1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:44,561 --> 00:00:46,701 I can't go with you tomorrow. 4 00:00:46,805 --> 00:00:48,255 What? Why not? 5 00:00:48,358 --> 00:00:51,154 I'm grounded indefinitely. 6 00:00:51,258 --> 00:00:54,123 How did you get grounded? 7 00:00:54,226 --> 00:00:56,884 My mom found the books and then lost her mind. 8 00:00:56,987 --> 00:00:59,093 She made me return them. 9 00:00:59,197 --> 00:01:01,199 I think she'd rather find pot in my room 10 00:01:01,302 --> 00:01:03,063 than a book on Ashland Falls. 11 00:01:03,166 --> 00:01:04,823 That's messed up. 12 00:01:04,926 --> 00:01:06,204 Well, what did you do? 13 00:01:06,307 --> 00:01:08,137 I returned them. 14 00:01:08,240 --> 00:01:11,416 She drove me to the library and watched me do it. 15 00:01:11,519 --> 00:01:13,763 And she was mad -- like, mad. 16 00:01:13,866 --> 00:01:17,422 Well, listen. I think my theory was right. 17 00:01:17,525 --> 00:01:20,321 You have a new theory on this house every day. 18 00:01:20,425 --> 00:01:23,704 We are looking in the wrong places. 19 00:01:23,807 --> 00:01:27,880 The town borders not only changed, they shrunk. 20 00:01:27,984 --> 00:01:29,296 How'd you know? 21 00:01:29,399 --> 00:01:31,194 It all goes back to the power gr-- 22 00:01:31,298 --> 00:01:33,852 Uh, just a minute! 23 00:01:40,030 --> 00:01:41,170 Come in! 24 00:01:43,758 --> 00:01:45,622 I said come in. 25 00:01:45,726 --> 00:01:47,728 Ashley. 26 00:01:47,831 --> 00:01:49,868 I thought you said your parents were taking your brother 27 00:01:49,971 --> 00:01:51,214 to college. 28 00:02:10,475 --> 00:02:11,752 Ash. 29 00:02:18,586 --> 00:02:19,794 Ash. 30 00:02:26,007 --> 00:02:28,148 Jesus, Ash. 31 00:02:28,251 --> 00:02:29,839 Stop freaking me out, okay? 32 00:02:29,942 --> 00:02:32,738 It's probably Jesse just messing with me. 33 00:02:32,842 --> 00:02:36,328 Are you sure? Do you want me to call someone? 34 00:02:36,673 --> 00:02:39,159 No. No. It's... 35 00:02:39,262 --> 00:02:40,953 It's fine. 36 00:03:24,065 --> 00:03:27,241 There's...nobody here. 37 00:03:27,345 --> 00:03:29,001 Want to come over? 38 00:03:32,073 --> 00:03:33,903 No. 39 00:03:34,006 --> 00:03:35,594 No. It's fine. 40 00:03:50,333 --> 00:03:52,922 Natalie? 41 00:04:19,259 --> 00:04:21,053 It's nice. 42 00:04:21,157 --> 00:04:25,126 It's definitely better than the last place Bonnie showed us. 43 00:04:25,230 --> 00:04:27,405 Uh, I only showed you that last place 44 00:04:27,508 --> 00:04:29,338 to get it out of your system 45 00:04:29,441 --> 00:04:32,168 because I knew you would keep asking me about it. 46 00:04:32,272 --> 00:04:34,653 You know us well. 47 00:04:34,757 --> 00:04:39,762 Now, this place is about the same price, but twice the space. 48 00:04:39,865 --> 00:04:41,626 How can that be? 49 00:04:41,729 --> 00:04:44,629 - Sounds like a red flag, right? - Mm. Could be a red flag. 50 00:04:44,732 --> 00:04:47,804 But it's been on the market for about three years, 51 00:04:47,908 --> 00:04:50,255 and the sellers are very motivated. 52 00:04:56,365 --> 00:04:57,435 Where is Isabel? 53 00:04:57,538 --> 00:04:59,713 I think she's still in the car. 54 00:04:59,816 --> 00:05:01,611 Stop worrying about your sister. 55 00:05:01,715 --> 00:05:04,649 Any place is better than a freshman dorm room. 56 00:05:04,752 --> 00:05:08,584 And this place definitely has enough room for Isabel. 57 00:05:08,687 --> 00:05:11,380 Uh -- Oh. She is still going to live with you? 58 00:05:11,483 --> 00:05:13,313 - Isn't that still the plan? - Yeah. 59 00:05:13,416 --> 00:05:15,763 At least for her first semester. 60 00:05:15,867 --> 00:05:18,525 Well, I guess I can finally get my piano. 61 00:05:20,492 --> 00:05:23,081 Hey, Izzy. What do you think? 62 00:05:23,184 --> 00:05:25,394 Oh, and, uh, congratulations on your scholarship. 63 00:05:25,497 --> 00:05:26,981 Thanks, Bonnie. 64 00:05:27,085 --> 00:05:28,673 I'm sure your mother would be very proud. 65 00:05:28,776 --> 00:05:30,330 She would. 66 00:05:30,433 --> 00:05:33,229 And this place has tons of space for your art. 67 00:05:33,333 --> 00:05:35,231 You still do that, right? 68 00:05:35,335 --> 00:05:36,681 Art? 69 00:05:37,854 --> 00:05:40,029 It's what she got the scholarship for. 70 00:05:41,306 --> 00:05:43,343 Uh, so... 71 00:06:01,809 --> 00:06:05,261 There's at least two leaks in the master bedroom. 72 00:06:05,675 --> 00:06:08,506 It even got to the first floor. 73 00:06:08,609 --> 00:06:10,611 I'm looking at the living room right now. 74 00:06:10,715 --> 00:06:13,096 The living room? How bad is it? 75 00:06:13,200 --> 00:06:15,858 It's a mess, Bonnie. 76 00:06:15,961 --> 00:06:19,551 I can send someone out this afternoon and take a look. 77 00:06:19,655 --> 00:06:21,381 Are you sure it's not a plumbing problem? 78 00:06:21,484 --> 00:06:23,555 Old pipes can leak, too, you know. 79 00:06:23,659 --> 00:06:25,799 Yeah, I-I'm pretty sure. 80 00:06:25,902 --> 00:06:27,939 But the roof was listed as new, right? 81 00:06:28,042 --> 00:06:30,528 It was. Have you checked Maria's studio? 82 00:06:30,631 --> 00:06:32,495 No, I have not checked Maria's studio yet. 83 00:06:32,599 --> 00:06:34,566 Let me call you back. 84 00:06:40,261 --> 00:06:42,643 I'm gonna show you how to make these two ends meet 85 00:06:42,747 --> 00:06:44,783 using an easy trick. 86 00:06:44,887 --> 00:06:47,993 But first, my husband has to do his regular interruption. 87 00:06:48,097 --> 00:06:49,961 Sorry, everyone. I'm just looking for leaks. 88 00:06:50,064 --> 00:06:52,619 - Forgot you were recording. - It's okay. 89 00:06:52,722 --> 00:06:54,414 We've been dealing with a lot of bad leaks 90 00:06:54,517 --> 00:06:55,794 from the storm last night. 91 00:06:55,898 --> 00:06:59,280 Uh, I think my studio was spared. 92 00:06:59,764 --> 00:07:02,042 I thought you retired Martha the Mannequin. 93 00:07:02,145 --> 00:07:04,458 Oh, I love Martha. 94 00:07:04,941 --> 00:07:08,428 She's all I have left of my first studio in New York. 95 00:07:08,531 --> 00:07:10,947 Sure, she's seen better days. 96 00:07:11,051 --> 00:07:13,605 She's about as well maintained as our roof. 97 00:07:13,709 --> 00:07:15,676 I get it. I get it. You don't like Martha. 98 00:07:15,780 --> 00:07:17,851 Now get out of here. 99 00:07:36,179 --> 00:07:38,112 Hello there. 100 00:07:38,216 --> 00:07:40,805 Hey. Are you my neighbor? 101 00:07:40,908 --> 00:07:43,083 I am. 102 00:07:43,186 --> 00:07:47,605 I thought this house was gonna sit on the market forever. 103 00:07:47,708 --> 00:07:49,986 - My name's Larry. - I'm Chuck. 104 00:07:50,090 --> 00:07:52,126 I thought this place was a ghost town. 105 00:07:52,230 --> 00:07:54,335 Haven't really met anybody yet. 106 00:07:54,439 --> 00:07:56,855 Been dealing with some housewarming issues 107 00:07:56,959 --> 00:07:58,305 since moving in. 108 00:07:58,408 --> 00:08:01,481 Yeah? What kind? 109 00:08:01,584 --> 00:08:03,828 That rain we got last night. 110 00:08:03,931 --> 00:08:06,037 Roof leaked in almost every room. 111 00:08:06,140 --> 00:08:08,004 Yeah. 112 00:08:08,108 --> 00:08:10,351 That willhappen in these old homes. 113 00:08:10,455 --> 00:08:12,526 Hopefully I'll have some recourse 114 00:08:12,630 --> 00:08:14,183 against your old neighbor. 115 00:08:14,286 --> 00:08:16,599 Said the roof was new. 116 00:08:16,703 --> 00:08:19,119 Definitely not new. 117 00:08:19,222 --> 00:08:21,293 Oh. Sorry to hear that. 118 00:08:21,397 --> 00:08:23,399 Pain in the ass. 119 00:08:23,503 --> 00:08:26,540 But I doubt there's any recourse to be had. 120 00:08:26,644 --> 00:08:28,231 Why is that? 121 00:08:28,335 --> 00:08:32,684 'Cause the previous owner killed himself, Chuck. 122 00:08:33,651 --> 00:08:35,825 They didn't mention that? 123 00:08:39,726 --> 00:08:41,900 You were right about the roof. 124 00:08:42,004 --> 00:08:44,662 The seller listed it as replaced three years ago. 125 00:08:44,765 --> 00:08:47,423 - You sent in all the pictures? - Yeah. 126 00:08:47,527 --> 00:08:49,770 I got up there. 127 00:08:49,874 --> 00:08:53,187 That roof is not new. 128 00:08:53,843 --> 00:08:56,881 Not sure how my inspector could have missed that. 129 00:08:58,917 --> 00:09:02,265 But don't worry. I'll figure it all out. 130 00:09:02,369 --> 00:09:03,922 - Thanks. - And don't forget. 131 00:09:04,026 --> 00:09:06,407 Next week you owe me a testimonial 132 00:09:06,511 --> 00:09:09,790 saying how great Bonnie Davis Realty is. 133 00:09:13,414 --> 00:09:16,314 Chuck? You there? 134 00:09:17,004 --> 00:09:20,180 Yeah. Yeah. Sounds good. I'll call you tomorrow. 135 00:09:20,283 --> 00:09:22,423 Okay. Bye, now. 136 00:09:55,042 --> 00:09:57,079 Hey. Hon? 137 00:10:00,427 --> 00:10:01,946 Maria. 138 00:10:03,568 --> 00:10:06,053 What time is it? 139 00:10:06,536 --> 00:10:09,332 It's early. Just...Just look outside. 140 00:10:18,376 --> 00:10:19,826 My God. 141 00:10:24,658 --> 00:10:26,522 It's not here! 142 00:10:26,626 --> 00:10:29,905 How the hell did it get outside? Did you put it out there? 143 00:10:30,008 --> 00:10:31,734 Do you think I would do that? 144 00:10:31,838 --> 00:10:35,462 No, but it didn't walk out there on its own. 145 00:10:35,565 --> 00:10:37,429 What's going on? 146 00:10:47,750 --> 00:10:50,132 What are you doing out here, Martha? 147 00:11:06,700 --> 00:11:09,185 Hey. What's going on out here? 148 00:11:09,289 --> 00:11:11,705 Hey, Larry. 149 00:11:11,809 --> 00:11:14,950 I'm beginning to think it has a mind of its own. 150 00:11:15,053 --> 00:11:17,746 You don't know how this got out here? 151 00:11:18,332 --> 00:11:20,921 My best guess is that my little sister is taking on 152 00:11:21,025 --> 00:11:23,717 a dark sense of humor. 153 00:11:24,684 --> 00:11:27,169 How is she? 154 00:11:27,272 --> 00:11:28,722 Isabel. 155 00:11:28,826 --> 00:11:33,658 Her, uh, mental well-being, I should say. 156 00:11:33,762 --> 00:11:36,730 Why are you asking me that? 157 00:11:37,351 --> 00:11:39,388 I know what happened to your mother. 158 00:11:39,491 --> 00:11:41,873 With the car accident? 159 00:11:41,977 --> 00:11:45,532 Maria sort of filled me in on your story. 160 00:11:45,635 --> 00:11:47,707 I'm very sorry. 161 00:11:48,224 --> 00:11:55,473 This -- This town has had a lot of...suicide. 162 00:11:57,958 --> 00:12:00,927 People struggling with depression seem... 163 00:12:01,030 --> 00:12:04,171 the most vulnerable. 164 00:12:05,586 --> 00:12:07,140 To her. 165 00:12:08,797 --> 00:12:11,040 Sorry. "Her"? 166 00:12:11,523 --> 00:12:14,872 Keep an eye out on Isabel is all I'm saying. 167 00:12:17,046 --> 00:12:19,221 She knows how to mess with people. 168 00:12:21,361 --> 00:12:22,707 Isabel. 169 00:12:25,675 --> 00:12:27,885 Wait. That's it? 170 00:12:27,988 --> 00:12:30,025 That's all you're gonna say? 171 00:12:30,128 --> 00:12:31,889 We have a wonderful library. 172 00:12:31,992 --> 00:12:34,823 You should read up on the town's history a bit. 173 00:12:34,926 --> 00:12:37,480 Friends of Gardening are welcome. 174 00:12:40,518 --> 00:12:42,140 Gardening? 175 00:13:48,586 --> 00:13:50,657 Don't...do it. 176 00:13:52,866 --> 00:13:55,317 I'm sorry? 177 00:13:55,420 --> 00:13:58,320 Don't...do it. 178 00:14:02,600 --> 00:14:04,636 Are you okay? 179 00:14:06,604 --> 00:14:08,399 What's your name? 180 00:14:09,503 --> 00:14:11,367 Ashley. 181 00:14:11,471 --> 00:14:14,612 Can I call someone for you, Ashley? 182 00:14:14,715 --> 00:14:17,408 No. 183 00:14:20,411 --> 00:14:21,999 Trust me. 184 00:14:22,102 --> 00:14:24,864 Just put the books back and leave. 185 00:14:25,761 --> 00:14:29,040 Don't...do it. 186 00:14:29,765 --> 00:14:30,766 Listen. 187 00:14:30,870 --> 00:14:32,147 It's real. 188 00:14:33,942 --> 00:14:36,323 It's -- It's all real. 189 00:14:37,877 --> 00:14:39,292 Just don't look for it. 190 00:14:39,395 --> 00:14:43,434 Just... Just get out of this town. 191 00:15:00,278 --> 00:15:03,005 You looking for Forest Road? 192 00:15:03,109 --> 00:15:05,180 What's that? 193 00:15:06,698 --> 00:15:09,115 People who, uh, take out these old archival books 194 00:15:09,218 --> 00:15:11,565 are always thinking they're gonna find Forest Road. 195 00:15:11,669 --> 00:15:13,567 It can't be found. 196 00:15:15,431 --> 00:15:17,917 Uh, I've -- I've never heard of it. 197 00:15:25,786 --> 00:15:27,409 Oh, by the way, 198 00:15:27,512 --> 00:15:31,654 there's a young girl back there that seems really upset. 199 00:15:33,380 --> 00:15:36,280 Also, I think somebody left a stack of books 200 00:15:36,383 --> 00:15:39,559 in the middle of the aisle in the arts section. 201 00:15:48,982 --> 00:15:52,158 I'm on it. 202 00:15:54,470 --> 00:15:56,265 Here you go. 203 00:15:58,888 --> 00:15:59,820 Thanks. 204 00:17:08,958 --> 00:17:10,374 Olivia. 205 00:17:10,477 --> 00:17:12,928 - Hi, Mr. Wilson. - Come on in. 206 00:17:13,032 --> 00:17:14,999 You're my first student at the new house. 207 00:17:15,103 --> 00:17:17,277 Uh, let me take your coat. 208 00:17:19,762 --> 00:17:21,730 Have a seat. 209 00:17:25,285 --> 00:17:27,253 What should I do? 210 00:17:27,356 --> 00:17:31,464 Let's start with some scales. How about a C major? 211 00:17:42,820 --> 00:17:45,064 So we're starting with the basics, I see. 212 00:17:45,167 --> 00:17:49,102 Not to worry. I teach all skill levels. 213 00:17:49,585 --> 00:17:52,140 - Can I get you some water? - Water would be great. 214 00:17:52,243 --> 00:17:53,831 You got it. 215 00:17:56,247 --> 00:17:59,319 It's honestly refreshing to teach someone like you 216 00:17:59,423 --> 00:18:02,081 instead of the kids in my class who think they know everything 217 00:18:02,184 --> 00:18:04,600 there is about music already. 218 00:18:04,704 --> 00:18:06,533 So I think this will work out well. 219 00:18:12,574 --> 00:18:15,059 So you do have some skills after all. 220 00:18:16,992 --> 00:18:18,269 Why were you... 221 00:18:21,479 --> 00:18:26,484 There... There's a woman at the piano. 222 00:18:26,588 --> 00:18:29,246 A woman? 223 00:18:50,439 --> 00:18:53,684 I-I th-- I think I should go. 224 00:18:55,444 --> 00:18:56,514 Wait. 225 00:18:56,618 --> 00:18:59,138 Wait. Olivia, what happened? 226 00:19:00,000 --> 00:19:01,588 She just started playing. 227 00:19:02,934 --> 00:19:05,696 I didn't see her face. 228 00:19:07,249 --> 00:19:10,873 I didn't want to see her face. 229 00:19:24,473 --> 00:19:26,648 ...on the Internet. 230 00:19:26,751 --> 00:19:30,548 If any record existed, I'm sure the town got rid of it long ago. 231 00:19:30,652 --> 00:19:33,379 Right. But what happened in 1980? 232 00:19:33,482 --> 00:19:35,795 Hey. 233 00:19:35,898 --> 00:19:37,279 Chuck. 234 00:19:39,074 --> 00:19:40,282 You found us. 235 00:19:40,386 --> 00:19:42,284 Maria is out of town, 236 00:19:42,388 --> 00:19:46,046 so I thought I might check out Friends of Gardening. 237 00:19:46,461 --> 00:19:49,015 You hiding your gardens from the Gestapo? 238 00:19:49,118 --> 00:19:51,569 Subject matter of these meetings... 239 00:19:51,673 --> 00:19:53,502 is something a lot of the townspeople 240 00:19:53,606 --> 00:19:56,609 would rather never get discussed. 241 00:19:58,024 --> 00:19:59,543 Have you seen her? 242 00:20:00,613 --> 00:20:02,339 Seen who? 243 00:20:03,616 --> 00:20:06,964 Come on. Have a seat. 244 00:20:11,624 --> 00:20:14,558 Thanks to those of you who made it out tonight. 245 00:20:16,318 --> 00:20:19,010 I see some more empty seats this time. 246 00:20:19,114 --> 00:20:21,289 I get that. 247 00:20:21,392 --> 00:20:24,326 It's not easy to talk about. 248 00:20:24,809 --> 00:20:28,848 I sometimes wish we had an addiction of some kind. 249 00:20:28,951 --> 00:20:31,057 But we've got her. 250 00:20:31,160 --> 00:20:34,336 You know why the other ones are not showing up, right? 251 00:20:34,440 --> 00:20:35,751 They're scared. 252 00:20:35,855 --> 00:20:38,202 I'm telling you. 253 00:20:38,306 --> 00:20:41,274 One youth suicide. Everyone is hiding again. 254 00:20:41,378 --> 00:20:44,381 It's starting to feel like 1980 all over again. 255 00:20:44,484 --> 00:20:46,969 You weren't here in 1980. 256 00:20:47,073 --> 00:20:50,179 It's not that bad. Yet. 257 00:20:50,283 --> 00:20:52,423 I don't know. 258 00:20:52,527 --> 00:20:54,736 The library books started showing up again. 259 00:20:55,461 --> 00:20:57,980 Something's going on. 260 00:20:58,084 --> 00:20:59,913 We haven't had a suicide in years. 261 00:21:00,017 --> 00:21:02,744 And now that young girl, Ashley. 262 00:21:04,539 --> 00:21:08,232 It really does feel like we're starting another bad wave. 263 00:21:08,336 --> 00:21:12,236 Let's not hit the panic button yet, okay? 264 00:21:12,340 --> 00:21:14,618 Anyway, Chuck here is new to town. 265 00:21:16,378 --> 00:21:18,035 I'm sorry. 266 00:21:19,416 --> 00:21:21,728 Hey, everyone. 267 00:21:21,832 --> 00:21:25,905 You must be wondering what we do in these meetings. 268 00:21:26,457 --> 00:21:29,426 Everyone here has been affected by her in some way. 269 00:21:29,909 --> 00:21:32,463 Lost a loved one to suicide or... 270 00:21:32,567 --> 00:21:35,639 just being terrorized by her in some way. 271 00:21:35,742 --> 00:21:37,296 Could be through a lost loved one 272 00:21:37,399 --> 00:21:40,368 or even a sentimental object. 273 00:21:40,816 --> 00:21:43,302 Sometimes through their dreams. 274 00:21:43,405 --> 00:21:47,029 The dreams are the worst. They won't stop. 275 00:21:48,893 --> 00:21:53,346 I have my home on the market, but truthfully, I'm... 276 00:21:53,450 --> 00:21:56,867 thinking about just walking away from the mortgage. 277 00:21:56,970 --> 00:21:58,524 Screw it. 278 00:21:58,627 --> 00:22:00,422 From what I heard, Ashley's parents 279 00:22:00,526 --> 00:22:02,424 put their place on the market once it started for her. 280 00:22:02,528 --> 00:22:03,805 They should've just left. 281 00:22:03,908 --> 00:22:05,324 I mean, I don't care 282 00:22:05,427 --> 00:22:07,636 what kind of financial situation you're in. 283 00:22:07,740 --> 00:22:10,052 You have to go if you're high risk. 284 00:22:10,156 --> 00:22:12,054 And she was clearly high risk. 285 00:22:12,158 --> 00:22:14,954 I honestly don't think it would have mattered. 286 00:22:15,057 --> 00:22:17,750 It's like an infection. 287 00:22:17,853 --> 00:22:20,580 She stays with you once she's in. 288 00:22:20,684 --> 00:22:23,480 I'm sorry, everyone. 289 00:22:23,583 --> 00:22:25,620 I don't know much about this. 290 00:22:25,723 --> 00:22:28,174 Who are you talking about? 291 00:22:28,277 --> 00:22:31,384 You keep saying "her." 292 00:22:31,488 --> 00:22:33,593 I-I don't know who that is. 293 00:22:33,697 --> 00:22:36,941 Helen Foster. 294 00:22:38,080 --> 00:22:40,566 Who's that? 295 00:22:40,876 --> 00:22:43,120 She's the one that's been inflicting pain on this town 296 00:22:43,223 --> 00:22:44,949 for decades. 297 00:22:45,053 --> 00:22:48,815 It's the reason why we keep these meetings secret. 298 00:22:48,919 --> 00:22:52,923 The town discourages active dialogue about Helen. 299 00:22:53,337 --> 00:22:56,064 They say it's because they don't want to perpetuate myths, but -- 300 00:22:56,167 --> 00:22:57,893 Which is just bullshit. 301 00:22:57,997 --> 00:23:01,621 It's bullshit. They know she exists. 302 00:23:01,725 --> 00:23:03,761 They're just scared. They don't know how to stop it. 303 00:23:03,865 --> 00:23:06,074 It's because it can't be stopped. 304 00:23:06,177 --> 00:23:09,457 It canbe stopped if we find Forest Road. 305 00:23:09,560 --> 00:23:11,769 Forest Road. 306 00:23:11,873 --> 00:23:16,118 825 Forest Road. 307 00:23:16,809 --> 00:23:19,950 It's where Helen is said to have lived in the '40s, 308 00:23:20,053 --> 00:23:22,262 when she killed herself. 309 00:23:22,366 --> 00:23:24,679 It's like no one knows where it's at. 310 00:23:24,782 --> 00:23:27,371 - It doesn't exist. - No. Wait. 311 00:23:27,475 --> 00:23:28,545 Listen. 312 00:23:28,648 --> 00:23:32,272 I'm sure it existed once, right? 313 00:23:32,376 --> 00:23:34,067 But it's gone now. 314 00:23:34,171 --> 00:23:37,381 It has to be. It's why nobody can find it. 315 00:23:37,485 --> 00:23:39,866 And I know you've all tried. 316 00:23:39,970 --> 00:23:42,593 Don't forget I... I see what books you check out. 317 00:23:42,697 --> 00:23:44,630 No. Nobody can find it 318 00:23:44,733 --> 00:23:46,597 because they're not looking in the right place. 319 00:23:46,701 --> 00:23:48,772 How do you know there's a right place to look? 320 00:23:48,875 --> 00:23:50,498 I mean, there's not one bit of evidence that proves 321 00:23:50,601 --> 00:23:52,292 the house can still be found. 322 00:23:52,396 --> 00:23:56,055 Hey. Every abandoned structure in town's been checked. 323 00:23:56,158 --> 00:23:59,161 I don't know where to look. 324 00:23:59,265 --> 00:24:01,819 Then stop looking. You ever thought about that? 325 00:24:01,923 --> 00:24:05,478 Finding that house is the only way to get rid of her. 326 00:24:05,582 --> 00:24:08,308 Don't you get that? Hmm? 327 00:24:11,588 --> 00:24:14,349 Destroy the house, destroy Helen. 328 00:24:14,453 --> 00:24:16,178 If that's where she died, 329 00:24:16,282 --> 00:24:19,492 that has to be where her power over this town comes from. 330 00:24:19,872 --> 00:24:21,770 It's obvious it's outside the town borders 331 00:24:21,874 --> 00:24:23,669 as they're drawn today. 332 00:24:23,772 --> 00:24:26,188 Has to be out there somewhere. 333 00:24:26,292 --> 00:24:28,639 I'm sorry, everyone, but I think it's, uh, 334 00:24:28,743 --> 00:24:32,816 time to cut this meeting short, get going. 335 00:24:32,919 --> 00:24:35,301 Is it her? 336 00:24:35,404 --> 00:24:36,578 We're just being careful. 337 00:24:36,682 --> 00:24:39,236 Shit. I'm out of here. 338 00:24:53,319 --> 00:24:55,839 You know, sometimes she ends our meetings abruptly. 339 00:24:55,942 --> 00:24:57,979 It's happened once or twice. 340 00:24:58,082 --> 00:25:01,223 You just have to keep an eye out for the signs. 341 00:25:30,045 --> 00:25:32,531 Art? 342 00:25:32,634 --> 00:25:35,154 It's what she got the scholarship for. 343 00:25:35,257 --> 00:25:39,503 Uh, so...what do you think? 344 00:25:39,607 --> 00:25:41,332 Well, I'm amazed at the price. 345 00:25:41,436 --> 00:25:44,301 I-I feel like we're gonna find dead bodies in the basement. 346 00:25:46,096 --> 00:25:50,100 Mm. No mention of dead bodies in the disclosure. 347 00:25:50,203 --> 00:25:52,067 Listen. 348 00:25:52,171 --> 00:25:55,795 This town just has really old homes but with very good bones, 349 00:25:55,899 --> 00:25:58,626 which is what you want. 350 00:26:04,424 --> 00:26:07,186 Lease is up in the city next month. 351 00:26:10,327 --> 00:26:12,743 I don't think we can wait. 352 00:26:14,193 --> 00:26:17,714 Yeah. It's -- It's got good bones. 353 00:26:17,817 --> 00:26:21,545 So...should we put an offer in today? 354 00:26:24,341 --> 00:26:27,275 Isabel, what do you think? 355 00:26:33,246 --> 00:26:35,524 I'm not sure moving to this tiny town 356 00:26:35,628 --> 00:26:38,700 with Chuck and Maria was a good idea. 357 00:26:39,149 --> 00:26:43,671 Chuck's in his own world, teaching, giving piano lessons. 358 00:26:43,774 --> 00:26:45,673 Maria's super distracted with the store opening 359 00:26:45,776 --> 00:26:47,916 and her live stream. 360 00:26:49,297 --> 00:26:51,955 The strangest thing is that since I moved here, 361 00:26:52,058 --> 00:26:55,234 I've been having these dreams about my mother. 362 00:26:56,649 --> 00:26:58,893 And every time, it feels so real. 363 00:26:58,996 --> 00:27:00,722 I know what Dr. Lewis would say. 364 00:27:00,826 --> 00:27:02,517 I just miss her so much, 365 00:27:02,621 --> 00:27:04,588 and it's causing me to feel these things. 366 00:27:09,593 --> 00:27:12,734 Hey. Sorry to interrupt. 367 00:27:12,838 --> 00:27:14,253 Who were you talking to? 368 00:27:14,356 --> 00:27:17,463 Oh, it's just something Dr. Lewis suggested 369 00:27:17,566 --> 00:27:20,639 until I find someone more local -- 370 00:27:20,742 --> 00:27:28,163 keep a daily journal of my... you know, thoughts and feelings. 371 00:27:28,267 --> 00:27:29,406 Stupid stuff. 372 00:27:40,728 --> 00:27:42,661 Um... 373 00:27:44,628 --> 00:27:47,148 ...do you think therapy is helping? 374 00:27:47,251 --> 00:27:49,357 Yes, Chuck. 375 00:27:50,841 --> 00:27:53,257 What do you care? It's not costing you anything. 376 00:27:53,361 --> 00:27:54,983 I'm your brother. 377 00:27:55,087 --> 00:27:57,434 I just want to make sure it's actually helping you. 378 00:28:11,862 --> 00:28:16,418 Wow. Izzy, these are good. 379 00:28:18,627 --> 00:28:20,837 When did you draw this? 380 00:28:20,940 --> 00:28:23,529 Kind of looks like our new house. 381 00:28:23,632 --> 00:28:25,531 I don't really remember. 382 00:28:25,634 --> 00:28:27,913 Two, three years ago, maybe. 383 00:28:32,711 --> 00:28:34,885 What's this one? 384 00:28:35,852 --> 00:28:37,992 Is that you? 385 00:28:40,788 --> 00:28:42,859 Whose hand is that? 386 00:28:44,757 --> 00:28:46,794 Mom's? 387 00:28:46,897 --> 00:28:49,451 I can't remember why I drew that. 388 00:28:50,038 --> 00:28:53,559 Just remember I drew it right after you left us. 389 00:28:53,662 --> 00:28:57,218 I didn't leave you. I... 390 00:29:13,372 --> 00:29:18,618 Maybe you can help unpack some of the kitchen stuff tomorrow. 391 00:29:18,722 --> 00:29:21,863 Take your mind off things. 392 00:29:24,417 --> 00:29:27,282 Just stack it all up like Mom did? 393 00:29:27,386 --> 00:29:29,491 Remember that? 394 00:29:29,595 --> 00:29:32,874 Stacking all the bowls and dishes in a pyramid 395 00:29:32,978 --> 00:29:34,634 and leaving a note that said... 396 00:29:34,738 --> 00:29:36,636 They won't put themselves away. 397 00:29:36,740 --> 00:29:40,123 Yeah. 398 00:29:45,611 --> 00:29:46,508 Get some sleep. 399 00:29:50,789 --> 00:29:53,792 Mom? 400 00:30:08,703 --> 00:30:10,601 Maria. 401 00:30:12,465 --> 00:30:14,467 What time is it? 402 00:30:14,882 --> 00:30:18,161 It's early. Just...Just look outside. 403 00:30:21,509 --> 00:30:23,925 It's not here! 404 00:30:24,029 --> 00:30:27,101 How the hell did it get outside? Did you put it out there? 405 00:30:27,204 --> 00:30:28,965 Do you think I would do that? 406 00:30:29,068 --> 00:30:33,210 No, but it didn't walk out there on its own. 407 00:30:33,314 --> 00:30:35,937 What's going on? 408 00:30:36,524 --> 00:30:39,872 - My dressing mannequin. - What about it? 409 00:30:39,976 --> 00:30:42,185 It's outside in the yard. 410 00:30:42,288 --> 00:30:45,222 The yard? How'd it get there? 411 00:30:45,326 --> 00:30:48,674 Damn it, Isabel. Somebody put it out there. 412 00:30:48,777 --> 00:30:50,503 You don't think it was me, do you? 413 00:30:50,607 --> 00:30:51,953 I don't know. 414 00:30:52,057 --> 00:30:53,990 I'm not worried about my mannequin. 415 00:30:54,093 --> 00:30:56,993 But that dress could have been ruined if it had rained. 416 00:31:09,522 --> 00:31:11,317 Sorry. "Her"? 417 00:31:13,319 --> 00:31:15,908 Keep an eye out on Isabel is all I'm saying. 418 00:31:18,980 --> 00:31:21,086 She knows how to mess with people. 419 00:31:23,605 --> 00:31:25,159 Isabel. 420 00:31:26,643 --> 00:31:29,715 Wait. That's it? 421 00:31:29,818 --> 00:31:31,890 That's all you're gonna say? 422 00:31:34,582 --> 00:31:37,792 You should read up on the town's history a bit. 423 00:31:37,896 --> 00:31:40,001 We have a wonderful library. 424 00:31:41,071 --> 00:31:43,694 Friends of Gardening are welcome. 425 00:31:46,111 --> 00:31:50,046 What the hell were you thinking? 426 00:31:50,149 --> 00:31:52,634 You really think I'd do that to Maria? 427 00:31:53,842 --> 00:31:55,465 Chuck. 428 00:31:59,676 --> 00:32:01,643 It wasn't me. 429 00:33:14,268 --> 00:33:16,339 Where'd you go? 430 00:33:20,067 --> 00:33:21,551 Maria's out of town, 431 00:33:21,654 --> 00:33:24,312 and you haven't answered your phone all night. 432 00:33:59,968 --> 00:34:02,074 Where'd you go, Chuck? 433 00:34:02,178 --> 00:34:04,180 Just out. 434 00:34:05,802 --> 00:34:07,390 Larry and I went for a drink 435 00:34:07,493 --> 00:34:11,704 after their, uh, gardening meeting. 436 00:34:11,808 --> 00:34:13,741 Why? Is, uh, something wrong? 437 00:34:13,844 --> 00:34:15,122 I don't know. 438 00:34:15,225 --> 00:34:19,574 It's...just been weird around here. 439 00:34:19,678 --> 00:34:22,681 I can't explain it. 440 00:34:23,130 --> 00:34:26,167 And there's this girl at my school. 441 00:34:26,271 --> 00:34:29,515 Uh, her name's Ashley. 442 00:34:31,414 --> 00:34:34,727 Last night, she killed herself. 443 00:34:40,699 --> 00:34:42,666 Are you okay? 444 00:34:44,082 --> 00:34:45,255 Uh... 445 00:34:50,157 --> 00:34:52,952 ...I don't think so. 446 00:34:53,401 --> 00:34:56,370 Some things are happening that... 447 00:34:56,473 --> 00:35:00,926 I really can't tell if they're just in my head 448 00:35:01,029 --> 00:35:03,860 or if they're real. 449 00:35:06,414 --> 00:35:08,623 I have a friend from school. 450 00:35:08,727 --> 00:35:10,487 His name's Luke. 451 00:35:12,317 --> 00:35:16,804 He said something about this town having an... 452 00:35:16,907 --> 00:35:19,738 effect on people. 453 00:35:19,841 --> 00:35:21,740 Have you heard that? 454 00:35:23,673 --> 00:35:25,675 No. 455 00:35:26,883 --> 00:35:29,161 Have you ever... 456 00:35:29,265 --> 00:35:32,302 ever had suicidal thoughts yourself? 457 00:35:39,275 --> 00:35:40,724 My heart... 458 00:35:44,280 --> 00:35:46,247 My heart hurts every day. 459 00:35:46,351 --> 00:35:50,872 Like...physical pain. 460 00:35:52,598 --> 00:35:54,876 I hate this feeling. 461 00:35:57,362 --> 00:36:00,572 Has your therapist prescribed you anything? 462 00:36:00,675 --> 00:36:04,334 I'm sure there's a pill out there that can help you. 463 00:36:04,990 --> 00:36:08,027 I don't understand why you think I'd want to be medicated. 464 00:36:15,034 --> 00:36:16,346 Okay. 465 00:36:17,071 --> 00:36:18,348 No pills? 466 00:36:21,524 --> 00:36:25,079 Then stick with the therapy. 467 00:36:25,631 --> 00:36:30,567 But stop blaming yourself for what happened to Mom. 468 00:36:30,947 --> 00:36:33,708 That is a hole you do not want to go down. 469 00:36:34,916 --> 00:36:37,781 Mom would never blame you. 470 00:36:37,885 --> 00:36:40,888 Hell, even the police said it was nobody's fault. 471 00:36:40,991 --> 00:36:43,339 It was a car accident. 472 00:36:43,442 --> 00:36:46,411 A random tragedy. Happens all the time. 473 00:36:46,514 --> 00:36:49,241 And the shitty thing is that this time it happened to us. 474 00:36:49,345 --> 00:36:51,795 It didn't happen to us. It happened to me. 475 00:36:53,866 --> 00:36:55,730 I lost her, too. 476 00:36:59,182 --> 00:37:01,943 You lost her a long time ago. 477 00:37:04,808 --> 00:37:09,019 I realize I didn't do a good job keeping in touch 478 00:37:09,123 --> 00:37:11,229 - when I left -- - "A good job." 479 00:37:13,334 --> 00:37:16,786 Your wife didn't even know you had a sister. 480 00:37:58,724 --> 00:38:00,761 Hi. 481 00:38:00,864 --> 00:38:03,522 Um, is Isabel home? 482 00:38:04,385 --> 00:38:05,593 I'm here. 483 00:38:08,216 --> 00:38:10,080 It's nice to meet you, Mr. Wilson. 484 00:38:10,184 --> 00:38:11,565 This is my brother, Chuck. 485 00:38:11,668 --> 00:38:13,705 Chuck, this is Luke from school. 486 00:38:13,808 --> 00:38:16,673 Oh. Okay. It-- It's nice to meet you. 487 00:38:16,777 --> 00:38:18,537 Uh, I'm starting there next semester. 488 00:38:18,641 --> 00:38:20,367 Right. Music history. 489 00:38:20,470 --> 00:38:22,334 You signing up? 490 00:38:22,438 --> 00:38:24,647 Um, maybe. 491 00:38:24,750 --> 00:38:26,959 Let's go. We'll be upstairs. 492 00:38:27,063 --> 00:38:28,651 Oh. Uh, okay. 493 00:38:28,754 --> 00:38:32,655 Just...Just leave the door... 494 00:38:43,459 --> 00:38:45,840 Sorry. Let me clear some things. 495 00:38:45,944 --> 00:38:47,048 You made these? 496 00:38:48,015 --> 00:38:49,430 Yeah. 497 00:38:51,052 --> 00:38:54,366 So, you never answered my question the other day. 498 00:38:55,471 --> 00:38:57,956 What question? 499 00:38:58,059 --> 00:39:00,338 Have you seen something? 500 00:39:00,441 --> 00:39:02,754 Is there something to see? 501 00:39:02,857 --> 00:39:05,619 In this town? 502 00:39:05,722 --> 00:39:06,861 Yeah. 503 00:39:08,276 --> 00:39:10,348 And people who start to ask questions 504 00:39:10,451 --> 00:39:13,040 usually have seen something. 505 00:39:15,283 --> 00:39:17,596 Chuck went to some meeting. 506 00:39:17,700 --> 00:39:19,702 Gardening people? 507 00:39:19,805 --> 00:39:22,360 Friends of Gardening. Yeah. 508 00:39:22,463 --> 00:39:24,362 Uh, they try to fly under the radar 509 00:39:24,465 --> 00:39:26,122 so they can talk about it openly. 510 00:39:26,225 --> 00:39:29,021 But everybody knows they're not talking about gardening. 511 00:39:29,125 --> 00:39:31,576 What are they talking about? 512 00:39:31,679 --> 00:39:35,649 This town has been rumored to be haunted forever. 513 00:39:35,752 --> 00:39:38,030 Did I tell you about the library thing? 514 00:39:38,790 --> 00:39:40,550 Okay. 515 00:39:40,654 --> 00:39:43,933 Well, some guy hung himself years ago in the library. 516 00:39:44,036 --> 00:39:47,108 He used a stack of books to climb up on a rope. 517 00:39:47,212 --> 00:39:49,628 The creepy part is that the same stack of books 518 00:39:49,732 --> 00:39:53,114 have been seen by people walking in that aisle since then. 519 00:39:53,218 --> 00:39:54,737 They got rid of those books, 520 00:39:54,840 --> 00:39:57,567 and still they would turn up stacked in that aisle. 521 00:40:01,399 --> 00:40:04,505 Hey. Uh, I'm sorry to interrupt. 522 00:40:04,609 --> 00:40:07,059 Uh, were you just in my studio? 523 00:40:07,163 --> 00:40:10,269 No. Why? 524 00:40:10,753 --> 00:40:14,273 Um, nothing. It's -- It's nothing. 525 00:40:14,377 --> 00:40:17,207 Um, I'm -- I'm sorry to bother. It's nice to meet you. 526 00:40:20,176 --> 00:40:21,660 Your sister? 527 00:40:21,764 --> 00:40:23,075 In-law. 528 00:40:24,491 --> 00:40:26,631 - So what's behind it all? - Right. 529 00:40:26,734 --> 00:40:30,013 So, it's all tied to a woman who lived here 530 00:40:30,117 --> 00:40:33,638 like a half-century ago -- Helen Foster. 531 00:40:33,741 --> 00:40:37,538 Her daughter was bullied at the school -- like, bad. 532 00:40:37,642 --> 00:40:40,679 Really bad. And nobody did a thing about it. 533 00:40:40,783 --> 00:40:42,647 Helen wrote the school. 534 00:40:42,750 --> 00:40:45,304 She even wrote the family of the bully dozens of letters, 535 00:40:45,408 --> 00:40:47,790 and still it never stopped. 536 00:40:47,893 --> 00:40:50,586 Her daughter committed suicide. 537 00:40:51,518 --> 00:40:53,036 Helen went down a spiral. 538 00:40:53,140 --> 00:40:56,039 She lost her job, was about to lose her house 539 00:40:56,143 --> 00:40:59,629 when she killed the parents of the bully andthe bully, too. 540 00:40:59,733 --> 00:41:01,976 And then she killed herself. 541 00:41:02,080 --> 00:41:05,014 Put a shotgun in her mouth. Boom. 542 00:41:07,534 --> 00:41:09,363 What house was hers? 543 00:41:09,467 --> 00:41:11,676 Nobody knows. 544 00:41:11,779 --> 00:41:17,647 Just an address -- 825 Forest Road, 545 00:41:17,751 --> 00:41:20,857 which doesn't exist on any current map. 546 00:41:20,961 --> 00:41:23,101 Has anyone ever tried to find the house? 547 00:41:23,204 --> 00:41:25,344 Oh, yeah. 548 00:41:25,448 --> 00:41:27,795 But the only existing maps from the time 549 00:41:27,899 --> 00:41:31,247 have been under a court-ordered seal since the '50s. 550 00:41:31,350 --> 00:41:34,422 A while back, the town council was supposed to vote 551 00:41:34,526 --> 00:41:36,286 on unsealing the documents -- 552 00:41:36,390 --> 00:41:37,909 You know, throw open everything 553 00:41:38,012 --> 00:41:39,773 on the location of Helen's home -- 554 00:41:39,876 --> 00:41:42,292 but they never got the chance. 555 00:41:42,396 --> 00:41:45,088 The 1980 town council meeting. 556 00:41:45,192 --> 00:41:47,608 Yep. 557 00:41:47,712 --> 00:41:49,955 Nobody really knows what happened that day. 558 00:41:50,059 --> 00:41:53,062 Uh, when the meeting was supposed to start, 559 00:41:53,165 --> 00:41:54,753 the room was locked. 560 00:41:54,857 --> 00:41:57,515 People could see the town-council members 561 00:41:57,618 --> 00:42:01,622 and just one lone woman in the audience. 562 00:42:01,726 --> 00:42:05,108 Helen Foster. 563 00:42:15,325 --> 00:42:19,675 I don't think this is working the way I hoped it would. 564 00:42:21,159 --> 00:42:24,403 It's the dreams. 565 00:42:24,507 --> 00:42:26,751 I've never experienced anything like this in my life 566 00:42:26,854 --> 00:42:29,236 until I moved here. 567 00:42:32,032 --> 00:42:34,517 They're so real. 568 00:42:37,451 --> 00:42:39,522 They usually involve my mother. 569 00:42:43,871 --> 00:42:46,736 I had a dream I went downstairs 570 00:42:46,840 --> 00:42:51,638 and she was in the kitchen, just standing there. 571 00:42:52,570 --> 00:42:55,193 I called out to her. 572 00:42:55,296 --> 00:42:56,884 She wouldn't answer me. 573 00:42:56,988 --> 00:43:00,060 She would just...stare. 574 00:43:05,790 --> 00:43:10,070 Then she just... started screaming. 575 00:43:13,694 --> 00:43:18,181 It was this... bloodcurdling scream. 576 00:43:23,117 --> 00:43:25,948 I'd only heard that scream once. 577 00:43:30,573 --> 00:43:32,575 It was right before she died. 578 00:43:36,924 --> 00:43:39,064 Thanks for inviting me out tonight. 579 00:43:39,168 --> 00:43:41,204 I didn't want to go to this place alone. 580 00:43:41,308 --> 00:43:44,414 No. It -- It could be fun. You want to check it out? 581 00:43:57,151 --> 00:43:59,947 Anything here catch your eye? 582 00:44:00,051 --> 00:44:02,985 So much good stuff here. 583 00:44:03,468 --> 00:44:07,368 I love when a painting has something hidden within it, 584 00:44:07,472 --> 00:44:09,060 something you might never notice 585 00:44:09,163 --> 00:44:11,476 unless you stare at it for hours. 586 00:44:13,961 --> 00:44:14,997 What? 587 00:44:17,137 --> 00:44:19,104 I don't know. Maybe it's just, um... 588 00:44:19,208 --> 00:44:22,073 It's exactly what Chuck says about music. 589 00:44:22,590 --> 00:44:25,593 There's something locked inside that you won't find 590 00:44:25,697 --> 00:44:27,872 unless you hear it over and over. 591 00:44:30,115 --> 00:44:32,946 Um, you want something to drink? 592 00:44:33,049 --> 00:44:34,361 Sure. 593 00:44:40,436 --> 00:44:42,507 Sparkling water if you have it. 594 00:44:42,610 --> 00:44:44,578 - Two. - You got it. 595 00:44:45,821 --> 00:44:47,685 Thank you. 596 00:44:59,662 --> 00:45:02,492 Was this whole night Chuck's idea? 597 00:45:02,596 --> 00:45:05,910 No. It was mine, actually. 598 00:45:06,773 --> 00:45:09,327 Thanks. 599 00:45:11,225 --> 00:45:13,883 You know, I thought you didn't like me. 600 00:45:14,781 --> 00:45:17,059 Why would you think that? 601 00:45:18,405 --> 00:45:19,993 Come on. 602 00:45:20,096 --> 00:45:22,547 You guys were fine with your life in the city, 603 00:45:22,650 --> 00:45:24,998 your apartment. 604 00:45:25,101 --> 00:45:28,001 And here I come out of the blue to mess everything up 605 00:45:28,104 --> 00:45:31,073 and send you running for the 'burbs. 606 00:45:32,730 --> 00:45:34,766 Um... 607 00:45:36,354 --> 00:45:38,218 Listen. Um... 608 00:45:39,909 --> 00:45:41,877 So, I have a sister. 609 00:45:41,980 --> 00:45:44,293 She lives on the other side of the country, 610 00:45:44,396 --> 00:45:49,229 and the only time I ever see her is on my sewing vlog. 611 00:45:49,332 --> 00:45:50,782 You know, she sees me. 612 00:45:50,886 --> 00:45:54,682 Um, but we are distant. 613 00:45:54,993 --> 00:45:57,824 She just... She never understood 614 00:45:57,927 --> 00:46:00,585 the stuff that I went through when I was younger. 615 00:46:00,688 --> 00:46:02,276 What do you mean? 616 00:46:03,312 --> 00:46:05,279 Um... 617 00:46:07,799 --> 00:46:11,734 Well, I have, um, bipolar disorder. 618 00:46:11,838 --> 00:46:13,149 I have medication. 619 00:46:13,253 --> 00:46:15,945 It keeps it mostly in check for me. 620 00:46:16,049 --> 00:46:18,016 I didn't know that. 621 00:46:18,120 --> 00:46:19,638 Yeah. 622 00:46:19,742 --> 00:46:24,126 It's not something Chuck and I even talk about...ever. 623 00:46:24,229 --> 00:46:29,994 Um, I've had two episodes since we've known each other. 624 00:46:31,961 --> 00:46:34,170 One time he found me in the middle of the night, 625 00:46:34,274 --> 00:46:40,659 um...just swollen eyes and bloody nose. 626 00:46:41,108 --> 00:46:43,593 I was just standing in the hallway of our building 627 00:46:43,697 --> 00:46:46,113 like I had no idea where I was. 628 00:46:47,011 --> 00:46:48,736 Were you okay? 629 00:46:48,840 --> 00:46:50,669 Eventually, yeah. 630 00:46:50,773 --> 00:46:55,122 And -- And don't get me wrong. Chuck, he's very supportive. 631 00:46:56,814 --> 00:46:59,575 But he just doesn't get it. 632 00:46:59,678 --> 00:47:01,749 He just doesn't get anything 633 00:47:01,853 --> 00:47:04,822 that he can't physically fix himself. 634 00:47:04,925 --> 00:47:06,444 Um... 635 00:47:06,547 --> 00:47:12,450 what I'm trying to say is, um, just I get it... 636 00:47:12,553 --> 00:47:14,279 what you're going through. 637 00:47:27,016 --> 00:47:31,124 God. Come on. Let's go. 638 00:47:36,370 --> 00:47:39,166 Attention, everyone. The gallery is closing. 639 00:47:39,270 --> 00:47:41,789 Please leave in an orderly fashion. 640 00:47:44,931 --> 00:47:46,933 Hey. Uh, let's go. 641 00:50:51,082 --> 00:50:54,879 It's getting worse every night. 642 00:50:54,982 --> 00:50:57,226 I think I need to leave. 643 00:50:57,330 --> 00:51:01,299 Okay. So a move to campus would be great, right? 644 00:51:03,163 --> 00:51:04,406 What? 645 00:51:04,509 --> 00:51:06,201 It's Chuck. 646 00:51:06,304 --> 00:51:09,031 He moved out when I was young, and I hated him for it. 647 00:51:09,135 --> 00:51:11,413 Now I feel like I'd be doing the same thing, 648 00:51:11,516 --> 00:51:14,485 just when we finally had the chance to be a family again. 649 00:51:14,588 --> 00:51:17,488 Okay. So what do you want to do? 650 00:51:17,591 --> 00:51:20,767 Honestly? I want to find Forest Road. 651 00:51:20,870 --> 00:51:23,632 You're not the first. 652 00:51:23,735 --> 00:51:25,599 Chuck has stacks of books from the library, 653 00:51:25,703 --> 00:51:28,430 - looking for any kind of clue. - That's already been tried. 654 00:51:28,533 --> 00:51:30,432 - Maybe you can help. - No. 655 00:51:30,535 --> 00:51:31,881 - No? - No. 656 00:51:31,985 --> 00:51:33,676 I'm not getting involved in that. 657 00:51:33,780 --> 00:51:36,472 - Why not? - Look. 658 00:51:36,576 --> 00:51:38,785 Some people think Ashley and her friend 659 00:51:38,888 --> 00:51:40,994 were looking for Forest Road, too. 660 00:51:41,098 --> 00:51:42,375 So? 661 00:51:42,478 --> 00:51:45,274 And they might have found it. 662 00:51:45,378 --> 00:51:47,518 One of her friends told me that... 663 00:51:47,621 --> 00:51:49,658 ...strange things started happening to her 664 00:51:49,761 --> 00:51:51,591 before she took her life. 665 00:51:51,694 --> 00:51:54,249 It might be because she found Forest Road. 666 00:51:54,352 --> 00:51:56,389 Is that true? 667 00:51:56,492 --> 00:51:59,668 I don't know! Nobody knows. That's the point. 668 00:51:59,771 --> 00:52:01,704 I'm not taking that risk. 669 00:52:01,808 --> 00:52:04,604 I don't walk under ladders, I won't open umbrellas indoors, 670 00:52:04,707 --> 00:52:06,157 and I won't look for Forest Road. 671 00:52:06,261 --> 00:52:07,848 No way. 672 00:52:07,952 --> 00:52:09,574 Maybe you could just find out how Ashley did it. 673 00:52:09,678 --> 00:52:11,921 - Like what she was up to. - You're not listening. 674 00:52:14,061 --> 00:52:15,546 Chuck. What's up? 675 00:52:15,649 --> 00:52:17,410 Hey, can you make it back to the house? 676 00:52:17,513 --> 00:52:20,275 Yeah, I can be there. Is everything okay? 677 00:52:20,378 --> 00:52:21,724 There's nothing to worry about. 678 00:52:21,828 --> 00:52:23,416 I just need someone to stay with Maria. 679 00:52:23,519 --> 00:52:25,003 - And she's okay? - She's fine. 680 00:52:25,107 --> 00:52:27,109 Just had a little scare. Can you make it? 681 00:52:27,213 --> 00:52:29,215 Yeah. I'm just 10 minutes away. 682 00:52:29,318 --> 00:52:31,286 I'll come home now. 683 00:52:31,389 --> 00:52:33,391 - What's up? - I have to go. 684 00:52:33,495 --> 00:52:35,221 I'll call you later. 685 00:52:47,647 --> 00:52:49,649 What's going on? 686 00:52:51,961 --> 00:52:53,860 Are you okay, Maria? 687 00:52:53,963 --> 00:52:55,517 Everything's fine. 688 00:52:55,620 --> 00:52:58,140 You start packing. I'll be back in a little while. 689 00:53:00,660 --> 00:53:02,903 Looking for Helen Foster's home? 690 00:53:05,389 --> 00:53:07,839 Who is Helen Foster? 691 00:53:20,542 --> 00:53:21,819 Hey. 692 00:53:21,922 --> 00:53:24,718 Can I come in? 693 00:53:24,822 --> 00:53:25,788 Yep. 694 00:53:31,208 --> 00:53:32,864 You leaving? 695 00:53:32,968 --> 00:53:34,245 Yep. 696 00:53:34,349 --> 00:53:38,249 Tomorrow. Moving to campus. 697 00:53:38,353 --> 00:53:40,769 Chuck wants me out after what happened to Maria. 698 00:53:42,391 --> 00:53:43,910 Just like that. 699 00:53:44,013 --> 00:53:46,361 Out of his life again. 700 00:53:48,017 --> 00:53:49,743 How's she doing? 701 00:53:49,847 --> 00:53:51,883 Not good. 702 00:53:51,987 --> 00:53:54,645 Probably gonna leave in a couple days, too. 703 00:53:56,129 --> 00:53:58,027 Where will they go? 704 00:53:58,131 --> 00:53:59,477 I don't know. 705 00:53:59,581 --> 00:54:02,135 Chuck's just stalling. 706 00:54:02,239 --> 00:54:04,793 He thinks he can find it. 707 00:54:05,276 --> 00:54:08,693 Well, that's what I wanted to talk about. 708 00:54:08,797 --> 00:54:09,729 Yeah? 709 00:54:11,006 --> 00:54:12,663 Yeah. 710 00:54:15,182 --> 00:54:18,738 Oh. I...I met your mom. 711 00:54:20,671 --> 00:54:22,742 She looks a little different here. 712 00:54:23,846 --> 00:54:25,054 Nice woman. 713 00:54:33,546 --> 00:54:35,513 What did you just say? 714 00:54:37,308 --> 00:54:41,036 Your mom? This is her, right? 715 00:54:41,139 --> 00:54:43,072 She let me in. 716 00:54:44,039 --> 00:54:45,178 That's not funny. 717 00:54:45,282 --> 00:54:47,560 What's not funny? 718 00:54:51,080 --> 00:54:54,429 My mom's dead, Luke. 719 00:54:54,532 --> 00:54:58,605 She died in a car crash a few months ago. 720 00:55:00,435 --> 00:55:02,782 You mean you saw Maria? 721 00:55:02,885 --> 00:55:04,818 I, uh... 722 00:55:04,922 --> 00:55:06,889 W-Who is this? 723 00:55:08,063 --> 00:55:10,479 That's my mother. 724 00:55:10,583 --> 00:55:12,550 That's not who you saw. 725 00:55:13,379 --> 00:55:15,933 Are you fucking with me? 726 00:55:18,245 --> 00:55:19,764 Luke... 727 00:55:22,491 --> 00:55:25,114 ...what did you see? 728 00:55:25,839 --> 00:55:29,256 Well, w-when I knocked on the door, a-a woman answered. 729 00:55:29,360 --> 00:55:30,982 She said she was your mother. 730 00:55:31,086 --> 00:55:33,606 I-I said, "Nice to meet you." 731 00:55:33,709 --> 00:55:35,332 She said you were up in your room and -- 732 00:55:35,435 --> 00:55:39,232 and she'd be up to check on you later. 733 00:56:15,613 --> 00:56:18,236 Hey. Uh, I'm sorry. I... 734 00:56:18,340 --> 00:56:20,756 Maybe I was wrong. 735 00:56:20,860 --> 00:56:23,690 Maybe...I was wrong. I-I have to go. 736 00:56:28,695 --> 00:56:31,215 Isabel. 737 00:56:36,358 --> 00:56:38,498 Maria? 738 00:56:38,602 --> 00:56:41,432 Isabel...it's Mommy. 739 00:57:10,565 --> 00:57:14,223 These dishes won't put themselves away. 740 00:57:24,613 --> 00:57:27,236 Where are you, honey? 741 00:57:38,627 --> 00:57:42,044 Don't you want to see what you did to me? 742 00:57:56,714 --> 00:58:01,201 Isabel! 743 00:58:07,138 --> 00:58:08,277 Where are you going?! 744 00:58:35,684 --> 00:58:38,756 And this place has tons of space for your art. 745 00:58:38,860 --> 00:58:41,414 You still do that, right? 746 00:58:41,518 --> 00:58:42,933 Art? 747 00:58:43,036 --> 00:58:45,901 It's what she got the scholarship for. 748 00:58:48,386 --> 00:58:52,321 Uh, so...what do you think? 749 00:58:52,425 --> 00:58:54,461 Well, I'm amazed at the price. 750 00:58:54,565 --> 00:58:57,188 I-I feel like we're gonna find dead bodies in the basement. 751 00:58:59,087 --> 00:59:01,227 Mm. No mention of dead bodies in the disclosure. 752 00:59:01,330 --> 00:59:03,160 Listen. 753 00:59:03,263 --> 00:59:07,440 This town just has really old homes but with very good bones, 754 00:59:07,544 --> 00:59:09,718 which is what you want. 755 00:59:09,822 --> 00:59:12,410 Lease is up in the city next month. 756 00:59:12,514 --> 00:59:14,585 I don't think we can wait. 757 00:59:16,691 --> 00:59:19,832 Yeah. It's -- It's got good bones. 758 00:59:19,935 --> 00:59:23,905 So...should we put an offer in today? 759 00:59:31,982 --> 00:59:34,260 Yeah. I'll be in the city tomorrow morning. 760 00:59:34,363 --> 00:59:36,296 - We can talk about it then. - Yeah. No problem. 761 00:59:36,400 --> 00:59:38,782 But you'll have the floral pattern samples for them? 762 00:59:38,885 --> 00:59:40,715 - Mm-hmm. Yeah. - Great. 763 00:59:40,818 --> 00:59:42,406 We'll see you when you get to the city. 764 00:59:42,509 --> 00:59:44,028 - Okay. I got to go. - Safe drive. 765 00:59:44,132 --> 00:59:45,651 Bye. 766 00:59:51,139 --> 00:59:53,590 Any particular reason you're all of a sudden 767 00:59:53,693 --> 00:59:56,282 so interested in Ashland Falls history? 768 00:59:56,385 --> 00:59:59,250 It'll sound stupid if I say it out loud. 769 00:59:59,354 --> 01:00:02,564 When have you ever filtered yourself for sounding stupid? 770 01:00:04,048 --> 01:00:05,498 Oh. Uh, want to get some pizza? 771 01:00:05,602 --> 01:00:07,845 Sure. Let Isabel know. 772 01:00:07,949 --> 01:00:09,295 Right. 773 01:00:16,095 --> 01:00:19,270 Hey. How do you feel about pizza? 774 01:00:20,375 --> 01:00:21,687 Okay. 775 01:00:27,106 --> 01:00:29,004 What? 776 01:00:29,108 --> 01:00:33,112 She just said, "Okay," and hung up. 777 01:00:35,045 --> 01:00:38,048 First few months of therapy are gonna be rough. 778 01:00:38,151 --> 01:00:40,153 They were for me when I was her age. 779 01:00:40,257 --> 01:00:42,362 What happened to you was different. 780 01:00:42,466 --> 01:00:44,951 How so? 781 01:00:45,055 --> 01:00:48,852 Yours was an illness, easily corrected by medicine. 782 01:00:48,955 --> 01:00:52,303 There's nothing easy about it. You know that. 783 01:00:54,409 --> 01:00:56,169 I just think that therapy is -- 784 01:00:56,273 --> 01:00:58,827 A scam. Yes. I know how you feel. 785 01:00:58,931 --> 01:01:02,313 That is your opinion, so keep it to yourself. 786 01:01:06,732 --> 01:01:09,700 She was the one driving. 787 01:01:10,218 --> 01:01:13,704 You have to understand the impact that must have on her. 788 01:01:27,822 --> 01:01:31,757 This place is definitely different than the city. 789 01:01:31,860 --> 01:01:34,104 But I'm fine. 790 01:01:34,207 --> 01:01:36,727 I know that tone, Maria. You're not fine. 791 01:01:36,831 --> 01:01:38,280 You're a city girl. 792 01:01:38,384 --> 01:01:40,455 Life in the country isn't your style -- 793 01:01:40,558 --> 01:01:41,939 especially with a teenager. 794 01:01:42,043 --> 01:01:43,665 How's that going with the sister? 795 01:01:43,769 --> 01:01:46,288 I don't know, Allie. 796 01:01:46,392 --> 01:01:49,360 I just -- I mean, of course I'm happy that we could help her. 797 01:01:49,464 --> 01:01:51,155 I just... 798 01:01:51,259 --> 01:01:53,157 I don't know if I can last out here. 799 01:01:53,261 --> 01:01:56,195 That's what I mean. Chuck is asking you for a lot. 800 01:01:56,298 --> 01:01:58,162 Yeah. 801 01:01:58,266 --> 01:02:02,304 I mean, we'll just wait and see how Chuck likes the school. 802 01:02:02,408 --> 01:02:04,824 If he loves it, we might be stuck here. 803 01:02:04,928 --> 01:02:07,585 - Well, better get going. - Yeah. Okay. 804 01:02:07,689 --> 01:02:10,036 - Um, tell Mom I said hi. - Will do. 805 01:02:10,140 --> 01:02:12,073 - Love you. - Love you. 806 01:02:47,936 --> 01:02:49,524 Allie says hi. 807 01:02:49,627 --> 01:02:52,320 Tell her hi back. 808 01:02:52,423 --> 01:02:54,149 Anything interesting? 809 01:02:54,253 --> 01:02:57,463 - Strange, actually. - Mm? Like what? 810 01:02:57,912 --> 01:03:00,466 Well, it's all normal town-history stuff. 811 01:03:00,569 --> 01:03:02,813 Stuff started as a coal town, blah, blah, blah. 812 01:03:02,917 --> 01:03:07,335 But then, in 1953, 813 01:03:07,438 --> 01:03:10,407 the town randomly changed all street names 814 01:03:10,510 --> 01:03:12,202 and redrew its borders. 815 01:03:12,305 --> 01:03:14,860 - Why would they do that? - I don't know. 816 01:03:14,963 --> 01:03:17,034 Oh. And, uh, get this. 817 01:03:17,138 --> 01:03:21,590 This house used to be... 818 01:03:21,694 --> 01:03:24,490 15 Rose Lane. 819 01:03:24,593 --> 01:03:27,804 Rose Lane. I love that. Can we switch it back? 820 01:03:27,907 --> 01:03:30,772 Put a rose on the mailbox or something. 821 01:03:30,876 --> 01:03:33,085 Did you find any -- 822 01:03:34,880 --> 01:03:37,054 Did I find any what? 823 01:03:44,924 --> 01:03:47,754 "They won't put themselves away." 824 01:03:55,693 --> 01:03:58,351 What are you doing? 825 01:03:58,455 --> 01:04:01,251 Cleaning up the dish exhibit here. 826 01:04:01,768 --> 01:04:03,563 Hey. 827 01:04:03,667 --> 01:04:06,497 Uh, could you tell Isabel to put things away in the kitchen? 828 01:04:06,601 --> 01:04:08,465 It's not a college dorm room. 829 01:04:08,983 --> 01:04:10,708 Uh, okay. 830 01:04:10,812 --> 01:04:13,608 I'm off. Wish me luck. 831 01:04:13,711 --> 01:04:15,852 You have to leave already? 832 01:04:15,955 --> 01:04:20,028 Uh-huh. I still have a business I need to get back to sometimes. 833 01:04:20,132 --> 01:04:23,583 Just keep your phone on and be safe. 834 01:04:23,687 --> 01:04:26,069 I'll see you tomorrow. Love you. 835 01:04:26,172 --> 01:04:28,140 Love you. 836 01:04:37,597 --> 01:04:40,290 Family and friends and an entire school are in grief today 837 01:04:40,393 --> 01:04:42,706 about the tragic death of Ashley Stork 838 01:04:42,809 --> 01:04:44,535 of the Ashland Falls area, 839 01:04:44,639 --> 01:04:47,745 whose body was found today in what appears to be a suicide. 840 01:04:47,849 --> 01:04:49,851 Yeah. It's just an awful tragedy. 841 01:04:49,955 --> 01:04:51,991 Another one for Ashland Falls. 842 01:04:52,095 --> 01:04:54,373 That town cannot seem to catch a break. 843 01:04:54,476 --> 01:04:56,823 Yeah, but Ashland has a problem that nobody wants to -- 844 01:04:59,205 --> 01:05:01,932 - Hello? - Hey, Maria. You there? 845 01:05:02,036 --> 01:05:03,830 Hey, Ron. Yeah. What's up? 846 01:05:03,934 --> 01:05:05,660 Did you get on the road yet? 847 01:05:05,763 --> 01:05:07,110 Because they're really hassling us 848 01:05:07,213 --> 01:05:08,835 about our booth placement again. 849 01:05:08,939 --> 01:05:10,768 Of course they are. 850 01:05:10,872 --> 01:05:13,047 Uh, I will be in the city in two hours. 851 01:05:13,150 --> 01:05:15,256 - Do not let them move us. - Okay. 852 01:05:15,359 --> 01:05:17,983 I'll try. 853 01:05:18,086 --> 01:05:20,261 This has been going on for decades in Ashland. 854 01:05:20,364 --> 01:05:23,505 Remember, the entire town council was found dead in 1980 855 01:05:23,609 --> 01:05:26,577 because they dared to throw open the books on the town's history. 856 01:05:26,681 --> 01:05:28,441 Now, explain that. 857 01:05:37,450 --> 01:05:39,349 Hello, everyone. 858 01:05:39,452 --> 01:05:41,627 Uh, thank you for being so understanding 859 01:05:41,730 --> 01:05:43,767 about the late start. 860 01:05:43,870 --> 01:05:46,804 It was a long drive back from the city, 861 01:05:46,908 --> 01:05:48,323 but the convention went well 862 01:05:48,427 --> 01:05:51,464 despite some early administrative hiccups. 863 01:05:51,568 --> 01:05:55,848 But the good news is that we sold out of almost everything, 864 01:05:55,952 --> 01:05:58,851 including the evening gown you all made with me last month. 865 01:05:58,955 --> 01:06:01,716 Ooh. And look at this. 866 01:06:10,518 --> 01:06:12,727 I haven't even taken it all out of the car yet. 867 01:06:12,830 --> 01:06:15,592 Um, Allie, as you can see, more than enough material 868 01:06:15,695 --> 01:06:18,526 for the bridesmaids' dresses. 869 01:06:18,629 --> 01:06:21,770 Um, so the conventions are really good 870 01:06:21,874 --> 01:06:25,705 for finding materials that you won't find at a local chain, 871 01:06:25,809 --> 01:06:31,090 um, whether that be special imported fabric or just -- 872 01:06:36,061 --> 01:06:38,339 Um... 873 01:07:04,468 --> 01:07:08,231 Uh, excuse me, um, one minute. 874 01:07:14,030 --> 01:07:16,860 Oh, hey. Um, sorry to interrupt. 875 01:07:16,963 --> 01:07:19,104 Were you just in my studio? 876 01:07:19,207 --> 01:07:22,245 Uh, no. Why? 877 01:07:22,521 --> 01:07:25,938 Um, nothing. It's -- It's nothing. 878 01:07:26,042 --> 01:07:29,183 Um, I'm -- I'm sorry to bother. It's nice to meet you. 879 01:07:46,821 --> 01:07:49,513 I'm...so sorry about that. 880 01:07:49,617 --> 01:07:51,550 Um... 881 01:07:54,311 --> 01:07:57,314 Okay. Where were we? 882 01:09:01,551 --> 01:09:04,174 - Hey. We're home. - Hey. 883 01:09:10,007 --> 01:09:11,802 How was the gallery? 884 01:09:11,906 --> 01:09:15,875 Oh. It was, uh, interesting. 885 01:09:15,979 --> 01:09:18,326 Well, it's hard to compete with the city stuff. 886 01:09:18,430 --> 01:09:20,742 No. The artists are all talented. 887 01:09:20,846 --> 01:09:22,468 I'm not being an art snob. 888 01:09:22,572 --> 01:09:25,678 It's just... the weirdest thing happened. 889 01:09:25,782 --> 01:09:27,577 What's that? 890 01:09:27,680 --> 01:09:29,544 I don't really know how to explain it. 891 01:09:29,648 --> 01:09:32,547 Uh, one minute, we're standing there 892 01:09:32,651 --> 01:09:35,032 looking at this collection of paintings. 893 01:09:35,136 --> 01:09:38,519 The next, we're being rushed out the door like there was a bomb. 894 01:09:39,934 --> 01:09:41,832 Any idea why? 895 01:09:41,936 --> 01:09:45,111 They covered up some painting and told everybody to leave. 896 01:09:45,215 --> 01:09:47,804 That was the end of our night out on the town. 897 01:09:47,907 --> 01:09:50,979 Not much else to do around here, so we came home. 898 01:09:51,083 --> 01:09:52,257 I get it. 899 01:09:53,499 --> 01:09:56,433 Not in the hub of culture anymore. 900 01:09:56,537 --> 01:09:58,263 I didn't say that. 901 01:09:58,366 --> 01:10:03,440 It's just hard to find something to do with Isabel. 902 01:10:03,544 --> 01:10:06,098 I mean, I was shocked there was even one art gallery here, 903 01:10:06,202 --> 01:10:07,548 but then thatclosed. 904 01:10:07,651 --> 01:10:09,412 It's like... 905 01:10:09,515 --> 01:10:13,243 I don't know. 906 01:10:18,697 --> 01:10:20,595 How was she? 907 01:10:22,839 --> 01:10:25,359 I can't tell. 908 01:10:25,738 --> 01:10:29,570 But, you know, I'm just the random sister-in-law 909 01:10:29,673 --> 01:10:32,538 that didn't even know she existed until three months ago, 910 01:10:32,642 --> 01:10:37,578 so...I wouldn't begin to know what normal was like for her. 911 01:10:39,338 --> 01:10:44,274 You know, we lived under the same roof for almost 10 years. 912 01:10:46,345 --> 01:10:48,416 Yeah. 913 01:10:48,899 --> 01:10:52,524 I just feel more like a stranger to her than a brother. 914 01:10:53,766 --> 01:10:56,666 That's why she's here, right? 915 01:11:24,349 --> 01:11:28,076 Hello, everybody. I, um... 916 01:11:28,180 --> 01:11:30,734 Um... Oh, I'm sorry. 917 01:11:30,838 --> 01:11:33,875 It's -- It's been a hectic few days. 918 01:11:33,979 --> 01:11:37,914 Um, it's cold in this house, 919 01:11:38,017 --> 01:11:41,193 um, even though the temperatures are still warm 920 01:11:41,297 --> 01:11:43,264 here in Ashland Falls. 921 01:11:43,368 --> 01:11:46,267 Uh, but that reminds me. 922 01:11:46,371 --> 01:11:48,442 Fall is definitely here, 923 01:11:48,545 --> 01:11:51,514 and we are going to be making sweaters from scratch, 924 01:11:51,617 --> 01:11:53,861 which I think you'll have a lot of fun with. 925 01:11:53,964 --> 01:11:57,416 Uh, knitting sweaters is a little bit more difficult 926 01:11:57,520 --> 01:11:58,762 than making a dress. 927 01:11:58,866 --> 01:12:00,661 But for me, it's so much more fun 928 01:12:00,764 --> 01:12:03,008 because of all the different designs you can make. 929 01:12:03,111 --> 01:12:04,768 Uh, think holidays -- 930 01:12:04,872 --> 01:12:07,944 um, ugly Christmas sweaters, Halloween sweaters. 931 01:12:08,047 --> 01:12:11,948 You can really go to town and be funny and crazy. 932 01:12:12,051 --> 01:12:13,915 Um, like last year, 933 01:12:14,019 --> 01:12:16,021 I made Chuck a "Die Hard" Christmas sweater 934 01:12:16,124 --> 01:12:18,368 because "Die Hard" is his favorite Christmas -- 935 01:12:18,472 --> 01:12:21,371 Huh. 936 01:12:21,475 --> 01:12:23,753 My sister, Allison, is calling me. 937 01:12:23,856 --> 01:12:26,756 Um, Allison is a regular watcher of the vlog, 938 01:12:26,859 --> 01:12:28,551 so I don't know why she's calling me 939 01:12:28,654 --> 01:12:30,380 when she knows that I'm live. 940 01:12:30,484 --> 01:12:32,382 Um, Allie, if you're watching this, 941 01:12:32,486 --> 01:12:33,970 can't it wait three minutes? 942 01:12:34,073 --> 01:12:35,489 Thanks. 943 01:12:35,592 --> 01:12:39,596 Um, anyways, uh, leave it to Chuck to think 944 01:12:39,700 --> 01:12:42,219 that a movie about terrorists is a Christmas movie. 945 01:12:42,323 --> 01:12:43,635 Um, but what I'm trying to say 946 01:12:43,738 --> 01:12:46,362 is that you can really make anything 947 01:12:46,465 --> 01:12:48,156 once you know the basics of the sweater. 948 01:12:48,260 --> 01:12:50,883 I'm sorry. 949 01:12:50,987 --> 01:12:54,887 I don't know why people are picking right now to bother me. 950 01:12:57,234 --> 01:13:00,997 Allie, if you are calling about the bridesmaids' dresses, 951 01:13:01,100 --> 01:13:02,136 don't worry. 952 01:13:05,622 --> 01:13:09,902 I have it all taken care of. See? 953 01:13:10,006 --> 01:13:12,042 You just worry about the food, okay? 954 01:13:13,665 --> 01:13:16,461 What now? 955 01:13:20,016 --> 01:13:23,226 Hey. Claire. 956 01:13:23,329 --> 01:13:26,505 What's going on? 957 01:13:26,609 --> 01:13:28,818 "Get out of the house now." 958 01:13:30,958 --> 01:13:33,961 Um... 959 01:13:34,064 --> 01:13:36,791 Okay. Uh, Claire, uh, 960 01:13:36,895 --> 01:13:40,416 give me a ring after the show, I guess. 961 01:13:42,072 --> 01:13:46,594 Um, so the basics of the sweater are the sa-- 962 01:13:49,321 --> 01:13:50,909 I -- someone's playing a joke? 963 01:15:15,303 --> 01:15:19,411 I think I can get us into some campus housing 964 01:15:19,515 --> 01:15:22,828 for the short term. 965 01:15:22,932 --> 01:15:24,761 We're gonna have trouble selling this place. 966 01:15:32,597 --> 01:15:34,253 Are you taking your pills? 967 01:15:37,498 --> 01:15:39,500 Yes. 968 01:15:39,604 --> 01:15:41,398 Okay. 969 01:15:41,502 --> 01:15:45,506 It's just, the last time something like this happened -- 970 01:15:45,610 --> 01:15:48,198 A thousand people saw it, Chuck. 971 01:15:48,302 --> 01:15:50,994 I know. But maybe they saw... 972 01:15:57,932 --> 01:16:02,350 I can get us out of here by tomorrow if you want. 973 01:16:02,454 --> 01:16:04,698 Hell, even tonight. 974 01:16:04,801 --> 01:16:07,735 I just need a little time. 975 01:16:07,839 --> 01:16:11,187 This was a mistake. 976 01:16:11,290 --> 01:16:15,398 I mean, I knew we never should have left the city. 977 01:16:15,501 --> 01:16:18,781 Isabel would have been fine on her own in a dorm room. 978 01:16:18,884 --> 01:16:22,405 - No, she needed to -- - You needed! 979 01:16:22,508 --> 01:16:25,270 You needed absolution. 980 01:16:25,373 --> 01:16:28,342 This was your way of trying to fix everything, 981 01:16:28,445 --> 01:16:31,863 but you didn't need to do any of it! 982 01:16:31,966 --> 01:16:34,831 We didn't need to do this! 983 01:16:42,874 --> 01:16:45,773 Maria... 984 01:16:45,877 --> 01:16:47,188 I can fix this. 985 01:16:59,753 --> 01:17:01,375 What's going on? 986 01:17:03,791 --> 01:17:06,242 Are you okay, Maria? 987 01:17:06,345 --> 01:17:07,830 Everything's fine. 988 01:17:07,933 --> 01:17:09,659 You start packing. I'll be back in a little while. 989 01:17:13,111 --> 01:17:15,320 Looking for Helen Foster's home? 990 01:17:18,426 --> 01:17:20,566 Who is Helen Foster? 991 01:17:32,371 --> 01:17:36,306 Chuck wants me out after what happened to Maria. 992 01:17:36,410 --> 01:17:38,308 Just like that. 993 01:17:38,412 --> 01:17:40,794 Not on his life. 994 01:17:40,897 --> 01:17:44,038 How's she doing? 995 01:17:44,142 --> 01:17:45,730 Not good. 996 01:17:45,833 --> 01:17:47,904 Probably gonna leave in a couple days, too. 997 01:18:50,139 --> 01:18:53,004 Isabel. 998 01:18:58,285 --> 01:19:01,253 Come on down here and talk to your mother. 999 01:19:21,101 --> 01:19:23,724 I know you're there, Maria. 1000 01:19:47,058 --> 01:19:49,681 Hey, I'm sorry. I -- 1001 01:19:49,785 --> 01:19:51,787 Maybe I was wrong. 1002 01:19:52,339 --> 01:19:54,686 Maybe I was wrong. I-I have to go. 1003 01:19:57,275 --> 01:20:00,071 Isabel. 1004 01:20:00,174 --> 01:20:01,003 Maria? 1005 01:20:16,777 --> 01:20:19,815 These dishes won't put themselves away. 1006 01:20:26,891 --> 01:20:29,376 Where are you, honey? 1007 01:20:35,416 --> 01:20:39,075 Don't you want to see what you did to me? 1008 01:20:44,494 --> 01:20:45,564 Where are you going?! 1009 01:21:37,789 --> 01:21:40,516 Isabel? Isabel! 1010 01:21:41,482 --> 01:21:42,932 Isabel. Are you okay? 1011 01:21:43,036 --> 01:21:44,865 Where is she? 1012 01:21:44,969 --> 01:21:46,660 - I don't know. - Where is she? 1013 01:21:46,763 --> 01:21:49,939 I don't know. Are you okay? Are you hurt? Are you okay? 1014 01:21:50,043 --> 01:21:52,217 It's okay. 1015 01:21:52,321 --> 01:21:54,668 It's okay. 1016 01:21:54,771 --> 01:21:56,359 You're okay. 1017 01:22:04,540 --> 01:22:05,851 You're okay. 1018 01:22:13,066 --> 01:22:14,515 What happened to your face? 1019 01:22:15,723 --> 01:22:18,381 What are you talking about? 1020 01:22:18,485 --> 01:22:19,900 You're bleeding. 1021 01:22:20,004 --> 01:22:21,143 What? 1022 01:22:23,559 --> 01:22:25,250 Here. 1023 01:23:33,422 --> 01:23:35,079 I did it. 1024 01:23:35,182 --> 01:23:36,390 You did it? 1025 01:23:36,494 --> 01:23:39,152 What's going on? 1026 01:23:39,255 --> 01:23:41,568 We need to talk. 1027 01:23:41,671 --> 01:23:44,329 Everybody's obsessed with street maps, 1028 01:23:44,433 --> 01:23:48,368 either in books or the records the county has under seal. 1029 01:23:48,471 --> 01:23:50,853 Nobody ever thought to look at the infrastructure, 1030 01:23:50,956 --> 01:23:52,786 but Ashley did. 1031 01:23:52,889 --> 01:23:54,098 How do you mean? 1032 01:23:54,201 --> 01:23:56,341 It's actually quite brilliant. 1033 01:23:56,445 --> 01:23:58,999 She figured out that, by the early 1900s, 1034 01:23:59,103 --> 01:24:02,244 this tiny coal town was mostly electrified. 1035 01:24:02,347 --> 01:24:05,109 So instead of following roads, 1036 01:24:05,212 --> 01:24:07,456 she figured out what we really should be looking for. 1037 01:24:09,216 --> 01:24:10,942 The power grid. 1038 01:24:11,046 --> 01:24:12,806 Exactly. 1039 01:24:12,909 --> 01:24:15,464 It's the one thing the town never thought to conceal. 1040 01:24:17,086 --> 01:24:20,710 The library is full of books on the county infrastructure, 1041 01:24:20,814 --> 01:24:22,850 but one book in particular 1042 01:24:22,954 --> 01:24:27,579 actually has a specified map of the grid layout from 1923. 1043 01:24:27,683 --> 01:24:30,168 Where am I looking? 1044 01:24:30,272 --> 01:24:33,068 Put it side by side with any current map, 1045 01:24:33,171 --> 01:24:36,692 you can clearly see the border shrunk. 1046 01:24:36,795 --> 01:24:39,350 Right here. 1047 01:24:39,453 --> 01:24:41,593 There's power lines leading out that way, 1048 01:24:41,697 --> 01:24:45,045 but today it's not part of the town. 1049 01:24:45,149 --> 01:24:46,943 Where are they going? 1050 01:24:52,535 --> 01:24:54,434 That's where Forest Road is. 1051 01:24:59,163 --> 01:25:00,371 I'm taking this with me. 1052 01:25:00,474 --> 01:25:02,338 Wait. You're going there now? 1053 01:25:02,442 --> 01:25:03,615 - I'm coming with you. - Is-- 1054 01:25:13,004 --> 01:25:15,213 Hey, Chuck, ready for your close-up? 1055 01:25:17,905 --> 01:25:20,667 Don't tell me you forgot. 1056 01:25:20,770 --> 01:25:23,221 We're filming your testimonial today. 1057 01:25:23,325 --> 01:25:24,774 I told you a week ago. 1058 01:25:24,878 --> 01:25:26,776 Now is really not a good time. 1059 01:25:26,880 --> 01:25:28,882 Maria isn't feeling well and... 1060 01:25:29,848 --> 01:25:31,471 Listen... 1061 01:25:31,574 --> 01:25:32,989 I understand that you guys have been 1062 01:25:33,093 --> 01:25:35,060 going through some problems. 1063 01:25:35,164 --> 01:25:36,579 This guy cost me a lot of money. 1064 01:25:36,683 --> 01:25:39,237 And to rebook him would set me back. 1065 01:25:39,341 --> 01:25:41,205 Just give me 30 minutes. 1066 01:25:41,308 --> 01:25:42,827 I can do it. 1067 01:25:44,587 --> 01:25:47,072 Hey, hon. How you feeling? 1068 01:25:47,176 --> 01:25:48,867 Never better. 1069 01:25:48,971 --> 01:25:51,146 You go do what you have to do. 1070 01:25:51,249 --> 01:25:54,079 We all know I'm better on camera anyway. 1071 01:25:54,183 --> 01:25:56,012 Are you sure you're feeling okay? 1072 01:25:56,116 --> 01:25:58,222 Yeah. 1073 01:26:00,603 --> 01:26:02,950 You go look for Forest Road. 1074 01:26:03,054 --> 01:26:04,883 We'll be fine. 1075 01:26:14,099 --> 01:26:17,241 Hey. One last favor? 1076 01:26:17,827 --> 01:26:20,865 Can you stay here with Maria until we get back? 1077 01:26:22,729 --> 01:26:24,420 I thought you were gonna ask me to go with you. 1078 01:26:27,389 --> 01:26:29,701 Thank you for everything. 1079 01:26:29,805 --> 01:26:33,291 If you find it, then you can thank me. 1080 01:27:06,531 --> 01:27:09,465 Uh, can you zoom in a little closer on her? 1081 01:27:09,569 --> 01:27:11,226 Tighter. 1082 01:27:11,329 --> 01:27:13,780 Get in tighter. 1083 01:27:13,883 --> 01:27:17,162 No, I don't like that. I don't like that at all. 1084 01:27:17,266 --> 01:27:19,648 Bring it out. Keep coming. 1085 01:27:19,751 --> 01:27:22,167 Okay, let's see what that looks like. 1086 01:27:22,271 --> 01:27:24,169 How about something like this? 1087 01:27:24,273 --> 01:27:26,344 Eh. Yeah, okay. 1088 01:27:26,448 --> 01:27:29,761 All right. Zoom in. A little further. 1089 01:27:32,488 --> 01:27:34,939 All right. That looks great. 1090 01:27:35,042 --> 01:27:37,113 All right, so, Maria, 1091 01:27:37,217 --> 01:27:39,978 please introduce yourself to the camera. 1092 01:27:40,082 --> 01:27:42,947 My name is Maria. 1093 01:27:43,050 --> 01:27:44,811 And last name? 1094 01:27:47,503 --> 01:27:49,540 My name is Maria. 1095 01:27:50,748 --> 01:27:52,232 Okay, uh, fine. 1096 01:27:52,336 --> 01:27:55,615 Um, tell the camera 1097 01:27:55,718 --> 01:27:59,826 how you found out about me and Bonnie Davis Realty. 1098 01:28:22,918 --> 01:28:25,058 What do we do if this is the house? 1099 01:28:25,161 --> 01:28:27,129 We burn it. 1100 01:28:27,232 --> 01:28:30,719 Down to the goddamn ground. 1101 01:28:30,822 --> 01:28:33,963 Maybe we should have called someone first. 1102 01:28:34,067 --> 01:28:36,897 Look, Izzy... 1103 01:28:37,001 --> 01:28:38,727 I'm gonna find this house. 1104 01:28:38,830 --> 01:28:42,247 If you want to stay behind, it's okay. 1105 01:28:42,351 --> 01:28:43,732 I understand. 1106 01:29:09,240 --> 01:29:11,207 Go ahead, Maria. 1107 01:29:11,311 --> 01:29:15,971 I noticed the first sign that something was wrong 1108 01:29:16,074 --> 01:29:20,872 when my daughter came home from school crying. 1109 01:29:20,976 --> 01:29:22,736 Uh, I-I'm sorry. 1110 01:29:22,840 --> 01:29:27,396 Maria, are you talking about how you found out about us? 1111 01:29:27,500 --> 01:29:30,537 You want to know how I... 1112 01:29:30,641 --> 01:29:33,402 How you found out about Bonnie Davis Realty. 1113 01:29:33,506 --> 01:29:35,439 Oh, I see. 1114 01:29:35,542 --> 01:29:39,166 And daughter -- you mean your sister-in-law, right? 1115 01:29:40,409 --> 01:29:42,169 What did I say? 1116 01:29:42,273 --> 01:29:44,240 You said daughter. 1117 01:29:44,344 --> 01:29:48,037 I guess she kind of feels that way between you and Chuck. 1118 01:29:48,141 --> 01:29:49,522 Let me start again. 1119 01:29:52,835 --> 01:29:56,425 After the crying came the blood. 1120 01:30:00,118 --> 01:30:04,260 I began to notice drops of blood in the bathroom sink. 1121 01:30:54,069 --> 01:30:56,968 This is her house. 1122 01:30:57,072 --> 01:30:58,211 It has to be. 1123 01:31:01,179 --> 01:31:03,043 Sad. 1124 01:31:06,357 --> 01:31:08,117 What happened to her, I mean. 1125 01:31:10,465 --> 01:31:12,674 She's gotten her revenge 100 times over. 1126 01:31:37,215 --> 01:31:40,287 Where do we start? 1127 01:31:40,391 --> 01:31:44,291 Look for anything that confirms that this is the house. 1128 01:31:46,880 --> 01:31:49,676 I had to do something. 1129 01:31:51,402 --> 01:31:56,269 I had to let them know what they were allowing to happen 1130 01:31:56,372 --> 01:31:58,823 was an abomination. 1131 01:32:01,861 --> 01:32:05,830 I was civil with the Clarke family at first. 1132 01:32:08,005 --> 01:32:10,801 So, so civil. 1133 01:32:13,286 --> 01:32:15,909 I didn't want to hurt anyone. 1134 01:32:17,911 --> 01:32:22,329 I wrote letters detailing every abuse 1135 01:32:22,433 --> 01:32:24,331 my daughter was experiencing. 1136 01:32:27,162 --> 01:32:29,889 That should have been an end of it. 1137 01:32:31,546 --> 01:32:32,892 It should have been. 1138 01:32:35,584 --> 01:32:38,035 But it only got worse. 1139 01:32:39,623 --> 01:32:42,936 The school promised to do something... 1140 01:32:44,904 --> 01:32:48,355 ...and they never did. 1141 01:32:48,459 --> 01:32:51,393 I went to the town council. 1142 01:32:51,496 --> 01:32:54,638 They wouldn't even see me. 1143 01:32:58,952 --> 01:33:04,475 I wrote...so...many...letters. 1144 01:33:04,579 --> 01:33:07,167 They went unanswered. 1145 01:33:07,271 --> 01:33:10,239 I showed up at their house. 1146 01:33:13,242 --> 01:33:14,865 Nothing. 1147 01:33:18,351 --> 01:33:20,146 Nothing! 1148 01:34:33,944 --> 01:34:38,845 - This house used to be 15 Rose Lane. 1149 01:34:43,022 --> 01:34:44,713 Izzy! 1150 01:34:44,817 --> 01:34:47,578 Izzy. Izzy. We have to go right now. 1151 01:34:47,682 --> 01:34:50,029 Izzy. Izzy. 1152 01:34:51,996 --> 01:34:53,446 Izzy. 1153 01:34:56,345 --> 01:34:57,415 Maria? 1154 01:35:00,902 --> 01:35:03,111 I noticed... 1155 01:35:03,214 --> 01:35:07,287 the first sign that something was wrong 1156 01:35:07,391 --> 01:35:11,326 when my daughter came home from school... 1157 01:35:11,429 --> 01:35:13,673 crying. 1158 01:35:13,777 --> 01:35:16,055 Who is your daughter? 1159 01:35:19,058 --> 01:35:20,507 Mary. 1160 01:35:22,061 --> 01:35:25,236 And where is Mary? 1161 01:35:27,376 --> 01:35:28,999 Dead! 1162 01:36:37,792 --> 01:36:39,138 Izzy? 1163 01:36:49,873 --> 01:36:51,806 So sorry. 1164 01:36:55,223 --> 01:36:56,811 I saw thing. 1165 01:37:01,850 --> 01:37:02,886 Chuck. 1166 01:37:25,770 --> 01:37:27,703 Izzy!