1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,458 -[indistinct shouting] -[kids chanting] Fight! Fight! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,250 --> 00:00:11,875 [indistinct shouting] 5 00:00:11,958 --> 00:00:14,833 [girl] Today's nerds will be tomorrow's millionaires. 6 00:00:14,916 --> 00:00:17,000 I know that it was you! 7 00:00:17,083 --> 00:00:19,208 [girl] The ugly ones will become attractive. 8 00:00:19,291 --> 00:00:20,125 Let go! 9 00:00:20,208 --> 00:00:22,375 [girl] The pretty girls will become slobs… 10 00:00:22,458 --> 00:00:23,625 Calm down! 11 00:00:23,708 --> 00:00:26,250 [girl] …and the handsome guys will become fat and bald. 12 00:00:27,166 --> 00:00:28,791 -The fact of the matter is… -[screaming] 13 00:00:29,541 --> 00:00:34,083 …in the future, no one's gonna care if you were popular in school or not. 14 00:00:34,166 --> 00:00:35,000 [glass shatters] 15 00:00:35,083 --> 00:00:37,166 -[indistinct chattering] -[boy laughs] 16 00:00:37,250 --> 00:00:39,416 [girl] Too bad I haven't made it to the future yet. 17 00:00:39,500 --> 00:00:42,583 [girl 2] Come on, Teanira, tell them! Admit it, it was you! 18 00:00:42,666 --> 00:00:46,625 -What can I say, I didn't do anything! -This is a very serious accusation. 19 00:00:46,708 --> 00:00:48,708 It means you could be expelled, do you understand? 20 00:00:48,791 --> 00:00:50,958 Come on, please, I have nothing to do with this. 21 00:00:51,041 --> 00:00:53,625 [girl 2] Of course you do! Stop being so fake, Tetê. 22 00:00:53,708 --> 00:00:56,125 Conceição, Teanira here really envies me! 23 00:00:56,208 --> 00:00:58,791 I mean, she's an outcast, she's unpopular and crazy! 24 00:00:58,875 --> 00:01:00,958 -[Tetê] Outcast, maybe. -[sighs] 25 00:01:01,041 --> 00:01:04,750 [Tetê] Unpopular too. But crazy, that's a little too much, all right? 26 00:01:04,833 --> 00:01:06,291 Maybe I'm a little dramatic. 27 00:01:06,875 --> 00:01:10,208 But let's rewind a little, so you can see it for yourself. 28 00:01:12,041 --> 00:01:15,666 I was born and raised in Barra da Tijuca. That's a neighborhood in Rio 29 00:01:15,750 --> 00:01:19,166 famous for its malls, gated communities, and beaches. 30 00:01:20,250 --> 00:01:22,666 But do I look like someone who goes to the beach? 31 00:01:24,333 --> 00:01:28,083 Do you know that one girl in your class whose voice you've never heard? 32 00:01:28,166 --> 00:01:29,500 That's me. 33 00:01:29,583 --> 00:01:32,500 That doesn't mean I was completely invisible though. 34 00:01:32,583 --> 00:01:34,250 Teanira de Oliveira. 35 00:01:34,333 --> 00:01:36,250 -[Tetê] Yes, you heard it right. -[class laughing] 36 00:01:36,333 --> 00:01:38,500 -[Tetê] My name is Teanira. -Nine point six. 37 00:01:38,583 --> 00:01:41,666 [Tetê] Could a person ever be happy with a name like that? 38 00:01:41,750 --> 00:01:44,375 Gustavo Sampaio, five point nine. 39 00:01:44,458 --> 00:01:45,375 [upbeat music playing] 40 00:01:45,458 --> 00:01:47,583 [Tetê] But one day, out of nowhere, 41 00:01:47,666 --> 00:01:50,083 Gustavo Sampaio came to talk to me. 42 00:01:50,166 --> 00:01:52,708 -Hey, you. [laughs] -[chuckles] Hi, Gustavo. 43 00:01:52,791 --> 00:01:55,750 [Tetê] No one in that school had ever talked to me before. 44 00:01:55,833 --> 00:01:57,750 People are just jealous of you, Tetê. 45 00:01:57,833 --> 00:02:01,250 You always get good grades, and you're always the teacher's favorite. 46 00:02:01,333 --> 00:02:03,458 -Mmm. -[giggles] Nah! 47 00:02:03,541 --> 00:02:05,166 [Tetê] Do you have any idea what it's like 48 00:02:05,250 --> 00:02:08,166 to receive a compliment from Gustavo Sampaio? 49 00:02:10,833 --> 00:02:13,083 Hey, what's going on? How's everybody doing? 50 00:02:13,166 --> 00:02:14,833 [Tetê] He's perfect! 51 00:02:14,916 --> 00:02:17,916 You know what I mean? Of course you do. 52 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 [Tetê] Gustavo? 53 00:02:19,083 --> 00:02:21,833 [Tetê] From that day forward, we became a pretty cool duo. 54 00:02:21,916 --> 00:02:26,291 Okay, so, you got the right thinking here, but you just applied it wrong. 55 00:02:26,375 --> 00:02:29,333 [Tetê] I felt I was finally gonna have a normal social life. 56 00:02:29,416 --> 00:02:31,166 Gustavo Sampaio, 57 00:02:31,250 --> 00:02:32,500 eight point five. 58 00:02:32,583 --> 00:02:35,375 [Tetê] I was a great teacher. His grades improved, 59 00:02:35,458 --> 00:02:37,458 and he was so thankful. 60 00:02:37,541 --> 00:02:39,291 [laughs] 61 00:02:39,375 --> 00:02:41,416 [Tetê] But I fell in love with him. 62 00:02:41,500 --> 00:02:44,666 And my crazy mind kept telling me he was into me as well. 63 00:02:45,291 --> 00:02:47,500 Oh, whoa, whoa, whoa. 64 00:02:47,583 --> 00:02:49,625 Oh boy, oh boy. [chuckles awkwardly] 65 00:02:49,708 --> 00:02:51,750 Uh, sorry, I think… 66 00:02:51,833 --> 00:02:53,750 I think maybe you got the wrong idea. 67 00:02:53,833 --> 00:02:56,750 [chuckles] I, um, just needed to improve my grades, 68 00:02:57,750 --> 00:03:00,333 or else my parents wouldn't take me to Orlando. 69 00:03:00,416 --> 00:03:01,666 [awkward music playing] 70 00:03:01,750 --> 00:03:03,666 Oh… Uh, sorry. 71 00:03:03,750 --> 00:03:06,583 -[schoolmates laughing in the background] -No, it's okay. 72 00:03:10,375 --> 00:03:14,041 [schoolmates chattering and laughing] 73 00:03:17,833 --> 00:03:20,750 [Tetê] It was so much better when I was just an outcast. 74 00:03:21,708 --> 00:03:24,791 In the meantime, things were even worse back home. 75 00:03:25,291 --> 00:03:28,208 My dad lost his job and had to sell the apartment. 76 00:03:28,958 --> 00:03:32,791 We moved from Barra to my grandparents' place in Copacabana. 77 00:03:32,875 --> 00:03:35,541 ["Coisa da Geração" by Lagum playing] 78 00:04:15,583 --> 00:04:17,500 I don't wanna do therapy, Grandma. 79 00:04:17,583 --> 00:04:19,666 But they told me about this wonderful psychologist 80 00:04:19,750 --> 00:04:21,333 who's also a psychiatrist. 81 00:04:21,416 --> 00:04:23,666 A psychiatrist? Really, is that necessary? 82 00:04:23,750 --> 00:04:25,458 Grandma's just worried about you, sweetie, 83 00:04:25,541 --> 00:04:29,208 because you don't ever leave the house, you don't have friends, you don't laugh. 84 00:04:29,291 --> 00:04:31,083 Honey, just because you have a crooked tooth 85 00:04:31,166 --> 00:04:32,291 doesn't mean you can't laugh. 86 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 You can laugh with your eyes. Like this. 87 00:04:34,708 --> 00:04:35,625 Mm? 88 00:04:35,708 --> 00:04:38,500 [laughs] And also you don't brush your hair, my love. 89 00:04:38,583 --> 00:04:41,750 You only read sad books and listen to sad music all the time. 90 00:04:41,833 --> 00:04:44,625 Yeah, you don't do sports, you never go out and get any sun, 91 00:04:44,708 --> 00:04:47,166 you don't take care of yourself, sweetie. What about your pits? 92 00:04:47,291 --> 00:04:48,416 What's wrong with my armpits? 93 00:04:48,500 --> 00:04:52,166 They're ugly. It's too much hair there. It's like Chewbacca's. 94 00:04:52,250 --> 00:04:55,291 You're just weird, my love. You don't even eat chocolate. 95 00:04:55,375 --> 00:04:58,416 Who in the world doesn't like to eat chocolate? 96 00:04:58,500 --> 00:05:01,375 [Tetê] Sometimes I wonder if family bullying is a thing. 97 00:05:01,458 --> 00:05:03,583 And then there's, um… 98 00:05:04,875 --> 00:05:06,208 What is it, Grandma? 99 00:05:06,708 --> 00:05:09,666 [sighs] I can't deal with your mustache. 100 00:05:09,750 --> 00:05:12,625 [Tetê] Then I look at my family and I think, "It is a thing." 101 00:05:12,708 --> 00:05:14,125 That's all nonsense. 102 00:05:14,208 --> 00:05:17,041 Come on, boys don't care about this whole mustache thing. 103 00:05:17,125 --> 00:05:20,458 My sweet granddaughter, if you want to grow out your mustache, 104 00:05:20,541 --> 00:05:22,708 do it. Grow it out. [laughs] 105 00:05:22,791 --> 00:05:24,708 Uh, Pa, do you think I'm crazy too? 106 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Of course not, sweetie. What kind of question is that? 107 00:05:27,041 --> 00:05:29,833 You're sad like this because you don't have a boyfriend. 108 00:05:29,916 --> 00:05:31,250 Come on, look at your mom. 109 00:05:31,333 --> 00:05:34,166 [laughing] Your mom was very ugly as a girl, weren't you? 110 00:05:34,250 --> 00:05:37,125 She was way worse than you. But she scored a lot of guys. 111 00:05:37,208 --> 00:05:40,916 Yeah right, I was worse than Tetê? Not even close. [chuckles] 112 00:05:41,666 --> 00:05:44,375 -Mom, that was really so rude of you. -[Grandpa] Hold on a second. 113 00:05:44,458 --> 00:05:46,375 Look, Tetê, you don't have to have a boyfriend 114 00:05:46,458 --> 00:05:48,375 because all the girls your age have boyfriends. 115 00:05:48,458 --> 00:05:50,875 -[Dad] Of course not. -[Grandpa] Don't worry about it, relax. 116 00:05:50,958 --> 00:05:53,708 Soon enough, you'll find a boy that will like you 117 00:05:53,791 --> 00:05:55,250 just the way you are. 118 00:05:55,333 --> 00:05:57,750 You won't be rejected for the rest of your life, no way. 119 00:05:57,833 --> 00:05:59,291 Guys, Joaquim. 120 00:05:59,375 --> 00:06:01,833 -Mmm. -That kid who lives here in the building. 121 00:06:01,916 --> 00:06:03,458 He always liked you so much. 122 00:06:03,541 --> 00:06:05,125 -That tall, really skinny one? -Right. 123 00:06:05,208 --> 00:06:07,583 Why don't you give him a chance, my love, because he's great. 124 00:06:07,666 --> 00:06:09,791 -He's 12 years old. I'm 15. -[Mom] What does that have-- 125 00:06:09,875 --> 00:06:13,708 Like your grandpa said, he's tall, so he can easily pass for 15. [kisses] 126 00:06:13,791 --> 00:06:16,125 -And he's beautiful, very beautiful. -He's polite. 127 00:06:16,208 --> 00:06:17,416 -Yeah. -[Grandpa] Polite. 128 00:06:17,500 --> 00:06:20,083 It's decided. We're going to his next birthday party. 129 00:06:20,166 --> 00:06:22,416 -[Mom] Great idea! Let's do that. -[sighs] I have to go. 130 00:06:22,500 --> 00:06:23,666 Sweetie, don't worry, okay? 131 00:06:23,750 --> 00:06:25,583 You'll do great in your new school, you'll see. 132 00:06:25,666 --> 00:06:28,250 -Oh, it's gonna be hotsy-totsy. -It's gonna be what? 133 00:06:28,333 --> 00:06:31,750 Hotsy-totsy, like, chill. What's that term? It's, uh, sailing, uh… 134 00:06:31,833 --> 00:06:34,125 Gravy! Yeah, teenagers say, like, "gravy." 135 00:06:34,208 --> 00:06:36,833 Mom, what kind of teenagers have you been talking to? 136 00:06:36,916 --> 00:06:40,000 Tetê, listen to me. Death Pits Tetê, no more. 137 00:06:40,083 --> 00:06:42,541 -[shushes] Mother… -[laughing] She's dead! 138 00:06:42,625 --> 00:06:45,125 -Mom… -I can't believe you told her about that. 139 00:06:45,208 --> 00:06:47,833 Well, she told me and everyone else at the condo meeting. 140 00:06:47,916 --> 00:06:51,250 You told everybody about that nickname at the meeting? But why? 141 00:06:51,333 --> 00:06:52,958 Because I love you, my sweet little girl, 142 00:06:53,041 --> 00:06:56,125 and because I want the other teenagers here to welcome you with open arms. 143 00:06:56,208 --> 00:06:57,875 You want people to welcome me out of pity? 144 00:06:57,958 --> 00:07:00,291 -Exactly, my love. -It's good just to get things started. 145 00:07:00,375 --> 00:07:03,375 Yeah, when they feel pity, people are generous. They help you. 146 00:07:03,458 --> 00:07:04,875 -[Mom] Yeah. -Pity is a good thing. 147 00:07:04,958 --> 00:07:06,500 -[Grandma] Good thing. -[Mom] I think so. 148 00:07:06,583 --> 00:07:09,000 -[sighs] Bye, guys. Thanks for the help. -Good luck. 149 00:07:09,083 --> 00:07:11,500 -Bye, sweetie. I love you. Mwah. -[Dad] Take care, sweetheart. 150 00:07:12,000 --> 00:07:13,125 -Helena. -What? 151 00:07:13,208 --> 00:07:15,750 If you keep saying things like that, we are gonna be-- 152 00:07:15,833 --> 00:07:17,583 I tell you things and you spread them around. 153 00:07:17,666 --> 00:07:19,000 [elevator swishing] 154 00:07:24,041 --> 00:07:27,833 [Tetê] Why is it so hard for me to be a normal person who has friends? 155 00:07:27,916 --> 00:07:29,041 [breathes heavily] 156 00:07:30,791 --> 00:07:33,833 [Tetê] When I get nervous, I sweat. A lot. 157 00:07:33,916 --> 00:07:36,041 So they gave me this horrible nickname, 158 00:07:36,125 --> 00:07:37,541 "Death Pits Tetê." 159 00:07:37,625 --> 00:07:40,750 And, mind you, I used to shower almost almost every day. 160 00:07:41,916 --> 00:07:45,291 Imagine being the new student in the middle of the year. 161 00:07:45,375 --> 00:07:48,250 The only new student. The outcast. 162 00:07:48,750 --> 00:07:50,958 Just thinking about it makes me sweat. 163 00:07:51,041 --> 00:07:54,833 But not today. I can't show up with two pizzas under my armpits. 164 00:07:55,333 --> 00:07:57,250 -[boy] Whoa! -[Tetê] I'm sorry! My bad! 165 00:07:57,333 --> 00:08:00,500 Trying to get nudes, but live! Smart girl, huh? 166 00:08:02,583 --> 00:08:03,416 [exhales] 167 00:08:05,625 --> 00:08:06,833 [Tetê] Oh my God! 168 00:08:09,541 --> 00:08:11,250 [exhales, sighs] 169 00:08:15,000 --> 00:08:17,125 [girl] You know what I mean? That's like-- 170 00:08:23,875 --> 00:08:27,375 [bell rings] 171 00:08:33,875 --> 00:08:35,500 -Well, okay, then. -Come on. 172 00:08:36,708 --> 00:08:37,708 [classmates chattering] 173 00:08:37,791 --> 00:08:39,416 -Where'd you go? -To Cabo Frio. 174 00:08:39,500 --> 00:08:41,000 -Oh, okay. That's cool. -Did you travel? 175 00:08:41,500 --> 00:08:45,166 [girl laughing] Seriously. I'm being serious right now. 176 00:08:45,250 --> 00:08:47,666 [indistinct chattering and laughing] 177 00:08:58,583 --> 00:09:00,208 -Oh, hey. -[Tetê] Oh no. 178 00:09:00,291 --> 00:09:02,916 -Even the class nerd is gonna ignore me? -Huh? 179 00:09:03,000 --> 00:09:04,583 -[Tetê] For real? -Were you talking to me? 180 00:09:04,666 --> 00:09:08,291 -I was. I said "hi." -Hi, I'm Davi. Delighted to meet you. 181 00:09:08,375 --> 00:09:11,458 Nice to meet you. Tetê. You talk funny. "Delighted to meet you." 182 00:09:11,541 --> 00:09:14,500 [laughs] I live with my grandparents, and they talk like that. 183 00:09:14,583 --> 00:09:16,208 And so, I ended up the same way. 184 00:09:16,291 --> 00:09:18,708 I live with my grandparents, too. And my mom and my pa. 185 00:09:18,791 --> 00:09:22,375 My brother used to live with us, but he went to college in Juíz de Fora. 186 00:09:22,458 --> 00:09:24,291 So it's just me and my grandparents. 187 00:09:24,375 --> 00:09:26,666 -What about your parents? -They died. 188 00:09:26,750 --> 00:09:28,500 Oh m-m-my God. I'm so sorry. 189 00:09:28,583 --> 00:09:31,208 Don't worry, it's okay. I was little. 190 00:09:31,291 --> 00:09:33,958 So in my mind my grandparents are my parents. 191 00:09:34,041 --> 00:09:36,000 [chuckles] You know? And they're my friends too. 192 00:09:36,083 --> 00:09:37,583 [upbeat music playing] 193 00:09:38,750 --> 00:09:41,458 [Davi] We go see plays, we walk by the beach, 194 00:09:41,541 --> 00:09:45,375 we play checkers in the city square. To be honest, I love it. 195 00:09:46,291 --> 00:09:47,625 -So cute. -[chuckles] 196 00:09:48,416 --> 00:09:51,458 [Tetê] Oh my God! Don't fall in love, Tetê. 197 00:09:51,541 --> 00:09:54,166 ["Nosso Amor Foi um GIF" by Biltre playing, in Portuguese] 198 00:09:54,250 --> 00:09:55,666 ♪ I dreamed with you… ♪ 199 00:09:56,250 --> 00:09:57,083 [Tetê] Oh, this one. 200 00:09:57,166 --> 00:10:01,583 ♪ Our love's a feature film ♪ 201 00:10:03,416 --> 00:10:05,708 ♪ Like Netflix ♪ 202 00:10:07,208 --> 00:10:08,750 ♪ And shall never end… ♪ 203 00:10:09,250 --> 00:10:11,666 [Tetê] He's your friend. Don't fall-- 204 00:10:12,166 --> 00:10:13,916 [slowly] Don't fall in love. 205 00:10:14,000 --> 00:10:15,291 [romantic music playing] 206 00:10:17,541 --> 00:10:19,625 [Tetê] Brazil, North Pole, China! 207 00:10:19,708 --> 00:10:21,750 That Greek god is coming to talk to me. 208 00:10:22,250 --> 00:10:23,666 I have no idea what to say. 209 00:10:24,166 --> 00:10:26,291 Of course I don't. No one ever talks to me. 210 00:10:26,375 --> 00:10:30,583 Don't say anything to me, man. Oh, actually, please do, love of my life. 211 00:10:30,666 --> 00:10:31,708 Hey, hi there. 212 00:10:32,541 --> 00:10:35,458 -[sputtering] Hi there. -How are you, Erick? Everything good? 213 00:10:35,541 --> 00:10:37,958 Hey. Dude, did you do the homework? 214 00:10:38,041 --> 00:10:39,416 Could I copy it real quick? 215 00:10:40,000 --> 00:10:41,833 [Tetê] Erick, handsome Erick. 216 00:10:41,916 --> 00:10:43,083 [happy music playing] 217 00:10:45,916 --> 00:10:47,833 [Tetê] You're an improved Rudy Pankow. 218 00:10:48,333 --> 00:10:49,916 You can go cry, Jacob Elordi. 219 00:10:50,000 --> 00:10:52,791 #TooBadForYouNoahCentineo. 220 00:10:52,875 --> 00:10:56,000 It was band rehearsal on Saturday, Did you see the waves on Sunday? 221 00:10:56,083 --> 00:10:57,958 -I surfed all day long. -[Davi laughs] 222 00:10:58,041 --> 00:11:00,791 [Tetê] Introduce me, Davi. Introduce me. 223 00:11:00,875 --> 00:11:02,250 ["Nosso Amor Foi um GIF" playing] 224 00:11:02,333 --> 00:11:04,083 ♪ I dreamed with you ♪ 225 00:11:05,166 --> 00:11:09,666 ♪ Our love's a feature film ♪ 226 00:11:10,375 --> 00:11:11,458 Whoa. 227 00:11:11,958 --> 00:11:13,833 ♪ Like Netflix ♪ 228 00:11:15,291 --> 00:11:16,708 ♪ And shall never end ♪ 229 00:11:18,625 --> 00:11:23,166 ♪ Like crossing the continent by car… ♪ 230 00:11:23,250 --> 00:11:24,666 [Erick speaking indistinctly] 231 00:11:26,000 --> 00:11:26,958 [gasps] 232 00:11:27,041 --> 00:11:28,708 -[Davi] Tetê. [echoing] -[panting] 233 00:11:28,791 --> 00:11:29,791 [Davi] Tetê! 234 00:11:29,875 --> 00:11:32,000 -[mellow music playing] -This is Erick. 235 00:11:32,083 --> 00:11:32,916 [chuckles] 236 00:11:33,000 --> 00:11:34,083 [sighs] 237 00:11:37,291 --> 00:11:39,250 Hey there, love of my life. 238 00:11:40,583 --> 00:11:41,750 -What? -[record scratch] 239 00:11:41,833 --> 00:11:43,583 [Tetê] Of course I didn't say that. 240 00:11:45,041 --> 00:11:46,583 [spitting out hair] 241 00:11:47,500 --> 00:11:48,625 Hair, man. 242 00:11:48,708 --> 00:11:51,083 -[classmates laughing] -[Tetê] It was worse. 243 00:11:51,833 --> 00:11:55,875 -Hair man to you as well. [laughs] -Sorry, I didn't mean to say that. 244 00:11:55,958 --> 00:11:59,416 It's just 'cause I had my head down, and when I got up, I had hair in my mouth. 245 00:11:59,500 --> 00:12:01,541 And I have a lot of hair throughout my body, so… 246 00:12:01,625 --> 00:12:03,083 But I don't wax by choice. 247 00:12:03,166 --> 00:12:05,250 -Hmm, cool. -[chuckles] Got it. 248 00:12:06,416 --> 00:12:08,291 [Tetê] I'm not an outcast by mistake. 249 00:12:08,375 --> 00:12:11,083 -Is "Tetê" short for Teresa? -For Teanira. 250 00:12:11,583 --> 00:12:12,583 [girl] Teanira? 251 00:12:13,958 --> 00:12:15,625 Name's kind of strange, right? 252 00:12:17,083 --> 00:12:18,833 Morning, babe. 253 00:12:21,750 --> 00:12:24,333 Tetê, Valentina, Laís. 254 00:12:24,416 --> 00:12:26,916 -Hi. -Seriously, tell us more about your name. 255 00:12:27,500 --> 00:12:30,041 -[Erick] What is this, babe? -What? It's different, right? 256 00:12:30,541 --> 00:12:32,333 It's a combination of my grandparents' names, 257 00:12:32,958 --> 00:12:34,541 Tércio and Djanira. 258 00:12:36,333 --> 00:12:40,416 And, uh, it's also the woman who Hercules held captive in Troy. 259 00:12:41,541 --> 00:12:44,291 [laughing] 260 00:12:44,375 --> 00:12:46,166 -That's so great. -Not really. 261 00:12:46,250 --> 00:12:48,500 -This'll be a meme. -You're gonna post that? 262 00:12:48,583 --> 00:12:50,416 Come on, Valentina. Let it go. 263 00:12:50,500 --> 00:12:53,375 What's up with you? Didn't you hear her name and the meaning? 264 00:12:53,958 --> 00:12:57,375 -I don't know which was worse. [laughs] -Well, I liked it. 265 00:12:57,875 --> 00:12:59,250 Did anyone here ask your opinion? 266 00:12:59,333 --> 00:13:01,750 Girl, recording another student without permission 267 00:13:01,833 --> 00:13:03,958 is grounds for being expelled, so just be careful. 268 00:13:04,041 --> 00:13:05,791 But "Titira" will give us permission, right? 269 00:13:05,916 --> 00:13:08,500 Look, the whole school follows me So it'll be good for you. 270 00:13:08,583 --> 00:13:11,125 -Actually, I, uh, I don't want that. -There. See? 271 00:13:11,708 --> 00:13:13,875 Come on, forget about it. It's not worth it. 272 00:13:13,958 --> 00:13:16,291 I guess you can't see I'm giving you a chance. 273 00:13:16,375 --> 00:13:17,875 You know what? I don't care. 274 00:13:17,958 --> 00:13:20,208 I hate stupid people, and you missed an opportunity. 275 00:13:20,291 --> 00:13:21,291 Come on, Laís. 276 00:13:26,458 --> 00:13:27,458 [Erick] Sorry. 277 00:13:28,125 --> 00:13:30,041 Valentina can be clueless sometimes. 278 00:13:36,416 --> 00:13:38,666 [indistinct chatter] 279 00:13:39,416 --> 00:13:42,041 -It's occupied. -Too bad, Paulo Roberto. 280 00:13:42,125 --> 00:13:44,541 -He would've loved my company. -There's a seat right over here. 281 00:13:44,625 --> 00:13:47,708 Look, Zeca. [chuckles] The baddie girl from the bathroom wants you. Go ahead. 282 00:13:47,791 --> 00:13:50,291 Um, darling, she needs to get in line, then. 283 00:13:50,791 --> 00:13:53,166 But I'm gay. You've already noticed that, right? 284 00:13:53,250 --> 00:13:55,750 -Hi, Zeca. -I love getting here and feeling welcome. 285 00:13:56,333 --> 00:13:57,416 This is Tetê. 286 00:13:58,166 --> 00:13:59,583 -Everything okay? -No way. 287 00:14:00,416 --> 00:14:02,916 Look, I'm sorry. I know I just met you, 288 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 but I can't say I'm okay while looking at those caterpillars 289 00:14:06,083 --> 00:14:07,791 you have for eyebrows. [chuckles] 290 00:14:07,875 --> 00:14:08,791 That's okay. 291 00:14:15,875 --> 00:14:19,625 Tetê, right? Look, don't mind him, okay? Samantha. 292 00:14:22,958 --> 00:14:24,625 [upbeat music playing] 293 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 -[Tetê] And now I'm living with them. -Are you kidding? Your grandma's Djanira? 294 00:14:29,791 --> 00:14:32,541 The Djanira that lives on Siqueira? So we're practically neighbors! 295 00:14:32,625 --> 00:14:34,333 Your grandma always comes to my mom's salon. 296 00:14:34,416 --> 00:14:35,750 Such a coincidence, it's crazy! 297 00:14:35,833 --> 00:14:37,416 -Oh, cool! -I love your grandma. 298 00:14:37,500 --> 00:14:39,375 She talks a lot about you a lot. She's so sweet. 299 00:14:39,458 --> 00:14:41,291 [Tetê] I have to act naturally. 300 00:14:41,791 --> 00:14:43,666 Come to the salon with her and dye your hair too. 301 00:14:43,750 --> 00:14:45,791 She'd love that. She says I don't even brush my hair. 302 00:14:45,875 --> 00:14:47,416 [laughing] 303 00:14:47,500 --> 00:14:49,583 You're so funny, girlfriend! 304 00:14:50,166 --> 00:14:51,333 [Tetê] Girlfriend? 305 00:14:51,416 --> 00:14:53,541 Not even. You're funny, girlfriend. 306 00:14:53,625 --> 00:14:54,750 [Tetê] Oh my God! 307 00:14:54,833 --> 00:14:56,708 Oh, your shoelaces are untied. I'll tie 'em. 308 00:14:56,791 --> 00:14:58,625 -Don't worry, I live here. -No, you could trip. 309 00:14:58,708 --> 00:15:01,541 -Just let me tie it for you. -Don't worry, I can tie them-- 310 00:15:01,625 --> 00:15:02,833 -Myself. -There. You see? 311 00:15:03,333 --> 00:15:04,541 So just let me tie 'em for you. 312 00:15:07,333 --> 00:15:08,166 [chuckles] 313 00:15:09,291 --> 00:15:10,416 Thanks, I guess. 314 00:15:12,833 --> 00:15:15,000 Why do you wanna tie my shoelaces so bad, huh? 315 00:15:15,083 --> 00:15:16,291 Because I wanna be your friend. 316 00:15:17,750 --> 00:15:19,500 Oh, I get it. 317 00:15:20,125 --> 00:15:21,833 Grandma told you about my terrible nickname, 318 00:15:21,916 --> 00:15:23,083 and you feel bad for me. 319 00:15:23,166 --> 00:15:24,875 Nickname, huh? What nickname? 320 00:15:26,958 --> 00:15:29,750 -Death Pits Tetê. -"Death Pits Tetê"? 321 00:15:30,750 --> 00:15:33,333 [woman] Hm, that must be her. Djanira's granddaughter. 322 00:15:33,416 --> 00:15:34,583 You poor thing! 323 00:15:35,541 --> 00:15:37,583 And that's why you don't have any friends, right? 324 00:15:38,083 --> 00:15:40,500 [hesitating] I have friends. 325 00:15:40,583 --> 00:15:43,500 I had lots of friends in Barra, I would always go out with them. 326 00:15:43,583 --> 00:15:44,541 No, you didn't. 327 00:15:45,083 --> 00:15:47,500 -Your grandma told me. -Told you what? 328 00:15:47,583 --> 00:15:50,416 Well, just that you're very sad, very lonely. 329 00:15:50,500 --> 00:15:52,625 And that's why you want to be my friend. 330 00:15:52,708 --> 00:15:55,625 Because of that. And because your grandma asked me to be. 331 00:15:56,375 --> 00:15:58,333 Uh, my grandmother asked you to be my friend? 332 00:15:58,916 --> 00:16:03,458 She did. Look, speaking as a friend, I'm gonna have to be honest with you. 333 00:16:03,541 --> 00:16:04,583 Huh? 334 00:16:06,041 --> 00:16:06,875 Grandma! 335 00:16:07,916 --> 00:16:08,875 Hey, Grandma! 336 00:16:09,916 --> 00:16:10,791 Grandma! 337 00:16:11,625 --> 00:16:14,458 You paid the salon owner's daughter so she would be my friend? 338 00:16:14,541 --> 00:16:17,041 -Did she really do that to you? -She did. Isn't that outrageous? 339 00:16:17,125 --> 00:16:18,333 Oh, that's genius! 340 00:16:18,416 --> 00:16:21,375 -You don't need to thank me. -Grandma! 341 00:16:21,458 --> 00:16:24,625 -Sweetie, so how was school for you today? -It was awful, Mom. 342 00:16:24,708 --> 00:16:28,125 -Oh, my sweetheart… -Baby, you just need to be more positive. 343 00:16:28,208 --> 00:16:29,916 [Djanira] It could be worse, my dear. 344 00:16:30,000 --> 00:16:32,791 You could be a full-grown woman living with your parents, 345 00:16:32,875 --> 00:16:34,250 with an unemployed husband, 346 00:16:34,333 --> 00:16:37,250 and a diploma hidden away in your drawer collecting dust… 347 00:16:37,333 --> 00:16:39,833 Hey, Mom, that's a really rude thing to say. 348 00:16:39,916 --> 00:16:42,375 I stopped working so I could look after my daughter. 349 00:16:43,416 --> 00:16:46,083 But hey, Tetê, you don't have to feel guilty about this. 350 00:16:46,166 --> 00:16:47,250 Mommy did it because… 351 00:16:47,333 --> 00:16:49,458 [kisses] …she loves you and doesn't regret it. 352 00:16:49,541 --> 00:16:52,875 But you should regret it, because we should never depend on men. 353 00:16:52,958 --> 00:16:54,375 Oh boy. 354 00:16:55,000 --> 00:16:57,708 Forget all that. Tell me, how was school? Did you meet anyone nice? 355 00:16:57,791 --> 00:17:00,416 Well, besides the girl that Grandma paid… 356 00:17:00,500 --> 00:17:01,333 Mm. 357 00:17:01,416 --> 00:17:03,375 …there's a boy who might become friend. 358 00:17:03,458 --> 00:17:06,000 -Really? -And why would he be your friend? 359 00:17:07,333 --> 00:17:09,041 Because I'm cool. 360 00:17:09,125 --> 00:17:11,041 Yeah, because she's very… 361 00:17:11,541 --> 00:17:13,916 -Yeah, she's more than cool-- -Hold on, darling. 362 00:17:15,083 --> 00:17:16,916 Tell the truth, Tetê. 363 00:17:19,083 --> 00:17:21,208 He's kind of an outcast like me. 364 00:17:21,291 --> 00:17:24,583 Oh, that's wonderful. It's good to find people from the same tribe, yeah. 365 00:17:24,666 --> 00:17:28,791 No, no, hold on. I don't know about that. Because you know outcasts, right? 366 00:17:28,875 --> 00:17:31,666 What's the point, my love, of having a tribe 367 00:17:31,750 --> 00:17:35,041 if each and every one of you are going to be locked at home 368 00:17:35,125 --> 00:17:36,750 without any kind of social life? 369 00:17:36,833 --> 00:17:38,958 Better than paying for a friend, all right? 370 00:17:41,916 --> 00:17:44,333 [mellow music playing] 371 00:17:44,416 --> 00:17:45,458 [laughing] 372 00:17:54,458 --> 00:17:56,375 Look who's here! [chuckling] 373 00:17:57,000 --> 00:17:58,708 [grunting] 374 00:17:58,791 --> 00:17:59,791 Oh man. 375 00:17:59,875 --> 00:18:01,416 [Valentina laughing in the video] 376 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 Ah! 377 00:18:03,083 --> 00:18:05,166 [music continues] 378 00:18:24,000 --> 00:18:24,958 [beeps] 379 00:18:25,041 --> 00:18:27,541 -[gasping] -[uptempo music playing] 380 00:18:28,041 --> 00:18:29,041 Oh. 381 00:18:29,125 --> 00:18:30,791 Oh my God! Oh my God! Cancel! 382 00:18:30,875 --> 00:18:34,708 Oh! Oh God! [whimpers] 383 00:18:41,791 --> 00:18:43,291 [coughing] 384 00:18:44,833 --> 00:18:47,166 [Tetê] I suffer from hyperhidrosis. 385 00:18:47,250 --> 00:18:50,083 It's a thing that makes me sweat a lot when I'm stressed. 386 00:18:51,000 --> 00:18:53,416 But what can I do if I'm always stressed? 387 00:18:55,208 --> 00:18:56,041 [exhales] 388 00:19:02,333 --> 00:19:04,791 Who's the person without a sense of smell here? 389 00:19:04,875 --> 00:19:05,958 Lord have mercy. 390 00:19:06,041 --> 00:19:08,375 [Tetê] Oh my God. It can't be me. 391 00:19:08,458 --> 00:19:09,500 [sniffing] 392 00:19:10,166 --> 00:19:14,375 My love, I know it's you. I could smell your perfume from the staircase. 393 00:19:15,083 --> 00:19:16,583 -[Tetê] Uh-oh. -[Erick] Hey, Davi. 394 00:19:16,666 --> 00:19:18,583 -[Davi] Good morning, Erick. -Hey, Zeca. 395 00:19:18,666 --> 00:19:19,708 What's up, Tetê? 396 00:19:19,791 --> 00:19:22,083 [Tetê] He said my name! 397 00:19:22,166 --> 00:19:23,416 Hi, Erick! 398 00:19:23,500 --> 00:19:26,333 -[sneezes] -Oh, bless you. 399 00:19:26,416 --> 00:19:27,250 [Erick sneezes] 400 00:19:27,333 --> 00:19:30,125 -[Tetê] Are you sick? -No, it's allergies. 401 00:19:30,208 --> 00:19:32,791 -I'm allergic to some kinds of perfume. -Oh, got it. 402 00:19:32,875 --> 00:19:34,541 Oh, cool, uh, I'm just gonna… 403 00:19:36,375 --> 00:19:37,791 [gasps] 404 00:19:40,750 --> 00:19:41,583 [gasps] 405 00:19:41,666 --> 00:19:44,625 -Teanira, look what you did to my shirt! -My bad, Valentina. 406 00:19:44,708 --> 00:19:48,750 -Valentina, apologize to her, come on. -She bumped into me. Are you nuts? 407 00:19:48,833 --> 00:19:52,250 Don't worry, I'll help you clean it up. Relax. Go. 408 00:19:52,333 --> 00:19:53,708 [Valentina sighs] 409 00:19:53,791 --> 00:19:56,250 [mocking] "She bumped into me. Are you nuts?" 410 00:19:56,333 --> 00:20:00,208 -I'm sorry about her, okay? -Mmm, don't worry, Mr. Cutie. 411 00:20:00,291 --> 00:20:01,208 [chuckles] 412 00:20:01,291 --> 00:20:02,708 [Tetê] I didn't just say that. 413 00:20:02,791 --> 00:20:04,916 Uh, Mr. Cutie is just a term of endearment. 414 00:20:05,000 --> 00:20:06,833 If you were ugly, I'd say Mr. Ugly, obviously. 415 00:20:06,916 --> 00:20:08,875 We understand, right, Erick? 416 00:20:08,958 --> 00:20:11,250 [flirtatiously mocking] Mr. Cutie? [laughs] 417 00:20:11,333 --> 00:20:13,291 -Thanks, guys. -[Tetê] Mm. 418 00:20:14,958 --> 00:20:18,166 -Girl, have you completely lost your mind? -Look at the state of my top. 419 00:20:18,250 --> 00:20:19,125 Look at this. 420 00:20:19,208 --> 00:20:21,375 Tetê, wanna borrow this? 421 00:20:23,583 --> 00:20:24,875 Thanks, Samantha. 422 00:20:29,541 --> 00:20:30,541 [exhales forcefully] 423 00:20:30,625 --> 00:20:32,625 [whimsical music playing] 424 00:20:38,000 --> 00:20:39,666 [Tetê] Ew, ew, ew, ew, ew! 425 00:20:40,166 --> 00:20:41,291 -[blows] -[door opens] 426 00:20:41,375 --> 00:20:43,708 [Laís] I'll get you some paper towel. Hold on. Here. 427 00:20:43,791 --> 00:20:46,458 [inhales deeply] Ugh! I can't take it anymore. 428 00:20:47,000 --> 00:20:48,541 -[Laís] Can't take what? -This new girl. 429 00:20:48,625 --> 00:20:51,541 Feels like she moved to the school just to piss me off. 430 00:20:51,625 --> 00:20:53,916 [Laís] Come on, girl, she seems nice. Just forget about her. 431 00:20:54,000 --> 00:20:57,375 Yeah, those are the worst. I hate people that play the victim. 432 00:20:57,875 --> 00:21:00,125 Her hair is so greasy and stringy and gross. 433 00:21:00,208 --> 00:21:02,625 I bet you could fry some dumplings on all that grease. 434 00:21:02,708 --> 00:21:04,416 Valentina, please. Enough. 435 00:21:04,500 --> 00:21:07,750 And what about her elbow? It's all dry and dehydrated. 436 00:21:07,833 --> 00:21:09,541 She'd be better off rubbing them on her head 437 00:21:09,625 --> 00:21:11,000 to see if they get a little better. 438 00:21:11,083 --> 00:21:13,500 -[phone vibrating] -[tense music playing] 439 00:21:15,583 --> 00:21:16,583 [water splashes] 440 00:21:18,791 --> 00:21:20,041 -[groans] -Come here. 441 00:21:21,708 --> 00:21:25,125 I don't think it's cool to pick on someone just because of the way they look. 442 00:21:25,208 --> 00:21:27,791 -Poor girl. -[Valentina] "Poor girl" my ass. 443 00:21:27,875 --> 00:21:30,958 I saw late last night that she liked then unliked one of Erick's photos. 444 00:21:31,041 --> 00:21:33,000 -[Laís] So what? -[Valentina] She was stalking him. 445 00:21:33,583 --> 00:21:35,625 Really? And what were you doing on his page at night? 446 00:21:35,708 --> 00:21:38,541 [Valentina] But I'm his girlfriend. Laís, whose side are you on? 447 00:21:38,625 --> 00:21:41,083 [Laís] Yours, obviously. That's why I'm saying it, Valentina. 448 00:21:41,166 --> 00:21:43,833 You're too pretty to be acting jealous and have this kind of rivalry. 449 00:21:43,916 --> 00:21:44,750 [whistle blows] 450 00:21:45,875 --> 00:21:48,291 -Am I that terrible, you guys? -Of course not, Tetê. 451 00:21:48,375 --> 00:21:50,583 She's just jealous, silly. That's all. 452 00:21:50,666 --> 00:21:54,125 [sighs] Of me? A goddess jealous of a cockroach? 453 00:21:54,208 --> 00:21:57,000 Call yourself that again, and I'm gonna slap your right in the face. 454 00:21:57,083 --> 00:22:00,250 If you see yourself like that, how do you expect other people see you? 455 00:22:00,333 --> 00:22:02,291 Well, how do you guys see me, you guys? 456 00:22:03,541 --> 00:22:06,125 That's a tough question to answer at the moment. 457 00:22:06,833 --> 00:22:11,250 -[whistle blows] -[adventurous music playing on phone] 458 00:22:15,000 --> 00:22:16,666 Hey, Laís. 459 00:22:17,375 --> 00:22:18,333 Excuse me. 460 00:22:18,833 --> 00:22:20,916 So you like Star Generation too? 461 00:22:21,000 --> 00:22:22,833 -[music stops] -[chuckles] Yeah, I like it. 462 00:22:22,916 --> 00:22:25,875 Cool! I thought I was the only one. 463 00:22:25,958 --> 00:22:27,250 Cool. [chuckles awkwardly] 464 00:22:28,625 --> 00:22:32,000 [Tetê panting] 465 00:22:37,750 --> 00:22:39,666 Sorry, Samantha. I'll wash it before I return it. 466 00:22:39,750 --> 00:22:40,583 Don't worry. 467 00:22:41,708 --> 00:22:42,583 [grunts] 468 00:22:44,208 --> 00:22:46,791 -Zeca, what's up with Samantha? -No clue. 469 00:22:47,291 --> 00:22:49,958 If you say "no clue", it's because you know something. 470 00:22:50,458 --> 00:22:52,250 Okay, I'll say it. Who cares? 471 00:22:52,333 --> 00:22:56,041 For starters, her and Valentina were BFFs, like pasta and sauce. 472 00:22:56,541 --> 00:22:57,958 Now, they barely talk. 473 00:22:58,041 --> 00:23:00,416 I don't know about you, but I think that's super weird. 474 00:23:00,500 --> 00:23:01,791 -[panting] -[exhales sharply] 475 00:23:01,875 --> 00:23:03,208 [exhales forcefully] 476 00:23:07,291 --> 00:23:10,166 How does sweat look good on him and so gross when I do it? 477 00:23:10,250 --> 00:23:12,750 [sighs] Tetê, I don't know. But, if this is something 478 00:23:12,833 --> 00:23:15,583 that's really bothering you, you should try to do something to fix it. 479 00:23:15,666 --> 00:23:16,750 [whistle blows] 480 00:23:16,833 --> 00:23:17,750 Come on. 481 00:23:18,625 --> 00:23:19,500 Oh. [exhales] 482 00:23:19,583 --> 00:23:21,000 [panting] 483 00:23:21,083 --> 00:23:23,333 [gentle music playing] 484 00:23:26,041 --> 00:23:27,875 -Hey. -[Tetê] Hey. 485 00:23:28,916 --> 00:23:30,750 -Let Grandma sit here. -[Tetê] Sure. 486 00:23:32,291 --> 00:23:33,250 Come here. 487 00:23:34,166 --> 00:23:35,916 -Lay here so we can talk. -Mmm. 488 00:23:37,541 --> 00:23:39,833 What's up, Grandma? What are you gonna criticize now? 489 00:23:39,916 --> 00:23:42,125 I won't criticize you. I don't wanna do that. 490 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 -[Tetê] Mmm. -I love you. 491 00:23:43,916 --> 00:23:47,250 I mean, if my granddaughter really wants to let her leg hair grow 492 00:23:47,333 --> 00:23:50,875 long enough until she can braid it, who am I to judge? Your choice, right? 493 00:23:50,958 --> 00:23:53,708 -[groans] Cool, Grandma. Thanks. -Your body, your life. 494 00:23:53,791 --> 00:23:55,625 [laughs] Yeah, sort of. 495 00:23:56,458 --> 00:23:58,208 Ah, my love… 496 00:23:59,166 --> 00:24:02,000 -I can't accept the fact-- -Ugh, Grandma, it was going so well. 497 00:24:02,083 --> 00:24:04,958 Ah, you're just so youthful, 498 00:24:05,041 --> 00:24:09,708 and yet you're always there, slouching, all scruffy and alone in your corner. 499 00:24:09,791 --> 00:24:12,541 You should leave all that nonsense for when you're old, my love. 500 00:24:13,041 --> 00:24:16,166 Young people have superpowers, and you're not even using them. 501 00:24:16,666 --> 00:24:19,291 Grandma, I… I wish I could use them. 502 00:24:19,875 --> 00:24:22,791 -But it's complicated. -There's nothing complicated. 503 00:24:22,875 --> 00:24:25,583 Look if Tetê from the future came back and saw you right now, 504 00:24:25,666 --> 00:24:29,916 she'd give you a couple slaps in the face, so you'd quit talking all this nonsense. 505 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 [exhales forcefully] 506 00:24:32,083 --> 00:24:34,666 [sighs] Okay, now I'll quit nagging. 507 00:24:35,666 --> 00:24:39,250 But can you promise me that you'll have some fun? 508 00:24:39,333 --> 00:24:40,458 For Grandma? 509 00:24:41,541 --> 00:24:42,583 I promise. 510 00:24:43,708 --> 00:24:46,208 Grandma, do we have some of these here at the house? 511 00:24:46,291 --> 00:24:49,000 It's a whole list of foods that's supposed to decrease sweating. 512 00:24:49,500 --> 00:24:51,958 There we go, my sweet girl! [laughs] 513 00:24:52,041 --> 00:24:55,208 -Cheer up, then. Let's go! [laughing] -[upbeat music playing on phone] 514 00:24:55,291 --> 00:24:56,958 -What are you doing? -[laughing] 515 00:24:57,041 --> 00:24:59,916 -What are you doing? -Get up the couch. Come on, let's go! 516 00:25:00,416 --> 00:25:02,791 -Okay, Grandma, okay. -Now help your Grandma! 517 00:25:03,625 --> 00:25:04,666 ♪ Let's go! ♪ 518 00:25:05,541 --> 00:25:07,583 ♪ If you don't dance, hold the baby ♪ 519 00:25:09,083 --> 00:25:10,083 ♪ Ah-ah-ah ♪ 520 00:25:11,791 --> 00:25:14,041 ♪ From Leme to Pontal ♪ 521 00:25:16,375 --> 00:25:18,916 ♪ There's nothing like it ♪ 522 00:25:20,583 --> 00:25:23,166 ♪ From Leme to Pontal ♪ 523 00:25:25,791 --> 00:25:28,208 ♪ There's nothing like it ♪ 524 00:25:31,625 --> 00:25:34,041 ♪ Not to mention Calabouço Flamengo, Botafogo ♪ 525 00:25:34,625 --> 00:25:36,666 ♪ Urca, Praia Vermelha ♪ 526 00:25:36,750 --> 00:25:41,083 ♪ I drink guarana, and cashew juice And have guava paste as dessert ♪ 527 00:25:41,166 --> 00:25:46,000 ♪ I drink guarana, and cashew juice And have guava paste as dessert… ♪ 528 00:25:47,750 --> 00:25:49,625 -Ooh! -[laughing] Oh my! 529 00:25:50,375 --> 00:25:52,791 -You can take it. You can take it. -Ouch! Hot! 530 00:25:52,875 --> 00:25:54,708 -[Djanira laughing] -[gasps, screams] 531 00:25:55,291 --> 00:25:57,416 -Pa! Pa, go away! -Sorry, I'm going. 532 00:25:57,500 --> 00:25:59,291 -Hurry! Go away, Pa! -Please! 533 00:26:01,083 --> 00:26:02,625 -Here we go! -[both laughing] 534 00:26:03,166 --> 00:26:04,583 -[Djanira] Like that, look. -Got it. 535 00:26:04,666 --> 00:26:05,708 [Djanira] Okay, now… 536 00:26:07,750 --> 00:26:09,791 It'll work, I'm sure.[laughs] 537 00:26:11,875 --> 00:26:13,041 [laughing] 538 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 Oh, I gotta go. 539 00:26:15,541 --> 00:26:17,416 My love, good luck on your interview today. 540 00:26:17,500 --> 00:26:18,916 And good luck on yours too. 541 00:26:19,000 --> 00:26:20,041 [both moan] 542 00:26:20,125 --> 00:26:22,208 I'm dusting off that diploma. 543 00:26:22,291 --> 00:26:26,791 [laughing] Ah, see how being rude pays off sometimes? 544 00:26:26,875 --> 00:26:28,041 There's the result. 545 00:26:28,125 --> 00:26:29,958 Can someone please tell Mom that she's annoying? 546 00:26:30,041 --> 00:26:31,708 -I'll do it. -I love you too, Mom. 547 00:26:31,791 --> 00:26:32,791 [whistle blows] 548 00:26:36,416 --> 00:26:38,791 -[Tetê] Huh? Huh? Huh? [laughing] -Look at that! 549 00:26:38,875 --> 00:26:40,708 That's what I call progress! 550 00:26:40,791 --> 00:26:42,500 Let's go to the next one, come on. 551 00:26:44,166 --> 00:26:46,125 [Samantha] What are you gonna wear for Laís' party? 552 00:26:46,208 --> 00:26:49,250 [girl] I don't know. I love costume parties. Laís killed it. 553 00:26:49,333 --> 00:26:52,083 -Oi! -[teacher] Come on, guys, please focus. 554 00:26:52,166 --> 00:26:53,875 -Come on. -[whistle blows] 555 00:26:53,958 --> 00:26:57,250 It's gonna be at her house, right? Dude, Laís' parties are always something. 556 00:26:57,333 --> 00:26:58,958 I'm so excited. Everyone's gonna be there. 557 00:26:59,041 --> 00:27:02,500 [teacher] Let's go. It's not over yet! Erick, facing forward, please. 558 00:27:02,583 --> 00:27:03,708 I forgot to tell you, 559 00:27:03,791 --> 00:27:06,291 I got us a gig for Laís' Sweet Sixteen on Saturday. 560 00:27:06,375 --> 00:27:07,375 [Davi] Whoa, really? 561 00:27:08,708 --> 00:27:10,125 [teacher] Teanira, get up! 562 00:27:10,208 --> 00:27:12,000 Teanira, let's go, please! 563 00:27:12,083 --> 00:27:14,125 Uh-- Uh, I'm gonna get some water, okay? 564 00:27:14,208 --> 00:27:16,583 -Some water. -[teacher] Come on, guys! 565 00:27:18,958 --> 00:27:20,958 [schoolmates chattering indistinctly] 566 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 [suspicious music playing] 567 00:27:25,625 --> 00:27:27,458 [Tetê] I'd never talked to Laís before, 568 00:27:27,958 --> 00:27:30,958 but I really wanted to be invited to my first party. 569 00:27:34,333 --> 00:27:35,375 Hi, Laís! 570 00:27:36,958 --> 00:27:38,625 -Yeah? -Um… 571 00:27:38,708 --> 00:27:40,833 Do you think it's okay if, uh… I-- I don't know if you… 572 00:27:40,916 --> 00:27:43,416 You mind, or see any possibility, or if you don't like the idea 573 00:27:43,500 --> 00:27:46,708 and maybe it's just because I'm new that you haven't considered an invitation… 574 00:27:46,791 --> 00:27:48,666 An invitation to my party? 575 00:27:49,250 --> 00:27:51,916 [scoffs] Sorry, but I don't even know you, Tetê. 576 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 Hey, Valentina, look who wants an invitation to my party now: 577 00:27:55,083 --> 00:27:55,958 Teanira! [laughs] 578 00:27:56,041 --> 00:27:58,083 [laughing] Teanira, who do you think you are? 579 00:27:58,166 --> 00:27:59,166 I mean, guys, 580 00:27:59,250 --> 00:28:02,125 come witness this loser begging for an invitation to the party. 581 00:28:02,208 --> 00:28:04,833 -How ridiculous! -You've got no manners, huh? 582 00:28:04,916 --> 00:28:06,375 [classmates laughing] 583 00:28:06,458 --> 00:28:08,666 [commenting indistinctly] 584 00:28:08,750 --> 00:28:10,333 [whistle blows] 585 00:28:10,416 --> 00:28:12,458 [teacher] Put some effort into it, guys! 586 00:28:12,541 --> 00:28:14,416 -Come on! -[gasps] 587 00:28:14,500 --> 00:28:17,416 [teacher] Let's go, everyone! Go, go, go! 588 00:28:17,500 --> 00:28:18,583 [exhaling] 589 00:28:18,666 --> 00:28:21,125 [teacher] Inside out now. Go, go, go! 590 00:28:21,208 --> 00:28:22,708 Faster, faster! 591 00:28:23,791 --> 00:28:25,750 Stop being lazy, come on! 592 00:28:25,833 --> 00:28:27,833 -Hi, Laís! -[teacher] Put some effort into it, guys. 593 00:28:27,916 --> 00:28:30,041 -Hi. -Um, um… 594 00:28:30,541 --> 00:28:33,166 The water from the fountain tastes like some kind of fish, right? 595 00:28:33,958 --> 00:28:36,083 [chuckles] I don't know. I only drink bottled water. 596 00:28:36,708 --> 00:28:37,791 Well, that's great for you. 597 00:28:37,875 --> 00:28:40,416 It tastes like rotten fish from a street market, you know? 598 00:28:40,500 --> 00:28:42,625 Oh, you don't know. You wouldn't go to a street market. 599 00:28:42,708 --> 00:28:44,125 Uh, I don't even like fish. 600 00:28:44,208 --> 00:28:46,666 Uh, I'm afraid of choking with the fish bones. 601 00:28:47,250 --> 00:28:48,750 Also, their eyes, they weird me out. 602 00:28:49,416 --> 00:28:50,291 Uh-huh. 603 00:28:50,875 --> 00:28:51,833 [gasps] 604 00:28:53,250 --> 00:28:55,958 -Ouch. -Oh, I'm sorry! Did it hurt, Teanira? 605 00:28:56,041 --> 00:28:58,833 -Oh my God, are you okay? -No, uh, I'm fine. Really, I'm fine. 606 00:28:59,416 --> 00:29:02,125 -What did you wanna talk about? -Yeah, what were you talking about? 607 00:29:02,791 --> 00:29:03,875 Nothing. 608 00:29:04,666 --> 00:29:05,666 Nothing. 609 00:29:05,750 --> 00:29:07,750 [awkward music playing] 610 00:29:25,125 --> 00:29:27,375 [discreetly] Have you guys heard about Laís' party? 611 00:29:27,458 --> 00:29:29,708 -No. -Me neither. But who cares. 612 00:29:29,791 --> 00:29:33,208 -There won't be anyone interesting there. -I think Laís is formidable. 613 00:29:33,291 --> 00:29:37,083 Mmm. Formidable, is she? So naughty! 614 00:29:37,166 --> 00:29:38,833 -[Tetê chuckles] -Stop, Zeca. 615 00:29:38,916 --> 00:29:42,416 Okay, everyone. For this project, form groups of four people. 616 00:29:42,500 --> 00:29:44,083 You will all share the grade. Good luck. 617 00:29:44,166 --> 00:29:46,250 -We could be a group, right? -Of course. 618 00:29:46,333 --> 00:29:49,583 Okay, so we can work on our own and I'll combine it all later. 619 00:29:49,666 --> 00:29:52,958 -Can't we meet out somewhere? -We don't have to, Tetê. 620 00:29:53,041 --> 00:29:56,791 Come on, Davi, I never leave the house. I only go to school and then home. 621 00:29:56,875 --> 00:30:00,000 I'm down for any other activity, even if it's just school work. 622 00:30:00,083 --> 00:30:01,750 Mm, okay. We can do it at my house. 623 00:30:01,833 --> 00:30:02,833 [chuckles] Thanks. 624 00:30:05,250 --> 00:30:06,958 Sorry for venting, 625 00:30:07,916 --> 00:30:10,708 but it's just that you guys are my only friends. 626 00:30:10,791 --> 00:30:12,666 Or at least I think you are. 627 00:30:12,750 --> 00:30:14,375 Here comes the depression diva. 628 00:30:14,458 --> 00:30:17,375 Tetê, don't worry. You're my friend, all right? 629 00:30:17,458 --> 00:30:19,958 But I just thought that friends were supposed to go out together. 630 00:30:20,041 --> 00:30:21,291 do some activities together… 631 00:30:21,375 --> 00:30:23,000 It's just that I don't really go out much. 632 00:30:23,083 --> 00:30:25,041 Tetê, I'm your friend, okay? 633 00:30:25,125 --> 00:30:28,291 I'm not here to be your tour guide and offer you excursions every day. 634 00:30:28,375 --> 00:30:30,375 You wanna go out? Then purpose something, girl. 635 00:30:30,458 --> 00:30:32,125 Come on, where's your initiative? 636 00:30:32,208 --> 00:30:35,708 -Sorry, guys, I'm not that good at this-- -And stop apologizing too. 637 00:30:35,791 --> 00:30:38,583 Feeling sorry has gotten old. And pick up your face. 638 00:30:38,666 --> 00:30:41,125 Where's the diva that lives in you, huh? 639 00:30:41,208 --> 00:30:42,750 Okay, you're right, Zeca. 640 00:30:44,375 --> 00:30:46,875 I know that I'm boring, but I'm cool, I swear. 641 00:30:46,958 --> 00:30:48,958 [Zeca and Davi laugh] 642 00:30:49,041 --> 00:30:51,041 [whimsical music playing] 643 00:30:56,291 --> 00:30:58,291 I'll come up with something cool for us to do, okay? 644 00:30:58,375 --> 00:31:01,291 -Yeah, sounds great. -Davi! Hey, guys, how's it going? 645 00:31:01,875 --> 00:31:05,250 Listen, you think it's okay if I join your group for that Biology project? 646 00:31:05,750 --> 00:31:07,083 Of course, Erick. 647 00:31:08,416 --> 00:31:10,500 -Uh, of course, right? -Okay, then. 648 00:31:10,583 --> 00:31:13,000 Cool. I'm out of here. The waves are good today. 649 00:31:14,583 --> 00:31:16,541 I thought he'd rather do it with Valentina. 650 00:31:16,625 --> 00:31:19,541 [chuckles] Well, I think he'd rather not fail Biology again. 651 00:31:19,625 --> 00:31:20,833 -Right, Davi? -[laughs] Yeah. 652 00:31:20,916 --> 00:31:23,000 At least he's starting to think about these things now. 653 00:31:23,083 --> 00:31:23,916 Hey, guys! 654 00:31:25,208 --> 00:31:27,041 Would you both be down to a… 655 00:31:27,541 --> 00:31:30,333 I don't know, to hang out with your new best friend this afternoon? 656 00:31:31,375 --> 00:31:33,166 We created a monster, Davi. 657 00:31:33,250 --> 00:31:34,541 [laughs] 658 00:31:35,458 --> 00:31:36,291 [laughs] 659 00:31:36,375 --> 00:31:38,375 [indie rock music playing] 660 00:31:42,916 --> 00:31:44,250 Yo, last one, okay? 661 00:31:53,625 --> 00:31:54,958 How can he be so handsome? 662 00:31:57,708 --> 00:31:59,000 [mouth full] Why, Zeca? 663 00:31:59,083 --> 00:32:01,916 Why in the world are there people who look like that, 664 00:32:02,625 --> 00:32:04,166 and people who look like this? 665 00:32:05,291 --> 00:32:06,375 Stop that. 666 00:32:06,958 --> 00:32:08,166 -Come on. -Where? 667 00:32:08,250 --> 00:32:10,375 Come on, take that shirt off. Let's go for a swim. 668 00:32:10,458 --> 00:32:13,000 No, are you crazy? I'm super ashamed of my belly. No, no. 669 00:32:13,791 --> 00:32:17,041 "Shame" is just a cute word that people like to use for "fear," okay? 670 00:32:17,125 --> 00:32:20,416 And fear is exactly what keeps us from doing the things we want the most. 671 00:32:20,500 --> 00:32:23,625 I spent so much time in the closet, thinking it was wrong to be who I am. 672 00:32:24,375 --> 00:32:25,500 That's when I thought, 673 00:32:25,583 --> 00:32:28,000 "Dude, I'm not bad. I'm not harming anyone." 674 00:32:28,583 --> 00:32:30,875 If it bothers the homophobes, then that's their business, 675 00:32:30,958 --> 00:32:34,000 because I won't give up being who I am to please anyone. 676 00:32:35,500 --> 00:32:38,416 -Now, let's go. Take that shirt off. -No, no. Mm-mm. 677 00:32:38,916 --> 00:32:40,916 Look at this guy. You'd think he was going to church. 678 00:32:41,000 --> 00:32:41,833 [Tetê chuckles] 679 00:32:41,916 --> 00:32:44,791 Hey, guys. I almost didn't make it. My grandpa's feeling sick. 680 00:32:44,875 --> 00:32:46,375 Oh, Davi. 681 00:32:47,125 --> 00:32:49,875 But it's okay. It was just a scare. How are you guys? 682 00:32:51,000 --> 00:32:53,458 -[upbeat music playing] -[gasps] Hey, Erick! 683 00:32:54,250 --> 00:32:57,125 -What a coincidence, right? -Did you come to get me for the project? 684 00:32:57,208 --> 00:32:59,125 No, no. We're doing it on Saturday. 685 00:32:59,208 --> 00:33:01,166 Oh, Laís' party is this Saturday. 686 00:33:01,250 --> 00:33:04,208 Her what? I haven't heard anything. 687 00:33:04,291 --> 00:33:05,583 Were you guys invited? 688 00:33:06,833 --> 00:33:10,250 -She sent the invite to everyone. -No, she hasn't invited us, no. 689 00:33:10,333 --> 00:33:13,083 Well, but either way, we can just work on it on Sunday, right? 690 00:33:13,166 --> 00:33:14,083 What do you think? 691 00:33:14,166 --> 00:33:16,375 Since she's having a party, we could do that on Saturday, 692 00:33:16,458 --> 00:33:19,166 and then we'd be able to move the group project to Sunday, right? 693 00:33:19,250 --> 00:33:20,250 You ready, Erick? 694 00:33:20,333 --> 00:33:21,625 [Erick] Yeah, one sec. 695 00:33:21,708 --> 00:33:23,000 -[surfer] Hey, guys. -It's a deal. 696 00:33:23,083 --> 00:33:25,958 Our band's playing there that night, so Laís said I could invite friends. 697 00:33:26,041 --> 00:33:27,208 I'll forward you the details. 698 00:33:29,250 --> 00:33:30,125 [beeps] 699 00:33:30,208 --> 00:33:32,208 Done. All right. Ciao, guys. 700 00:33:32,291 --> 00:33:33,541 -See you Saturday. -See you. 701 00:33:33,625 --> 00:33:35,625 [phones beeping] 702 00:33:35,708 --> 00:33:36,708 [squeals] 703 00:33:36,791 --> 00:33:39,041 -We got an invitation! -Girl, get it together. 704 00:33:39,125 --> 00:33:40,166 My bad. 705 00:33:40,250 --> 00:33:42,333 "You're invited to Laís' Sweet Sixteen." 706 00:33:42,416 --> 00:33:44,416 Theme is the '60s. I love! 707 00:33:45,166 --> 00:33:48,958 -I don't have anything to wear. -I think I might be able to help you out. 708 00:33:49,041 --> 00:33:52,208 Why do you wanna go to this party so much? Laís is Valentina's best friend. 709 00:33:52,291 --> 00:33:54,166 She's definitely gonna kick us out. 710 00:33:54,250 --> 00:33:56,291 Laís is nothing like Valentina. 711 00:33:56,375 --> 00:33:57,666 She would never do that. 712 00:33:58,166 --> 00:33:59,458 [mimics sneeze] Crush! 713 00:33:59,541 --> 00:34:01,416 -[laughs] -Leave me alone, Zeca. 714 00:34:01,916 --> 00:34:04,083 It's just not possible that a Star Generation fan 715 00:34:04,166 --> 00:34:05,291 isn't a good person. 716 00:34:05,375 --> 00:34:08,208 Okay, I think Davi could be right about this, actually. 717 00:34:08,291 --> 00:34:10,708 She kind of stood up for me against "Valemeanie," so… 718 00:34:10,791 --> 00:34:13,125 Uh, Tetê, I won't be able to go to the party. 719 00:34:13,208 --> 00:34:15,625 My brother's coming to town this weekend to visit my grandpa. 720 00:34:15,708 --> 00:34:18,666 -So, I wanted to spend some time with him. -You can bring him with us! 721 00:34:18,750 --> 00:34:21,166 Come on, please, Davi! He seems like a really nice guy. 722 00:34:22,750 --> 00:34:25,000 [Tetê] I've stalked him on Insta, obviously. 723 00:34:26,333 --> 00:34:27,250 I imagine. 724 00:34:30,250 --> 00:34:32,291 Aw, you guys, don't give me those faces. 725 00:34:32,875 --> 00:34:35,375 This is a chance for us to stop being outcasts. 726 00:34:35,458 --> 00:34:37,083 Well, at least for one day. 727 00:34:39,166 --> 00:34:42,000 So look, I'm definitely nervous too. 728 00:34:42,500 --> 00:34:45,458 But it's like Zeca said earlier, fear is a terrible thing. 729 00:34:46,125 --> 00:34:48,125 I just said that 'cause I wanted to go in the ocean. 730 00:34:48,208 --> 00:34:51,375 Yeah, but it worked, okay? As long as we stay afraid, 731 00:34:51,458 --> 00:34:54,375 people will be able to keep us from having any kind of fun. 732 00:34:57,333 --> 00:34:58,208 Shall we? 733 00:35:01,125 --> 00:35:02,041 Shall we? 734 00:35:02,125 --> 00:35:03,291 [chuckles] 735 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 We shall! 736 00:35:07,833 --> 00:35:09,125 Okay, fine, dammit. Let's go. 737 00:35:09,208 --> 00:35:11,208 -Yes! Let's go, let's go. -Let's just go. 738 00:35:11,291 --> 00:35:13,583 [all laughing] 739 00:35:13,666 --> 00:35:15,875 [joyful music playing] 740 00:35:17,083 --> 00:35:18,208 [laughing] 741 00:35:19,041 --> 00:35:19,958 Ahh! 742 00:35:23,541 --> 00:35:25,208 [all laughing] 743 00:35:27,208 --> 00:35:29,208 [screaming playfully] 744 00:35:33,750 --> 00:35:35,875 [Reinaldo] Put the seven and the eight over there. 745 00:35:35,958 --> 00:35:37,041 Reinaldo, please stop that. 746 00:35:37,125 --> 00:35:39,041 -[Reinaldo] Over here. -[Grandpa] You're cheating. 747 00:35:39,125 --> 00:35:40,750 -[doorbell rings] -Papa, go on, answer it. 748 00:35:40,833 --> 00:35:42,583 -[Grandpa] Okay, I'll go. -We're playing here. 749 00:35:46,291 --> 00:35:47,750 -Can I help you? -[Tetê] I'll get it! 750 00:35:47,833 --> 00:35:49,791 It's my friend! It's my friend! 751 00:35:49,875 --> 00:35:52,416 -Ah, hi, Zeca, my friend! -Hey, girl. 752 00:35:52,500 --> 00:35:54,750 -[Djanira] A friend? -Guys, this is Zeca, my friend. 753 00:35:54,833 --> 00:35:57,916 -Aw, Tetê, how wonderful! Friends! -[Zeca] Hi, nice to meet you. 754 00:35:58,000 --> 00:35:59,625 -Life is getting much better for you. -Pa. 755 00:35:59,708 --> 00:36:01,583 -I'm the grandmother. -Nice to meet you. 756 00:36:01,666 --> 00:36:03,416 Come with me, Zeca. Mom! 757 00:36:04,958 --> 00:36:06,125 Jeez. 758 00:36:06,208 --> 00:36:08,875 What was that? Teenagers are so easily annoyed, I don't get it. 759 00:36:08,958 --> 00:36:10,916 What did I say? I'm celebrating a victory here. 760 00:36:12,333 --> 00:36:15,166 Okay. So, as you can see, 761 00:36:15,250 --> 00:36:17,666 my grandparents have issues throwing things away, right? 762 00:36:17,750 --> 00:36:19,500 -Uh-huh. [laughs awkwardly] -Here. 763 00:36:21,125 --> 00:36:24,500 Tetê! My God, you've got a treasure here, girl! 764 00:36:25,000 --> 00:36:27,291 -I love fancy collars like this. -Mm. 765 00:36:29,583 --> 00:36:32,333 -What about this for Davi, huh? [laughs] -[laughs] 766 00:36:33,166 --> 00:36:35,708 -Where is he, by the way? -He should get here pretty soon. 767 00:36:35,791 --> 00:36:38,083 -With Dudu, his brother. -Wonderful. 768 00:36:38,583 --> 00:36:41,791 So, while they're on their way, I have a surprise for you, Tetê. 769 00:36:41,875 --> 00:36:42,708 [Tetê] Hm? 770 00:36:44,500 --> 00:36:47,458 -Shall we do this? -Oh no. 771 00:36:47,541 --> 00:36:49,875 -No, no, no. -Oh, yes. Yes, yes, yes! 772 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 [Tetê groans] 773 00:36:51,750 --> 00:36:53,875 Are you sure you know what you're doing with all this? 774 00:36:53,958 --> 00:36:57,041 -Oh, not at all. But how hard could it be? -[doorbell rings] 775 00:36:59,250 --> 00:37:00,750 Good afternoon. Delighted to meet you. 776 00:37:00,833 --> 00:37:02,208 -Delighted? -[laughs] 777 00:37:02,291 --> 00:37:05,333 -I'm delighted too! Come on in. -Thank you. 778 00:37:05,416 --> 00:37:07,500 -[Dudu] Hey there. Excuse us. -More friends! 779 00:37:07,583 --> 00:37:09,666 -Hmm, isn't that wonderful? -Yeah. 780 00:37:09,750 --> 00:37:11,750 -Hi. -Hey there. How are you? 781 00:37:11,833 --> 00:37:15,208 Tetê is in her room. She's in there playing with Joca. [laughs] 782 00:37:15,291 --> 00:37:17,625 [Tetê screams] Ow! 783 00:37:18,375 --> 00:37:20,958 -Reinaldo, go check on her. -[Reinaldo] Okay, okay, I'll… I'll go. 784 00:37:21,041 --> 00:37:23,750 I'm the grandma. Do you want a cookie? 785 00:37:23,833 --> 00:37:26,083 What the hell! I'm gonna kill you! 786 00:37:26,166 --> 00:37:27,000 Calm down. 787 00:37:27,083 --> 00:37:29,166 [shrieks] Get away from me! Get away! 788 00:37:29,250 --> 00:37:31,458 I'm never gonna let you do that to me again! 789 00:37:31,541 --> 00:37:33,291 So you're keeping that wax mustache, my love? 790 00:37:33,375 --> 00:37:36,583 -No! No, no, no. -Uh, Tetê, for real, childish. 791 00:37:36,666 --> 00:37:38,625 -Oh, I can't believe it! -[Zeca] Let's go, come on. 792 00:37:38,708 --> 00:37:40,750 -[door opens] -Sweetie, Davi and Eduardo are here. 793 00:37:40,833 --> 00:37:42,791 Uh, tell them I'll be there in a sec. 794 00:37:42,875 --> 00:37:45,375 -Are you okay? -Everything's okay, Pa. Ciao, ciao, ciao. 795 00:37:47,875 --> 00:37:48,833 [groans] 796 00:37:50,125 --> 00:37:51,750 Okay, please just finish it. 797 00:37:55,375 --> 00:37:56,958 [Tetê screams] Ow! [whimpers] 798 00:37:57,041 --> 00:38:00,375 -She… She'll be right out. -[Helena] Mama, he goes to college. 799 00:38:00,458 --> 00:38:01,791 -How marvelous! -[chuckles] Thanks. 800 00:38:01,875 --> 00:38:03,458 [Helena] Yeah. [chuckles] 801 00:38:03,541 --> 00:38:05,625 -Davi! [chuckles] -Hi. 802 00:38:05,708 --> 00:38:07,875 [mellow music playing] 803 00:38:09,541 --> 00:38:11,750 -Nice to meet you, Dudu. -Delighted to meet you. 804 00:38:11,833 --> 00:38:14,250 Aw, that's so cute! 805 00:38:14,333 --> 00:38:16,375 Your brother also says "delighted." 806 00:38:16,458 --> 00:38:18,791 -[chuckles] -[chuckles] Delighted. 807 00:38:19,708 --> 00:38:22,583 Tetê, there's something on your face. 808 00:38:22,666 --> 00:38:24,625 Oh. What-- Wha-- Wha-- What is it? 809 00:38:26,875 --> 00:38:28,000 Oh goodness. 810 00:38:28,083 --> 00:38:30,333 -Guys, I-- I-- I'm sorry. -Why, what's wrong? 811 00:38:30,416 --> 00:38:31,750 I'm t-totally red. I'm hideous. 812 00:38:31,833 --> 00:38:33,083 Come on. No, not at all. 813 00:38:33,166 --> 00:38:35,250 It'll go away, silly. Just relax. 814 00:38:35,333 --> 00:38:37,541 You'll never get to do this to me ever again! 815 00:38:37,625 --> 00:38:38,791 -Got it, Grandma? -Me? 816 00:38:38,875 --> 00:38:40,916 [groans] There's no way I can go to the party now. 817 00:38:41,000 --> 00:38:42,875 Of course you're going to the party, sweetie. 818 00:38:42,958 --> 00:38:44,875 We're gonna work this out. No need to worry. 819 00:38:45,458 --> 00:38:47,000 You're not only going to the party, 820 00:38:47,083 --> 00:38:49,541 but also look marvelous and totally crush it beautifully 821 00:38:49,625 --> 00:38:51,750 and without a mustache. All right? Let's do this. 822 00:38:51,833 --> 00:38:54,750 -Let's do this! Excuse us… -Come with us, let's go. 823 00:38:54,833 --> 00:38:56,833 [upbeat music playing] 824 00:38:58,000 --> 00:38:59,416 You two, come with me. 825 00:39:00,791 --> 00:39:02,916 Come here, sweetie. Sit down over there, okay? 826 00:39:03,000 --> 00:39:05,458 [indistinct chattering] 827 00:39:05,541 --> 00:39:08,291 ["Proporcional" by Tulipa Ruiz playing] 828 00:39:09,416 --> 00:39:12,625 -[Djanira] Look at this! Look! -Oh, Grandma, that's not my thing. 829 00:39:16,500 --> 00:39:17,666 I look okay? 830 00:39:18,958 --> 00:39:21,125 -It looks really, really good! -[Dudu] Right? 831 00:39:21,208 --> 00:39:23,500 -You think that looks good? -You don't like it? 832 00:39:23,583 --> 00:39:25,041 -That's not good any day. -Okay, okay. 833 00:39:25,125 --> 00:39:27,125 What is that? It's too small anyway. 834 00:39:27,208 --> 00:39:29,875 Didn't you say you wanted something more discrete? 835 00:39:29,958 --> 00:39:31,375 Clever! This-- 836 00:39:31,458 --> 00:39:33,791 Oh, look who's finally finding her "thing." 837 00:39:33,875 --> 00:39:35,250 [Djanira] Ah! 838 00:39:35,333 --> 00:39:37,750 Can I come in? I brought these dresses for you. 839 00:39:38,666 --> 00:39:39,708 Thanks. 840 00:39:40,375 --> 00:39:41,291 [speaking indistinctly] 841 00:39:42,583 --> 00:39:43,791 Try on this. 842 00:39:45,125 --> 00:39:47,041 [indistinct chattering] 843 00:39:51,250 --> 00:39:54,083 -Mama! -[Djanira] Oh! [gasps] 844 00:39:54,166 --> 00:39:57,041 -Aw. -Pretty little cutie! 845 00:39:57,125 --> 00:39:58,625 -[laughing] -[Djanira] I'm so happy! 846 00:39:58,708 --> 00:40:00,375 -You look so amazing! -Aw. [laughs] 847 00:40:00,458 --> 00:40:02,291 -Are you sure? [laughs] -I think it's good now. 848 00:40:02,375 --> 00:40:04,041 -I think we've got it. -Hey, guys. 849 00:40:04,541 --> 00:40:06,208 You look amazing. 850 00:40:06,291 --> 00:40:08,708 -Total jaw drop. -It's perfect. 851 00:40:08,791 --> 00:40:11,250 It's been, like, ten years since I last wore a dress, 852 00:40:11,333 --> 00:40:13,500 because I… I've always hated my legs. 853 00:40:13,583 --> 00:40:16,000 -Agh! Give a little spin so we can see. -No way. 854 00:40:16,083 --> 00:40:18,791 -[Tetê] Huh? Huh? -Come on. You're beautiful! 855 00:40:18,875 --> 00:40:20,166 [all laughing] 856 00:40:20,250 --> 00:40:21,083 [Tetê] Dudu… 857 00:40:22,083 --> 00:40:23,333 W-- Wow! 858 00:40:23,416 --> 00:40:27,625 [laughs] Wow to you too, Tetê. You look gorgeous. 859 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 -You promise? -Do I really have to? 860 00:40:30,375 --> 00:40:31,625 -[phone chimes] -[titters] 861 00:40:32,791 --> 00:40:35,250 Babes, my dad's almost here. Shall we? 862 00:40:35,333 --> 00:40:37,416 [excitedly] Hm! Party time, guys! 863 00:40:37,500 --> 00:40:38,458 [laughing excitedly] 864 00:40:38,541 --> 00:40:40,708 [“Dance Baby Dance” by Ras Chosen playing] 865 00:40:56,916 --> 00:41:00,750 -Thank you. It was nice to meet you. -No problem, Tetê. Nice to meet you too. 866 00:41:00,833 --> 00:41:04,500 Hey, she's a real catch, huh? You two behave, okay? 867 00:41:04,583 --> 00:41:06,833 Dad, Tetê's just my friend. You know that, right? 868 00:41:06,916 --> 00:41:08,000 Okay, José Carlos. 869 00:41:08,083 --> 00:41:10,000 -But, hey, you're wasting your time. -Okay, Dad. 870 00:41:10,083 --> 00:41:12,291 Okay. Thanks. Ciao. 871 00:41:14,791 --> 00:41:17,041 -[Zeca's dad] Enjoy the party. Have fun. -Thank you. 872 00:41:17,125 --> 00:41:19,000 Uh, Zeca, your pa doesn't know that you're gay? 873 00:41:19,083 --> 00:41:22,666 I don't know. I think he might suspect it. I've never said anything, he never asked. 874 00:41:22,750 --> 00:41:24,625 Yeah, but don't you feel like telling him? 875 00:41:24,708 --> 00:41:28,041 -You really wanna talk about it right now? -No, no, no, no. 876 00:41:28,125 --> 00:41:30,291 Let's enjoy this party. Ready? 877 00:41:30,791 --> 00:41:32,375 -Always. -[squeals] Let's go! 878 00:41:32,916 --> 00:41:34,750 ["Meu Abrigo" playing] 879 00:41:42,208 --> 00:41:44,250 [singing in Portuguese] ♪ I wish you ♪ 880 00:41:44,333 --> 00:41:46,416 ♪ The best there is ♪ 881 00:41:46,500 --> 00:41:48,875 ♪ Being with me ♪ 882 00:41:48,958 --> 00:41:51,250 ♪ So you'll never feel lonely ♪ 883 00:41:51,333 --> 00:41:53,708 ♪ The sun, the moon, the sea ♪ 884 00:41:53,791 --> 00:41:56,000 ♪ A travel ticket ♪ 885 00:41:56,083 --> 00:41:58,416 ♪ So we can lose ourselves ♪ 886 00:41:58,500 --> 00:42:00,708 ♪ And find each other ♪ 887 00:42:01,708 --> 00:42:06,541 ♪ Peace and quiet, the summer breeze ♪ 888 00:42:06,625 --> 00:42:10,125 ♪ The two of us playing at sunset ♪ 889 00:42:11,291 --> 00:42:15,833 ♪ Laughing at nothing is so good ♪ 890 00:42:15,916 --> 00:42:19,958 ♪ My favorite place is close to you ♪ 891 00:42:20,041 --> 00:42:24,833 [both] ♪ You're the reason For my happiness… ♪ 892 00:42:24,916 --> 00:42:25,875 -[crowd cheering] -Yay! 893 00:42:25,958 --> 00:42:30,666 [both] ♪ Don't tell me I'm not the one for you ♪ 894 00:42:30,750 --> 00:42:33,416 ♪ My love, please ♪ 895 00:42:33,500 --> 00:42:35,416 ♪ Come live with me ♪ 896 00:42:36,333 --> 00:42:40,041 ♪ Your arms are my shelter ♪ 897 00:42:40,625 --> 00:42:44,708 ♪ Ooh, ooh… ♪ 898 00:42:48,083 --> 00:42:48,916 [record scratch] 899 00:42:49,000 --> 00:42:51,416 [Tetê] You don't really think that happened, right? 900 00:42:51,500 --> 00:42:53,291 [rewinding] 901 00:42:53,875 --> 00:42:56,250 -♪ You're the reason ♪ -[Tetê singing along off-key] 902 00:42:56,333 --> 00:42:59,375 ♪ For my happiness ♪ 903 00:42:59,458 --> 00:43:04,375 ♪ Don't tell me I'm not the one for you ♪ 904 00:43:04,458 --> 00:43:05,500 ♪ My love, please… ♪ 905 00:43:05,583 --> 00:43:07,083 Don't sing, babe. Don't sing. 906 00:43:08,416 --> 00:43:10,708 Okay, so, I don't really know what to do at a party. 907 00:43:10,791 --> 00:43:11,875 Can you guys help me? 908 00:43:11,958 --> 00:43:15,333 Now we have to find Laís, so we can give her the gift, right? 909 00:43:15,916 --> 00:43:18,166 Guys, you look amazing! My goodness! 910 00:43:18,250 --> 00:43:20,958 -[song ends] -[crowd cheering and applauding] 911 00:43:24,708 --> 00:43:25,583 [Erick] Thanks. 912 00:43:27,833 --> 00:43:30,291 What's going on, guys? Hey, Samantha, how are you? 913 00:43:30,375 --> 00:43:32,000 -Hey! You killed it. -Thank you. 914 00:43:33,125 --> 00:43:34,708 And who's this friend of yours? 915 00:43:34,791 --> 00:43:37,541 -Seriously, you didn't recognize her? -Of course I did. 916 00:43:37,625 --> 00:43:38,791 I'm just shocked. 917 00:43:38,875 --> 00:43:40,291 You look beautiful, Tetê. 918 00:43:40,375 --> 00:43:41,458 [Zeca squeals] 919 00:43:42,333 --> 00:43:43,666 No, you look great. 920 00:43:44,166 --> 00:43:47,166 We all look great, right? Super great. 921 00:43:47,250 --> 00:43:50,708 But, seriously, you look different. What did you do? 922 00:43:50,791 --> 00:43:52,416 Mustache and eyebrows. 923 00:43:53,458 --> 00:43:55,666 [chuckles awkwardly] Ah, got it. 924 00:43:55,750 --> 00:43:57,333 ["É Hoje Ein" by Diverio playing] 925 00:44:02,625 --> 00:44:03,916 Okay, guys. See you around, okay? 926 00:44:05,708 --> 00:44:08,041 Oh, look who's here! 927 00:44:08,666 --> 00:44:10,416 Ooh, you look so great! 928 00:44:12,500 --> 00:44:15,208 -What a diva! What a legend! -[laughs] 929 00:44:15,291 --> 00:44:17,958 Her blood type? A positively hot girl! 930 00:44:18,041 --> 00:44:19,416 Why are you saying that? 931 00:44:19,500 --> 00:44:22,541 You're happy with yourself, and that's all that matters. 932 00:44:22,625 --> 00:44:25,375 -You're glowing, Tetê. -I'm already sweating? 933 00:44:25,458 --> 00:44:28,083 No, crazy girl. I'm talking about your inner glow. 934 00:44:28,166 --> 00:44:30,166 ["É Hoje Ein" continues playing] 935 00:44:38,791 --> 00:44:39,875 [laughing] 936 00:44:49,625 --> 00:44:50,625 Be right back. 937 00:44:55,458 --> 00:44:58,375 -[girl] Such a great party. It's awesome. -I appreciate it. 938 00:45:01,625 --> 00:45:03,291 -Evening, Laís? -Hi, Davi. 939 00:45:03,375 --> 00:45:05,500 -You came, that's so cool. -Happy birthday. 940 00:45:06,000 --> 00:45:08,083 -I brought you a little something. -You didn't have to. 941 00:45:08,166 --> 00:45:10,250 [chuckles] I think you're gonna like it. 942 00:45:13,500 --> 00:45:15,375 -Davi, the book from Star Generation! -[laughs] 943 00:45:15,458 --> 00:45:18,166 And it's autographed by the actors. Look. 944 00:45:19,000 --> 00:45:21,708 Awesome, Davi. Best gift I got tonight, really. 945 00:45:21,791 --> 00:45:25,083 I've always wanted to meet someone who also likes Star Generation, 946 00:45:25,166 --> 00:45:27,250 so we could just talk about it, you know? 947 00:45:27,333 --> 00:45:30,666 I even made my grandparents watch it, but they're still on season one. 948 00:45:30,750 --> 00:45:32,916 -So they don't know about the vortex? -No. 949 00:45:33,000 --> 00:45:34,416 That means they don't know anything! 950 00:45:34,500 --> 00:45:36,541 -And I can't spoil it. -[laughing] 951 00:45:36,625 --> 00:45:38,416 Sweetie! So sorry. Could you just… 952 00:45:39,416 --> 00:45:41,375 -Excuse me one minute. -No, sure. 953 00:45:41,458 --> 00:45:43,250 We can chat later. It's your party. 954 00:45:43,333 --> 00:45:46,791 Yeah, and we shouldn't really talk about Star Generation here, right? 955 00:45:46,875 --> 00:45:49,875 Actually, please don't tell anyone I like that nerdy stuff, okay? 956 00:45:49,958 --> 00:45:51,208 Oh. But why? 957 00:45:52,875 --> 00:45:54,541 You understand, right, Davi? 958 00:45:54,625 --> 00:45:57,458 But I loved it. Thank you. I'll see you around, okay? 959 00:45:57,541 --> 00:45:59,250 -[Davi] Oh, uh… Okay. -Hm. 960 00:45:59,750 --> 00:46:01,333 -Yeah? -Who's that? 961 00:46:01,958 --> 00:46:03,958 No one, Mom. Just a nerd from school. 962 00:46:08,375 --> 00:46:11,208 ["Brisa" by IZA playing] 963 00:46:21,958 --> 00:46:23,333 [laughing] 964 00:46:27,291 --> 00:46:28,208 Hmm. 965 00:46:31,791 --> 00:46:35,833 -God, I'm already covered in sweat. -Me too. I sweat a lot. 966 00:46:37,083 --> 00:46:38,458 Wanna go outside where it's cooler? 967 00:46:38,541 --> 00:46:40,333 -Just the two of us? -Yeah, sure. 968 00:46:42,958 --> 00:46:45,333 -[mouthing] Kiss him! -[laughs] 969 00:46:51,666 --> 00:46:54,333 -Much better, right? -[laughs] Now we can hear each other. 970 00:46:54,416 --> 00:46:57,166 Yeah, and since we can, tell me a little about yourself. 971 00:46:57,666 --> 00:46:59,458 -Oh, gee. -What? 972 00:47:00,041 --> 00:47:00,916 Uh… 973 00:47:01,583 --> 00:47:04,458 I'm not the talking kind, especially about myself. 974 00:47:04,541 --> 00:47:06,458 Aw, come on. [chuckles] 975 00:47:06,541 --> 00:47:08,458 Just tell me what you're thinking about right now. 976 00:47:08,541 --> 00:47:10,833 I have a rash on my arm that's been there for several days. 977 00:47:10,916 --> 00:47:12,958 -Huh. -[Tetê] Put me away. 978 00:47:13,041 --> 00:47:16,625 -Don't let me talk ever again! -That's cool. I like that kind of stuff. 979 00:47:16,708 --> 00:47:18,208 -[chuckles] -Wait. You said a rash? 980 00:47:18,291 --> 00:47:20,291 Is it peeling? I love pulling them off. Can I do it? 981 00:47:20,375 --> 00:47:22,291 -Please, please? -[laughing] 982 00:47:22,375 --> 00:47:24,500 [Tetê] Aw, that's so stupid, 983 00:47:24,583 --> 00:47:25,791 but so cute! 984 00:47:26,291 --> 00:47:27,500 [gentle music playing] 985 00:47:32,958 --> 00:47:35,333 [breathes deeply] 986 00:47:41,083 --> 00:47:42,875 [sighs] What's up, Davi? 987 00:47:42,958 --> 00:47:45,083 [sighs] It's nothing. 988 00:47:45,666 --> 00:47:48,833 I just remembered why I avoid going to do stuff like this. 989 00:47:49,750 --> 00:47:51,875 As much as we try to be aware of who we are 990 00:47:51,958 --> 00:47:54,583 it hurts so much when it's rubbed in our faces. 991 00:47:55,875 --> 00:47:56,958 Oh, buddy… 992 00:48:01,375 --> 00:48:03,666 -[gentle music playing] -Yeah, but look at us. 993 00:48:04,375 --> 00:48:05,458 Look where we are. 994 00:48:07,166 --> 00:48:08,333 Look at this view. 995 00:48:08,958 --> 00:48:10,083 Look at the sky. 996 00:48:10,166 --> 00:48:12,625 Davi knows everything about the stars, right, bro? 997 00:48:12,708 --> 00:48:15,583 He can look up at the sky and name each one. Look at that. 998 00:48:16,208 --> 00:48:18,125 That over there is the Southern Cross. 999 00:48:18,708 --> 00:48:21,875 The other one, just below and to the right, that's Libra. 1000 00:48:22,625 --> 00:48:24,500 And the one over there, planet Venus. 1001 00:48:24,583 --> 00:48:27,291 [laughing] That thing is actually a plane, all right? 1002 00:48:27,375 --> 00:48:28,333 [all laugh] 1003 00:48:28,416 --> 00:48:29,333 [Dudu] Okay. 1004 00:48:32,875 --> 00:48:34,958 And that one is? The one over there by itself? 1005 00:48:35,041 --> 00:48:37,541 -What's its name? -Well, let me check this app. 1006 00:48:37,625 --> 00:48:38,750 Her name is Teanira. 1007 00:48:39,958 --> 00:48:41,875 It's the shiniest out there. Look. 1008 00:48:42,791 --> 00:48:45,333 The other stars stay away, because they don't wanna be outshined. 1009 00:48:45,416 --> 00:48:47,750 No, none of what he said is true, okay? 1010 00:48:47,875 --> 00:48:49,875 [Davi and Tetê chuckle] 1011 00:48:52,791 --> 00:48:54,875 -[Samantha grunts, coughs] -What happened, Samantha? 1012 00:48:54,958 --> 00:48:56,791 I'm not well. I'm gonna throw up. Come with me. 1013 00:48:56,875 --> 00:48:58,875 Samantha, I'm sorry, but hearing the words "throw up" 1014 00:48:58,958 --> 00:48:59,958 makes my stomach feel-- 1015 00:49:00,041 --> 00:49:01,250 Just come with me. Calm down. 1016 00:49:01,333 --> 00:49:02,250 -Okay. -[Samantha] Okay. 1017 00:49:02,333 --> 00:49:03,541 -Be right back. -[Dudu] Okay. 1018 00:49:03,625 --> 00:49:05,458 -[Samantha] This way. [coughing] -[Tetê] okay. 1019 00:49:05,541 --> 00:49:06,666 [Tetê] Come on. 1020 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 -Easy, Samantha. Easy. -[coughing] 1021 00:49:11,083 --> 00:49:12,875 What about the bathroom inside? 1022 00:49:12,958 --> 00:49:14,625 I don't want anyone to see me throwing up. 1023 00:49:14,708 --> 00:49:16,708 -Okay. -[coughs] 1024 00:49:16,791 --> 00:49:19,500 Okay, listen. Stay right here and don't let anyone get close. Promise? 1025 00:49:19,583 --> 00:49:21,208 -Don't you want help? -No, no, stay here. 1026 00:49:21,291 --> 00:49:23,291 -I'm counting on you, okay? I… -Are you sure? 1027 00:49:25,333 --> 00:49:27,125 [Laís' mom] Aw, you girls look so great! 1028 00:49:27,208 --> 00:49:29,875 Mom, can you flip it to portrait so we can post it? 1029 00:49:29,958 --> 00:49:32,666 Guys! Boys! Sorry. Hey! You're kind of ruining it. 1030 00:49:32,750 --> 00:49:34,125 There we go. Yeah. 1031 00:49:34,208 --> 00:49:35,583 Here we go. Big smile! 1032 00:49:35,666 --> 00:49:37,708 Little duck face. Maybe "mmm." 1033 00:49:37,791 --> 00:49:39,791 -Gorgeous. -Um, one minute. Just hold on a sec. 1034 00:49:39,875 --> 00:49:42,041 -No, Valentina, get in there. -Not right now, sorry. 1035 00:49:42,125 --> 00:49:44,541 Laís, I need to ask you something. Where's Erick? 1036 00:49:44,625 --> 00:49:46,333 -I saw him going outside. -When was that? 1037 00:49:46,416 --> 00:49:48,958 -Oh, it's been a while-- -You're coming with me. 1038 00:49:50,416 --> 00:49:51,250 What the… 1039 00:49:51,333 --> 00:49:53,000 [footsteps approaching] 1040 00:49:54,041 --> 00:49:56,625 -Erick. Where is he? In there? -No. It's actually Samantha in there. 1041 00:49:56,708 --> 00:49:58,416 -She wasn't well. -She's in there with Erick. 1042 00:49:58,500 --> 00:50:00,791 -That's what's going on. Erick! -[Laís] Easy, easy. 1043 00:50:00,875 --> 00:50:03,375 Whoa. Don't you dare touch me. Get out of the way. 1044 00:50:04,416 --> 00:50:06,916 Laís is sophisticated, honey. Don't do this to her. 1045 00:50:07,000 --> 00:50:08,708 Samantha just wasn't feeling well, 1046 00:50:08,791 --> 00:50:10,625 and Valentina thinks Erick's in there with her. 1047 00:50:10,708 --> 00:50:12,333 I don't think that, I know it. 1048 00:50:12,416 --> 00:50:14,250 -She's playing coy with me. -No, no. Easy, easy. 1049 00:50:14,333 --> 00:50:16,666 -Get out of my way. -I told you. Just trust me. 1050 00:50:16,750 --> 00:50:18,583 -Calm down. -Hey, what's up? 1051 00:50:19,458 --> 00:50:21,208 Calm down. I was in the bathroom. 1052 00:50:21,291 --> 00:50:22,916 Samantha wasn't feeling well, I helped her. 1053 00:50:23,000 --> 00:50:24,333 What a coincidence, right? 1054 00:50:26,291 --> 00:50:28,208 -[Erick] Hey. -Are you crazy? You gonna fight me? 1055 00:50:28,291 --> 00:50:30,541 Tetê, I was gonna invite you to dance, but never mind. 1056 00:50:30,625 --> 00:50:33,666 You'd really think I'd flirt with him by pretending I'm throwing up? Seriously? 1057 00:50:33,750 --> 00:50:36,083 -That's exactly what I think! -Hey, Valentina. 1058 00:50:36,166 --> 00:50:37,250 -Samantha. -You're crazy! 1059 00:50:37,333 --> 00:50:40,541 Samantha, don't worry about Valentina. None of this is your fault, okay? 1060 00:50:40,625 --> 00:50:42,166 -Maybe it is. -Cut it out! 1061 00:50:42,250 --> 00:50:44,541 What? What's wrong? I'm good at reading people, okay? 1062 00:50:44,625 --> 00:50:46,500 And you just let her into the bathroom with you? 1063 00:50:46,583 --> 00:50:49,333 -What do you want? I had to help her. -What's your problem, Erick? 1064 00:50:49,416 --> 00:50:52,291 ["Lance Criminoso" by Papatinho, MC Cabelinho, Xamã, BK playing] 1065 00:50:52,375 --> 00:50:56,375 -Oh, Samantha. Come on, cheer up. -How am I supposed to do that? 1066 00:50:56,458 --> 00:50:59,458 -Everybody thinks I'm a liar. -Everybody thinks you're human. 1067 00:51:00,666 --> 00:51:02,458 [hesitating] 1068 00:51:02,541 --> 00:51:05,000 Samantha, did you and Erick kiss in there? 1069 00:51:05,083 --> 00:51:08,208 Of course not, Tetê. Now you too? 1070 00:51:08,291 --> 00:51:11,083 Carol? Carol? Oh, uh, so sorry. 1071 00:51:11,166 --> 00:51:13,875 I was looking for my daughter. Is everything okay? 1072 00:51:14,375 --> 00:51:16,375 ["Lance Criminoso" continues playing] 1073 00:51:21,750 --> 00:51:22,666 Alrighty. 1074 00:51:23,166 --> 00:51:25,000 Time to cheer up. Let's go. 1075 00:51:25,083 --> 00:51:27,750 -We're gonna go back to the party. -[sighs] One second. 1076 00:51:27,833 --> 00:51:29,333 -I'm just gonna go wash my face. -Okay. 1077 00:51:29,416 --> 00:51:30,916 I don't feel well, Tetê. 1078 00:51:38,708 --> 00:51:41,833 -[Laís] How are you doing, Valentina? -[Valentina] They're just so pathetic. 1079 00:51:41,916 --> 00:51:44,291 The whole class. Everyone except the two of us. 1080 00:51:44,375 --> 00:51:47,125 Including Erick. He has the brain of a little ant. 1081 00:51:47,208 --> 00:51:50,916 The rest of them are just losers. Complete losers. 1082 00:51:51,000 --> 00:51:52,208 They all envy us, Laís. 1083 00:51:52,291 --> 00:51:53,458 And you know why? 1084 00:51:53,541 --> 00:51:56,625 They can't deal with the fact that we're better than they are. 1085 00:51:57,125 --> 00:51:58,541 They should admire us. 1086 00:51:58,625 --> 00:52:01,916 They should wanna be like us, be inspired by us. 1087 00:52:02,000 --> 00:52:03,166 But no. 1088 00:52:03,250 --> 00:52:05,958 I can't take these small-minded people from school anymore, Laís. 1089 00:52:09,541 --> 00:52:10,500 [scoffs] 1090 00:52:12,375 --> 00:52:15,416 What are you looking at? Tell me. You're always creeping up on me! 1091 00:52:15,500 --> 00:52:17,916 Always, from day one, been haunting me like a ghost. 1092 00:52:18,750 --> 00:52:21,083 I really wish I knew why you treat me like this all the time. 1093 00:52:21,166 --> 00:52:23,416 [sighs] You still don't get it. 1094 00:52:23,500 --> 00:52:26,583 Don't worry, because I'll do the nice thing and explain it to you. 1095 00:52:26,666 --> 00:52:27,750 I've got many reasons. 1096 00:52:27,833 --> 00:52:30,375 First of all, you've been shamelessly hitting on to my boyfriend 1097 00:52:30,458 --> 00:52:32,208 since the very first day of school. 1098 00:52:32,291 --> 00:52:34,166 Second, you stink. 1099 00:52:34,250 --> 00:52:37,541 And third, you're ugly. Fourth, you're boring. 1100 00:52:37,625 --> 00:52:39,500 Fifth, your teeth piss me off. 1101 00:52:39,583 --> 00:52:42,291 And sixth, you make me nauseous. 1102 00:52:42,375 --> 00:52:45,250 I have those reasons and many more, but I don't wanna waste 1103 00:52:45,333 --> 00:52:47,625 more of my time explaining it to you. 1104 00:52:47,708 --> 00:52:49,666 [Laís] Let's go, Valentina. Cut it out. 1105 00:52:50,333 --> 00:52:53,291 Yeah. Go. Go away. 1106 00:52:53,791 --> 00:52:55,583 Go away, loser. Get out of my face! 1107 00:52:55,666 --> 00:52:57,833 I wouldn't want anyone to see me actually talking to you. 1108 00:52:57,916 --> 00:52:59,375 It's embarrassing! 1109 00:53:01,541 --> 00:53:02,375 [scoffs] 1110 00:53:02,875 --> 00:53:05,333 ["Lance Criminoso" continues playing] 1111 00:53:11,083 --> 00:53:13,666 -Zeca, Zeca. -What happened, Tetê? 1112 00:53:13,750 --> 00:53:15,916 I wanna go home. Can we please go now? 1113 00:53:16,000 --> 00:53:18,916 Okay. I'll see if my papa can come get us now. 1114 00:53:21,958 --> 00:53:25,083 -Tetê? Are you okay? -I just wanna go home, that's all. 1115 00:53:25,666 --> 00:53:27,541 We've just called a ride. Wanna come with us? 1116 00:53:27,625 --> 00:53:28,458 Mm-hmm. 1117 00:53:28,541 --> 00:53:30,541 ["Lance Criminoso" continues playing] 1118 00:53:34,208 --> 00:53:35,083 Thank you. 1119 00:53:35,166 --> 00:53:36,000 [Dudu] Hey… 1120 00:53:36,916 --> 00:53:38,458 Hold on. Stay here just a sec. 1121 00:53:38,541 --> 00:53:41,291 Hey! Wait. I'll walk you to the door. 1122 00:53:41,375 --> 00:53:42,250 [car door closes] 1123 00:53:43,750 --> 00:53:44,791 Are you okay? 1124 00:53:46,083 --> 00:53:47,833 Yeah, I am. 1125 00:53:48,666 --> 00:53:52,291 I just thought that all my problems would disappear once I had friends. 1126 00:53:52,375 --> 00:53:54,750 But, apparently, they just get more complicated. 1127 00:53:54,833 --> 00:53:56,125 Aw, Tetê, don't say that. 1128 00:53:56,208 --> 00:53:58,666 Look, when things get complicated, 1129 00:53:58,750 --> 00:54:01,125 friends are what get us through the tough stuff. 1130 00:54:01,208 --> 00:54:04,125 Yeah, that's true. I don't know what I'd do without Davi. 1131 00:54:04,208 --> 00:54:07,250 See? And you're also a light in Davi's life. 1132 00:54:07,750 --> 00:54:08,791 Thank you. 1133 00:54:09,583 --> 00:54:12,458 No, thank you. And… And I loved meeting you. 1134 00:54:12,541 --> 00:54:15,541 And I loved the party. I loved your company. 1135 00:54:16,916 --> 00:54:19,791 And am I gonna see you before I head back to Minas? 1136 00:54:20,708 --> 00:54:22,916 I'll be doing a school project tomorrow at your house. 1137 00:54:23,000 --> 00:54:24,666 [chuckles] Great. 1138 00:54:25,750 --> 00:54:27,666 Oh, and thank you for the ride. [chuckles] 1139 00:54:27,750 --> 00:54:28,916 Uh, wait! 1140 00:54:29,583 --> 00:54:31,666 -You're not gonna give me a kiss? -[record scratch] 1141 00:54:31,750 --> 00:54:33,500 [Tetê] Jesus Christ, the Lord of Stray Cupids, 1142 00:54:33,583 --> 00:54:35,208 I've never been kissed. I'm not ready! 1143 00:54:35,291 --> 00:54:36,125 [Dudu] Ciao. 1144 00:54:38,250 --> 00:54:39,791 -What's up? -Nothing. 1145 00:54:41,208 --> 00:54:44,041 You thought I was gonna kiss you on the mouth without your permission? 1146 00:54:44,125 --> 00:54:46,333 -[chuckles] -[Tetê] "Permission," how cute! 1147 00:54:46,416 --> 00:54:49,583 Relax. I was just gonna kiss you on both your cheeks. A goodbye kiss. 1148 00:54:49,666 --> 00:54:50,833 [Tetê] Obviously. 1149 00:54:52,375 --> 00:54:54,875 [clenching teeth] No, it's… It's just I have a toothache. 1150 00:54:54,958 --> 00:54:56,333 -Toothache? -[Tetê] Yeah. 1151 00:54:56,416 --> 00:54:58,708 -Do you want me to go to the pharmacy-- -No! No, no, no. 1152 00:54:58,791 --> 00:55:00,958 -I can go for you-- -No, no, no. Don't worry. 1153 00:55:01,041 --> 00:55:02,375 -I have it at home. -Are you sure? 1154 00:55:02,458 --> 00:55:04,250 Mm-hmm. I'm gonna, uh… 1155 00:55:04,875 --> 00:55:08,500 [chuckles] Uh, cool ride. Uh, nothing like it was cold, but awesome! 1156 00:55:08,583 --> 00:55:09,916 -[Dudu] Of course. -Uh, good night. 1157 00:55:10,000 --> 00:55:12,875 -Uh, great night. You get it. Uh, ciao. -Right. Ciao. 1158 00:55:13,666 --> 00:55:15,458 [elevator swishing] 1159 00:55:15,541 --> 00:55:17,125 [shrieks] 1160 00:55:18,125 --> 00:55:20,125 [exhaling forcefully] 1161 00:55:21,083 --> 00:55:25,041 -[breathing heavily] -[playful music playing] 1162 00:55:31,125 --> 00:55:32,166 [chuckles] 1163 00:55:34,875 --> 00:55:37,208 What? You wanna kiss me, Dudu? 1164 00:55:38,458 --> 00:55:40,791 But wait. What's that? 1165 00:55:41,375 --> 00:55:42,958 You also wanna kiss me, Erick? 1166 00:55:43,666 --> 00:55:44,708 One minute. 1167 00:55:46,041 --> 00:55:48,000 Well, Erick showed up before you, Dudu. 1168 00:55:48,083 --> 00:55:49,208 Wait for me. 1169 00:55:50,458 --> 00:55:52,458 [indie music playing] 1170 00:56:15,291 --> 00:56:16,583 -Sweetie? -Pa! 1171 00:56:18,291 --> 00:56:20,041 [whimpering] What are you doing here? 1172 00:56:20,125 --> 00:56:22,833 I saw that you'd arrived home, but you were taking too long to come up. 1173 00:56:22,916 --> 00:56:25,875 -Okay. Okay. Okay, Pa, okay. -I came out here to make sure you're okay. 1174 00:56:26,458 --> 00:56:27,416 [groans] 1175 00:56:28,000 --> 00:56:29,291 [door closes] 1176 00:56:30,333 --> 00:56:31,666 [gasps] 1177 00:56:31,750 --> 00:56:34,000 [excitedly] It's you! 1178 00:56:34,083 --> 00:56:36,875 Were you all spying on me from the living room window? 1179 00:56:36,958 --> 00:56:40,125 No, no way! We, uh… Right, Mom? 1180 00:56:40,208 --> 00:56:41,958 -We didn't see anything. -No. 1181 00:56:42,041 --> 00:56:44,375 -There was nothing to see anyway, right? -[Helena] Yeah. 1182 00:56:44,458 --> 00:56:48,208 -What are you talking about? -Sweetie, no one's rushing you, my love. 1183 00:56:48,291 --> 00:56:50,583 That's right, my dear. Play hard to get. 1184 00:56:50,666 --> 00:56:52,500 What the heck, Papa? That's so old-fashioned. 1185 00:56:52,583 --> 00:56:55,125 [shushes] Cut it out. It's her call. 1186 00:56:55,208 --> 00:56:57,625 -But did you enjoy the party? -That's what's important. 1187 00:56:57,708 --> 00:57:00,125 -Well… -Ah… 1188 00:57:01,625 --> 00:57:02,625 It was good. It was. 1189 00:57:02,708 --> 00:57:05,333 -Whoo! Whoo! Whoo! -[family cheering and laughing] 1190 00:57:05,416 --> 00:57:07,000 -[Grandpa] Bravo! -[Helena] Whoo! 1191 00:57:07,083 --> 00:57:10,125 ["Ninguém É Como Você" by Manda playing, in Portuguese] 1192 00:57:13,041 --> 00:57:16,291 ♪ Did you know I could melt ♪ 1193 00:57:17,875 --> 00:57:20,375 ♪ By only looking at you? There's no one quite like you… ♪ 1194 00:57:20,458 --> 00:57:23,125 -It's the other one. -Oh, this? Is this the one? 1195 00:57:24,875 --> 00:57:26,500 [laughing] It wouldn't be the first time. 1196 00:57:26,583 --> 00:57:27,916 Oh, you're so cute! 1197 00:57:28,000 --> 00:57:30,333 He's nervous because he's got something to hide. 1198 00:57:30,416 --> 00:57:33,291 -[Tetê] That's right. Aah! -You're one to talk. 1199 00:57:33,375 --> 00:57:35,791 ♪ With a smile on your face ♪ 1200 00:57:36,291 --> 00:57:38,083 ♪ And a rare soul… ♪ 1201 00:57:38,166 --> 00:57:39,500 Ta-da! 1202 00:57:39,583 --> 00:57:41,208 Here's some tea for you kids. 1203 00:57:41,791 --> 00:57:44,708 -Yes, thank you! -Oh my goodness, look at that! 1204 00:57:44,791 --> 00:57:46,583 Your project is looking great so far. 1205 00:57:46,666 --> 00:57:49,333 [chuckles] My grandsons are so handsome, don't you think? 1206 00:57:49,416 --> 00:57:53,833 Mm-hmm, very much so. Davi is so cute, and Dudu… Oh my God. 1207 00:57:53,916 --> 00:57:56,500 -Oh, you've met Dudu as well? -Yeah, yesterday. 1208 00:57:56,583 --> 00:57:58,000 [whispers] We should tell her later. 1209 00:57:58,083 --> 00:58:00,166 And who's that in the photo with him? 1210 00:58:00,250 --> 00:58:02,416 Ah, that's Ingrid. It's his girlfriend from Minas. 1211 00:58:02,500 --> 00:58:04,416 -[chokes, coughs] -Studies IT too, you know. 1212 00:58:04,500 --> 00:58:09,125 -Ex-girlfriend. Right, Grandma? -[laughs] Of course. I forgot. 1213 00:58:09,208 --> 00:58:12,125 There's no way Taurus and Aquarius would work out together. 1214 00:58:12,208 --> 00:58:13,375 -Hey, Dudu. -Hey. 1215 00:58:13,875 --> 00:58:16,500 Uh, well, I know nothing about zodiac signs, 1216 00:58:16,583 --> 00:58:19,708 but, uh, I… I'd love to know which sign goes well with mine. 1217 00:58:19,791 --> 00:58:23,166 Well, talk to my grandson Davi. He knows everything about astrology. 1218 00:58:23,250 --> 00:58:26,083 But don't talk about it around Inácio. He doesn't like that stuff. 1219 00:58:26,166 --> 00:58:28,833 It's not that I don't like it. I just don't believe in it. 1220 00:58:28,916 --> 00:58:31,291 -Hi, Mr. Inácio. -Delighted. Tetê. 1221 00:58:31,875 --> 00:58:33,125 Delighted. [chuckles] 1222 00:58:33,208 --> 00:58:35,083 My love, you know you shouldn't be up and about. 1223 00:58:35,166 --> 00:58:37,666 -Oh, relax, baby. -You're the doctor, remember? 1224 00:58:37,750 --> 00:58:39,083 -[laughs] -[doorbell rings] 1225 00:58:39,166 --> 00:58:41,291 -Oh, uh, I'll get it. -No, no. I'll get it. 1226 00:58:41,791 --> 00:58:43,250 -Excuse me, guys. -[laughs] 1227 00:58:43,333 --> 00:58:46,500 -Grandpa, look at our Biology project. -Oh, where is it? 1228 00:58:46,583 --> 00:58:50,125 -[Davi] What do you think about our RNA? -[Inácio] Oh, well, let me take a look. 1229 00:58:50,208 --> 00:58:53,333 Adenine, cytosine… 1230 00:58:53,416 --> 00:58:57,458 -I'm glad he's doing well, your grandpa. -Yeah, some days he feels better. 1231 00:58:58,041 --> 00:58:59,833 Hey there. What's up, guys? Sorry, I'm late. 1232 00:58:59,916 --> 00:59:01,750 Oh, I see you didn't bring your girlfriend. 1233 00:59:01,833 --> 00:59:04,083 -I was kind of craving some drama. -My girlfriend? 1234 00:59:04,166 --> 00:59:05,541 I don't know about that anymore. 1235 00:59:06,041 --> 00:59:07,833 [suspicious music playing] 1236 00:59:08,708 --> 00:59:09,708 Did you hear that? 1237 00:59:13,333 --> 00:59:16,458 Well, um… So, I'm gonna let you guys finish your project. 1238 00:59:16,541 --> 00:59:19,625 Uh, Tetê, if you want, I can drop you off at home later. 1239 00:59:19,708 --> 00:59:22,375 Just let me know, okay? Pão de queijo? 1240 00:59:22,458 --> 00:59:24,333 -Sounds great. -[Dudu] Enjoy your project. 1241 00:59:24,416 --> 00:59:25,250 [Davi] Bye, bro. 1242 00:59:25,333 --> 00:59:27,791 -[Erick] See you. -[Inácio] God bless you. [chuckles] 1243 00:59:27,875 --> 00:59:30,791 You have no idea how miraculous this whole thing is. 1244 00:59:30,875 --> 00:59:32,583 -Our genetic code? -Exactly. 1245 00:59:32,666 --> 00:59:35,750 On every transmission, the code changes just a little bit. 1246 00:59:36,333 --> 00:59:38,500 And that's how we become more complex, 1247 00:59:39,125 --> 00:59:39,958 how we evolve. 1248 00:59:40,041 --> 00:59:43,125 It's bizarre to think that we came from microbes. 1249 00:59:43,208 --> 00:59:45,833 -And we actually turned out okay, right? -[all laugh] 1250 00:59:45,916 --> 00:59:47,041 [Grandma clears throat] 1251 00:59:47,666 --> 00:59:49,250 Uh, let me go to my room, 1252 00:59:49,333 --> 00:59:51,750 'cause Mrs. Maria Amelia is giving me a dirty look. 1253 00:59:51,833 --> 00:59:53,125 -[boys laugh] -Ciao, Grandpa. 1254 00:59:53,208 --> 00:59:55,458 -Thank you. -You're welcome. Bye. [chuckles] 1255 00:59:55,958 --> 00:59:59,166 -Your grandpa is so cool! -So intelligent, Tetê. 1256 00:59:59,791 --> 01:00:00,958 [Erick chuckles] 1257 01:00:02,875 --> 01:00:06,083 Oh, Erick, you're the smart one for breaking up with Valentina. 1258 01:00:06,166 --> 01:00:08,416 -Dropping the truth. -[Erick chuckles] 1259 01:00:09,083 --> 01:00:12,666 Oh, oh, I'm sorry. I'm sorry. It's just that Valentina is not the most-- 1260 01:00:12,750 --> 01:00:14,291 I'm aware. I feel you. 1261 01:00:14,375 --> 01:00:17,750 I guess when picking your next girlfriend, just try to do a bit better, right? 1262 01:00:17,833 --> 01:00:20,000 Oh, Zeca, I'm not gonna date again so soon. 1263 01:00:20,083 --> 01:00:22,833 -[boys chuckle] -Okay, then. Sure. 1264 01:00:22,916 --> 01:00:25,583 The project, you guys. Shall we work on our project? 1265 01:00:25,666 --> 01:00:26,541 -Right. -[Zeca] Cool. 1266 01:00:26,625 --> 01:00:27,750 We still… Let's go. 1267 01:00:28,916 --> 01:00:33,041 Hey, Tetê, after this I'm rehearsing with the band. You wanna come with me? 1268 01:00:33,125 --> 01:00:35,416 [upbeat song playing, in Portuguese] 1269 01:00:35,500 --> 01:00:36,333 [chuckles] 1270 01:00:37,833 --> 01:00:39,583 [Tetê] I picked Handsome Erick. 1271 01:00:39,666 --> 01:00:41,166 Go ahead and judge me, 1272 01:00:41,250 --> 01:00:45,541 but when would I ever imagine I'd be invited to a band's rehearsal? 1273 01:00:46,125 --> 01:00:48,625 ♪ Today I woke up to say ♪ 1274 01:00:49,666 --> 01:00:52,291 ♪ That it's with you ♪ 1275 01:00:52,375 --> 01:00:55,375 ♪ That I'd like to be… ♪ 1276 01:00:55,458 --> 01:00:57,000 [Erick] There they are. 1277 01:00:57,041 --> 01:01:02,583 ♪ I'm looking at the future And I only see the two of us ♪ 1278 01:01:03,958 --> 01:01:07,166 ♪ By the sea, and I kiss you ♪ 1279 01:01:07,250 --> 01:01:11,250 ♪ I don't want to be afraid to try ♪ 1280 01:01:11,333 --> 01:01:14,125 ♪ I'm so awkward, I'm so flawed ♪ 1281 01:01:14,208 --> 01:01:16,458 ♪ But I had to tell you ♪ 1282 01:01:16,541 --> 01:01:22,041 ♪ I kiss you I don't want to be afraid to try ♪ 1283 01:01:22,541 --> 01:01:24,625 ♪ I'm so awkward, I'm so flawed ♪ 1284 01:01:24,708 --> 01:01:27,583 ♪ But I had to tell you ♪ 1285 01:01:27,666 --> 01:01:29,166 ♪ That I want us to stay ♪ 1286 01:01:30,833 --> 01:01:32,458 ♪ Together ♪ 1287 01:01:32,958 --> 01:01:34,541 ♪ I want us to stay ♪ 1288 01:01:36,250 --> 01:01:38,541 ♪ Together ♪ 1289 01:01:39,041 --> 01:01:43,625 [whistling to the melody] 1290 01:01:48,416 --> 01:01:49,833 [chuckles] 1291 01:01:49,916 --> 01:01:51,041 [inhales deeply] 1292 01:01:52,625 --> 01:01:54,958 So, did you like it? 1293 01:01:56,000 --> 01:01:57,125 Well, I loved it. 1294 01:01:58,541 --> 01:01:59,791 I almost cried. 1295 01:02:00,666 --> 01:02:01,750 Cried? 1296 01:02:02,666 --> 01:02:05,000 Well, Erick, when would a girl like me 1297 01:02:05,083 --> 01:02:07,666 even imagine getting invited to a band's rehearsal? 1298 01:02:09,500 --> 01:02:11,375 You're so cute. You know that, right? 1299 01:02:11,875 --> 01:02:15,291 I don't know that. I kind of suddenly felt like crying. 1300 01:02:16,208 --> 01:02:18,291 I kind of suddenly feel like kissing you. Do you mind? 1301 01:02:18,375 --> 01:02:20,375 [gentle music playing] 1302 01:02:20,458 --> 01:02:21,875 Uh, I don't mind. 1303 01:02:21,958 --> 01:02:23,958 [gentle music playing] 1304 01:02:41,041 --> 01:02:44,708 [Tetê] Brazil, North Pole, China! Is this really happening? 1305 01:02:44,791 --> 01:02:47,875 Do I open my mouth? Do I move my mouth? Do I bite his lips? 1306 01:02:47,958 --> 01:02:50,250 The last thing I want in this world is to hurt Erick. 1307 01:02:50,333 --> 01:02:52,041 He-- Shut up, Tetê! 1308 01:03:00,541 --> 01:03:02,708 I'm gonna call this moment Top of the World! 1309 01:03:04,875 --> 01:03:08,541 What do you mean "change schools"? I just got here and I'm loving it. 1310 01:03:08,625 --> 01:03:12,500 I know, sweetie. But we're trying to rent an apartment in Flamengo, 1311 01:03:12,583 --> 01:03:15,583 and we have to get you out of that school. It's too expensive for us right now. 1312 01:03:15,666 --> 01:03:16,833 [sighs] Is this for real? 1313 01:03:16,916 --> 01:03:19,000 [Helena] Sweetie, we can't just live rent-free 1314 01:03:19,083 --> 01:03:21,458 at your grandparents' house for forever, my love. 1315 01:03:21,541 --> 01:03:23,875 Well, I've always lived rent-free at my parents' place. 1316 01:03:23,958 --> 01:03:25,458 I don't have a problem with it. 1317 01:03:26,458 --> 01:03:28,583 I just don't wanna have to change schools. 1318 01:03:28,666 --> 01:03:30,541 I guess we could try financial aid. 1319 01:03:31,166 --> 01:03:32,500 Maybe a scholarship. 1320 01:03:32,583 --> 01:03:34,875 You're a good student and you're always well-behaved. 1321 01:03:34,958 --> 01:03:37,708 -Uh-huh. -It'll have to be a heck of a scholarship. 1322 01:03:37,791 --> 01:03:38,666 Yeah. 1323 01:03:38,750 --> 01:03:41,000 -We'll figure it out. -[Reinaldo] Mm-hmm. 1324 01:03:43,458 --> 01:03:44,875 We have to figure it out. 1325 01:03:47,041 --> 01:03:49,166 I don't wanna start all over from scratch. 1326 01:03:49,250 --> 01:03:51,041 Don't do this to me. Please, don't. 1327 01:03:51,125 --> 01:03:52,625 [breathes deeply] 1328 01:03:53,208 --> 01:03:56,041 [upbeat acoustic music playing] 1329 01:03:57,791 --> 01:04:00,000 -[Samantha] Tetê! Tetê! -Hi, Samantha. 1330 01:04:00,083 --> 01:04:02,541 -I need to talk to you. -[excitedly] Hm, I do too! 1331 01:04:02,625 --> 01:04:05,000 -It's about Erick. -How did you know? 1332 01:04:06,166 --> 01:04:09,125 -I maybe kinda kissed him. -"Maybe"? 1333 01:04:09,208 --> 01:04:12,000 Yeah, maybe kinda because of the big fight, remember? 1334 01:04:12,083 --> 01:04:14,375 -So you just lied to me? -[sighs] 1335 01:04:14,458 --> 01:04:16,583 You used me and lied to me! 1336 01:04:16,666 --> 01:04:18,333 [exhales] I still like Erick. 1337 01:04:19,333 --> 01:04:20,958 You can judge me. I'm a terrible person. 1338 01:04:21,458 --> 01:04:25,541 No. What you did doesn't make you a bad person. 1339 01:04:25,625 --> 01:04:27,208 -No? -No. 1340 01:04:27,833 --> 01:04:31,250 You know what? The one who really screwed up was Erick. 1341 01:04:31,333 --> 01:04:33,708 Erick had a girlfriend. Erick cheated. 1342 01:04:33,791 --> 01:04:35,250 Erick's the bad person. 1343 01:04:35,333 --> 01:04:37,833 [upbeat acoustic music continues] 1344 01:04:40,875 --> 01:04:42,625 [indistinct chatter] 1345 01:04:47,666 --> 01:04:48,500 Hey. 1346 01:04:49,916 --> 01:04:52,166 I know everything, Erick. Samantha told me. 1347 01:04:53,000 --> 01:04:55,458 -[Erick] Hold on -Can you just tell me why? 1348 01:04:56,166 --> 01:04:57,333 I can explain. 1349 01:04:58,291 --> 01:05:00,375 That's just how I was raised. 1350 01:05:00,875 --> 01:05:03,000 I'm a victim of being in a sexist society. 1351 01:05:03,500 --> 01:05:04,333 Victim? 1352 01:05:04,916 --> 01:05:07,708 Imagine getting called handsome every day of your life. 1353 01:05:07,791 --> 01:05:10,000 -What would happen to your head? -Huh? 1354 01:05:12,916 --> 01:05:14,333 [teacher] Good morning, class. 1355 01:05:14,416 --> 01:05:17,583 Please upload your presentation to this computer here. 1356 01:05:17,666 --> 01:05:19,333 It's connected to the projector. 1357 01:05:19,416 --> 01:05:20,875 Okay? Go ahead. 1358 01:05:20,958 --> 01:05:23,916 [groovy acoustic music playing] 1359 01:05:27,333 --> 01:05:28,916 COPYING FILES 1360 01:05:29,000 --> 01:05:31,125 That's it, guys. That's my presentation. 1361 01:05:31,208 --> 01:05:33,291 -Thanks. -[all applauding] 1362 01:05:34,875 --> 01:05:35,875 [teacher] Thank you. 1363 01:05:37,083 --> 01:05:37,916 Group Four. 1364 01:05:39,625 --> 01:05:40,958 Hey, you're gonna tell me, right? 1365 01:05:41,041 --> 01:05:43,958 Ugh. Zeca, I think we should just pretend nothing happened. 1366 01:05:44,041 --> 01:05:46,666 -I'll press play. -[teacher] Let's go, guys. 1367 01:05:49,958 --> 01:05:53,500 They're just so pathetic. The whole class. Everyone except for the two of us. 1368 01:05:53,583 --> 01:05:56,250 Including Erick. He has the brain of a little ant. 1369 01:05:57,208 --> 01:05:59,625 The rest of them are all losers. Total losers. 1370 01:06:00,208 --> 01:06:02,666 They should admire us, be inspired by us. 1371 01:06:02,750 --> 01:06:03,958 They should want to be-- 1372 01:06:04,041 --> 01:06:06,833 -What the hell? -What's going on here, Teanira? 1373 01:06:06,916 --> 01:06:08,916 I don't know, I don't know, I swear. 1374 01:06:09,000 --> 01:06:12,250 You're trying to play dumb, huh? I saw you recording that video! 1375 01:06:12,333 --> 01:06:16,000 -Laís was with me. She saw it too, right? -It wasn't me! I didn't record anything. 1376 01:06:16,916 --> 01:06:19,625 [sarcastically] Way to go, Valentina. Yeah, inspire us. 1377 01:06:19,708 --> 01:06:21,416 -[class laughs] -Calm down, everyone. 1378 01:06:21,500 --> 01:06:23,958 Valentina, the least you can do is apologize to everybody here. 1379 01:06:24,041 --> 01:06:25,166 Are you insane? 1380 01:06:25,250 --> 01:06:27,208 That video was taken out of context, Erick. 1381 01:06:27,291 --> 01:06:29,208 If anyone here should apologize, it's her! 1382 01:06:29,291 --> 01:06:30,666 I didn't do anything! 1383 01:06:33,583 --> 01:06:36,125 -[grunts] Valentina! Cut it out! -[class chanting] Fight! Fight! 1384 01:06:36,208 --> 01:06:38,250 Fight! Fight! Fight! 1385 01:06:38,875 --> 01:06:41,166 [teacher] Stop it, girls! I mean it! Cut it out! Stop it! 1386 01:06:41,250 --> 01:06:43,541 [Laís] Stop it! Stop it! Stop it! 1387 01:06:43,625 --> 01:06:45,708 -[chanting continues] Fight! Fight! -[Tetê] Wait, my-- 1388 01:06:45,791 --> 01:06:47,000 [Zeca] Valentina, why? 1389 01:06:48,375 --> 01:06:49,583 Get her off! 1390 01:06:49,666 --> 01:06:51,916 Take that, Teanira, you crazy bitch! 1391 01:06:52,000 --> 01:06:54,291 -[Laís] Valentina, stop it! -[Davi] Come on, break it up! 1392 01:06:54,375 --> 01:06:56,958 Let go of me, Erick! You suck! 1393 01:06:57,041 --> 01:06:58,708 -Don't! Let go of me! -Calm down! 1394 01:06:58,791 --> 01:07:00,875 You crazy, stupid outcast! 1395 01:07:00,958 --> 01:07:04,125 -Hey! Hey! Everyone! What's going on here? -Let go. 1396 01:07:05,291 --> 01:07:08,125 -[Tetê] I didn't do it, I told you. -[Valentina] Of course you did! 1397 01:07:08,625 --> 01:07:10,583 [Tetê] Someone must've switched the project files. 1398 01:07:10,666 --> 01:07:13,625 Conceição, we made the presentation using my computer, 1399 01:07:13,708 --> 01:07:15,625 and then I transferred it to Tetê's flash drive. 1400 01:07:15,708 --> 01:07:17,166 Then she gave me the flash drive 1401 01:07:17,250 --> 01:07:19,250 and I just transferred the files to the computer. 1402 01:07:19,333 --> 01:07:21,875 But there were no videos of Valentina at all in my flash drive. 1403 01:07:21,958 --> 01:07:24,500 -What about Erick? Erick? Yeah, you. -Me? 1404 01:07:24,583 --> 01:07:27,625 -Erick is, uh-- -He didn't even do any work for it at all. 1405 01:07:27,708 --> 01:07:31,041 If we're being honest here, his main alibi is his incompetence. 1406 01:07:31,125 --> 01:07:33,333 If anyone's innocent here, it's definitely Erick. 1407 01:07:33,416 --> 01:07:36,708 -Really, Zeca. -Guys, this is very serious. 1408 01:07:36,791 --> 01:07:38,958 -I want your parents here tomorrow. -No! 1409 01:07:39,041 --> 01:07:39,875 What? 1410 01:07:39,958 --> 01:07:42,166 -[Davi] Conceição… -I didn't do it, Conceição. 1411 01:07:48,375 --> 01:07:50,833 Now, my parents will definitely make me change schools. 1412 01:07:50,916 --> 01:07:52,833 No, Tetê. They'll understand. 1413 01:07:52,916 --> 01:07:55,791 I must find a way to prove that it wasn't me that did this 1414 01:07:55,875 --> 01:07:57,875 before my parents find out about it. 1415 01:07:57,958 --> 01:07:59,208 Let me think for a sec. 1416 01:07:59,291 --> 01:08:01,791 Who would have a reason to do this to Valentina? 1417 01:08:01,875 --> 01:08:03,083 [both] The whole school. 1418 01:08:03,166 --> 01:08:04,875 But especially you, am I right? 1419 01:08:04,958 --> 01:08:07,083 -What the heck, Zeca? -Just saying. 1420 01:08:09,875 --> 01:08:13,125 Davi, can you come with me to the principal's office? 1421 01:08:14,708 --> 01:08:16,541 [gentle music playing] 1422 01:08:20,125 --> 01:08:21,333 Davi? 1423 01:08:21,416 --> 01:08:23,416 [students chattering indistinctly] 1424 01:08:27,541 --> 01:08:30,041 -Tetê. -What, Erick? 1425 01:08:30,708 --> 01:08:34,125 Do you really think I… I have the brain of an ant? 1426 01:08:34,208 --> 01:08:37,791 -I didn't say that. It was Valentina. -But you played the video. 1427 01:08:38,416 --> 01:08:39,750 No, I didn't, Erick! 1428 01:08:40,250 --> 01:08:42,375 Look, I'm sweating all over again. 1429 01:08:42,458 --> 01:08:45,333 Just say it. Do you think so or not? 1430 01:08:50,833 --> 01:08:51,666 [sighs] 1431 01:08:52,750 --> 01:08:55,541 Your problem's not having the brain of an ant, Erick. 1432 01:08:56,125 --> 01:08:58,041 Your brain is working great for you. 1433 01:08:59,125 --> 01:09:01,208 For surfing, for the band. It's all so chill. 1434 01:09:04,666 --> 01:09:07,333 Your problem is that you don't care about anyone else. 1435 01:09:10,375 --> 01:09:11,541 [phone beeps] 1436 01:09:17,375 --> 01:09:18,625 It's Davi's grandfather. 1437 01:09:19,166 --> 01:09:22,833 INÁCIO ARAÚJO 1942-2019 BORN A MAN, DIED A BOY 1438 01:09:22,916 --> 01:09:25,416 -[gentle music playing] -[birds chirping] 1439 01:09:28,208 --> 01:09:29,458 Is that his wife? 1440 01:09:30,166 --> 01:09:31,000 [Tetê] Mm. 1441 01:09:32,041 --> 01:09:34,250 [Davi breathes deeply] 1442 01:09:38,541 --> 01:09:40,541 [sobs] 1443 01:09:47,875 --> 01:09:49,750 I know he's resting now. 1444 01:09:50,250 --> 01:09:52,750 But my granddad was my best friend, Tetê. 1445 01:09:54,416 --> 01:09:56,958 It hurts so much. [cries] 1446 01:09:57,041 --> 01:09:58,083 Davi, 1447 01:09:59,416 --> 01:10:01,583 I've known you for a really short time, 1448 01:10:02,416 --> 01:10:04,708 but I already care about you so much. 1449 01:10:04,791 --> 01:10:07,583 Go on, Davi. You can cry, buddy. 1450 01:10:08,083 --> 01:10:09,666 -[sobbing] -[Zeca] Don't hold back. 1451 01:10:09,750 --> 01:10:11,125 -[Davi sniffles] -Come. 1452 01:10:11,208 --> 01:10:13,833 [sobbing] 1453 01:10:15,666 --> 01:10:16,583 [woman] Dudu? 1454 01:10:17,708 --> 01:10:18,833 Baby, I'm so sorry. 1455 01:10:19,500 --> 01:10:20,583 [Tetê] "Baby"? 1456 01:10:21,666 --> 01:10:23,416 [cries] 1457 01:10:26,666 --> 01:10:28,958 [breathing shakily] Davi… 1458 01:10:30,541 --> 01:10:32,708 did your brother get back together with her? 1459 01:10:34,541 --> 01:10:35,875 I don't know, Tetê. 1460 01:10:35,958 --> 01:10:38,833 -[groans] I don't deserve this. -[softly] No, Tetê. 1461 01:10:38,916 --> 01:10:40,625 -[whining] -It's not the time. 1462 01:10:40,708 --> 01:10:43,958 -Are you insane? You're being selfish! -I'm sorry, Zeca! 1463 01:10:44,041 --> 01:10:44,875 [shushes] 1464 01:10:44,958 --> 01:10:47,833 -This is just too much all at once. -Come on, wake up, Tetê. 1465 01:10:48,625 --> 01:10:51,333 Look around you. Look at what's happening here. 1466 01:10:51,958 --> 01:10:55,041 You're obviously not the only one suffering right now, okay? 1467 01:10:55,916 --> 01:10:57,458 You're just really dramatic. 1468 01:11:05,958 --> 01:11:07,916 [Djanira] Straight to the shower, okay? 1469 01:11:08,000 --> 01:11:10,541 You just came from the cemetery, so throw yourself into the shower 1470 01:11:10,625 --> 01:11:12,041 and put your clothes in the machine. 1471 01:11:12,125 --> 01:11:14,208 Oh, there's my girl. Come give me a kiss! 1472 01:11:16,083 --> 01:11:17,083 Hey, sweetheart. 1473 01:11:18,833 --> 01:11:19,708 [Tetê sniffles] 1474 01:11:19,791 --> 01:11:23,625 -Hey, wait. Where's that smile of yours? -[Djanira] Zé, not right now. 1475 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 She's in a mood today. 1476 01:11:26,166 --> 01:11:29,375 If only she knew how ugly she looks with that grumpy face. 1477 01:11:29,458 --> 01:11:32,750 [Zé] Oh, she's just hungry, but I have the solution for that. 1478 01:11:32,833 --> 01:11:36,333 Look what Grandpa bought you. Chocolate, huh. You love it, right? 1479 01:11:36,416 --> 01:11:37,875 [Reinaldo] Not a good idea, Mr. José. 1480 01:11:37,958 --> 01:11:40,916 Chocolate causes acne and she already has a tendency for it. 1481 01:11:41,625 --> 01:11:45,500 Tetê, if you want something, my darling, ask for it. 1482 01:11:45,583 --> 01:11:46,791 [inhales deeply] 1483 01:11:47,375 --> 01:11:49,750 No one can stand for a sour face like that for so long. 1484 01:11:49,833 --> 01:11:51,041 [yells] Shut up! 1485 01:11:51,125 --> 01:11:53,208 [sad music playing] 1486 01:11:53,291 --> 01:11:54,291 [Tetê] Shut up. 1487 01:11:54,791 --> 01:11:56,291 [crying] Leave me alone. 1488 01:11:57,250 --> 01:11:59,791 Please, just leave me alone. 1489 01:12:02,125 --> 01:12:05,208 I'm not grumpy, okay? I'm not sour. 1490 01:12:05,916 --> 01:12:06,750 [crying] 1491 01:12:07,291 --> 01:12:08,500 Let me feel sad. 1492 01:12:09,625 --> 01:12:11,791 Let me be sad. 1493 01:12:12,416 --> 01:12:16,333 I'm glad that you guys can watch the world falling apart 1494 01:12:16,416 --> 01:12:18,458 and just sit around and feel nothing. 1495 01:12:18,541 --> 01:12:20,083 Well, I can't. 1496 01:12:20,166 --> 01:12:22,333 I cry, I suffer. 1497 01:12:23,208 --> 01:12:27,166 Why do I have to keep laughing like an idiot just to please others? 1498 01:12:28,125 --> 01:12:30,208 And for the millionth time, Grandpa, 1499 01:12:31,208 --> 01:12:33,416 I hate chocolate. 1500 01:12:33,916 --> 01:12:37,125 [crying] 1501 01:12:39,458 --> 01:12:40,625 [sobbing] 1502 01:12:41,291 --> 01:12:43,416 [somber music playing] 1503 01:12:48,833 --> 01:12:52,333 [breathes deeply] 1504 01:13:11,291 --> 01:13:12,750 ["Lance Criminoso" playing] 1505 01:13:12,833 --> 01:13:14,833 [cheering and laughing] 1506 01:13:21,666 --> 01:13:24,208 -[music stops] -[typing] 1507 01:13:26,541 --> 01:13:29,125 ["Lance Criminoso" playing] 1508 01:13:33,333 --> 01:13:34,500 -[music stops] -[typing] 1509 01:13:37,583 --> 01:13:40,041 [“Lance Criminoso” continues] 1510 01:13:49,125 --> 01:13:49,958 [music stops] 1511 01:13:50,875 --> 01:13:52,208 [“Lance Criminoso” plays in video] 1512 01:13:52,291 --> 01:13:54,291 [upbeat rock music playing] 1513 01:13:57,333 --> 01:13:59,333 COPACABANA HIGH SCHOOL 1514 01:14:04,958 --> 01:14:05,833 Tetê… 1515 01:14:14,583 --> 01:14:16,000 Good morning, Teanira. 1516 01:14:16,083 --> 01:14:17,833 -Here to confess? -Guess we'll see. 1517 01:14:21,958 --> 01:14:24,041 -Good morning, Tetê. -[exhales] 1518 01:14:26,250 --> 01:14:29,041 -And where are your parents? -No need for that, Conceição. 1519 01:14:30,500 --> 01:14:32,916 -I'm gonna prove my innocence. -Hold on a moment. 1520 01:14:33,625 --> 01:14:34,958 Could everybody excuse us, please? 1521 01:14:35,041 --> 01:14:37,666 Actually, I wouldn't mind them staying, if that's okay with you. 1522 01:14:37,750 --> 01:14:39,708 Okay. You can begin, then. 1523 01:14:40,250 --> 01:14:43,125 Well, the only thing that I knew for sure 1524 01:14:43,208 --> 01:14:45,708 is that I hadn't recorded Valentina. 1525 01:14:45,791 --> 01:14:48,000 So I had to go back in time to the day of the party, 1526 01:14:48,083 --> 01:14:49,083 to know who actually did. 1527 01:14:49,166 --> 01:14:51,708 [rewinding] 1528 01:14:51,791 --> 01:14:53,458 [“Lance Criminoso” playing] 1529 01:14:55,458 --> 01:14:57,708 [Tetê] Sure, it's true that I don't usually go 1530 01:14:57,791 --> 01:14:59,250 to a lot of parties, 1531 01:14:59,750 --> 01:15:02,208 but I've seen a bunch of them online. 1532 01:15:02,291 --> 01:15:04,791 So I had to go back to the exact moment 1533 01:15:04,875 --> 01:15:06,875 when Valentina's video was recorded. 1534 01:15:06,958 --> 01:15:09,958 They're just so pathetic. The whole class. Everyone except for the two of us. 1535 01:15:10,041 --> 01:15:11,041 [rewinding] 1536 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 [Valentina] They're just so pathetic. The whole class. Everyone-- 1537 01:15:13,875 --> 01:15:16,833 [Tetê] And by listening to the exact part of the song that was playing, 1538 01:15:16,916 --> 01:15:20,208 I was able to find out what each and every one of the guests 1539 01:15:20,291 --> 01:15:21,666 was doing when it happened. 1540 01:15:21,750 --> 01:15:24,541 [“Lance Criminoso” playing] 1541 01:15:31,958 --> 01:15:34,083 And that's when I determined who did it. 1542 01:15:35,916 --> 01:15:36,750 Who? 1543 01:15:38,250 --> 01:15:40,250 [suspenseful music playing] 1544 01:15:42,916 --> 01:15:44,208 Just say it already! 1545 01:15:44,791 --> 01:15:47,083 It was Zeca. Valentina's always making fun of him. 1546 01:15:47,166 --> 01:15:49,583 [groans] You're obsessed with me, Paulo Roberto. 1547 01:15:51,041 --> 01:15:55,041 -I'm thinking it was Samantha. -What? No, of course I didn't do it. 1548 01:15:55,125 --> 01:15:58,375 -It was you, right, Erick? -No, you guys. Let me say it! 1549 01:15:59,666 --> 01:16:01,166 The person who exposed Valentina 1550 01:16:02,916 --> 01:16:04,291 was her best friend. 1551 01:16:04,375 --> 01:16:06,625 Please upload your presentation to this computer here. 1552 01:16:06,708 --> 01:16:08,500 It's connected to the projector. Okay? 1553 01:16:08,583 --> 01:16:10,041 [Tetê] The birthday girl. 1554 01:16:10,833 --> 01:16:12,583 -It was Laís. -Huh? 1555 01:16:12,666 --> 01:16:14,500 You're crazy! Laís was with me then. 1556 01:16:15,125 --> 01:16:16,500 That's the craziest part. 1557 01:16:16,583 --> 01:16:18,541 It wasn't Laís who recorded it. 1558 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Her mom did it. 1559 01:16:20,250 --> 01:16:22,875 [“Lance Criminoso” playing] 1560 01:16:37,166 --> 01:16:39,708 -That's crazy. -I know, right? It's crazy… 1561 01:16:39,791 --> 01:16:41,291 But wait, I'm not done yet. 1562 01:16:41,791 --> 01:16:44,000 During the party, I thought it was weird 1563 01:16:44,083 --> 01:16:46,291 that her mom was looking for someone named Carol. 1564 01:16:46,375 --> 01:16:48,166 Carol? Carol? 1565 01:16:48,250 --> 01:16:50,083 Oh, uh, so sorry. I was looking for my daughter. 1566 01:16:50,166 --> 01:16:54,458 [Tetê] So I figured out that she was actually talking about Laís. 1567 01:16:54,541 --> 01:16:56,500 Then I asked a friend of mine for help. 1568 01:16:56,583 --> 01:16:58,208 He knows everything about computers. 1569 01:17:00,250 --> 01:17:01,666 -Oh, damn. -So? 1570 01:17:01,750 --> 01:17:06,041 -[Dudu] This is actually tricky, Tetê. -Hey, Dudu, let me take a look at it. 1571 01:17:06,125 --> 01:17:08,500 [Tetê] And also his girlfriend, who's even more of a genius. 1572 01:17:09,166 --> 01:17:12,500 Laís Carolina Ribeiro. Looks like before she lived in Rio, 1573 01:17:12,583 --> 01:17:15,083 she used to attend this school in São Paulo. 1574 01:17:15,166 --> 01:17:16,541 This is it. It's her. 1575 01:17:16,625 --> 01:17:18,958 Valentina is originally from São Paulo, too, right? 1576 01:17:19,041 --> 01:17:19,875 Yeah, she is. 1577 01:17:19,958 --> 01:17:22,666 But she's been going to our school a lot longer Laís. 1578 01:17:22,750 --> 01:17:26,500 -[typing] What's Valentina's last name? -Castro. Valentina Castro. 1579 01:17:29,125 --> 01:17:30,000 Is this her? 1580 01:17:30,625 --> 01:17:31,458 Yep. 1581 01:17:34,291 --> 01:17:35,333 You guys… 1582 01:17:35,416 --> 01:17:37,000 [Tetê] And then, I found this. 1583 01:17:37,083 --> 01:17:39,750 Do you see this girl right here? 1584 01:17:39,833 --> 01:17:41,250 So pretty, so cute. 1585 01:17:41,750 --> 01:17:42,708 It's Valentina. 1586 01:17:43,875 --> 01:17:46,791 And what about this one here? All alone, in the corner-- 1587 01:17:46,875 --> 01:17:48,000 Carol. 1588 01:17:49,083 --> 01:17:52,041 [Tetê] I was able to get in touch with another student from back then, 1589 01:17:52,125 --> 01:17:56,000 that confirmed to me that Carol, or Laís as we know her, 1590 01:17:56,083 --> 01:17:59,416 suffered bullying by Valentina ever since kindergarten. 1591 01:18:00,250 --> 01:18:03,083 Valentina made a living hell out of Laís' life, 1592 01:18:03,166 --> 01:18:05,916 until her parents decided to move to Rio de Janeiro. 1593 01:18:06,791 --> 01:18:09,250 And over eight years, Laís lost weight, 1594 01:18:09,333 --> 01:18:12,166 got a nose job, facial harmonization surgery, 1595 01:18:12,250 --> 01:18:15,500 all of that with her mom's support, so that she could become popular 1596 01:18:15,583 --> 01:18:17,208 and get revenge on Valentina. 1597 01:18:18,333 --> 01:18:20,083 I thought you were supposed to be my friend. 1598 01:18:21,458 --> 01:18:23,250 I'm your friend, Valentina? 1599 01:18:24,000 --> 01:18:26,166 You said I looked like a plant, 1600 01:18:27,291 --> 01:18:29,375 that my nose looked like a toucan's. 1601 01:18:30,583 --> 01:18:32,291 I was depressed when I was eight years old. 1602 01:18:32,375 --> 01:18:34,125 Did you know that, Valentina? 1603 01:18:34,208 --> 01:18:37,291 You know what it's like for a child to be diagnosed with depression? 1604 01:18:38,291 --> 01:18:41,708 I didn't want that video to exist. I didn't wanna get revenge on you. 1605 01:18:43,500 --> 01:18:45,666 But when my mom showed me the recording, 1606 01:18:45,750 --> 01:18:47,375 I realized the only way to make you see 1607 01:18:47,458 --> 01:18:49,625 what you do to everyone else was to show it. 1608 01:18:54,041 --> 01:18:56,875 [sniffles, breathes deeply] 1609 01:19:01,291 --> 01:19:03,166 [Valentina] Move! Move! Move! Move! 1610 01:19:03,250 --> 01:19:05,250 [footsteps receding] 1611 01:19:06,541 --> 01:19:08,000 [gentle music playing] 1612 01:19:10,166 --> 01:19:11,791 -[Tetê] Ciao, Conceição. -[Conceição] Ciao. 1613 01:19:13,041 --> 01:19:16,875 Zé Carlos, this friend you got here, impressive, huh? 1614 01:19:16,958 --> 01:19:19,666 Not at all. Zeca is the special one here. 1615 01:19:19,750 --> 01:19:21,958 Your son is a master eye-opener, that's for sure. 1616 01:19:22,583 --> 01:19:23,583 [chuckles] 1617 01:19:23,666 --> 01:19:25,291 I'm starting to realize that about you too. 1618 01:19:25,375 --> 01:19:26,833 -Davi. -[Davi] Hm? 1619 01:19:26,916 --> 01:19:30,041 I want to thank you. You, uh… You saved my life. 1620 01:19:30,125 --> 01:19:32,375 I… I don't know what I would've done without you. 1621 01:19:32,458 --> 01:19:35,541 Actually, without you, uh, Dudu, and his girlfriend. 1622 01:19:36,041 --> 01:19:37,875 Ex-girlfriend. Right, Dudu? 1623 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 She's my friend, Tetê. 1624 01:19:41,291 --> 01:19:42,291 [Tetê] Just kidding. 1625 01:19:42,375 --> 01:19:44,000 [rewinding] 1626 01:19:44,083 --> 01:19:46,125 -She's my friend, Tetê. -Seriously? 1627 01:19:46,208 --> 01:19:48,625 -I thought you were back together. -No, no. 1628 01:19:48,708 --> 01:19:51,666 Oh, by the way, Dudu is coming to Rio next semester. 1629 01:19:51,750 --> 01:19:54,583 He was able to get transferred so he can be closer to us. 1630 01:19:54,666 --> 01:19:55,541 [Valentina] Tetê… 1631 01:19:56,083 --> 01:19:58,500 [grunts] Listen, if you're here to bully my friend, 1632 01:19:58,583 --> 01:20:00,333 you can go away, Valentina! Enough is enough. 1633 01:20:00,416 --> 01:20:02,250 I'm not here to do that, Zeca. 1634 01:20:02,916 --> 01:20:04,625 I'm here to apologize to Tetê. 1635 01:20:05,583 --> 01:20:08,500 -Apologize? -[Valentina] Yeah. 1636 01:20:09,083 --> 01:20:11,250 -[emotional music playing] -I didn't realize 1637 01:20:11,750 --> 01:20:16,250 how much I was harming people. And I had no idea people hated me so much. 1638 01:20:16,333 --> 01:20:17,791 Oh, you didn't know that? 1639 01:20:17,875 --> 01:20:20,625 [scoffs] See that girl? As wacky as you can get. 1640 01:20:23,958 --> 01:20:25,083 [Valentina crying] 1641 01:20:27,916 --> 01:20:30,333 You guys, I'm so ashamed of myself. 1642 01:20:30,416 --> 01:20:32,458 [crying] 1643 01:20:33,041 --> 01:20:35,041 I found out I'm a monster. 1644 01:20:35,666 --> 01:20:37,666 Well, now I think you're being dramatic. 1645 01:20:38,458 --> 01:20:40,125 [sniffles] I'm not, Tetê. 1646 01:20:40,833 --> 01:20:42,958 [sniffles] I'm a monster for real. 1647 01:20:44,333 --> 01:20:47,083 The truth is, I'm afraid of being an outcast too. 1648 01:20:48,375 --> 01:20:50,208 I'm really afraid of being bullied. 1649 01:20:50,291 --> 01:20:51,208 [crying] 1650 01:20:52,083 --> 01:20:53,458 I don't know, I… [cries] 1651 01:20:53,541 --> 01:20:56,458 It's… It's like attacking to protect myself, you know? 1652 01:20:57,750 --> 01:20:59,250 To feel like I'm powerful. 1653 01:21:00,250 --> 01:21:02,833 That's why I belittle other people. [sobs] 1654 01:21:02,916 --> 01:21:04,416 [sniffles] 1655 01:21:06,166 --> 01:21:07,125 Valentina, 1656 01:21:08,500 --> 01:21:11,291 the one thing that makes me feel the most powerful 1657 01:21:11,875 --> 01:21:12,708 is a big hug. 1658 01:21:13,875 --> 01:21:14,708 Come here. 1659 01:21:19,000 --> 01:21:20,708 Feel better? Yeah? 1660 01:21:23,000 --> 01:21:26,708 -You guys, look at that! [laughing] -[all applauding] 1661 01:21:29,541 --> 01:21:30,583 Whoo-hoo! 1662 01:21:37,375 --> 01:21:38,875 Get over here, Laís! 1663 01:21:39,375 --> 01:21:42,000 [Tetê] Laís spent years trying to change herself completely. 1664 01:21:42,583 --> 01:21:44,458 She changed her address, her body, her face. 1665 01:21:45,333 --> 01:21:48,333 But the changes that really matter happen within. 1666 01:21:49,750 --> 01:21:51,041 [girls laughing] 1667 01:21:51,541 --> 01:21:54,583 [Tetê] The more I accept myself, the less dramatic I feel. 1668 01:21:54,666 --> 01:21:58,291 And with less drama, any problems are much easier to solve. 1669 01:21:58,375 --> 01:22:00,500 [classmates applauding and cheering] 1670 01:22:02,333 --> 01:22:05,500 We didn't want Tetê to have to change schools again, you know? 1671 01:22:05,583 --> 01:22:09,291 Yeah. Especially because she really loves it at this school. Right, Helena? 1672 01:22:09,791 --> 01:22:10,916 We'll figure it out. 1673 01:22:11,000 --> 01:22:14,208 Tetê's a very special student, and our school wants to hold on to her 1674 01:22:14,291 --> 01:22:16,500 for as long as we can, so don't you worry. 1675 01:22:16,583 --> 01:22:18,333 -Okay? -[Conceição and Helena laugh] 1676 01:22:23,333 --> 01:22:26,666 [Tetê] Nothing better than the perspective of someone who's been through this already 1677 01:22:26,750 --> 01:22:28,708 to help us see what's really important. 1678 01:22:28,791 --> 01:22:30,958 [Helena] Papa, you can't lift anything heavy, okay? 1679 01:22:31,041 --> 01:22:32,958 [family chattering indistinctly] 1680 01:22:33,041 --> 01:22:35,750 Whenever you get tired of being around your ma and pa, 1681 01:22:36,250 --> 01:22:38,291 just come back here. It'll always be your house, okay? 1682 01:22:38,375 --> 01:22:42,500 Listen, Tetê, I think it's outrageous that you're leaving with them. 1683 01:22:43,708 --> 01:22:46,041 How are you gonna live without your grandma? 1684 01:22:47,125 --> 01:22:48,916 I love you two so much. 1685 01:22:49,416 --> 01:22:50,416 And I won't be far, 1686 01:22:50,500 --> 01:22:53,166 because I want you guys always close to me, okay? 1687 01:22:53,250 --> 01:22:54,625 Ah. [kisses] 1688 01:22:55,541 --> 01:22:57,375 Don't abandon us, okay? 1689 01:23:02,375 --> 01:23:04,583 [Tetê] Cherishing friendships, love, 1690 01:23:04,666 --> 01:23:06,208 developing our skills, 1691 01:23:06,291 --> 01:23:09,541 growing and learning, how to accept others and yourself, 1692 01:23:10,041 --> 01:23:11,958 without taking things so seriously. 1693 01:23:12,541 --> 01:23:13,458 Davi! 1694 01:23:13,541 --> 01:23:15,750 What are you doing over there? Let me see. 1695 01:23:17,166 --> 01:23:19,041 Your astrological map. And if we're being honest… 1696 01:23:19,166 --> 01:23:21,208 [Tetê] We don't know what the future holds. 1697 01:23:21,291 --> 01:23:23,708 And I'm not in a rush to find out anymore. 1698 01:23:24,250 --> 01:23:26,041 -Hi! -Hey there. 1699 01:23:26,125 --> 01:23:27,875 Oh yay, you're here! 1700 01:23:28,583 --> 01:23:30,458 -[Laís] Hey! -[Valentina] Let's take a selfie! 1701 01:23:30,541 --> 01:23:32,875 -Come on, everyone, huddle up. -Guys, come take a picture. 1702 01:23:32,958 --> 01:23:35,083 -Come on! -[Valentina] Let's take a picture, guys! 1703 01:23:35,166 --> 01:23:37,291 [Tetê] I just wanna enjoy life 1704 01:23:37,875 --> 01:23:40,333 and only sweat over the things that really matter. 1705 01:23:43,000 --> 01:23:44,916 -Great! -[Dudu] Hey! 1706 01:23:45,791 --> 01:23:48,000 -How are you? -I'm good. How are you? 1707 01:23:52,958 --> 01:23:53,791 Come! 1708 01:23:55,916 --> 01:23:57,500 Ah! [laughing] 1709 01:23:57,583 --> 01:23:59,333 ["Confissões de uma Garota Excluída" playing] 1710 01:23:59,416 --> 01:24:02,958 [female vocalist singing] ♪ No money to go apply fake eyelashes ♪ 1711 01:24:03,083 --> 01:24:06,333 ♪ Not that it'd make her Any less sad anyway ♪ 1712 01:24:07,000 --> 01:24:10,458 ♪ With that face, that hair And that funky smell ♪ 1713 01:24:10,541 --> 01:24:14,583 ♪ Happiness for her Wasn't but an illusion ♪ 1714 01:24:15,375 --> 01:24:17,875 ♪ The mirror swiped left on her ♪ 1715 01:24:17,958 --> 01:24:23,500 ♪ She was only seventeen But wanted to be someone she'd never be ♪ 1716 01:24:23,583 --> 01:24:26,458 ♪ All she had to be was herself ♪ 1717 01:24:26,541 --> 01:24:30,916 ♪ To be just like she was ♪ 1718 01:24:31,000 --> 01:24:34,000 ♪ Excluded, silly, and lonely ♪ 1719 01:24:34,083 --> 01:24:35,875 ♪ And a bit clumsy, too ♪ 1720 01:24:35,958 --> 01:24:38,916 ♪ A rare creature ♪ 1721 01:24:39,000 --> 01:24:42,083 ♪ Excluded, silly, and a drama queen ♪ 1722 01:24:42,166 --> 01:24:47,250 ♪ All she wants is to be hugged With love and care… ♪ 1723 01:24:47,333 --> 01:24:51,125 [Erick vocalizing] 1724 01:24:55,500 --> 01:24:59,000 [Erick continues the song] ♪ Looking at her beautiful, pure eyes ♪ 1725 01:24:59,083 --> 01:25:02,666 ♪ I was fascinated with something She didn't know was there ♪ 1726 01:25:02,750 --> 01:25:05,750 ♪ That smile, that smell, and that face ♪ 1727 01:25:05,833 --> 01:25:10,666 ♪ I was dreaming with the taste Of the kiss she never gave me ♪ 1728 01:25:10,750 --> 01:25:15,250 ♪ How do I make her notice That all I wanted to see ♪ 1729 01:25:15,333 --> 01:25:19,375 ♪ Pointed to this very conclusion? ♪ 1730 01:25:19,458 --> 01:25:21,958 ♪ All she had to be was herself ♪ 1731 01:25:22,041 --> 01:25:26,916 ♪ All she had to do Was believe in her own heart ♪ 1732 01:25:27,000 --> 01:25:30,000 ♪ Excluded, silly, and lonely ♪ 1733 01:25:30,083 --> 01:25:34,875 ♪ And a bit clumsy, too A rare creature ♪ 1734 01:25:34,958 --> 01:25:38,000 ♪ Excluded, silly, and a drama queen ♪ 1735 01:25:38,083 --> 01:25:43,458 ♪ All she wants is to be hugged With love and care ♪ 1736 01:25:44,333 --> 01:25:46,666 [all cheering] Whoo! 1737 01:25:46,750 --> 01:25:48,666 [laughing] 1738 01:25:48,750 --> 01:25:49,666 [blows air] 1739 01:25:49,750 --> 01:25:50,875 [whistles] 1740 01:25:50,958 --> 01:25:52,083 [laughs] 1741 01:25:52,166 --> 01:25:54,000 [upbeat song playing, in Portuguese] 1742 01:26:16,208 --> 01:26:18,666 ♪ Today I woke up to say ♪ 1743 01:26:19,416 --> 01:26:22,375 ♪ That it's with you ♪ 1744 01:26:22,458 --> 01:26:25,458 ♪ That I'd like to be ♪ 1745 01:26:25,541 --> 01:26:29,750 ♪ I didn't know for a long time ♪ 1746 01:26:30,583 --> 01:26:33,250 ♪ But as soon as I lost you ♪ 1747 01:26:33,333 --> 01:26:36,333 ♪ I realized how I miss you ♪ 1748 01:26:38,125 --> 01:26:40,750 ♪ I have all the time in the world ♪ 1749 01:26:40,833 --> 01:26:43,291 ♪ To convince you ♪ 1750 01:26:44,250 --> 01:26:46,625 ♪ To be my love ♪ 1751 01:26:49,041 --> 01:26:54,666 ♪ I'm looking at the future And I only see the two of us ♪ 1752 01:26:55,791 --> 01:26:57,791 ♪ By the sea ♪ 1753 01:26:57,875 --> 01:27:03,291 ♪ And I kiss you I don't want to be afraid to try ♪ 1754 01:27:03,375 --> 01:27:06,000 ♪ I'm so awkward, I'm so flawed ♪ 1755 01:27:06,083 --> 01:27:08,458 ♪ But I had to tell you ♪ 1756 01:27:08,541 --> 01:27:14,208 ♪ I kiss you I don't want to be afraid to try ♪ 1757 01:27:14,291 --> 01:27:16,958 ♪ I'm so awkward, I'm so flawed ♪ 1758 01:27:17,041 --> 01:27:19,541 ♪ But I had to tell you ♪ 1759 01:27:19,625 --> 01:27:20,958 ♪ That I want us to stay ♪ 1760 01:27:22,833 --> 01:27:25,125 ♪ Together ♪ 1761 01:27:25,208 --> 01:27:26,416 ♪ I want us to stay ♪ 1762 01:27:28,250 --> 01:27:30,458 ♪ Together ♪ 1763 01:27:43,583 --> 01:27:45,875 ♪ Today I woke up to say ♪ 1764 01:27:46,916 --> 01:27:49,625 ♪ That it's with you ♪ 1765 01:27:49,708 --> 01:27:52,583 ♪ That I'd like to be ♪ 1766 01:27:52,666 --> 01:27:56,916 ♪ I didn't know for a long time ♪ 1767 01:27:57,833 --> 01:28:00,541 ♪ But as soon as I lost you ♪ 1768 01:28:00,625 --> 01:28:03,875 ♪ I realized how I miss you ♪ 1769 01:28:05,291 --> 01:28:07,791 ♪ I have all the time in the world ♪ 1770 01:28:07,875 --> 01:28:10,708 ♪ To convince you ♪ 1771 01:28:11,416 --> 01:28:13,916 ♪ To be my love ♪ 1772 01:28:16,208 --> 01:28:21,500 ♪ I'm looking at the future And I only see the two of us ♪ 1773 01:28:23,083 --> 01:28:25,291 ♪ By the sea ♪ 1774 01:28:25,375 --> 01:28:30,458 ♪ And I kiss you I don't want to be afraid to try ♪ 1775 01:28:30,541 --> 01:28:33,333 ♪ I'm so awkward, I'm so flawed ♪ 1776 01:28:33,416 --> 01:28:35,916 ♪ But I had to tell you ♪ 1777 01:28:36,000 --> 01:28:41,416 ♪ I kiss you I don't want to be afraid to try ♪ 1778 01:28:41,500 --> 01:28:44,208 ♪ I'm so awkward, I'm so flawed ♪ 1779 01:28:44,291 --> 01:28:46,875 ♪ But I had to tell you ♪ 1780 01:28:46,958 --> 01:28:48,041 ♪ That I want us to stay ♪ 1781 01:28:50,125 --> 01:28:52,375 ♪ Together ♪ 1782 01:28:52,458 --> 01:28:53,750 ♪ I want us to stay ♪ 1783 01:28:55,500 --> 01:28:57,375 ♪ Together ♪ 1784 01:28:57,916 --> 01:29:01,708 [whistling to the melody] 1785 01:29:19,583 --> 01:29:20,958 ♪ I want us to stay ♪ 1786 01:29:22,833 --> 01:29:24,458 ♪ Together ♪ 1787 01:29:25,208 --> 01:29:26,375 ♪ I want us to stay ♪ 1788 01:29:28,250 --> 01:29:30,458 ♪ Together ♪ 1789 01:29:30,541 --> 01:29:31,833 ♪ I want us to stay ♪ 1790 01:29:36,041 --> 01:29:37,541 ♪ I want us to stay ♪ 1791 01:29:40,333 --> 01:29:43,500 ["Ninguém É Como Você" by Manda playing, in Portuguese] 1792 01:29:50,791 --> 01:29:53,708 ♪ It's so easy to like you ♪ 1793 01:29:55,708 --> 01:29:59,125 ♪ And so hard to forget you ♪ 1794 01:29:59,208 --> 01:30:01,500 ♪ There's no one quite like you ♪ 1795 01:30:04,375 --> 01:30:07,000 ♪ There's no one quite like you ♪ 1796 01:30:10,916 --> 01:30:14,000 ♪ Did you know I could melt ♪ 1797 01:30:15,875 --> 01:30:19,416 ♪ By only looking at you? ♪ 1798 01:30:19,500 --> 01:30:22,333 ♪ There's no one quite like you ♪ 1799 01:30:24,666 --> 01:30:28,083 ♪ There's no one quite like you ♪ 1800 01:30:31,458 --> 01:30:34,333 ♪ With a smile on your face ♪ 1801 01:30:34,416 --> 01:30:36,083 ♪ A rare soul ♪ 1802 01:30:36,166 --> 01:30:39,583 ♪ And the most beautiful heart ♪ 1803 01:30:41,625 --> 01:30:43,958 ♪ I desire you ♪ 1804 01:30:44,041 --> 01:30:49,750 ♪ And your hearty laugh But there's no use in trying to find ♪ 1805 01:30:49,833 --> 01:30:52,041 ♪ Because there's no one quite like you ♪ 1806 01:30:54,750 --> 01:30:58,375 ♪ There's no one quite like you ♪ 1807 01:31:00,000 --> 01:31:02,166 ♪ There's no one quite like you ♪ 1808 01:31:05,000 --> 01:31:08,208 ♪ There's no one quite like you ♪ 1809 01:31:10,125 --> 01:31:13,833 ♪ There's no one quite like you ♪ 1810 01:31:15,125 --> 01:31:18,625 ♪ There's no one quite like you ♪