1 00:01:04,566 --> 00:01:06,834 [intense music playing] 2 00:03:37,785 --> 00:03:39,654 [splashes] 3 00:04:07,682 --> 00:04:10,283 [Kathryn] I always just did whatever I wanted. 4 00:04:10,985 --> 00:04:12,787 I always used to cheat. 5 00:04:12,820 --> 00:04:14,321 Morning, Jorge. 6 00:04:14,354 --> 00:04:16,423 Good morning, Kathryn. 7 00:04:16,456 --> 00:04:20,460 [Kathryn] Because I was young and I didn't care. 8 00:04:20,494 --> 00:04:26,167 I remember once I went to a bar with one of my boyfriends. 9 00:04:26,200 --> 00:04:29,302 And I saw this man across the room. 10 00:04:30,671 --> 00:04:32,940 The handsomest man I've ever seen. 11 00:04:34,008 --> 00:04:36,878 He was so alive. 12 00:04:40,715 --> 00:04:45,485 And I was staring... I couldn't help it. 13 00:04:46,954 --> 00:04:53,995 And then he looked at me... with just one look. 14 00:04:54,028 --> 00:04:58,232 And I followed, like I was tethered to him. 15 00:04:58,266 --> 00:05:01,502 Like he had hypnotized me. 16 00:05:04,839 --> 00:05:10,545 It was a single bathroom, but he didn't lock the door. 17 00:05:12,914 --> 00:05:18,385 Once I walked in, we grabbed each other, 18 00:05:20,487 --> 00:05:25,593 he threw me on top on the sink, ripped my underwear off, 19 00:05:26,894 --> 00:05:28,029 and fucked me. 20 00:05:30,463 --> 00:05:33,400 It probably only lasted a minute, but I came. 21 00:05:35,335 --> 00:05:38,105 When he was done, he kissed me. 22 00:05:38,139 --> 00:05:44,245 I was still shivering and then he left the bathroom. 23 00:05:44,278 --> 00:05:47,982 So, I got myself together and I went back to the bar. 24 00:05:49,517 --> 00:05:51,786 And he was still there with his friends. 25 00:05:55,623 --> 00:05:59,560 And he smiled at me one more time. 26 00:06:01,996 --> 00:06:03,463 And that's the last time 27 00:06:03,496 --> 00:06:06,701 we looked or talked to each other. 28 00:06:09,737 --> 00:06:11,973 Some people would call me a slut for that, 29 00:06:12,006 --> 00:06:14,508 but I honestly think 30 00:06:14,542 --> 00:06:19,379 it was one of the most romantic moments of my life... 31 00:06:21,381 --> 00:06:25,319 in a very... slutty sort of way. 32 00:06:25,353 --> 00:06:27,355 [dramatic music playing] 33 00:06:27,387 --> 00:06:29,156 [birds chirping in distance] 34 00:06:29,190 --> 00:06:30,791 [soft chuckle] 35 00:06:33,294 --> 00:06:34,662 [beeps] 36 00:06:56,851 --> 00:06:58,085 [keys jingle] 37 00:07:06,360 --> 00:07:10,598 [intense music playing] 38 00:07:43,831 --> 00:07:45,066 Jorge? 39 00:07:48,803 --> 00:07:49,971 Jorge? 40 00:07:50,004 --> 00:07:52,139 [telephone ringing] 41 00:07:53,441 --> 00:07:54,742 - Hello. - [Javier on phone] Hello. 42 00:07:54,775 --> 00:07:57,011 - This is Mrs. Carlyle? - Yeah, this is she. 43 00:07:57,044 --> 00:08:00,014 Hello, Mrs. Carlyle, I'm Javier Del Toro 44 00:08:00,047 --> 00:08:01,481 from LA Bloom Gardening. 45 00:08:01,515 --> 00:08:03,184 Yeah, funny you called actually. 46 00:08:03,217 --> 00:08:06,120 Um, my gardener, Jorge Torres, he was supposed to come... 47 00:08:06,153 --> 00:08:07,855 [Javier on phone] Miss, I would like to inform you 48 00:08:07,888 --> 00:08:09,690 that your gardener, Jorge Torres, 49 00:08:09,724 --> 00:08:11,192 no longer works for the company. 50 00:08:12,793 --> 00:08:14,795 [Kathryn] Did he switch companies by chance, 51 00:08:14,829 --> 00:08:17,465 - because I might just... - Uh, ma'am, he was detained. 52 00:08:17,497 --> 00:08:18,799 -Oh. -[doorbell rings] 53 00:08:18,833 --> 00:08:20,234 But I-I will have a new gardener 54 00:08:20,267 --> 00:08:21,936 for you this afternoon. 55 00:08:26,774 --> 00:08:31,145 Hello, um, Miss, uh... Miss Carlyle? 56 00:08:31,178 --> 00:08:32,913 Mrs. Yeah. 57 00:08:34,715 --> 00:08:38,019 So, this tree here needs to be... 58 00:08:38,052 --> 00:08:39,920 [voice fades] 59 00:08:39,954 --> 00:08:41,589 [muted dialogue] 60 00:08:41,622 --> 00:08:43,624 [birds chirping] 61 00:08:43,657 --> 00:08:46,293 [intense music continues] 62 00:08:54,035 --> 00:08:55,836 [Kathryn] I think that's pretty much it. 63 00:08:55,870 --> 00:08:58,739 I would say that you can start now, 64 00:08:58,773 --> 00:09:02,710 - but you don't have any tools. - Oh, no. 65 00:09:02,743 --> 00:09:04,745 I'm not supposed to start until tomorrow. 66 00:09:04,779 --> 00:09:07,081 - Oh. - Thank you, Mrs. Carlyle. 67 00:09:07,114 --> 00:09:08,649 [door rattles] 68 00:09:11,352 --> 00:09:13,354 Shit. 69 00:09:13,387 --> 00:09:15,122 Is something wrong? 70 00:09:15,156 --> 00:09:16,490 The door's locked. 71 00:09:16,525 --> 00:09:18,159 [door rattles] 72 00:09:18,793 --> 00:09:19,827 [sighs] 73 00:09:22,296 --> 00:09:24,165 Crap. 74 00:09:24,198 --> 00:09:27,134 This is so not okay. 75 00:09:27,168 --> 00:09:29,036 I was sending an email and it was uploading. 76 00:09:29,070 --> 00:09:34,008 I can get you in, but you're gonna have to promise me something. 77 00:09:34,041 --> 00:09:35,076 What? 78 00:09:36,577 --> 00:09:38,579 That you won't call the cops. 79 00:09:50,224 --> 00:09:51,725 [door opens] 80 00:09:53,427 --> 00:09:56,964 - Thank you, so much. - No problem. 81 00:09:57,932 --> 00:09:58,966 [key clicks] 82 00:10:02,136 --> 00:10:04,371 [Kathryn] Hey, uh, one more thing. 83 00:10:05,473 --> 00:10:07,041 Did you know Jorge? 84 00:10:07,074 --> 00:10:08,976 The gardener who used to work here? 85 00:10:09,944 --> 00:10:11,645 - No, ma'am. - Right, of course, 86 00:10:11,679 --> 00:10:14,248 I figured you wouldn't, um... 87 00:10:14,281 --> 00:10:15,950 I knew of him, though. 88 00:10:16,383 --> 00:10:17,818 Yeah? 89 00:10:17,852 --> 00:10:19,220 Yeah. 90 00:10:19,253 --> 00:10:21,956 Seemed like a decent guy. 91 00:10:21,989 --> 00:10:23,324 It was too bad. 92 00:10:24,792 --> 00:10:28,262 - Too bad about what? - You didn't hear? 93 00:10:29,897 --> 00:10:32,299 [whistles] They rounding him up. 94 00:10:34,869 --> 00:10:40,107 [upbeat music playing 95 00:10:50,751 --> 00:10:52,153 [Kathryn] I missed you today. 96 00:10:53,687 --> 00:10:55,756 [Richard] I missed you. 97 00:10:55,789 --> 00:10:57,658 [Kathryn] I wish the Anderson's would sell their place. 98 00:10:57,691 --> 00:10:59,226 [Richard] They're asking too much. 99 00:10:59,260 --> 00:11:02,062 [Kathryn] It's just been empty forever. 100 00:11:02,096 --> 00:11:03,464 It'd be nice to have some neighbors. 101 00:11:03,497 --> 00:11:04,798 [Richard chuckles] 102 00:11:04,832 --> 00:11:06,635 Okay, no more skinny dipping with new neighbors. 103 00:11:06,667 --> 00:11:08,402 [Kathryn chuckles] 104 00:11:08,435 --> 00:11:12,072 You know, I actually, um, swam laps for an hour today. 105 00:11:12,106 --> 00:11:14,074 - Yeah? - Mm-hm. 106 00:11:14,108 --> 00:11:16,744 I'm just trying to stay in shape. 107 00:11:16,777 --> 00:11:19,980 Oh. I can see that. 108 00:11:23,184 --> 00:11:26,521 [indistinct whispering] 109 00:11:26,555 --> 00:11:28,022 [chuckles] 110 00:11:30,491 --> 00:11:31,792 Come on. 111 00:11:34,261 --> 00:11:36,730 Oh, this table still wobbles, I hate that. 112 00:11:36,764 --> 00:11:39,867 [jazz music playing over speaker] 113 00:11:39,900 --> 00:11:41,735 Baby, you wanna catch a movie? 114 00:11:42,870 --> 00:11:44,805 Don't you have to read that script? 115 00:11:48,709 --> 00:11:52,146 You know there's, um, there's a-a part. 116 00:11:52,179 --> 00:11:55,950 There's like a supporting part for a woman my age 117 00:11:55,983 --> 00:11:58,118 and I don't know if you do it, 118 00:11:58,152 --> 00:12:00,988 maybe you can get me a connection maybe, 119 00:12:01,021 --> 00:12:03,424 um, audition for the director? 120 00:12:03,457 --> 00:12:06,661 If I do it, and that's a big if, 121 00:12:06,695 --> 00:12:08,429 I'll put your name on the list to audition, 122 00:12:08,462 --> 00:12:11,198 but that's as far as I can go. 123 00:12:11,232 --> 00:12:14,935 You want to get it on your own terms, don't you? 124 00:12:21,308 --> 00:12:23,410 [woman screaming on TV] 125 00:12:38,926 --> 00:12:40,361 Can we light a fire? 126 00:12:43,430 --> 00:12:45,866 Sure, go for it. 127 00:12:45,899 --> 00:12:48,102 Won't we have to turn the gas back on? 128 00:12:49,738 --> 00:12:51,573 I'll do it. 129 00:12:51,606 --> 00:12:53,874 - I can do it. - No, no, no, no. 130 00:13:01,650 --> 00:13:03,284 [door opens] 131 00:13:13,460 --> 00:13:15,029 [door closes] 132 00:13:16,997 --> 00:13:22,102 [Richard indistinct] I-I-- I'm sure he's good for it. 133 00:13:22,136 --> 00:13:25,507 I mean, his cash position sucks, but his tax position 134 00:13:25,540 --> 00:13:28,008 is nothing but capital gains. 135 00:13:28,042 --> 00:13:30,077 He'll finance the debt. 136 00:13:34,415 --> 00:13:37,318 It just floats for two years for Christ's sake. 137 00:13:37,351 --> 00:13:38,852 Yeah. 138 00:13:38,886 --> 00:13:40,789 I'm going to bed. 139 00:13:40,821 --> 00:13:43,390 Yeah, it's all figured out. 140 00:13:56,437 --> 00:13:57,971 [door opens] 141 00:14:04,478 --> 00:14:06,880 [dramatic music playing] 142 00:14:11,820 --> 00:14:15,690 Okay, well, um, what about a smaller part? 143 00:14:15,724 --> 00:14:17,391 The ex-girlfriend? 144 00:14:17,424 --> 00:14:18,793 [doorbell rings] 145 00:14:18,827 --> 00:14:20,327 Yeah, just a minute. 146 00:14:24,865 --> 00:14:26,801 Oh, hi, Mrs. Carlyle. 147 00:14:26,835 --> 00:14:28,035 I just wanted to let you know that I was here 148 00:14:28,068 --> 00:14:31,539 and ready to get started. 149 00:14:31,573 --> 00:14:34,141 Okay, great. Thank you. 150 00:14:34,174 --> 00:14:36,778 - Oh, uh, uh, ma'am? - Yes? 151 00:14:36,811 --> 00:14:40,715 Well, you see the ivy on that tree there? 152 00:14:40,749 --> 00:14:42,082 It's falling apart. 153 00:14:42,116 --> 00:14:44,819 If you don't mind, I'd like to start there. 154 00:14:44,853 --> 00:14:46,887 - Sure, whatever you want. - Okay. 155 00:14:46,920 --> 00:14:48,989 I only ask, 'cause I want my clientele to trust me 156 00:14:49,022 --> 00:14:51,860 as a valued collaborator on their home. 157 00:14:51,892 --> 00:14:55,362 You know, more than just a, uh, a gardener. 158 00:14:55,396 --> 00:14:59,433 A, uh, you know, a landscape architect. 159 00:14:59,466 --> 00:15:01,101 Well, that's very sweet, 160 00:15:01,135 --> 00:15:04,773 but why don't you start by doing a good job on your first day? 161 00:15:04,806 --> 00:15:06,006 Hmm? 162 00:15:06,039 --> 00:15:09,109 [chuckles] Yes, ma'am. 163 00:15:12,312 --> 00:15:13,815 [woman on phone] It's all improv. 164 00:15:13,848 --> 00:15:15,048 He lets you say whatever you want. 165 00:15:15,082 --> 00:15:16,316 Wait, there's no script. 166 00:15:16,350 --> 00:15:17,786 No, well, there's a structure 167 00:15:17,819 --> 00:15:19,253 but the character is mine. 168 00:15:19,286 --> 00:15:21,455 That's what he said, "She is yours". 169 00:15:21,488 --> 00:15:24,559 - Sounds awesome. - What are you doing? 170 00:15:24,592 --> 00:15:27,961 Uh, you know, just auditioning and cleaning the house. 171 00:15:27,995 --> 00:15:30,397 Meaning your luxurious mansion in Laurel Canyon 172 00:15:30,431 --> 00:15:32,700 while I share a three-bedroom with five people. 173 00:15:32,734 --> 00:15:34,401 Don't pout. It's unbecoming. 174 00:15:34,435 --> 00:15:37,037 [breathes deeply] I miss the hustle. 175 00:15:37,070 --> 00:15:38,138 [woman] Hustle sucks. 176 00:15:38,172 --> 00:15:39,674 Enjoy your freedom. 177 00:15:39,707 --> 00:15:41,576 Oh, I gotta go. I love you. 178 00:15:45,780 --> 00:15:47,448 [intense music playing] 179 00:15:47,481 --> 00:15:49,283 [leaf blower whirring] 180 00:16:10,070 --> 00:16:11,573 Do you want some lemonade? 181 00:16:13,407 --> 00:16:14,975 Ben? 182 00:16:16,076 --> 00:16:17,411 Do you want some lemonade? 183 00:16:18,780 --> 00:16:21,716 Yeah, I'd love some. 184 00:16:25,185 --> 00:16:27,187 You know I never got to, um, 185 00:16:27,221 --> 00:16:30,324 thank you for letting me in the house. 186 00:16:30,357 --> 00:16:33,628 Yeah, what'd you have to send so bad? 187 00:16:33,661 --> 00:16:35,395 Uh, an audition. 188 00:16:36,531 --> 00:16:38,499 I didn't get it, so... 189 00:16:40,033 --> 00:16:44,772 - Wait, you're an actress? - Sort of. 190 00:16:44,806 --> 00:16:46,708 Trying to be. Aspiring. 191 00:16:46,741 --> 00:16:49,409 - Anything I would have seen? - No, probably not. 192 00:16:49,443 --> 00:16:53,113 I've just done, you know, a couple of short films. 193 00:16:53,146 --> 00:16:56,283 Um, I actually have one premiering tonight. 194 00:16:56,316 --> 00:16:59,486 Wow, cool. Where do you get to go to the premiere? 195 00:16:59,521 --> 00:17:01,556 Oh, uh, it's online. 196 00:17:01,589 --> 00:17:04,391 I mean, it's kind of how people are seeing things, anyways. 197 00:17:04,424 --> 00:17:05,359 That's so true. 198 00:17:05,392 --> 00:17:08,161 And I get it, because I'm a... 199 00:17:08,195 --> 00:17:10,497 Well, I'm a rapper, you know. 200 00:17:10,532 --> 00:17:11,566 Really? 201 00:17:11,599 --> 00:17:13,500 Yeah. I'm a landscape architect, too, 202 00:17:13,535 --> 00:17:16,871 but, I mean, my real passion is music. 203 00:17:16,905 --> 00:17:18,238 Wow. 204 00:17:18,272 --> 00:17:19,941 Quite the Renaissance man. 205 00:17:19,974 --> 00:17:21,308 [chuckles] 206 00:17:24,177 --> 00:17:27,782 Hey, don't make fun of me. 207 00:17:30,083 --> 00:17:33,721 Oh, I-I wasn't. 208 00:17:33,755 --> 00:17:35,523 I swear, I wasn't. 209 00:17:37,792 --> 00:17:39,126 Okay. 210 00:17:42,496 --> 00:17:46,901 - So, can I hear some of it? - Some what? 211 00:17:46,935 --> 00:17:48,770 - Your music. - Oh. [chuckles] 212 00:17:48,803 --> 00:17:50,538 Uh... 213 00:17:50,572 --> 00:17:53,273 [Kathryn] Oh, come on, you know you want to. 214 00:17:53,307 --> 00:17:55,610 Oh, man. 215 00:17:55,643 --> 00:17:57,411 Yeah, okay, okay. 216 00:17:57,444 --> 00:17:58,980 [chuckles] 217 00:17:59,013 --> 00:18:00,048 Hmm. 218 00:18:00,080 --> 00:18:01,749 [chuckles] 219 00:18:01,783 --> 00:18:05,019 Yeah, uh, okay, hey. 220 00:18:05,053 --> 00:18:08,155 ♪ Hey, Ms. Carlyle look at that smile ♪ 221 00:18:08,188 --> 00:18:10,457 ♪ Light up the world like a sun dial ♪ 222 00:18:10,490 --> 00:18:12,727 ♪ Yeah, many men would go on trial ♪ 223 00:18:12,760 --> 00:18:15,162 Just to get a look at that pretty smile ♪ 224 00:18:15,195 --> 00:18:17,899 - Smile. - [both chuckle] 225 00:18:17,932 --> 00:18:20,267 - Thank you. - [both chuckle] 226 00:18:22,235 --> 00:18:24,639 Hey, you know, how you could really thank me? 227 00:18:24,672 --> 00:18:27,775 I mean, like a-- like really, really thank me? 228 00:18:32,479 --> 00:18:34,515 You mind if I jump in the pool? 229 00:18:34,549 --> 00:18:37,217 - Oh, um-- - But just for a second, okay. 230 00:18:37,250 --> 00:18:39,252 It's so hot and I'm sweaty and sticky. 231 00:18:39,286 --> 00:18:41,990 I've been staring at that water all day. 232 00:18:42,023 --> 00:18:44,491 Well, you don't have a suit. 233 00:18:44,525 --> 00:18:45,560 Don't need one. 234 00:18:47,427 --> 00:18:48,997 [Kathryn] Alright, well, I guess. 235 00:18:49,030 --> 00:18:52,165 [dramatic music playing] 236 00:19:08,116 --> 00:19:09,449 [Kathryn] Are you a swimmer? 237 00:19:09,483 --> 00:19:11,418 [Ben] Never really get the chance, 238 00:19:11,451 --> 00:19:14,722 but I'm pretty good at most physical stuff. 239 00:19:14,756 --> 00:19:16,758 Just, uh, not much up here. 240 00:19:16,791 --> 00:19:18,225 [coughs] 241 00:19:20,160 --> 00:19:21,495 What's the hurry? 242 00:19:22,997 --> 00:19:25,165 Uh, I have to clean the house. 243 00:19:25,198 --> 00:19:27,101 You clean your own house? 244 00:19:27,135 --> 00:19:29,871 Gives me something to do in between auditions. 245 00:19:29,904 --> 00:19:31,405 What's your husband think? 246 00:19:31,438 --> 00:19:34,241 - Of what? - About the acting? 247 00:19:34,274 --> 00:19:36,911 He's a producer, so he's super supportive. 248 00:19:36,944 --> 00:19:38,178 He gets it. 249 00:19:39,346 --> 00:19:41,516 Does that mean he could get you a job? 250 00:19:42,349 --> 00:19:45,285 I want to get it on my own. 251 00:19:45,318 --> 00:19:47,421 You know, on my own terms. 252 00:19:47,454 --> 00:19:48,956 It's better that way. 253 00:19:53,326 --> 00:19:56,263 [intense music playing] 254 00:19:58,231 --> 00:19:59,667 [Kathryn] "You want... 255 00:20:02,003 --> 00:20:03,538 Why don't you want me? 256 00:20:05,173 --> 00:20:06,874 Why don't you want me? 257 00:20:09,811 --> 00:20:11,378 [indistinct] 258 00:20:15,215 --> 00:20:16,651 Why don't you want me?" 259 00:20:26,293 --> 00:20:27,595 Hey, Ben. 260 00:20:27,628 --> 00:20:30,263 [Ben] Something I can do for you, Mrs. Carlyle? 261 00:20:30,297 --> 00:20:32,332 Are you a good handy-man, too? 262 00:20:38,206 --> 00:20:40,575 [intense music continues] 263 00:20:48,950 --> 00:20:51,318 [banging] 264 00:21:01,229 --> 00:21:02,295 [car hood shuts] 265 00:21:02,329 --> 00:21:04,165 Give it a try. 266 00:21:04,198 --> 00:21:06,433 [car engine starting] 267 00:21:09,369 --> 00:21:10,938 Anything else I can do for you? 268 00:21:13,775 --> 00:21:15,342 Actually, yeah. 269 00:21:19,881 --> 00:21:21,348 "Why don't you want me?" 270 00:21:22,850 --> 00:21:24,919 [Ben] "Look, I just--" 271 00:21:24,952 --> 00:21:26,554 "I wanna know why." 272 00:21:28,488 --> 00:21:34,695 "I just-- Well, I'm in love with her. 273 00:21:34,729 --> 00:21:35,897 I'm sorry." 274 00:21:38,166 --> 00:21:41,235 "Why aren't you in love with me?" 275 00:21:41,269 --> 00:21:43,403 "That's never what this was about. 276 00:21:43,436 --> 00:21:45,239 We were just..." 277 00:21:45,273 --> 00:21:47,575 "Just what?" 278 00:21:47,608 --> 00:21:49,911 - "Just..." - "Just sex? 279 00:21:51,311 --> 00:21:54,182 Is that all this ever was to you?" 280 00:21:54,215 --> 00:21:57,084 "I'm sorry. It just wasn't meant to be." 281 00:21:58,653 --> 00:22:01,622 "If you walk out that door, you are never coming back." 282 00:22:09,764 --> 00:22:11,866 [breathes deeply] 283 00:22:17,238 --> 00:22:18,806 You can press stop. 284 00:22:20,373 --> 00:22:21,709 [recorder beeps] 285 00:22:26,314 --> 00:22:27,782 So, what'd you think? 286 00:22:28,282 --> 00:22:29,517 [Ben sighs] 287 00:22:29,550 --> 00:22:31,586 Well, I don't know. 288 00:22:31,619 --> 00:22:33,688 It's pretty corny if you ask me. 289 00:22:37,124 --> 00:22:40,027 Hey, no, I-I mean the script. 290 00:22:40,061 --> 00:22:41,494 You were... 291 00:22:44,565 --> 00:22:47,668 Yeah, um, I'm gonna get back to... 292 00:22:49,237 --> 00:22:51,172 Good work today. 293 00:22:51,205 --> 00:22:52,573 Thank you. 294 00:23:00,748 --> 00:23:02,884 Keep your damn money, lady. 295 00:23:11,525 --> 00:23:15,296 Look, please forgive an actress for being sensitive. 296 00:23:15,329 --> 00:23:16,831 It's my job, you know? 297 00:23:19,734 --> 00:23:21,702 I'm sorry. 298 00:23:21,736 --> 00:23:25,106 You know, I meant that the scene was corny, the words. 299 00:23:25,139 --> 00:23:27,775 But not you. You were good. 300 00:23:30,144 --> 00:23:31,646 I shouldn't have said that. 301 00:23:33,514 --> 00:23:35,516 It doesn't matter. 302 00:23:36,617 --> 00:23:40,588 You know, I don't get you. 303 00:23:42,056 --> 00:23:43,391 What do you mean? 304 00:23:43,423 --> 00:23:44,825 Look, I don't have anything. 305 00:23:44,859 --> 00:23:47,261 I mean, I'm a broke, poor loser. 306 00:23:47,295 --> 00:23:48,495 You know that, right? 307 00:23:48,529 --> 00:23:49,597 And I see your house and your car, 308 00:23:49,630 --> 00:23:51,632 and you have everything. 309 00:23:51,666 --> 00:23:53,567 But you don't appreciate it. 310 00:23:53,601 --> 00:23:54,802 I mean, nothing works. 311 00:23:54,835 --> 00:23:55,937 You have all these beautiful things 312 00:23:55,970 --> 00:23:58,806 and they aren't being taken care of. 313 00:23:58,839 --> 00:24:01,575 You have to take care of beautiful things. 314 00:24:02,643 --> 00:24:04,444 Look, I'm a plain working-class guy. 315 00:24:04,477 --> 00:24:06,280 And, yeah, I've been to jail. 316 00:24:06,314 --> 00:24:07,682 My boss doesn't know that, but there it is. 317 00:24:07,715 --> 00:24:09,150 You could get me fired if you wanted to. 318 00:24:09,183 --> 00:24:11,018 And you could judge me like everybody else does. 319 00:24:11,052 --> 00:24:13,120 But people don't see me. 320 00:24:13,154 --> 00:24:15,923 They don't see that I'm a-- I'm a stand-up guy. 321 00:24:15,957 --> 00:24:18,458 That I'm the type of guy that you should call when you're in a jam. 322 00:24:18,491 --> 00:24:19,961 I'm good with my hands. 323 00:24:19,994 --> 00:24:23,164 I can make up rhymes that make people happy. 324 00:24:23,197 --> 00:24:24,932 You know, I'm worth something. 325 00:24:26,534 --> 00:24:28,536 You know, people don't see that. 326 00:24:31,072 --> 00:24:32,807 You ever feel that way? 327 00:24:39,880 --> 00:24:41,849 You have no idea what it means to a guy like me 328 00:24:41,882 --> 00:24:44,185 to take a dip in a private pool. 329 00:24:51,092 --> 00:24:53,728 [intense music playing] 330 00:25:27,261 --> 00:25:31,065 [music continues] 331 00:25:53,687 --> 00:25:55,322 [Richard] Hey, were you sleeping? 332 00:25:55,356 --> 00:25:56,490 [Kathryn] No, just napping. 333 00:25:56,525 --> 00:25:59,660 [Richard] Oh, is everything alright? 334 00:25:59,693 --> 00:26:04,265 - Yeah, I just had a dream. - Oh, bad? 335 00:26:04,298 --> 00:26:07,201 I dreamed the pool got so hot, all the water boiled away. 336 00:26:09,637 --> 00:26:13,107 You want me to-- you want me to turn off the heater? 337 00:26:13,140 --> 00:26:14,608 No. 338 00:26:14,642 --> 00:26:17,645 - Ohh, what are you doing? - Take off your clothes. 339 00:26:17,678 --> 00:26:20,414 Babe, no, no, no, I got reservations. 340 00:26:20,448 --> 00:26:23,717 - How come? - We're cheersing. 341 00:26:25,419 --> 00:26:26,954 Babe, you didn't have to do that, 342 00:26:26,987 --> 00:26:28,155 I mean, it's just an online-- 343 00:26:28,189 --> 00:26:30,491 I booked the actor. 344 00:26:30,525 --> 00:26:32,760 Yeah, it was just a meeting. 345 00:26:32,793 --> 00:26:36,330 Anyway, I-- he wants me to fly out to San Francisco. 346 00:26:37,498 --> 00:26:40,501 - When? - Tomorrow. 347 00:26:40,535 --> 00:26:41,669 [voices fade] 348 00:26:41,702 --> 00:26:44,672 - For how long? - Just for the day. 349 00:26:44,705 --> 00:26:46,674 [muted dialogue] 350 00:26:52,480 --> 00:26:54,882 [Kathryn] Did I ever tell you what happened to Jorge? 351 00:26:54,915 --> 00:26:55,916 Who? 352 00:26:55,950 --> 00:26:57,318 [Kathryn] The gardener. 353 00:26:57,351 --> 00:26:58,419 No. 354 00:26:58,452 --> 00:27:00,121 They said that he was detained. 355 00:27:00,154 --> 00:27:04,225 - Like he was late? - No, like he's in custody. 356 00:27:04,258 --> 00:27:07,761 Oh. ICE? 357 00:27:07,795 --> 00:27:08,996 God, wait, do you think? 358 00:27:09,029 --> 00:27:12,032 No, do we have any extra ice? 359 00:27:12,066 --> 00:27:14,802 Oh, yeah, um, there's some in the ice bucket. 360 00:27:17,071 --> 00:27:18,806 You know, I think that you should do something, because-- 361 00:27:18,839 --> 00:27:20,875 I don't think it's a good idea to get involved, babe. 362 00:27:20,908 --> 00:27:23,477 I mean, you don't know this guy. 363 00:27:23,512 --> 00:27:26,147 Yes, I do. I'm here with him all day. 364 00:27:26,180 --> 00:27:27,314 He's a very sweet man. 365 00:27:27,348 --> 00:27:28,749 But you don't really. 366 00:27:28,782 --> 00:27:31,185 You could be vouching for a criminal, you know? 367 00:27:31,218 --> 00:27:33,622 I think it's best if you just drop it, babe. 368 00:27:35,956 --> 00:27:37,691 So, what are you gonna do? 369 00:27:38,993 --> 00:27:42,396 - Drop it, I guess. - No, about the lawn. 370 00:27:44,465 --> 00:27:48,435 Oh, they hired a new guy already. 371 00:27:48,469 --> 00:27:51,138 Huh? How is he? 372 00:27:52,740 --> 00:27:55,843 [intense music playing] 373 00:27:59,581 --> 00:28:01,782 [muted dialogue] 374 00:28:27,808 --> 00:28:30,044 [intense music continues] 375 00:28:49,964 --> 00:28:52,266 [Richard] Where are you going? 376 00:28:52,299 --> 00:28:54,201 I left the pool light on. 377 00:28:54,235 --> 00:28:55,869 I can turn in off. 378 00:28:55,903 --> 00:28:58,005 No, I'm already up. 379 00:29:31,706 --> 00:29:34,441 [bird calling] 380 00:29:40,014 --> 00:29:42,517 [loud rock music playing] 381 00:29:51,726 --> 00:29:53,662 Hey! 382 00:29:53,695 --> 00:29:55,296 Excuse me? 383 00:29:56,531 --> 00:29:57,898 [Ben] Hey! 384 00:29:58,899 --> 00:30:00,801 Hey, you left your side door open. 385 00:30:02,436 --> 00:30:03,605 Who's up there? 386 00:30:03,638 --> 00:30:05,439 No one should be up there. 387 00:30:06,775 --> 00:30:08,409 Hey, Ed! 388 00:30:08,442 --> 00:30:10,878 [rock music continues] 389 00:30:16,850 --> 00:30:18,886 Turn that down, man! 390 00:30:23,957 --> 00:30:26,226 That's, uh, that's Ed Hogate. 391 00:30:26,260 --> 00:30:28,797 I met him yesterday. He just bought the Anderson's place. 392 00:30:28,829 --> 00:30:30,632 Oh, really? 393 00:30:30,665 --> 00:30:31,932 [Ben] Yeah, he saw me working 394 00:30:31,965 --> 00:30:34,335 and asked me to do some handy work for him. 395 00:30:34,368 --> 00:30:36,837 I think he said maybe he met your husband. 396 00:30:36,870 --> 00:30:38,972 Oh, Richard left for San Francisco. 397 00:30:39,006 --> 00:30:41,676 Oh, well, business? 398 00:30:41,710 --> 00:30:44,779 You know, I didn't think that you were scheduled for today. 399 00:30:44,813 --> 00:30:48,115 Yeah, I'm not, but I thought maybe you'd, uh... 400 00:30:48,148 --> 00:30:51,318 maybe you'd let me take you out to get some brunch 401 00:30:51,352 --> 00:30:53,053 or something like that. 402 00:30:53,087 --> 00:30:54,823 To thank you for the job 403 00:30:54,855 --> 00:30:59,059 and just for being so nice to me. 404 00:30:59,093 --> 00:31:00,160 Ben... 405 00:31:01,228 --> 00:31:02,396 [chuckles] 406 00:31:02,429 --> 00:31:04,498 I don't even know what brunch means. 407 00:31:06,701 --> 00:31:10,104 Why don't I just cook us up a couple of burgers instead? 408 00:31:10,137 --> 00:31:11,972 Oh, don't go through any trouble for me. 409 00:31:12,005 --> 00:31:15,275 Oh, no, please don't worry about it. 410 00:31:15,309 --> 00:31:16,377 Okay. 411 00:31:17,478 --> 00:31:18,813 Go invite Ed. 412 00:31:18,847 --> 00:31:20,548 I want to meet my new neighbor. 413 00:31:21,816 --> 00:31:23,050 Okay. 414 00:31:34,962 --> 00:31:38,132 [Ben] Mrs. Carlyle, let me introduce you to Ed. 415 00:31:38,165 --> 00:31:40,367 [Kathryn] Oh, please, you can call me Kathryn. 416 00:31:41,536 --> 00:31:42,936 - How are you, Ed? - Hi. 417 00:31:44,037 --> 00:31:45,372 Uh, have a seat. 418 00:31:52,079 --> 00:31:55,482 Oh, and um, how do you want your burger cooked? 419 00:31:55,517 --> 00:31:57,017 On the grill is fine. 420 00:32:00,053 --> 00:32:02,322 Well, uh, eat please. 421 00:32:05,727 --> 00:32:07,729 Oh, I used lemon dressing. 422 00:32:07,762 --> 00:32:08,962 You know, I'm trying to lose weight, 423 00:32:08,996 --> 00:32:10,164 so everyone has to suffer. 424 00:32:10,197 --> 00:32:13,400 Come on, you're in great shape. 425 00:32:13,434 --> 00:32:17,639 Mmm, yeah, where could you lose it from? 426 00:32:17,672 --> 00:32:20,374 Oh, you both are being very nice. 427 00:32:20,407 --> 00:32:24,211 So, how'd you end up, uh, buying the Anderson's place? 428 00:32:24,244 --> 00:32:26,346 I work at Silicon Valley. 429 00:32:27,948 --> 00:32:31,653 That's where I made all my money, 430 00:32:31,686 --> 00:32:36,089 so I thought I'd come down here and give old Hollyweird a try. 431 00:32:36,123 --> 00:32:38,358 -[chuckles] -[Ed] Look, here's my card. 432 00:32:41,729 --> 00:32:46,300 "Zzzombi. Product manager". 433 00:32:46,333 --> 00:32:49,336 Yes, you see, I'm in charge of the product team. 434 00:32:49,369 --> 00:32:51,539 They're the ones who build the applications. 435 00:32:53,073 --> 00:32:55,510 A bunch of degenerates and thieves, if you ask me, 436 00:32:55,543 --> 00:32:58,178 but they're the ones who get advertisers 437 00:32:58,212 --> 00:33:00,080 to buy space on the app, 438 00:33:01,181 --> 00:33:04,117 which is all about sleep technology. 439 00:33:04,151 --> 00:33:06,888 Z, Z, Z, "Zzzombi." 440 00:33:06,921 --> 00:33:10,324 "Sleep like the dead." Hmm. 441 00:33:10,357 --> 00:33:15,295 So, I'm the one that's pulling all the strings from the top. 442 00:33:15,329 --> 00:33:18,298 You gotta keep them separate, the groups. 443 00:33:18,332 --> 00:33:20,100 There's the snakes, and the rats 444 00:33:20,133 --> 00:33:22,102 and the birds, and... 445 00:33:26,306 --> 00:33:29,042 So, if you wanna download the app, 446 00:33:29,076 --> 00:33:31,245 I can give you a 15% discount. 447 00:33:32,346 --> 00:33:34,949 Sure, Ed. 448 00:33:34,983 --> 00:33:36,283 Thank you. 449 00:33:38,385 --> 00:33:41,890 Um, are you guys ready for your burgers? 450 00:33:41,923 --> 00:33:43,423 [Ben] You're the hostess. 451 00:34:00,140 --> 00:34:02,476 Thought maybe you could use some help. 452 00:34:02,510 --> 00:34:06,014 Oh, yeah, um, can you get the butter? 453 00:34:06,046 --> 00:34:07,515 - In here? Yeah. - Yeah. 454 00:34:12,085 --> 00:34:13,922 Hey, why don't you let me do that? 455 00:34:13,955 --> 00:34:16,624 I was a diner cook up in Fresno. 456 00:34:18,091 --> 00:34:19,426 What haven't you done? 457 00:34:23,898 --> 00:34:26,534 Where did you first meet your husband? 458 00:34:26,568 --> 00:34:29,469 Um, on a movie. 459 00:34:29,504 --> 00:34:33,041 Yeah, I-I had one line in a movie he produced. 460 00:34:33,073 --> 00:34:36,109 And he asked me out, and I said no, 461 00:34:36,143 --> 00:34:38,613 because I didn't want everyone to think-- 462 00:34:38,646 --> 00:34:41,683 I mean, well, you know what I mean. 463 00:34:41,716 --> 00:34:45,152 But he kept asking and then he kept asking after we wrapped, 464 00:34:45,185 --> 00:34:47,922 and then that's when I knew that it wasn't just like 465 00:34:47,956 --> 00:34:50,324 a silly little thing. 466 00:34:50,357 --> 00:34:53,126 Hmm. How long you been married? 467 00:34:53,160 --> 00:34:55,295 Oh, a-a long time. 468 00:34:56,798 --> 00:34:58,131 You love him? 469 00:34:59,901 --> 00:35:04,304 Well, I was 19 and... I mean, yes. 470 00:35:04,338 --> 00:35:06,306 Yeah, I'm in love with him. 471 00:35:07,307 --> 00:35:08,643 He takes care of you? 472 00:35:08,676 --> 00:35:10,778 Well, he's given me everything I've got. 473 00:35:12,714 --> 00:35:14,281 But no parts? 474 00:35:16,050 --> 00:35:18,686 I don't want him to give me a part. 475 00:35:18,720 --> 00:35:22,624 Hm, I'm not sure whether I believe you or not. 476 00:35:22,657 --> 00:35:23,825 Well, I said it. 477 00:35:23,858 --> 00:35:26,126 And I can speak for myself. 478 00:35:27,361 --> 00:35:28,963 Now, if you believed the things I said, 479 00:35:28,997 --> 00:35:31,599 we would probably get along a lot better. 480 00:35:31,633 --> 00:35:33,300 [chuckles] 481 00:35:40,742 --> 00:35:43,176 I watched your short film last night. 482 00:35:44,946 --> 00:35:46,346 You did? 483 00:35:47,949 --> 00:35:50,450 Yeah, on my phone. 484 00:35:52,053 --> 00:35:54,287 I really liked it. 485 00:35:54,321 --> 00:35:56,156 You're a great actress. 486 00:35:57,457 --> 00:35:59,927 I really thought you were the person you were playing. 487 00:36:00,628 --> 00:36:02,764 [chuckles] 488 00:36:02,797 --> 00:36:06,801 And, well, uh, you looked really beautiful in it. 489 00:36:09,302 --> 00:36:10,772 That was really sweet. 490 00:36:11,839 --> 00:36:13,041 Thank you. 491 00:36:13,074 --> 00:36:15,308 Yeah, no problem. 492 00:36:17,344 --> 00:36:20,581 I, uh, I think you should show it to your husband. 493 00:36:20,615 --> 00:36:23,316 Maybe then he'd put you in a-- in a movie. 494 00:36:24,719 --> 00:36:27,055 - I told you-- - But it's none of my business. 495 00:36:27,088 --> 00:36:30,390 No, it's not. 496 00:36:31,759 --> 00:36:32,794 Okay. 497 00:36:35,963 --> 00:36:37,565 Those look really good. 498 00:36:41,201 --> 00:36:44,972 Yeah, um, actually, can you take care of this? 499 00:36:45,006 --> 00:36:46,908 The grill's just outside. 500 00:36:46,941 --> 00:36:49,577 I'm just gonna change, I'll be a couple minutes. 501 00:37:05,059 --> 00:37:06,561 [can pops open] 502 00:37:06,594 --> 00:37:08,295 [Ben] I hope you don't mind my raiding your beer 503 00:37:08,328 --> 00:37:10,531 but Oates here was thirsty. 504 00:37:12,567 --> 00:37:13,568 Oates? 505 00:37:13,601 --> 00:37:16,571 [Ben] Yeah, that's his, uh, his nickname. 506 00:37:17,772 --> 00:37:19,406 Where'd you find that? 507 00:37:19,439 --> 00:37:22,777 Damn, I was afraid to bend over. 508 00:37:24,277 --> 00:37:26,514 Uh, do you play, Oates? 509 00:37:26,547 --> 00:37:30,885 Oh, just, uh, "Twinkle Twinkle Little Star." 510 00:37:30,918 --> 00:37:32,285 [Ben chuckles] 511 00:37:32,319 --> 00:37:34,655 I bet you play. 512 00:37:34,689 --> 00:37:36,190 I mean, when I was little, you know, 513 00:37:36,224 --> 00:37:38,425 my parents had parties. 514 00:37:38,458 --> 00:37:40,928 Well, we're having a party. 515 00:37:43,197 --> 00:37:45,032 You got any dance music? 516 00:37:46,601 --> 00:37:49,537 Um, Alexa, play some dance music. 517 00:37:49,570 --> 00:37:52,339 [classical music playing] 518 00:37:52,372 --> 00:37:53,875 [Ben chuckles] 519 00:38:41,388 --> 00:38:43,323 Did you really like my film? 520 00:38:46,894 --> 00:38:48,395 I loved it. 521 00:40:08,042 --> 00:40:09,543 [whispers indistinct] 522 00:40:28,428 --> 00:40:30,164 [music stops] 523 00:40:30,197 --> 00:40:32,600 [new classical song playing] 524 00:40:48,349 --> 00:40:50,818 [Ben whispering indistinct] 525 00:41:01,862 --> 00:41:03,731 [door closes] 526 00:41:05,299 --> 00:41:06,767 Is he upset? 527 00:41:09,370 --> 00:41:13,240 Well, he's, uh, he's kind of lost. 528 00:41:16,277 --> 00:41:18,012 Maybe you should go after him. 529 00:41:21,215 --> 00:41:22,817 Do you want me to? 530 00:41:26,287 --> 00:41:27,755 I think so. 531 00:41:33,861 --> 00:41:35,863 Kind of overstayed my welcome. 532 00:41:39,066 --> 00:41:40,735 Yeah, it's getting late. 533 00:41:44,138 --> 00:41:45,740 What time do you have to go? 534 00:41:49,276 --> 00:41:52,146 Richard lands at 8:40. 535 00:41:57,451 --> 00:41:58,853 Plenty of time. 536 00:42:00,788 --> 00:42:02,690 I have to pick him up. 537 00:42:08,829 --> 00:42:10,798 It can't be later than 6:00. 538 00:42:13,901 --> 00:42:15,236 Traffic. 539 00:42:33,621 --> 00:42:35,022 One for the road? 540 00:42:47,435 --> 00:42:48,669 Alright. 541 00:43:12,259 --> 00:43:14,361 [slow tempo music playing] 542 00:43:31,912 --> 00:43:34,348 ♪ I'm living the dream ♪ 543 00:43:36,518 --> 00:43:38,520 - No. - ♪ Burn down the stream ♪ 544 00:43:38,553 --> 00:43:41,355 I'm too drunk. I'm not gonna be able to drive. 545 00:43:41,388 --> 00:43:43,624 ♪ Run all the steam ♪ 546 00:43:44,325 --> 00:43:45,826 ♪ I love... ♪ 547 00:43:45,860 --> 00:43:48,863 [indistinct lyrics] 548 00:43:54,869 --> 00:43:58,005 ♪ Got a couple grand ♪ 549 00:43:59,440 --> 00:44:02,243 ♪ And that I can't ♪ 550 00:44:03,811 --> 00:44:07,081 ♪ Down there in the day ♪ 551 00:44:37,378 --> 00:44:39,880 [tense music playing] 552 00:45:07,841 --> 00:45:09,644 - [Ben] Good morning. - [rock music playing on radio] 553 00:45:09,678 --> 00:45:11,145 [man] Hey. 554 00:45:12,046 --> 00:45:14,782 How far to the Sunset Strip? 555 00:45:14,815 --> 00:45:16,850 About 40 miles. 556 00:45:19,621 --> 00:45:21,755 You got any water? 557 00:45:21,789 --> 00:45:23,757 In the store. 558 00:45:25,492 --> 00:45:27,761 I look like I got a dollar to spare? 559 00:45:28,762 --> 00:45:29,863 If you aren't gonna buy anything, 560 00:45:29,897 --> 00:45:31,365 don't waste my time. 561 00:45:33,234 --> 00:45:34,134 [tool clangs] 562 00:45:34,168 --> 00:45:36,638 [Ben] Would you rather we just take it? 563 00:45:36,671 --> 00:45:39,473 And trash your shithole store instead? 564 00:45:46,715 --> 00:45:48,749 Guys, I don't want any trouble. 565 00:45:50,751 --> 00:45:53,287 Oates, why don't you go inside 566 00:45:53,320 --> 00:45:57,291 and grab us a couple of bottles of water, a couple beers, 567 00:45:57,324 --> 00:46:00,427 and a pack of my favorite cigarettes. 568 00:46:03,931 --> 00:46:06,267 You think I care about going to jail? 569 00:46:12,840 --> 00:46:14,241 Not thirsty. 570 00:46:16,076 --> 00:46:18,979 We'll be out of cash soon, so we need to find something. 571 00:46:25,720 --> 00:46:27,388 [Oates] I think I got one. 572 00:46:27,421 --> 00:46:29,658 [Ben] Her? 573 00:46:29,691 --> 00:46:31,492 You wouldn't know what to do with her? 574 00:46:34,729 --> 00:46:38,065 Sure like to try and figure it out. 575 00:46:40,602 --> 00:46:43,304 A good way to get killed. 576 00:46:43,337 --> 00:46:46,340 Got a rich daddy at home with an elephant gun. 577 00:46:49,043 --> 00:46:51,278 No, she's all by her lonesome. 578 00:46:52,846 --> 00:46:55,215 Daddy is out working. 579 00:46:59,887 --> 00:47:01,723 [car engine rumbles] 580 00:47:01,756 --> 00:47:03,090 Maybe you're right. 581 00:47:04,491 --> 00:47:05,893 Let's find out. 582 00:47:12,534 --> 00:47:14,536 [man] Fill her up. Regular. 583 00:47:16,604 --> 00:47:17,605 [Oates] Right away. 584 00:47:17,639 --> 00:47:19,173 [Ben] Excuse me, sir. 585 00:47:20,474 --> 00:47:22,577 I just gotta say she's a beaut. 586 00:47:24,345 --> 00:47:25,846 What year is she? 587 00:47:26,715 --> 00:47:31,452 This here is a 1971 Buick Electra. 588 00:47:31,485 --> 00:47:33,087 All of it's mine. 589 00:47:34,723 --> 00:47:36,190 It's a '70. 590 00:47:37,458 --> 00:47:38,593 [man] You say so. 591 00:47:40,994 --> 00:47:42,597 Well, how could you not know? 592 00:47:44,098 --> 00:47:46,033 [man] I won it in a card game. 593 00:47:48,502 --> 00:47:51,706 [Ben] Hey, you're not headed to Beverly Hills, are you? 594 00:47:51,740 --> 00:47:53,808 Matter of fact, I am. 595 00:47:53,842 --> 00:47:56,410 I'm on my way to Beverly Hills Hotel. 596 00:47:56,443 --> 00:47:58,345 Are you kidding me? 597 00:47:59,146 --> 00:48:00,515 Hey, I'm going the same way. 598 00:48:00,548 --> 00:48:03,083 Only, uh, my car broke down. 599 00:48:03,117 --> 00:48:04,418 I managed to make it to the station, 600 00:48:04,451 --> 00:48:07,988 but, uh, I'ma have to leave her here overnight. 601 00:48:08,021 --> 00:48:09,591 [man] Oh, that's too bad. 602 00:48:11,593 --> 00:48:15,262 What do you got going in Beverly Hills? [chuckles] 603 00:48:15,295 --> 00:48:17,264 I'm a musician. 604 00:48:17,297 --> 00:48:19,333 See, I've got a big meeting with some bigwigs 605 00:48:19,366 --> 00:48:21,803 in them big hills. 606 00:48:21,836 --> 00:48:25,372 See, I'm a star, just, uh, nobody knows it yet. 607 00:48:26,808 --> 00:48:28,909 Bet you are. [chuckles] 608 00:48:28,942 --> 00:48:31,546 [Ben] Hey, I'm sorry to be rude, let me introduce ourselves. 609 00:48:31,579 --> 00:48:33,147 My name is Arthur Morgan. 610 00:48:34,682 --> 00:48:36,383 Good to meet you. 611 00:48:36,417 --> 00:48:38,586 [Ben] And this is my buddy, Leon Davis. 612 00:48:42,690 --> 00:48:44,958 [man] I'm Ed Hogate. 613 00:48:53,902 --> 00:48:55,837 Got a firm policy. 614 00:48:55,870 --> 00:48:58,673 Never ever carry any cash on me. 615 00:49:01,676 --> 00:49:03,611 [Ben] It's a good policy. 616 00:49:03,645 --> 00:49:06,013 [Kathryn] Oh, um, excuse me? 617 00:49:06,046 --> 00:49:07,981 Do you know where the 14 South is? 618 00:49:08,015 --> 00:49:11,619 - Am I close to the 14 South? - You're close. 619 00:49:11,653 --> 00:49:14,988 [Kathryn] Yeah, I'm sorry um, my-my GPS isn't working. 620 00:49:16,891 --> 00:49:21,061 Alright, Oatesy boy, you get your wish. 621 00:49:22,463 --> 00:49:23,631 What do you mean? 622 00:49:26,400 --> 00:49:27,535 That one. 623 00:49:30,872 --> 00:49:32,574 Uh, she's a little out of your league, 624 00:49:32,607 --> 00:49:34,374 don't you think? 625 00:49:34,408 --> 00:49:37,545 Here's some advice, free of charge. 626 00:49:37,579 --> 00:49:40,981 All things in this world are divided into groups, 627 00:49:41,014 --> 00:49:46,019 separated like animals, birds, reptiles. 628 00:49:46,053 --> 00:49:48,723 So, you-- you wouldn't-- you wouldn't breed 629 00:49:48,756 --> 00:49:50,525 a snake with a bird, would you? 630 00:49:50,558 --> 00:49:51,960 Just wouldn't work. 631 00:49:51,992 --> 00:49:55,162 Same exact thing goes for people. 632 00:49:56,396 --> 00:49:58,031 Trust me. 633 00:49:58,065 --> 00:50:00,501 Do not mix your groups. 634 00:50:00,535 --> 00:50:01,803 [engine starts] 635 00:50:01,836 --> 00:50:03,036 That's racist, Ed. 636 00:50:03,070 --> 00:50:04,639 What? No, no, no, no. I-I-I-- 637 00:50:04,672 --> 00:50:05,907 Hey, we need a ride, Ed. 638 00:50:05,940 --> 00:50:07,474 - We're going the same way. - What? Wait. 639 00:50:07,509 --> 00:50:09,109 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 640 00:50:09,142 --> 00:50:11,144 Wait, wait, wait, hold on a second! 641 00:50:15,550 --> 00:50:17,384 - Get out of my car! - Better hurry up, Ed. 642 00:50:17,417 --> 00:50:19,787 - We're gonna lose her. - What? 643 00:50:19,821 --> 00:50:21,923 Get the hell out of my car before I call the police. 644 00:50:21,956 --> 00:50:24,091 - What, with this? - Hey! 645 00:50:28,897 --> 00:50:30,030 [grunts] 646 00:50:30,063 --> 00:50:32,132 [breathing deeply] 647 00:50:32,165 --> 00:50:34,702 Wouldn't do that if I were you, Mr. Hogate. 648 00:50:35,537 --> 00:50:36,804 Follow her. 649 00:50:42,877 --> 00:50:45,145 [engine starts] 650 00:50:52,754 --> 00:50:55,723 [intense music playing] 651 00:51:06,000 --> 00:51:07,301 [Ben] "Zzzombi". 652 00:51:08,703 --> 00:51:11,438 Why do all these tech companies have to spell shit wrong? 653 00:51:13,608 --> 00:51:17,144 [Ed] I have a meeting and I can't be late. 654 00:51:17,177 --> 00:51:20,213 [Ben] Come on, Ed, you can go on a couple of more miles. 655 00:51:43,905 --> 00:51:46,040 [Ben] Thanks for the lift. 656 00:51:46,074 --> 00:51:49,443 And, uh, can I tell you something, Ed? 657 00:51:49,476 --> 00:51:53,615 That you didn't hear anything, you didn't see anything. 658 00:51:54,448 --> 00:51:56,416 It's no skin off your nose. 659 00:51:56,450 --> 00:51:58,086 You've got your big meeting this afternoon 660 00:51:58,118 --> 00:52:00,454 at the Beverly Hill Hotel, 661 00:52:00,487 --> 00:52:02,557 so you won't say anything, will you? 662 00:52:03,725 --> 00:52:05,192 [softly] No. 663 00:52:06,094 --> 00:52:09,196 [Ben] God, I hope not, Ed. 664 00:52:10,798 --> 00:52:11,899 Bye. 665 00:52:13,166 --> 00:52:14,802 Think he'll keep quiet? 666 00:52:15,803 --> 00:52:17,005 Oh, sure. 667 00:52:17,038 --> 00:52:19,641 He's got the situation divided into groups. 668 00:52:20,942 --> 00:52:22,810 He knows which one we belong to. 669 00:52:36,991 --> 00:52:38,492 [Oates] So, we go in? 670 00:52:38,526 --> 00:52:41,696 Can't just walk in and take whatever we want. 671 00:52:41,729 --> 00:52:43,031 Gotta be smooth. 672 00:52:43,064 --> 00:52:44,297 Remember last time? 673 00:52:44,331 --> 00:52:46,734 Get invited in. Like vampires. 674 00:52:48,402 --> 00:52:50,738 Then we'll get the run of the place. 675 00:52:50,772 --> 00:52:52,172 What's theirs is ours. 676 00:53:00,313 --> 00:53:02,617 Whoa, hey, hey. 677 00:53:02,650 --> 00:53:04,184 There's a light on. 678 00:53:04,217 --> 00:53:06,219 It's broad daylight. 679 00:53:08,122 --> 00:53:09,824 This place is empty. 680 00:53:11,025 --> 00:53:12,860 Well, what about the light? 681 00:53:13,928 --> 00:53:15,228 Oh. 682 00:53:16,597 --> 00:53:19,199 That's just to scare the criminals away. 683 00:53:31,278 --> 00:53:32,680 Move over. 684 00:53:37,118 --> 00:53:39,286 [Oates] Think she's gonna go for a swim? 685 00:53:39,319 --> 00:53:40,655 [Ben] Why not? 686 00:53:41,321 --> 00:53:42,790 Nobody's watching. 687 00:53:50,064 --> 00:53:52,299 That window looks right down on her. 688 00:53:56,003 --> 00:53:57,939 [leaf blower whirring] 689 00:54:05,213 --> 00:54:09,550 Mm... Let's-let's just go. 690 00:54:09,584 --> 00:54:10,651 Hold on. 691 00:54:13,788 --> 00:54:15,255 I got an idea. 692 00:54:37,145 --> 00:54:38,478 What are you doing? 693 00:54:38,513 --> 00:54:39,580 Shut up. 694 00:54:45,186 --> 00:54:47,822 Hello. I'd like to report an illegal alien 695 00:54:47,855 --> 00:54:49,824 in my neighborhood. 696 00:54:49,857 --> 00:54:53,027 [Ben on phone] Richard Carlyle, 2375 Nightingale Place, 697 00:54:53,060 --> 00:54:57,165 Los Angeles, California 90046. 698 00:54:57,198 --> 00:54:59,466 Well, that's where he was last. 699 00:54:59,499 --> 00:55:01,468 Well, he was harassing my daughter 700 00:55:01,501 --> 00:55:03,037 and he flashed a gun at me. 701 00:55:03,070 --> 00:55:05,706 Look, he has gang tattoos, okay, I can tell. 702 00:55:05,740 --> 00:55:06,808 I'm a lawyer. 703 00:55:08,375 --> 00:55:10,343 Well-well, hurry up. 704 00:55:11,612 --> 00:55:13,080 She naked? 705 00:55:13,114 --> 00:55:14,347 No. 706 00:55:14,381 --> 00:55:16,651 She's kicking her stupid feet. 707 00:55:18,286 --> 00:55:22,455 Quit kicking your stupid feet, you bitch idiot. 708 00:55:44,645 --> 00:55:47,582 [chuckles] 709 00:55:47,615 --> 00:55:49,183 [Ben] I can't believe it! 710 00:55:49,217 --> 00:55:50,618 It worked, man. 711 00:55:52,687 --> 00:55:53,588 It worked! 712 00:55:56,057 --> 00:55:58,960 [Oates] What... Duke, what was the point of that? 713 00:55:59,694 --> 00:56:02,429 Why'd you do that to him? 714 00:56:02,462 --> 00:56:05,533 Because she's gonna need a new gardener. 715 00:56:06,701 --> 00:56:08,135 And you're looking at him. 716 00:56:12,006 --> 00:56:14,508 [Javier on phone] LA Blooms Gardening, this is Javier Del Toro. 717 00:56:14,542 --> 00:56:15,877 [Duke on phone] Mr. Del Toro, are you the manager 718 00:56:15,910 --> 00:56:17,444 of LA Blooms Gardening? 719 00:56:17,477 --> 00:56:19,013 [Javier on phone] Yes, what can I do for you? 720 00:56:20,748 --> 00:56:23,918 Tell her you're Javier Del Toro. Her gardener's gone. 721 00:56:23,951 --> 00:56:26,654 Mrs. Carlyle, alright? Use an accent. 722 00:56:32,159 --> 00:56:33,060 [Kathryne on phone] Hello? 723 00:56:33,094 --> 00:56:34,161 Hello. 724 00:56:34,195 --> 00:56:35,763 Is this Mrs. Carlyle? 725 00:56:35,796 --> 00:56:37,298 [Kathryne on phone] Yeah, this is she. 726 00:56:37,331 --> 00:56:38,498 [Oates] Hello, Mrs. Carlyle, 727 00:56:38,566 --> 00:56:41,501 I am Javier Del Toro from LA Bloom Gardening. 728 00:56:41,535 --> 00:56:43,104 [Kathryne on phone] Yeah, funny you called actually. 729 00:56:43,137 --> 00:56:46,406 Um, my gardener, Jorge Torres, he was supposed to come-- 730 00:56:46,439 --> 00:56:47,708 Yes, I-I would like to inform you 731 00:56:47,742 --> 00:56:49,610 that your gardener, Jorge Torres, 732 00:56:49,644 --> 00:56:51,245 no longer works for the company. 733 00:56:51,279 --> 00:56:53,514 [toilet flushing] 734 00:56:55,883 --> 00:56:59,620 [Duke] You're supposed to do that into a woman, not your hand. 735 00:57:00,521 --> 00:57:02,523 What? What does that mean? 736 00:57:02,556 --> 00:57:03,724 Save some jizz for her. 737 00:57:03,758 --> 00:57:05,860 Hey, don't talk to me like that. 738 00:57:05,893 --> 00:57:07,161 I-I told you, I'm-- 739 00:57:08,129 --> 00:57:09,597 I wasn't doing anything. 740 00:57:10,430 --> 00:57:11,699 Shut up. 741 00:57:13,034 --> 00:57:14,568 Where are you going? 742 00:57:14,602 --> 00:57:16,304 I'm going to say hi. 743 00:57:16,337 --> 00:57:17,538 What do you think? 744 00:57:18,306 --> 00:57:22,944 I'm Ben... Saunders. 745 00:57:22,977 --> 00:57:24,512 That sound White? 746 00:57:24,545 --> 00:57:26,747 White gardener extraordinaire. 747 00:57:28,950 --> 00:57:31,786 It's all a game, Oates. The whole world. 748 00:57:31,819 --> 00:57:34,021 Only suckers choose not to play, 749 00:57:34,055 --> 00:57:36,057 suckers who don't know they're in one. 750 00:57:39,360 --> 00:57:41,762 [Kathryn] I would say that you can start, 751 00:57:41,796 --> 00:57:44,031 but you don't really have any of your tools? 752 00:57:44,065 --> 00:57:45,232 [Duke chuckles] 753 00:57:45,266 --> 00:57:46,434 [Duke] Oh, no. 754 00:57:46,466 --> 00:57:48,035 I'm not supposed to start until tomorrow. 755 00:57:48,069 --> 00:57:50,638 Oh. Yeah, they-they didn't tell me that. 756 00:57:50,671 --> 00:57:52,840 [Duke] I'm sorry. Yeah, they just wanted me 757 00:57:52,873 --> 00:57:54,175 to get a feel for the place today 758 00:57:54,208 --> 00:57:57,044 and I'll be back tomorrow with everything I need. 759 00:57:58,079 --> 00:57:59,513 [Kathryn] Alright. 760 00:58:06,020 --> 00:58:08,189 What-what happened? 761 00:58:08,222 --> 00:58:10,658 [Duke] She told me about the whole neighborhood. 762 00:58:10,691 --> 00:58:14,128 We've moved into the Anderson's. After they moved out. 763 00:58:19,133 --> 00:58:20,568 And how'd she look? 764 00:58:21,402 --> 00:58:23,004 [Duke] Smooth. 765 00:58:23,371 --> 00:58:24,638 Mm. 766 00:58:26,474 --> 00:58:29,510 [car door opens, closes] 767 00:58:31,012 --> 00:58:32,613 Is that her boyfriend? 768 00:58:32,646 --> 00:58:34,849 Husband. Richard. 769 00:58:35,983 --> 00:58:37,485 How do you know? 770 00:58:37,518 --> 00:58:39,620 Because of the mail. 771 00:58:39,653 --> 00:58:42,957 Because he's a big fat square dickless faggot like you. 772 00:58:46,260 --> 00:58:50,131 She's done with him, except for the house and the car. 773 00:58:52,600 --> 00:58:55,236 How can you tell that from here? 774 00:58:55,269 --> 00:58:58,372 You learn to read the signs. 775 00:58:58,406 --> 00:59:00,541 You see the way she crossed her legs? 776 00:59:01,542 --> 00:59:03,010 Like she never even met him. 777 00:59:07,148 --> 00:59:09,283 Shit! 778 00:59:09,316 --> 00:59:10,684 [Duke] Where'd you learn to cook? 779 00:59:11,552 --> 00:59:14,789 I was a short-order cook in Fresno. 780 00:59:14,822 --> 00:59:19,794 Did that before you found me in that place. 781 00:59:21,562 --> 00:59:23,764 [Duke] I don't know how I ended up in that bar. 782 00:59:24,899 --> 00:59:28,636 I know why you were there, but me, 783 00:59:28,669 --> 00:59:31,605 I was just exploring. 784 00:59:31,639 --> 00:59:33,374 I was supposed to meet a record exec there, 785 00:59:33,407 --> 00:59:36,944 but he wanted me to suck his dick. 786 00:59:36,977 --> 00:59:38,946 And I ain't into that fag shit. 787 00:59:42,349 --> 00:59:45,953 Well... you saved me. 788 00:59:48,489 --> 00:59:50,091 I don't know if saved is the right word, 789 00:59:50,124 --> 00:59:52,726 you seemed to be enjoying yourself well enough. 790 00:59:59,834 --> 01:00:03,237 - They make you act like that. - Who makes you? 791 01:00:06,907 --> 01:00:09,710 Eh... well, you-you killed him. 792 01:00:09,743 --> 01:00:11,745 What, that little twink? 793 01:00:11,779 --> 01:00:13,380 Why he couldn't make a songbird-- 794 01:00:13,414 --> 01:00:14,882 Yeah, but they made me. 795 01:00:16,417 --> 01:00:18,419 - I told you that. - Alright, Oates. 796 01:00:18,452 --> 01:00:20,488 I wouldn't do anything like that-- 797 01:00:20,522 --> 01:00:24,091 Alright. [sighs] 798 01:00:24,458 --> 01:00:26,528 Goddamn. 799 01:00:26,561 --> 01:00:28,629 You know, just one time, I'd like to have a-- 800 01:00:28,662 --> 01:00:29,964 a decent meal. 801 01:00:31,699 --> 01:00:35,202 You know, a fancy dinner. 802 01:00:35,236 --> 01:00:37,304 White table cloth. 803 01:00:37,338 --> 01:00:40,441 You know, good wine, candles. 804 01:00:40,474 --> 01:00:43,477 And those two over there, they get that every night. 805 01:00:43,512 --> 01:00:45,279 And they don't appreciate it. 806 01:00:47,648 --> 01:00:49,183 You know what I wanna do? 807 01:00:50,117 --> 01:00:51,553 What? 808 01:00:51,586 --> 01:00:54,556 I want to sit in that white convertible. 809 01:00:54,589 --> 01:00:57,758 Yeah, we-we-we could take it out for a spin. 810 01:00:57,791 --> 01:01:01,395 I know this guy, we could sell it to him. 811 01:01:01,428 --> 01:01:03,532 We could get out of this place. 812 01:01:03,565 --> 01:01:06,100 I mean, it gives me the creeps. 813 01:01:06,133 --> 01:01:08,202 We could-- we could sell it to him. 814 01:01:08,235 --> 01:01:09,103 - We could-- - No. 815 01:01:10,905 --> 01:01:12,973 No, I just wanna sit in it. 816 01:01:13,807 --> 01:01:15,910 See how it feels. 817 01:01:15,943 --> 01:01:18,245 Not ready to take anything yet. 818 01:01:19,648 --> 01:01:21,650 If they hear us, we bounce. 819 01:01:21,682 --> 01:01:24,251 [stutters] It wouldn't be worth it. 820 01:01:25,119 --> 01:01:26,320 You wait here. 821 01:01:31,825 --> 01:01:34,261 Well, I wanna go if you're gonna sit in it. 822 01:01:34,762 --> 01:01:36,330 [door opens] 823 01:01:54,516 --> 01:01:56,183 Smell that perfume? 824 01:01:58,587 --> 01:02:00,788 I can't smell it from over here. 825 01:02:03,157 --> 01:02:04,491 Get in, son. 826 01:02:52,039 --> 01:02:54,241 We need a truck and some tools. 827 01:02:58,613 --> 01:03:00,447 Break in, get the car? 828 01:03:00,481 --> 01:03:04,051 No, so I can be a real gardener. 829 01:03:04,084 --> 01:03:06,554 It's the whole charade, man. It's working. 830 01:03:06,588 --> 01:03:08,222 I just need the optics. 831 01:03:09,356 --> 01:03:10,357 Look. 832 01:03:10,391 --> 01:03:14,128 [speaking Spanish] 833 01:03:17,666 --> 01:03:19,534 [speaking Spanish] 834 01:03:30,779 --> 01:03:32,614 [whistles] 835 01:03:32,647 --> 01:03:34,716 [Oates] What-what is this? 836 01:03:34,749 --> 01:03:37,318 I-I-I thought it was a cash job 837 01:03:37,351 --> 01:03:38,553 with a girl on the side. 838 01:03:38,586 --> 01:03:39,953 And now... 839 01:03:40,789 --> 01:03:42,423 you-you're a gardener. 840 01:03:42,456 --> 01:03:43,525 I mean, I don't get it. 841 01:03:43,558 --> 01:03:44,759 [Duke] ♪ Ms. Carlyle ♪ 842 01:03:44,793 --> 01:03:46,393 ♪ Look at that smile ♪ 843 01:03:48,862 --> 01:03:50,565 Look, I'm just finessing it, man. 844 01:03:50,598 --> 01:03:53,535 Alright, I'm doing it smooth. When I'm through with her, 845 01:03:53,568 --> 01:03:55,836 she'll open up her home safe for us herself, 846 01:03:55,869 --> 01:03:59,073 she'll hand over her jewelry. You'll see. 847 01:03:59,808 --> 01:04:02,644 But... a-a safe? 848 01:04:02,677 --> 01:04:03,778 Yeah, of course, they got a safe. 849 01:04:03,812 --> 01:04:05,846 They're rich, aren't they? 850 01:04:05,879 --> 01:04:08,115 Full of cash and jewelry, I bet, too. 851 01:04:08,148 --> 01:04:11,519 Alright, you just got to be a little patient with me. 852 01:04:11,553 --> 01:04:13,987 Let me spend a little bit more time with her. 853 01:04:16,825 --> 01:04:18,258 You're lying. 854 01:04:21,228 --> 01:04:23,931 You like her. You want her. 855 01:04:23,964 --> 01:04:25,432 [Duke] Oh, fuck her! 856 01:04:25,466 --> 01:04:27,968 Man, fuck her tits and her condescension. 857 01:04:28,001 --> 01:04:29,503 Fuck her house and her acting career! 858 01:04:29,537 --> 01:04:31,740 If I wanted her, I could have taken her in the garage. 859 01:04:31,773 --> 01:04:34,875 Or on the patio, or I could have pushed her in the fucking pool. 860 01:04:37,311 --> 01:04:38,613 [scoffs] 861 01:04:40,515 --> 01:04:42,249 - I'm tired. - Hey! 862 01:04:42,282 --> 01:04:44,118 - You listen to me, alright. - Stop. 863 01:04:44,151 --> 01:04:46,186 You wanna take the place now, all violence and chaos? 864 01:04:46,220 --> 01:04:47,589 Huh, you want me to go down there 865 01:04:47,622 --> 01:04:49,156 and drag her up by the hair? 866 01:04:49,189 --> 01:04:51,793 Tie her up while she kicks and screams? Huh? 867 01:04:51,826 --> 01:04:55,597 You want me to cut her, so she bleeds all over you, Oates? 868 01:04:56,964 --> 01:05:00,300 You tell me, you wanna leave her dead or alive, 869 01:05:00,334 --> 01:05:03,036 'cause it makes no difference to me. 870 01:05:05,406 --> 01:05:06,608 Uh... 871 01:05:10,377 --> 01:05:11,478 Alive. 872 01:05:14,481 --> 01:05:15,550 [Duke] Alright. 873 01:05:16,984 --> 01:05:18,385 We do it my way... 874 01:05:20,053 --> 01:05:21,989 and all the time it takes. 875 01:05:27,161 --> 01:05:29,163 Now, go take the truck back. 876 01:05:30,931 --> 01:05:33,233 [truck engine starts] 877 01:05:36,970 --> 01:05:40,073 [piano music playing] 878 01:06:03,665 --> 01:06:05,999 This is a waste of time. 879 01:06:12,874 --> 01:06:15,242 Acting like my friend, he's not my friend. 880 01:06:16,911 --> 01:06:18,412 I'm tired. 881 01:06:25,185 --> 01:06:28,422 So... I watched your film. 882 01:06:28,455 --> 01:06:31,425 You were so beautiful in it, and... 883 01:06:35,162 --> 01:06:37,064 you are a great actress. 884 01:06:37,097 --> 01:06:40,067 I mean, you're really believable, it's... 885 01:06:43,838 --> 01:06:46,608 Your film really moved me. 886 01:06:56,083 --> 01:06:58,720 What's it like to pretend to be somebody else? 887 01:07:20,708 --> 01:07:21,809 They're leaving. 888 01:07:25,013 --> 01:07:27,281 [Oates] You know, you're doing all the work 889 01:07:27,314 --> 01:07:29,349 and he's taking her out. 890 01:07:32,252 --> 01:07:34,187 You're nowhere, man. 891 01:07:36,089 --> 01:07:38,125 She's not gonna sleep tonight. 892 01:07:39,894 --> 01:07:42,830 She'll lie awake, think of me. 893 01:07:43,898 --> 01:07:45,232 You watch. 894 01:07:51,204 --> 01:07:52,674 She's looking up here. 895 01:07:59,514 --> 01:08:01,281 Blow her a kiss. 896 01:08:03,952 --> 01:08:05,485 [Duke] No, man. 897 01:08:06,921 --> 01:08:08,221 Let her sweat. 898 01:08:19,767 --> 01:08:22,369 [dramatic piano music playing] 899 01:08:40,354 --> 01:08:42,255 [loud rock music playing] 900 01:08:45,258 --> 01:08:46,527 [Oates grunts] 901 01:08:48,730 --> 01:08:49,998 What are you doing? 902 01:08:50,031 --> 01:08:51,699 Just play along. 903 01:08:51,733 --> 01:08:53,500 Today's the day. 904 01:08:53,534 --> 01:08:55,135 You're Ed. 905 01:08:58,573 --> 01:09:01,843 Uh... Ed? 906 01:09:08,783 --> 01:09:09,651 [Kathryn] Who's up there? 907 01:09:09,684 --> 01:09:11,753 I mean, no one should be up there. 908 01:09:11,786 --> 01:09:13,186 [Duke] Hey, Ed! 909 01:09:13,220 --> 01:09:14,822 Hey, turn that down, man! 910 01:09:15,823 --> 01:09:17,525 [music stops] 911 01:09:18,059 --> 01:09:19,359 [Duke whistles] 912 01:09:21,796 --> 01:09:23,898 [mysterious music playing] 913 01:09:29,169 --> 01:09:31,171 [Duke] You're invited to lunch. 914 01:09:31,839 --> 01:09:33,440 You bought this house. 915 01:09:33,473 --> 01:09:35,743 We met yesterday, and you asked me to help to fix it up. 916 01:09:36,978 --> 01:09:38,913 Alright, you're in the tech business. 917 01:09:43,051 --> 01:09:45,653 [chuckles] 918 01:09:46,721 --> 01:09:47,855 Come on, man. 919 01:09:47,889 --> 01:09:49,891 This-this is... 920 01:09:49,924 --> 01:09:51,793 -[Duke] "Zzzombi." -Yeah. 921 01:09:51,826 --> 01:09:53,360 [Duke] That's your card. 922 01:09:53,393 --> 01:09:55,897 Your name is Ed Hogate. 923 01:10:00,168 --> 01:10:04,172 Mrs. Carlyle, let me introduce you to Ed. 924 01:10:04,204 --> 01:10:05,405 Oh... 925 01:10:07,108 --> 01:10:10,878 [dramatic music playing] 926 01:10:42,844 --> 01:10:44,311 I knew it. 927 01:10:45,780 --> 01:10:48,248 You were just after her all along. 928 01:10:50,518 --> 01:10:52,820 Then where's the safe? Let's get this over with. 929 01:10:54,889 --> 01:10:57,058 There's no safe, you idiot. 930 01:10:57,091 --> 01:10:58,893 There never was a safe. 931 01:11:00,962 --> 01:11:02,830 Look, we're here for her. 932 01:11:02,864 --> 01:11:06,534 I'll give you first crack at her if you stop fucking this up. 933 01:11:11,404 --> 01:11:14,441 [slow tempo music playing] 934 01:11:24,952 --> 01:11:27,287 I don't wanna go in there. 935 01:11:27,320 --> 01:11:30,224 It's okay. You don't wanna be sick, right? 936 01:11:30,258 --> 01:11:32,627 No, I'm-- I really don't want to go in there. 937 01:11:32,660 --> 01:11:35,395 It's okay. It's okay, I got you. 938 01:11:42,003 --> 01:11:44,172 [Kathryn] I can't. 939 01:11:44,205 --> 01:11:46,674 Yeah, chill. Here you go. Here you go. 940 01:11:46,707 --> 01:11:47,842 It's okay. 941 01:11:48,943 --> 01:11:50,511 This is our bed. 942 01:11:52,180 --> 01:11:54,414 We can somewhere else. 943 01:11:58,085 --> 01:12:00,688 - We can go next door. - Hmm? 944 01:12:10,698 --> 01:12:15,770 I, uh, I need to tell you something first. 945 01:12:15,803 --> 01:12:17,872 About Oates. 946 01:12:17,905 --> 01:12:18,940 [Kathryn] What? 947 01:12:20,942 --> 01:12:26,413 He, uh, he doesn't really work in Silicon Valley. 948 01:12:27,782 --> 01:12:29,617 I know. 949 01:12:29,650 --> 01:12:31,986 He didn't buy the Anderson's place. 950 01:12:33,721 --> 01:12:34,889 He's squatting. 951 01:12:36,858 --> 01:12:38,526 He told me not to rat. 952 01:12:40,194 --> 01:12:41,963 He asked me to help him. 953 01:12:43,664 --> 01:12:46,499 He wants something that doesn't belong to him. 954 01:12:48,536 --> 01:12:49,971 [Kathryn] What? 955 01:12:53,741 --> 01:12:54,775 You. 956 01:13:00,681 --> 01:13:02,817 That's why he stormed off, you see? 957 01:13:04,919 --> 01:13:07,420 I wouldn't let him do it, Kathryn. 958 01:13:09,523 --> 01:13:11,092 I wouldn't let him hurt you. 959 01:13:13,628 --> 01:13:17,131 Do you know why... Kathryn? 960 01:13:25,840 --> 01:13:27,842 It's because I'm in love with you. 961 01:13:32,647 --> 01:13:37,885 [mysterious music playing] 962 01:14:52,760 --> 01:14:54,528 [Duke] We're somewhere else. 963 01:14:56,496 --> 01:14:57,765 We're here. 964 01:15:14,048 --> 01:15:15,182 No. 965 01:15:59,593 --> 01:16:01,028 Take her. 966 01:17:05,659 --> 01:17:08,963 Quit moving or I'm gonna cut your fucking head off! 967 01:17:08,996 --> 01:17:11,732 [muffled grunts] 968 01:17:13,934 --> 01:17:17,771 [crying] 969 01:17:25,212 --> 01:17:26,480 [grunts] 970 01:17:26,515 --> 01:17:29,150 [panting] I can't. 971 01:17:46,133 --> 01:17:48,435 [Oates] Don't tell him I couldn't do it! 972 01:17:52,406 --> 01:17:55,009 [crying] 973 01:18:01,849 --> 01:18:04,485 [Duke] How could you? 974 01:18:04,519 --> 01:18:05,819 How could you? 975 01:18:07,622 --> 01:18:10,157 Duke, don't! Don't hit her. 976 01:18:10,858 --> 01:18:12,059 Don't-- [grunts] 977 01:18:12,092 --> 01:18:13,761 [splashing] 978 01:18:43,290 --> 01:18:46,060 [screams, groans] 979 01:18:48,462 --> 01:18:49,763 [coughing] 980 01:18:50,632 --> 01:18:53,535 Duke! Duke! 981 01:18:53,568 --> 01:18:55,269 Alright, Duke, I can't-- 982 01:18:56,837 --> 01:18:59,039 I can't-- I can't move. 983 01:19:00,474 --> 01:19:01,509 Help! 984 01:19:04,245 --> 01:19:06,347 I'm sorry! 985 01:19:06,380 --> 01:19:08,249 I'm sorry I couldn't do it. 986 01:19:10,117 --> 01:19:11,919 I'm sorry! 987 01:19:28,002 --> 01:19:31,005 [breathing heavily] 988 01:19:35,075 --> 01:19:36,645 [911 operator on phone] 911, what is the location-- 989 01:19:36,678 --> 01:19:37,878 I-- 990 01:19:47,689 --> 01:19:50,924 [Oates shouts, groaning] 991 01:19:56,665 --> 01:19:58,399 Help! 992 01:19:58,432 --> 01:20:00,034 [Duke] Kathryn! 993 01:20:22,757 --> 01:20:24,391 [Oates, muffled yelling] 994 01:20:26,528 --> 01:20:27,928 Duke, she's here! 995 01:20:28,563 --> 01:20:30,297 She's here, Duke! 996 01:20:30,331 --> 01:20:32,933 - Please, be quiet. - Duke, she's here! 997 01:20:32,966 --> 01:20:34,134 She's here, Duke! 998 01:20:34,168 --> 01:20:36,236 - [shushes] - [grunting] 999 01:20:40,040 --> 01:20:44,445 - [Kathryn] Shut up! - Duke! Duke! 1000 01:21:21,315 --> 01:21:23,417 [muffled yelling] 1001 01:22:37,024 --> 01:22:38,125 [Richard] Kathryn! 1002 01:22:38,158 --> 01:22:40,394 [Kathryn] Richard! Please, help me. 1003 01:22:40,427 --> 01:22:41,428 [Richard] Run. 1004 01:22:44,899 --> 01:22:48,101 [both grunting] 1005 01:23:10,792 --> 01:23:12,426 [gunshot] 1006 01:23:13,661 --> 01:23:17,464 [breathing heavily] 1007 01:23:23,370 --> 01:23:24,404 [coughs] 1008 01:23:26,541 --> 01:23:27,609 [Richard] Kat-- 1009 01:23:29,744 --> 01:23:31,679 [gunshots] 1010 01:23:47,494 --> 01:23:48,563 Kathryn? 1011 01:23:49,664 --> 01:23:50,765 You alright? 1012 01:23:54,334 --> 01:23:58,238 I wasn't... but I am now. 1013 01:24:16,758 --> 01:24:18,560 Let's forget what happened. 1014 01:24:19,594 --> 01:24:21,261 It's in the past. 1015 01:24:22,597 --> 01:24:26,433 Let's try to be better together, alright? 1016 01:24:29,303 --> 01:24:33,273 I love you, do you know that? 1017 01:24:38,078 --> 01:24:40,113 Do you love me, too? 1018 01:24:43,918 --> 01:24:45,352 [director] And cut! 1019 01:24:46,888 --> 01:24:49,089 [indistinct chatter] 1020 01:24:49,122 --> 01:24:50,324 Alright, everybody gather around. 1021 01:24:50,357 --> 01:24:51,693 Everybody on set, please. 1022 01:24:51,726 --> 01:24:53,595 Can I have your attention? 1023 01:24:53,628 --> 01:24:56,096 That's a picture wrap for Kathryn Carlyle. 1024 01:24:56,129 --> 01:24:58,398 [applause] 1025 01:25:01,301 --> 01:25:03,738 [indistinct chatter] 1026 01:25:08,710 --> 01:25:10,845 [music playing]