1 00:00:06,466 --> 00:00:08,969 ...نکته‌ی قصه‌های ماهیگیری اینه 2 00:00:11,012 --> 00:00:13,098 همیشه روی یه قایق شروع میشن 3 00:00:19,563 --> 00:00:22,357 یه روز خیلی گرم فلوریدایی بود 4 00:00:22,941 --> 00:00:25,277 ،لای این همه ابزار گرون‌قیمت معلوم نمیشه 5 00:00:25,277 --> 00:00:27,821 ولی جیمز می‌بِری تا حالا ماهیگیری نکرده بود 6 00:00:27,821 --> 00:00:30,365 گرفتیش؟ من ردیفم. ردیفه؟ - ردیفه؟ برو که رفتیم - 7 00:00:30,365 --> 00:00:32,909 آره. بریم تو کارش - خیلی‌خب، برو که رفتیم - 8 00:00:32,909 --> 00:00:36,871 ،به قول قدیمی‌ها که میگن آدم همیشه بارِ اولش رو به خاطر می‌سپاره 9 00:00:36,871 --> 00:00:40,750 !لو! لوئیزا عزیزم، اون آبجو هنوز بهم نرسیده 10 00:00:40,750 --> 00:00:43,044 میشه ردیفش کنیم، لطفاً؟ - باشه - 11 00:00:43,044 --> 00:00:44,462 گفتم باشه 12 00:00:44,462 --> 00:00:47,841 .اجاره‌های ماه‌عسلی لذت‌بخشه قلبِ آدم رو جلا میده 13 00:00:50,927 --> 00:00:53,847 .چقدر آدم از صحبت باهات لذت می‌بره حسابی جذبه داری 14 00:00:56,016 --> 00:00:57,559 !ماهی داره نوک می‌زنه !وقت شکاره، پسرها 15 00:00:59,394 --> 00:01:00,228 یا خدا 16 00:01:00,228 --> 00:01:02,105 میشه یکم بهم فضا بدی، لطفاً؟ - خدای من - 17 00:01:02,105 --> 00:01:04,773 ماهی گرفتم. دارم میارمش 18 00:01:05,358 --> 00:01:07,819 بلندش کن. خودشه 19 00:01:07,819 --> 00:01:09,654 آره! بیارش داخل، عزیزم 20 00:01:09,654 --> 00:01:11,865 !پشمام! ریدم - !خدای من - 21 00:01:11,865 --> 00:01:14,367 اون چیه؟ - ماهی نیست - 22 00:01:14,367 --> 00:01:16,411 !خدای من - !ناخدا، اون ماهی نیست - 23 00:01:16,411 --> 00:01:17,913 آره، می‌بینمش - !خدای من - 24 00:01:17,913 --> 00:01:20,415 هی، انگشتش رو باش، رفیق - !خفنه - 25 00:01:20,415 --> 00:01:23,209 نظرت چیه، میگی کوسه خوردتش؟ به نظرم کوسه سفید بزرگ بوده 26 00:01:23,209 --> 00:01:25,170 یه عالمه برنامه‌های کوسه‌ای دیدم 27 00:01:25,170 --> 00:01:27,964 .اونجوریه !یه لحظه زنده‌ای. بعدش بوم 28 00:01:27,964 --> 00:01:29,257 حسابی جَویده میشی 29 00:01:29,257 --> 00:01:31,134 باید به گارد ساحلی بیسیم بزنم 30 00:01:31,134 --> 00:01:34,429 .انجامش بده. من به رفقام تکست میدم ماگو می‌رینه به خودش 31 00:01:35,263 --> 00:01:37,224 کارمون ساخت خاطراته 32 00:01:38,475 --> 00:01:39,601 خودشه 33 00:01:39,625 --> 00:01:49,625 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 34 00:01:51,696 --> 00:01:54,366 گوشیِ اَندرو یانسی ،تمام صبح داشت زنگ می‌خورد 35 00:01:54,366 --> 00:01:58,119 .ولی تصمیم گرفته بود محلش نده زیادی روز خوبی بود 36 00:02:02,999 --> 00:02:06,628 ،اون مرد ساده‌ای بود واسه همین، لذت‌های ساده بهش کِیف می‌داد 37 00:02:07,546 --> 00:02:11,007 .هر از گاهی یه مشروب خوب می‌خورد یه صندلی رو به منظره 38 00:02:11,675 --> 00:02:14,177 و مهم‌تر از همه، جایی که بهش بگه خونه 39 00:02:15,178 --> 00:02:16,596 حسابی عاشقش بود 40 00:02:20,976 --> 00:02:23,728 حتی مشکلی با مهمون ناخواسته‌ای نداشت ...که گهگداری 41 00:02:23,728 --> 00:02:25,438 از بوته‌هاش می‌خورد 42 00:02:30,860 --> 00:02:32,571 اینجا مکان شادش بود 43 00:02:34,614 --> 00:02:36,616 یانسی، اصلاً گوشیت رو جواب میدی؟ 44 00:02:37,158 --> 00:02:38,702 آروم بیا، پا بلند 45 00:02:39,202 --> 00:02:40,954 این خوشتیپه رو باش که اینجاست 46 00:02:41,705 --> 00:02:43,373 کل بدنِ اون موجودات کَنه داره 47 00:02:46,418 --> 00:02:47,669 خدایا 48 00:02:47,669 --> 00:02:50,088 ...این روزها اینقدر ساخت و ساز هست 49 00:02:50,088 --> 00:02:51,882 که گوزنِ کی دیگه به ندرت خودش رو نشون میده 50 00:02:51,882 --> 00:02:54,926 ابعاد اون زباله‌دونی تو کَتِت میره؟ می‌سوزونم و خاکسترش می‌کنم 51 00:02:54,926 --> 00:02:56,011 نسوزونش 52 00:02:56,011 --> 00:02:58,555 ،مطمئن میشم کسی داخلش نباشه ولی قراره آتیش بگیره 53 00:02:58,555 --> 00:03:02,350 .باشه. آتیشش بزن سانی می‌خواد یه سفر کوتاه به میامی بری 54 00:03:02,350 --> 00:03:06,229 قانون شهرستان میگه 10 متر ولی این گه‌دونی 14 متره 55 00:03:06,229 --> 00:03:08,648 .اینجا کیزه، دادا کسی قانون ساختمان‌سازی رو رعایت نمی‌کنه 56 00:03:09,149 --> 00:03:11,985 باشه، تو، میامی، یه کار پلیسی کوچیک 57 00:03:12,861 --> 00:03:14,404 میری و میای - نمی‌تونم، رو - 58 00:03:14,404 --> 00:03:16,239 از نظر فنی دیگه حتی کارآگاه نیستم 59 00:03:16,239 --> 00:03:17,824 واقعاً باید این رقص رو بریم؟ 60 00:03:17,824 --> 00:03:19,492 کی داره می‌رقصه؟ رقصی در کار نیست 61 00:03:19,492 --> 00:03:21,536 من تعلیق شدم. چی... کجاش رقصه؟ 62 00:03:21,536 --> 00:03:24,164 نه، یعنی... جر و بحث کردن رو میگم - جر و بحثی نیست - 63 00:03:24,164 --> 00:03:27,208 داداشم، بدجوری می‌خوای شغلت رو پس بگیری، درسته؟ 64 00:03:27,208 --> 00:03:28,960 آره - ...خب، یه چیزی تو ماشینم دارم - 65 00:03:28,960 --> 00:03:31,296 که کلانتر می‌خواد به میامی ببری 66 00:03:31,296 --> 00:03:32,881 نگام کن، داره خوابم می‌بره 67 00:03:32,881 --> 00:03:35,175 خیلی خسته‌ام - آره. می‌دونم غرور خودت رو داری - 68 00:03:35,175 --> 00:03:36,760 ...پس اگه می‌خوای یه دقیقه تظاهر کنی 69 00:03:36,760 --> 00:03:38,803 ،که قرار نیست این بیگاری رو بکِشی عیب نداره 70 00:03:38,803 --> 00:03:42,307 ولی مجبورم نکن دست به خایه تا ابد اینجا منتظر بمونم 71 00:03:42,307 --> 00:03:44,559 نمیشه بزنن تعلیقم کنن و بعد ازم انتظارات داشته باشن 72 00:03:44,559 --> 00:03:45,936 روالش اونجوری نیست - مهم نیست - 73 00:03:46,895 --> 00:03:48,438 باربنکوره. درسته؟ 74 00:03:48,438 --> 00:03:49,439 خوشبختانه بله 75 00:03:49,439 --> 00:03:51,274 ولی متأسفانه واسه تو لیوان ندارم 76 00:03:51,274 --> 00:03:52,567 لیوان خودت رو می‌گیرم 77 00:03:54,986 --> 00:03:58,114 ،قبل از تعلیق شدنش ،یانسی و رو همکار بودن 78 00:03:58,823 --> 00:04:01,534 و حتی گاهی اون از زن و شوهر بودن هم بدتره 79 00:04:03,870 --> 00:04:07,874 در طول سالیان، رو فهمیده بود که چطوری می‌تونه دوستش رو قانع کنه 80 00:04:11,294 --> 00:04:13,213 فقط یکم صبوری می‌خواست 81 00:04:22,973 --> 00:04:24,266 خب چی توی ماشینه؟ 82 00:04:24,290 --> 00:04:34,290 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 83 00:04:34,314 --> 00:04:44,314 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 84 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 « میمونِ بد » « فصل اول، قسمت یکم » 85 00:05:27,495 --> 00:05:28,622 فقط همین رو پیدا کردن؟ 86 00:05:28,622 --> 00:05:30,707 نه پسر، سرش روی صندلی شاگرده 87 00:05:30,707 --> 00:05:32,626 ،اگه خیلی سگ‌اخلاقی که جواب سوال رو بدی 88 00:05:32,626 --> 00:05:34,252 فقط بگو، زیادی سگ‌اخلاقم که جواب بدم 89 00:05:34,252 --> 00:05:36,171 لازم نیست بگی سرش روی صندلی شاگرده 90 00:05:36,171 --> 00:05:38,548 .قبلاً پزشکی قانونی بوده ...می‌گفت 91 00:05:39,090 --> 00:05:41,134 قربانی یه مرد سفیدپوست، اواسط 40 سالگیش بوده 92 00:05:41,134 --> 00:05:45,180 گفته اینکه انگشت وسطش اینجوری شده احتمالاً فقط جمود نعشیِ تصادفی بوده 93 00:05:45,180 --> 00:05:46,514 بازم باهاش عکس گرفت 94 00:05:47,515 --> 00:05:48,642 عجب کسخلی 95 00:05:50,101 --> 00:05:52,145 واسه بازی فوتبال ناتالیا دیرم شده 96 00:05:52,729 --> 00:05:53,897 ،خیلی دوست دارم بیام 97 00:05:53,897 --> 00:05:55,899 فقط ترجیح میدم ...به معنی واقعی کلمه هر کاری بکنم 98 00:05:55,899 --> 00:05:59,069 .به جز اینکه فوتبال بازی کردنِ بچه‌ها رو ببینم ولی می‌برمش 99 00:06:01,821 --> 00:06:02,822 هی، یه لطفی بهم بکن 100 00:06:02,822 --> 00:06:05,450 ،از کناره‌ی زمین مربی‌گری نکن داغ نکن که بخوای داد بزنی 101 00:06:05,450 --> 00:06:07,619 ،می‌دونم پورتوریکویی هستی ولی زورت رو بزن 102 00:06:08,370 --> 00:06:11,748 مطمئنی می‌خوای کل شب اون بیرون بذاریش؟ مدرکه مثلاً، پسر 103 00:06:11,748 --> 00:06:13,083 کی می‌خواد یه دست بدزده؟ 104 00:06:13,083 --> 00:06:16,002 چمی‌دونم، راکن‌ها؟ انگشت‌هاشون کوچیکه 105 00:06:17,504 --> 00:06:18,880 برو که رفتیم. می‌بریمش داخل 106 00:06:19,381 --> 00:06:21,049 ممنون - آره. قربونت - 107 00:06:21,049 --> 00:06:22,467 وقتی رسیدی میامی بهم زنگ بزن 108 00:06:22,467 --> 00:06:24,928 .صدات نمیاد دیگه حرفم باهات تموم شده 109 00:06:24,928 --> 00:06:27,889 گفتم که، درست مثل یه زوجِ ازدواج‌کرده 110 00:06:27,889 --> 00:06:28,974 دوست دارم 111 00:06:32,102 --> 00:06:33,687 اَندرو، اون دست نباید اینجا باشه 112 00:06:33,687 --> 00:06:36,565 ،اینجور تبلیغات منفی‌ای واسه کسب و کار خوب نیست 113 00:06:36,565 --> 00:06:38,984 به گردشگری صدمه می‌زنه - کسشعره، سانی - 114 00:06:38,984 --> 00:06:41,528 کلانتر یه بابایِ محلی به نام سانی سامرز بود 115 00:06:41,528 --> 00:06:45,323 تو انتخابات برنده شد چون تنها کاندیدی بود که تحت حضانت فدرال نبود 116 00:06:45,323 --> 00:06:48,660 اولاً، اون دستِ شناور نمی‌تونه به گردشگری صدمه بزنه 117 00:06:48,660 --> 00:06:51,329 هیچی باعث نمیشه این احمق‌های کیری نرن توی آب 118 00:06:51,329 --> 00:06:55,083 اون ساحل میان‌گذر ریکنباکر پُر از فاضلاب خامه 119 00:06:55,083 --> 00:06:59,129 مردم بازم هر روز میرن اونجا و فقط توی گُه شنا می‌کنن، سانی 120 00:06:59,129 --> 00:07:00,839 ببین، این فرق داره، خب؟ 121 00:07:00,839 --> 00:07:04,509 دلقکی که از آب گرفتتش هیچی نشده عکسش رو توی رسانه اجتماعی پست کرده 122 00:07:04,509 --> 00:07:07,971 خدا لعنتش کنه. می‌خوام تو نقطه خفه‌اش کنم 123 00:07:07,971 --> 00:07:10,140 نطفه رو میگی، درسته؟ تو نطفه خفه می‌کنن 124 00:07:10,140 --> 00:07:12,976 .شاید تو اون کار رو بکنی می‌خوام اون دست بره 125 00:07:12,976 --> 00:07:16,980 سانی، احتمال اینکه اون دست از جای دیگه اومده باشه، کیری کمه 126 00:07:16,980 --> 00:07:18,857 گلف استریم به شمال جریان داره 127 00:07:18,857 --> 00:07:20,066 نه بابا. خیر سرم اینجا به دنیا اومدم 128 00:07:20,066 --> 00:07:21,818 اگه میامی دست رو قبول نکنه چی؟ 129 00:07:22,360 --> 00:07:23,486 ترغیب‌شون کن 130 00:07:24,154 --> 00:07:25,780 ...ختم کلام، فردا اعلام می‌کنم 131 00:07:25,780 --> 00:07:28,033 ...که تحقیقاتش به مقاماتِ شهرستان میامی‌دید 132 00:07:28,033 --> 00:07:29,409 تحویل داده شده 133 00:07:30,285 --> 00:07:33,079 روت حساب کردما - آره، کار عاقلانه‌ای به نظر نمیاد - 134 00:07:33,079 --> 00:07:34,456 گوش کن چی میگم 135 00:07:34,456 --> 00:07:36,750 فقط به یک شرط میرم 136 00:07:37,542 --> 00:07:39,336 تو خونه دارم می‌میرم 137 00:07:39,336 --> 00:07:41,087 می‌خوام تعلیقم رو برداری 138 00:07:41,087 --> 00:07:44,216 .باید با دوست‌دخترت حرف بزنی مشکلت بانیه 139 00:07:44,216 --> 00:07:46,051 ...و پلک هم نزد که به دستیار دادستان بگه 140 00:07:46,051 --> 00:07:49,054 با خشونت و عمداً به شوهرش حمله کردی 141 00:07:49,054 --> 00:07:51,389 واسه همین هیچوقت با کیرم فکر نمی‌کنم 142 00:07:51,389 --> 00:07:53,850 .چرا. راستش به همون معروفی هیچ تفکر با کیری انجام نمیدی 143 00:07:53,850 --> 00:07:56,061 عشق ما مثل یه ستاره دنباله‌داره که در حال عبوره 144 00:07:56,061 --> 00:07:59,105 .حرف خودشه. نه من یه جورایی قشنگه ولی 145 00:07:59,105 --> 00:08:00,982 شاید تو یکی از کتاب‌هایی که بهم داده نوشته شده باشه 146 00:08:00,982 --> 00:08:03,151 اون دست رو از شهر من خارج کن - بهم کتاب میده - 147 00:08:08,928 --> 00:08:10,928 « خرچنگ آبی تازه » 148 00:08:12,953 --> 00:08:15,538 یانسی از رانندگی به میامی خوشش نمیومد 149 00:08:16,039 --> 00:08:17,999 اونجا کلی خاطرات بد داشت 150 00:08:18,667 --> 00:08:22,379 از یه طرف، حس خوبی داشت که بازم یه کار پلیسی بکنه 151 00:08:23,380 --> 00:08:24,673 مدتی ازش فاصله گرفته بود 152 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 « اداره پلیس کلان‌شهر میامی » 153 00:08:52,033 --> 00:08:53,285 سلام، اوضاع چطور پیش میره؟ 154 00:08:54,369 --> 00:08:56,204 پیش میره. می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 155 00:08:56,204 --> 00:08:58,915 .اسم من اَندرو یانسی‌ـه از کیز میام 156 00:08:59,624 --> 00:09:02,586 ،و لطفاً واسه خودت بستنی یخی بردار ولی خرچنگ نمیشه 157 00:09:03,211 --> 00:09:04,212 می‌خوام بعداً بخورم‌شون 158 00:09:05,839 --> 00:09:06,882 باشه 159 00:09:07,424 --> 00:09:09,217 اون یه جمود نعشی تصادفیه 160 00:09:09,217 --> 00:09:11,720 حتی برام عجیبه که بهت بگمش چون احتمالاً خودت بدونی 161 00:09:17,100 --> 00:09:20,437 ،اینجا کلی فضای چرخش هست حتماً واسه محیط کار خوبه 162 00:09:20,437 --> 00:09:21,855 مثل طراحی نقشه باز می‌مونه 163 00:09:21,855 --> 00:09:26,151 .همه حالا می‌خوان کارشون اینجوری باشه بیشتر باز باشه، کمتر بسته 164 00:09:31,031 --> 00:09:33,408 ،مشکلی با سردخونه ندارم خصوصاً توی تابستون 165 00:09:33,408 --> 00:09:34,826 خیلی خنکه 166 00:09:34,826 --> 00:09:36,578 همیشه حدود 15 درجه است، می‌دونی؟ 167 00:09:37,078 --> 00:09:40,624 خیلی متأسفم. پاک یادم رفت نظرت درباره سردخونه رو بپرسم 168 00:09:40,624 --> 00:09:42,292 می‌خوای بدجنس باشی یا بانمک؟ 169 00:09:42,292 --> 00:09:43,627 بانمکِ بدجنس. دیگه خواهشاً 170 00:09:45,045 --> 00:09:46,171 حتماً 171 00:09:46,880 --> 00:09:48,340 من متخصص کوسه نیستم 172 00:09:48,340 --> 00:09:50,508 واسه اون یکی باید مزاحم یه زیست‌شناس دریایی بشی 173 00:09:50,508 --> 00:09:55,972 .باشه، دکتر رزا کامپسینو از اسمت خوشم اومد 174 00:09:55,972 --> 00:09:57,057 سعادتمند شدم 175 00:09:57,933 --> 00:10:00,852 ...پس این همه راه از کیز آوردیش چون 176 00:10:00,852 --> 00:10:03,647 ...کلانترم می‌گفت این دست بخصوص 177 00:10:03,647 --> 00:10:06,858 شاید مال یکی از قربانی‌های شما باشه ،و ترجیحاً همینجا در میامی بمونه 178 00:10:06,858 --> 00:10:08,443 ...در جایی که دست‌های قطع‌شده‌ی تصادفی 179 00:10:08,443 --> 00:10:11,154 .یه اتفاق روزمره است پس زحمتش رو می‌کشی؟ 180 00:10:11,154 --> 00:10:14,616 ...آره، موجودی فعلی شهرستان 181 00:10:14,616 --> 00:10:16,117 از اعضای بدن رو دارم - خب؟ - 182 00:10:16,117 --> 00:10:21,623 و هیچکدوم با یه مرد سفیدپوست مو مشکی و چهل و خرده‌ای ساله مطابقت ندارن 183 00:10:22,499 --> 00:10:23,416 دهنشو 184 00:10:23,416 --> 00:10:24,876 واقعاً دهنشو 185 00:10:25,627 --> 00:10:27,128 ولی دقت کردی ساعتش گمشده؟ 186 00:10:27,629 --> 00:10:28,880 اینجا رو می‌بینی؟ 187 00:10:28,880 --> 00:10:31,508 ،می‌دونی اگه یکی برش داشته باشه ممکنه تبدیل به قتل بشه 188 00:10:31,508 --> 00:10:35,220 آره خب، کلانترم قراره عاشق کلمه قتل بشه 189 00:10:35,220 --> 00:10:37,764 این چطوره؟ شاید کوسه‌ای ...که این بگارفته‌ی بدبخت رو جِر داده 190 00:10:37,764 --> 00:10:38,848 دوست داره ساعت هم بخوره 191 00:10:38,848 --> 00:10:43,436 ،آخه اگه کسی ساعت رو برداشته چرا حلقه ازدواج رو هم کِش نرفته؟ 192 00:10:43,436 --> 00:10:44,771 انگار جنسش پلاتینیومه 193 00:10:44,771 --> 00:10:47,399 شیطون چه نکته خوبی رو میگه 194 00:10:47,399 --> 00:10:49,192 اولین بار نیست. پرس و جو کن 195 00:10:49,192 --> 00:10:52,487 می‌دونی چیه؟ استخوان بازوش حسابی پاره شده 196 00:10:52,487 --> 00:10:55,031 .این شد یه چیزی شاید طرف تنهایی رفته ماهیگیری 197 00:10:55,031 --> 00:10:57,826 .یه آقای تنها بوده بعدش پشتش به پروانه‌ی قایق خورده 198 00:10:57,826 --> 00:11:00,328 پدربزرگم اونجوری مُرد - نه بابا - 199 00:11:00,328 --> 00:11:02,914 .آره، هنوز زنده است ولی می‌دونی، امکانش بوده 200 00:11:03,456 --> 00:11:04,624 آره، شاید 201 00:11:04,624 --> 00:11:06,835 یکم بهش می‌خوره که زخم پروانه باشه 202 00:11:06,835 --> 00:11:09,754 ،مطمئناً تا حدودی پروانه‌ایه اگه کامل پروانه‌ای نباشه 203 00:11:10,547 --> 00:11:12,382 کارت خوبه - بازم مشکل من نمیشه - 204 00:11:13,008 --> 00:11:13,967 205 00:11:13,967 --> 00:11:16,261 لطفاً اون چیزی که فکر می‌کنم قراره بگی رو نگو 206 00:11:16,970 --> 00:11:18,597 شرمنده، پرونده من نیست 207 00:11:20,807 --> 00:11:24,561 شوخی کردن با مُردگان حسابی بدشانسی میاره 208 00:11:26,730 --> 00:11:28,440 انبه. باشه 209 00:11:28,440 --> 00:11:30,567 انگار خیلی هم احمق نیستی 210 00:11:30,567 --> 00:11:32,694 آره. آره، انبه معرکه است 211 00:11:32,694 --> 00:11:35,947 .باید برش گردونی به کیز ،فقط یکم صبرکن 212 00:11:35,947 --> 00:11:38,283 ببین کسی میاد دنبال شوهر گمشده‌اش بگرده یا نه 213 00:11:38,283 --> 00:11:39,993 اگه کسی نیاد چی؟ 214 00:11:39,993 --> 00:11:42,829 رُزا، حیفه وقتی عشق واقعی به نتیجه نرسه 215 00:11:42,829 --> 00:11:44,789 راست میگی - ...عاشق رفتارت - 216 00:11:44,789 --> 00:11:47,208 و اینجام، جز اینکه دسته رو قبول نکردی 217 00:11:47,208 --> 00:11:48,293 خدافظ 218 00:11:54,007 --> 00:11:55,508 گل بود به سبزه نیز آراسته شد 219 00:11:55,508 --> 00:11:58,053 .دست لامصب رو قبول نکردن پس حالا می‌خوای چی‌کار کنم؟ 220 00:11:58,053 --> 00:12:00,889 !توپ. ناتالیا! توپ رو بگیر 221 00:12:00,889 --> 00:12:02,432 !هی هی، سرش داد نزن 222 00:12:02,432 --> 00:12:03,934 یه دوست دارم هم کنارش بگو 223 00:12:03,934 --> 00:12:06,811 با همون انرژی‌ای که داشتی بهش گیر می‌دادی، بابی نایت 224 00:12:06,811 --> 00:12:09,231 !دوست دارم - بهتر شد، خیلی بهتره - 225 00:12:09,231 --> 00:12:11,024 می‌خوای با این کیرخر چی‌کار کنم؟ 226 00:12:11,024 --> 00:12:14,444 .یخدان داره بوی پیاز مونده می‌گیره ...تازه نه پیاز خوب. پیاز بد 227 00:12:14,444 --> 00:12:16,363 کل ماشین بوی مرگ میده 228 00:12:16,363 --> 00:12:17,447 فقط بندازش یه جایی 229 00:12:17,447 --> 00:12:19,449 ،نمی‌دونم مارک این یخدان چیه 230 00:12:19,449 --> 00:12:22,744 ولی بهتره ادعا نکنن که بو رو حفظ می‌کنن چون اصلاً نمی‌کنن 231 00:12:22,744 --> 00:12:23,828 باشه، گوش کن چی میگم 232 00:12:23,828 --> 00:12:27,916 با یه یخدان من رو روانه‌ی جاده کردی که پای وعده‌هاش نمونده 233 00:12:27,916 --> 00:12:29,167 خدای من. حواست رو جمع کن 234 00:12:29,167 --> 00:12:31,711 از آزادراه 905 برگرد به نورث کی لارگو 235 00:12:31,711 --> 00:12:34,589 اونجا کانال‌هایی هست که پُر از کروکدیل‌های گرسنه است 236 00:12:45,809 --> 00:12:48,812 نمی‌دونم. بهش فکر می‌کنم، رو 237 00:12:49,396 --> 00:12:52,774 .واقعاً کاش فکر نمی‌کردی فکر کردن کِی تا حالا به نفعت بوده؟ 238 00:12:57,320 --> 00:12:59,406 چرا هیچ مشکلی با معدوم کردن یه دست نداری؟ 239 00:12:59,406 --> 00:13:01,283 جوری رفتار می‌کنی ،انگار دستِ مادرزنته 240 00:13:01,283 --> 00:13:02,617 ولی اگه دست مامانت بود چی؟ 241 00:13:02,617 --> 00:13:03,910 بیخیال پسر 242 00:13:05,036 --> 00:13:07,289 کسی نمیاد سراغش، سانی هم می‌خواد از بین بره 243 00:13:07,872 --> 00:13:09,040 مسئله خاصی نیست 244 00:13:30,061 --> 00:13:34,566 ولی اگه تصادف نبوده باشه چی؟ حس درستی نداره 245 00:13:34,566 --> 00:13:37,903 ،التماست می‌کنم که واسه یه بارم که شده کاری که برات درسته رو انجام بده 246 00:13:37,903 --> 00:13:39,487 دست تخمی رو بنداز بره و بیا خونه 247 00:13:46,828 --> 00:13:48,705 ...یانسی می‌دونست واسه پس گرفتن شغلش 248 00:13:48,705 --> 00:13:50,874 ،فقط باید از دردسر دور می‌موند 249 00:13:51,374 --> 00:13:55,337 متأسفانه، انگار دردسر همیشه به سراغش میومد 250 00:14:01,426 --> 00:14:02,677 بوش عالیه 251 00:14:02,677 --> 00:14:03,803 شراب رو باز می‌کنم 252 00:14:03,803 --> 00:14:06,014 هی، هنوزم قراره برعلیهم شهادت بدی، درسته؟ 253 00:14:11,478 --> 00:14:12,312 باشه 254 00:14:18,526 --> 00:14:19,694 یه چیزی برات دارم 255 00:14:20,487 --> 00:14:21,613 چه خوب، یه کتاب 256 00:14:22,656 --> 00:14:23,907 چرا همه‌اش اینجوری میشه؟ 257 00:14:23,907 --> 00:14:25,617 عاشقش میشی - آره - 258 00:14:25,617 --> 00:14:26,952 انگار درباره خودته 259 00:14:27,702 --> 00:14:30,372 انگار طولانیه. من اونقدرها آدم پیچیده‌ای نیستم 260 00:14:31,206 --> 00:14:34,542 بوردوی 2009، باید یکم سرریزش می‌کردم 261 00:14:34,542 --> 00:14:36,002 جرعه جرعه بخور 262 00:14:37,879 --> 00:14:38,797 شرمنده 263 00:14:39,756 --> 00:14:41,174 خب، دکتر مهربون کجاست؟ 264 00:14:43,093 --> 00:14:44,886 کلیف لادردیله - آها - 265 00:14:44,886 --> 00:14:47,264 فردا با حسابدارهامون جلسه داره 266 00:14:47,264 --> 00:14:49,140 حتماً حس خوبیه که حسابدار داشته باشی 267 00:14:49,724 --> 00:14:51,059 مسخره نکن، اَندرو 268 00:14:51,560 --> 00:14:53,728 یه بار دیگه بگو چرا طلاقت نمیده 269 00:14:53,728 --> 00:14:55,021 کلیف دوستم داره 270 00:14:55,021 --> 00:14:57,232 حتی بعد از اینکه ما رو باهم دید؟ - آها - 271 00:14:57,232 --> 00:14:58,733 جدی؟ - آره - 272 00:14:58,733 --> 00:15:00,527 آسون میشه من رو بخشید، اَندرو 273 00:15:05,824 --> 00:15:07,367 ...می‌دونی، فکر می‌کنم سانی 274 00:15:08,326 --> 00:15:09,828 ...خدای - ...تعلیقم رو برداره - 275 00:15:09,828 --> 00:15:13,123 اگه بتونی کلیف رو قانع کنی که اتهامات رو بیخیال بشه 276 00:15:13,123 --> 00:15:15,166 واسه همین امشب دعوتم کردی 277 00:15:15,667 --> 00:15:16,710 اون حرف اشتباهه 278 00:15:16,710 --> 00:15:19,212 این هفته هر شب به اینجا دعوتت کردم 279 00:15:20,213 --> 00:15:21,298 درسته. ببخشید 280 00:15:22,299 --> 00:15:25,427 گمونم باهات تماس نگرفتم ...چون فقط حس می‌کنم این رابطه هرچی که هست 281 00:15:25,427 --> 00:15:27,929 به پایان طبیعی خودش رسیده 282 00:15:28,889 --> 00:15:31,057 محاکمه واسه همه آبروریزی میشه 283 00:15:32,100 --> 00:15:34,686 خصوصاً شوهرت، قربانیِ مفروض 284 00:15:36,813 --> 00:15:38,106 مفروض؟ 285 00:15:39,399 --> 00:15:42,319 اَندرو! جدی میگی؟ 286 00:15:45,488 --> 00:15:47,115 چه گهی خوردی؟ 287 00:15:48,909 --> 00:15:51,453 آخه من تنها شاهد نبودم 288 00:15:52,329 --> 00:15:54,497 همه صدای فریادش رو شنیدن 289 00:15:54,497 --> 00:15:57,334 !وایسا، وایسا، وایسا 290 00:16:04,216 --> 00:16:07,427 خب، آخه قبلش بهت گفت فاحشه 291 00:16:07,427 --> 00:16:08,970 !داشتم بهش خیانت می‌کردم 292 00:16:08,970 --> 00:16:10,347 بهت سیلی هم زد 293 00:16:12,432 --> 00:16:13,433 محکم 294 00:16:14,809 --> 00:16:15,936 واقعاً سال خوبیه 295 00:16:19,105 --> 00:16:20,523 خب، گمونم باید برم 296 00:16:43,421 --> 00:16:44,965 واقعاً باید سرریزش کنی 297 00:16:46,007 --> 00:16:46,841 جنس خوب رو خوردیم 298 00:16:46,841 --> 00:16:50,095 این از یه جعبه توی گاراژ اومده 299 00:16:50,095 --> 00:16:53,431 می‌دونی، کارآگاهِ درونم واقعاً می‌فهمه چرا کلیف حاضر نیست ترکت کنه 300 00:16:53,431 --> 00:16:57,435 .آخه طرف 60 سالشه لزوماً آدم جذابی نیست 301 00:16:57,435 --> 00:16:59,813 .تو می‌تونی جلوی ترافیک رو بگیری به زور 40 سالته 302 00:16:59,813 --> 00:17:02,566 چهل و دو سالمه و خودت می‌دونی، ولی ممنون 303 00:17:02,566 --> 00:17:03,942 ولی چرا تو ولش نمی‌کنی؟ 304 00:17:03,942 --> 00:17:07,737 اون یه پوست‌شناس لاشی و قرصیه 305 00:17:07,737 --> 00:17:09,531 از جدایی کلی سهم گیرت میاد 306 00:17:09,531 --> 00:17:11,324 آتویی ازت داره؟ 307 00:17:12,492 --> 00:17:13,994 نه بیشتر از چیزهایی که من ازش دارم 308 00:17:13,994 --> 00:17:16,997 .باید تاریخچه اینترنتش رو ببینی واقعاً منحرفه 309 00:17:16,997 --> 00:17:18,998 تا حالا موقع ارضا شدن، خفه شدی؟ 310 00:17:18,998 --> 00:17:21,042 یه بار. ولی عمدی نبود 311 00:17:21,042 --> 00:17:23,920 کروات زده بودم و بعد یه جورایی پام لیز خورد 312 00:17:28,091 --> 00:17:30,343 باشه. تو بُردی، اَندرو 313 00:17:31,636 --> 00:17:33,096 فردا دوباره با کلیف حرف می‌زنم 314 00:17:33,096 --> 00:17:34,180 ممنون 315 00:17:35,307 --> 00:17:39,519 ...واقعاً خوشم میاد کارآگاه باشم و 316 00:17:40,937 --> 00:17:43,440 می‌دونی، چیزهای زیادی نیست ...که ازشون خوشم بیاد، واسه همین 317 00:17:44,482 --> 00:17:45,358 آره 318 00:17:46,192 --> 00:17:48,653 می‌خوام تو شرابم چندتا یخ بریزم. تو می‌خوای؟ 319 00:17:49,195 --> 00:17:50,155 نمی‌خوام 320 00:17:55,243 --> 00:17:57,454 !اَندرو! خدایا، نه 321 00:17:57,454 --> 00:18:00,415 اون مال کیه؟ - !پشمام. بانی - 322 00:18:00,415 --> 00:18:01,750 چیزی که فکر می‌کنی نیست 323 00:18:01,750 --> 00:18:05,378 خب، دقیقاً همونیه که فکر می‌کنی، ولی... توضیح خوبی داره 324 00:18:06,588 --> 00:18:08,006 !هی، صبرکن 325 00:18:08,006 --> 00:18:09,674 !بانی - خدای من! چی‌کار کردی؟ - 326 00:18:09,674 --> 00:18:12,344 !کاری نکردم! شلوغش کردی 327 00:18:23,230 --> 00:18:24,856 ،قبل از اینکه بیشتر بگم 328 00:18:24,856 --> 00:18:28,777 باید ماجرای کوچیک یه مرد جوان توی باهاماس رو براتون تعریف کنم 329 00:18:29,694 --> 00:18:33,490 می‌دونم اعصاب‌خردکُنه که این داستان رو رها کنیم ،وقتی تازه داره باحال میشه 330 00:18:33,490 --> 00:18:36,159 ولی قول میدم در نهایت منطقی میشه 331 00:18:37,369 --> 00:18:39,246 فقط صبور باشید 332 00:19:00,225 --> 00:19:04,145 تصورش سخته که کسی ،زندگیش از اَندرو یانسی ساده‌تر باشه 333 00:19:04,145 --> 00:19:06,606 ولی نِویل استَفورد واقعاً اینجوری بود 334 00:19:07,274 --> 00:19:11,611 زندگیش ماهی‌گیری، خوردنِ همون ماهی‌ها و خلاصه همین بود 335 00:19:13,029 --> 00:19:15,865 اصلاً همین‌که نِویل کلبه‌ی کوچیکش ،توی بهشت رو داشت 336 00:19:15,865 --> 00:19:17,325 چیزی کم و کسر نداشت 337 00:19:18,785 --> 00:19:20,662 مکانِ شادش هم بود 338 00:19:25,458 --> 00:19:28,461 ،و نباید فهمیدنش براتون سخت باشه که درست مثل یانسی 339 00:19:28,461 --> 00:19:32,632 نِویل تمام طبیعت اطراف خودش رو دوستان صمیمی و شخصی می‌دونست 340 00:19:32,632 --> 00:19:33,633 سلام کوچولو 341 00:19:35,468 --> 00:19:36,887 آقای استفورد 342 00:19:38,388 --> 00:19:40,348 آقای استفورد 343 00:19:41,099 --> 00:19:42,809 نویل. چی می‌خوای؟ 344 00:19:42,809 --> 00:19:44,060 میشه یکم صحبت کنیم؟ 345 00:19:45,478 --> 00:19:48,982 خوشبختانه، نویل یه رفیقی داخل کلبه‌اش واسه پشتیبانی داشت 346 00:19:50,525 --> 00:19:52,485 شراکت اون‌ها هم مثل زندگی زناشویی بود 347 00:19:53,153 --> 00:19:55,697 نه! میمونِ بد. بد 348 00:19:55,697 --> 00:19:57,991 خدای من، پسر 349 00:19:57,991 --> 00:19:59,743 اون موجود زشت رو از کجا آوردی؟ 350 00:19:59,743 --> 00:20:02,162 درست صحبت کن وگرنه دریگز دهنت رو سرویس می‌کنه 351 00:20:03,872 --> 00:20:06,458 تو قمارِ دومینو با یه پیرمرد توی فِرِش کریک بُردمش 352 00:20:06,458 --> 00:20:08,543 ...بهم پول بدهکار بود. پس بهم گفت 353 00:20:08,543 --> 00:20:10,337 ...دریگز یکی از میمون‌های تعلیم دیده 354 00:20:10,337 --> 00:20:12,923 از آخرین فیلم دزدان دریایی جانی دپه که اینجا درست کرده 355 00:20:13,798 --> 00:20:16,885 گفت می‌تونم یادش بدم که واقعاً هرکاری بخوام انجام بده 356 00:20:19,387 --> 00:20:21,556 دریگز، بیا بالا 357 00:20:22,724 --> 00:20:26,186 !بالا. بالا، بالا 358 00:20:28,480 --> 00:20:29,522 اون پیرمرد خیلی کسشعر می‌گفت 359 00:20:30,690 --> 00:20:32,776 حالا منظورت چیه که باید خونه‌ام رو ترک کنم؟ 360 00:20:33,777 --> 00:20:35,028 اطلاعیه فرستادیم 361 00:20:36,655 --> 00:20:37,697 مشغول ماهیگیری بودم 362 00:20:37,697 --> 00:20:39,658 یه ماه؟ - ماهیگیری دوست دارم - 363 00:20:39,658 --> 00:20:41,618 دارن اینجا یه اقامتگاه می‌زنن 364 00:20:41,618 --> 00:20:44,454 یه آقای آمریکایی به نام کریستوفر 365 00:20:44,454 --> 00:20:46,289 مشغول خریدن تمام زمین‌ها بوده 366 00:20:46,289 --> 00:20:48,166 بحث تمومه. نمی‌فروشم 367 00:20:48,166 --> 00:20:49,626 ولی به تو مربوط نیست 368 00:20:49,626 --> 00:20:51,836 ،خواهر ناتنیت سامارا توی فلوریدا 369 00:20:51,836 --> 00:20:55,340 اون متولیِ رسمیه و قبلاً فروخته 370 00:20:57,133 --> 00:20:58,134 چطور تونسته این کار رو بکنه؟ 371 00:20:58,134 --> 00:21:01,930 آروم باش. باید پول رو باهات تقسیم کنه 372 00:21:02,514 --> 00:21:05,225 تمام اقامتگاه قراره یه جای لوکس باشه 373 00:21:05,225 --> 00:21:09,312 ،قراره تیکی بار داشته باشه ،اونجا استخرهای آب شیرین بزنن 374 00:21:09,312 --> 00:21:12,232 زمین تنیس خاکی، یه اِسپا 375 00:21:12,232 --> 00:21:15,986 می‌خوان اسمش رو بذارن کِرلی تِیل لِین 376 00:21:15,986 --> 00:21:18,780 پدرم همیشه به اینجا می‌گفت گرین بیچ 377 00:21:18,780 --> 00:21:20,198 شاید در گذشته 378 00:21:21,741 --> 00:21:24,786 می‌ترسید نظر واقعیش رو به مرد دولتی بزنه 379 00:21:24,786 --> 00:21:25,870 میشه یه آبجو دیگه بخورم؟ 380 00:21:26,705 --> 00:21:27,664 ترسش رو کنار گذاشت 381 00:21:27,664 --> 00:21:28,999 گمشو بیرون از زمینِ من 382 00:21:33,503 --> 00:21:36,756 فقط نِویل نبود که حس می‌کرد دنیا می‌خواد زمینش بزنه 383 00:21:36,756 --> 00:21:39,467 ،واسه دهمین بار میگم بانی من دست کسی رو قطع نکردم 384 00:21:40,051 --> 00:21:41,261 باهام تماس بگیر 385 00:21:42,971 --> 00:21:45,724 ،خوشبختانه واسه یانسی یکی رو داشت که حرصش رو سرش خالی کنه 386 00:21:45,724 --> 00:21:48,226 یعنی چی که مشتری‌هات نمی‌تونن خونه رو پیدا کنن؟ 387 00:21:49,227 --> 00:21:51,730 الان بهت گفتم که خونه بزرگ زرده 388 00:21:52,564 --> 00:21:54,441 هی، ببخشید 389 00:21:57,694 --> 00:22:01,114 جسد یه راکن توی خونه منه 390 00:22:01,114 --> 00:22:02,949 این قضیه برای یانسی خبر جدیدی نبود 391 00:22:02,949 --> 00:22:04,492 جالب نیست. چطوری از اونجا سر در آورده؟ 392 00:22:04,492 --> 00:22:05,577 نمی‌دونم 393 00:22:05,577 --> 00:22:07,954 لامصب انگار کامیونی چیزی از روش رد شده 394 00:22:07,954 --> 00:22:09,122 توی خونه‌ات؟ - آره - 395 00:22:10,624 --> 00:22:11,666 من اِوان شوک هستم 396 00:22:13,043 --> 00:22:14,920 مرد گنده - باشه - 397 00:22:14,920 --> 00:22:18,215 ،خب ببین، با کنترل حیوانات تماس گرفتم ولی هر لحظه ممکنه مشتری برسه 398 00:22:18,215 --> 00:22:20,258 .از دالاس اومدن واقعاً کمک به کارم میاد، داداش 399 00:22:20,258 --> 00:22:21,718 باشه، قضیه اینه... اِوان شوک بودی، درسته؟ 400 00:22:21,718 --> 00:22:23,637 آها - جداً می‌خوام کمکت کنم - 401 00:22:23,637 --> 00:22:27,390 ولی اذیت کردن یه حیوان مُرده خیلی بدشانسی میاره و من طاقتش رو ندارم 402 00:22:27,390 --> 00:22:29,142 بدشانسی؟ چی داری میگی، جادو و اینجور چیزها؟ 403 00:22:29,142 --> 00:22:31,311 .نه، مثل یه نفرین فوریه می‌تونی بیلم رو قرض بگیری 404 00:22:31,311 --> 00:22:33,688 نه! رفیق، بدجوری بوی گند میده 405 00:22:33,688 --> 00:22:36,608 مطمئنم همینطوره. آخه موجودات مُرده معمولاً خیلی بوی بد می‌گیرن 406 00:22:39,194 --> 00:22:40,195 پشمام 407 00:22:40,195 --> 00:22:42,155 هی، مواظبت کن داداش - باشه - 408 00:22:42,155 --> 00:22:46,034 یانسی اون برافروختگیِ گرمی رو حس کرد که وقتی دشمن ابدی می‌سازه، همیشه حسش می‌کنه 409 00:22:46,034 --> 00:22:47,619 کریستینا، حالت چطوره؟ 410 00:22:47,619 --> 00:22:49,412 اونجا چه خبره؟ 411 00:22:49,412 --> 00:22:51,039 مشکل راکُنِ مُرده دارن 412 00:22:51,039 --> 00:22:52,958 حله. غذا داری؟ 413 00:22:54,251 --> 00:22:56,253 واسه این اومدم که سانی فرستادم 414 00:22:57,546 --> 00:22:58,922 اون دسته رو چی‌کار کردی؟ 415 00:23:00,465 --> 00:23:03,343 خب، بهم گفتی بندازمش توی کانال، پس انداختمش 416 00:23:10,600 --> 00:23:12,394 هنوز دارمش - فکرش رو می‌کردم - 417 00:23:12,394 --> 00:23:15,063 وای، واقعاً هیچوقت حرفم رو گوش نمیدی 418 00:23:15,730 --> 00:23:18,817 ولی خبر خوش، چون یه زنه اومده ...تا گزارش کنه 419 00:23:18,817 --> 00:23:20,902 شوهرش تو یه تصادف قایق گمشده - چقدر طول کشید - 420 00:23:20,902 --> 00:23:21,987 زنه اروپا بوده 421 00:23:21,987 --> 00:23:25,198 پیرمرده داشته توی یه سفر ماهیگیری به باهاماس می‌رفته 422 00:23:25,198 --> 00:23:28,910 ،قشنگیش اینجاست دست تخمی رو می‌خواد، پسر 423 00:23:28,910 --> 00:23:30,078 وای 424 00:23:30,078 --> 00:23:32,706 می‌خواد ترحیم کلیسا و همه‌ی کارهاش رو بکنه 425 00:23:33,206 --> 00:23:36,209 دست رو می‌خواد تا دفنش کنه - آره، قراره تابوتش کوچیک باشه - 426 00:23:36,209 --> 00:23:37,961 احتمالاً یه تابوت معمولی بیارن 427 00:23:37,961 --> 00:23:39,421 چوب زیادی هدر میره 428 00:23:40,714 --> 00:23:44,134 می‌دونی، سانی باید به خاطرش کلی امتیاز بهم بده 429 00:23:44,926 --> 00:23:48,597 می‌تونی تصور کنی مطبوعاتش چقدر زشت میشه اگه دست یه مُرده رو گم کنی؟ 430 00:23:48,597 --> 00:23:50,056 خدای من، پسر 431 00:23:52,225 --> 00:23:54,185 ...باشه، سانی می‌خواد به بیوه بگه 432 00:23:54,185 --> 00:24:00,650 تو متولیِ قانونی بقایای مطالبه‌نشده یا همچین گهی هستی 433 00:24:00,650 --> 00:24:03,361 اسم زنه ایوه، مثل شب کریسمس 434 00:24:03,361 --> 00:24:05,447 فامیلیش استریپلینگ، مثل رقاص 435 00:24:06,031 --> 00:24:08,909 گوشم با توئه - باشه، شماره‌اش اینه - 436 00:24:09,451 --> 00:24:12,412 ببینش، دست رو بهش بده، بعد بزن به چاک 437 00:24:12,412 --> 00:24:15,665 نه صحبتی، نه سوالی - چرا حس می‌کنی باید بهم هشدار بدی؟ - 438 00:24:15,665 --> 00:24:17,292 واقعاً می‌خوای صحبت کنیم؟ 439 00:24:17,292 --> 00:24:20,629 .آره، امیدوار بودم واسه همین اون حرف رو زدم. گاهی حرف زدن خوبه 440 00:24:21,213 --> 00:24:23,673 فقط مودب باش پسر. تازه شوهرش رو از دست داده 441 00:24:27,594 --> 00:24:29,471 تسلیت میگم، خانم استریپلینگ 442 00:24:29,471 --> 00:24:33,725 ممنون. بله افتضاحه. خیلی افتضاح 443 00:24:34,935 --> 00:24:36,728 خب، می‌خوای کجا ملاقات کنیم؟ 444 00:24:36,728 --> 00:24:39,522 یه مرکز خرید تو حدفاصل‌مون هست 445 00:24:39,522 --> 00:24:42,317 .پیدا کردنم آسونه یه کلاه آبی می‌پوشم 446 00:24:54,162 --> 00:24:55,247 سلام 447 00:24:55,247 --> 00:24:56,373 سلام 448 00:24:56,373 --> 00:24:59,793 شما کارآگاه یانسی هستید؟ - شما هم باید خانم استریپلینگ باشید - 449 00:24:59,793 --> 00:25:01,294 همون ایو کافیه 450 00:25:01,294 --> 00:25:02,420 سلام - سلام - 451 00:25:04,839 --> 00:25:06,883 یه جورایی حس معامله مواد رو داره 452 00:25:10,095 --> 00:25:13,682 گمونم باید یه نگاهی بندازم، درسته؟ 453 00:25:18,603 --> 00:25:21,898 .خب، اونجوری پیداش کردن فقط جمود نعشی تصادفیه 454 00:25:21,898 --> 00:25:23,942 عجیبه، می‌دونم 455 00:25:23,942 --> 00:25:26,236 ...خیلی منحصر به فرده، ولی 456 00:25:26,236 --> 00:25:29,656 نمی‌دونم، ولی آدم رو معذب می‌کنه 457 00:25:29,656 --> 00:25:32,993 خیلی - آره - 458 00:25:36,329 --> 00:25:39,499 حلقه‌ی خودشه. مطمئناً خودشه. بد شد 459 00:25:40,584 --> 00:25:41,585 !گه توش 460 00:25:42,168 --> 00:25:43,670 حالت خوبه؟ 461 00:25:43,670 --> 00:25:47,048 .فقط حس می‌کنم اصلاً واقعی نیست ...انگار اومدم توی وین‌دیکسی 462 00:25:48,884 --> 00:25:50,886 ...دارم دست شوهرم رو می‌بینم، فقط 463 00:25:54,014 --> 00:25:55,974 می‌خوام ببرمش - نه نه، میارمش - 464 00:25:58,101 --> 00:26:01,646 ممنون - خب، قایق نیک رو پیدا کردن؟ - 465 00:26:02,314 --> 00:26:05,358 نه. فقط چندتا کوسن و پیت بنزین زاپاس پیدا کردن 466 00:26:05,358 --> 00:26:09,613 ،حدود هشت کیلومتری ساحل فانوس‌دریایی سامبِرِرو نشتی سوخت بوده 467 00:26:10,405 --> 00:26:11,865 کسی دیگه سوار قایق بوده؟ 468 00:26:11,865 --> 00:26:13,617 فقط نیکیِ من بوده 469 00:26:13,617 --> 00:26:16,995 داشته به کِی سال می‌رفته که چندتا از دوست‌هاش رو ببینه 470 00:26:18,038 --> 00:26:21,249 یانسی با تمام وجودش می‌دونست ...که کار درست اینه که با ایو استریپلینگ 471 00:26:21,249 --> 00:26:25,962 و دستی که بوی پیاز می‌داد خدافظی کنه و پشت سرش رو هم نگاه نکنه 472 00:26:25,962 --> 00:26:27,422 بریم توی ماشین بشینیم 473 00:26:27,422 --> 00:26:29,841 ...من... نه، خیلی متأسفم. من - فقط چندتا سوال دارم، همه‌شون روتینه - 474 00:26:29,841 --> 00:26:31,593 راستش باید برم 475 00:26:34,971 --> 00:26:36,389 کِی فهمیدی نیک گمشده؟ 476 00:26:36,973 --> 00:26:38,516 پاریس بودم 477 00:26:38,516 --> 00:26:41,061 آره، کادوی تولد نیک بود 478 00:26:41,645 --> 00:26:42,646 اینم همینطور 479 00:26:43,438 --> 00:26:44,856 چه شیک - ممنون - 480 00:26:44,856 --> 00:26:47,817 حدود ده هزارتا بودن - چرا آروم حرف می‌زنیم؟ - 481 00:26:48,902 --> 00:26:49,986 نمی‌دونم 482 00:26:51,363 --> 00:26:54,366 ،بگذریم، ازش خبری نداشتم ولی خیلی طبیعی بود 483 00:26:54,366 --> 00:26:56,368 ...وقتی میره توی جرایز ازش خبر ندارم 484 00:26:56,368 --> 00:26:58,370 چون آنتن‌دهیِ اونجا ریدمانه 485 00:26:58,370 --> 00:27:00,747 قرار بود یکشنبه‌ی بعد از رسیدنم بیاد خونه 486 00:27:00,747 --> 00:27:03,083 ...و وقتی نیومد، اولش گفتم که اوه 487 00:27:03,083 --> 00:27:05,710 .این ماهیگیری حتماً خیلی عالیه ...زیاد 488 00:27:08,755 --> 00:27:10,715 چرا هیچکدوم‌شون رو نمی‌نویسی؟ 489 00:27:10,715 --> 00:27:12,133 یادم می‌مونه 490 00:27:12,133 --> 00:27:13,927 پیشخدمت خیلی خوبی میشی 491 00:27:13,927 --> 00:27:16,888 .راستش خیلی بهم میگن گرچه در عمل پیشخدمت خیلی بدی‌ام 492 00:27:16,888 --> 00:27:19,140 .آره، اخراجم کردن گفتن زیادی اجتماعی‌ام 493 00:27:19,140 --> 00:27:20,308 زیاد با مشتری‌ها حرف می‌زدم 494 00:27:21,142 --> 00:27:22,936 بگذریم، گفتم که، این کاملاً روتینه 495 00:27:24,104 --> 00:27:27,399 خب، چهارشنبه شد و بازم خبری از نیک نشد 496 00:27:27,399 --> 00:27:29,943 ...اون موقع بود که گارد ساحلی بهم گفت 497 00:27:30,777 --> 00:27:31,736 چی پیدا کردن 498 00:27:33,905 --> 00:27:36,533 خدای من، عاشق اون قایق ماهیگیری لامصب بود 499 00:27:36,533 --> 00:27:38,994 ،اسم من رو روش گذاشته بود ...سامرز ایو 500 00:27:41,288 --> 00:27:43,123 ...می‌دونی که اسم 501 00:27:44,374 --> 00:27:46,877 می‌دونی چیه؟ بیخیالش. حرکت قشنگی بوده 502 00:27:46,877 --> 00:27:48,044 تموم شد؟ 503 00:27:48,545 --> 00:27:50,630 تقریباً. بچه‌ای باهم داشتید؟ 504 00:27:50,630 --> 00:27:53,842 نه، نداشتیم. یعنی اون دخترش رو داره ...و خیلی 505 00:27:55,844 --> 00:27:57,178 دوست‌داشتنیه 506 00:27:57,971 --> 00:28:01,808 راستش قراره واسه مراسم شنبه بیاد 507 00:28:05,270 --> 00:28:06,396 ...هنوزم 508 00:28:07,898 --> 00:28:08,899 واقعی به نظر نمیاد 509 00:28:15,780 --> 00:28:18,658 بازم تسلیت عرض می‌کنم 510 00:28:20,160 --> 00:28:21,286 ممنون 511 00:28:28,585 --> 00:28:31,004 .باید می‌دیدیش ،دهنش رو جمع کرده بود 512 00:28:31,004 --> 00:28:33,757 یکم هم نفس‌نفس می‌زد ولی هیچ صدایی نمی‌داد 513 00:28:33,757 --> 00:28:34,841 که چی؟ 514 00:28:34,841 --> 00:28:37,135 دارم بهت میگم، خیلی سخت تلاش می‌کرد که گریه کنه 515 00:28:37,135 --> 00:28:40,597 باشه، پس داری میگی ...وقتی داشت می‌رفت 516 00:28:40,597 --> 00:28:42,557 قیافه‌اش رو از پشت شیشه ماشین دیدی 517 00:28:42,557 --> 00:28:45,310 .می‌دونم چی دیدم، رُزا از بابتش مطمئنم 518 00:28:46,186 --> 00:28:49,022 می‌دونی، در ضمن گمونم ممکنه اشتباه کنم چون دیدنش سخت بود 519 00:28:49,022 --> 00:28:52,651 ولی اینش رو گوش کن، گفت امروز بعد از ظهر ...می‌خواد یه سر بره باهاماس 520 00:28:52,651 --> 00:28:54,736 چند روزی بمونه که فقط ناراحت باشه 521 00:28:54,736 --> 00:28:56,404 که چی؟ تو نمی‌دونی مردم چطوری سوگواری می‌کنن 522 00:28:56,404 --> 00:28:59,908 زودباش تیلی. زودباش دختر شیطون 523 00:29:00,492 --> 00:29:02,786 می‌دونم معمولاً روی ساحل سوگواری نمی‌کنن 524 00:29:02,786 --> 00:29:04,162 !سلام 525 00:29:05,705 --> 00:29:07,499 !روز قشنگی توی بهشته 526 00:29:08,458 --> 00:29:09,501 زودباش عزیزکم 527 00:29:10,043 --> 00:29:12,087 باشه. تو از همه‌چیز خبر داری 528 00:29:12,087 --> 00:29:16,132 این همه منفی‌نگری چیه؟ انگار از دست دنیا شاکی‌ای 529 00:29:16,132 --> 00:29:20,303 خب، تمام صبح داشتم کالبدشکافی ...یه دختر پونزده ساله رو انجام می‌دادم 530 00:29:20,303 --> 00:29:24,140 که دیروز توی جشن کینسه‌آنیرای خودش ...توسط دوست‌پسر مامانش تیر خورده، پس 531 00:29:24,808 --> 00:29:28,103 ...حالا حس لاشی‌ها بهم دست داد متأسفم رُزا، سخته 532 00:29:29,020 --> 00:29:31,439 اون... روز سختیه 533 00:29:33,233 --> 00:29:34,192 آره 534 00:29:36,319 --> 00:29:39,155 حالا چی؟ می‌خوای بدونی چه سابقه‌ای توی ایالت از نیک استریپلینگ هست؟ 535 00:29:39,155 --> 00:29:40,490 آره 536 00:29:42,701 --> 00:29:45,453 چرا تا اینجا رانندگی کردی که دوباره ببینیم؟ 537 00:29:45,453 --> 00:29:48,456 یعنی چرا پرونده‌های ایالتی اداره‌ی خودت رو چک نکردی؟ 538 00:29:48,456 --> 00:29:50,542 فقط واسه دیدن دوباره‌ی تو تا اینجا نیومدم 539 00:29:50,542 --> 00:29:52,794 وسط راه اینجا بیوه رو دیدم 540 00:29:52,794 --> 00:29:55,755 بعدش دیگه اومدم شهر با دوستم تامی بیسکِین شام بخورم 541 00:29:56,381 --> 00:29:59,801 وقت خوبی هم نیست که توی اداره‌ام بخوام سَرَک بکشم 542 00:30:01,303 --> 00:30:03,096 آخرش درست بود، بقیه‌اش نه 543 00:30:03,096 --> 00:30:04,973 کسی به نام تامی بیسکِین نمی‌شناسم 544 00:30:07,559 --> 00:30:08,560 اینه‌هاش 545 00:30:08,560 --> 00:30:11,855 تو 24 سالگیش، نقش کوچیکی تو یه کلاهبرداری بیمه داشته 546 00:30:11,855 --> 00:30:14,816 با ماشین به راننده‌ها می‌زده و مطالبه بیمه‌ی ساختگی می‌کرده 547 00:30:15,901 --> 00:30:19,112 .آره، صحنه‌زنی راحته فقط باید یه دکتر خلافکار تو جیبت باشه 548 00:30:19,112 --> 00:30:21,489 ولی سهم نیکیِ جوان حتماً خیلی کم بوده 549 00:30:21,489 --> 00:30:22,574 که چی؟ 550 00:30:22,574 --> 00:30:25,911 فقط سعی دارم بفهمم چطوری پولش رو داشته ...که گوشواره‌ی الماس بی‌کیفیت 551 00:30:25,911 --> 00:30:29,831 و قایق بخره - و ساعت‌های گمشده - 552 00:30:30,415 --> 00:30:31,499 آره 553 00:30:32,584 --> 00:30:34,502 خدای من، باید بفهمم چه بلایی سر این دلقک اومده 554 00:30:35,712 --> 00:30:36,838 می‌دونی تَه و توت رو در آوردم 555 00:30:39,090 --> 00:30:41,676 قبلاً تو دایره جنایی بودی. میامی 556 00:30:41,676 --> 00:30:43,053 درست فهمیدی 557 00:30:43,720 --> 00:30:46,306 خب چی‌شد؟ - داستانش باشه واسه یه وقت دیگه - 558 00:30:46,306 --> 00:30:49,351 مشکلی نیست. خوشم میاد توی کیز کار کنم، وقتی سر کار باشم 559 00:30:49,351 --> 00:30:51,686 راستش الان تعلیق شدم 560 00:30:51,686 --> 00:30:54,981 ،داستانش باشه واسه یه وقت دیگه بعد از داستانِ قبلی 561 00:30:55,732 --> 00:30:59,903 ،الان فقط تمرکزم روی اینه که می‌دونی ...کلاً هرچه سریعتر 562 00:30:59,903 --> 00:31:01,529 افت شغلی پیدا کنم 563 00:31:04,324 --> 00:31:06,159 ممنون که دلم رو شاد کردی - خواهش می‌کنم - 564 00:31:06,660 --> 00:31:09,913 .بعداً می‌تونه الان باشه، اگه گرسنه باشی می‌خوای بریم ناهار؟ 565 00:31:11,790 --> 00:31:12,999 من با کسی دوستم 566 00:31:13,625 --> 00:31:15,794 چه باحال. چه خبر خوبی 567 00:31:15,794 --> 00:31:19,297 منظورم این بود که فقط صحبت کنیم ...اگه علاقه داشتی بدونی 568 00:31:19,297 --> 00:31:20,924 ،چرا اینقدر تنزل رتبه گرفتم 569 00:31:20,924 --> 00:31:22,634 ولی... آدم گنده‌ایه؟ 570 00:31:22,634 --> 00:31:24,344 تک‌تیراندازه. تو نیروی ضربت 571 00:31:25,136 --> 00:31:27,973 آره خب، اگه کارت شلیک به مردم باشه دیگه بزرگی یا کوچیکیت مهم نیست 572 00:31:27,973 --> 00:31:31,935 ...فقط تاریکی‌ایه که باید باهاش کنار بیای ممنون، دکتر کامپسینو 573 00:31:31,935 --> 00:31:34,104 خیلی قدردانم. ناز شستت 574 00:31:38,275 --> 00:31:41,486 تا حالا، نِویل زندگی خیلی بی‌استرسی داشته 575 00:31:43,280 --> 00:31:46,366 ،دریگز عمراً بهش اعتراف کنه ولی اونم خیلی خوشبخت بود 576 00:31:48,451 --> 00:31:51,746 با اینحال، فکر از دست دادنِ خونه‌اش یه بیدارباشِ واقعی بود 577 00:31:52,539 --> 00:31:54,749 انگار ترقه تو کونش منفجر شده بود 578 00:31:55,458 --> 00:31:59,296 ،و بیاید بپذیریم، حتی آدم ساده‌گیری مثل نویل رو 579 00:31:59,296 --> 00:32:03,258 فقط میشه تا یه حدی تحت فشار گذاشت که تصمیم بگیره مقابله کنه 580 00:32:12,434 --> 00:32:13,935 برادر. چه گُهیه که داری می‌خوری؟ 581 00:32:13,935 --> 00:32:15,729 می‌شاشم توی باک 582 00:32:17,606 --> 00:32:19,608 شرمنده ویلی، نمی‌دونستم راننده‌ی این یکی هستی 583 00:32:19,608 --> 00:32:22,193 .بیخیالِ من، به هرحال حقوقم رو می‌گیرم ،بعد از اینکه کارمون اینجا تموم بشه 584 00:32:22,193 --> 00:32:25,196 باید بریم ساحل و خونه‌ات رو تخریب کنیم 585 00:32:25,196 --> 00:32:26,573 فهمیده بودم 586 00:32:29,492 --> 00:32:30,493 کمک می‌خوای؟ 587 00:32:32,871 --> 00:32:33,788 آره 588 00:32:39,961 --> 00:32:41,171 یعنی چی؟ 589 00:32:44,424 --> 00:32:47,177 یانسی، چرا جواب گوشی لامصب رو نمیدی؟ 590 00:32:47,177 --> 00:32:49,679 ببین، فقط وقتی برگشتی یه سر بیا اداره 591 00:32:49,679 --> 00:32:51,389 ...یانسی تا آخر مسیر 592 00:32:51,389 --> 00:32:53,516 داشت خودش رو قانع می‌کرد که این خبر خوشیه 593 00:32:57,395 --> 00:32:59,731 سانی چرا کارم داره؟ چی‌کار کردم؟ 594 00:32:59,731 --> 00:33:01,858 خودت می‌دونی - نه، نمی‌دونم - 595 00:33:01,858 --> 00:33:03,652 ،سانی با خانم استریپلینگ صحبت کرده 596 00:33:03,652 --> 00:33:06,821 اونم چغلیت رو کرده که کلی سوال‌پیچش کردی 597 00:33:07,364 --> 00:33:09,532 .اون رو میگی. آره حالا داره یادم میاد 598 00:33:09,532 --> 00:33:12,160 بعدش هم دستیار پزشکی قانونی میامی تماس گرفت 599 00:33:12,786 --> 00:33:16,957 گفت برگشتی اونجا که درباره یه قتل احتمالی پرس و جو کنی 600 00:33:17,457 --> 00:33:19,834 رُزا لوم داده؟ وای پسر، ازش خوشم میاد 601 00:33:19,834 --> 00:33:22,420 حالا سانی حسابی عصبانی شده، بدجوری 602 00:33:22,420 --> 00:33:25,882 .بیخیال رو، من که تعلیق شدم چقدر می‌تونه بد باشه؟ 603 00:33:28,718 --> 00:33:31,930 !نمیشه چهارنعل واسه خودت تاخت و تاز کنی 604 00:33:31,930 --> 00:33:33,431 می‌فهمی پسر؟ 605 00:33:37,435 --> 00:33:41,439 گمونم خبر خوش این بود که یانسی دیگه تعلیق نبود 606 00:33:42,816 --> 00:33:43,984 اخراج شد 607 00:33:48,113 --> 00:33:52,158 ،نذاشتن چیزی رو نگه داره خصوصاً وقارش رو 608 00:33:53,743 --> 00:33:55,620 حتی شانس آورد که وسیله‌ای واسه رفتن به خونه داشت 609 00:33:55,644 --> 00:34:05,644 «دیجــــی موویـــــز» 610 00:34:36,161 --> 00:34:37,829 پس واقعاً مسیج‌هات رو چک می‌کنی؟ 611 00:34:37,829 --> 00:34:38,914 با کلیف حرف زدم 612 00:34:38,914 --> 00:34:42,876 گمونم ماجرای قاتل زنجیره‌ایِ احتمالی بودنم منتفی شد 613 00:34:42,876 --> 00:34:44,294 دلم براش تنگ میشه 614 00:34:45,503 --> 00:34:49,507 می‌دونی، اون واقعاً یه پیر خرفت کله‌شقه 615 00:34:50,258 --> 00:34:52,427 ببین، فقط می‌خواد مجازات شدنت رو ببینه 616 00:34:53,094 --> 00:34:54,679 ...نمیشه فقط بگی دنبال محاکمه نیستی 617 00:34:54,679 --> 00:34:57,057 و هر عواقبی صحیح ببینه رو می‌پذیری؟ 618 00:34:57,057 --> 00:34:58,808 فقط بگم هر تصمیمی که بگیره؟ 619 00:34:58,808 --> 00:35:02,354 ،خیلی از حقوق سر در نمیارم ولی انگار خیلی اهرم فشار بهش میده 620 00:35:02,354 --> 00:35:03,730 اَندرو 621 00:35:03,730 --> 00:35:07,234 .مشکلات اینجوری حل نمیشن عجله نکن. پنج دقیقه دیگه میام پیشت 622 00:35:09,945 --> 00:35:10,946 اومدم 623 00:35:12,364 --> 00:35:14,908 نباید کار به محاکمه بکشه، اَندرو 624 00:35:15,867 --> 00:35:20,538 ،اگه برخی مسائل برملا بشه زندگیم نابود میشه 625 00:35:21,164 --> 00:35:22,874 محض رضای سگ 626 00:35:22,874 --> 00:35:24,918 کلیف چه آتویی ازت داره؟ 627 00:35:24,918 --> 00:35:26,211 چی‌کار کردی؟ 628 00:35:28,046 --> 00:35:30,298 تو عاشق قهرمان بودنی، پس اینم فرصتته 629 00:35:30,298 --> 00:35:33,009 به جای من تیر بخور 630 00:35:34,135 --> 00:35:36,263 مثل فردریک توی کتاب وداع با اسلحه 631 00:35:38,473 --> 00:35:40,809 واقعاً یکی از کتاب‌هایی که بهت دادم رو خوندی؟ 632 00:35:40,809 --> 00:35:42,394 تلویزیونم خراب شده بود 633 00:35:42,394 --> 00:35:44,437 اَندرو، این لحظه؟ 634 00:35:45,188 --> 00:35:48,525 بیشتر از همیشه آرزو می‌کنم کاش اسم واقعیم رو می‌دونستی 635 00:35:49,526 --> 00:35:54,739 ،عزیزم، برای آینده میگم همینجوریش خانم‌ها برام خیلی پیچیده‌ان 636 00:35:55,574 --> 00:35:57,659 لازم نیست با اسم جعلی خودت رو اذیت کنی 637 00:35:59,661 --> 00:36:01,037 خدایا - ،بعدش - 638 00:36:01,037 --> 00:36:02,581 ،واسه بار هزارم 639 00:36:02,581 --> 00:36:06,543 یانسی با دوست‌دختر سابق آینده‌ی خودش واسه همیشه خدافظی کرد 640 00:36:07,669 --> 00:36:09,296 !وای، شماها تیم خوبی هستید 641 00:36:09,296 --> 00:36:11,423 راکن روی بیل، منم می‌تونستم 642 00:36:11,423 --> 00:36:13,383 باید انعام رو بین خودتون دوتا تقسیم کنید 643 00:36:13,383 --> 00:36:15,135 شوخی کردم. انعامی نمیدم 644 00:36:20,724 --> 00:36:22,642 ...پسر، هنوز می‌تونم بوی اون راکن مُرده رو حس کنم 645 00:36:23,226 --> 00:36:25,729 یا شاید فقط بوی قیافه‌ی خونه است 646 00:36:26,688 --> 00:36:28,565 ...هی، می‌دونی چرا مجبورم کردن 647 00:36:28,565 --> 00:36:30,275 تمام لامپ‌های بیرونیم رو با این قرمزها عوض کنم؟ 648 00:36:30,275 --> 00:36:31,526 آره، به خاطر بچه لاکپشت‌ها 649 00:36:31,526 --> 00:36:33,320 بچه لاکپشت‌ها به یه وَرِ کی هستن دیگه؟ 650 00:36:33,320 --> 00:36:35,947 فکر کنم مامان و باباهای لاکپشتی، و همینطور من 651 00:36:35,947 --> 00:36:38,992 هی، این کت و شلوار جاکشی واسه چیه؟ با زیدت قرار داری؟ 652 00:36:38,992 --> 00:36:41,494 میرم مراسم ختم. باید خیلی خوش بگذره 653 00:36:43,747 --> 00:36:46,625 از جایی که دو ساعت پیش ،نشانش رو از دست داده بود 654 00:36:46,625 --> 00:36:51,129 یانسی می‌دونست که آخرین جایی که باید باشه فضولی کردن توی مراسم ختم نیک استریپلینگه 655 00:36:52,047 --> 00:36:53,840 ولی بازم رفت 656 00:36:59,346 --> 00:37:00,555 ...قبرستون 657 00:37:02,182 --> 00:37:03,558 سلام عزیزم 658 00:37:03,558 --> 00:37:06,186 می‌دونی مراسم ختمه، درسته؟ چون می‌تونم واژنت رو ببینم 659 00:37:06,853 --> 00:37:08,230 گمشو 660 00:37:08,230 --> 00:37:09,439 سلام سایمون - سلام - 661 00:37:09,439 --> 00:37:11,358 از کلاهت خوشم میاد - ممنون - 662 00:37:11,942 --> 00:37:13,235 ممنون پدر 663 00:37:13,235 --> 00:37:16,321 ،اگه ممکنه کوتاه بگید خیلی بیهوده‌گویی نکنید، باشه؟ 664 00:37:16,321 --> 00:37:17,530 خدا خیرت بده، پدر 665 00:37:21,076 --> 00:37:22,410 بیاید دعا کنیم 666 00:37:22,953 --> 00:37:25,914 خداوند شبان من است. محتاج به هیچ چیز نخواهم بود 667 00:37:26,915 --> 00:37:28,458 ممنون دنیس 668 00:37:28,458 --> 00:37:32,337 آخی، البته - ممنون. ممنون - 669 00:37:32,337 --> 00:37:34,589 شگفت‌انگیز بود - از چَد خدافظی کن - 670 00:37:35,966 --> 00:37:38,510 انگار شما آقایون به زور جلوی اشک‌هاتون رو گرفتید 671 00:37:38,510 --> 00:37:41,012 دوستانِ متوفی هستید؟ - خیلی ممنون که تشریف آوردین. بله - 672 00:37:41,012 --> 00:37:43,056 شماها مطمئناً فدرالی هستید 673 00:37:43,056 --> 00:37:44,724 چرا اینقدر به خانواده استریپلینگ علاقه دارید؟ 674 00:37:44,724 --> 00:37:46,017 لاشی نباش 675 00:37:46,017 --> 00:37:48,478 فحش دادن توی قبرستون بدشانسی میاره، یارو 676 00:37:48,478 --> 00:37:50,105 یا واسه اینه که توی قبرستون واسه همدیگه بخورید؟ 677 00:37:50,105 --> 00:37:51,314 همه‌اش یادم میره که کدومه 678 00:37:53,066 --> 00:37:55,443 جدی؟ شوخی نکنیم؟ فکر کردم قراره شوخی کنیم 679 00:37:56,027 --> 00:37:58,029 توپ‌تون رو بر می‌دارید و میرید خونه؟ باشه 680 00:37:58,572 --> 00:37:59,656 نور رو می‌بینه 681 00:37:59,656 --> 00:38:04,911 ،پس براش گریه نکن چون توی درخت‌هاست. توی هواست 682 00:38:18,592 --> 00:38:19,926 تسلیت میگم 683 00:38:21,177 --> 00:38:22,762 دوست بابام بودین؟ 684 00:38:22,762 --> 00:38:26,016 ...من کارآگاه یانسی هستم، یعنی... بودم 685 00:38:26,975 --> 00:38:30,312 ،سرپرستِ بقایای پدرتون بودم 686 00:38:30,312 --> 00:38:35,859 فقط خواستم در دسترس باشم اگه کسی از اعضای خانواده سوالی داشت 687 00:38:36,610 --> 00:38:37,819 راستی کلاهت عالیه 688 00:38:40,906 --> 00:38:42,032 ،از روی احترام 689 00:38:42,032 --> 00:38:45,076 کیتلین عهد بسته بود که بمونه تا وقتی باباش رو خاک کنن 690 00:38:47,454 --> 00:38:48,455 چه وضعیه؟ 691 00:38:49,164 --> 00:38:52,500 خب، تا وقتی تمام عزاداران نرن نمی‌تونن خاک بریزن 692 00:38:54,085 --> 00:38:56,296 راستش مطمئن نیستم، من‌درآوردی بود 693 00:38:57,464 --> 00:38:58,465 بریم سایمون 694 00:39:06,723 --> 00:39:08,725 .اینجا رو باش، درست گفتم چه جالب 695 00:39:08,725 --> 00:39:10,018 راستش یه سوالی دارم 696 00:39:10,685 --> 00:39:13,688 ...توی مرده‌شورخونه نگاه کردیم و دستِ بابا 697 00:39:13,688 --> 00:39:15,357 ...فقط - اون فقط جمود نعشی تصادفیه - 698 00:39:16,066 --> 00:39:18,985 چی داری میگی؟ - درسته، احتمالاً درستش کرده باشن - 699 00:39:18,985 --> 00:39:21,321 .منظورش حلقه ازدواجه بهش بگو عزیزم 700 00:39:21,821 --> 00:39:25,867 ،ایو عوضش کرده. پلاتینیوم بود الان یه طلای زرد 14 عیاره 701 00:39:25,867 --> 00:39:29,120 شاید، نمی‌دونم. ولی قانونیه؟ اینکه حلقه‌اش رو بدزده؟ 702 00:39:29,621 --> 00:39:31,081 خب، به عنوان زنش این حق رو داره 703 00:39:31,081 --> 00:39:33,541 ،ولی اگه بابتش ناراحتی چرا فقط به ایو نمیگی؟ 704 00:39:33,541 --> 00:39:37,462 .ازم متنفره منم ازش متنفرم یه جنده‌ی بوگندوئه 705 00:39:37,462 --> 00:39:38,713 عزیزم، خواهش می‌کنم 706 00:39:38,713 --> 00:39:41,925 سایمون، برو تو ماشین. برو تو ماشین 707 00:39:45,178 --> 00:39:47,264 وای، دمت گرم 708 00:39:47,806 --> 00:39:49,766 هنوز مسئول پرونده‌ای یا نه رفیق؟ 709 00:39:49,766 --> 00:39:52,227 خب، تا اطلاعات جدیدی نباشه پرونده‌ای در کار نیست 710 00:39:52,227 --> 00:39:53,937 کار خاصی نمیشه کرد 711 00:39:53,937 --> 00:39:56,106 ایو بابام رو کشته 712 00:39:56,898 --> 00:39:59,359 صد در صد پدرم رو به قتل رسونده 713 00:39:59,985 --> 00:40:04,364 چطور میگی؟ بابات حرفی زده؟ ناراضی بود؟ 714 00:40:04,364 --> 00:40:06,408 من از کجا بدونم راضی بوده یا نه؟ 715 00:40:06,408 --> 00:40:08,577 بیش از یه ساله که با اون لاشی حرف نزده بودم 716 00:40:16,459 --> 00:40:19,212 نویل هم مطمئن نبود ،باید چی‌کار کنه 717 00:40:19,921 --> 00:40:21,798 ولی یه چیز می‌شناخت که همیشه کمکش می‌کرد 718 00:40:21,798 --> 00:40:24,426 بگیر رئیس. بزن تو رگ 719 00:40:25,927 --> 00:40:26,887 !نویل 720 00:40:28,847 --> 00:40:30,473 دیشب چرا نیومدی بار، پسر؟ 721 00:40:30,473 --> 00:40:31,933 رفته بودم خونه تانی 722 00:40:32,517 --> 00:40:35,520 فکر می‌کنه دیگه پولدار شدم، پس باحاله 723 00:40:35,520 --> 00:40:36,521 خیلی باحاله 724 00:40:38,356 --> 00:40:39,608 ...باشه، مشروب مهمون من 725 00:40:39,608 --> 00:40:42,235 اگه بتونید کمکم کنید تا بفهمم چطوری نذارم خونه‌ام رو تصاحب کنن 726 00:40:43,111 --> 00:40:44,821 ایده‌ای دارید؟ - یکی دارم - 727 00:40:44,821 --> 00:40:47,157 به جز شاشیدن توی باک - پس نه - 728 00:40:48,366 --> 00:40:50,160 زودباشید دیگه، فکر کنید 729 00:40:56,583 --> 00:40:57,876 شاید فعلاً بهتره فقط مشروبش رو بخوریم 730 00:40:57,876 --> 00:40:59,002 باشه - آره - 731 00:40:59,002 --> 00:41:00,086 آره 732 00:41:05,133 --> 00:41:07,260 هی 733 00:41:08,470 --> 00:41:10,847 کل پول‌هام رو واسه‌تون مشروب خریدم 734 00:41:10,847 --> 00:41:12,140 بازم ایده‌ای بهم ندادین 735 00:41:12,140 --> 00:41:14,059 آره، سرمایه‌گذاری روی ما اشتباهه 736 00:41:16,228 --> 00:41:17,687 به اوبیا اعتقاد داری؟ 737 00:41:17,687 --> 00:41:20,899 اوبیا. چی داری میگی؟ جادوگری؟ دست برداری 738 00:41:21,566 --> 00:41:24,110 فرقی با این نداره که به یک غیبگو پول بدی تا بهت راهنمایی بده 739 00:41:24,110 --> 00:41:27,447 تازه هیچ فرقی با اون قصه‌های خیالی که توی انجیل میگن هم نداره 740 00:41:27,447 --> 00:41:28,531 درست حرف بزن 741 00:41:28,531 --> 00:41:33,328 فقط میگم، شاید یه روز بری به ملکه اژدها سر بزنی 742 00:41:34,663 --> 00:41:35,872 ،از دوران کودکی‌شون 743 00:41:35,872 --> 00:41:38,708 ...نویل و دوست‌هاش داستان‌های وحشتناکی 744 00:41:38,708 --> 00:41:43,171 درباره ملکه اژدها و قدرت‌های جادوییش شنیده بودن 745 00:41:43,755 --> 00:41:45,382 خونه‌اش اینجاست 746 00:41:45,382 --> 00:41:47,551 خانواده‌اش سالیان سال تو این جزیره بوده 747 00:41:49,886 --> 00:41:51,846 نمی‌دونم - ازش می‌ترسی - 748 00:41:51,846 --> 00:41:53,223 نه - من ازش می‌ترسم - 749 00:41:53,223 --> 00:41:56,184 .بایدم بترسی، پسر اون جادوگر ترسناک آدمخواره 750 00:41:56,184 --> 00:41:59,604 ،داستان میگه که سه دوست‌پسر آخرش ...که همه جوون و سالم بودن 751 00:42:02,566 --> 00:42:03,567 همه‌شون مُردن 752 00:42:14,077 --> 00:42:15,328 !خنده‌دار نبود 753 00:42:20,542 --> 00:42:22,627 ،باید تا الان خیلی واضح شده باشه 754 00:42:22,627 --> 00:42:25,589 که یانسی تو رها کردن مسائل عالی نبود 755 00:42:57,454 --> 00:43:00,916 باشه. چقدر شد؟ - واسه یه کار داغون مثل این؟ - 756 00:43:02,083 --> 00:43:04,294 سیصدتا - احتمالاً بتونم 250تا پیاده بشم - 757 00:43:05,003 --> 00:43:06,004 باشه، 250تا 758 00:43:06,004 --> 00:43:08,882 ولی وقتی طرف خایه‌کرد و خواست ببرنش، یه کاری کن به من بگه 759 00:43:08,882 --> 00:43:11,635 میگل، پس به کی زنگ بزنه؟ امتیازت توی یِلپ عالیه 760 00:43:11,635 --> 00:43:14,179 بهترین زنبوردارِ اینجا تا ردلندزی 761 00:43:14,179 --> 00:43:16,973 آره - ،حالا، وقتی مالک تماس گرفت - 762 00:43:16,973 --> 00:43:18,934 شاید نتونی فوراً خودت رو برسونی 763 00:43:18,934 --> 00:43:21,019 باشه، برات 20تا بیشتر آب می‌خوره 764 00:43:21,019 --> 00:43:23,021 .باید دست از مذاکره برداری کافیه 765 00:43:23,021 --> 00:43:24,856 بقیه‌ی این جوینت رو هم میارم وسط 766 00:43:25,523 --> 00:43:28,068 .علفش نابیه، افسر اسمش فلجه 767 00:43:28,693 --> 00:43:30,528 اسمش چیه؟ - فلج - 768 00:43:31,321 --> 00:43:33,657 قبوله. می‌رسونیم شهر تا برات شام بخرم؟ 769 00:43:33,657 --> 00:43:35,867 با مشروب؟ - میگل. کافیه - 770 00:44:09,359 --> 00:44:10,902 دهنشو 771 00:44:10,902 --> 00:44:14,948 ،بابت خندیدن ناراحت شدم پس چون کار درست اینه، عذرخواهی کردم 772 00:44:14,948 --> 00:44:16,658 بفرما - ممنون - 773 00:44:18,368 --> 00:44:20,328 می‌دونی کدوم کوسه‌ای این رو از دست داده؟ 774 00:44:21,663 --> 00:44:22,914 بیل‌کله 775 00:44:23,790 --> 00:44:25,292 یا شاید بچه کوسه لیمویی 776 00:44:25,292 --> 00:44:26,918 آره، نظر منم این بود 777 00:44:26,918 --> 00:44:28,086 از کجا آوردیش؟ 778 00:44:28,086 --> 00:44:30,380 از دستی درش آوردنش ...که شما از آب گرفتید 779 00:44:30,380 --> 00:44:32,757 و خب، بیل‌کله‌ها تو آب‌های کم‌عمق می‌چرخن 780 00:44:32,757 --> 00:44:36,928 قایق قربانی هم ظاهراً توی آب عمیق غرق شده 781 00:44:36,928 --> 00:44:40,724 تازه، تا حالا یه بیل‌کله ندیدم که بتونه دست آدم رو قطع کنه 782 00:44:40,724 --> 00:44:42,809 نه. ممکن نیست 783 00:44:43,727 --> 00:44:48,398 ،پس مشکل بزرگترمون اینه، اَندرو که اون آخرین آبجوم بود 784 00:44:48,398 --> 00:44:50,150 می‌خوای تا هَف شِل همراهیم کنی؟ 785 00:44:50,150 --> 00:44:53,028 آره. میشه برام یکی سفارش بدی؟ یکم دیگه میام پیشت 786 00:44:53,028 --> 00:44:54,404 آره. خوش بگذره 787 00:44:55,405 --> 00:44:57,282 .مشکلی نیست، خودم درش میارم خیلی ممنون 788 00:45:04,331 --> 00:45:05,624 پدرت اینجا رو ساخته، آره؟ 789 00:45:07,834 --> 00:45:09,211 به عنوان یه کلمه ماهیگیری 790 00:45:10,086 --> 00:45:11,379 وقتی فوت کرد اومدم توش 791 00:45:15,217 --> 00:45:16,843 برام قابل تصور نیست که از بین بره 792 00:45:16,843 --> 00:45:19,012 پس برو با ملکه اژدها صحبت کن 793 00:45:19,012 --> 00:45:20,805 واقعاً به اون مسائل اعتقاد داری؟ 794 00:45:21,765 --> 00:45:22,766 شاید 795 00:45:25,352 --> 00:45:27,062 مادرم که واقعاً داشت 796 00:45:27,062 --> 00:45:28,939 مامان من اصلاً نداشت 797 00:45:29,856 --> 00:45:31,733 تازه، اوبیا که اینجا قانونیه 798 00:45:31,733 --> 00:45:35,195 .علف کشیدن هم همینطور انگار اصلاً آزارت نمیده 799 00:45:36,988 --> 00:45:37,989 ،ببین 800 00:45:38,823 --> 00:45:42,911 اگه همه‌جوره تلاش نکنی، پشیمون میشی 801 00:45:50,919 --> 00:45:51,920 باشه 802 00:45:53,255 --> 00:45:55,840 فقط دورش نزن 803 00:45:55,840 --> 00:45:59,636 میگن می‌تونه قوی‌ترین انسان‌ها رو سحر کنه 804 00:46:01,888 --> 00:46:03,848 پس احتمالاً مشکلی برات پیش نمیاد، پسر 805 00:46:05,183 --> 00:46:06,226 ،اگه تهش مُردم 806 00:46:06,226 --> 00:46:09,312 روحم میاد سراغت - خوبه پسر. احساس تنهایی بهم دست میده - 807 00:46:09,813 --> 00:46:14,985 .هی، اون گرون‌قیمته، پس پول ببر باید توی کاغذ قهوه‌ای پیچیده شده باشه 808 00:46:15,569 --> 00:46:17,529 با یه بطری مشروب به عنوان پیشکش 809 00:46:18,029 --> 00:46:21,575 یه تیکه از لباس اون مرد پیمانکار رو هم می‌خوای 810 00:46:22,701 --> 00:46:24,327 ...ظاهراً، ملکه اژدها 811 00:46:24,327 --> 00:46:26,788 یه چیزی می‌خواست ...که واقعاً به پوستِ پیمانکار خورده باشه 812 00:46:26,788 --> 00:46:28,957 واسه اینکه یه نفرین خیلی خوب درست کنه 813 00:46:29,499 --> 00:46:31,167 ...و اینکه نویل اون مزخرفات رو 814 00:46:31,167 --> 00:46:32,669 ،قبول داشت یا نه 815 00:46:32,669 --> 00:46:34,713 فکر می‌کرد بهتره از جوانب کار مطمئن بشه 816 00:47:13,209 --> 00:47:14,252 میمونِ خوب 817 00:47:15,295 --> 00:47:19,257 اون شب، دریگز کلی انگور و آبجوی سرد نصیبش شد 818 00:47:19,758 --> 00:47:20,675 حقش بود 819 00:47:20,675 --> 00:47:25,680 پس ضدآفتاب و عینک آفتابی‌تون رو بردارید چون فردا آسمون تماماً آفتابیه 820 00:47:25,680 --> 00:47:29,309 من هدر از بخش هواشناسی هستم و اخبار هواشناسی رو به عرض‌تون رسوندم 821 00:47:30,352 --> 00:47:31,978 سال‌هاست که اشتباه میگه 822 00:47:31,978 --> 00:47:33,396 بازم جذابه 823 00:47:33,396 --> 00:47:34,481 معلومه 824 00:47:36,816 --> 00:47:38,818 این‌ها رو اون آقایی که اونجاست خریده 825 00:47:41,529 --> 00:47:42,364 رفیقت کیه؟ 826 00:47:44,157 --> 00:47:46,493 فینیه، قبلاً کمک ناخدام بود 827 00:47:46,493 --> 00:47:50,872 راستش، اون بود که دسته رو از آب بیرون کشید 828 00:47:50,872 --> 00:47:52,290 جدی؟ 829 00:47:52,290 --> 00:47:53,416 آره 830 00:47:53,416 --> 00:47:54,834 ،چند روز پیش 831 00:47:54,834 --> 00:47:58,672 یکم سرش غُر زدم چون طناب بادبان رو نشسته بود و استعفا داد 832 00:47:58,672 --> 00:48:01,341 گفت دیگه حوصله کسشعرهام رو نداره 833 00:48:01,925 --> 00:48:03,468 حالا برات آبجو و صدف فرستاده؟ 834 00:48:03,468 --> 00:48:07,180 .فقط قصدش خودنماییه گفت یکم پول درست و حسابی گیرش اومده 835 00:48:08,265 --> 00:48:10,559 چطوری؟ - من چمی‌دونم - 836 00:48:20,318 --> 00:48:22,821 ،دوستان، خیلی متأسفم که مزاحم‌تون شدم 837 00:48:22,821 --> 00:48:25,532 ولی داشتم اینجا رو دنبال آهن‌ربای کس می‌گشتم 838 00:48:25,532 --> 00:48:26,700 شما ندیدینش؟ 839 00:48:28,201 --> 00:48:29,786 اینجام - آره - 840 00:48:29,786 --> 00:48:32,497 گردنبند خیلی خوبیه چون فوراً لو میده که کی هستی 841 00:48:32,497 --> 00:48:34,207 آره، منم همین رو گفتم - درسته؟ - 842 00:48:34,207 --> 00:48:36,585 آره - چی می‌خوای؟ - 843 00:48:36,585 --> 00:48:38,587 فقط خواستم بابت آبجوها تشکر کنم 844 00:48:38,587 --> 00:48:41,381 ،خب، واسه اون بود ...تو هم فقط بودی، پس 845 00:48:41,965 --> 00:48:44,593 هی، شنیدم واسه اون ماجرای عجیب دست روی قایق بودی 846 00:48:44,593 --> 00:48:46,344 تا حالا چیزی شبیهش نشنیدم 847 00:48:46,845 --> 00:48:48,305 آره خب، پیش اومد 848 00:48:48,305 --> 00:48:51,057 یه سوالی دارم و اگه بهم مربوط نبود بگو 849 00:48:51,057 --> 00:48:55,270 یه ناقص‌العقلِ بی‌کاری مثل تو چطوری پول جواهرات و صدف رو داره؟ 850 00:49:06,615 --> 00:49:07,824 پلیسی؟ 851 00:49:07,824 --> 00:49:10,118 ببخشید، فکر نمی‌کردم بره 852 00:49:10,118 --> 00:49:11,870 ...احتمالاً نباید تنهایی ولش کنی 853 00:49:11,870 --> 00:49:13,580 چون تمام دخترها قراره بریزن سرش 854 00:49:13,580 --> 00:49:17,083 دیگه سیب‌زمینی نمی‌خوری؟ می‌خوام برم ببینم آهن‌ربا چی‌کار می‌کنه 855 00:49:28,678 --> 00:49:30,055 تو چی می‌خوای؟ 856 00:49:36,978 --> 00:49:38,230 دهنشو 857 00:49:55,997 --> 00:49:58,166 ،تو هر روز دیگه‌ای ...اگه از نویل می‌پرسیدین 858 00:49:58,166 --> 00:50:01,378 که به ملکه اژدها ،و قدرت‌هاش اعتقاد داره یا نه 859 00:50:02,003 --> 00:50:03,838 می‌خندید و می‌گفت نه 860 00:50:08,927 --> 00:50:09,928 بازه 861 00:50:11,513 --> 00:50:13,390 ...ولی وقتی حضوری رفت اونجا 862 00:50:15,433 --> 00:50:17,644 فقط یکم حس متفاوتی داشت 863 00:50:30,532 --> 00:50:32,117 یکی‌تون باید حرف بزنه 864 00:50:40,792 --> 00:50:41,960 یکم اوبیا نیاز دارم 865 00:50:42,711 --> 00:50:43,712 یه نفرین 866 00:50:44,880 --> 00:50:46,214 روال دقیقش رو بلد نیستم 867 00:50:46,214 --> 00:50:47,632 پس بشین 868 00:50:48,967 --> 00:50:50,176 ...یایا 869 00:50:52,304 --> 00:50:53,680 لطفاً تنهامون بذار 870 00:50:53,680 --> 00:50:54,890 باید کار کنم 871 00:51:01,855 --> 00:51:03,440 هروقت آماده بودی، یایا 872 00:51:08,153 --> 00:51:09,529 چای دم می‌کنم 873 00:51:29,216 --> 00:51:30,217 خب حرف بزن 874 00:51:31,092 --> 00:51:33,220 این شیطانی که می‌خوای از شرّش خلاص بشی کیه؟ 875 00:51:33,929 --> 00:51:36,932 یه پیمانکاره، اسمش کریستوفره 876 00:51:38,308 --> 00:51:41,228 دوستم ویلی میگه قراره امشب با هواپیما برگرده اینجا 877 00:51:41,937 --> 00:51:43,813 پس زمان کمه 878 00:51:44,940 --> 00:51:47,192 پول آوردی؟ - آره - 879 00:51:54,449 --> 00:51:55,742 این هم واسه شماست 880 00:51:57,535 --> 00:51:59,329 یکی بهت نَخ داده 881 00:52:00,538 --> 00:52:02,499 وسیله‌ای از این مرد داری؟ 882 00:52:11,049 --> 00:52:12,342 باهامایی نیست 883 00:52:13,051 --> 00:52:15,053 درسته. اهل آمریکاست 884 00:52:15,637 --> 00:52:18,640 پس جادو باید زیادی قوی باشه 885 00:52:21,977 --> 00:52:22,978 ...می‌دونی 886 00:52:25,272 --> 00:52:27,440 ...اگه این کار رو برات انجام بدم 887 00:52:30,318 --> 00:52:31,778 ممکنه بیوفته بمیره 888 00:52:37,242 --> 00:52:38,243 هرچی خواست خدا باشه 889 00:52:45,917 --> 00:52:47,294 نگاش کن 890 00:52:48,169 --> 00:52:51,047 با دو پا اومده وسط 891 00:52:53,925 --> 00:52:54,926 باشه پس 892 00:53:00,348 --> 00:53:02,058 ،شاید بار بعدی که سر زدی 893 00:53:02,767 --> 00:53:05,604 یکم بمونی و باهام معاشرت کنی 894 00:53:06,855 --> 00:53:10,859 ولی فقط خودت، نه میمون 895 00:53:11,818 --> 00:53:16,281 شاید بتونیم دو پیک رام باهم بزنیم، من و تو 896 00:53:22,746 --> 00:53:24,080 ولی امشب نه 897 00:53:30,462 --> 00:53:32,130 چی‌کار می‌کنی؟ !برو 898 00:53:32,130 --> 00:53:33,465 باشه 899 00:53:46,019 --> 00:53:49,397 ،به دلیلی ...مادلین فقط می‌تونست به این فکر کنه 900 00:53:49,397 --> 00:53:51,816 که فینی گذاشته بود امشب خودش رستوران رو انتخاب کنه 901 00:53:52,525 --> 00:53:53,944 خوبی؟ 902 00:53:53,944 --> 00:53:55,362 نه پسر 903 00:53:57,822 --> 00:54:01,618 می‌دونی، همیشه برام سوال بود جریان این لامپ‌های خیابونی قرمز چیه که همه‌جا هستن 904 00:54:02,327 --> 00:54:03,662 واسه بچه لاکپشت‌ها هستن 905 00:54:04,537 --> 00:54:09,542 وقتی از تخم خارج میشن، ممکنه لامپ‌ها رو با ماه اشتباه بگیرن و مسیر اشتباه رو برن 906 00:54:12,128 --> 00:54:15,382 خدای من، به نظرت حالش خوب میشه؟ 907 00:54:16,091 --> 00:54:18,093 متأسفانه، فکر کنم فقط نمایشیه 908 00:54:20,720 --> 00:54:21,721 خیلی متأسفم 909 00:54:27,852 --> 00:54:31,273 می‌دونم احتمالاً به نظر میاد ،انگار داریم به انتهای قصه می‌رسیم 910 00:54:31,273 --> 00:54:33,441 ولی واقعاً تازه شروعشه 911 00:54:34,234 --> 00:54:36,027 ولی هیچوقت جواب ندادی. پلیسی؟ 912 00:54:36,987 --> 00:54:37,988 مرخصی‌ام 913 00:54:39,155 --> 00:54:41,408 باید کلی سوال جوب بدی 914 00:54:42,325 --> 00:54:45,036 امیدوارم بتونی تا حد امکان اسمی از من نیاری 915 00:54:45,662 --> 00:54:47,038 ،ولی بعدش 916 00:54:48,039 --> 00:54:52,043 شاید بتونیم یه صحبتی بکنیم و بفهمیم کی دوست‌پسرت رو کشته 917 00:54:53,295 --> 00:54:56,339 یادتونه چقدر اعصاب‌خردکن بود ...وقتی دیگه داستان یانسی رو نگفتم 918 00:54:56,339 --> 00:54:59,134 و همه‌اش می‌رفتم سراغ نویل و بهتون می‌گفتم صبوری کنید؟ 919 00:54:59,134 --> 00:55:01,428 نه. میمونِ بد. میمونِ بد 920 00:55:02,929 --> 00:55:05,599 سال‌هاست که برای توریست‌های احمق قصه میگم 921 00:55:06,182 --> 00:55:11,062 ،به شما نمیگم احمق ولی دقیقاً می‌دونستم دارم چی‌کار می‌کنم 922 00:55:14,774 --> 00:55:18,486 چون وقتی نویل داشت اون کریستوفر پیمانکار رو می‌دید ،که به ساحل می‌رسه 923 00:55:19,696 --> 00:55:22,198 امیدوارم بالأخره کاملاً واضح شده باشه 924 00:55:24,576 --> 00:55:26,995 دوتا قصه رو تعریف نمی‌کردم 925 00:55:28,496 --> 00:55:30,624 داشتم یه قصه رو تعریف می‌کردم 926 00:55:30,648 --> 00:55:40,648 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 927 00:55:40,672 --> 00:55:50,672 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 928 00:55:50,696 --> 00:56:00,696 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@