308 00:24:03,490 --> 00:24:05,748 Masih mulus, hanya awan tebal. 309 00:24:05,772 --> 00:24:07,760 Mungkin ada gangguan listrik 310 00:24:07,784 --> 00:24:09,111 yang mempengaruhi pembacaan? 311 00:24:09,135 --> 00:24:11,574 Kita harus tetap berada di jalur yang benar. 312 00:24:11,598 --> 00:24:14,727 Kau berada di jalur yang benar 20 menit yang lalu. 313 00:24:14,751 --> 00:24:16,853 Tampaknya itu terjadi saat kau keluar dari jaringan. 314 00:24:20,066 --> 00:24:22,251 Saat waktu kami memasuki bagian depan badai. 315 00:24:23,309 --> 00:24:24,120 Oke sobat. 316 00:24:24,144 --> 00:24:25,628 Ya, berhati-hatilah. 317 00:24:25,652 --> 00:24:26,679 Sampai kami tahu pasti, 318 00:24:26,703 --> 00:24:28,948 kami akan menganggapmu berada di jalur yang benar. 319 00:24:48,444 --> 00:24:50,372 Jadi kau bersama penyanyi itu? 320 00:24:50,396 --> 00:24:51,934 Lola, bikini. 321 00:24:51,958 --> 00:24:54,276 Ini akan menjadi seperti sauna saat kita sampai di sana, 322 00:24:54,300 --> 00:24:56,976 jadi mungkin pantainya sudah siap. 323 00:25:04,601 --> 00:25:06,559 Nona, duduk dan ikat pinggangmu. 324 00:25:06,583 --> 00:25:08,401 Kita sedang mengalami turbulensi. 325 00:26:09,285 --> 00:26:10,536 Aku punya kabar untukmu sobat. 326 00:26:11,477 --> 00:26:15,568 Aku sudah mencoba, tapi formasi badai ini, 327 00:26:15,592 --> 00:26:20,597 ada semacam daya tarik magnetisnya. 328 00:26:20,847 --> 00:26:25,444 Ini membuat kami terkunci dalam lingkaran dan mengarahkan kami. 329 00:26:27,483 --> 00:26:28,361 Aku mencoba melepaskan diri, 330 00:26:28,385 --> 00:26:30,462 tapi mesinku tidak bisa terlalu panas, 331 00:26:30,486 --> 00:26:33,726 dan aku tidak bisa membakar bahan bakar dengan meningkatkan tenaga terlalu banyak. 332 00:26:35,682 --> 00:26:37,820 Apa yang bisa kita lakukan, kawan? 333 00:26:37,844 --> 00:26:39,351 Kita berharap ini akan mereda 334 00:26:39,375 --> 00:26:41,090 dan aku bisa menarik kita keluar. 335 00:26:44,991 --> 00:26:45,991 Panggil saja. 336 00:26:49,616 --> 00:26:52,411 Radionya, terus masuk dan keluar. 337 00:26:53,339 --> 00:26:55,885 Aku tidak bisa mencapai menara dalam awan tebal ini. 338 00:26:57,533 --> 00:26:59,441 Haruskah kita memberitahu perempuan-perempuan itu? 339 00:26:59,465 --> 00:27:02,922 Ya Tuhan, aku tidak ingin mereka khawatir. 340 00:27:04,991 --> 00:27:07,847 Dengar, aku bisa mengeluarkan kita dari sini. 341 00:27:08,747 --> 00:27:10,048 Ini bukan rodeo pertamaku. 342 00:27:10,942 --> 00:27:12,412 Baiklah baiklah. 343 00:27:12,436 --> 00:27:13,436 Oke, bagus. 344 00:27:36,312 --> 00:27:39,111 Apa itu? 345 00:27:39,135 --> 00:27:40,135 Foto ini. 346 00:27:46,402 --> 00:27:48,360 Di luar, di awan, 347 00:27:48,384 --> 00:27:50,790 ada garis luar yang aneh, besar. 348 00:27:53,639 --> 00:27:57,877 Ini pasti bayangan atau entahlah, awan yang tampak aneh. 349 00:27:59,645 --> 00:28:00,645 Benarkah? 350 00:28:01,928 --> 00:28:04,606 Adriana, nenekku mengira 351 00:28:04,630 --> 00:28:06,082 dia melihat kelinci mati di langit. 352 00:28:07,663 --> 00:28:09,186 Itu hanya awan. 353 00:28:09,210 --> 00:28:10,661 Tampak seperti sepasang telinga. 354 00:28:12,198 --> 00:28:13,198 Oke? 355 00:28:18,942 --> 00:28:19,942 Ya. 356 00:28:22,686 --> 00:28:23,813 Ya, kau benar. 357 00:28:35,812 --> 00:28:37,113 Ya, itu menarik. 358 00:28:41,087 --> 00:28:42,234 Kalian baik-baik saja, nona? 359 00:28:42,258 --> 00:28:43,462 Ya. Baik. 360 00:28:48,745 --> 00:28:49,745 Kuenya. 361 00:28:52,348 --> 00:28:53,348 Oke. 362 00:29:00,412 --> 00:29:01,412 Hey. 363 00:29:02,212 --> 00:29:03,493 Kau baik-baik saja? 364 00:29:03,517 --> 00:29:05,580 Ya, ini hanya kepalaku. 365 00:29:05,604 --> 00:29:08,307 Aku tidak bisa terbang dengan baik, menurutku ini karena ketinggian. 366 00:29:09,735 --> 00:29:12,997 Aku mungkin punya sesuatu yang bisa membantu kepalamu. 367 00:29:13,021 --> 00:29:14,486 Apa itu? 368 00:29:14,510 --> 00:29:18,267 Ini hanya sesuatu yang membuatmu merasa rileks. 369 00:29:27,894 --> 00:29:28,704 Ini aman? 370 00:29:28,728 --> 00:29:29,919 Ya, aku punya satu. 371 00:29:30,907 --> 00:29:31,907 Percayalah padaku. 372 00:29:39,705 --> 00:29:40,705 Terima kasih. 373 00:29:44,240 --> 00:29:45,537 Kukira kita harus kembali sekarang. 374 00:29:45,561 --> 00:29:46,769 Menurutku Lola menyukaimu. 375 00:29:46,793 --> 00:29:48,781 - Benarkah? - Benar. 376 00:29:48,805 --> 00:29:51,991 Aku tidak menyadarinya, tapi aku memperhatikanmu, kau tahu. 377 00:29:52,889 --> 00:29:54,153 - Aku? - Ya kau? 378 00:29:56,252 --> 00:29:58,503 Menurutku kau perempuan tercantik yang pernah kulihat. 379 00:30:00,084 --> 00:30:02,336 Kau mengatakan itu pada semua perempuan di klub. 380 00:30:03,759 --> 00:30:04,847 Apa yang kau lakukan? 381 00:30:04,871 --> 00:30:06,829 Aku tidak bertemu... 382 00:30:06,853 --> 00:30:07,850 Kita baru bertemu beberapa jam yang lalu. 383 00:30:07,874 --> 00:30:09,939 Menurutmu apa yang akan terjadi? 384 00:30:10,786 --> 00:30:11,596 Aku minta maaf. 385 00:30:11,620 --> 00:30:12,660 Terima kasih untuk pilnya. 386 00:30:15,381 --> 00:30:16,381 Sial. 387 00:30:20,847 --> 00:30:22,081 Apa yang terjadi? 388 00:30:22,105 --> 00:30:25,352 Bisakah kau mendapatkan kue ini sebelum dia berusia 22 tahun. 389 00:30:25,376 --> 00:30:26,515 Kau punya korek api? 390 00:30:27,775 --> 00:30:32,780 Ya. 391 00:30:50,636 --> 00:30:51,514 Oke jalang, 392 00:30:51,538 --> 00:30:53,916 Aku sangat senang kita semua di sini untuk merayakan 393 00:30:53,940 --> 00:30:57,069 kedatangan Cindy kecil kita di klub 21, 394 00:30:57,093 --> 00:31:00,312 meskipun kami semua membencimu di usia 18 tahun 395 00:31:00,336 --> 00:31:02,416 saat kami berusia 40 tahun dan kau masih berusia 39. 396 00:31:03,389 --> 00:31:05,447 Tidak, tapi serius, kami mencintaimu. 397 00:31:05,471 --> 00:31:06,768 Kau luar biasa. 398 00:31:06,792 --> 00:31:08,630 Dan meskipun kau yang termuda, 399 00:31:08,654 --> 00:31:09,831 kau yang paling dewasa, 400 00:31:09,855 --> 00:31:11,423 dan kau menghentikan kami untuk melakukan 401 00:31:11,447 --> 00:31:14,513 penilaian serius atas keberanian. 402 00:31:15,621 --> 00:31:16,889 Kau sudah mencobanya. 403 00:31:16,913 --> 00:31:19,332 Jadi sekarang tiup lilin ulang tahunmu, jalang. 404 00:31:40,456 --> 00:31:42,291 Becca, kau mau kue? 405 00:31:43,671 --> 00:31:44,671 Becca? 406 00:31:48,057 --> 00:31:49,141 Kau baik-baik saja? 407 00:31:53,039 --> 00:31:55,121 Aku melihat sesuatu di luar. 408 00:31:56,902 --> 00:31:58,555 Apa? 409 00:32:02,407 --> 00:32:03,256 Aku tidak tahu apa itu. 410 00:32:03,280 --> 00:32:05,781 Rasanya seperti, panjang 411 00:32:08,174 --> 00:32:08,984 tentakel. 412 00:32:09,008 --> 00:32:10,008 Maaf apa? 413 00:32:11,044 --> 00:32:14,543 Becca berkata dia melihat sesuatu di awan. 414 00:32:17,333 --> 00:32:18,477 Di awan. 415 00:32:20,696 --> 00:32:21,696 Sebuah tentakel. 416 00:32:22,858 --> 00:32:24,516 Jangan tertawa. 417 00:32:24,540 --> 00:32:26,378 Tentakel, itu konyol. 418 00:32:26,402 --> 00:32:31,120 Kau mungkin hanya melihat burung atau awan atau bayangan. 419 00:32:32,288 --> 00:32:34,149 Kau membawa sesuatu, Becca? 420 00:32:34,173 --> 00:32:34,984 Apa? 421 00:32:35,008 --> 00:32:36,858 Untuk obat penerbanganmu. 422 00:32:38,024 --> 00:32:40,012 Aku memberinya sesuatu untuk membuatnya tenang. 423 00:32:40,036 --> 00:32:43,075 Sesuatu? Kedengarannya tidak menyenangkan. 424 00:32:43,099 --> 00:32:46,048 Hanya campuran Valium dengan sedikit jamur. 425 00:32:46,072 --> 00:32:47,759 Bukan shiitake yang kuambil. 426 00:32:47,783 --> 00:32:50,369 Tidak, umumnya tidak memerlukan halusinasi, 427 00:32:51,567 --> 00:32:52,792 tapi pada kesempatan yang jarang terjadi. 428 00:32:52,816 --> 00:32:54,732 Ya, benar. 429 00:32:54,756 --> 00:32:55,756 Cukup. 430 00:32:59,610 --> 00:33:01,321 Kau baik-baik saja, Becca. 431 00:33:01,345 --> 00:33:04,098 Tidak ada apa pun di sana, oke? 432 00:33:07,746 --> 00:33:09,621 Nona, mungkin sebaiknya kalian duduk. 433 00:33:09,645 --> 00:33:11,463 Kita semua harus bersiap-siap. 434 00:33:25,551 --> 00:33:27,535 Kau masih kehilangannya? 435 00:33:27,559 --> 00:33:29,811 Aku, kehilangan kendali. 436 00:33:31,844 --> 00:33:33,282 Mike, bisakah kau membacakanku? 437 00:33:35,621 --> 00:33:36,621 Roland? 438 00:33:37,361 --> 00:33:38,450 Sukurlah, kami khawatir. 439 00:33:38,474 --> 00:33:39,651 Dengar, aku akan membuat ini singkat. 440 00:33:39,675 --> 00:33:41,513 Radio terus terputus-putus, 441 00:33:41,537 --> 00:33:44,606 namun kami masih terjebak dalam formasi badai ini. 442 00:33:44,630 --> 00:33:48,390 Ada semacam penahan magnet. 443 00:33:48,414 --> 00:33:49,965 Aku mencoba melepaskan diri, tapi, 444 00:33:50,816 --> 00:33:52,054 kami terus memasuki awan tebal lagi. 445 00:33:52,078 --> 00:33:53,342 Aku akan kehilanganmu lagi. 446 00:34:05,681 --> 00:34:08,540 Kau mendapatkan informasi tentang pencitraan satelitnya? 447 00:34:08,564 --> 00:34:10,312 Oke, saat ini pesawat 448 00:34:10,336 --> 00:34:12,714 seharusnya sudah melewati Jarith Cove, 449 00:34:12,738 --> 00:34:15,023 700 mil selatan St. Lorenzo. 450 00:34:16,252 --> 00:34:17,306 Pencitraan menunjukkan, 451 00:34:18,414 --> 00:34:23,419 formasi badai yang sangat aneh dengan lebar sekitar 10 mil. 452 00:34:24,090 --> 00:34:27,339 Ia berputar-putar dalam formasi melingkar, 453 00:34:27,363 --> 00:34:29,621 dan tampaknya punya kedalaman yang bervariasi. 454 00:34:29,645 --> 00:34:32,324 Itu menjelaskan kenapa radionya terputus-putus. 455 00:34:32,348 --> 00:34:34,696 Satu-satunya asumsiku 456 00:34:34,720 --> 00:34:36,378 mereka terjebak di dalam formasi awan. 457 00:34:36,402 --> 00:34:39,588 Tapi tahukah kau, aku tidak tahu dari mana asalnya. 458 00:34:41,309 --> 00:34:42,894 Menurutmu ini akan segera hilang? 459 00:34:42,918 --> 00:34:45,837 Berapa banyak cadangan bahan bakar yang mereka miliki? 460 00:34:45,861 --> 00:34:49,351 Selama mereka tidak menggunakan kekuatan berlebihan 461 00:34:49,375 --> 00:34:51,123 dalam mencoba keluar dari jalur, 462 00:34:51,147 --> 00:34:54,276 mereka bisa mengendarainya selama beberapa jam lagi. 463 00:34:54,300 --> 00:34:56,138 Aku akan memberitahu bandara terbang di Triega, 464 00:34:56,162 --> 00:34:58,450 jika kita perlu melakukan pendaratan darurat, 465 00:34:58,474 --> 00:34:59,725 Itu sedikit lebih dekat. 466 00:35:01,207 --> 00:35:02,207 Terima kasih, Karen. 467 00:35:08,287 --> 00:35:09,923 Kau baik-baik saja? 468 00:35:09,947 --> 00:35:11,414 Tentu. 469 00:35:11,438 --> 00:35:12,518 Kukira dia menginginkannya. 470 00:35:18,264 --> 00:35:20,999 Kau anak nakal? 471 00:35:22,828 --> 00:35:26,044 Ya, aku punya momenku. 472 00:35:28,654 --> 00:35:29,654 Aku suka anak nakal. 473 00:35:32,798 --> 00:35:36,138 Kau punya pil yang lain? 474 00:35:36,162 --> 00:35:37,406 Tunggu, tunggu, tunggu. 475 00:35:41,837 --> 00:35:44,366 Tapi jangan salahkan aku jika kau punya efek samping. 476 00:35:44,390 --> 00:35:45,321 Oke? 477 00:35:45,345 --> 00:35:46,398 Ya. 478 00:35:52,768 --> 00:35:54,320 Aku akan menjauhkan Yvonne darimu. 479 00:35:55,306 --> 00:35:56,307 Terima kasih. 480 00:36:01,867 --> 00:36:03,825 Berapa lama sampai kita sampai di sana? 481 00:36:03,849 --> 00:36:06,678 Aku tidak tahan lagi dengan guncangan ini. 482 00:36:06,702 --> 00:36:09,020 Menurutku kita masih punya waktu beberapa jam. 483 00:36:09,044 --> 00:36:11,153 Langsung ke pantai saat kita sampai di sana. 484 00:36:11,177 --> 00:36:14,183 Kuharap awan hitam ini tidak mengikuti kita ke St. Lorenzo. 485 00:36:15,140 --> 00:36:16,495 Aku yakin ini akan berlalu. 486 00:36:19,255 --> 00:36:20,566 Dia kembali. 487 00:36:22,080 --> 00:36:24,183 Lihat ke luar, kau pasti melihatnya. 488 00:36:25,561 --> 00:36:26,712 Kau melihat sesuatu? 489 00:36:29,362 --> 00:36:31,687 Aku, aku tidak yakin. 490 00:36:32,738 --> 00:36:34,155 Cindy. 491 00:36:34,179 --> 00:36:37,095 Aku melihat sesuatu, tapi aku tidak yakin. 492 00:36:38,474 --> 00:36:40,912 Oke, oksigen apa yang mereka pompa 493 00:36:40,936 --> 00:36:41,747 untuk ke pesawat ini? 494 00:36:41,771 --> 00:36:44,753 Karena sepertinya kalian berdua sedang demam kabin. 495 00:36:50,599 --> 00:36:51,993 Apa itu tadi? 496 00:36:52,017 --> 00:36:53,872 Masih menganggap ini demam kabin? 497 00:36:55,471 --> 00:36:56,472 Vin, ada apa? 498 00:37:00,826 --> 00:37:03,493 Apa itu tadi? 499 00:37:03,517 --> 00:37:04,517 Aku tidak tahu. 500 00:37:05,901 --> 00:37:07,556 Kau sudah memegang kendali? 501 00:37:07,580 --> 00:37:08,748 Tidak, belum. 502 00:37:10,125 --> 00:37:11,873 Sesuatu yang sangat aneh sedang terjadi di sini. 503 00:37:11,897 --> 00:37:15,837 Tampaknya kita membawa tambahan setengah ton. 504 00:37:15,861 --> 00:37:16,672 Apa? 505 00:37:16,696 --> 00:37:18,477 Mungkin itu pembacaan yang salah lainnya. 506 00:37:20,215 --> 00:37:21,513 Pergi dan beri tahu mereka ini tidak apa-apa. 507 00:37:21,537 --> 00:37:22,954 Katakan pada mereka ini hanyalah turbulensi. 508 00:37:22,978 --> 00:37:24,002 Aku akan menelepon Mike. 509 00:37:31,156 --> 00:37:32,564 Mike, kau mendengarku? 510 00:37:32,588 --> 00:37:34,726 Roland, aku di sini. Apa yang terjadi? 511 00:37:34,750 --> 00:37:37,489 Kami sedang ditarik ke dalam Segitiga Bermuda. 512 00:37:37,513 --> 00:37:41,182 Kami merasakan bunyi sesuatu, seperti ada yang mendarat di atap. 513 00:37:41,206 --> 00:37:42,774 Benarkah? 514 00:37:42,798 --> 00:37:45,957 Tampaknya kami membawa tambahan setengah ton penumpang. 515 00:37:45,981 --> 00:37:47,098 Apa? 516 00:37:47,122 --> 00:37:48,507 Itu tidak mungkin. 517 00:37:50,818 --> 00:37:51,784 Mike? 518 00:37:51,808 --> 00:37:53,048 Mike, bisakah kau mendengarku? 519 00:38:08,895 --> 00:38:11,243 Aku, aku melihat sesuatu. 520 00:38:14,674 --> 00:38:19,679 Ada sesuatu di pesawat. 521 00:38:21,777 --> 00:38:24,396 Tidak apa-apa nona, aku yakin ini hanya turbulensi. 522 00:38:24,420 --> 00:38:27,360 Turbulensi tidak punya tentakel, Vince. 523 00:38:42,618 --> 00:38:44,078 Aku tidak bisa memahaminya. 524 00:38:44,102 --> 00:38:47,639 Bagaimana cara menambah berat selama penerbangan? 525 00:38:47,663 --> 00:38:49,351 Mungkin itu burung camar. 526 00:38:49,375 --> 00:38:51,002 Burung camar seberat setengah ton? 527 00:38:51,026 --> 00:38:52,438 Astaga, Don. 528 00:39:12,462 --> 00:39:54,462 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 529 00:40:55,630 --> 00:40:57,445 Aku melihatnya bergerak kembali ke awan. 530 00:41:00,486 --> 00:41:01,486 Mungkin sudah hilang. 531 00:41:05,200 --> 00:41:06,920 Lebih baik lihat apa yang dikatakan Roland. 532 00:41:24,999 --> 00:41:30,004 Apa-apaan ini? 533 00:41:32,486 --> 00:41:33,843 Apa yang terjadi? 534 00:41:33,867 --> 00:41:34,868 Di mana dia? 535 00:41:36,702 --> 00:41:38,003 Ini tidak mungkin terjadi. 536 00:41:38,984 --> 00:41:40,789 Vin, lakukan sesuatu. 537 00:41:43,248 --> 00:41:44,248 Vin, teleponlah. 538 00:41:48,143 --> 00:41:50,488 Sial, tidak ada sinyal. 539 00:41:53,068 --> 00:41:55,356 Vince, kau harus menerbangkan ini. 540 00:41:55,380 --> 00:41:56,348 Apa, aku? 541 00:41:56,372 --> 00:41:57,428 Aku tidak bisa menerbangkannya. 542 00:41:57,452 --> 00:41:59,260 Kukira kau co-pilot. 543 00:41:59,284 --> 00:42:01,329 Aku seorang pramugari. 544 00:42:02,528 --> 00:42:03,945 Keluar. 545 00:42:03,969 --> 00:42:04,969 Keluar. 546 00:42:07,663 --> 00:42:08,840 Apa yang kau lakukan? 547 00:42:08,864 --> 00:42:10,191 Aku tidak bisa melakukan ini. 548 00:42:10,215 --> 00:42:11,215 Vin! 549 00:42:12,527 --> 00:42:13,967 Jadi apa yang kita lakukan sekarang? 550 00:42:16,792 --> 00:42:20,702 Cindy, bisakah kau mendaratkan pesawatnya? 551 00:42:20,726 --> 00:42:23,246 Aku menerbangkan pesawat dua tempat duduk dan cropduster. 552 00:42:24,179 --> 00:42:25,176 Aku tidak bisa. 553 00:42:25,200 --> 00:42:26,768 Cindy, kaulah satu-satunya harapan kami. 554 00:42:26,792 --> 00:42:27,792 Kumohon. 555 00:42:29,555 --> 00:42:31,092 Cindy. 556 00:42:31,116 --> 00:42:32,116 Cindy. 557 00:42:47,753 --> 00:42:48,987 Ayah, bisakah kau mendengarku? 558 00:42:55,287 --> 00:42:56,735 Kau serius? 559 00:42:58,353 --> 00:43:01,620 Cindy akan menerbangkan pesawatnya. 560 00:43:15,995 --> 00:43:18,247 Lihat lihat lihat lihat lihat. 561 00:43:25,503 --> 00:43:30,508 Itu dia? 562 00:43:48,226 --> 00:43:49,710 Apa itu tadi? 563 00:45:32,487 --> 00:45:34,364 Vin? 564 00:45:34,388 --> 00:45:35,388 Vin? 565 00:45:38,202 --> 00:45:39,245 Vin, keluar. 566 00:45:39,269 --> 00:45:40,269 Vin. 567 00:45:52,283 --> 00:45:53,283 Sial. 568 00:45:59,329 --> 00:46:01,125 Ini hanya masalah kecil kawan. 569 00:46:01,149 --> 00:46:02,233 Perjalanan sialan. 570 00:47:05,391 --> 00:47:10,396 Kita butuh bantuan dan aku bisa mendengar. 571 00:48:15,569 --> 00:48:17,609 Cindy, kenapa kau tidak bisa mendaratkan pesawat ini? 572 00:48:18,053 --> 00:48:19,110 Tidak ada lokasi. 573 00:48:19,134 --> 00:48:20,791 Kau perlu meminta ayahmu untuk membantu kita, 574 00:48:20,815 --> 00:48:23,821 karena pesawat ini bisa masuk ke dalam sini dan 575 00:48:25,080 --> 00:48:26,080 Vin sudah mati. 576 00:48:35,857 --> 00:48:36,760 Ayah! 577 00:48:36,784 --> 00:48:38,002 Cindy? 578 00:48:38,026 --> 00:48:39,410 Ayah, ayah, kau harus menolong kami. 579 00:48:39,434 --> 00:48:40,641 Kami terjebak. 580 00:48:40,665 --> 00:48:43,218 Roland dan Vince mati? 581 00:48:44,197 --> 00:48:45,879 Astaga. 582 00:48:45,903 --> 00:48:48,686 Entahlah, ada makhluk di awan. 583 00:48:50,095 --> 00:48:52,286 Kau bercanda? 584 00:48:52,310 --> 00:48:55,056 Aku tidak bercanda, Ayah. 585 00:48:55,080 --> 00:48:57,338 Tolong kirimkan bantuannya. 586 00:48:57,362 --> 00:49:00,431 Dengar, Nak, bertahanlah, oke? 587 00:49:00,455 --> 00:49:03,995 Aku akan mengirim seseorang untuk melapor masuk, siapa tahu mereka bisa membantu. 588 00:49:04,019 --> 00:49:05,626 Mereka harus cepat karena pesawat ini 589 00:49:05,650 --> 00:49:07,728 sudah menabrak dua kali. 590 00:49:07,752 --> 00:49:09,500 Bertahan, oke? 591 00:49:09,524 --> 00:49:11,242 Jaga agar pesawat tetap stabil. 592 00:49:11,266 --> 00:49:12,923 Kau tahu dasar-dasarnya. 593 00:49:12,947 --> 00:49:15,203 Aku akan mencoba. 594 00:49:16,641 --> 00:49:17,788 Benny, kau di sana? 595 00:49:17,812 --> 00:49:19,073 Ya, di sini. Ada apa? 596 00:49:19,097 --> 00:49:21,993 Dengar, aku ingin kau melakukan sesuatu untukku. 597 00:49:22,017 --> 00:49:23,614 Oke, lanjutkan. 598 00:49:23,638 --> 00:49:25,656 Kau harus kembali ke badai itu. 599 00:49:25,680 --> 00:49:27,518 Pesawat Roland terjebak di sana. 600 00:49:27,542 --> 00:49:30,638 Itu semacam tarikan magnetis dan tidak bisa bebas. 601 00:49:31,866 --> 00:49:34,966 Mereka bilang ada sesuatu di pesawat itu, 602 00:49:34,990 --> 00:49:36,137 sejenis makhluk. 603 00:49:36,161 --> 00:49:38,029 Tampaknya mustahil, Mike. 604 00:49:38,053 --> 00:49:39,770 Aku tahu, tapi tetap saja, 605 00:49:39,794 --> 00:49:41,963 Aku ingin kau berbalik, oke? 606 00:49:41,987 --> 00:49:43,975 Dan melihat apa yang terjadi. 607 00:49:43,999 --> 00:49:45,446 Aku akan segera mengirimkan koordinatnya, 608 00:49:45,470 --> 00:49:48,689 tapi melihat kecepatan dan jarakmu, 609 00:49:48,713 --> 00:49:51,569 kau bisa sampai di sana dalam 15 menit. 610 00:49:52,541 --> 00:49:57,546 Oke, selesai. 611 00:50:04,959 --> 00:50:06,039 Haruskah kita melakukannya? 612 00:50:08,443 --> 00:50:09,651 Sekarang sudah sepi. 613 00:50:38,895 --> 00:50:39,705 Apa yang kau lakukan? 614 00:50:39,729 --> 00:50:40,539 Kau mendengarnya. 615 00:50:40,563 --> 00:50:41,374 Mencari senjata. 616 00:50:41,398 --> 00:50:42,947 Kenapa ada senjata? 617 00:50:49,012 --> 00:50:50,958 Kau tahu cara menggunakan benda itu? 618 00:50:57,872 --> 00:50:59,140 Ya. 619 00:50:59,164 --> 00:51:00,164 Jangan tanya. 620 00:51:02,827 --> 00:51:06,857 Pada hitungan ketiga, kau akan berjalan ke pintu, 621 00:51:06,881 --> 00:51:09,497 buka, lalu langsung berlari kembali ke kabin. 622 00:51:14,569 --> 00:51:15,986 Jangan menabrak jendela. 623 00:51:16,010 --> 00:51:17,010 Ya, tidak. 624 00:51:30,395 --> 00:51:31,395 Tiga, 625 00:51:32,437 --> 00:51:33,437 dua, 626 00:51:34,779 --> 00:51:35,779 satu. 627 00:52:00,767 --> 00:52:01,935 Dia berjalan? 628 00:52:03,578 --> 00:52:04,578 Dia hanya bergerak. 629 00:52:05,770 --> 00:52:07,458 Siapa yang menembak? 630 00:52:07,482 --> 00:52:09,019 Kita mengenai salah satu tentakelnya. 631 00:52:09,043 --> 00:52:10,701 Haruskah kita membuatnya marah? 632 00:52:10,725 --> 00:52:11,842 Ya, itu satu-satunya pilihan kita. 633 00:52:11,866 --> 00:52:14,219 Ini caranya atau dia menarik kita keluar satu per satu. 634 00:52:16,311 --> 00:52:17,712 Aku tidak tahan lagi. 635 00:52:18,893 --> 00:52:23,408 Kita harusnya bertelanjang dada di pantai dan cowok-cowok seksi. 636 00:52:25,770 --> 00:52:27,398 Ya Tuhan. 637 00:52:27,422 --> 00:52:29,410 Cindy, kenapa kau tidak mengemudi? 638 00:52:29,434 --> 00:52:31,392 Kau tidak bisa mengendarai pesawat, Lola. 639 00:52:31,416 --> 00:52:32,620 Itu dalam mode autopilot. 640 00:52:33,668 --> 00:52:34,815 Bantuan akan datang? 641 00:52:34,839 --> 00:52:35,839 Kuharap segera. 642 00:52:38,173 --> 00:52:39,703 Aku punya ide, tapi kau mungkin tidak menyukainya. 643 00:52:39,727 --> 00:52:41,479 Kita harus mencoba sesuatu. 644 00:52:42,797 --> 00:52:44,185 Aku akan memutar pesawatnya. 645 00:52:44,209 --> 00:52:46,046 Itu gila. 646 00:52:46,070 --> 00:52:48,239 Ayahku pernah melakukannya dalam penerbangan. 647 00:52:48,263 --> 00:52:51,362 Tunjukkan padaku bagaimana mungkin aku bisa mengusir bajingan ini. 648 00:52:51,386 --> 00:52:53,704 Aku tidak bisa keluar dari arus ini, 649 00:52:53,728 --> 00:52:55,730 tapi aku masih bisa bermanuver di jalur tersebut. 650 00:52:56,851 --> 00:52:58,115 Kukira aku bisa memutarnya. 651 00:53:00,515 --> 00:53:03,251 Lakukan dengan cepat sebelum aku berubah pikiran. 652 00:53:06,521 --> 00:53:07,521 Pegang erat-erat. 653 00:53:28,440 --> 00:53:30,893 Ini tidak ada gunanya. 654 00:53:59,580 --> 00:54:00,748 Apa itu bekerja? 655 00:54:15,194 --> 00:54:17,278 Tidak berhasil, kukira kita membuatnya marah. 656 00:54:17,302 --> 00:54:18,359 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 657 00:54:18,383 --> 00:54:21,135 Badai sepertinya tidak akan mereda kecuali badai itu mereda, 658 00:54:21,986 --> 00:54:22,986 kita tidak bisa keluar. 659 00:54:28,894 --> 00:54:30,821 - Mike. - Sial. 660 00:54:30,845 --> 00:54:32,593 Menurutmu ada sesuatu di atas sana, Mike? 661 00:54:32,617 --> 00:54:33,495 Tidak, harus ada penjelasan 662 00:54:33,519 --> 00:54:36,106 yang rasional, Don. 663 00:54:36,130 --> 00:54:37,998 Ingat Larry Gila? 664 00:54:38,022 --> 00:54:41,148 Skin Larry mungkin tidak terlalu gila. 665 00:54:42,016 --> 00:54:42,924 Aku ingat dia mengatakan sesuatu, 666 00:54:42,948 --> 00:54:44,935 sesuatu tentang bagaimana dia bisa melarikan diri. 667 00:54:44,959 --> 00:54:46,287 Dia membunuh pesawat itu. 668 00:54:46,311 --> 00:54:48,989 Dia mematikan semuanya dan melepaskan cengkeramannya. 669 00:54:49,013 --> 00:54:50,010 Mungkin sesuatu yang bersifat listrik, 670 00:54:50,034 --> 00:54:51,121 yang tertarik secara magnetis ke pesawat. 671 00:54:51,145 --> 00:54:54,425 Di pesawat penumpang, itu sama saja dengan bunuh diri. 672 00:54:54,449 --> 00:54:56,016 Mike, itulah satu-satunya pilihan yang kita punya. 673 00:54:56,040 --> 00:54:57,217 Tidak ada pilihan lain. 674 00:54:57,241 --> 00:55:00,097 Benny sedang dalam perjalanan, oke, Benny di sana. 675 00:55:08,232 --> 00:55:09,469 Kau siap untuk panggilan ini? 676 00:55:09,493 --> 00:55:10,994 Lakukanlah, kawan. 677 00:55:12,196 --> 00:55:13,431 Cindy, kau mendengarku? 678 00:55:15,229 --> 00:55:16,764 Cindy, masuklah, ganti. 679 00:55:19,193 --> 00:55:20,338 Cindy, kau mendengarku? 680 00:55:22,166 --> 00:55:23,554 Halo? 681 00:55:23,578 --> 00:55:24,419 Siapa ini? 682 00:55:24,443 --> 00:55:26,166 Ini Benny. 683 00:55:26,190 --> 00:55:27,758 Ayahmu mengirimku. 684 00:55:27,782 --> 00:55:29,083 Kami akan segera menemuimu. 685 00:55:31,542 --> 00:55:33,098 Kau harus Berhati-hati. 686 00:55:33,122 --> 00:55:34,935 Kau mungkin akan terlempar ke dalam badai. 687 00:55:34,959 --> 00:55:36,407 Oh, jangan khawatirkan kami. 688 00:55:36,431 --> 00:55:38,539 Kami punya Calamity Carl di sini 689 00:55:38,563 --> 00:55:40,250 untuk menyelamatkan jika ada yang tidak beres. 690 00:55:40,274 --> 00:55:42,377 Tunggu saja, kami akan segera menemuimu. 691 00:55:43,412 --> 00:55:45,080 Semoga beruntung. 692 00:55:47,982 --> 00:55:51,659 Oh sial. 693 00:55:54,689 --> 00:55:55,940 Aku tidak pernah terjebak, tidak. 694 00:56:06,326 --> 00:56:08,161 Kukira itu bergerak. 695 00:56:14,629 --> 00:56:16,080 Dia bersembunyi di bawah sayap. 696 00:56:32,890 --> 00:56:34,812 Aku punya visual di pesawat. 697 00:56:35,669 --> 00:56:36,737 Adakah tanda-tanda makhluknya? 698 00:56:36,761 --> 00:56:38,839 Satu-satunya makhluk yang bisa kulihat di sini 699 00:56:38,863 --> 00:56:40,548 kau dan aura jelekmu. 700 00:56:42,016 --> 00:56:44,056 Cuma bercanda, kau kelihatannya tersinggung, kawan. 701 00:56:44,989 --> 00:56:45,989 Brengsek. 702 00:56:47,251 --> 00:56:48,596 Oke, mencoba komunikasi. 703 00:56:52,286 --> 00:56:53,286 Cindy? 704 00:56:55,169 --> 00:56:56,169 Cindy, ini Benny. 705 00:56:59,043 --> 00:57:00,431 Cindy? 706 00:57:00,455 --> 00:57:01,455 Kau mendengarku? 707 00:57:07,181 --> 00:57:08,583 Apa yang kau ingin kulakukan? 708 00:57:10,775 --> 00:57:13,163 Pergi ke pintu belakang, ikat dirimu. 709 00:57:13,187 --> 00:57:14,455 Buka pintunya dan lihat apa kau bisa 710 00:57:14,479 --> 00:57:16,430 menyampaikan jalur komunikasi visual pada mereka. 711 00:57:27,218 --> 00:57:28,720 Aku melihat sesuatu. 712 00:57:29,629 --> 00:57:30,713 Apa itu? 713 00:57:33,732 --> 00:57:34,651 Sebuah pesawat. 714 00:57:34,675 --> 00:57:35,758 Itu sebuah pesawat. 715 00:57:41,106 --> 00:57:42,409 Mereka di sini. 716 00:57:42,433 --> 00:57:45,893 Benar, tapi bagaimana mereka akan menyelamatkan kita? 717 00:57:50,549 --> 00:57:52,928 Kukira kita akan memprovokasi dia. 718 00:58:01,737 --> 00:58:03,261 Apa kau di sana? 719 00:58:03,285 --> 00:58:04,715 Aku tidak bisa mendengarnya. 720 00:58:04,739 --> 00:58:06,059 Aku, aku tidak bisa mendengarnya. 721 00:58:09,313 --> 00:58:11,932 Kau harus berkomunikasi dengan mereka di belakang. 722 00:58:11,956 --> 00:58:12,957 Pergi ke pintu belakang. 723 00:58:15,860 --> 00:58:18,057 Jangan di sisi makhluk itu. 724 00:58:18,081 --> 00:58:20,483 Mungkin ada masalah dengan pasokan oksigen mereka. 725 00:58:21,656 --> 00:58:23,283 Aku siap, Benny. 726 00:58:23,307 --> 00:58:24,709 Berapa tekanan dari luar? 727 00:58:26,220 --> 00:58:27,484 Mereka mengatakan oke. 728 00:58:28,683 --> 00:58:30,971 Ketinggiannya sedikit lebih rendah dari biasanya. 729 00:58:30,995 --> 00:58:32,442 Ini aneh. 730 00:58:32,466 --> 00:58:34,021 Kita akan mencari tahu. 731 00:58:39,562 --> 00:58:42,232 Jika kau sudah siap, bisakah aku membuka pintunya? 732 00:58:42,256 --> 00:58:45,683 Ya, tapi kita harus hati-hati. 733 00:58:47,662 --> 00:58:48,809 Bisakah kau pergi dan memberi tahu yang lain? 734 00:58:48,833 --> 00:58:50,835 Karena aku harus memegang pesawat ini dengan stabil. 735 00:58:56,971 --> 00:58:59,053 Benny, kau harus mendekat. 736 00:59:00,545 --> 00:59:01,896 Tentu saja, Carl. 737 00:59:03,045 --> 00:59:05,214 Dan pelan sedikit. 738 00:59:07,011 --> 00:59:09,961 Oke, buka pintunya dalam tiga, dua, satu. 739 00:59:29,013 --> 00:59:32,590 Jadi, kita kehilangan sinyal dengan pesawat lain, 740 00:59:33,878 --> 00:59:36,376 dan kita perlu berkomunikasi dengan mereka, 741 00:59:36,400 --> 00:59:38,000 jadi kita perlu membuka pintunya. 742 00:59:38,863 --> 00:59:40,367 Kita tidak bisa membuka pintunya. 743 00:59:41,355 --> 00:59:43,463 Tapi apa lagi yang bisa kita lakukan? 744 00:59:43,487 --> 00:59:45,415 Terlalu berbahaya untuk membuka pintu. 745 00:59:45,439 --> 00:59:47,124 Kita tidak bisa membukanya. 746 00:59:48,623 --> 00:59:49,769 Jika kita membuka pintunya. 747 00:59:49,793 --> 00:59:50,877 Aku akan melakukannya. 748 00:59:52,078 --> 00:59:54,609 Kita perlu melakukan ini dengan aman. 749 00:59:54,633 --> 00:59:56,384 Kita akan melakukan ini bersama-sama, oke? 750 00:59:57,421 --> 00:59:58,421 Oke? 751 00:59:59,624 --> 01:00:00,875 Kita akan mengatasi ini. 752 01:00:04,889 --> 01:00:05,889 Ayah? 753 01:00:07,230 --> 01:00:08,982 Bisakah kau mendengarku, Ayah? 754 01:00:10,423 --> 01:00:12,258 Ayah, aku tidak bisa mendengarmu. 755 01:00:13,738 --> 01:00:14,822 Ayah, masuklah. 756 01:01:02,583 --> 01:01:04,241 Bagaimana kabarmu di sana, Carl? 757 01:01:06,580 --> 01:01:07,580 Carl? 758 01:01:12,196 --> 01:01:13,764 Cindy? 759 01:01:13,788 --> 01:01:14,889 Cindy, kau mendengarku? 760 01:01:19,583 --> 01:01:20,701 Benny. 761 01:01:20,725 --> 01:01:21,992 Mike. 762 01:01:22,016 --> 01:01:24,094 Wah, aku senang mendengar suaramu. 763 01:01:24,118 --> 01:01:25,505 Apa yang terjadi? 764 01:01:25,529 --> 01:01:27,668 Kami berada di samping pesawat sekarang. 765 01:01:27,692 --> 01:01:28,502 Carl di belakang 766 01:01:28,526 --> 01:01:31,025 mencoba membangun jalur komunikasi visual. 767 01:01:37,451 --> 01:01:38,359 Benny? 768 01:01:38,383 --> 01:01:40,379 Apa yang kau butuhkan, Benny? 769 01:01:40,403 --> 01:01:43,108 Mike, Mike, aku bisa melihatnya. 770 01:01:43,132 --> 01:01:45,387 Aku bisa melihat makhluk itu. 771 01:01:51,049 --> 01:01:53,650 Mike, kirim Angkatan Udara. 772 01:01:53,674 --> 01:01:55,760 Kirimkan sekarang juga! 773 01:02:32,551 --> 01:02:34,017 Cindy, 774 01:02:34,041 --> 01:02:35,125 lakukan sesuatu. 775 01:02:45,513 --> 01:02:47,163 Cindy, dengarkan aku. 776 01:02:47,187 --> 01:02:48,568 Kau bisa melakukan ini. 777 01:02:48,592 --> 01:02:51,776 Jauhkan saja makhluk itu, oke? 778 01:02:54,389 --> 01:02:56,058 Jangan biarkan masuk. 779 01:03:55,902 --> 01:03:59,121 Ayah, Ayah dia di dalam pesawat. 780 01:03:59,145 --> 01:04:00,313 Apa yang kita lakukan? 781 01:04:16,941 --> 01:04:18,959 Mike, suruh dia mematikan listrik. 782 01:04:18,983 --> 01:04:20,130 Itulah satu-satunya pilihan. 783 01:04:20,154 --> 01:04:21,151 Pada ketinggian tersebut, 784 01:04:21,175 --> 01:04:22,772 mereka bisa menjatuhkan pesawat di bawah awan 785 01:04:22,796 --> 01:04:24,814 dan nyalakan kembali dayanya. 786 01:04:24,838 --> 01:04:26,897 Jendela yang mana untuk menghidupkan kembali mesin? 787 01:04:26,921 --> 01:04:29,244 10 hingga 20 detik. 788 01:04:29,268 --> 01:04:30,757 Ayah, apa yang bisa kulakukan? 789 01:04:31,715 --> 01:04:34,521 Oke, Cindy, sayang, dengarkan aku, oke? 790 01:04:34,545 --> 01:04:35,866 Aku ingin kau mendengarkanku baik-baik, 791 01:04:35,890 --> 01:04:38,148 karena kita hanya punya satu kesempatan untuk melakukan ini. 792 01:04:38,172 --> 01:04:39,620 Apa pun. 793 01:04:39,644 --> 01:04:41,564 Kita tidak bisa menunggu untuk mati begitu saja. 794 01:05:24,248 --> 01:05:25,625 Masuk, masuk. 795 01:05:25,649 --> 01:05:26,977 Kami masuk. 796 01:05:27,001 --> 01:05:29,139 Formasi badai di depan. 797 01:05:29,163 --> 01:05:30,367 Dikurangi satu menit. 798 01:05:31,925 --> 01:05:35,115 Oke, ini saatnya mematikan listrik. 799 01:05:35,139 --> 01:05:35,950 Oke? 800 01:05:35,974 --> 01:05:38,134 Jet tempur, mereka hanya berjarak beberapa detik saja. 801 01:05:39,071 --> 01:05:40,526 Mereka tidak akan terjebak di dalam. 802 01:05:40,550 --> 01:05:41,360 Tidak tidak tidak. 803 01:05:41,384 --> 01:05:42,263 Tidak dengan listrik. 804 01:05:42,287 --> 01:05:44,088 Mereka bisa langsung masuk dan keluar. 805 01:05:45,289 --> 01:05:46,916 Ya, tidak masalah. 806 01:05:46,940 --> 01:05:48,505 Hanya seekor Kraken. 807 01:05:51,955 --> 01:05:53,039 Aku menyayangimu. 808 01:06:00,127 --> 01:06:01,545 Aku menyayangimu ayah. 809 01:06:05,799 --> 01:06:09,706 Guys, aku bersiap-siap untuk mematikan listrik. 810 01:06:10,904 --> 01:06:11,904 Pegang erat-erat. 811 01:06:13,277 --> 01:06:15,402 Kita akan keluar dari badai sialan ini. 812 01:07:09,589 --> 01:07:10,589 Tidak! 813 01:07:24,623 --> 01:07:25,789 Lola. 814 01:07:25,813 --> 01:07:26,813 Lola! 815 01:08:11,005 --> 01:08:12,424 Aku tidak bisa. 816 01:09:01,751 --> 01:09:03,892 Pesawatnya jatuh. 817 01:09:10,294 --> 01:09:12,796 Kunci, bersiap menembak. 818 01:09:20,456 --> 01:09:21,784 Pukulan langsung. 819 01:09:21,808 --> 01:09:24,394 Berayun kembali untuk umpan lain. 820 01:09:37,361 --> 01:09:38,361 Listrik. 821 01:09:39,801 --> 01:09:40,801 Bagus. 822 01:09:41,928 --> 01:09:43,746 Kumohon. 823 01:10:13,950 --> 01:10:14,950 Ya? 824 01:10:15,992 --> 01:10:17,911 Ayah, ayah, kau di sana? 825 01:10:20,455 --> 01:10:21,789 Ayah, kita berhasil. 826 01:10:25,407 --> 01:10:26,407 Woo hoo. 827 01:10:32,321 --> 01:10:33,460 Oh. 828 01:10:43,484 --> 01:10:55,484 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 30 Desember 2023 829 01:11:45,168 --> 01:11:46,837 Teman-teman, kita aman. 830 01:11:47,894 --> 01:11:48,894 Aku berhasil. 831 01:11:49,918 --> 01:12:30,918 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM