1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:17,394 --> 00:00:20,981 توی بیگ پاین کی، یه شب معمولی دیگه در کنار خانواده بود 3 00:00:20,981 --> 00:00:25,235 نظر همه درباره‌ی کرفسِ مونده و چیپس تورتیا واسه شام چیه؟ 4 00:00:25,235 --> 00:00:26,486 چون همین رو دارم 5 00:00:26,486 --> 00:00:28,154 میشه من پنیر گریل شده بخورم؟ 6 00:00:28,154 --> 00:00:31,074 .حس می‌کنم گوش نکردی چی گفتم کسی می‌خواد حرفی بزنه که کمتر رو اعصاب باشه؟ 7 00:00:31,074 --> 00:00:33,952 منم یه جورایی پنیر گریل شده می‌خوام و می‌دونم که داری 8 00:00:33,952 --> 00:00:36,121 داری می‌کُشی من رو - ازش خوشم میاد - 9 00:00:36,121 --> 00:00:37,706 وقتی رابطه رو خراب کنه دلم برات تنگ میشه 10 00:00:37,706 --> 00:00:39,624 باشه. می‌دونی چیه، بابا؟ 11 00:00:39,624 --> 00:00:44,963 ،دفعه بعدی که پرسیدی چرا بیشتر سر نمی‌زنم می‌خوام این لحظه رو یادت باشه 12 00:00:46,548 --> 00:00:47,799 !بخوابید 13 00:00:50,719 --> 00:00:51,887 !یا خدا 14 00:00:54,556 --> 00:00:55,807 خوبی؟ - آره - 15 00:00:59,936 --> 00:01:01,354 بابا، همه رو ببر بیرون 16 00:01:01,354 --> 00:01:04,356 چی؟ - هی کسخل، اون بیرون - 17 00:01:07,235 --> 00:01:08,904 نیک و ایو لاشی 18 00:01:09,696 --> 00:01:10,989 تو چرا نمیای؟ - یه نقشه دارم - 19 00:01:10,989 --> 00:01:12,073 نه، نداری 20 00:01:12,073 --> 00:01:13,783 به محضی که بری یه نقشه می‌سازم 21 00:01:20,415 --> 00:01:21,374 اوضاع چطوره؟ 22 00:01:21,374 --> 00:01:23,919 ،تیراندازی فقط واسه ترسوندن‌مون بود وگرنه هنوز داشتن تیراندازی می‌کردن 23 00:01:23,919 --> 00:01:26,421 وقتی اومدن داخل، می‌پرم روشون - نقشه‌ات اینه؟ - 24 00:01:26,421 --> 00:01:28,298 تو می‌خوای چی‌کار کنی؟ با چاقوی باربیکیو بزنی‌شون؟ 25 00:01:28,298 --> 00:01:30,675 فقط عقب وایسا مگر اینکه گفتم الان 26 00:01:49,527 --> 00:01:50,570 !الان، رزا 27 00:01:50,570 --> 00:01:53,531 الان سیگناله. سرِ سیگنال توافق کردیم 28 00:01:54,908 --> 00:01:56,618 حالا چنگال رو بزن 29 00:02:16,429 --> 00:02:18,807 یانسی؟ بچه‌ها، تفنگ رو بذارید کنار 30 00:02:18,807 --> 00:02:21,309 پستاف؟ سلام. باشه 31 00:02:21,309 --> 00:02:24,312 خب پسر... خدای من. از دیدنت خوشحالم 32 00:02:25,313 --> 00:02:26,147 قضیه چیه؟ 33 00:02:26,147 --> 00:02:28,149 ...شرط می‌بندم مدلین درست می‌گفت 34 00:02:28,942 --> 00:02:32,028 که دوست‌مون پستاف که اینجاست قبلاً واسه مافیای روسیه کار می‌کرده 35 00:02:32,028 --> 00:02:33,405 فقط یکم - آره - 36 00:02:33,947 --> 00:02:38,368 حالا هم حدس می‌زنم گهگداری واسه پول کار می‌کنه 37 00:02:40,662 --> 00:02:43,081 ببین، اگه می‌دونستم تویی، رد می‌کردم 38 00:02:43,081 --> 00:02:44,666 الان به افرادم گفتم تمیزکاری کنن 39 00:02:44,666 --> 00:02:46,376 خیلی ممنون. چه شروع خوبی 40 00:02:46,376 --> 00:02:49,212 .هی، درگیرِ اون نشو به همین زودی مثل اولش شده 41 00:02:49,212 --> 00:02:50,547 ...اگه فرصت کردین یک میلیون تیکه‌های شیشه 42 00:02:50,547 --> 00:02:53,884 ،که روی زمین ریخته رو جمع کنید عالی میشه 43 00:02:53,884 --> 00:02:55,635 بابات - لعنتی - 44 00:02:55,635 --> 00:02:57,971 بابات الان صورت این یارو رو با سرش شکست 45 00:02:57,971 --> 00:02:59,097 خفن بود 46 00:02:59,097 --> 00:03:01,057 حالا کیری سردرد گرفتم 47 00:03:01,725 --> 00:03:03,018 ولی ارزشش رو داشت 48 00:03:03,602 --> 00:03:05,103 ببین چقدر عصبانیه 49 00:03:05,103 --> 00:03:07,939 .خیلی متأسفم، اَندرو چطوری جبرانش کنم؟ 50 00:03:07,939 --> 00:03:11,443 پستاف، اگه میشه فقط بهم بگو ...خانم بلونده و مرد یه دسته 51 00:03:11,443 --> 00:03:12,444 چطوری باهات تماس گرفتن 52 00:03:12,444 --> 00:03:14,571 واقعاً باید پیداشون کنم 53 00:03:14,571 --> 00:03:18,366 نه، یه یارویی اومد سراغم که می‌گفت با همسایه‌اش تو زاویه است 54 00:03:19,659 --> 00:03:21,745 باشه. میشه این رو قرض بگیرم؟ 55 00:03:22,245 --> 00:03:23,413 متشکرم. ممنون 56 00:03:24,331 --> 00:03:25,248 الان بر می‌گردم 57 00:03:31,129 --> 00:03:33,048 !بهتره بخوابی زمین 58 00:03:41,223 --> 00:03:42,724 کسی پنیر گریل شده می‌زنه؟ 59 00:03:42,748 --> 00:03:52,748 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 60 00:04:36,000 --> 00:04:41,000 « میمونِ بد » « فصل اول، قسمت هشتم » 61 00:04:41,024 --> 00:04:47,024 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 62 00:04:47,080 --> 00:04:49,416 ،از بین تمام زندانیانِ ایالت اکلاهما 63 00:04:49,416 --> 00:04:51,585 بانی از حضورش در اونجا بیشتر از همه هیجان‌زده بود 64 00:04:51,585 --> 00:04:54,588 .می‌دونم دوتاتون چی فکر می‌کنید دارید واسه من افسوس می‌خورید 65 00:04:54,588 --> 00:04:59,426 .نخورید. حقمه و تو. تو متأهلی، پس بس کن دیگه 66 00:05:01,469 --> 00:05:02,721 گمونم دیگه تمومه 67 00:05:02,721 --> 00:05:04,180 این خدافظیه 68 00:05:05,932 --> 00:05:06,975 یعنی چی؟ 69 00:05:10,478 --> 00:05:12,188 ...معلوم شد ایالت اکلاهما 70 00:05:12,188 --> 00:05:14,816 علاقه نداشت که بانی رو مجازات کنه 71 00:05:14,816 --> 00:05:15,942 هیچکس به یه ورش نیست 72 00:05:15,942 --> 00:05:18,153 دادستان حوصله‌ی گرفتاریش رو نداشت 73 00:05:18,153 --> 00:05:21,114 واقعاً درباره‌ی پیگرد جرایم این رو گفت 74 00:05:21,114 --> 00:05:22,365 گرفتاری 75 00:05:22,365 --> 00:05:25,493 ولی حتی والدین هم فقط می‌خوان قضیه فراموش بشه 76 00:05:25,493 --> 00:05:28,663 خب، اگه نمی‌خواستن دستگیرم کنن چرا تو رو فرستادن سراغم؟ 77 00:05:28,663 --> 00:05:29,748 نفرستادن 78 00:05:30,373 --> 00:05:31,875 خودم اومدم 79 00:05:35,253 --> 00:05:37,589 باید عصبانی باشم، ولی فقط باعث میشه بیشتر ازت خوشم بیاد 80 00:05:37,589 --> 00:05:41,301 رئیسم گفت باید به هرجا می‌خوای بری برسونمت 81 00:05:41,301 --> 00:05:42,219 آره 82 00:05:42,219 --> 00:05:44,095 کفِ اقیانوس، مستقیم به اعماق جهنم 83 00:05:44,095 --> 00:05:46,723 حله. قبلاً جی‌پی‌اس رو روی فلوریدا تنظیم کردم 84 00:05:46,723 --> 00:05:47,974 ،اگه از بانی می‌پرسیدین 85 00:05:47,974 --> 00:05:50,894 می‌گفت دقیقاً از همون لحظه رَد داد 86 00:05:51,686 --> 00:05:55,106 ،سفری به دور از حقیقت تو ،مثل سفری به دور از خورشید 87 00:05:56,149 --> 00:06:00,987 روی هر قدمت سایه می‌اندازه 88 00:06:00,987 --> 00:06:02,906 مأمور راسل موافق بود 89 00:06:05,200 --> 00:06:09,162 یانسی صبح رو صرف غُر زدن ،بابت مبلمان جدید مافیای روسیش کرد 90 00:06:09,829 --> 00:06:13,833 پس جیم رفت بیرون که تمام شکوهِ خانه‌ی همسایه رو مشاهده کنه 91 00:06:17,754 --> 00:06:20,799 خونه‌ی همسایه یه تعرض به طبیعته 92 00:06:20,799 --> 00:06:23,385 چطوریه که اون لاشی زندانی نشده؟ 93 00:06:23,385 --> 00:06:26,805 خب، واسه پستاف بد میشه ،اگه گزارشش کنم 94 00:06:26,805 --> 00:06:29,140 و می‌دونی، راستش مشتاقم به عروسیِ طرف برم 95 00:06:29,724 --> 00:06:31,643 امروز میرم خونه 96 00:06:31,643 --> 00:06:32,978 و خیلی خوشحال شدم که اومدی 97 00:06:32,978 --> 00:06:36,773 و اگه بخوای، می‌تونی بدون هیچ‌نوع سخنرانی‌ای بری 98 00:06:36,773 --> 00:06:39,442 خیلی تو فکرت بودم - شروع شد - 99 00:06:39,442 --> 00:06:42,279 ستاره‌ها زن خوبی رو سر راهت گذاشتن 100 00:06:42,279 --> 00:06:48,493 می‌دونم چون دیدم که به بدترین ویژگی‌هات نگاه کرد و لبخند زد 101 00:06:48,493 --> 00:06:50,579 فکر نکنم ویژگی بدی داشته باشم 102 00:06:50,579 --> 00:06:53,873 شاید زیادی اهمیت دادن یا خیلی باحال بودن؟ 103 00:06:53,873 --> 00:06:58,587 می‌دونم فکر می‌کنی اون نشان دوباره کاملت کرده ولی نکرده 104 00:06:58,587 --> 00:07:04,551 .ارواح خوبی دورت هست، پسرم فقط تمایل داری نادیده بگیری‌شون 105 00:07:04,551 --> 00:07:05,927 می‌خوام بهت هشدار بدم 106 00:07:05,927 --> 00:07:10,682 ،اگه این پیغام رو از یه پرنده ،ماهی یا گوزن گرفتی 107 00:07:10,682 --> 00:07:13,518 مودبانه نادیده‌ات می‌گیرم و میرم 108 00:07:13,518 --> 00:07:15,520 لاک‌پشت‌ها؟ - لاک‌پشت هم بده - 109 00:07:15,520 --> 00:07:17,647 فقط گوش کن چی میگم، بچه جون 110 00:07:18,189 --> 00:07:21,735 ...به چیزی نچسب که فکر می‌کنی نیازش داری 111 00:07:22,235 --> 00:07:25,030 و چیزی که واقعاً اهمیت داره رو از دست بدی 112 00:07:27,699 --> 00:07:30,160 من میرم سرِ کار. دوستت دارم بابا 113 00:07:31,202 --> 00:07:32,454 منم دوستت دارم 114 00:07:33,538 --> 00:07:34,414 آره 115 00:07:34,414 --> 00:07:35,790 هنوز بوی اقیانوس رو میدی 116 00:07:36,833 --> 00:07:39,502 یکم آب شیرین که تویِ پیرمرد رو نمی‌کشه، درسته؟ 117 00:07:44,132 --> 00:07:47,177 وقتی گریسی داشت به جایی نگاه می‌کرد ،که قبلاً محرابش اونجا بود 118 00:07:47,677 --> 00:07:49,888 ...فهمید گذروندنِ شب با اِگ 119 00:07:49,888 --> 00:07:52,182 غمش رو واسه یه لحظه از بین برده 120 00:07:53,099 --> 00:07:54,935 ولی با خورشید صبح برگشته بود 121 00:07:57,395 --> 00:07:59,189 سریع لباس‌هات رو پوشیدی 122 00:08:00,440 --> 00:08:03,485 .همیشه میگی مردها نمی‌دونن کِی باید برن پس دارم میرم 123 00:08:05,070 --> 00:08:07,322 نیاز نیست فرار کنی وقتی تنها معاشرمی 124 00:08:08,531 --> 00:08:09,908 پس حالا نیازم داری؟ 125 00:08:11,201 --> 00:08:12,535 امروز شاید 126 00:08:14,871 --> 00:08:15,997 مشکلی داره؟ 127 00:08:16,498 --> 00:08:17,582 سبکت نیست، ها؟ 128 00:08:18,250 --> 00:08:20,585 هیچوقت نتیجه‌اش خوب نیست که به کسی اهمیت بدی 129 00:08:21,253 --> 00:08:22,212 که اینطور 130 00:08:23,046 --> 00:08:25,757 پس شاید لازمه یه تخت دیگه پیدا کنی که توش بخوابی 131 00:08:25,757 --> 00:08:27,300 بیخیال گریسی 132 00:08:28,343 --> 00:08:30,387 اجازه دارم اونجوری صدات کنم، ها؟ 133 00:08:32,556 --> 00:08:33,682 فعلاً 134 00:08:34,975 --> 00:08:36,726 اصلاً نمی‌دونم چرا داری فرار می‌کنی 135 00:08:37,351 --> 00:08:39,104 دوتامون یه مقصد داریم 136 00:08:39,688 --> 00:08:41,063 تو آماده نشدی 137 00:08:41,731 --> 00:08:43,900 پس می‌خواستم برم یکم صبحونه بخورم 138 00:08:45,068 --> 00:08:45,986 نه آقا 139 00:08:46,695 --> 00:08:49,364 وقتشه که صبر کردن رو یاد بگیری 140 00:08:53,368 --> 00:08:54,411 آروم‌تر صبرکن 141 00:08:56,788 --> 00:08:59,499 اِگ فهمید که اگه واقعاً ،بهش اهمیت نمی‌داد 142 00:08:59,499 --> 00:09:00,917 تا حالا رفته بود 143 00:09:04,921 --> 00:09:07,507 ،زودباش نیکی خیلی هیجان دارم. چیه؟ 144 00:09:10,010 --> 00:09:12,804 نظرت چیه؟ بالأخره که باید شبِ تابستونی رو جایگزین می‌کردیم 145 00:09:12,804 --> 00:09:14,848 بگا منو 146 00:09:16,141 --> 00:09:17,893 نه، جدی میگم. همین الان. انجامش بده 147 00:09:17,893 --> 00:09:19,561 از اسمش خوشت میاد؟ 148 00:09:19,561 --> 00:09:21,438 !خدای من! عزیزم 149 00:09:22,063 --> 00:09:23,773 ایو، همیشه. حالا گرفتم 150 00:09:23,773 --> 00:09:26,318 خدای من. عاشقشم 151 00:09:27,235 --> 00:09:29,905 عزیزم، حسابی شیکه 152 00:09:29,905 --> 00:09:32,449 می‌دونی، من تا حالا تو زندگیم ،فقط عاشق دو نفر بودم 153 00:09:32,991 --> 00:09:34,659 و حالا یکی‌شون اصلاً باهام حرف نمی‌زنه 154 00:09:35,493 --> 00:09:37,913 فقط بهم قول بده که هیچوقت اونجوری کنارم نذاری 155 00:09:40,165 --> 00:09:43,209 تو قول میدی که همیشه مراقبمی؟ 156 00:09:43,209 --> 00:09:44,586 همیشه 157 00:09:46,630 --> 00:09:47,547 پس مشکلی نداریم 158 00:09:57,349 --> 00:09:59,309 هی، انگار مهمون‌هامون اومدن 159 00:10:00,018 --> 00:10:01,895 بابت نعوظم عذر می‌خوام 160 00:10:03,521 --> 00:10:05,607 سلام. عالی شدی 161 00:10:05,607 --> 00:10:08,151 کجا... چرا... هیولای اژدها یا هرچی که بود کجاست؟ 162 00:10:08,151 --> 00:10:09,653 بهت پول میدیم بومی‌ها رو کنترل کنی 163 00:10:09,653 --> 00:10:11,529 نمی‌دونم اگه ظاهرت ترسناک نباشه چطوری می‌خوای انجامش بدی 164 00:10:11,529 --> 00:10:12,572 آره 165 00:10:14,115 --> 00:10:19,955 حس می‌کنم می‌تونم هروقت بخوام، هرکاری بخوام بکنم 166 00:10:26,962 --> 00:10:29,631 ...خیلی‌خب. آره. یعنی اون بازم ترسناکه، پس 167 00:10:31,591 --> 00:10:33,677 پسر، خیلی گرمه. من میرم تو 168 00:10:33,677 --> 00:10:35,095 یه کمکی برسون - باشه - 169 00:10:35,595 --> 00:10:36,471 ...ببخشید 170 00:10:36,471 --> 00:10:38,431 ،فرقی نداشت به چه شکلی باشه 171 00:10:39,015 --> 00:10:41,518 پول همیشه نظر گریسی رو جذب می‌کرد 172 00:10:41,518 --> 00:10:42,602 خوش بگذره 173 00:10:47,148 --> 00:10:48,149 بیاید داخل 174 00:10:49,818 --> 00:10:50,902 کل اینجا مال منه 175 00:10:51,486 --> 00:10:52,904 خدای من 176 00:10:53,655 --> 00:10:57,867 اِگی، میشه لطفاً برامون شامپاین بیاری؟ 177 00:10:58,535 --> 00:10:59,911 واسه خودمم یکی بیارم؟ 178 00:10:59,911 --> 00:11:01,162 به اون بستگی داره 179 00:11:01,746 --> 00:11:04,916 به عنوان مهمونت اینجاست یا سرِ کاره؟ 180 00:11:04,916 --> 00:11:06,209 امروز؟ 181 00:11:07,836 --> 00:11:08,670 باهامه 182 00:11:08,670 --> 00:11:10,839 این شد یه چیزی 183 00:11:10,839 --> 00:11:12,465 مشروب میارم 184 00:11:15,552 --> 00:11:17,220 اصلاً رابطه‌تون چطوری جور شد؟ 185 00:11:17,220 --> 00:11:21,016 آوازخونیش خیلی خوبه و سکسش حتی بهتر 186 00:11:21,600 --> 00:11:23,101 من عاشق داستان‌های عاشقانه‌ام 187 00:11:23,101 --> 00:11:24,269 هی عزیزم 188 00:11:25,395 --> 00:11:28,899 عزیزم، قراره حرکت کنیم یا چی؟ 189 00:11:28,899 --> 00:11:30,942 هنوز منتظر یه مهمون دیگه‌ایم 190 00:11:32,527 --> 00:11:34,779 تازه، نمی‌دونم چطوری برگردم روی قایق 191 00:11:34,779 --> 00:11:36,865 عزیزم، اون پشت همیشه یه نردبون هست 192 00:11:39,701 --> 00:11:40,702 امیدوارم آوازخونی بلد باشه 193 00:11:43,622 --> 00:11:46,875 هیچکدوم‌شون خبر نداشت تحت نظرن 194 00:11:51,129 --> 00:11:53,131 یانسی - حالا قایق دارن - 195 00:11:53,632 --> 00:11:55,592 دهنشو. بگو که قایق داغونیه 196 00:11:56,301 --> 00:11:58,261 نه پسر. خیلی خوبه 197 00:11:58,261 --> 00:11:59,971 ،می‌دونستم قراره این رو بگی 198 00:11:59,971 --> 00:12:03,308 تا حدودی چون گاهی خوب ذهن مردم رو می‌خونم ،و نه فقط با در مورد قهوه‌ای که مردم می‌خورن 199 00:12:03,308 --> 00:12:04,768 گرچه توی اون تخصص دارم 200 00:12:04,768 --> 00:12:08,480 ،می‌دونی، هر روز به اف‌بی‌آی زنگ زدم همیشه هم یه وضعیته 201 00:12:08,480 --> 00:12:12,317 ،مشکلات استرداد مجرمین، چالش‌های مالی باید صبور باشی 202 00:12:12,317 --> 00:12:13,777 برگشتی سرِ کار؟ - آره - 203 00:12:13,777 --> 00:12:15,862 دیروز یه ساقی کسخل رو گرفتم 204 00:12:15,862 --> 00:12:19,199 همین الان دارم گزارش می‌نویسم 205 00:12:19,199 --> 00:12:21,117 کلمه‌ی متعلقات چند اِف داره؟ 206 00:12:21,117 --> 00:12:22,077 اِف نداره 207 00:12:22,077 --> 00:12:23,870 ...ممنون. احتمالاً همون کلمه‌ی "وسایل" رو به کار ببرم 208 00:12:23,870 --> 00:12:25,497 چون می‌دونم اِف‌های اون کجاست 209 00:12:25,497 --> 00:12:27,624 تو چی؟ هنوز خودت رو مخفی نگه داشتی؟ 210 00:12:27,624 --> 00:12:29,960 به نظر نمیاد اِگ دیگه دنبالم باشه 211 00:12:29,960 --> 00:12:32,045 احتمالاً واسه اینه که می‌دونن هیچ کاری ازمون برنمیاد 212 00:12:32,045 --> 00:12:33,922 حالا برگشتم خونه‌ی داونی 213 00:12:33,922 --> 00:12:35,507 گذاشته یه مدتی اونجا بمونم 214 00:12:36,007 --> 00:12:39,302 پس پیش اون بودن خوبه 215 00:12:39,302 --> 00:12:40,554 پیروزی‌های کوچیک 216 00:12:41,221 --> 00:12:42,639 مراقب باش، باشه؟ 217 00:12:42,639 --> 00:12:44,391 فقط انگار آدم بدها برنده شدن 218 00:12:44,891 --> 00:12:46,393 همین الان این حرف‌ها رو تمومش کن 219 00:12:46,393 --> 00:12:47,936 یکم خوشبینی نشون بده، یالا 220 00:12:47,936 --> 00:12:49,980 سرعت پاداش خودش رو داشته - باشه اَندرو - 221 00:12:49,980 --> 00:12:52,357 .حالا بذار حدس بزنم قهوه‌ات رو با خامه و بدون شکر می‌خوری، درست میگم؟ 222 00:12:52,357 --> 00:12:55,193 فقط گوشی رو روم قطع نکن ...چون خوشم نمیاد وقتی مردم 223 00:12:56,528 --> 00:12:59,739 نِویل مطمئن نبود که یانسی اصلاً دیگه اهمیت میده یا نه 224 00:13:05,287 --> 00:13:08,373 بعد از اینکه به کیز برگشت ،و ماشینش رو برداشت 225 00:13:08,373 --> 00:13:11,209 آدم پیش خودش فکر می‌کرد که بانی پا به فرار بذاره 226 00:13:11,918 --> 00:13:14,963 ولی یه کار دیگه بود که باید انجامش می‌داد 227 00:13:17,507 --> 00:13:19,551 سلام - سلام خوشتیپ - 228 00:13:21,928 --> 00:13:25,056 از اون گالن‌ها دارید که مردم توش بنزین می‌ریزن؟ 229 00:13:25,056 --> 00:13:26,224 منظورت گالن بنزینه؟ 230 00:13:26,892 --> 00:13:28,643 می‌دونی که منظورم اون بود 231 00:13:29,311 --> 00:13:32,063 دنی خبر نداشت که بانی اخیراً رد داده 232 00:13:32,063 --> 00:13:34,190 یکی برات میارم - بیست‌تا می‌خوام - 233 00:13:35,734 --> 00:13:36,568 چرا بیست‌تا؟ 234 00:13:36,568 --> 00:13:40,196 ،وقتی صحبت تموم شده قیافه‌ام اینجوریه 235 00:13:42,282 --> 00:13:43,241 باشه 236 00:13:50,040 --> 00:13:52,626 نِویل اشتباه می‌کرد که یانسی اهمیت نمیده 237 00:13:52,626 --> 00:13:55,712 وگرنه چرا حاضر بود ...تا میامی رانندگی کنه 238 00:13:55,712 --> 00:13:56,922 که فقط با یه دوست قدیمی ملاقات کنه؟ 239 00:13:58,381 --> 00:13:59,382 رئیس رودز؟ 240 00:13:59,382 --> 00:14:01,551 امکان نداره. چقدر عجیب 241 00:14:01,551 --> 00:14:04,721 که موقع وقت استراحت ناهارت ...روبروی دفترت دارم می‌بینمت 242 00:14:04,721 --> 00:14:07,557 تو جایی که یکی بهم گفت مکان موردعلاقته 243 00:14:08,850 --> 00:14:11,186 ،اگه می‌خوای بدونی کی بهم گفت پامپ بود 244 00:14:11,186 --> 00:14:15,857 ،گوش کن، هنوزم با تُندی اومدم جلو ولی این بار با یکم جذبه‌ی آشتی اومدم 245 00:14:15,857 --> 00:14:16,983 می‌تونی حسش کنی؟ 246 00:14:17,692 --> 00:14:20,111 .خب، باید بهش فرصت بدی چند دقیقه دیگه دوباره ازت می‌پرسم 247 00:14:20,111 --> 00:14:22,280 ببین کارآگاه، مشکلات استرداد مجرم رو داریم 248 00:14:22,280 --> 00:14:25,075 آره و همچنین از نظر مالی چالش‌برانگیزه و باید صبور باشم 249 00:14:25,075 --> 00:14:27,827 .و همه‌ی این‌ها خوبه می‌تونم بگم موهات قشنگ شده؟ 250 00:14:27,827 --> 00:14:28,954 و عاشق کت و شلوار زنونه‌ات هستم 251 00:14:29,746 --> 00:14:31,331 فقط بهم بگو چطوری وادارت کنم تا یه اقدامی بکنی 252 00:14:31,331 --> 00:14:33,291 دوستانی دارم که اونجا هستن 253 00:14:33,291 --> 00:14:35,835 ،و اگه صدمه ببینن حس می‌کنم مقصر منم 254 00:14:35,835 --> 00:14:39,589 ،متأسفم، ولی تا وقتی خارج از کشورن دستم بسته است 255 00:14:40,966 --> 00:14:43,552 پس داری میگی باید سعی کنم به آمریکا برشون گردونم 256 00:14:43,552 --> 00:14:46,054 نه، اون عملاً آدم‌رباییه - ،همین رو می‌خوای - 257 00:14:46,054 --> 00:14:48,306 ولی نمی‌تونی بگیش. پیغامت رو گرفتم - پیغامی نیست - 258 00:14:48,306 --> 00:14:49,599 درخواست خیلی بزرگیه 259 00:14:49,599 --> 00:14:51,268 درخواستی ازت ندارم 260 00:14:51,268 --> 00:14:52,811 نه، هیچوقت هم این کار رو نمی‌کنی 261 00:14:52,811 --> 00:14:53,979 گرفتم. گرفتم 262 00:14:53,979 --> 00:14:55,855 چرا چشمک می‌زنی؟ - فقط دارم خوش می‌گذرونم - 263 00:14:55,855 --> 00:14:58,692 تو هیچ‌گونه دستوری بهم ندادی 264 00:14:58,692 --> 00:15:01,653 منم می‌تونم توی دادگاه قسم بخورم و همین الان قسم می‌خورم 265 00:15:01,653 --> 00:15:03,029 کاملاً درک می‌کنم 266 00:15:03,029 --> 00:15:04,406 و انجامش میدیم 267 00:15:04,406 --> 00:15:05,615 من میرم 268 00:15:06,199 --> 00:15:08,034 باشه، لطفاً نذار برو 269 00:15:08,034 --> 00:15:09,828 ...کلاً خیلی خوشم نمیاد مردم تلفن رو روم قطع کنن 270 00:15:09,828 --> 00:15:12,831 یا ولم کنن برن، ولی بازم عاشق کت و شلوار زنونه‌ات هستم 271 00:15:13,999 --> 00:15:16,376 دنیا به چرخیدن ادامه میده، رودز 272 00:15:16,376 --> 00:15:17,711 ما رئیسش نیستیم 273 00:15:20,547 --> 00:15:22,716 فقط یه گردشِ تفریحی نبود 274 00:15:22,716 --> 00:15:24,509 ،واسه اینکه کارِ اقامتگاه‌شون رو پیش ببرن 275 00:15:24,509 --> 00:15:27,470 نیک و ایو نیاز داشتن تا دلِ یک مأمور دولتی محلی رو ببرن 276 00:15:27,470 --> 00:15:31,766 .چه بعد از ظهر دوست‌داشتنی‌ایه من کارِ اون مجوزها رو تسریع می‌کنم 277 00:15:31,766 --> 00:15:34,686 و گیلاسم رو کجا بذارم؟ 278 00:15:34,686 --> 00:15:37,522 اوه، نادون. نه، اونی که دستته واسه مسیره 279 00:15:37,522 --> 00:15:39,774 یکی از بزرگترین سنت‌های کشور ماست 280 00:15:39,774 --> 00:15:42,360 در کنار بیسبال و سفیدسازی مقعد 281 00:15:42,360 --> 00:15:45,947 باشه. خب پس - به سلامت - 282 00:15:47,157 --> 00:15:49,200 چقدر برامون آب خورد، عزیزم؟ 283 00:15:49,200 --> 00:15:50,869 فقط هزار دلار - وای - 284 00:15:50,869 --> 00:15:53,288 همه می‌خوان سهم بگیرن 285 00:15:53,955 --> 00:15:56,291 پسر، آدم عاشق کشور جهان سومی میشه 286 00:15:56,291 --> 00:15:57,792 رشوه اینجا خیلی ارزونه 287 00:15:57,792 --> 00:15:59,461 رشوه ندادن تقریباً گرون‌تر در میاد 288 00:16:00,170 --> 00:16:03,048 خب آقای نولز گفت ...اون دختر بوتیک‌داره 289 00:16:03,048 --> 00:16:05,091 داره یکم بدقلقی می‌کنه 290 00:16:05,091 --> 00:16:07,969 می‌خواد بابت اون زمینی که بهمون فروختی دردسر درست کنه 291 00:16:07,969 --> 00:16:09,262 می‌شناسیش، درسته؟ 292 00:16:09,262 --> 00:16:10,222 آسیا؟ 293 00:16:10,222 --> 00:16:11,598 آره، دوسته 294 00:16:11,598 --> 00:16:12,933 به هرحال قبلاً بوده 295 00:16:13,683 --> 00:16:15,769 اون مشکلی درست نمی‌کنه - خوشحالم - 296 00:16:16,394 --> 00:16:18,063 هی اِگ، می‌خوای دوستت رو تا خونه همراهی کنی؟ 297 00:16:18,063 --> 00:16:20,732 چون حشری‌ام و می‌خوایم بمونیم و سوئیتِ ناخدا رو تعمید بدیم 298 00:16:20,732 --> 00:16:22,609 البته 299 00:16:23,485 --> 00:16:25,111 خدافظ بانمک‌ها 300 00:16:28,949 --> 00:16:30,075 ممنون بابت بعد از ظهر 301 00:16:30,659 --> 00:16:31,701 و ایو؟ 302 00:16:31,701 --> 00:16:32,911 امروز آفتاب گرفتی 303 00:16:34,120 --> 00:16:35,247 پوستت قشنگ شده 304 00:16:36,081 --> 00:16:37,040 خدای من 305 00:16:37,540 --> 00:16:39,209 الان اشکم در میاد 306 00:16:47,467 --> 00:16:48,969 اون سر تکون دادنت رو دیدم 307 00:16:49,594 --> 00:16:50,595 حرفی داری؟ 308 00:16:50,595 --> 00:16:53,056 واقعاً فکر می‌کنی باقی پولت رو بهت میدن؟ 309 00:16:53,848 --> 00:16:55,600 صبرکن - فکر می‌کنی دیگه رفیقت شدن، ها؟ - 310 00:16:56,768 --> 00:16:58,687 ...می‌خوای بگی اون دوتا لاشیِ دغل‌باز 311 00:16:58,687 --> 00:17:00,146 می‌خوان ازم سوءاستفاده کنن؟ 312 00:17:01,106 --> 00:17:02,732 روحمم خبر نداشت 313 00:17:02,732 --> 00:17:04,985 فقط یه دختر احمق از کشور جهان سومی‌ام 314 00:17:04,985 --> 00:17:05,901 باشه 315 00:17:05,901 --> 00:17:08,905 پنجاه هزارتایی که بهم دادن ...واسه مراقبت از یایا 316 00:17:08,905 --> 00:17:10,532 و خروج دائم از این جزیره کافی نیست 317 00:17:10,532 --> 00:17:12,449 دنبال تمام دارایی‌هاشون هستم 318 00:17:12,449 --> 00:17:14,744 مراقب باش، گریسی 319 00:17:16,121 --> 00:17:17,289 با کسی شوخی ندارن 320 00:17:18,456 --> 00:17:19,958 نگران من نباش 321 00:17:21,126 --> 00:17:22,835 می‌دونم دارم چه بازی‌ای رو انجام میدم 322 00:17:22,835 --> 00:17:24,295 می‌دونم چطوری به خواسته‌ام برسم 323 00:17:25,170 --> 00:17:28,842 ،وقتی برسم مثل دود میرم 324 00:17:30,343 --> 00:17:32,053 حداقل وقتی رفتی خدافظی می‌کنی؟ 325 00:17:34,389 --> 00:17:35,765 شاید دست تکون بدم 326 00:17:39,811 --> 00:17:40,687 زودباش 327 00:17:41,688 --> 00:17:43,064 می‌دونی چی می‌خوام 328 00:17:46,026 --> 00:17:53,033 ♪ ملکه‌ی کارائیب ♪ ♪ حالا رویامون یکیه ♪ 329 00:17:54,034 --> 00:17:56,995 ♪ و قلب‌هامون مثل هم می‌تَپَن ♪ 330 00:17:59,456 --> 00:18:02,500 ♪ دیگه عشق در فرار بسه ♪ 331 00:18:02,500 --> 00:18:05,587 اشتباهی که دوتاشون کردن ...این بود که نفهمیدن این لحظه 332 00:18:05,587 --> 00:18:07,964 ♪ گفتم، ملکه‌ی کارائیب من ♪ 333 00:18:07,964 --> 00:18:10,425 شادترین حال‌شون بوده 334 00:18:10,425 --> 00:18:12,636 ♪ آره، رویای مشترک ♪ 335 00:18:12,636 --> 00:18:16,389 ♪ دوتا قلب‌مون، مثل هم می‌تَپه ♪ 336 00:18:16,389 --> 00:18:18,642 ...رفتن به باهاما و آوردنِ خانواده‌ی استریپلینگ 337 00:18:18,642 --> 00:18:21,478 فقط چندتا مشکل ریز داره 338 00:18:21,478 --> 00:18:24,648 غیرقانونیه. ممکنه شغلم رو از دست بدم 339 00:18:24,648 --> 00:18:26,650 و ممکنه کشته بشم - حال‌گیریه - 340 00:18:26,650 --> 00:18:28,276 میشه بقیه‌ی پنیر گریل شده‌ات رو بخورم؟ 341 00:18:28,276 --> 00:18:30,445 هنوز جواب ندادم و برش داشتی 342 00:18:30,445 --> 00:18:31,488 گشنمه 343 00:18:31,488 --> 00:18:34,407 می‌دونم. تو یه گرگینه‌ی خیلی خوشگلی 344 00:18:34,908 --> 00:18:36,785 خب، کِی بگیریم‌شون؟ 345 00:18:36,785 --> 00:18:38,578 بگیریم؟ - بیخیال مرد - 346 00:18:39,496 --> 00:18:41,206 بهش نیاز دارم، باشه؟ یه چیزی نیاز دارم 347 00:18:41,206 --> 00:18:43,041 نمی‌دونم چی‌کار کنم، رزا 348 00:18:43,041 --> 00:18:47,128 ،بابام بهم گفت گیرِ چیزی نباشم که فکر می‌کنم نیاز دارم 349 00:18:48,171 --> 00:18:50,382 چون ممکنه چیزهایی که واقعاً اهمیت دارن رو از دست بدم 350 00:18:51,341 --> 00:18:53,635 همیشه از اینجور حرف‌های رومُخی‌ای بهم می‌زنه 351 00:18:53,635 --> 00:18:55,428 هیچوقت نمی‌دونم چه کوفتی میگه 352 00:18:55,428 --> 00:18:56,638 همه‌شون رو لاک‌پشت‌ها بهش میگن 353 00:18:56,638 --> 00:18:58,306 خب، حداقل باهات حرف می‌زنه 354 00:18:58,890 --> 00:19:00,350 ،من از وقتی استعفا دادم، مامانم 355 00:19:00,350 --> 00:19:03,562 همه‌اش راه میره و غُرغُر می‌کنه که خدا برام یه نقشه‌ای داره 356 00:19:04,563 --> 00:19:07,148 ،پس منم میگم، باشه خب اگه نقشه من اون نباشه چی؟ 357 00:19:07,148 --> 00:19:08,233 ...اون میگه 358 00:19:10,777 --> 00:19:11,945 خدای من 359 00:19:11,945 --> 00:19:13,238 رواعصاب نیست؟ 360 00:19:13,238 --> 00:19:16,074 ...راستش نمی‌دونم چقدر رواعصابه 361 00:19:16,074 --> 00:19:17,993 ...چون اسپانیایی بلد نیستم 362 00:19:17,993 --> 00:19:19,953 و اون قضیه هم از دیروز خیلی تغییر نکرده 363 00:19:20,537 --> 00:19:23,957 میگه عملاً می‌خواد تمام شمع‌های میامی رو برام روشن کنه 364 00:19:23,957 --> 00:19:27,419 خب ببین، حالا قراره از دستم شاکی بشی چون به نظرم حرکت قشنگیه 365 00:19:27,419 --> 00:19:30,255 .حالا داری عصبانیم می‌کنی بریم بستنی بخوریم 366 00:19:30,255 --> 00:19:32,340 هنوز پنیر گریل شده توی دهنته 367 00:19:32,340 --> 00:19:33,800 آخه کی می‌تونه اونقدر لبنیات مصرف کنه؟ 368 00:19:33,800 --> 00:19:34,968 تو می‌رونی 369 00:19:36,052 --> 00:19:39,514 ببین، بدجوری می‌خوام برم باهاما و اون کسکش‌ها رو بگیرم 370 00:19:39,514 --> 00:19:40,473 می‌تونم طعمش رو حس کنم 371 00:19:40,473 --> 00:19:43,393 ،فقط می‌بینم توی اون شرایط آشنا هستم 372 00:19:43,393 --> 00:19:46,313 ...که نمی‌دونم این ریسک نتیجه‌اش عالیه 373 00:19:46,313 --> 00:19:49,107 یا سناریوش میشه نابود کردن زندگیم؟ 374 00:19:49,107 --> 00:19:51,401 ...امکان نداره. آخه وقتی می‌خواستم تصمیم بگیرم 375 00:19:51,401 --> 00:19:53,862 که باید باهات بخوابم یا نه، دقیقاً همین حس رو داشتم 376 00:19:53,862 --> 00:19:55,488 باشه، حرفت رو نادیده می‌گیرم و ادامه میدم 377 00:19:55,488 --> 00:19:58,033 فقط کاش یه نشونه‌ای از فلک بیاد 378 00:19:58,909 --> 00:20:00,452 ...می‌دونی، مامانم همیشه می‌گفت 379 00:20:00,452 --> 00:20:03,580 ،اگه فقط دقیق‌تر گوش کنی لازم نیست خدا سرت داد بزنه 380 00:20:03,580 --> 00:20:05,498 خب، کاش یکم بلندتر داد می‌زد 381 00:20:44,329 --> 00:20:45,747 سلام اَندرو 382 00:20:46,373 --> 00:20:48,041 رزا، ایشون بانی هستن 383 00:20:49,751 --> 00:20:52,254 خیلی خوشحالم که بالأخره می‌بینمت 384 00:20:53,338 --> 00:20:54,297 سلام 385 00:20:54,297 --> 00:20:55,715 بانی، چی‌کار کردی؟ 386 00:20:58,009 --> 00:20:59,344 دستگیرم نکردن 387 00:20:59,344 --> 00:21:01,429 فکر کنم حالا احتمالاً بکنن 388 00:21:02,264 --> 00:21:04,474 آره - آره - 389 00:21:10,063 --> 00:21:12,691 گردن گرفتن خیلی مهمه 390 00:21:12,691 --> 00:21:16,194 خیلی از اَندرو قدردانم که مسیر رو نشونم داد 391 00:21:16,194 --> 00:21:20,031 می‌دونی، لازم نیست بهشون بگی که ایده‌ی این کار رو من بهت دادم 392 00:21:20,031 --> 00:21:22,993 .این کارها همه‌اش به خاطر توئه تظاهر نکن انگار نمی‌فهمی 393 00:21:23,660 --> 00:21:25,412 خیلی ناراحت میشم 394 00:21:25,412 --> 00:21:26,621 متأسفم 395 00:21:27,706 --> 00:21:28,915 مراقب خودت باش، بانی 396 00:21:28,915 --> 00:21:31,668 این خدافظی شاید یکم دائمی‌تر باشه 397 00:21:31,668 --> 00:21:33,044 مطمئن میشم ملاقاتت بیاد 398 00:21:33,044 --> 00:21:35,839 ممنون. بهت میاد 399 00:21:35,839 --> 00:21:37,424 خب، دنبال دعای خیرت بودم 400 00:21:39,050 --> 00:21:41,428 یانسی دوتا فکر داشت 401 00:21:41,428 --> 00:21:45,599 اولاً، تا حالا کسی از چپیده شدن تو ماشین پلیس اینقدر خوشحال نبود 402 00:21:46,433 --> 00:21:47,475 ...و دوماً 403 00:21:47,475 --> 00:21:48,602 می‌خوای بریم آندروس؟ 404 00:21:48,602 --> 00:21:49,603 آره 405 00:21:56,818 --> 00:21:58,778 آسیا، هستی؟ 406 00:22:02,616 --> 00:22:04,326 چی‌شده؟ 407 00:22:04,326 --> 00:22:06,161 انگار نمی‌دونی 408 00:22:06,161 --> 00:22:07,120 نه 409 00:22:07,954 --> 00:22:11,166 .بهشون گفتم می‌شناسمت گفتم چیزی نمیشه 410 00:22:11,166 --> 00:22:12,751 درباره‌ی این خبر نداشتم 411 00:22:14,461 --> 00:22:17,214 خیلی متأسفم 412 00:22:17,881 --> 00:22:18,757 حالت بهتر شد؟ 413 00:22:20,717 --> 00:22:23,386 حالا از زندگیم گورت رو گم کن 414 00:22:23,410 --> 00:22:33,410 «دیجــــی موویـــــز» 415 00:22:35,273 --> 00:22:36,399 چرا مغازه‌اش رو بهم ریختی؟ 416 00:22:36,399 --> 00:22:38,652 چرا هرکاری می‌کنم؟ 417 00:22:38,652 --> 00:22:40,278 پول گرفتم. خانم می‌خواست انجام بشه 418 00:22:40,278 --> 00:22:43,490 .می‌دونم آسیا داشته ورّاجی می‌کرده می‌تونستم حلش کنم 419 00:22:43,490 --> 00:22:45,075 متأسفم که ناراحتی 420 00:22:45,742 --> 00:22:48,328 ولی گفتی می‌دونی داری چه بازی‌ای انجام میدی 421 00:22:48,328 --> 00:22:50,789 امشب زحمت نکش بیا تو تختم 422 00:22:53,166 --> 00:22:54,417 مبل چی؟ 423 00:22:57,629 --> 00:22:58,964 مهربون به نظر میاد، ها؟ 424 00:23:04,219 --> 00:23:06,179 ،نیک یه شف جدید توی بار استخدام کرده بود 425 00:23:06,179 --> 00:23:08,932 پس ایو هیجان‌زده بود که پیش‌غذاهای جدید رو امتحان کنه 426 00:23:10,559 --> 00:23:13,562 چرا فریتر کانکِ رستوران‌مون اینقدر چندشن؟ 427 00:23:13,562 --> 00:23:15,313 چون کانکِ واقعی گرونه 428 00:23:15,313 --> 00:23:17,357 پس از ماهی خاردار و تیکه‌های خوک استفاده می‌کنیم 429 00:23:17,857 --> 00:23:19,359 چه گهی می‌خوری؟ 430 00:23:19,359 --> 00:23:20,986 شاید سمّی باشه 431 00:23:21,570 --> 00:23:22,612 کاش بود 432 00:23:24,114 --> 00:23:25,448 تو عاشقشی 433 00:23:28,952 --> 00:23:30,036 کون لقت 434 00:23:36,835 --> 00:23:38,545 لطفاً بگو اشتباه نگرفتی 435 00:23:38,545 --> 00:23:39,629 اشتباه نگرفتم 436 00:23:39,629 --> 00:23:41,172 ...مشکلِ کلیسا رفتن 437 00:23:41,172 --> 00:23:43,133 اینه که مدام از بخشش موعظه می‌کنن 438 00:23:43,717 --> 00:23:45,677 پس من رو دیوونه‌ی مسیح حساب کن 439 00:23:45,677 --> 00:23:47,137 عاشق اون پشمالو هستم 440 00:23:49,514 --> 00:23:50,891 نگران بودم فراموشم کردی 441 00:23:52,809 --> 00:23:55,312 سعی کردم، ولی مدام میای تو ذهنم 442 00:23:55,312 --> 00:23:57,564 ،مثلاً اون روزی ...یکی از دوستان کلیسای سایمون 443 00:23:57,564 --> 00:23:59,316 حتی از آندروس حرف زد 444 00:23:59,816 --> 00:24:03,236 .پولِ خانواده‌اش از پارو بالا میره پس از اقامتگاهت بهشون گفتم 445 00:24:03,236 --> 00:24:04,946 عزیزم، لازم نبود اون کار رو بکنی 446 00:24:04,946 --> 00:24:08,575 مسخره است، ولی گمونم ،با خودم گفتم اگه اونجا خونه بخره 447 00:24:08,575 --> 00:24:10,368 من و سایمون می‌تونیم بریم پیشش بمونیم 448 00:24:10,368 --> 00:24:13,246 ،تا ایوِ لاشی نتونه حرفی بزنه 449 00:24:13,246 --> 00:24:14,873 ولی بازم بتونم بیام دیدنت 450 00:24:14,873 --> 00:24:17,167 بیا اینجا و پیش من بمون 451 00:24:17,167 --> 00:24:18,209 من باباتم 452 00:24:19,502 --> 00:24:21,504 خیلی خوشحالم ازت خبر گرفتم 453 00:24:23,590 --> 00:24:26,635 خب هی، گمونم فقط اطلاعات اون خانمه رو برام تکست کن 454 00:24:27,552 --> 00:24:31,306 حله. باید برم، بابا - وایسا، وایسا، صبرکن - 455 00:24:33,934 --> 00:24:34,851 دوستت دارم 456 00:24:37,062 --> 00:24:38,688 منم دوستت دارم، بابا 457 00:24:39,731 --> 00:24:40,732 خدافظ 458 00:24:41,524 --> 00:24:44,611 نیک هیچکس توی این شانس نیاورده بود ،که به ایو امر و نهی کنه 459 00:24:44,611 --> 00:24:46,404 ولی جلوی تلاشش رو نگرفت 460 00:24:47,072 --> 00:24:49,324 چیزی نگو - باشه - 461 00:24:51,993 --> 00:24:53,203 فقط بدون دارم بهش فکر می‌کنم 462 00:25:02,379 --> 00:25:03,421 دروغگوی خوبی هستی 463 00:25:04,172 --> 00:25:05,173 به خاطر اعتیاده 464 00:25:05,173 --> 00:25:07,384 .اینجا رو باش مواد مخدر یه نکته مثبت داره 465 00:25:07,384 --> 00:25:09,761 ،باشه، وقتی به بابات تکست دادی من هیچ دخلی نباید داشته باشم 466 00:25:09,761 --> 00:25:12,806 ،چون قیافه‌ی من رو می‌شناسن رزا باید نقش دوسته رو بازی کنه 467 00:25:12,806 --> 00:25:15,809 و اسمش اینه... جادو رو ببینید 468 00:25:16,309 --> 00:25:19,312 .صبرکنید. فقط یه لحظه راستش تو این کار خیلی عالی هستم 469 00:25:19,312 --> 00:25:20,313 بذار ببینم 470 00:25:20,313 --> 00:25:25,694 اسمش سیسیلیا راموسه 471 00:25:25,694 --> 00:25:27,028 نه - خیلی ضایعه - 472 00:25:27,028 --> 00:25:29,281 ،عالیه. اگه دیوار انتظارات رو برام بالا ببرید مجبورم از روش بپرم 473 00:25:29,281 --> 00:25:31,074 بهت میگیم آلما 474 00:25:31,074 --> 00:25:34,202 چی... من اولین لاتینایی هستم که تا حالا دیدی و زیر 90 سال داشته؟ 475 00:25:34,202 --> 00:25:36,538 یکم قضاوت کردی. لوئیزا چطوره؟ 476 00:25:36,538 --> 00:25:37,622 باشه 477 00:25:37,622 --> 00:25:40,208 ،شماها که اینقدر براش اشتیاق دارید انتخاب کنید 478 00:25:40,208 --> 00:25:41,835 من میشم رزالبا 479 00:25:46,381 --> 00:25:48,925 چیه؟ شوخی می‌کنی؟ اسم کیری افتضاحیه 480 00:25:48,925 --> 00:25:50,427 رزالبا اسم واقعیمه 481 00:25:51,803 --> 00:25:53,221 بذار حرفم رو تموم کنم. چرا حرفم رو قطع کردی؟ 482 00:25:53,221 --> 00:25:54,931 ...واسه این کار اسم افتضاحیه، چون اسم زیبا 483 00:25:54,931 --> 00:25:56,808 و خاکی‌ایه که مال یه فرشته است 484 00:25:56,808 --> 00:25:58,768 هی ببین، اگه به یاد آوردنش ...برات آسونه 485 00:25:58,768 --> 00:26:01,271 .نمی‌خوایم روزمون رو سرش هدر بدیم با همون پیش بریم 486 00:26:01,271 --> 00:26:05,692 فقط محض اطلاع، گروهی اسم رزالبا رو انتخاب کردیم 487 00:26:05,692 --> 00:26:08,737 باشه. رزالبا راموس 488 00:26:09,321 --> 00:26:11,364 رزالبا - هی بچه‌ها - 489 00:26:11,364 --> 00:26:16,453 ،ببینید، می‌دونم بابام یه ریدمان بزرگه ولی بازم بابامه 490 00:26:17,037 --> 00:26:19,956 پس خواهشاً، فقط مطمئن بشید صدمه نبینه 491 00:26:20,957 --> 00:26:21,917 تلاشم رو می‌کنم 492 00:26:22,500 --> 00:26:26,087 ،و در ضمن اگه فرصت کردین با تیر بزنید تو صورت کیریِ ایو 493 00:26:27,005 --> 00:26:28,256 جانم؟ 494 00:26:32,385 --> 00:26:35,555 یانسی همون فرداش رزا رو به آندروس برد 495 00:26:36,431 --> 00:26:40,644 چیزی که نمی‌دونست این بود که یه جورایی اولین سفر زوجی‌شون بود 496 00:26:40,644 --> 00:26:42,395 دارم میگم به نظرم داری قضاوت می‌کنی 497 00:26:42,395 --> 00:26:44,397 نخیر. فقط دارم مشاهده‌ام رو میگم 498 00:26:44,397 --> 00:26:46,858 تو این کوله‌پشتی ،هرچیزی واسه سفر نیازه رو دارم 499 00:26:46,858 --> 00:26:50,028 از جمله مسواک، تو هم این دوتا چمدون غول رو داری 500 00:26:50,028 --> 00:26:51,446 ،فقط برام سوال بود 501 00:26:51,446 --> 00:26:53,657 آیا این منظور رو بهت رسوندم که قراره به اینجا نقل مکان کنیم؟ 502 00:26:53,657 --> 00:26:55,825 به وسایلم نیاز دارم. قراره پلیس مخفی بشم 503 00:26:57,118 --> 00:26:58,578 آره، حتماً داد بزن 504 00:26:58,578 --> 00:26:59,579 آروم باش 505 00:27:02,415 --> 00:27:03,375 بانمکه 506 00:27:04,542 --> 00:27:07,796 باشه، نِویل میگه نیک و ایو ،هیچوقت از محوطه‌شون خارج نمیشن 507 00:27:07,796 --> 00:27:08,797 پس می‌تونیم بریم بیرون 508 00:27:08,797 --> 00:27:10,048 می‌خوای بریم یه مشروب بزنیم؟ 509 00:27:10,048 --> 00:27:11,841 باید مسواکت رو قرض بگیرم 510 00:27:11,841 --> 00:27:13,718 مال خودم رو جا گذاشتم - شوخی می‌کنی؟ - 511 00:27:17,722 --> 00:27:20,517 ،گریسی توی اون خونه زاده شده بود ...ولی یادش نمیومد 512 00:27:20,517 --> 00:27:23,812 که تا حالا بیشتر از ده دقیقه توش تنها بوده باشه 513 00:27:28,191 --> 00:27:30,527 فقط یه نفر بود ...که می‌خواست باهاش حرف بزنه 514 00:27:30,528 --> 00:27:32,212 [بازو بزرگ] 515 00:27:32,237 --> 00:27:33,822 و امروز اون نبود 516 00:27:48,086 --> 00:27:49,754 الو؟ 517 00:27:49,754 --> 00:27:51,298 خیلی سریع جواب میدی 518 00:27:52,966 --> 00:27:55,135 امیدوارم منتظر تماس آقایی نباشی 519 00:27:55,802 --> 00:27:57,304 دریگز حسودیش میشه 520 00:28:00,891 --> 00:28:02,601 فقط می‌خوام بدونم خوبی 521 00:28:03,310 --> 00:28:04,769 حالا فهمیدی 522 00:28:04,769 --> 00:28:07,147 چرا نمیگی کجایی؟ 523 00:28:07,147 --> 00:28:08,899 چون اون موقع میای 524 00:28:08,899 --> 00:28:11,359 که فقط بخوام پیشم باشی 525 00:28:11,359 --> 00:28:14,487 می‌دونم. و نمی‌تونم رد کنم 526 00:28:15,739 --> 00:28:17,282 کسی رو ندارم، یایا 527 00:28:18,992 --> 00:28:21,870 ،تمام زمانی که تمرین می‌کردی تا کاهنه بشی 528 00:28:21,870 --> 00:28:23,580 فکر کردی تنهایی 529 00:28:23,580 --> 00:28:26,124 ولی نبودی. من رو داشتی 530 00:28:27,083 --> 00:28:29,586 جادو رو داشتی 531 00:28:29,586 --> 00:28:35,258 حالا می‌تونی بفهمی که تنهای تنها بودن واقعاً چه شکلیه 532 00:28:35,258 --> 00:28:39,930 شاید اونجوری مسیر برگشتت رو پیدا می‌کنی 533 00:28:53,526 --> 00:28:54,402 یالا 534 00:28:55,362 --> 00:28:59,157 یه سواریِ آخر با این وسیله‌ی نامشروع بریم 535 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 [فریترِ آندره] 536 00:29:12,420 --> 00:29:14,506 ممنون - داداش، شروع شد - 537 00:29:14,506 --> 00:29:16,550 کریستوفر یا نیک یا هر خری، بهم تکست داد 538 00:29:16,550 --> 00:29:18,343 فردا میاد هتل دنبالم 539 00:29:18,343 --> 00:29:19,469 شروع شد 540 00:29:20,428 --> 00:29:21,388 آره 541 00:29:21,888 --> 00:29:24,057 بیخیال. قراره خیلی آسون باشه 542 00:29:24,558 --> 00:29:26,101 ...میری زمین رو می‌بینی - آره - 543 00:29:26,101 --> 00:29:28,478 و میگی عاشقش شدی. می‌خوای نقد بخریش 544 00:29:28,478 --> 00:29:31,231 بعد بهشون میگی دو ماه دیگه ،با پول نقد بر می‌گردی 545 00:29:31,231 --> 00:29:34,568 مگر اینکه بخوان بیان میامی و قبل از اون موقع پول رو ازت بگیرن 546 00:29:34,568 --> 00:29:36,278 خب، اگه بخوان دو ماه صبرکنن چی؟ 547 00:29:36,278 --> 00:29:39,239 نمی‌خوان. جیب‌بُرها همیشه پول رو فوراً می‌خوان 548 00:29:39,239 --> 00:29:41,366 مثل تو در مورد ساندویچ پنیر گریل شده هستن 549 00:29:41,366 --> 00:29:44,911 به محضی که بیان میامی، اف‌بی‌آی فوراً دستگیرشون می‌کنه 550 00:29:44,911 --> 00:29:47,080 اگه توی تظاهر به کسی دیگه بودن، گند بزنم چی؟ 551 00:29:47,080 --> 00:29:48,873 نیک و ایو تا حالا تو رو ندیدن 552 00:29:48,873 --> 00:29:50,375 پس جای نگرانی نداری 553 00:29:50,375 --> 00:29:52,961 .فقط بذار حرف‌ها جریان پیدا کنن هرچی گفته شد، بشه 554 00:29:52,961 --> 00:29:54,880 به اون آسونی نیست - معلومه که هست - 555 00:29:54,880 --> 00:29:57,173 امتحانم کن - وای، واقعاً اونقدر مغروری - 556 00:29:57,173 --> 00:29:59,759 باشه. سلام غریبه. اسمت چیه؟ 557 00:29:59,759 --> 00:30:01,344 اسم من جوردن فلیتره 558 00:30:01,344 --> 00:30:02,429 اهل شیکاگو هستم 559 00:30:02,429 --> 00:30:05,223 .و دقیق می‌دونم چی تو فکرته بابام طرفدار شیکاگو بولز بود 560 00:30:05,223 --> 00:30:08,935 و بود، ولی راستش اسم مادربزرگم جوردن رو روی من گذاشتن 561 00:30:08,935 --> 00:30:09,936 اسمم مختص به جنسیت نیست 562 00:30:09,936 --> 00:30:12,230 و اومدم اینجا ...چون من و شرکام 563 00:30:12,230 --> 00:30:15,358 یه دستگاه شیرین‌سازیِ آب ساختیم که یه جورایی به سینک آشپزخونه وصل میشه 564 00:30:15,358 --> 00:30:16,735 فقط باید وصلش کنی 565 00:30:16,735 --> 00:30:18,904 ،آب شور اقیانوس رو می‌کِشونه 566 00:30:18,904 --> 00:30:20,989 و اونقدری تمیز میشه ،که باهاش ظرف‌ها رو بشوری 567 00:30:20,989 --> 00:30:22,782 ولی نمیشه بخوریش چون می‌کشتت 568 00:30:22,782 --> 00:30:25,160 ولی بازم معامله خوبیه چون فقط 20 دلاره 569 00:30:25,160 --> 00:30:26,912 یعنی چی؟ من نمی‌تونم 570 00:30:26,912 --> 00:30:28,538 معلومه می‌تونی. فقط امتحانش کن 571 00:30:28,538 --> 00:30:30,040 هرکسی که اینجا توی بار کوفتیه رو انتخاب کن 572 00:30:32,709 --> 00:30:33,543 باشه 573 00:30:35,795 --> 00:30:36,713 ببخشید آقا 574 00:30:37,797 --> 00:30:41,259 سلام، ما تازه ازدواج کردیم 575 00:30:41,760 --> 00:30:42,886 بنازم 576 00:30:42,886 --> 00:30:44,846 اهل سن پیت هستیم 577 00:30:44,846 --> 00:30:45,972 عشق کردم 578 00:30:45,972 --> 00:30:47,307 اینجا چی خوشمزه است؟ 579 00:30:47,307 --> 00:30:49,434 فریترِ کانک من رو دیوونه می‌کنه 580 00:30:49,434 --> 00:30:52,020 دوازده‌تایی خوردم و بازم می‌خوام 581 00:30:52,020 --> 00:30:53,563 هی آندره - بله مرد؟ - 582 00:30:53,563 --> 00:30:54,773 ...میشه یکی دیگه 583 00:30:55,398 --> 00:30:56,483 درست مدلی که دوست داری 584 00:30:58,193 --> 00:30:59,736 اینجا رو باش، داره میاد 585 00:30:59,736 --> 00:31:00,862 من کِی‌جی هستم 586 00:31:01,863 --> 00:31:03,281 خانواده‌ی فلیترسون 587 00:31:03,281 --> 00:31:05,909 ترکوندی - خوشبختم. فنلاندیه؟ - 588 00:31:05,909 --> 00:31:08,662 باب. باب فلیترسون. و درست گفتی 589 00:31:13,208 --> 00:31:16,086 کِی‌جی، دوست من، دیگه باید برنامه رو تموم کنم 590 00:31:16,086 --> 00:31:17,712 ولی می‌خوام این شب رو ،تا ابد به یاد بسپارم 591 00:31:17,712 --> 00:31:19,798 پس همه می‌تونن لبخندهای بزرگ بزنن؟ 592 00:31:24,427 --> 00:31:25,929 چه شب نابی - آره - 593 00:31:25,929 --> 00:31:27,472 می‌دونید، من خیلی وقته که دارم میام اینجا 594 00:31:27,472 --> 00:31:28,848 اولین باره که دارم میرم روی دیوار 595 00:31:28,848 --> 00:31:31,434 خب، اصلاً چطوری ممکنه؟ آدم خوش‌مشربی مثل تو 596 00:31:31,434 --> 00:31:35,689 خب، بعضی‌ها میگن یکم پُرحرف یا محتاجم 597 00:31:35,689 --> 00:31:38,692 ،خدای من. روراست میگم من اصلاً همچین حسی نداشتم. عزیزجونم؟ 598 00:31:38,692 --> 00:31:41,278 نه. آخه چرا مردم اصلاً این رو میگن؟ 599 00:31:41,278 --> 00:31:44,281 .خب، شما رئسای من رو نمی‌شناسید افتضاحن. به همه‌جا می‌برم‌شون 600 00:31:44,281 --> 00:31:45,991 فکر نکنم زنه اصلاً اسمم رو بدونه 601 00:31:47,200 --> 00:31:48,410 پس تو خلبانی، ها؟ 602 00:31:48,410 --> 00:31:50,120 آره - نام خانوادگیت چیه، کِی‌جی؟ - 603 00:31:50,120 --> 00:31:51,871 کلاسپرز. هلندیه 604 00:31:51,871 --> 00:31:53,164 آره 605 00:31:53,164 --> 00:31:58,211 خب، تو دوتا دوست ابدی داری، کِی‌جی کلاسپرز 606 00:31:58,211 --> 00:32:00,338 ذوق‌فلیتری شدم 607 00:32:01,006 --> 00:32:02,048 خیلی قشنگ بود 608 00:32:02,048 --> 00:32:05,051 هی، می‌دونی چیه؟ چطوره شماره‌ات رو بزنی؟ 609 00:32:05,051 --> 00:32:06,219 حتماً 610 00:32:06,970 --> 00:32:09,639 یانسی قبل از اینکه حتی ببینه می‌دونست قراره چی ببینه 611 00:32:09,639 --> 00:32:10,557 و تمام 612 00:32:12,183 --> 00:32:13,435 اینجا رو باش 613 00:32:13,435 --> 00:32:15,395 علامت تعجب‌ها رو زیاد می‌زنی، ها؟ 614 00:32:15,395 --> 00:32:16,605 سعی دارم باحالش کنم 615 00:32:16,605 --> 00:32:18,773 خب، کارت رو کردی. نوش 616 00:32:18,773 --> 00:32:20,442 تکست‌بازیت قویه 617 00:32:24,738 --> 00:32:27,115 بچه‌های زیادی دوست ندارن با خورشید بیدار بشن 618 00:32:27,949 --> 00:32:29,409 لولو هم استثنا نبود 619 00:32:29,409 --> 00:32:30,869 چرا این وقت صبح باید ماهیگیری کنیم؟ 620 00:32:31,912 --> 00:32:33,788 الان گشنته؟ - آره - 621 00:32:34,414 --> 00:32:35,540 ماهی‌ها هم همینطور 622 00:32:36,041 --> 00:32:38,460 ...ببینید، نِویل ناخودآگاه حس می‌کرد 623 00:32:38,460 --> 00:32:40,128 اوضاع قراره بهتر بشه 624 00:32:41,630 --> 00:32:43,840 ،و وقتی نِویل خوشحال بود دوست داشت بیدار باشه 625 00:32:45,717 --> 00:32:48,053 ،از طرفی یانسی درست برعکسش بود 626 00:32:53,475 --> 00:32:54,726 خب خب 627 00:32:54,726 --> 00:32:56,603 ایشون کی باشن؟ 628 00:32:56,603 --> 00:32:58,021 رزالبا راموس 629 00:32:58,521 --> 00:32:59,814 میری سافاری؟ 630 00:33:00,523 --> 00:33:02,901 به نظرم باید بگم والدینم مالک چندتا نمایشگاه ماشین هستن 631 00:33:02,901 --> 00:33:04,027 خوشم اومد 632 00:33:04,027 --> 00:33:06,321 دیدی رزا؟ بهت گفتم قراره تو این کار عالی باشی 633 00:33:06,321 --> 00:33:08,949 ،حالا، با وجود حالی که دیشب بهت دادم 634 00:33:08,949 --> 00:33:11,618 فکر کنم دوتامون قبول داریم که یکم استراحت حقمه 635 00:33:11,618 --> 00:33:16,665 می‌خوام یکم بیشتر بخوابم و بعدش صبحونه می‌خورم 636 00:33:16,665 --> 00:33:17,707 نخیرم 637 00:33:17,707 --> 00:33:20,001 قراره از تخت پاشی قبل از اینکه راننده برسه 638 00:33:21,002 --> 00:33:23,672 رزالبا راموس یکم زورگوئه 639 00:33:23,672 --> 00:33:24,965 خوشم اومد 640 00:33:26,007 --> 00:33:27,884 فقط رزا نبود که هیجان داشت 641 00:33:28,677 --> 00:33:30,929 واقعاً انگار روز خیلی بزرگی بود 642 00:33:31,930 --> 00:33:34,015 ،عزیزم، الان اینقدر بی‌پولیم 643 00:33:34,015 --> 00:33:35,725 که اگه این زن اسپانیاییه ،واقعاً اونقدر پولدار باشه 644 00:33:35,725 --> 00:33:38,770 حتماً می‌ذارم بکنیش 645 00:33:38,770 --> 00:33:41,273 ولی فقط در صورتی که خیلی زشت باشه 646 00:33:41,273 --> 00:33:43,984 فهمیدم. ممنون 647 00:33:43,984 --> 00:33:45,902 گوش کن، می‌خوام خوشتیپ کنم 648 00:33:46,444 --> 00:33:48,572 ساعتم رو ندیدی؟ - نه - 649 00:33:48,572 --> 00:33:50,490 ساعت بابا رو ندیدی؟ 650 00:33:51,491 --> 00:33:52,784 می‌دونید که چی میگن 651 00:33:52,784 --> 00:33:56,830 ،طلسم شانس یه نفر نقشه فرار یکی دیگه است 652 00:33:58,748 --> 00:34:00,000 ساعت قشنگیه 653 00:34:01,626 --> 00:34:02,544 جدی؟ 654 00:34:02,544 --> 00:34:04,754 خب، ارزشش 250 هزار دلاره 655 00:34:04,754 --> 00:34:07,257 پس آره، به نظرم خیلی قشنگه 656 00:34:07,883 --> 00:34:09,092 خبر نداشتی، نه؟ 657 00:34:09,092 --> 00:34:10,885 به تو چه که چی می‌دونم و چی نمی‌دونم؟ 658 00:34:10,885 --> 00:34:16,807 خب می‌دونی، فقط طبعاً آدم کنجکاوی‌ام 659 00:34:18,101 --> 00:34:21,896 و راستش، باورم نمیشه دوباره دارم اون ساعت رو می‌بینم 660 00:34:21,896 --> 00:34:24,649 یایام اگه بود می‌گفت تصادف نیست 661 00:34:24,649 --> 00:34:27,193 اوه اوه. نمی‌دونم یایا چیه 662 00:34:27,193 --> 00:34:28,111 من؟ 663 00:34:28,111 --> 00:34:33,157 ...به نظرم واسه اینه که فقط یک کافه صبحانه 664 00:34:33,157 --> 00:34:34,784 تو کل این جزیره تخمی هست 665 00:34:37,077 --> 00:34:38,413 میشه بپرسم از کجا آوردیش؟ 666 00:34:39,748 --> 00:34:40,749 دزدیدمش 667 00:34:41,333 --> 00:34:42,834 از یه آدم خیلی بد 668 00:34:44,586 --> 00:34:46,213 ولی فکر کنم خودت بدونی 669 00:34:46,213 --> 00:34:47,338 وای 670 00:34:47,338 --> 00:34:48,923 حدس خیلی خوبیه 671 00:34:49,548 --> 00:34:50,717 من اَندرو یانسی هستم 672 00:34:50,717 --> 00:34:51,800 باشه 673 00:34:53,053 --> 00:34:55,262 خب، گاهی مردم هم ،اسم‌شون رو میگن 674 00:34:55,262 --> 00:34:57,557 ولی مهم نیست 675 00:34:58,266 --> 00:34:59,559 ،می‌دونی خانم مرموز 676 00:34:59,559 --> 00:35:02,562 من قصد دارم تقاص کارهایی که اون مرد انجام داده رو ازش بگیرم 677 00:35:02,562 --> 00:35:03,563 همینطور از زنش 678 00:35:03,563 --> 00:35:05,690 به من توجه خاصی نکن 679 00:35:06,900 --> 00:35:09,819 من فقط می‌خوام پول کافی واسه شروع زندگیم جمع کنم 680 00:35:09,819 --> 00:35:11,780 نوبت منه که یه سوال بپرسم 681 00:35:12,364 --> 00:35:14,157 خب تو چه نوع خدایی هستی؟ 682 00:35:14,741 --> 00:35:16,201 خب، چوب‌کاری کردی 683 00:35:16,201 --> 00:35:17,327 من فقط یه آدمم 684 00:35:17,327 --> 00:35:20,413 پس چرا فکر می‌کنی می‌تونی تقاص گناهان آدم بدها رو ازشون پس بگیری؟ 685 00:35:20,413 --> 00:35:23,166 خب، همه‌مون در نهایت تقاص‌شون رو پس میدیم، نه؟ 686 00:35:24,960 --> 00:35:26,086 امیدوارم ندیم 687 00:35:26,086 --> 00:35:27,796 منم همینطور، خانم مرموز 688 00:35:29,923 --> 00:35:32,759 ،من می‌خوام یه قهوه دیگه بگیرم پس شاید بتونم واسه تو هم یکی بگیرم؟ 689 00:35:32,759 --> 00:35:36,346 تو هم بتونی اسمت رو بهم بگی و اینکه از اون همه آدم‌های بد چی می‌دونی؟ 690 00:35:37,347 --> 00:35:39,933 باید واسه اون همه چیز یه مافین هم بگیری 691 00:35:39,933 --> 00:35:41,017 قبول 692 00:35:43,478 --> 00:35:47,107 می‌دونی، دوستم نِویل میگه ...این بهترین کیکِ رام 693 00:35:47,107 --> 00:35:49,150 ...تو تمام آندروسه، پس چرا 694 00:35:51,194 --> 00:35:53,530 یانسی از دست خانم مرموز عصبانی بود 695 00:35:53,530 --> 00:35:54,781 ،ولی در دفاع از خودش 696 00:35:54,781 --> 00:35:56,741 بهش هشدار نداده بود ...که چقدر بدش میاد 697 00:35:56,741 --> 00:35:59,202 وقتی مردم ولش کنن برن یا گوشی رو روش قطع کنن 698 00:36:02,270 --> 00:36:04,270 [سلام رزالبا، خوبی؟] 699 00:36:06,270 --> 00:36:08,270 [آره] 700 00:36:08,295 --> 00:36:10,714 اون زمین شگفت‌انگیزه 701 00:36:10,714 --> 00:36:12,382 خیلی قشنگه. عاشقشم 702 00:36:12,382 --> 00:36:13,758 !هورا - پایه‌ام - 703 00:36:13,758 --> 00:36:15,051 !خیلی خوشحالم 704 00:36:15,051 --> 00:36:17,846 هی، خیلی عالیه که الان گرفتیش چون آخرین زمینیه که مونده 705 00:36:17,846 --> 00:36:20,599 ،پس وقتی پیش‌پرداختت رو بگیریم می‌تونیم ساخت و ساز رو شروع کنیم 706 00:36:20,599 --> 00:36:22,893 ...می‌دونید، ترجیح میدم کل پول رو نقد بدم 707 00:36:22,893 --> 00:36:24,269 اگه شماها مشکلی ندارید 708 00:36:25,645 --> 00:36:27,022 ببخشید، الان یه اورگاسم کوچیکی داشتم 709 00:36:27,022 --> 00:36:27,939 فقط یه کوچیکش رو 710 00:36:29,107 --> 00:36:33,028 ولی اگه از سوالم ناراحت نمیشی، چرا نقد؟ 711 00:36:33,028 --> 00:36:35,488 ،خب، خانواده‌ام مالک چندتا نمایشگاه ماشینه 712 00:36:35,488 --> 00:36:38,116 ولی راستش تجارت خانوادگی‌مون نیست 713 00:36:38,116 --> 00:36:39,618 یعنی، می‌دونید چیه؟ 714 00:36:39,618 --> 00:36:41,912 بهتره زیاد ازش حرف نزنم 715 00:36:41,912 --> 00:36:43,371 فهمیدم. میرم چندتا میموسا بیارم 716 00:36:43,371 --> 00:36:44,748 ذهنم رو خوندی، عزیزم 717 00:36:46,625 --> 00:36:48,877 خیلی باحاله که تو و کیتلین ...همدیگه رو 718 00:36:48,877 --> 00:36:50,212 از اون کلیسای عجیب می‌شناسید 719 00:36:51,504 --> 00:36:53,632 آره - چقدر صمیمی هستید؟ - 720 00:36:55,675 --> 00:36:57,802 رزا می‌دونست این لحظه‌ی سرنوشت‌سازشه 721 00:36:58,929 --> 00:37:02,140 خب... ببین، نمی‌خوام خیلی رُک باشم 722 00:37:02,140 --> 00:37:03,934 می‌دونم پدرش تازه فوت کرده 723 00:37:04,517 --> 00:37:06,770 روحش در آرامش 724 00:37:07,520 --> 00:37:10,523 جنده‌ایه واسه خودش، نه؟ 725 00:37:15,946 --> 00:37:16,947 خدای من 726 00:37:16,947 --> 00:37:19,074 خدای من. عاشقتم - درسته؟ - 727 00:37:19,074 --> 00:37:20,992 بد جنده‌ی لاغرمردنی‌ایه 728 00:37:20,992 --> 00:37:22,327 ...هی، فقط یکی‌شون میموساست 729 00:37:22,327 --> 00:37:24,496 چون آب پرتقالم تموم شده بود - ممنون - 730 00:37:25,705 --> 00:37:27,582 خب می‌دونید، من خیلی عجله ندارم 731 00:37:27,582 --> 00:37:30,919 می‌تونم تا دو ماه دیگه با معمار و پول برگردم 732 00:37:30,919 --> 00:37:32,796 ،ولی اگه پول رو زودتر از اون می‌خواید 733 00:37:32,796 --> 00:37:35,131 می‌تونید یه سر بیاید میامی 734 00:37:37,217 --> 00:37:38,510 نوش 735 00:37:39,803 --> 00:37:40,971 من عاشق میامی هستم 736 00:37:45,308 --> 00:37:48,603 دریگز به سختی می‌تونست نِویل رو ،توی ایوان ببینه 737 00:37:48,603 --> 00:37:50,272 ولی بازم از دیدنش خوشحال بود 738 00:37:52,107 --> 00:37:53,400 ،می‌تونست نزدیکتر بشه 739 00:37:53,400 --> 00:37:55,860 ولی نمی‌خواست نِویل بفهمه که براش مهمه 740 00:37:56,403 --> 00:37:57,571 سلام بچه‌ها 741 00:37:59,197 --> 00:38:01,116 می‌خوای بهشون بگی؟ - تو می‌تونی بهشون بگی - 742 00:38:01,116 --> 00:38:02,242 خودت انجامش دادی 743 00:38:03,034 --> 00:38:04,411 اون مادرجنده‌ها رو گیر انداختیم 744 00:38:04,411 --> 00:38:06,037 خودشه 745 00:38:06,955 --> 00:38:08,290 هفته آینده میرن میامی 746 00:38:08,290 --> 00:38:10,458 فوق‌العاده است! کی گشنشه؟ - من - 747 00:38:10,458 --> 00:38:12,168 باشه، کسی با تو نبود. بیاید 748 00:38:13,378 --> 00:38:14,671 قوی باش 749 00:38:15,255 --> 00:38:16,506 هنوز گذاشته اینجا بمونی؟ 750 00:38:17,007 --> 00:38:19,009 ببینیم شام چی میشه - دارمت - 751 00:38:19,634 --> 00:38:21,177 ...نه، لازم نیست - نه، نه - 752 00:38:21,177 --> 00:38:25,348 هی داونی، نِویل چقدر خوشتیپ و مهربونه، نه؟ 753 00:38:25,348 --> 00:38:27,183 پکیج خیلی خاصیه، درسته؟ 754 00:38:27,183 --> 00:38:28,727 بنفش بهش میاد 755 00:38:28,727 --> 00:38:29,811 آسون نیست 756 00:38:32,105 --> 00:38:34,357 باشه. فقط آروم باش - خوشمزه‌ان؟ - 757 00:38:36,610 --> 00:38:37,777 کاملاً درسته 758 00:38:37,777 --> 00:38:40,322 باشه. یه سخنرانی. یه لیوان بلند کنید 759 00:38:41,781 --> 00:38:45,869 چون می‌خوام دوستم نِویل بدونه که آدم بدها همیشه برنده نمیشن 760 00:38:47,495 --> 00:38:48,705 بانی حبسه 761 00:38:48,705 --> 00:38:50,081 نمی‌دونم چه کار دیگه‌ای ازمون برمیاد 762 00:38:50,081 --> 00:38:51,541 بیمه‌ی آتش‌سوزی داری؟ 763 00:38:51,541 --> 00:38:54,002 آره، ولی آتش‌سوزیِ عمدی کوفتی رو پوشش نمیده 764 00:38:54,502 --> 00:38:56,338 حیف شد. مال من میده 765 00:38:56,963 --> 00:39:01,676 ببین، شاید اون آتش‌سوزی فقط به دلایل طبیعی بوده 766 00:39:01,676 --> 00:39:03,803 نه، زنه خونه‌ات رو منفجر کرده 767 00:39:08,516 --> 00:39:09,601 حالا چی؟ 768 00:39:10,810 --> 00:39:14,522 ،بهتون قول میدم، آخرش مردم تقاص کارهاشون رو پس میدن 769 00:39:15,523 --> 00:39:17,692 دنیا تقاصش رو ازشون پس می‌گیره 770 00:39:19,152 --> 00:39:21,238 صد دلار؟ - بله آقا - 771 00:39:21,238 --> 00:39:23,281 شانس آوردی دستگیرت نکردم - متأسفم، باشه؟ - 772 00:39:23,281 --> 00:39:27,202 هفته‌ی خیلی سختی داشتم 773 00:39:27,953 --> 00:39:30,914 نه. نگهش می‌دارم - خدا لعنتش کنه - 774 00:39:30,914 --> 00:39:32,249 شاید درس عبرتی بگیری 775 00:39:32,249 --> 00:39:33,833 بعدش باید سرنوشت‌شون رو بپذیرن 776 00:39:36,127 --> 00:39:39,089 حالا، درسته، می‌تونن فرار کنن 777 00:39:40,632 --> 00:39:41,633 جدی میگم 778 00:39:42,133 --> 00:39:45,220 بعضی‌هاشون درباره‌ی ترک خونه‌شون ...یا حتی عزیزان‌شون 779 00:39:45,220 --> 00:39:47,013 تردید نمی‌کنن 780 00:39:50,934 --> 00:39:52,394 ولی اینش رو بهتون میگم 781 00:39:52,394 --> 00:39:57,566 همون خدافظی‌هاست که تا آخر عمرشون به خاطرش پشیمون میشن 782 00:39:59,067 --> 00:40:01,653 و ممکنه فکر کنید ،این فقط فلسفه‌ی مسخره‌ی منه 783 00:40:02,237 --> 00:40:06,241 ولی هوای ایده تنها هواییه که ارزش تنفس رو داره 784 00:40:06,241 --> 00:40:09,077 اون حرف هم از یه رمان عالی نوشته‌ی ایدث وارتونه 785 00:40:09,077 --> 00:40:10,328 عصر معصومیت 786 00:40:10,328 --> 00:40:11,955 شوخیت گرفته؟ 787 00:40:11,955 --> 00:40:14,958 هم خوشتیپ و هم اهل مطالعه؟ رفیق خودم 788 00:40:14,958 --> 00:40:19,629 داونی، این از اونجور آدم‌هاست که باید تا ابد زیر این سقف بمونه 789 00:40:20,755 --> 00:40:23,633 ،یه شب دیگه بهش وقت میدم بعد باید خونه خودش رو پیدا کنه 790 00:40:23,633 --> 00:40:25,969 وای. اینجا کانال‌های میامی رو می‌گیره 791 00:40:25,969 --> 00:40:28,847 توی میامی، اگه امروز ،بیرون رو ببینید متوجه نمیشید 792 00:40:28,847 --> 00:40:31,224 ولی یه توفان داره سریع به سمت ما میاد 793 00:40:31,224 --> 00:40:33,476 در واقع، الان خبر جدید بهم دادن 794 00:40:33,476 --> 00:40:38,690 ظاهراً یک گردباد تمام‌عیاره که اسمش رو گذاشتن گردباد ملانی 795 00:40:39,691 --> 00:40:45,447 خدای من. گمونم من میشم گردباد مِل که گزارش گردبادِ مِل رو میده 796 00:40:46,823 --> 00:40:47,991 اسم قشنگیه 797 00:40:48,575 --> 00:40:49,701 براش خوشحالم 798 00:40:49,701 --> 00:40:52,245 خب، منصفانه بگیم، هیچکس نمی‌تونست ،جای هدر از هواشناسی رو پُر کنه 799 00:40:52,245 --> 00:40:53,830 ولی اون خوب عمل کرد - جدی میگی؟ - 800 00:40:53,830 --> 00:40:55,999 هدر از هواشناسی یه الگو بود و خودت می‌دونی 801 00:40:55,999 --> 00:40:58,251 آخه، این کیه؟ 802 00:41:02,547 --> 00:41:04,716 نکته‌ی جزایر کوچیک اینه 803 00:41:04,716 --> 00:41:07,010 ،چه کیز باشه چه باهاما 804 00:41:07,719 --> 00:41:12,265 ،وقتی مردم می‌دونن توفان تو راهه همه به بارها میرن 805 00:41:13,058 --> 00:41:15,977 میشه گفت فقط واسه تخلیه‌فشار قبل از قرنطینه شدنه 806 00:41:16,811 --> 00:41:20,232 ...ولی همچنین واسه اینه که به خاطر هرج و مرجی 807 00:41:20,232 --> 00:41:22,108 که در راهه، نترسن 808 00:41:22,609 --> 00:41:23,610 فکر بدیه 809 00:41:25,820 --> 00:41:27,822 تو این گه‌دونی چی می‌خوایم؟ 810 00:41:27,822 --> 00:41:30,450 خب، من فریتر کانکی می‌خوام ،که از کونِ خوک درست نشده باشه 811 00:41:30,450 --> 00:41:32,661 ...و اینجا مثلاً شگفت‌انگیزه، پس 812 00:41:33,995 --> 00:41:37,082 میشه برامون بیست و خرده‌ای دونه و یکم تکیلا بگیری؟ 813 00:41:37,082 --> 00:41:38,917 منم چمی‌دونم 814 00:41:40,335 --> 00:41:41,670 فقط اینجا منتظر یه میز می‌مونم 815 00:41:42,629 --> 00:41:46,591 ،همونطور که گریسی گفته بود ...تو این جزیره تخمی 816 00:41:46,591 --> 00:41:48,176 جاهای زیادی واسه خوردن یا آشامیدن نیست 817 00:41:48,176 --> 00:41:49,970 پس تصادف خاصی نبود 818 00:41:50,720 --> 00:41:53,557 با اینحال، بدشانسی بود که این یکی رو انتخاب کردن 819 00:41:53,581 --> 00:42:03,581 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 820 00:42:03,605 --> 00:42:13,605 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 821 00:42:13,629 --> 00:42:23,629 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez