1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,340 --> 00:00:09,343
[helicopter whirring]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,468 --> 00:00:12,847
[police sirens ringing]
5
00:00:12,972 --> 00:00:17,768
[indistinct radio chatter]
6
00:00:17,893 --> 00:00:19,603
[screaming]
7
00:00:19,729 --> 00:00:23,024
[static buzzing]
8
00:00:23,149 --> 00:00:25,067
[booming]
9
00:00:25,192 --> 00:00:30,406
[alarmed, overlapping chatter]
10
00:00:30,531 --> 00:00:34,201
[woman screaming] Oh my God!
11
00:00:34,326 --> 00:00:38,289
[cameras clicking]
12
00:00:38,414 --> 00:00:40,458
[sirens blaring]
13
00:00:40,583 --> 00:00:42,293
[woman] Got a white male, 28,
14
00:00:42,418 --> 00:00:45,087
he's sustained 37 stab wounds,
mainly to the chest, neck,
15
00:00:45,212 --> 00:00:47,256
but also the torso, and pelvis.
16
00:00:47,882 --> 00:00:49,175
Not one witness.
17
00:00:50,301 --> 00:00:51,594
We got a whole
fucking bloodbath,
18
00:00:51,719 --> 00:00:52,928
and not one damned witness?
19
00:00:53,429 --> 00:00:54,889
I guess this is their MO?
20
00:00:55,473 --> 00:00:56,849
[sighing]
Who knows?
21
00:00:56,974 --> 00:00:59,435
♪
22
00:00:59,560 --> 00:01:02,146
All right, I've seen enough.
Cover him up.
23
00:01:04,315 --> 00:01:06,692
[cop] The Mayor arrived.
24
00:01:06,817 --> 00:01:08,986
So, you see, we all birds,
but the difference between
25
00:01:09,111 --> 00:01:11,864
me and the Sheriff?
He a pigeon and I'm an eagle.
26
00:01:11,989 --> 00:01:13,991
[helicopter whirring]
27
00:01:14,116 --> 00:01:16,035
I don't want wanna
hear excuses, I want answers.
28
00:01:16,160 --> 00:01:17,512
We're doing everything
we can to get answers
29
00:01:17,536 --> 00:01:18,662
for you ASAP.
30
00:01:20,039 --> 00:01:22,333
Look, you think this connected
to the other two murders?
31
00:01:22,458 --> 00:01:24,001
You have any suspects,
a witness?
32
00:01:24,126 --> 00:01:25,836
There is a possible connection,
33
00:01:25,961 --> 00:01:27,898
and we don't have an answer
for all other questions yet,
34
00:01:27,922 --> 00:01:30,007
but we have some
of our top agents on it now.
35
00:01:30,132 --> 00:01:31,717
- [phone ringing]
- E-- excuse me, sir.
36
00:01:31,842 --> 00:01:32,927
[camera clicking]
37
00:01:33,052 --> 00:01:34,345
Here's what I do know,
38
00:01:34,762 --> 00:01:36,347
that this is not
a good look for you,
39
00:01:36,472 --> 00:01:37,752
the sheriff's department, or me.
40
00:01:38,557 --> 00:01:40,976
This, this was intentional, yo.
41
00:01:41,102 --> 00:01:42,520
Definitely not an accident.
42
00:01:42,645 --> 00:01:44,814
Look, I'm the best
man this city ever had,
43
00:01:44,939 --> 00:01:46,273
and the best you ever had.
44
00:01:46,398 --> 00:01:47,775
[mouthing]
Wow.
45
00:01:47,900 --> 00:01:49,485
I need you to get
with my publicist,
46
00:01:49,610 --> 00:01:50,861
come up with something.
47
00:01:50,986 --> 00:01:53,280
Any sign of domestic abuse?
Drugs?
48
00:01:54,323 --> 00:01:55,783
I need everybody
to keep combing.
49
00:01:58,786 --> 00:01:59,995
What do you think now?
50
00:02:00,871 --> 00:02:01,914
Follow me.
51
00:02:02,039 --> 00:02:06,794
♪
52
00:02:08,045 --> 00:02:09,046
[fabric ruffling]
53
00:02:09,171 --> 00:02:11,841
Hm. Anything else?
54
00:02:12,716 --> 00:02:15,553
Aw. You can't take it, can you?
55
00:02:16,345 --> 00:02:17,930
[laughing]
56
00:02:18,055 --> 00:02:20,175
You know, that's probably
why we lasted just one date.
57
00:02:20,558 --> 00:02:22,619
No, we had one date because
you couldn't play your role,
58
00:02:22,643 --> 00:02:24,812
that's why you didn't
end up in the office, but--
59
00:02:25,187 --> 00:02:27,064
Okay, boys and girls,
let's wrap this up,
60
00:02:27,189 --> 00:02:28,732
before the media
have a field day.
61
00:02:29,191 --> 00:02:30,460
Okay, listen,
Sheriff Stance already
62
00:02:30,484 --> 00:02:31,652
has a search on hand.
63
00:02:31,777 --> 00:02:32,963
So what we gonna do is go to--
64
00:02:32,987 --> 00:02:34,113
Sheriff Stance.
65
00:02:35,364 --> 00:02:37,700
Lee, what the hell do you want
me to put in the report?
66
00:02:38,367 --> 00:02:39,869
Say he was
dancing and he slipped.
67
00:02:39,994 --> 00:02:41,328
Fucking serious?
68
00:02:41,453 --> 00:02:42,889
All right, look, I don't
know what you wanna do,
69
00:02:42,913 --> 00:02:44,039
Sheriff, but guess what?
70
00:02:44,165 --> 00:02:45,433
I need arrests,
and I need it now.
71
00:02:45,457 --> 00:02:47,459
No, I want you to solve this.
72
00:02:47,585 --> 00:02:50,337
You just got that big,
pretty house. And guess what?
73
00:02:50,462 --> 00:02:52,756
If you don't solve this,
I'm going to fire you,
74
00:02:52,882 --> 00:02:54,550
and the whole
sheriff department.
75
00:02:56,135 --> 00:02:58,971
All right, guys, we got
one hour to wrap this up.
76
00:02:59,096 --> 00:03:01,682
♪
77
00:03:01,807 --> 00:03:03,058
Okay, you heard him.
78
00:03:03,184 --> 00:03:04,810
[indistinct PA announcement]
79
00:03:04,935 --> 00:03:07,229
[cameras clicking]
80
00:03:07,354 --> 00:03:10,608
[static whirring]
81
00:03:11,901 --> 00:03:13,652
[nib scratching]
82
00:03:13,777 --> 00:03:17,364
[eerie music building]
83
00:03:17,489 --> 00:03:21,410
♪
84
00:03:22,703 --> 00:03:28,125
♪
85
00:03:28,250 --> 00:03:32,963
♪
86
00:03:35,883 --> 00:03:40,471
♪
87
00:03:40,596 --> 00:03:42,932
[static whirring]
88
00:03:43,599 --> 00:03:45,935
[high-pitched screaming]
89
00:03:46,310 --> 00:03:49,688
[fire crackling]
90
00:03:49,813 --> 00:03:54,026
♪
91
00:03:54,151 --> 00:03:58,822
♪
92
00:04:00,032 --> 00:04:02,618
[overlapping, panicked shouting]
93
00:04:02,743 --> 00:04:06,538
[child screaming]
94
00:04:06,664 --> 00:04:10,376
♪
95
00:04:10,501 --> 00:04:13,170
[crowd screaming]
96
00:04:14,672 --> 00:04:16,966
♪
97
00:04:17,091 --> 00:04:19,093
[woman shouting]
98
00:04:19,218 --> 00:04:21,136
[woman] Oh my God,
please don't hurt me!
99
00:04:21,262 --> 00:04:24,265
Don't hurt me!
100
00:04:24,390 --> 00:04:28,978
♪
101
00:04:30,646 --> 00:04:34,608
♪
102
00:04:34,733 --> 00:04:40,239
♪
103
00:04:40,823 --> 00:04:45,619
[fire roaring]
104
00:04:46,078 --> 00:04:50,874
♪
105
00:04:56,088 --> 00:05:00,301
♪
106
00:05:00,426 --> 00:05:05,639
♪
107
00:05:05,764 --> 00:05:09,184
♪
108
00:05:09,685 --> 00:05:14,732
[distant country music playing]
109
00:05:17,651 --> 00:05:22,489
♪
110
00:05:24,533 --> 00:05:27,536
♪
111
00:05:27,661 --> 00:05:29,141
- [exhaling heavily]
- Come on, buddy.
112
00:05:30,289 --> 00:05:31,809
You did this once,
you can do it again.
113
00:05:33,417 --> 00:05:35,210
[inhaling]
114
00:05:38,672 --> 00:05:39,715
All right?
115
00:05:42,843 --> 00:05:45,054
[keyboard clacking]
116
00:05:45,763 --> 00:05:48,682
[overlapping voices]
117
00:05:49,975 --> 00:05:54,438
[indistinct characters speaking]
118
00:05:54,563 --> 00:05:55,939
[door clicking]
119
00:05:59,651 --> 00:06:01,153
[woman] Hey, babe!
120
00:06:01,278 --> 00:06:03,072
[writer] Hey, pumpkin patch.
121
00:06:03,197 --> 00:06:04,490
[woman giggling]
122
00:06:04,615 --> 00:06:06,241
How are you doing?
123
00:06:06,367 --> 00:06:09,078
Look at you in that dress
and those shoes and that face.
124
00:06:09,203 --> 00:06:10,704
- Come here.
- Aw.
125
00:06:10,829 --> 00:06:12,706
- Come here.
- [giggling]
126
00:06:12,831 --> 00:06:15,084
How's things going at
the, uh, at the boutique?
127
00:06:15,709 --> 00:06:18,337
Good. Yeah. I got
the mannequins in today.
128
00:06:18,462 --> 00:06:19,755
Oh, yeah?
129
00:06:19,880 --> 00:06:21,358
I'm still waiting
on the display tables,
130
00:06:21,382 --> 00:06:23,425
and the handyman
needs to fix the bathrooms.
131
00:06:24,676 --> 00:06:26,428
Oh, yeah. Speaking of handymen.
132
00:06:27,096 --> 00:06:28,976
- Did you fix the door?
- I didn't fix the door.
133
00:06:29,181 --> 00:06:30,891
You really need
to fix this door.
134
00:06:32,393 --> 00:06:33,435
[grunting]
135
00:06:33,560 --> 00:06:34,645
Attagirl!
136
00:06:35,562 --> 00:06:36,922
Thanks. How'd
the writing go today?
137
00:06:38,232 --> 00:06:41,068
Good, good. Yeah, uh,
I think I made a breakthrough.
138
00:06:42,277 --> 00:06:43,517
Great. I can't wait to read it.
139
00:06:45,781 --> 00:06:46,824
[thudding]
140
00:06:47,825 --> 00:06:49,243
[paper bag crinkling]
141
00:06:50,661 --> 00:06:53,539
Um, uh, whose turn
is it to do dishes?
142
00:06:54,039 --> 00:06:55,082
I got 'em.
143
00:06:55,999 --> 00:06:58,252
Good. I'm gonna
get some afternoon sun.
144
00:06:59,253 --> 00:07:00,504
Okay.
145
00:07:00,629 --> 00:07:02,548
[footsteps retreating]
146
00:07:03,465 --> 00:07:04,466
[sighing]
147
00:07:04,591 --> 00:07:05,926
[throat clearing]
148
00:07:06,051 --> 00:07:07,719
[keyboard clacking]
149
00:07:07,845 --> 00:07:09,346
[overlapping crosstalk]
150
00:07:09,471 --> 00:07:11,932
[gunshots ringing]
151
00:07:12,975 --> 00:07:15,727
[crowds screaming]
152
00:07:16,520 --> 00:07:19,440
♪
153
00:07:19,565 --> 00:07:21,233
[exhaling heavily]
154
00:07:21,358 --> 00:07:22,943
[lighter clicking]
155
00:07:29,158 --> 00:07:31,702
[woman] I will stand by you.
I'll always pick you up.
156
00:07:31,827 --> 00:07:33,787
[writer]
You were my new beginning.
157
00:07:33,912 --> 00:07:37,207
I cannot wait to spend
the rest of my life with you.
158
00:07:37,583 --> 00:07:42,337
[soft music]
159
00:07:43,297 --> 00:07:46,633
♪
160
00:07:56,894 --> 00:07:58,061
Oh, sh--
161
00:07:58,479 --> 00:08:00,564
Oh! Sorry. I didn't
mean to interrupt.
162
00:08:00,939 --> 00:08:03,233
I just wanted
to tell you that I love you.
163
00:08:03,358 --> 00:08:04,526
I love you, too, baby.
164
00:08:05,944 --> 00:08:07,744
All right. Well,
I don't want to distract you.
165
00:08:07,863 --> 00:08:09,239
I'm going to go get ready.
166
00:08:09,531 --> 00:08:10,657
Okay.
167
00:08:11,658 --> 00:08:13,952
[retreating footsteps]
168
00:08:16,997 --> 00:08:18,248
[shower running]
169
00:08:18,373 --> 00:08:19,813
I'm so glad we're
having people over.
170
00:08:20,250 --> 00:08:21,502
I was beginning to feel
171
00:08:21,627 --> 00:08:22,907
like we were
becoming my parents.
172
00:08:23,337 --> 00:08:24,588
[door clicking]
173
00:08:24,713 --> 00:08:25,964
You think I'm your dad?
174
00:08:26,089 --> 00:08:27,424
That's pretty creepy, babe.
175
00:08:27,549 --> 00:08:28,800
[door thudding]
176
00:08:28,926 --> 00:08:30,302
No, I mean,
you know what I mean!
177
00:08:30,427 --> 00:08:32,147
We used to go out
with couples all the time.
178
00:08:32,387 --> 00:08:34,097
Now I'm so busy at the boutique,
179
00:08:34,431 --> 00:08:36,201
and you're constantly
in front of the computer,
180
00:08:36,225 --> 00:08:37,785
and at night we're
just come home and collapse.
181
00:08:37,809 --> 00:08:40,187
You know what?
Life is going to pass us by,
182
00:08:40,312 --> 00:08:41,730
and one day
we're going to wake up,
183
00:08:41,855 --> 00:08:43,055
and realize that we missed it.
184
00:08:44,024 --> 00:08:45,484
So tonight, let's just have fun.
185
00:08:48,070 --> 00:08:51,281
Deal? No talk about work.
186
00:08:52,574 --> 00:08:55,160
No. Can't argue
with you in that dress.
187
00:08:55,494 --> 00:08:56,870
[giggling]
188
00:08:59,665 --> 00:09:01,708
So I got to ask, like,
whose idea was the bow tie?
189
00:09:01,833 --> 00:09:02,960
The matching?
190
00:09:04,127 --> 00:09:05,527
- Who do you think?
- [all laughing]
191
00:09:05,921 --> 00:09:08,048
I am just so awful to these two.
192
00:09:08,173 --> 00:09:09,633
I don't know how
they put up with me.
193
00:09:09,758 --> 00:09:11,402
It's totally forgiven
as long as you don't have
194
00:09:11,426 --> 00:09:13,186
the matching Christmas
pictures with everyone
195
00:09:13,220 --> 00:09:14,780
in the same color,
you know what I mean?
196
00:09:14,805 --> 00:09:16,032
Actually, I was
thinking of that.
197
00:09:16,056 --> 00:09:17,474
[laughing]
198
00:09:17,599 --> 00:09:19,059
How did you know, Michael?
199
00:09:19,351 --> 00:09:23,480
Reindeer sweaters for everyone.
So, a whole year?
200
00:09:24,022 --> 00:09:25,899
Yeah, a whole year.
Not a drop, man.
201
00:09:26,024 --> 00:09:28,944
- Not even cough syrup.
- Yeah. And, uh, that is next.
202
00:09:29,653 --> 00:09:32,364
- Yes, it is. Yes, it is.
- [man laughing]
203
00:09:32,489 --> 00:09:35,534
Now, you need to learn
to eat like a big boy already,
204
00:09:35,659 --> 00:09:37,411
because you are
a big boy, Mason.
205
00:09:37,536 --> 00:09:39,621
Oh, I'm sorry, Kat.
I'll help you clean this up.
206
00:09:39,746 --> 00:09:41,123
It's fine.
207
00:09:41,248 --> 00:09:42,968
Um, so, Michael,
tell us about the new book.
208
00:09:43,333 --> 00:09:44,543
We've heard so much about it.
209
00:09:45,085 --> 00:09:47,129
♪
210
00:09:47,254 --> 00:09:48,773
I got to tell you,
it's kicking my butt,
211
00:09:48,797 --> 00:09:50,257
but I'm trooping through.
212
00:09:50,757 --> 00:09:52,926
Good. Well, I loved Knight Fire,
213
00:09:53,051 --> 00:09:57,556
so if you ever need anyone
to give this version a read,
214
00:09:57,681 --> 00:09:58,724
I'm your woman.
215
00:09:58,849 --> 00:10:00,434
Yeah. Good luck with that.
216
00:10:00,559 --> 00:10:01,786
He doesn't even let me read it.
217
00:10:01,810 --> 00:10:03,186
Yeah. Top secret. Mm hm.
218
00:10:03,312 --> 00:10:05,814
No way. It would
drive me absolutely nuts,
219
00:10:05,939 --> 00:10:07,539
if Bill was working
on something this big
220
00:10:07,566 --> 00:10:09,484
- and kept it from me.
- Aw.
221
00:10:09,610 --> 00:10:11,194
Well, I can't
wait till it's ready.
222
00:10:11,320 --> 00:10:13,655
She means it, she tells
all her friends she knows
223
00:10:13,780 --> 00:10:15,824
the guy who wrote
that Knight book, you know?
224
00:10:15,949 --> 00:10:17,159
- Really?
- [Bill] Yeah, yeah.
225
00:10:17,284 --> 00:10:18,744
Oh. Thank you.
226
00:10:18,869 --> 00:10:20,349
Then she asks why
I can't be a writer.
227
00:10:20,454 --> 00:10:21,872
[Michael]
You can be a writer, man.
228
00:10:21,997 --> 00:10:23,641
No, I don't know
the first thing about writing.
229
00:10:23,665 --> 00:10:25,435
I didn't know how to write
a book 'til I wrote a book.
230
00:10:25,459 --> 00:10:26,978
I still don't know
how to write a book.
231
00:10:27,002 --> 00:10:28,629
Make it up as you go along.
232
00:10:28,754 --> 00:10:30,754
So, is this new one
a continuation of the last one?
233
00:10:31,131 --> 00:10:32,507
Kind of, same main characters.
234
00:10:33,342 --> 00:10:36,261
Oh, so question of the evening,
is the Knight coming back?
235
00:10:36,386 --> 00:10:38,805
The Knight
is coming back, yes, yes.
236
00:10:38,930 --> 00:10:41,224
Yay! He makes it so much fun.
What a great character.
237
00:10:41,350 --> 00:10:43,268
Thank you. Everybody
likes the Knight. Toast.
238
00:10:44,186 --> 00:10:45,270
- Toast.
- Sounds good.
239
00:10:45,729 --> 00:10:46,831
- [Michael] To friendship.
- To friendship.
240
00:10:46,855 --> 00:10:48,148
Cheers.
241
00:10:48,273 --> 00:10:49,608
- [glasses clinking]
- Cheers.
242
00:10:50,901 --> 00:10:52,778
[water running]
243
00:10:55,322 --> 00:10:57,240
[brush rustling]
244
00:10:59,743 --> 00:11:01,328
[sighing]
245
00:11:07,000 --> 00:11:08,335
I'd make a great mommy.
246
00:11:11,588 --> 00:11:13,131
Wouldn't
our daughter be adorable?
247
00:11:16,843 --> 00:11:18,512
[water running]
248
00:11:24,476 --> 00:11:26,603
[crickets]
249
00:11:29,731 --> 00:11:30,875
[Katherine]
Are you coming to bed?
250
00:11:30,899 --> 00:11:32,317
Coming.
251
00:11:33,151 --> 00:11:36,905
♪
252
00:11:37,280 --> 00:11:42,869
♪
253
00:11:44,079 --> 00:11:45,997
[furniture thudding]
254
00:11:48,583 --> 00:11:52,754
♪
255
00:11:53,046 --> 00:11:57,592
[distorted twanging]
256
00:12:00,011 --> 00:12:01,972
[loud clanking]
257
00:12:04,558 --> 00:12:09,604
♪
258
00:12:14,192 --> 00:12:15,944
[door creaking]
259
00:12:18,613 --> 00:12:21,283
[clock ticking]
260
00:12:25,412 --> 00:12:26,652
[Katherine] What are you doing?
261
00:12:28,415 --> 00:12:29,708
[door creaking]
262
00:12:29,833 --> 00:12:32,961
Uh I-- I thought
I heard something.
263
00:12:33,712 --> 00:12:34,880
Did you set the alarm?
264
00:12:35,589 --> 00:12:36,631
Yeah.
265
00:12:38,341 --> 00:12:40,177
God. I'm thinking
I'm hearing something.
266
00:12:40,969 --> 00:12:43,263
I keep having this dream
where something's whispering
267
00:12:43,388 --> 00:12:44,431
in my ear.
268
00:12:44,765 --> 00:12:46,224
And I think I understand 'em.
269
00:12:46,558 --> 00:12:48,718
Then I wake up, and I have
no idea what they're saying.
270
00:12:48,935 --> 00:12:50,353
That's odd, huh?
271
00:12:52,022 --> 00:12:53,315
Yeah, it's weird.
272
00:12:53,440 --> 00:12:54,608
[door thudding]
273
00:12:55,525 --> 00:12:57,194
Well, I'm off to bed.
Don't be long.
274
00:12:57,319 --> 00:12:58,612
Okay.
275
00:12:59,738 --> 00:13:03,533
[crickets]
276
00:13:03,658 --> 00:13:09,122
♪
277
00:13:15,212 --> 00:13:19,716
So, when will you be
finished with your book?
278
00:13:20,675 --> 00:13:21,802
I don't know, baby.
279
00:13:22,385 --> 00:13:24,471
Uh, a month, just to
finish the first draft.
280
00:13:24,596 --> 00:13:26,348
And there's editors notes,
281
00:13:26,473 --> 00:13:29,100
and publisher's notes
and notes' notes, and…
282
00:13:31,436 --> 00:13:33,146
Yeah, it takes
forever to finish a book.
283
00:13:33,271 --> 00:13:34,314
Yeah. Tell me about it.
284
00:13:35,482 --> 00:13:36,817
I want to be Stephen King.
285
00:13:37,359 --> 00:13:39,694
I wanna write, like 12 a week.
286
00:13:43,865 --> 00:13:45,534
- [kissing]
- That's nice.
287
00:13:46,952 --> 00:13:48,537
[giggling]
288
00:13:49,621 --> 00:13:51,540
♪
289
00:13:51,665 --> 00:13:53,333
Yeah, that feels really good.
290
00:13:53,458 --> 00:13:55,627
[both giggling]
291
00:13:59,506 --> 00:14:01,466
[both moaning]
292
00:14:06,388 --> 00:14:07,931
You are so beautiful.
You know that?
293
00:14:08,765 --> 00:14:10,475
You are so beautiful.
294
00:14:10,851 --> 00:14:12,394
[kissing]
295
00:14:15,730 --> 00:14:18,567
I wanna feel you. Mm.
296
00:14:19,860 --> 00:14:21,486
I want you inside me.
297
00:14:22,654 --> 00:14:25,115
[both breathing heavily]
298
00:14:27,868 --> 00:14:30,120
- I wanna have your baby.
- What?
299
00:14:30,829 --> 00:14:32,247
Is that what this is about?
300
00:14:35,083 --> 00:14:36,563
Can't you see
that that's what I want?
301
00:14:36,626 --> 00:14:38,066
Can we not talk
about this right now?
302
00:14:39,588 --> 00:14:41,047
When can we talk about it?
303
00:14:41,172 --> 00:14:42,932
We've-- we've talked
about this, a 100 times.
304
00:14:45,135 --> 00:14:47,512
I-- I'm almost 37 years old,
I mean, most of my friends
305
00:14:47,637 --> 00:14:49,764
are on their second
or third kid by now.
306
00:14:52,601 --> 00:14:55,103
I mean, every single day
that we wait is another day
307
00:14:55,228 --> 00:14:56,868
that we don't get
to spend with our child.
308
00:14:57,772 --> 00:15:00,984
Look, can
we just-- have a little faith?
309
00:15:01,109 --> 00:15:04,613
Just let me finish my book!
That's all.
310
00:15:04,738 --> 00:15:05,938
Then we can talk about family.
311
00:15:07,365 --> 00:15:09,285
That's what he said
about me opening my boutique.
312
00:15:09,743 --> 00:15:11,888
Yeah, what's the real reason?
Why are you pulling away?
313
00:15:11,912 --> 00:15:13,496
That's the real reason.
314
00:15:13,622 --> 00:15:15,266
I-- I'm, I'm under pressure,
I want to finish my book.
315
00:15:15,290 --> 00:15:16,333
Fuck you!
316
00:15:16,791 --> 00:15:18,543
I know what
the real fucking reason is.
317
00:15:18,668 --> 00:15:19,828
Yeah. What's the real reason?
318
00:15:20,170 --> 00:15:21,546
You're not attracted to me.
319
00:15:22,297 --> 00:15:24,215
What do you--you
fucking want some 18 year old?
320
00:15:24,341 --> 00:15:26,319
You want some fucking,
stupid--fucking young chick?
321
00:15:26,343 --> 00:15:28,261
- Am I told old for you?
- Oh my-- Oh my God.
322
00:15:28,386 --> 00:15:30,306
Because then you can
just wait for 20 more years.
323
00:15:30,347 --> 00:15:31,848
Why do you just
give me what I want?
324
00:15:32,265 --> 00:15:33,600
Good night.
325
00:15:33,725 --> 00:15:34,869
You know, I thought,
after three years,
326
00:15:34,893 --> 00:15:36,394
you would've grown up.
327
00:15:37,896 --> 00:15:38,939
[door slamming]
328
00:15:42,943 --> 00:15:44,361
[thudding]
329
00:15:45,779 --> 00:15:51,284
♪
330
00:15:55,372 --> 00:16:00,418
♪
331
00:16:01,336 --> 00:16:05,090
[clock ticking]
332
00:16:10,971 --> 00:16:12,597
[phone ringing]
333
00:16:15,350 --> 00:16:17,227
[snoring]
334
00:16:17,352 --> 00:16:19,229
[phone ringing]
335
00:16:21,189 --> 00:16:22,941
[ringing continues]
336
00:16:24,317 --> 00:16:26,111
[ringing]
337
00:16:34,786 --> 00:16:36,788
[footsteps]
338
00:16:38,665 --> 00:16:41,167
[voicemail] Wednesday, 2:44 a.m.
339
00:16:41,292 --> 00:16:42,460
[garbled voice] Remember me?
340
00:16:44,087 --> 00:16:45,338
[beeping]
341
00:16:45,463 --> 00:16:46,589
[voicemail] End of messages.
342
00:16:50,385 --> 00:16:52,554
[voicemail] Wednesday, 2:44 a.m.
343
00:16:52,679 --> 00:16:53,888
[garbled voice] Remember me?
344
00:16:55,724 --> 00:16:56,850
[beeping]
345
00:16:57,642 --> 00:16:59,644
[footsteps]
346
00:17:01,438 --> 00:17:03,606
All right. Okay. Okay.
347
00:17:06,151 --> 00:17:08,361
[sword clanging]
348
00:17:08,486 --> 00:17:11,823
[armor clinking]
349
00:17:14,284 --> 00:17:16,911
[overlapping screaming]
350
00:17:18,079 --> 00:17:20,665
[lighter clicking]
351
00:17:23,418 --> 00:17:26,671
[the Knight] Hello, old chap.
Long time, no see!
352
00:17:27,297 --> 00:17:29,507
I missed our tittle-tattles.
353
00:17:30,216 --> 00:17:33,636
Oh. Trouble with the missus, eh?
354
00:17:34,304 --> 00:17:37,432
Not too worry,
belly up to the barmaid!
355
00:17:37,724 --> 00:17:38,975
Hah!
356
00:17:39,100 --> 00:17:41,227
[laughing]
357
00:17:41,352 --> 00:17:44,689
[maniacal laughing]
358
00:17:44,814 --> 00:17:47,609
[heavy breathing]
359
00:17:49,611 --> 00:17:54,574
♪
360
00:17:58,495 --> 00:18:01,206
♪
361
00:18:01,331 --> 00:18:03,917
[clock ticking]
362
00:18:04,918 --> 00:18:07,879
♪
363
00:18:08,004 --> 00:18:09,547
[cap clicking]
364
00:18:12,133 --> 00:18:16,513
♪
365
00:18:16,888 --> 00:18:19,557
[sniffing]
366
00:18:24,562 --> 00:18:30,610
♪
367
00:18:33,071 --> 00:18:35,240
[cap clicking]
368
00:18:41,329 --> 00:18:46,334
♪
369
00:18:55,677 --> 00:18:57,387
[shutter clicking]
370
00:18:59,514 --> 00:19:01,891
[knight laughing]
371
00:19:05,895 --> 00:19:07,438
[glasses clinking]
372
00:19:07,564 --> 00:19:10,024
Cheers, to one year
of sobriety, and many more.
373
00:19:10,150 --> 00:19:11,710
Couldn't have done
it without you, baby.
374
00:19:14,070 --> 00:19:16,906
Look, I'm-- I'm really
sorry about the other night.
375
00:19:17,323 --> 00:19:19,409
It's just seeing
Bill and Mary's son--
376
00:19:19,534 --> 00:19:20,535
Hey, stop.
377
00:19:21,202 --> 00:19:23,288
I would probably be dead,
or in the gutter,
378
00:19:23,413 --> 00:19:24,747
if you hadn't have dried me out.
379
00:19:26,040 --> 00:19:28,376
So as far as I'm concerned,
there isn't an 18 year old
380
00:19:28,501 --> 00:19:30,061
in the world
that could take your place.
381
00:19:32,589 --> 00:19:34,632
[phone ringing]
382
00:19:35,842 --> 00:19:40,555
♪
383
00:19:40,680 --> 00:19:42,015
[phone ringing]
384
00:19:43,433 --> 00:19:44,726
Ugh, can you get that?
385
00:19:45,768 --> 00:19:47,478
[Michael groaning]
386
00:19:49,022 --> 00:19:50,815
[phone ringing]
387
00:19:57,071 --> 00:19:58,114
Hello.
388
00:20:01,034 --> 00:20:02,076
Hello?
389
00:20:08,666 --> 00:20:10,668
[phone ringing]
390
00:20:13,796 --> 00:20:15,215
You have any
idea what time it is?
391
00:20:15,340 --> 00:20:16,700
[garbled female voice]
Remember me?
392
00:20:17,842 --> 00:20:19,260
Who is this?
393
00:20:19,385 --> 00:20:20,595
[garbled voice] Remember me?
394
00:20:21,638 --> 00:20:22,889
Who is this?
395
00:20:23,348 --> 00:20:25,099
[call dropping]
396
00:20:28,811 --> 00:20:31,105
[clock ticking]
397
00:20:34,108 --> 00:20:36,986
♪
398
00:20:39,030 --> 00:20:40,073
Who was it?
399
00:20:40,448 --> 00:20:41,658
[Michael] Wrong number.
400
00:20:43,076 --> 00:20:45,495
[Katherine sighing]
401
00:20:45,620 --> 00:20:47,080
[garbled female voice]
Remember me?
402
00:20:47,205 --> 00:20:48,641
- [beeping]
- [voicemail] End of messages.
403
00:20:48,665 --> 00:20:49,999
Any idea who it could be?
404
00:20:50,124 --> 00:20:51,244
No. Same as the other night.
405
00:20:51,292 --> 00:20:52,377
But it was a woman's voice.
406
00:20:52,752 --> 00:20:53,878
That's weird.
407
00:20:54,003 --> 00:20:55,105
You don't recognize it either?
408
00:20:55,129 --> 00:20:56,256
Nope.
409
00:20:56,756 --> 00:20:58,716
Yeah, it's probably just
some kids fooling around.
410
00:20:58,967 --> 00:21:00,885
Well, hopefully
they'll get a life.
411
00:21:01,010 --> 00:21:03,054
I have a hard enough
time sleeping as it is.
412
00:21:04,180 --> 00:21:05,265
Love you.
413
00:21:05,974 --> 00:21:08,017
[birds chirping]
414
00:21:09,978 --> 00:21:11,020
Hi, Mitch!
415
00:21:11,813 --> 00:21:13,940
[keys jangling]
416
00:21:20,780 --> 00:21:22,115
[trunk slamming]
417
00:21:22,240 --> 00:21:25,618
♪
418
00:21:31,541 --> 00:21:33,918
[engine vrooming]
419
00:21:34,043 --> 00:21:36,296
[soft pop playing]
420
00:21:36,421 --> 00:21:38,006
I'm one year sober,
as of yesterday.
421
00:21:38,131 --> 00:21:39,924
[group clapping]
422
00:21:45,096 --> 00:21:47,390
It's one day at a time, man.
423
00:21:51,394 --> 00:21:52,812
Um, alcohol is a disease.
424
00:21:53,563 --> 00:21:56,524
And I tried to convince
myself and everybody else,
425
00:21:57,191 --> 00:22:00,737
that um, I could beat
that disease on my own,
426
00:22:01,237 --> 00:22:04,365
and I-- I could for
a little while, you know,
427
00:22:04,490 --> 00:22:05,950
like a day or two.
428
00:22:06,576 --> 00:22:08,286
[all chuckling]
429
00:22:09,287 --> 00:22:11,289
But it took someone
who loved me more than I love
430
00:22:11,414 --> 00:22:14,876
the bottle to shake
me out of it, you know,
431
00:22:15,001 --> 00:22:16,881
to show me what it was
that I was throwing away.
432
00:22:16,961 --> 00:22:18,605
And she saved my life
because she forced me
433
00:22:18,629 --> 00:22:21,132
to come to these meetings,
or she'd leave me.
434
00:22:23,384 --> 00:22:25,261
And this is someone
who stuck by me,
435
00:22:25,386 --> 00:22:28,556
after I had
a debilitating accident,
436
00:22:28,681 --> 00:22:30,350
a week after I met her.
437
00:22:33,936 --> 00:22:36,230
I knew that if my
disease was pushing her away,
438
00:22:36,773 --> 00:22:38,149
then I had to do something
439
00:22:38,274 --> 00:22:40,109
because I could
not afford to lose her.
440
00:22:43,071 --> 00:22:46,657
You don't have to have
someone at home to succeed,
441
00:22:47,742 --> 00:22:51,621
but um, it sure as hell helps.
442
00:22:52,163 --> 00:22:56,250
♪
443
00:22:56,376 --> 00:22:57,585
That's all I got.
444
00:22:57,710 --> 00:22:59,504
[applause]
445
00:23:01,798 --> 00:23:04,425
It's really good to see
you today, Mike. A year!
446
00:23:05,635 --> 00:23:07,345
Bet it felt like a century, huh?
447
00:23:07,470 --> 00:23:08,805
Yeah, it's had its moments.
448
00:23:09,889 --> 00:23:11,867
Just remember, everybody
here has been where you are.
449
00:23:11,891 --> 00:23:13,851
And if you ever
need anything, you know,
450
00:23:15,103 --> 00:23:16,396
I'm here for ya.
451
00:23:19,357 --> 00:23:20,400
Hey.
452
00:23:21,109 --> 00:23:22,443
[chair dragging]
453
00:23:23,903 --> 00:23:25,196
You okay? Everything okay?
454
00:23:26,364 --> 00:23:27,573
[sighing]
455
00:23:28,241 --> 00:23:30,201
I, uh, I'm having those
hallucinations again, man.
456
00:23:33,996 --> 00:23:35,915
- Did you slip?
- Of course not.
457
00:23:36,666 --> 00:23:37,959
Of course not.
458
00:23:38,084 --> 00:23:39,478
- Man, look, here's the thing.
- Hold on.
459
00:23:39,502 --> 00:23:41,021
It's the same
thing that used to happen
460
00:23:41,045 --> 00:23:42,565
when I was drinking
after the accident.
461
00:23:42,630 --> 00:23:43,816
Only now, this shit's
happening when I'm sober.
462
00:23:43,840 --> 00:23:45,758
- Okay.
- I'm scared.
463
00:23:48,803 --> 00:23:50,643
Okay. Wh-- when did
these hallucinations start?
464
00:23:50,680 --> 00:23:51,931
About four days ago.
465
00:23:53,224 --> 00:23:56,227
All right. Anything
unusual happen in your life?
466
00:23:56,602 --> 00:23:58,080
The-- anything
overwhelming, you know,
467
00:23:58,104 --> 00:23:59,498
some stress from
out of nowhere, you know?
468
00:23:59,522 --> 00:24:00,690
Anything like that?
469
00:24:01,274 --> 00:24:03,025
No, man, just
the same as always.
470
00:24:03,151 --> 00:24:05,391
Katherine wants to have a baby.
I can't finish the novel.
471
00:24:05,445 --> 00:24:06,737
How's the book coming?
472
00:24:07,822 --> 00:24:09,031
Hah, fucking brutal.
473
00:24:09,824 --> 00:24:11,344
I keep waiting
for inspiration to come,
474
00:24:11,534 --> 00:24:13,870
show me what to do,
and it just won't come.
475
00:24:14,454 --> 00:24:19,584
Well, hey, look, just be
open to it. And it will. Okay?
476
00:24:19,709 --> 00:24:20,960
It will come.
477
00:24:21,794 --> 00:24:23,254
[crickets]
478
00:24:23,379 --> 00:24:25,089
[phone ringing]
479
00:24:27,091 --> 00:24:28,968
Jesus, Michael,
please do something!
480
00:24:29,677 --> 00:24:31,762
[phone ringing]
481
00:24:33,556 --> 00:24:38,019
♪
482
00:24:38,144 --> 00:24:39,645
Look, you son of a bitch!
483
00:24:39,770 --> 00:24:41,290
[garbled child-like voice]
Remember me?
484
00:24:42,732 --> 00:24:44,150
Who is this?
485
00:24:44,275 --> 00:24:45,669
[garbled child-like voice]
Remember me?
486
00:24:45,693 --> 00:24:47,111
Who is this?
Where are your parents?
487
00:24:47,236 --> 00:24:48,112
[garbled child-like voice]
Remember me?
488
00:24:48,237 --> 00:24:49,237
Where are your parents?
489
00:24:49,447 --> 00:24:50,865
I'm going to call the fuck--
490
00:24:50,990 --> 00:24:52,325
- [call dropping]
- God damnit!
491
00:24:52,450 --> 00:24:53,868
[smacking]
492
00:24:54,660 --> 00:24:57,163
[breathing heavily]
493
00:24:59,373 --> 00:25:01,501
[thudding]
494
00:25:04,420 --> 00:25:09,050
[eerie moaning]
495
00:25:11,260 --> 00:25:13,137
[child-like echoing]
Remember me?
496
00:25:14,263 --> 00:25:18,643
[echoing]
Remember me? Remember me?
497
00:25:24,774 --> 00:25:26,859
- Don't do that!
- What?
498
00:25:26,984 --> 00:25:28,277
Don't jump out at me like that.
499
00:25:28,402 --> 00:25:29,796
I'm so sorry.
I-- I, you were yelling--
500
00:25:29,820 --> 00:25:31,380
There was this
kid's voice on the phone.
501
00:25:31,739 --> 00:25:33,459
- Look at the fridge--
- What? Look at what?
502
00:25:34,951 --> 00:25:35,993
Nothing.
503
00:25:36,744 --> 00:25:40,081
- Are you okay?
- No. No, I'm not.
504
00:25:41,165 --> 00:25:43,668
Um, who do
we know with a daughter?
505
00:25:43,793 --> 00:25:46,128
Who's got kids?
Who's-- who's got kids, baby?
506
00:25:46,254 --> 00:25:47,463
Who's got kids?
507
00:25:47,588 --> 00:25:48,868
I know a lot
of people with kids.
508
00:25:50,216 --> 00:25:51,467
I'm going back to bed.
509
00:25:52,260 --> 00:25:54,845
[crickets]
510
00:26:00,393 --> 00:26:01,894
[security alarm ringing]
511
00:26:02,019 --> 00:26:03,646
Someone's here,
somebody's in the house!
512
00:26:03,771 --> 00:26:04,814
Shh!
513
00:26:05,690 --> 00:26:06,983
[alarm ringing]
514
00:26:11,362 --> 00:26:12,488
Shh!
515
00:26:12,613 --> 00:26:14,073
No, I'm coming with you.
516
00:26:15,866 --> 00:26:16,909
Stay close.
517
00:26:17,410 --> 00:26:21,122
[alarm ringing]
518
00:26:23,291 --> 00:26:26,085
♪
519
00:26:28,004 --> 00:26:31,674
[alarm echoing]
520
00:26:34,719 --> 00:26:38,848
♪
521
00:26:40,391 --> 00:26:41,517
[keys clicking]
522
00:26:41,851 --> 00:26:43,394
[alarm stops]
523
00:26:45,396 --> 00:26:46,564
[loudly] I have a weapon!
524
00:26:50,234 --> 00:26:51,360
[softly] I'm sorry.
525
00:26:51,485 --> 00:26:52,612
Shh!
526
00:26:57,074 --> 00:27:01,412
♪
527
00:27:03,956 --> 00:27:08,377
♪
528
00:27:11,672 --> 00:27:13,507
[woman on radio]
We have another call coming
529
00:27:13,633 --> 00:27:16,844
in from Sherwood drive,
can someone check that out?
530
00:27:16,969 --> 00:27:18,471
[radio beeping]
531
00:27:20,973 --> 00:27:22,141
Well?
532
00:27:22,975 --> 00:27:24,575
[Sheriff]
I checked all around the house.
533
00:27:25,394 --> 00:27:27,021
And there's no
sign of a forced entry.
534
00:27:27,647 --> 00:27:30,524
Maybe it a raccoon,
or some other vermin.
535
00:27:31,442 --> 00:27:33,211
Triggered the alarm. That's
pretty common in these parts.
536
00:27:33,235 --> 00:27:34,487
Wh-- That happens?
537
00:27:34,612 --> 00:27:35,839
No, no. We've been
here for three years.
538
00:27:35,863 --> 00:27:36,906
It's never happened.
539
00:27:37,698 --> 00:27:40,785
Maybe someone got drunk
and set off the system,
540
00:27:40,910 --> 00:27:42,453
stumbling around in the dark.
541
00:27:43,913 --> 00:27:44,997
Really?
542
00:27:45,539 --> 00:27:47,416
I-- I've been sober
for a year, Sheriff, so.
543
00:27:47,541 --> 00:27:50,461
I've seen people sober 30
years, then step right back
544
00:27:50,586 --> 00:27:52,588
into old habits
without missing a day.
545
00:27:52,963 --> 00:27:55,424
He-- he doesn't drink.
I've been taking care of him.
546
00:27:56,133 --> 00:27:57,693
Well, isn't Mr. Lane
a lucky man to have
547
00:27:57,718 --> 00:27:58,969
you watch his back?
548
00:27:59,553 --> 00:28:01,764
Hey, you know, while
you're here, we've been getting
549
00:28:01,889 --> 00:28:04,558
these really weird phone calls
at all hours of the night.
550
00:28:04,975 --> 00:28:06,495
Is-- is there anything
you can do about that?
551
00:28:06,519 --> 00:28:08,729
It's probably just
kids making prank calls.
552
00:28:08,854 --> 00:28:10,022
No, it's not.
553
00:28:10,523 --> 00:28:11,691
It's different people.
554
00:28:11,816 --> 00:28:13,234
One of them was a young child--
555
00:28:13,359 --> 00:28:14,985
[radio chattering]
556
00:28:15,111 --> 00:28:17,822
Yeah, that's the burglary
on Sherwood. False alarm.
557
00:28:17,947 --> 00:28:19,383
[woman on radio]
Deputy's going for a coffee,
558
00:28:19,407 --> 00:28:20,700
did you want anything?
559
00:28:20,825 --> 00:28:22,177
Why don't you tell
the deputy to stay put
560
00:28:22,201 --> 00:28:23,411
till I get back?
561
00:28:23,536 --> 00:28:24,620
[woman on radio] Copy that.
562
00:28:25,371 --> 00:28:27,623
So, are you-- you going
to do anything?
563
00:28:27,748 --> 00:28:29,583
About what? Nobody broke in.
564
00:28:30,209 --> 00:28:31,544
You getting
prank calls from kids?
565
00:28:31,669 --> 00:28:32,962
Check with your neighbors,
566
00:28:33,087 --> 00:28:34,523
I'm sure they're
getting the same calls.
567
00:28:34,547 --> 00:28:36,257
We have a small
department here, sir.
568
00:28:36,632 --> 00:28:39,677
I'd like to limit
the unnecessary paperwork.
569
00:28:40,302 --> 00:28:42,012
Now, should
an actual person break in?
570
00:28:43,013 --> 00:28:44,765
Don't hesitate to call.
Have a good evening.
571
00:28:44,890 --> 00:28:46,016
Yes, sir. You too.
572
00:28:46,142 --> 00:28:47,226
Thanks.
573
00:28:47,351 --> 00:28:48,644
- Asshole.
- Shh!
574
00:28:50,354 --> 00:28:51,605
Ooh!
575
00:28:52,148 --> 00:28:53,566
[water running]
576
00:28:55,651 --> 00:28:56,694
Mitch, right?
577
00:28:58,362 --> 00:28:59,442
I'm Michael, your neighbor.
578
00:29:00,156 --> 00:29:01,532
Hey Michael, my neighbor.
579
00:29:01,657 --> 00:29:03,159
Good to meet
you after three years.
580
00:29:04,869 --> 00:29:07,029
Yeah, I don't get out much.
I work from home, you know?
581
00:29:07,538 --> 00:29:09,790
That's cool, dude. What's up?
582
00:29:10,666 --> 00:29:14,712
Um, look, have you, uh, have
you been getting any calls?
583
00:29:15,212 --> 00:29:16,589
Like, in
the middle of the night?
584
00:29:17,006 --> 00:29:18,734
People keep calling us
and saying, "Remember me?"
585
00:29:18,758 --> 00:29:20,758
And then just hanging up.
Does that sound familiar?
586
00:29:21,010 --> 00:29:23,763
Holy shit. You get those too?
587
00:29:25,681 --> 00:29:28,434
So what is it?
Just someone messing around?
588
00:29:28,559 --> 00:29:30,144
You have any idea who it is?
589
00:29:30,269 --> 00:29:32,563
Yeah, it's usually
one of my three ex-wives
590
00:29:32,688 --> 00:29:34,248
bitching that
I'm late with the alimony.
591
00:29:34,815 --> 00:29:36,358
[chortling]
592
00:29:37,526 --> 00:29:39,403
Well, fuck you for that.
593
00:29:39,528 --> 00:29:41,363
I'm sorry, man.
Come on, have a beer.
594
00:29:41,864 --> 00:29:45,701
Alimony, that's funny! Come on!
595
00:29:46,285 --> 00:29:49,997
[warriors battling
and screaming]
596
00:29:50,122 --> 00:29:52,666
[keyboard clacking]
597
00:29:54,084 --> 00:29:58,547
♪
598
00:30:01,759 --> 00:30:03,511
[phone ringing]
599
00:30:07,765 --> 00:30:11,602
- Hello.
- Hey. Uh, are you okay?
600
00:30:11,977 --> 00:30:14,772
Hey, baby. Yeah, everything's
great. How's your day?
601
00:30:16,482 --> 00:30:17,858
You're not drinking, are you?
602
00:30:18,818 --> 00:30:21,529
What?
Why would you even say that?
603
00:30:21,654 --> 00:30:24,406
Uh, it's just,
Mary called me today.
604
00:30:24,532 --> 00:30:26,450
She's friends
with Mitch's girlfriend.
605
00:30:26,826 --> 00:30:28,953
And apparently, Mitch
thought you were acting weird.
606
00:30:29,078 --> 00:30:30,788
All I did is go over
there and ask the guy
607
00:30:30,913 --> 00:30:32,474
if he's getting
the same phone calls we are.
608
00:30:32,498 --> 00:30:33,791
That's it.
609
00:30:33,916 --> 00:30:35,310
- KATHY: That's all?
- T-- that's all.
610
00:30:35,334 --> 00:30:37,062
You know, he's a bit
of a dick about it, and now,
611
00:30:37,086 --> 00:30:38,796
apparently,
he's telling the whole town.
612
00:30:38,921 --> 00:30:41,131
Look, it's no big deal.
Remember what the sheriff said?
613
00:30:41,257 --> 00:30:43,175
Probably a lot of people
are getting the calls.
614
00:30:43,509 --> 00:30:45,069
Yeah, but I'm
the only one who's a drunk
615
00:30:45,177 --> 00:30:47,221
- for checking in on it.
- That's not true.
616
00:30:47,346 --> 00:30:49,473
Look, Michael,
uh, are you sure you're--
617
00:30:49,598 --> 00:30:51,016
You know what, I've got to go.
618
00:30:54,854 --> 00:30:58,732
[clock ticking]
619
00:31:03,571 --> 00:31:04,613
Son of a bitch.
620
00:31:09,034 --> 00:31:12,246
[static whirring]
621
00:31:16,709 --> 00:31:20,296
[eerie whooshing]
622
00:31:22,548 --> 00:31:26,802
♪
623
00:31:31,307 --> 00:31:32,641
[Knight] Look shite.
624
00:31:34,101 --> 00:31:35,436
Get out of here.
625
00:31:35,853 --> 00:31:38,188
[Knight] This isn't you.
You're wasting your time.
626
00:31:40,441 --> 00:31:42,484
Leave. Me. Alone!
627
00:31:42,610 --> 00:31:44,820
You have bigger
things ahead of you.
628
00:31:46,739 --> 00:31:48,032
You are a visionary.
629
00:31:48,157 --> 00:31:49,450
Am I losing it?
630
00:31:50,159 --> 00:31:54,079
All you need… is
a little bit of inspiration.
631
00:31:54,580 --> 00:31:55,831
Leave me alone!
632
00:31:56,123 --> 00:31:57,958
[metal clattering]
633
00:31:58,459 --> 00:32:00,336
[dramatic yawning]
634
00:32:01,462 --> 00:32:03,756
You were never like this
before Katherine came along.
635
00:32:04,590 --> 00:32:06,717
I think she's driving
you to the loony bin.
636
00:32:06,842 --> 00:32:08,594
Leave me alone!
637
00:32:09,303 --> 00:32:11,764
But don't worry.
I'll bring you back.
638
00:32:12,306 --> 00:32:13,974
[phone ringing]
639
00:32:16,310 --> 00:32:17,978
Baby. I'm so sorry if--
640
00:32:18,103 --> 00:32:19,521
[garbled female voice]
Remember me?
641
00:32:19,647 --> 00:32:20,981
Who the hell is this?
642
00:32:21,106 --> 00:32:22,466
[garbled female voice]
Remember me?
643
00:32:23,859 --> 00:32:25,611
You stop calling me!
644
00:32:25,736 --> 00:32:28,197
[loud, broken screaming]
645
00:32:28,697 --> 00:32:31,367
Stop calling me, I'm--
646
00:32:31,492 --> 00:32:32,826
[call dropping]
647
00:32:34,036 --> 00:32:38,791
♪
648
00:32:42,836 --> 00:32:45,047
[doorbell ringing]
649
00:32:46,924 --> 00:32:49,051
[heavy breathing]
650
00:32:52,429 --> 00:32:54,014
[door clicking]
651
00:32:55,307 --> 00:32:57,017
[doorbell ringing]
652
00:32:58,018 --> 00:33:02,231
♪
653
00:33:03,232 --> 00:33:06,318
Hey, man, uh, sorry
about joking around earlier.
654
00:33:06,443 --> 00:33:08,237
It was so uncool of me. I--
655
00:33:08,362 --> 00:33:10,364
Mitch, I need
you to do two things.
656
00:33:10,656 --> 00:33:13,826
One, never,
ever look at my wife again.
657
00:33:14,660 --> 00:33:17,496
And, two, get off my porch
in the next five seconds.
658
00:33:17,621 --> 00:33:19,641
And if anyone hears about
this conversation around town,
659
00:33:19,665 --> 00:33:21,166
you should know I have a 357.
660
00:33:21,625 --> 00:33:23,085
You're seriously threatening me?
661
00:33:23,210 --> 00:33:24,461
Stay on my porch and find out.
662
00:33:25,504 --> 00:33:26,588
Cool.
663
00:33:31,343 --> 00:33:32,428
[door slamming]
664
00:33:33,721 --> 00:33:36,682
[footsteps]
665
00:33:43,313 --> 00:33:46,483
I talked with Ariel,
Mitch's girlfriend.
666
00:33:47,192 --> 00:33:48,832
She says that you threatened
to shoot him.
667
00:33:48,861 --> 00:33:50,261
I told him to mind
his own business.
668
00:33:50,320 --> 00:33:51,780
So you threatened to shoot him?
669
00:33:51,905 --> 00:33:53,625
I mentioned, as an aside,
that I have a gun.
670
00:33:53,866 --> 00:33:55,626
How he chose to interpret
it is his business.
671
00:33:55,784 --> 00:33:57,411
What the hell
is wrong with you lately?
672
00:33:58,412 --> 00:33:59,621
He called me a drunk, Kat!
673
00:34:00,205 --> 00:34:02,666
Well, he shouldn't
have said that, but, you know,
674
00:34:02,791 --> 00:34:04,191
maybe he was
just worried about you.
675
00:34:04,626 --> 00:34:06,545
Maybe if you got
to know some of these people,
676
00:34:06,670 --> 00:34:08,310
they'd be able
to tell who you really are.
677
00:34:09,173 --> 00:34:11,300
I just feel like
a stranger here, and--
678
00:34:11,425 --> 00:34:12,926
And I really like it here,
679
00:34:13,052 --> 00:34:14,779
and I want to get
to know these people, and--
680
00:34:14,803 --> 00:34:16,263
And you're threatening them?
681
00:34:16,388 --> 00:34:17,866
I mean, do you really
think that that helps?
682
00:34:17,890 --> 00:34:18,974
Do you think this helps?
683
00:34:20,392 --> 00:34:21,872
Do you think
I need any more pressure?
684
00:34:22,936 --> 00:34:25,481
[clock ticking]
685
00:34:29,651 --> 00:34:33,906
[wind whistling]
686
00:34:38,035 --> 00:34:40,120
Kathy, could you get
me the flathead, babe?
687
00:34:47,878 --> 00:34:49,798
Hey Kathy, could you get
me the flathead, please?
688
00:34:52,341 --> 00:34:53,735
What, are you giving
the silent treatment?
689
00:34:53,759 --> 00:34:55,636
Could you please
get me the flathead?
690
00:34:56,136 --> 00:34:57,763
What are you shouting about?
691
00:34:57,888 --> 00:35:02,309
♪
692
00:35:02,434 --> 00:35:06,063
[eerie humming]
693
00:35:07,106 --> 00:35:10,400
- Oh my--
- What?
694
00:35:11,068 --> 00:35:12,861
- Did you see her?
- Who?
695
00:35:12,986 --> 00:35:15,531
- The woman.
- What woman?
696
00:35:15,656 --> 00:35:18,033
[door creaking]
697
00:35:18,158 --> 00:35:19,201
The woman in the dress.
698
00:35:26,208 --> 00:35:27,501
I didn't see anyone.
699
00:35:28,252 --> 00:35:32,381
♪
700
00:35:39,304 --> 00:35:40,990
Look, I just want
you to admit that you haven't
701
00:35:41,014 --> 00:35:42,141
really been yourself lately.
702
00:35:43,016 --> 00:35:44,416
And we can
figure it out from there.
703
00:35:49,314 --> 00:35:50,440
[door slamming]
704
00:35:50,941 --> 00:35:53,193
[shower turns on: water rushing]
705
00:35:53,735 --> 00:35:56,029
And I think
you should apologize to Mitch.
706
00:35:58,198 --> 00:36:00,909
[birds chirping]
707
00:36:02,578 --> 00:36:08,375
♪
708
00:36:09,835 --> 00:36:14,173
♪
709
00:36:19,720 --> 00:36:21,305
How'd it go?
710
00:36:21,430 --> 00:36:23,324
I mean, I'm not going to get
an invite to poker night,
711
00:36:23,348 --> 00:36:24,516
but we're good.
712
00:36:25,976 --> 00:36:27,060
Aw, thank you.
713
00:36:28,270 --> 00:36:31,982
Yeah. You, uh,
you want to call Bill and Mary?
714
00:36:32,482 --> 00:36:34,151
Have them bring Mason
again over tomorrow?
715
00:36:34,818 --> 00:36:36,653
Aw, I'd love that.
716
00:36:36,778 --> 00:36:38,113
Yeah? Okay.
717
00:36:41,074 --> 00:36:44,369
[playful music]
718
00:36:47,164 --> 00:36:48,999
[pages furling]
719
00:36:51,752 --> 00:36:56,548
♪
720
00:36:57,299 --> 00:36:58,717
[drawers sliding]
721
00:36:59,593 --> 00:37:03,555
♪
722
00:37:06,016 --> 00:37:10,229
♪
723
00:37:13,232 --> 00:37:18,111
♪
724
00:37:31,041 --> 00:37:35,128
[crickets]
725
00:37:36,838 --> 00:37:42,261
♪
726
00:37:43,136 --> 00:37:44,805
[papers thudding]
727
00:37:51,478 --> 00:37:52,980
[lamp switch clicking]
728
00:37:55,691 --> 00:37:59,778
[mysterious music]
729
00:38:01,989 --> 00:38:05,742
♪
730
00:38:07,786 --> 00:38:13,583
[clock ticking]
731
00:38:23,010 --> 00:38:24,803
[phone ringing]
732
00:38:26,471 --> 00:38:28,056
[sighing]
733
00:38:28,181 --> 00:38:30,261
I thought you said you were
gonna put them on silent.
734
00:38:30,600 --> 00:38:31,601
I did.
735
00:38:32,311 --> 00:38:35,188
[phone ringing]
736
00:38:44,114 --> 00:38:46,783
[other phone ringing]
737
00:38:48,201 --> 00:38:53,290
♪
738
00:38:56,585 --> 00:39:01,006
♪
739
00:39:01,131 --> 00:39:03,633
[ringing continues]
740
00:39:08,388 --> 00:39:11,767
[third phone ringing]
741
00:39:12,934 --> 00:39:16,730
♪
742
00:39:19,983 --> 00:39:24,696
♪
743
00:39:26,406 --> 00:39:27,491
[beeping]
744
00:39:30,494 --> 00:39:32,371
[phone ringing]
745
00:39:32,662 --> 00:39:34,331
[beeping]
746
00:39:42,047 --> 00:39:43,423
[voicemail] Message erased.
747
00:39:51,807 --> 00:39:56,186
[indistinct female chanting]
748
00:39:57,479 --> 00:40:02,109
♪
749
00:40:12,619 --> 00:40:14,246
[Kathy sighing]
750
00:40:21,753 --> 00:40:24,840
[glass cracking]
751
00:40:28,885 --> 00:40:30,971
[heavy breathing]
752
00:40:37,727 --> 00:40:39,604
[thudding]
753
00:40:39,729 --> 00:40:42,607
[panting]
754
00:40:42,732 --> 00:40:44,192
Oh my God!
755
00:40:44,317 --> 00:40:45,819
Keep it down,
I'm trying to sleep.
756
00:40:46,319 --> 00:40:48,822
[gasping]
757
00:40:52,200 --> 00:40:56,746
♪
758
00:41:00,292 --> 00:41:02,919
[clock ticking]
759
00:41:06,173 --> 00:41:08,133
We really are glad
you guys stopped by.
760
00:41:09,050 --> 00:41:11,178
Mason, Mason, baby slow down.
761
00:41:11,303 --> 00:41:12,903
- Buddy, don't trip.
- You're gonna fall.
762
00:41:15,098 --> 00:41:17,017
Well, we were really
glad to hear from you.
763
00:41:17,142 --> 00:41:20,437
You know, we-- we tried
to call several times,
764
00:41:20,979 --> 00:41:22,314
but there was never any answer.
765
00:41:23,064 --> 00:41:24,167
Think she never heard of email.
766
00:41:24,191 --> 00:41:25,275
Sh!
767
00:41:27,527 --> 00:41:29,821
Hey, are you guys okay?
768
00:41:31,364 --> 00:41:32,407
Michael?
769
00:41:33,158 --> 00:41:34,784
Yeah, we're fine.
770
00:41:34,910 --> 00:41:36,550
Michael's just been
really busy with his--
771
00:41:36,661 --> 00:41:38,246
with his book.
772
00:41:38,371 --> 00:41:40,290
- Good.
- Yeah. Yeah, that's good.
773
00:41:41,208 --> 00:41:42,834
We all go through
times like this, right?
774
00:41:43,376 --> 00:41:46,129
I mean, last year, I was
a big ball of stress from UPS.
775
00:41:46,254 --> 00:41:47,964
Cut back my shifts, you know?
776
00:41:49,090 --> 00:41:52,385
But we pulled through,
bad times are like good times,
777
00:41:52,511 --> 00:41:54,054
right? They eventually end.
778
00:41:54,471 --> 00:41:56,681
Yeah. I've just
been so exhausted,
779
00:41:57,474 --> 00:41:58,892
with the opening
of the boutique--
780
00:41:59,017 --> 00:42:00,101
[Mary] Of course.
781
00:42:00,936 --> 00:42:03,104
And, uh, phone's
just been ringing nonstop.
782
00:42:04,731 --> 00:42:05,857
From whom?
783
00:42:06,358 --> 00:42:08,151
Just different people.
784
00:42:08,276 --> 00:42:10,570
We-- we talked to the police
about it, and they finally
785
00:42:10,695 --> 00:42:11,738
agreed to trace the calls.
786
00:42:11,863 --> 00:42:12,948
That's good.
787
00:42:13,740 --> 00:42:15,825
Bet it'll feel good
when they catch the punks, huh?
788
00:42:15,951 --> 00:42:17,929
They better hope the police get
'em first. 'cause if I do,
789
00:42:17,953 --> 00:42:20,139
I'm gonna cut off each of their
fingers one by one with pinking
790
00:42:20,163 --> 00:42:22,374
shears, until they can never
dial a fucking phone again.
791
00:42:26,711 --> 00:42:29,881
Well… Let's hope
it doesn't come to that. Heh.
792
00:42:30,840 --> 00:42:32,592
The good thing is,
is that nobody got hurt.
793
00:42:33,635 --> 00:42:35,363
I-- I'm sure that the police
are going to get
794
00:42:35,387 --> 00:42:36,888
to the bottom of it.
795
00:42:37,013 --> 00:42:39,224
[overlapping
voicemail crosstalk]
796
00:42:39,349 --> 00:42:40,684
[machine beeping]
797
00:42:40,809 --> 00:42:42,477
[machine whirring]
798
00:42:43,019 --> 00:42:45,021
[Mason giggling]
799
00:42:45,355 --> 00:42:47,649
[overlapping female voices]
800
00:42:51,027 --> 00:42:53,280
Wait. Stop.
801
00:42:53,405 --> 00:42:55,699
[disembodied female voice]
Shot. Me shot.
802
00:42:55,824 --> 00:42:58,785
Mason. Mason, stop!
803
00:43:00,453 --> 00:43:02,247
[crying]
804
00:43:02,372 --> 00:43:04,249
[female voice] 22. Shot me.
805
00:43:05,500 --> 00:43:07,877
Mason!
Mason! Honey, what happened?
806
00:43:08,003 --> 00:43:10,964
Michael, what happened? Michael!
807
00:43:12,465 --> 00:43:16,678
Come on, baby, come on.
Get up, get up. Bill!
808
00:43:17,304 --> 00:43:20,140
[Mason crying]
[messages overlapping]
809
00:43:20,599 --> 00:43:21,850
Did you push Mason?
810
00:43:21,975 --> 00:43:23,977
Hey, what did you do to my kid?
811
00:43:24,561 --> 00:43:26,938
Are you listening?
What is wrong with-- oh!
812
00:43:27,063 --> 00:43:28,565
[thudding]
813
00:43:28,690 --> 00:43:33,028
Ow! Ow, ow, ow!
814
00:43:33,153 --> 00:43:35,447
Michael! What are you doing?
Michael, stop it!
815
00:43:35,572 --> 00:43:37,115
Stop it, Michael! Stop!
816
00:43:39,284 --> 00:43:40,368
Bill!
817
00:43:40,869 --> 00:43:43,413
Oh my God!
Get the fuck off of him!
818
00:43:43,538 --> 00:43:45,457
Don't touch him.
Get off! Get off--
819
00:43:45,957 --> 00:43:47,083
God, you guys!
820
00:43:47,584 --> 00:43:49,044
What are you doing?
821
00:43:49,544 --> 00:43:51,796
Michael, what the fuck
is wrong with you?
822
00:43:52,297 --> 00:43:53,673
I'm sorr--
823
00:43:53,798 --> 00:43:55,425
I can't fucking believe you.
824
00:43:55,925 --> 00:43:57,605
[Mary] Let's go.
We got to get out of here.
825
00:43:57,677 --> 00:43:59,157
Let's get Mason,
let's get outta here.
826
00:43:59,304 --> 00:44:01,181
[Katherine] Mary, please, I--
827
00:44:01,306 --> 00:44:02,724
Kat, I cannot! I'm sorry.
828
00:44:04,934 --> 00:44:07,312
[panting]
829
00:44:08,313 --> 00:44:09,773
I-- I played
the message backwards,
830
00:44:09,898 --> 00:44:11,191
and that's what I heard.
831
00:44:11,316 --> 00:44:12,756
Yeah, I played
the message backwards.
832
00:44:13,401 --> 00:44:15,801
Yeah, I know it sounds crazy,
but you've got to listen to me.
833
00:44:16,071 --> 00:44:18,073
I played the message backwards,
I heard the--
834
00:44:18,740 --> 00:44:22,327
Hello? Yes.
I--I'm sorry, Sheriff
835
00:44:22,911 --> 00:44:24,680
It's-- yeah, he--
he hasn't been feeling good.
836
00:44:24,704 --> 00:44:27,207
Can you please just let us know
if you find out anything?
837
00:44:27,332 --> 00:44:29,000
- Thanks.
- What-- what did he say?
838
00:44:29,125 --> 00:44:31,503
Enough! You're pushing
everyone away, including me.
839
00:44:31,628 --> 00:44:32,962
No, baby. No, listen.
840
00:44:33,088 --> 00:44:34,440
You said that you
would always believe me
841
00:44:34,464 --> 00:44:36,104
as long as I told
you the truth. And I'm--
842
00:44:36,174 --> 00:44:38,468
I'm telling you,
I need you to believe me now.
843
00:44:38,593 --> 00:44:40,679
I-- I heard
something on the machine.
844
00:44:40,804 --> 00:44:42,639
Okay, will you just listen?
845
00:44:42,764 --> 00:44:44,182
[voicemail] No new messages.
846
00:44:44,307 --> 00:44:45,493
- There's a--
- [voicemail] No new messages.
847
00:44:45,517 --> 00:44:47,060
The a--
848
00:44:47,185 --> 00:44:49,020
[voicemail] No new messages.
No new messages.
849
00:44:49,145 --> 00:44:51,898
I know-- I know I,
uh, heard something.
850
00:44:52,023 --> 00:44:53,608
[voicemail] No new messages.
851
00:44:53,733 --> 00:44:55,652
No new messages.
No new messages.
852
00:44:55,777 --> 00:44:59,364
When you-- When you--
When you play it backwards.
853
00:45:01,199 --> 00:45:02,450
I'm-- She was--
854
00:45:04,994 --> 00:45:07,247
She said her name
was Valerie Washington.
855
00:45:07,372 --> 00:45:10,959
Do you… Do we know
a Valerie Washington?
856
00:45:11,084 --> 00:45:12,961
No, we don't know any Valerie!
857
00:45:13,086 --> 00:45:14,629
We don't know
only Valerie Washington!
858
00:45:14,754 --> 00:45:15,964
You didn't hear anything.
859
00:45:16,089 --> 00:45:21,761
[dramatic music]
860
00:45:21,886 --> 00:45:23,847
You can trust me.
861
00:45:25,640 --> 00:45:27,684
I think you need
to take a break from your book.
862
00:45:29,436 --> 00:45:31,187
I think that
the pressure is getting to you.
863
00:45:37,152 --> 00:45:38,778
[deep breathing]
864
00:45:38,903 --> 00:45:39,988
It's okay.
865
00:45:40,113 --> 00:45:43,908
♪
866
00:46:14,773 --> 00:46:17,692
Now, my reasons for drinking
were almost occupational.
867
00:46:17,817 --> 00:46:19,903
I'm a psychiatrist.
And being a psychiatrist,
868
00:46:20,028 --> 00:46:21,839
I listen to people's problems
all the time, every day.
869
00:46:21,863 --> 00:46:23,531
You know, on top of my own.
870
00:46:24,908 --> 00:46:26,367
And then,
of course, my alcoholism,
871
00:46:26,493 --> 00:46:31,247
I-- I felt that
drinking was, um, my escape.
872
00:46:31,372 --> 00:46:32,916
Um, that I deserved it.
873
00:46:35,168 --> 00:46:36,503
And so, I started to drink.
874
00:46:39,172 --> 00:46:40,256
And…
875
00:46:43,092 --> 00:46:47,597
I got lost. I got very lost.
I lost many things.
876
00:46:48,723 --> 00:46:49,891
I lost everything.
877
00:46:51,059 --> 00:46:54,103
I lost my job. I lost my wife.
878
00:46:58,024 --> 00:46:59,317
I lost my reputation.
879
00:47:00,693 --> 00:47:02,278
I I-- lost my dignity.
880
00:47:05,156 --> 00:47:06,491
I lost my kids.
881
00:47:09,118 --> 00:47:11,120
Did it stop me? No.
882
00:47:13,790 --> 00:47:16,334
See, I couldn't accept the fact
that I loved the next drink
883
00:47:16,459 --> 00:47:18,461
more than
I loved my own children.
884
00:47:20,338 --> 00:47:24,300
But I did… that.
885
00:47:25,301 --> 00:47:27,512
And we all know
that getting sober is just…
886
00:47:27,637 --> 00:47:29,681
half the battle.
It's staying sober.
887
00:47:30,431 --> 00:47:32,183
Staying sober.
888
00:47:32,308 --> 00:47:34,537
Ladies and gentlemen, staying
sober is the hardest thing.
889
00:47:34,561 --> 00:47:36,020
It's the hardest part.
890
00:47:36,145 --> 00:47:37,498
It is the hardest
thing I've ever done.
891
00:47:37,522 --> 00:47:39,107
And it's the hardest part.
892
00:47:39,232 --> 00:47:41,085
We can all come up with
an excuse to have a drink.
893
00:47:41,109 --> 00:47:43,653
For God's sake. You feel good,
you feel bad, you feel sad,
894
00:47:43,778 --> 00:47:46,531
you feel happy. Hey, that was--
895
00:47:53,329 --> 00:47:54,497
[door slamming]
896
00:47:54,622 --> 00:47:55,748
[crickets chirping]
897
00:47:55,874 --> 00:48:00,128
[banging]
898
00:48:00,253 --> 00:48:06,926
[continuous banging]
899
00:48:08,386 --> 00:48:15,184
[louder banging]
900
00:48:19,188 --> 00:48:22,442
[faster banging]
901
00:48:22,567 --> 00:48:23,776
[eerie music]
902
00:48:23,902 --> 00:48:30,074
[banging continuing]
903
00:48:30,199 --> 00:48:35,079
♪
904
00:48:36,205 --> 00:48:43,087
[banging]
905
00:48:55,558 --> 00:48:58,686
[banging stops]
906
00:49:03,274 --> 00:49:04,734
[louder banging]
907
00:49:04,859 --> 00:49:06,819
Who's there? Who's there?
908
00:49:09,447 --> 00:49:11,282
[banging stops]
909
00:49:11,407 --> 00:49:17,205
[Michael panting]
910
00:49:17,330 --> 00:49:21,209
[tense music]
911
00:49:21,334 --> 00:49:25,380
[Michael panting heavily]
912
00:49:25,505 --> 00:49:30,426
♪
913
00:49:53,616 --> 00:49:55,284
Fuck.
914
00:49:55,410 --> 00:50:02,166
[indistinct spectral noises]
915
00:50:02,291 --> 00:50:07,213
♪
916
00:50:37,326 --> 00:50:42,248
♪
917
00:51:06,606 --> 00:51:12,320
[Michael panting]
918
00:51:12,445 --> 00:51:15,907
[hammer thudding]
919
00:51:17,909 --> 00:51:19,702
[hammering louder]
920
00:51:21,329 --> 00:51:24,791
Michael. Michael.
Stop it. Stop it.
921
00:51:24,916 --> 00:51:26,125
What are you doing?
922
00:51:26,250 --> 00:51:27,710
It's not in my head. It's not.
923
00:51:27,835 --> 00:51:29,515
- I thought we were past this.
- I saw… it.
924
00:51:29,545 --> 00:51:31,315
I saw it again. And--
and something happened here.
925
00:51:31,339 --> 00:51:32,590
Oh, fuck.
926
00:51:32,715 --> 00:51:34,258
And-- and-- and they--
they-- they.
927
00:51:34,383 --> 00:51:36,111
Maybe it wants the house
Maybe it wants us to leave.
928
00:51:36,135 --> 00:51:37,738
- I thought we were past this.
- Maybe it wants us to leave.
929
00:51:37,762 --> 00:51:39,138
Maybe the realtor lied to us.
930
00:51:39,263 --> 00:51:40,532
- What are you doing?
- Maybe there's something
931
00:51:40,556 --> 00:51:42,016
she's not telling us, you know?
932
00:51:42,141 --> 00:51:43,851
Because um,
do you know who lived here?
933
00:51:43,976 --> 00:51:45,954
I don't know who-- who lived
here before us. And maybe--
934
00:51:45,978 --> 00:51:47,355
And why did they leave?
935
00:51:47,480 --> 00:51:49,240
You know why-- why--
why did they have to go?
936
00:51:49,273 --> 00:51:51,901
- You are insane.
- These people, these things--
937
00:51:52,026 --> 00:51:53,402
they-- they--
they want us to know.
938
00:51:53,528 --> 00:51:54,922
They want us to
know what's going on.
939
00:51:54,946 --> 00:51:56,197
What are you doing?
940
00:51:56,322 --> 00:51:57,698
You know who
lived here before us?
941
00:51:57,824 --> 00:51:59,218
I don't know why they
chose me, but they did.
942
00:51:59,242 --> 00:52:00,385
- And-- and-- and--
- You drank?
943
00:52:00,409 --> 00:52:02,203
- Ah, fuck.
- You drank?
944
00:52:02,328 --> 00:52:03,768
I'm not going to
give them the house.
945
00:52:03,830 --> 00:52:05,630
- You fucking drank?
- I'm not going to leave.
946
00:52:06,958 --> 00:52:08,078
That's not what's important.
947
00:52:08,167 --> 00:52:09,311
You said you would never drink.
948
00:52:09,335 --> 00:52:10,461
That's not what's important.
949
00:52:10,586 --> 00:52:11,906
- Listen to me. Listen.
- Asshole.
950
00:52:12,630 --> 00:52:13,870
I'm just trying to protect you.
951
00:52:13,965 --> 00:52:15,133
From what? The boogie man.
952
00:52:15,258 --> 00:52:16,509
Who is trying to get us.
953
00:52:16,634 --> 00:52:18,344
All of the secret
messages that are hidden
954
00:52:18,469 --> 00:52:19,971
in the phone calls.
955
00:52:21,472 --> 00:52:24,559
I've tried everything
I can do to help you. I'm done.
956
00:52:25,935 --> 00:52:30,106
No, no, Katherine.
I need you to believe me.
957
00:52:31,107 --> 00:52:32,747
I'll come back to
get the rest of my stuff
958
00:52:32,775 --> 00:52:33,985
when you're gone. Move!
959
00:52:34,110 --> 00:52:35,528
[car beeping]
960
00:52:39,282 --> 00:52:42,076
[Katherine sobbing]
961
00:52:53,337 --> 00:52:54,547
[window tapping]
962
00:52:59,719 --> 00:53:01,719
Well, I'm sorry, ma'am.
I didn't mean to scare you.
963
00:53:02,889 --> 00:53:04,056
It's okay.
964
00:53:04,182 --> 00:53:05,683
Well, I tried calling,
965
00:53:05,808 --> 00:53:07,608
but it seems you're not
answering your phones.
966
00:53:08,644 --> 00:53:09,645
Sorry about that.
967
00:53:09,770 --> 00:53:11,397
Ah, it's no problem.
968
00:53:11,522 --> 00:53:13,562
We got some information
back on those private calls.
969
00:53:13,983 --> 00:53:15,423
Now, you say
the phone was unplugged,
970
00:53:15,484 --> 00:53:16,569
but it was still ringing?
971
00:53:17,695 --> 00:53:19,238
No, that was a mistake.
972
00:53:20,281 --> 00:53:21,908
I thought that
sounded a little crazy.
973
00:53:22,033 --> 00:53:24,193
Even though what we found
was a little crazy in itself.
974
00:53:25,036 --> 00:53:26,704
What do you mean?
975
00:53:26,829 --> 00:53:28,682
Well, normally we can easily
trace these types of calls
976
00:53:28,706 --> 00:53:30,875
because all numbers,
including private ones,
977
00:53:31,000 --> 00:53:32,752
have a trace route.
978
00:53:32,877 --> 00:53:35,063
What was weird was every time
we tried one of your calls,
979
00:53:35,087 --> 00:53:36,214
our systems crashed.
980
00:53:37,048 --> 00:53:38,728
It worked with every
other number we tried.
981
00:53:39,425 --> 00:53:41,385
But yours kept
causing our equipment to fail.
982
00:53:44,222 --> 00:53:45,264
That's weird.
983
00:53:50,269 --> 00:53:52,021
So, we called up some tech guys
984
00:53:52,146 --> 00:53:54,482
and they said the problem
is the traceroute was connected
985
00:53:54,607 --> 00:53:57,818
to a-- What did they
call it? A null number.
986
00:53:58,444 --> 00:53:59,946
Null number?
987
00:54:00,071 --> 00:54:02,782
Meaning it doesn't exist,
like an empty data set.
988
00:54:02,907 --> 00:54:04,367
As if it
appeared out of nowhere.
989
00:54:04,492 --> 00:54:06,327
It had to have
appeared from somewhere.
990
00:54:06,452 --> 00:54:08,955
Well, there is more.
That name your husband gave us,
991
00:54:09,080 --> 00:54:10,498
Valerie, uh…
992
00:54:12,250 --> 00:54:13,334
Valerie Washington.
993
00:54:13,459 --> 00:54:15,878
Yes. Yes.
She died four years ago,
994
00:54:16,003 --> 00:54:17,797
victim of some serial killer.
995
00:54:17,922 --> 00:54:20,242
Now, her murder, along with
four others, were never solved.
996
00:54:20,716 --> 00:54:23,594
There are no witnesses,
no leads. Case is now closed.
997
00:54:26,222 --> 00:54:27,223
[Michael] I was right.
998
00:54:28,474 --> 00:54:30,434
Mr. Lane,
I didn't see you there.
999
00:54:30,559 --> 00:54:32,186
I was just telling your wife--
1000
00:54:32,311 --> 00:54:34,897
About the phone calls and--
and Valerie Washington.
1001
00:54:37,608 --> 00:54:40,569
Did-- did she or
any of the other victims
1002
00:54:40,695 --> 00:54:41,904
live in this house?
1003
00:54:42,697 --> 00:54:45,408
Well, you don't think
she's calling you from beyond?
1004
00:54:45,533 --> 00:54:48,202
[laughing]
1005
00:54:48,327 --> 00:54:50,288
No, no, no, no. None
of the victims lived here,
1006
00:54:50,413 --> 00:54:53,457
as far as I know. Why do
you think they chose you?
1007
00:54:55,668 --> 00:54:57,044
I ask myself that every day.
1008
00:54:58,504 --> 00:55:00,148
Well, even though
I'm skeptical of all sorts
1009
00:55:00,172 --> 00:55:02,925
of paranormal
activity, what do I know?
1010
00:55:04,051 --> 00:55:05,303
She calls you again,
1011
00:55:05,428 --> 00:55:07,513
maybe you can ask
her who killed her.
1012
00:55:08,431 --> 00:55:10,516
Move a couple of our
cases to solved column.
1013
00:55:12,852 --> 00:55:14,812
Well, I got to be
getting back to the station.
1014
00:55:14,937 --> 00:55:16,814
Sheriff Stance
turned the matter over to me,
1015
00:55:16,939 --> 00:55:19,442
so if anything else
comes up, just give me a call.
1016
00:55:20,234 --> 00:55:21,527
What happened with the sheriff?
1017
00:55:23,195 --> 00:55:24,363
His plate is full.
1018
00:55:25,323 --> 00:55:26,741
He loves me.
1019
00:55:26,866 --> 00:55:28,506
That may have
something to do with it too.
1020
00:55:29,285 --> 00:55:30,745
You folks have a good evening.
1021
00:55:45,551 --> 00:55:47,136
Sorry I didn't believe you.
1022
00:55:47,261 --> 00:55:51,432
[somber orchestral instrumental]
1023
00:55:51,557 --> 00:55:54,101
♪
1024
00:55:54,226 --> 00:56:00,274
[Katherine sniffling]
1025
00:56:00,399 --> 00:56:01,442
Let's go inside.
1026
00:56:01,567 --> 00:56:06,405
♪
1027
00:56:18,125 --> 00:56:21,796
[dramatic eerie instrumental]
1028
00:56:21,921 --> 00:56:26,342
♪
1029
00:56:32,807 --> 00:56:35,893
[voicemail] [indistinct]
Next message.
1030
00:56:36,018 --> 00:56:40,231
[Haley] [distorted] My name is
Haley Sanders. Haley Sanders
1031
00:56:43,609 --> 00:56:45,069
[voicemail] Next message.
1032
00:56:45,194 --> 00:56:46,338
[Mary]
[distorted] Mary Ann Sanders.
1033
00:56:46,362 --> 00:56:48,239
My name is Mary Ann Sanders.
1034
00:56:51,325 --> 00:56:52,368
[voicemail] Next message.
1035
00:56:52,493 --> 00:56:55,413
[distorted voice]
1036
00:56:55,538 --> 00:56:56,747
[machine beeping]
1037
00:56:56,872 --> 00:56:57,992
[voicemail] End of messages.
1038
00:57:07,133 --> 00:57:08,968
You know, I think
the deputy's onto something.
1039
00:57:09,343 --> 00:57:10,719
I found four more names.
1040
00:57:11,220 --> 00:57:12,763
And I get the feeling
1041
00:57:12,888 --> 00:57:14,449
like they want me
to help them, you know?
1042
00:57:14,473 --> 00:57:15,992
Like they want me
to bring them some justice
1043
00:57:16,016 --> 00:57:17,518
to find the guy that did this.
1044
00:57:18,602 --> 00:57:20,104
Why they picked us,
I don't know, but…
1045
00:57:21,230 --> 00:57:22,773
Babe, I've got to get some rest.
1046
00:57:22,898 --> 00:57:24,608
I can't keep my eyes open.
1047
00:57:24,733 --> 00:57:27,194
Okay, well, just let me know
if you need anything, okay?
1048
00:57:27,319 --> 00:57:28,320
I'll leave you the towel.
1049
00:57:28,446 --> 00:57:29,488
Okay, baby.
1050
00:57:34,326 --> 00:57:35,578
Baby want some--
1051
00:57:35,703 --> 00:57:39,248
- [dramatic music]
- [Katherine gasping]
1052
00:57:39,373 --> 00:57:40,416
Baby?
1053
00:57:40,875 --> 00:57:45,004
Baby? Katherine?
What's happening?
1054
00:57:45,129 --> 00:57:46,589
Sweetheart?
1055
00:57:46,714 --> 00:57:51,594
[Katherine gasping]
1056
00:57:56,265 --> 00:57:59,268
Look, you never really know
with these kinds of seizures.
1057
00:58:00,853 --> 00:58:02,456
You're telling me
she took all her medication?
1058
00:58:02,480 --> 00:58:03,522
Absolutely.
1059
00:58:04,190 --> 00:58:05,858
- No drugs?
- No.
1060
00:58:05,983 --> 00:58:07,568
- Not too much alcohol?
- No, no, no.
1061
00:58:07,693 --> 00:58:09,945
I'm telling you, everything
was the way it should be.
1062
00:58:10,988 --> 00:58:14,533
My best guess is she might
have some kind of a infection
1063
00:58:14,658 --> 00:58:16,970
and she may be fighting it and
her body went into overdrive.
1064
00:58:16,994 --> 00:58:18,454
What kind of infection?
1065
00:58:18,579 --> 00:58:20,098
I don't know.
I don't think it's meningitis,
1066
00:58:20,122 --> 00:58:21,999
but we could run some
tests to find out later.
1067
00:58:22,708 --> 00:58:24,502
But… she needs her rest.
1068
00:58:24,627 --> 00:58:26,420
And if her temperature goes up
1069
00:58:26,545 --> 00:58:29,965
or she has another seizure,
we may need to admit her, okay?
1070
00:58:30,090 --> 00:58:31,383
- Okay.
- Just keep an eye out.
1071
00:58:31,509 --> 00:58:32,551
Okay.
1072
00:58:33,969 --> 00:58:35,221
Larry Osmond.
1073
00:58:37,181 --> 00:58:38,349
Vicki Johnson.
1074
00:58:40,267 --> 00:58:41,560
Yep. That's the rest of them.
1075
00:58:41,685 --> 00:58:43,103
At least what I can tell.
1076
00:58:43,229 --> 00:58:44,706
What do you mean?
Don't you have the records?
1077
00:58:44,730 --> 00:58:46,273
Not here.
1078
00:58:46,398 --> 00:58:48,943
Just a single photo
and some basic information.
1079
00:58:49,068 --> 00:58:51,570
A name, age,
birth date, a brief description
1080
00:58:51,695 --> 00:58:54,365
and date of death.
No proper files.
1081
00:58:55,491 --> 00:58:57,409
How can that be?
1082
00:58:57,535 --> 00:58:59,513
Well, newer deputies don't get
access to confidential files.
1083
00:58:59,537 --> 00:59:01,747
All we have is what is
already on public records.
1084
00:59:02,206 --> 00:59:03,791
But you can get access, right?
1085
00:59:03,916 --> 00:59:05,268
Only with
the sheriff's permission.
1086
00:59:05,292 --> 00:59:06,710
And he's not
going to grant that.
1087
00:59:06,835 --> 00:59:09,338
Look, even if he did…
let me see them,
1088
00:59:09,463 --> 00:59:11,048
they're confidential.
1089
00:59:11,173 --> 00:59:12,453
I can't tell you what's in them.
1090
00:59:12,550 --> 00:59:14,885
But I can solve these murders.
1091
00:59:15,010 --> 00:59:16,178
Let's not get carried away.
1092
00:59:16,804 --> 00:59:18,389
Now, Sheriff Stance doesn't want
1093
00:59:18,514 --> 00:59:20,516
to go through this anymore.
And he pulled me off.
1094
00:59:20,641 --> 00:59:23,185
He's advised me not to
have any more contact with you.
1095
00:59:23,894 --> 00:59:25,646
What?
1096
00:59:25,771 --> 00:59:27,541
He's afraid you're going to
give the families false hope.
1097
00:59:27,565 --> 00:59:30,067
Now I can lose my job just
by having this conversation.
1098
00:59:31,235 --> 00:59:34,113
I'm sorry, Michael. I wish
there was more I could do.
1099
00:59:34,238 --> 00:59:36,490
My advice to you,
for what it's worth:
1100
00:59:36,615 --> 00:59:37,992
Let the past stay that way.
1101
00:59:38,117 --> 00:59:39,618
Yeah. They won't let me.
1102
00:59:44,498 --> 00:59:50,588
[dramatic instrumental]
1103
00:59:50,713 --> 00:59:52,548
You can run, but you can't hide.
1104
00:59:54,508 --> 00:59:55,988
I'm going to bury
this son of a bitch.
1105
00:59:56,051 --> 01:00:00,973
♪
1106
01:00:31,128 --> 01:00:36,050
♪
1107
01:00:54,693 --> 01:00:59,365
[classic country music]
1108
01:00:59,490 --> 01:01:04,995
♪
1109
01:01:05,120 --> 01:01:07,331
♪ Good morning baby ♪
1110
01:01:07,456 --> 01:01:11,585
♪ She says it's the
middle of the afternoon ♪
1111
01:01:11,710 --> 01:01:14,755
♪
1112
01:01:14,880 --> 01:01:17,758
♪ I say good morning baby ♪
1113
01:01:17,883 --> 01:01:21,970
♪ She says it's the
middle of the afternoon ♪
1114
01:01:22,096 --> 01:01:25,683
♪
1115
01:01:25,808 --> 01:01:32,314
♪ You are meant to run around,
I'm gonna leave ya soon ♪
1116
01:01:32,439 --> 01:01:35,818
♪
1117
01:01:35,943 --> 01:01:42,741
♪ She said around nine,
play your music to dawn ♪
1118
01:01:42,866 --> 01:01:45,869
♪
1119
01:01:45,994 --> 01:01:52,751
♪ She says around nine,
play your music to dawn ♪
1120
01:01:52,876 --> 01:01:59,675
♪
1121
01:01:59,800 --> 01:02:03,220
♪ You're going to find me gone ♪
1122
01:02:03,345 --> 01:02:06,932
♪ Gone, gone ♪
1123
01:02:07,057 --> 01:02:13,689
♪
1124
01:02:13,814 --> 01:02:17,985
♪
1125
01:02:18,110 --> 01:02:22,197
♪
1126
01:02:22,322 --> 01:02:24,283
♪ Now, good morning baby ♪
1127
01:02:24,408 --> 01:02:28,036
♪ She says its
middle of the afternoon ♪
1128
01:02:28,162 --> 01:02:31,915
[crickets chirping]
1129
01:02:37,254 --> 01:02:40,174
- [banging]
- [Michael panting]
1130
01:02:40,299 --> 01:02:45,679
[banging]
1131
01:02:53,187 --> 01:02:54,229
[louder banging]
1132
01:02:55,647 --> 01:02:56,774
Katherine?
1133
01:02:57,775 --> 01:02:59,109
[banging]
1134
01:03:00,235 --> 01:03:01,278
Kathy?
1135
01:03:02,404 --> 01:03:05,657
[banging]
1136
01:03:07,409 --> 01:03:10,329
[tense music]
1137
01:03:22,966 --> 01:03:24,092
Kathy!
1138
01:03:24,218 --> 01:03:29,139
♪
1139
01:03:42,152 --> 01:03:43,445
Katherine?
1140
01:03:43,570 --> 01:03:46,073
[clock ticking]
1141
01:03:59,837 --> 01:04:00,879
Kat?
1142
01:04:01,004 --> 01:04:03,215
♪
1143
01:04:03,340 --> 01:04:04,591
Kat?
1144
01:04:08,303 --> 01:04:09,972
You should be in bed, baby.
1145
01:04:11,557 --> 01:04:12,683
Okay.
1146
01:04:13,976 --> 01:04:15,310
[tense eerie instrumental]
1147
01:04:15,435 --> 01:04:18,105
[Katherine gasping]
1148
01:04:22,401 --> 01:04:23,694
[indistinct]
1149
01:04:25,028 --> 01:04:26,071
Breathe.
1150
01:04:26,196 --> 01:04:28,782
[Katherine gasping]
1151
01:04:28,907 --> 01:04:29,950
That's it.
1152
01:04:36,915 --> 01:04:38,000
Okay. I got you. Come on.
1153
01:04:41,587 --> 01:04:43,005
I got you. I got you.
1154
01:04:43,130 --> 01:04:45,215
I got you.
I got you.
1155
01:04:47,426 --> 01:04:48,468
I got you.
1156
01:04:51,930 --> 01:04:53,599
- I saw her.
- Who did you see, baby?
1157
01:04:55,559 --> 01:04:56,639
Who, baby? Who did you see?
1158
01:04:56,685 --> 01:04:59,855
[Katherine gasping]
1159
01:04:59,980 --> 01:05:02,316
[tense instrumental]
1160
01:05:07,279 --> 01:05:10,365
[running water]
1161
01:05:15,078 --> 01:05:19,666
[clock chiming]
1162
01:05:31,970 --> 01:05:33,013
Katherine?
1163
01:05:35,307 --> 01:05:36,350
Kathy?
1164
01:05:41,980 --> 01:05:44,149
What are you doing, baby?
What are you doing?
1165
01:05:44,274 --> 01:05:46,193
Baby? What are you doing?
1166
01:05:47,319 --> 01:05:48,946
[indistinct]
Baby, what's going on?
1167
01:05:53,825 --> 01:05:55,160
What do you want?
1168
01:05:56,286 --> 01:05:58,872
What do you want?
I'm trying to fucking help you!
1169
01:05:58,997 --> 01:06:01,708
I'm trying to fucking
help you! Leave her alone!
1170
01:06:02,250 --> 01:06:03,669
Leave her alone!
1171
01:06:07,714 --> 01:06:10,050
[dramatic instrumental]
1172
01:06:10,175 --> 01:06:15,097
♪
1173
01:06:26,566 --> 01:06:28,026
Okay.
1174
01:06:28,151 --> 01:06:31,863
Wait, wait for it.
We're all about set and…
1175
01:06:31,989 --> 01:06:36,326
three, two, one. Boom!
1176
01:06:36,451 --> 01:06:37,577
You're in, dude.
1177
01:06:37,703 --> 01:06:39,830
Use it for good, not for evil.
1178
01:06:40,455 --> 01:06:41,456
Thanks, man.
1179
01:06:41,581 --> 01:06:43,375
Oh, man.
Thank you. Yeah.
1180
01:06:43,500 --> 01:06:45,836
And remember,
you only got 90 minutes
1181
01:06:45,961 --> 01:06:49,131
before the whole thing just
self shuts down, right? Okay?
1182
01:06:49,256 --> 01:06:52,384
And uh, if you get busted, bro.
1183
01:06:52,509 --> 01:06:57,139
I only came here to fix
your hard drive. Comprende?
1184
01:06:57,264 --> 01:06:58,784
Got it. You came
to fix the hard drive.
1185
01:06:59,725 --> 01:07:04,646
♪
1186
01:07:39,097 --> 01:07:40,307
Sheriff Boyd.
1187
01:07:40,432 --> 01:07:45,353
♪
1188
01:08:07,918 --> 01:08:08,960
Thrill.
1189
01:08:10,670 --> 01:08:12,714
Was it-- Was it
a thrill for him?
1190
01:08:12,839 --> 01:08:17,761
♪
1191
01:08:33,068 --> 01:08:38,532
[girl screaming]
1192
01:08:38,657 --> 01:08:43,578
♪
1193
01:09:01,304 --> 01:09:04,474
[camera snapping]
1194
01:09:04,599 --> 01:09:09,521
♪
1195
01:09:14,860 --> 01:09:21,700
- [woman screaming]
- [fire crackling]
1196
01:09:22,742 --> 01:09:23,910
[exhaling]
1197
01:09:24,035 --> 01:09:28,957
♪
1198
01:09:44,556 --> 01:09:45,640
My god.
1199
01:09:53,315 --> 01:09:54,399
He's following these.
1200
01:09:55,233 --> 01:09:56,318
He's following all of them.
1201
01:10:03,491 --> 01:10:04,826
Visionary…
1202
01:10:07,787 --> 01:10:08,914
Which one was visionary?
1203
01:10:16,046 --> 01:10:17,130
No.
1204
01:10:17,464 --> 01:10:19,049
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1205
01:10:19,174 --> 01:10:21,009
No, there's--
There's one more murder.
1206
01:10:27,182 --> 01:10:28,558
Shit.
1207
01:10:32,729 --> 01:10:34,022
Who's the sixth victim?
1208
01:10:37,108 --> 01:10:38,151
How you feeling, baby?
1209
01:10:38,276 --> 01:10:39,402
I feel great.
1210
01:10:41,613 --> 01:10:42,739
What's wrong?
1211
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
He tortured them. All of them.
1212
01:10:49,829 --> 01:10:52,332
It was a-- a game and
the sick son of a bitch
1213
01:10:52,457 --> 01:10:53,500
is still out there.
1214
01:10:55,418 --> 01:10:59,130
What are you going to do?
Try and get the cases reopened?
1215
01:10:59,256 --> 01:11:00,298
I don't think I can.
1216
01:11:01,383 --> 01:11:03,385
Sheriff Stance is
determined to keep a lid on it.
1217
01:11:03,510 --> 01:11:05,345
And he fired
the last two deputies and--
1218
01:11:05,470 --> 01:11:06,805
and there still
is a sixth victim.
1219
01:11:06,930 --> 01:11:08,139
And there's no record for it.
1220
01:11:08,598 --> 01:11:10,243
Do you think that
Sheriff Stance had something
1221
01:11:10,267 --> 01:11:11,309
to do with it?
1222
01:11:11,977 --> 01:11:13,019
I don't know.
1223
01:11:16,648 --> 01:11:17,983
I hadn't even
thought about that.
1224
01:11:19,734 --> 01:11:21,486
I hope that the ghosts are happy
1225
01:11:21,611 --> 01:11:23,321
with all the hard
work that you're doing.
1226
01:11:24,948 --> 01:11:26,741
I am so proud of you.
1227
01:11:27,575 --> 01:11:28,618
Thank you, baby.
1228
01:11:31,329 --> 01:11:32,372
Here.
1229
01:11:34,124 --> 01:11:36,751
Come on. Let's celebrate.
1230
01:11:37,877 --> 01:11:39,838
♪
1231
01:11:39,963 --> 01:11:41,006
[Katherine moaning]
1232
01:11:57,772 --> 01:11:59,441
[Katherine groans]
1233
01:12:04,904 --> 01:12:10,076
[Michael panting]
1234
01:12:10,201 --> 01:12:11,536
Oh, fuck.
1235
01:12:15,874 --> 01:12:19,210
- [ghosts] He's coming.
- [Katherine gasping]
1236
01:12:21,004 --> 01:12:22,505
Oh, shit!
1237
01:12:25,675 --> 01:12:27,010
Jesus.
1238
01:12:28,094 --> 01:12:30,555
What the fuck. What the fuck.
1239
01:12:30,680 --> 01:12:32,599
What the fuck.
What the fuck.
1240
01:12:34,809 --> 01:12:39,814
[ghosts] Connor Lucas.
1241
01:12:39,939 --> 01:12:46,780
[ghosts whispering continuing]
1242
01:12:49,366 --> 01:12:53,703
[tense music]
1243
01:12:53,828 --> 01:12:58,750
♪
1244
01:13:08,051 --> 01:13:09,427
Who was Connor Lucas?
1245
01:13:10,303 --> 01:13:12,889
Is he…
Is he the sixth victim?
1246
01:13:15,100 --> 01:13:16,768
Or was he the murderer?
1247
01:13:16,893 --> 01:13:21,815
♪
1248
01:13:51,928 --> 01:13:56,850
♪
1249
01:13:58,643 --> 01:14:00,937
[indistinct]
1250
01:14:16,244 --> 01:14:17,495
Son of a bitch.
1251
01:14:18,455 --> 01:14:19,914
There's a pattern.
There's a pattern.
1252
01:14:20,039 --> 01:14:21,475
Each of these crimes
is completely different,
1253
01:14:21,499 --> 01:14:22,893
but they all share
one thing in common.
1254
01:14:22,917 --> 01:14:25,086
Each fits one
type of serial killer.
1255
01:14:25,211 --> 01:14:27,839
And he covered this
with meticulous detail.
1256
01:14:27,964 --> 01:14:29,424
Like this one.
1257
01:14:29,549 --> 01:14:31,026
This is when the killer
takes something valuable
1258
01:14:31,050 --> 01:14:32,051
from the victim.
1259
01:14:32,177 --> 01:14:33,761
This is the only victim
1260
01:14:33,887 --> 01:14:36,007
that had something taken
from them. Look what it says.
1261
01:14:37,807 --> 01:14:39,309
- [cameras snapping]
- Gain.
1262
01:14:39,434 --> 01:14:42,145
Gain. This is his signature.
1263
01:14:42,270 --> 01:14:44,772
Each one fits a type.
But this one here.
1264
01:14:44,898 --> 01:14:46,399
This one's missing.
1265
01:14:46,524 --> 01:14:48,252
This one's missing
from the pattern. Visionary.
1266
01:14:48,276 --> 01:14:50,156
Well, maybe he got
scared, wised up, moved away.
1267
01:14:50,278 --> 01:14:52,238
No, no, he's not scared.
Look at the crime scenes.
1268
01:14:52,322 --> 01:14:53,602
Does this guy
look scared to you?
1269
01:14:53,698 --> 01:14:56,075
[police radio chatter]
1270
01:14:56,201 --> 01:14:57,720
Well, I can certainly
run it by the Sheriff,
1271
01:14:57,744 --> 01:14:58,786
see what he says.
1272
01:14:58,912 --> 01:15:01,998
That's ah-- I don't-- I don't--
1273
01:15:02,123 --> 01:15:03,166
That's not a good idea.
1274
01:15:04,459 --> 01:15:05,543
What are you saying?
1275
01:15:07,086 --> 01:15:09,130
Look, the last two deputies
1276
01:15:09,255 --> 01:15:10,733
who went poking
around were fired, okay?
1277
01:15:10,757 --> 01:15:12,383
I don't want you lose your job.
1278
01:15:12,509 --> 01:15:14,802
No. There's no way the sheriff
would protect the killer.
1279
01:15:14,928 --> 01:15:16,248
Yes, but he
would protect himself.
1280
01:15:16,346 --> 01:15:17,597
Okay, now you're losing me.
1281
01:15:19,015 --> 01:15:20,266
And you got to be careful
1282
01:15:20,391 --> 01:15:21,851
making these types
of allegations.
1283
01:15:21,976 --> 01:15:23,656
Now, if you want to
get along in this town,
1284
01:15:23,770 --> 01:15:25,355
you got to watch who you offend.
1285
01:15:27,273 --> 01:15:28,733
Look, all I'm trying to say
1286
01:15:28,858 --> 01:15:31,110
is that the two local
murders were investigated
1287
01:15:31,236 --> 01:15:32,922
by the sheriff and they
were not investigated properly.
1288
01:15:32,946 --> 01:15:35,073
And the two deputies
who said something were fired.
1289
01:15:35,198 --> 01:15:37,575
Then, the mayor makes
this generous contribution
1290
01:15:37,700 --> 01:15:40,286
to the sheriff's road safety
campaign, and a month later,
1291
01:15:40,411 --> 01:15:42,038
the sheriff buys
it a brand new home.
1292
01:15:42,163 --> 01:15:43,790
So now the mayor is involved.
1293
01:15:43,915 --> 01:15:46,084
No… I'm not-- I'm not--
Mayor, no mayor, I don't know.
1294
01:15:46,209 --> 01:15:47,752
But the sheriff is involved.
1295
01:15:47,877 --> 01:15:50,380
And I am-- I am this
close to finding the truth.
1296
01:15:57,262 --> 01:15:58,972
Okay. I want to help.
1297
01:16:00,265 --> 01:16:01,558
I'll look into it,
1298
01:16:01,683 --> 01:16:02,910
see if I can find
some more information
1299
01:16:02,934 --> 01:16:03,935
on the sixth victim.
1300
01:16:04,060 --> 01:16:05,436
Okay.
1301
01:16:05,562 --> 01:16:07,146
Until then,
let's keep this between us.
1302
01:16:07,272 --> 01:16:09,816
- Absolutely.
- Just… pump the brakes
1303
01:16:09,941 --> 01:16:12,360
- until you hear from me, okay?
- Okay. Okay.
1304
01:16:12,485 --> 01:16:14,153
- All right.
- Thank you so much.
1305
01:16:14,279 --> 01:16:15,519
- I really appreciate it.
- Hey.
1306
01:16:17,532 --> 01:16:18,616
Good job.
1307
01:16:24,914 --> 01:16:26,958
Sheriff, I think
he's got something.
1308
01:16:27,083 --> 01:16:32,005
[tense music]
1309
01:16:42,265 --> 01:16:46,019
[voices murmuring]
1310
01:16:46,144 --> 01:16:48,187
[phone ringing]
1311
01:16:48,313 --> 01:16:52,442
[Michael panting]
1312
01:16:52,567 --> 01:16:53,776
[phone ringing]
1313
01:16:53,901 --> 01:16:58,281
[fire crackling]
1314
01:16:58,406 --> 01:17:03,328
[dramatic instrumental]
1315
01:17:33,399 --> 01:17:38,363
♪
1316
01:17:43,076 --> 01:17:44,577
[phone ringing]
1317
01:17:48,498 --> 01:17:51,000
[phone ringing]
1318
01:17:54,796 --> 01:17:56,673
[phone ringing]
1319
01:17:56,798 --> 01:18:01,719
♪
1320
01:18:17,527 --> 01:18:18,736
What do you want from me?
1321
01:18:18,861 --> 01:18:20,446
[woman] Remember me?
1322
01:18:28,663 --> 01:18:31,290
I've done everything you want!
What do you want from me?
1323
01:18:31,416 --> 01:18:32,500
[man] Remember me?
1324
01:18:37,755 --> 01:18:39,173
[girl] Remember me?
1325
01:18:39,298 --> 01:18:41,467
[phone static]
1326
01:18:41,592 --> 01:18:42,635
[woman] Remember me?
1327
01:18:50,393 --> 01:18:51,644
Who did this to you?
1328
01:18:52,520 --> 01:18:53,730
Who did this to you?
1329
01:18:55,690 --> 01:18:56,774
[girl] You did.
1330
01:19:02,405 --> 01:19:03,489
I didn't do it.
1331
01:19:04,699 --> 01:19:06,033
[girl] You did.
1332
01:19:06,159 --> 01:19:07,952
- [man] You did.
- [woman] You did.
1333
01:19:08,077 --> 01:19:10,663
- [woman] You did.
- [woman 2] You did.
1334
01:19:10,788 --> 01:19:12,331
- [girl] You did.
- [man] You did.
1335
01:19:12,457 --> 01:19:19,213
[multiple voices] You did.
1336
01:19:19,338 --> 01:19:24,260
♪
1337
01:19:50,953 --> 01:19:54,123
Michael. Michael Lane.
1338
01:19:56,542 --> 01:20:00,296
Hi. My name's Michael.
My name's Michael Lane.
1339
01:20:02,215 --> 01:20:04,258
Nice to meet you.
I'm Michael Lane.
1340
01:20:05,718 --> 01:20:07,345
Yeah. I just, um--
1341
01:20:07,470 --> 01:20:09,550
I just moved here from
a little town called Woodbine.
1342
01:20:10,473 --> 01:20:13,059
It's so small, it doesn't
even show up in the GPS.
1343
01:20:15,186 --> 01:20:16,813
It's been hard to meet people.
1344
01:20:18,189 --> 01:20:20,066
But it's given me
time to work on my novel.
1345
01:20:22,485 --> 01:20:24,111
No kidding. You're a writer too?
1346
01:20:26,864 --> 01:20:28,282
I'd love to read your stuff.
1347
01:20:32,495 --> 01:20:33,663
It's a date.
1348
01:20:34,205 --> 01:20:36,285
I hope you're not getting
the wrong impression of me.
1349
01:20:36,457 --> 01:20:38,793
Just so you know,
I normally don't invite guys
1350
01:20:38,918 --> 01:20:40,586
to my place
after meeting online.
1351
01:20:41,128 --> 01:20:42,922
I could never
think that about you.
1352
01:20:43,422 --> 01:20:46,217
Actually,
I haven't had much success
1353
01:20:46,342 --> 01:20:48,719
with this whole
internet dating thing.
1354
01:20:50,471 --> 01:20:53,599
Really?
A beautiful girl like you.
1355
01:20:55,768 --> 01:20:57,144
But I have to say, it's…
1356
01:20:58,437 --> 01:21:02,024
so refreshing to
finally connect with someone.
1357
01:21:02,400 --> 01:21:05,194
I've always felt more
connected to small town people.
1358
01:21:07,196 --> 01:21:09,076
Well, they don't get
much smaller than Woodbine.
1359
01:21:09,615 --> 01:21:11,409
We just got
a McDonald's last year.
1360
01:21:11,534 --> 01:21:13,995
Are all the guys from
Woodbine as charming as you?
1361
01:21:15,121 --> 01:21:16,163
All six of us.
1362
01:21:18,374 --> 01:21:21,502
Well, lucky for me, one of them
decided to move out here.
1363
01:21:22,295 --> 01:21:23,337
No.
1364
01:21:24,297 --> 01:21:25,339
Lucky for me.
1365
01:21:28,092 --> 01:21:31,095
Where are my manners?
Would you like a glass of wine?
1366
01:21:31,929 --> 01:21:32,972
I'd love one.
1367
01:21:33,514 --> 01:21:35,182
It's my first medieval thriller.
1368
01:21:36,058 --> 01:21:37,059
Knight Fire.
1369
01:21:38,102 --> 01:21:39,395
Well, the knight's the hero.
1370
01:21:39,520 --> 01:21:40,563
Of course.
1371
01:21:43,065 --> 01:21:45,860
I'd love your opinion.
You'd be the first to read it.
1372
01:21:47,278 --> 01:21:48,404
I'd be honored.
1373
01:21:50,865 --> 01:21:52,783
That's okay. Red or white?
1374
01:21:52,909 --> 01:21:53,993
Let's see.
1375
01:21:55,870 --> 01:21:58,205
Hmm. We'll go with the white.
1376
01:22:00,416 --> 01:22:01,918
I hate it when
the red stains my coat.
1377
01:22:03,252 --> 01:22:04,337
[thud]
1378
01:22:27,234 --> 01:22:31,822
[Valerie screaming]
1379
01:22:31,948 --> 01:22:36,827
♪
1380
01:22:36,953 --> 01:22:40,706
[Valerie shouting]
1381
01:22:40,831 --> 01:22:43,626
[Michael grunting]
1382
01:22:51,133 --> 01:22:52,468
[yelps]
1383
01:22:53,970 --> 01:22:56,097
Oh, my God.
Please don't hurt me.
1384
01:22:56,222 --> 01:23:01,143
♪
1385
01:23:01,811 --> 01:23:02,979
Almost there.
1386
01:23:11,320 --> 01:23:12,446
Help me.
1387
01:23:18,411 --> 01:23:22,915
[Valerie grunting]
1388
01:23:28,004 --> 01:23:29,005
Bitch.
1389
01:23:29,130 --> 01:23:32,341
[Valerie struggling]
1390
01:23:32,466 --> 01:23:37,388
♪
1391
01:23:56,866 --> 01:23:58,325
[phone ringing]
1392
01:24:02,913 --> 01:24:04,123
[phone ringing]
1393
01:24:06,792 --> 01:24:08,002
Hey, Katherine.
1394
01:24:08,127 --> 01:24:09,670
[Katherine] Hi, Michael.
1395
01:24:09,795 --> 01:24:11,515
I thought I was
going to get your voicemail.
1396
01:24:13,382 --> 01:24:16,886
No, you…
you get the real thing.
1397
01:24:17,011 --> 01:24:18,429
[Katherine]
Look, I know you're busy
1398
01:24:18,554 --> 01:24:20,181
and I just wanted to say
1399
01:24:20,306 --> 01:24:24,185
that this has been
the best week of my life.
1400
01:24:24,310 --> 01:24:25,728
I can't wait to
see you tomorrow.
1401
01:24:25,853 --> 01:24:30,066
Yeah, me too.
I've got big plans.
1402
01:24:30,191 --> 01:24:33,944
Well, um, have a good night.
I'll be thinking of you.
1403
01:24:34,070 --> 01:24:35,112
Me too.
1404
01:24:35,237 --> 01:24:38,407
[Michael panting]
1405
01:24:38,532 --> 01:24:39,617
Shit.
1406
01:24:53,422 --> 01:24:57,093
[birds chirping]
1407
01:24:57,218 --> 01:25:01,013
[serene orchestral instrumental]
1408
01:25:01,138 --> 01:25:06,060
♪
1409
01:25:36,173 --> 01:25:41,095
♪
1410
01:25:54,775 --> 01:25:58,821
Michael. Michael. Michael.
1411
01:25:58,946 --> 01:26:03,868
♪
1412
01:26:11,500 --> 01:26:12,543
Michael.
1413
01:26:42,656 --> 01:26:47,578
♪
1414
01:26:57,671 --> 01:27:00,216
[Michael breathing shakily]
1415
01:27:00,341 --> 01:27:05,512
♪
1416
01:27:09,350 --> 01:27:12,311
[phone ringing]
1417
01:27:13,687 --> 01:27:15,231
Hello?
1418
01:27:15,356 --> 01:27:17,149
[Katherine]
Hey. I was thinking of you.
1419
01:27:19,693 --> 01:27:24,531
That's good. Um, who am I?
1420
01:27:24,657 --> 01:27:27,326
[Katherine]
Um, you're Mr. Wonderful.
1421
01:27:27,451 --> 01:27:30,287
No, I'm-- I'm…
I'm serious.
1422
01:27:31,413 --> 01:27:32,456
I don't--
1423
01:27:33,540 --> 01:27:35,125
I don't know where I am.
1424
01:27:35,251 --> 01:27:38,921
I believe you were
the last person I spoke to.
1425
01:27:40,965 --> 01:27:42,925
I-- I don't remember anything.
1426
01:27:43,050 --> 01:27:44,130
[Katherine] You're serious?
1427
01:27:46,512 --> 01:27:47,846
What's going on?
1428
01:27:49,723 --> 01:27:51,284
[Katherine] Where are you?
I'll be right there.
1429
01:27:51,308 --> 01:27:54,478
[Michael panting]
1430
01:27:54,603 --> 01:27:57,564
[tense music]
1431
01:27:57,690 --> 01:28:02,611
♪
1432
01:28:32,725 --> 01:28:37,646
♪
1433
01:28:53,454 --> 01:28:55,456
[Lucas] Congratulations, Connor.
1434
01:28:56,415 --> 01:28:58,500
You finally got it.
1435
01:28:59,209 --> 01:29:01,628
You've come
to the end of your story.
1436
01:29:07,009 --> 01:29:08,802
I told you, you had it in you,
1437
01:29:09,511 --> 01:29:11,013
but you didn't believe me.
1438
01:29:15,642 --> 01:29:16,977
I'm coming, Lucas.
1439
01:29:17,102 --> 01:29:18,771
[Lucas] Yes.
1440
01:29:19,521 --> 01:29:21,523
And you are
the visionary, Connor.
1441
01:29:25,944 --> 01:29:29,281
Katherine is the final brush
stroke in your masterpiece.
1442
01:29:32,910 --> 01:29:35,537
That's what you
intended four years ago.
1443
01:29:36,497 --> 01:29:38,248
But better late
than never, right?
1444
01:29:38,374 --> 01:29:40,209
[Lucas laughing]
1445
01:29:40,334 --> 01:29:42,795
Shoot her! Right in the head.
1446
01:29:45,172 --> 01:29:48,634
You're the visionary. Hurry.
1447
01:29:48,759 --> 01:29:50,010
We don't have much time.
1448
01:29:58,936 --> 01:30:01,980
Michael. What are you doing?
1449
01:30:02,773 --> 01:30:05,526
Don't worry. I'll make it quick.
1450
01:30:05,651 --> 01:30:06,944
Not like the others.
1451
01:30:08,112 --> 01:30:10,280
[Lucas]
No time for tittle title.
1452
01:30:10,406 --> 01:30:11,615
She can't live!
1453
01:30:11,740 --> 01:30:13,992
You have to
finish what you started!
1454
01:30:15,119 --> 01:30:17,413
Kill her! Kill her!
1455
01:30:18,288 --> 01:30:19,665
You have to end it!
1456
01:30:19,790 --> 01:30:22,584
[police sirens blaring]
1457
01:30:22,709 --> 01:30:26,130
[Katherine panting]
1458
01:30:26,255 --> 01:30:28,215
[Lucas] Kill her! Kill her!
1459
01:30:28,340 --> 01:30:33,345
[tense music]
1460
01:30:33,470 --> 01:30:34,596
[gun firing]
1461
01:30:34,721 --> 01:30:37,766
♪
1462
01:30:37,891 --> 01:30:38,934
[Katherine screaming]
1463
01:30:39,059 --> 01:30:41,520
♪
1464
01:30:49,653 --> 01:30:53,365
[deputy]
Connor Lucas. It's the police.
1465
01:30:53,490 --> 01:30:57,161
The place is surrounded.
Come out with your hands up.
1466
01:30:57,286 --> 01:30:59,371
I repeat,
come out with your hands up.
1467
01:30:59,496 --> 01:31:01,748
Kitty Kat!
1468
01:31:01,874 --> 01:31:08,714
- [sirens blaring]
- [helicopters whirring]
1469
01:31:09,214 --> 01:31:12,509
Kitty Kat!
1470
01:31:15,262 --> 01:31:16,597
[sniper] Target is on the move.
1471
01:31:33,071 --> 01:31:38,368
[Katherine panting]
1472
01:31:40,996 --> 01:31:43,916
[sniper] I'm locked on target.
Waiting on your command.
1473
01:31:44,041 --> 01:31:47,127
[helicopter whirring]
1474
01:31:49,713 --> 01:31:52,591
[Katherine panting]
1475
01:31:52,716 --> 01:31:58,472
♪ [indistinct] ♪
1476
01:31:58,597 --> 01:32:00,474
Michael, please don't hurt me.
1477
01:32:00,599 --> 01:32:03,227
♪
1478
01:32:03,352 --> 01:32:06,063
- Michael, don't, don't, don't
- [deputy] Police! Open up!
1479
01:32:06,188 --> 01:32:08,732
- Michael! No! No!
- [deputy] Police! Open up!
1480
01:32:08,857 --> 01:32:10,108
Come right now
1481
01:32:10,609 --> 01:32:12,694
[cop] Go. Go. Go. Go.
1482
01:32:12,819 --> 01:32:14,029
♪
1483
01:32:14,154 --> 01:32:15,197
No!
1484
01:32:15,989 --> 01:32:17,032
[gun firing]
1485
01:32:17,157 --> 01:32:21,119
[helicopter whirring]
1486
01:32:25,457 --> 01:32:26,542
[door unlatching]
1487
01:32:32,839 --> 01:32:36,760
[dramatic music]
1488
01:32:36,885 --> 01:32:41,807
♪
1489
01:32:50,232 --> 01:32:53,026
You are a waste
of skin and bone.
1490
01:32:55,153 --> 01:32:58,073
Like to drag you behind
my squad car.
1491
01:32:58,824 --> 01:33:01,410
From downtown.
Real slow, like a parade.
1492
01:33:04,955 --> 01:33:06,248
You're a piece of shit.
1493
01:33:09,710 --> 01:33:12,045
We had some trouble
connecting the dots
1494
01:33:12,170 --> 01:33:13,850
of these crimes from
all the jurisdictions.
1495
01:33:16,800 --> 01:33:18,969
But the puzzle
pieces fit perfectly now.
1496
01:33:23,098 --> 01:33:24,284
I've got
a question for you, Connor.
1497
01:33:24,308 --> 01:33:25,475
Yeah.
1498
01:33:26,226 --> 01:33:28,306
Did you ever think about
the families of the victims?
1499
01:33:29,605 --> 01:33:30,647
All the time.
1500
01:33:32,149 --> 01:33:33,191
That was half the fun.
1501
01:33:42,701 --> 01:33:44,202
There's nothing I'd rather do
1502
01:33:44,328 --> 01:33:47,456
than put you down
like rabid dog you are.
1503
01:33:50,000 --> 01:33:52,586
Save the county
the cost of your trial.
1504
01:33:53,003 --> 01:33:54,004
Do it.
1505
01:33:54,129 --> 01:33:55,213
[gun firing]
1506
01:33:59,718 --> 01:34:03,347
But unlike you,
I don't fancy myself a judge,
1507
01:34:03,472 --> 01:34:04,806
jury and executioner.
1508
01:34:04,931 --> 01:34:06,141
No, you're just a pussy.
1509
01:34:07,684 --> 01:34:08,977
You're a fucking embarrassment.
1510
01:34:09,603 --> 01:34:12,022
You got your little brown
shirt and you khaki pants,
1511
01:34:12,147 --> 01:34:14,441
and your big shiny
badge and your pistol.
1512
01:34:14,566 --> 01:34:16,193
You can't shoot to kill.
1513
01:34:17,027 --> 01:34:18,362
You have no idea.
1514
01:34:19,821 --> 01:34:20,906
About the thrill.
1515
01:34:22,491 --> 01:34:24,034
About the rush…
1516
01:34:25,160 --> 01:34:26,620
of taking a human life.
1517
01:34:27,871 --> 01:34:30,791
Only two people
know that. Two people.
1518
01:34:33,001 --> 01:34:34,711
God and me.
1519
01:34:35,295 --> 01:34:36,463
You're insane.
1520
01:34:37,381 --> 01:34:42,094
All that's left,
is to flush you away forever,
1521
01:34:42,219 --> 01:34:43,804
like the piece of shit you are.
1522
01:34:46,014 --> 01:34:47,766
You sure about that, sheriff?
1523
01:34:49,935 --> 01:34:51,812
Because I'm just
getting started.
1524
01:34:57,109 --> 01:35:02,614
[Connor laughing]
1525
01:35:12,165 --> 01:35:18,839
[radio static]
1526
01:35:22,926 --> 01:35:24,086
[Stance] Get him out of here.
1527
01:35:25,554 --> 01:35:26,805
And let him rot in the hole.
1528
01:35:26,930 --> 01:35:29,224
[inmate]
Haha. He got it bad for you.
1529
01:35:29,349 --> 01:35:30,892
Good luck surviving the year.
1530
01:35:31,017 --> 01:35:32,769
[inmate 2] I give
this dickhead two months.
1531
01:35:32,894 --> 01:35:35,397
It's a high price on
his head. He's good as dead.
1532
01:35:35,522 --> 01:35:37,023
[inmate]
How much you say it is again?
1533
01:35:41,319 --> 01:35:42,988
[officer]
Call back up. Call back up.
1534
01:35:43,113 --> 01:35:44,340
[officer 2]
Shots fired. Shots fired.
1535
01:35:44,364 --> 01:35:46,283
- [sirens blaring]
- [guns firing]
1536
01:35:46,408 --> 01:35:49,786
[officer]
[indistinct]
1537
01:35:49,911 --> 01:35:53,415
[police]
I've been shot. Back up.
1538
01:35:53,540 --> 01:35:56,460
♪ No knowing, not seeing ♪
1539
01:35:56,585 --> 01:36:00,213
♪ What lies a head, danger ♪
1540
01:36:00,338 --> 01:36:02,382
♪ And lies ♪
1541
01:36:02,507 --> 01:36:08,013
♪ Of who let me down ♪
1542
01:36:08,138 --> 01:36:14,186
♪ And now I don't believe ♪
1543
01:36:14,311 --> 01:36:16,855
♪ The heart ♪
1544
01:36:16,980 --> 01:36:21,777
♪ Not knowing
which way to turn ♪
1545
01:36:21,902 --> 01:36:26,072
♪ Feeling lost and confused ♪
1546
01:36:26,198 --> 01:36:29,493
♪ Loves this way too ♪
1547
01:36:29,618 --> 01:36:33,455
♪ I'm saying this time ♪
1548
01:36:33,580 --> 01:36:37,125
♪ We're living in the dark ♪
1549
01:36:37,250 --> 01:36:40,545
♪ It won't hurt me ♪
1550
01:36:40,670 --> 01:36:44,424
♪ It won't hurt me ♪
1551
01:36:44,549 --> 01:36:49,554
♪ In the dark ♪
1552
01:36:49,679 --> 01:36:55,060
♪ Please hear ♪
1553
01:36:55,185 --> 01:37:00,690
♪ My voice ♪
1554
01:37:00,816 --> 01:37:06,029
♪ Answer ♪
1555
01:37:06,154 --> 01:37:11,243
♪ My call ♪
1556
01:37:11,368 --> 01:37:15,539
♪ I've been walking around ♪
1557
01:37:15,664 --> 01:37:18,708
♪ Lost in the dark ♪
1558
01:37:18,834 --> 01:37:21,086
♪ I can't hear you ♪
1559
01:37:21,211 --> 01:37:24,840
♪ But I know
you're still there ♪
1560
01:37:24,965 --> 01:37:28,134
♪ Like I'm
trapped in this cave ♪
1561
01:37:28,260 --> 01:37:32,013
♪ But I'll keep fighting ♪
1562
01:37:32,138 --> 01:37:36,601
♪ 'Til you get here ♪
1563
01:37:36,726 --> 01:37:41,690
♪
1564
01:37:41,815 --> 01:37:48,363
♪ Can't see if
you're not there ♪
1565
01:37:48,488 --> 01:37:55,036
♪ If I keep going, going,
I'll find my way out ♪
1566
01:37:55,161 --> 01:38:00,876
♪ If I keep moving forward,
I'll find my way out ♪
1567
01:38:01,001 --> 01:38:04,170
♪ You can't bring the light ♪
1568
01:38:04,296 --> 01:38:08,300
♪ To the edge of the tunnel ♪