1 00:00:12,000 --> 00:00:24,000 Subtitle dibuat oleh: @Nell.aja 2 00:00:37,000 --> 00:00:37,020 Mohon maaf jika ada penulisan yang kurang pas, saya sudah mencoba 3 00:00:37,021 --> 00:00:39,000 semaksimal mungkin dan menggunakan pemahaman bahasa inggris saya. 4 00:01:00,127 --> 00:01:03,230 Hari ini akan jadi hari yang terbaik yang pernah ada. 5 00:01:03,263 --> 00:01:04,766 Bagaimana aku tahu itu? 6 00:01:04,799 --> 00:01:06,568 Karena setiap hari selalu menjadi hari terbaik. 7 00:01:06,601 --> 00:01:08,703 Aku menyukai hidupku. 8 00:01:08,736 --> 00:01:11,839 Aku suka sinar matahari, aku suka kupu-kupu, 9 00:01:11,873 --> 00:01:16,176 tapi lebih dari segalanya, aku menyukai Doug. 10 00:01:16,209 --> 00:01:18,445 Hei! 11 00:01:18,478 --> 00:01:20,247 Tutup mulutmu. 12 00:01:20,882 --> 00:01:22,316 Sialan. 13 00:01:22,349 --> 00:01:24,652 Itu Doug, juga dikenal sebagai 14 00:01:24,686 --> 00:01:26,453 pemilik terbaik di dunia. 15 00:01:28,388 --> 00:01:31,258 Aku masih ingat hari pertama kita bertemu. 16 00:01:31,291 --> 00:01:33,761 - Dia terlalu menggodamu. 17 00:01:33,795 --> 00:01:36,263 Hei, sayang. 18 00:01:36,296 --> 00:01:38,866 Doug yang kedua menatapku, 19 00:01:38,900 --> 00:01:41,201 Kami tahu bahwa kami ditakdirkan untuk bersama. 20 00:01:41,234 --> 00:01:42,570 Sial. 21 00:01:42,604 --> 00:01:46,340 Sejak hari itu, dia dan aku tidak terpisahkan. 22 00:01:46,941 --> 00:01:48,743 Kenapa Doug begitu hebat? 23 00:01:48,776 --> 00:01:50,210 - Di mana aku mulai? - Menunduk. 24 00:01:50,243 --> 00:01:52,379 Dia sangat senang berada di dekatku, 25 00:01:52,412 --> 00:01:54,616 Dia bahkan tidak punya pekerjaan. 26 00:01:55,917 --> 00:01:58,485 Selain itu, Doug tidak memberiku mainan anjing yang membosankan. 27 00:01:58,519 --> 00:02:00,722 Dia membiarkanku membuat mainan sendiri. 28 00:02:00,755 --> 00:02:02,222 Hai, Reggie. Apa yang kau punya? 29 00:02:02,255 --> 00:02:04,257 Seperti benda melar ini. 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,628 Apa-apaan ini? 31 00:02:06,661 --> 00:02:07,762 Itu bukan milikku. 32 00:02:07,795 --> 00:02:09,564 Ada penjelasan sederhana. 33 00:02:09,597 --> 00:02:11,431 Ini seharusnya menjadi hadiah Natal. 34 00:02:11,465 --> 00:02:12,432 Doug, ini bulan Juli. 35 00:02:12,466 --> 00:02:13,935 Kadang-kadang, aku khawatir, 36 00:02:13,968 --> 00:02:15,903 apakah aku sudah melakukan pekerjaan yang baik untuk membuat Doug bahagia. 37 00:02:15,937 --> 00:02:17,605 - Kau tidak mengerti. - Aku sudah selesai. Reggie. 38 00:02:17,639 --> 00:02:19,641 Tapi kemudian, aku sadar bahwa aku membuat Doug bahagia. 39 00:02:19,674 --> 00:02:22,175 Apa yang kau lakukan? Kau bahkan tidak menyukai anjing itu. 40 00:02:22,209 --> 00:02:24,211 Aku suka anjing ini. 41 00:02:24,244 --> 00:02:25,613 Dan itu membuatku bahagia. 42 00:02:25,647 --> 00:02:28,448 - Semua yang penting hanya kau menyukainya, 43 00:02:28,482 --> 00:02:30,752 dan aku menyukainya, kau tidak bisa memilikinya. 44 00:02:30,785 --> 00:02:33,487 Kau benar-benar pecundang. 45 00:02:33,521 --> 00:02:35,657 Ya, pecundang yang punya anjing. 46 00:02:35,690 --> 00:02:38,492 Jujur saja, satu-satunya hal di dunia 47 00:02:38,526 --> 00:02:41,261 yang mungkin lebih dicintai Doug dibandingkan aku. 48 00:02:41,294 --> 00:02:44,264 Penisnya. 49 00:02:44,297 --> 00:02:45,933 Dia memotong rambutnya. 50 00:02:45,967 --> 00:02:47,502 Dia menonton TV dengannya. 51 00:02:47,535 --> 00:02:49,236 Balikkan! 52 00:02:49,269 --> 00:02:50,470 Berhenti menatap. Kau merusaknya. 53 00:02:50,505 --> 00:02:52,406 Dan cara dia memelihara binatang itu, 54 00:02:52,439 --> 00:02:55,275 Kadang-kadang, kuharap aku jadi penis. 55 00:02:55,308 --> 00:02:56,811 Tapi, setiap kali aku mencoba memainkannya, 56 00:02:56,844 --> 00:02:58,680 Dia menjadi sangat posesif. 57 00:02:58,713 --> 00:03:00,280 Lepaskan! Anjing nakal! 58 00:03:00,313 --> 00:03:01,816 Kunci dari setiap hubungan yang baik 59 00:03:01,849 --> 00:03:03,250 adalah mempunyai hal-hal yang sama. 60 00:03:03,283 --> 00:03:04,585 Kami berdua suka menggonggong. 61 00:03:07,989 --> 00:03:09,957 Kami berdua suka cakaran yang bagus. 62 00:03:13,795 --> 00:03:18,566 Dan kami sanggup begadang semalaman hanya untuk mengobrol berjam-jam. 63 00:03:19,901 --> 00:03:21,736 Kau mengacaukan hidupku, bukan? 64 00:03:21,769 --> 00:03:23,871 Meskipun aku tidak mengerti apa yang dia katakan... 65 00:03:23,905 --> 00:03:28,009 Dia tidak akan pernah tahu jika bukan karena kebodohanmu. 66 00:03:28,042 --> 00:03:30,578 ... Aku tahu dia mencintaiku. 67 00:03:32,747 --> 00:03:35,415 Dan sementara aku tidak mengenal banyak manusia, 68 00:03:35,449 --> 00:03:38,318 Kurasa aman untuk mengasumsikan bahwa dia adalah salah satu yang terbaik. 69 00:03:38,351 --> 00:03:40,353 Sialan. 70 00:03:40,387 --> 00:03:41,856 Ini omong kosong, Bu. 71 00:03:41,889 --> 00:03:43,390 Mereka menendangku keluar 72 00:03:43,423 --> 00:03:45,325 karena cek terakhirmu tidak cukup untuk membayar sewa. 73 00:03:45,358 --> 00:03:47,394 Kau bisa saja bilang Doug sedang bermasalah, tapi akhir-akhir ini... 74 00:03:47,427 --> 00:03:49,329 Tidak, aku tidak akan kembali ke rumah. 75 00:03:49,362 --> 00:03:50,732 ... dia sudah jauh lebih baik 76 00:03:50,765 --> 00:03:51,933 dalam membereskan mainannya. 77 00:03:51,966 --> 00:03:53,400 Tidak, maafkan aku, maafkan aku. Lihat. 78 00:03:53,433 --> 00:03:54,936 Hanya saja, kau tahu bahwa aku tidak bisa 79 00:03:54,969 --> 00:03:57,304 tinggal sedekat itu dengan sekolah. 80 00:03:57,905 --> 00:04:00,373 Tidak! 81 00:04:03,511 --> 00:04:07,481 Anjing nakal! Itu bong favoritku, bung! 82 00:04:13,353 --> 00:04:16,557 Oh. Kau suka bola itu, kan? 83 00:04:17,925 --> 00:04:19,627 Akhir-akhir ini, Doug telah bermain 84 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 permainan baru denganku yang disebut "Ambil dan sial". 85 00:04:22,063 --> 00:04:23,463 Ambil! 86 00:04:23,497 --> 00:04:24,932 Pada dasarnya, Doug mengantarku 87 00:04:24,966 --> 00:04:26,768 jauh sekali... 88 00:04:26,801 --> 00:04:28,536 Selamat tinggal, ke-mo sah-bee. 89 00:04:28,569 --> 00:04:31,672 ... melempar bola dan pulang tanpaku. 90 00:04:31,706 --> 00:04:33,908 Lalu giliranku untuk mendapatkan bola, 91 00:04:33,941 --> 00:04:35,510 dan menemukan jalan pulang. 92 00:04:35,543 --> 00:04:37,377 Ketika aku membawa bola kembali, 93 00:04:37,410 --> 00:04:38,913 dia bilang... - Sial. 94 00:04:38,946 --> 00:04:41,983 Dan begitulah aku tahu aku memenangkan pertandingan. 95 00:04:42,016 --> 00:04:43,551 Ambil! 96 00:04:44,585 --> 00:04:46,453 Kami sudah sering memainkannya akhir-akhir ini. 97 00:04:46,486 --> 00:04:47,922 - Sial! - Kadang-kadang kita memainkannya 98 00:04:47,955 --> 00:04:49,791 tiga atau empat kali dalam satu hari yang sama. 99 00:04:49,824 --> 00:04:51,025 Ambil! 100 00:04:51,058 --> 00:04:53,528 Sial. 101 00:04:53,561 --> 00:04:55,062 Ambil! Sial! 102 00:04:55,096 --> 00:04:57,497 Sial! Sial. 103 00:05:00,568 --> 00:05:01,969 Sialan! 104 00:05:02,003 --> 00:05:03,571 "Sialan" itu benar. 105 00:05:03,604 --> 00:05:04,739 Aku menang lagi! 106 00:05:04,772 --> 00:05:06,607 Itu dia. 107 00:05:07,575 --> 00:05:09,977 Ini berakhir sekarang. 108 00:05:16,017 --> 00:05:18,519 Perjalanan ini memang yang terbaik. 109 00:05:18,553 --> 00:05:20,888 Karena kau bisa melihat dunia yang menarik 110 00:05:20,922 --> 00:05:22,590 di luar kota kita. 111 00:05:25,492 --> 00:05:27,595 Teruslah mengemudi, Doug. 112 00:05:27,628 --> 00:05:29,897 Jangan membuatnya terlalu mudah bagiku. 113 00:05:29,931 --> 00:05:32,465 Aku suka tantangan. 114 00:05:51,185 --> 00:05:53,721 Babak ini akan jadi yang tersulit, 115 00:05:53,754 --> 00:05:57,725 karena kita melangkah lebih jauh dari yang pernah kita lakukan sebelumnya. 116 00:05:57,758 --> 00:06:00,995 Bahkan, aku tidak tahu di mana kita berada. 117 00:06:01,028 --> 00:06:02,530 Dan itu mengasyikkan. 118 00:06:06,801 --> 00:06:09,871 Aku tahu dunia terkadang tampak seperti tempat yang menakutkan, 119 00:06:09,904 --> 00:06:11,471 tapi aku tidak khawatir. 120 00:06:11,505 --> 00:06:12,907 Semoga berhasil mengambilnya. 121 00:06:12,940 --> 00:06:15,676 Karena aku selalu aman di sisi Doug. 122 00:06:59,587 --> 00:07:03,658 Tentu, Doug menantangku dengan permainan ini, 123 00:07:03,691 --> 00:07:06,127 tapi itu hanya karena dia percaya padaku. 124 00:07:08,162 --> 00:07:09,931 Kau tahu apa yang mereka katakan. 125 00:07:09,964 --> 00:07:13,601 Hubungan terbaik berasal dari hubungan yang sulit. 126 00:07:14,235 --> 00:07:16,604 Kau harus bekerja keras. 127 00:07:17,505 --> 00:07:19,540 Kau harus berani. 128 00:07:19,573 --> 00:07:23,044 Dan kau harus selalu ingat bahwa cinta sejati... 129 00:07:24,545 --> 00:07:26,914 ... tidak selalu mudah. 130 00:07:49,236 --> 00:07:51,772 Tapi, meskipun begitu, aku suka permainan ini, 131 00:07:51,806 --> 00:07:54,775 Aku ingin permainan ini berakhir. 132 00:07:54,809 --> 00:07:57,111 Karena... 133 00:07:57,144 --> 00:07:59,714 Aku hanya ingin berada di rumah. 134 00:08:12,126 --> 00:08:14,929 Oke. Waktunya untuk bergerak. 135 00:08:14,962 --> 00:08:17,765 Kembali ke rumah Doug. 136 00:08:21,802 --> 00:08:23,738 Ini lingkungan yang menyenangkan. 137 00:08:25,272 --> 00:08:27,174 Aku suka semua sampahnya. 138 00:08:27,208 --> 00:08:28,876 Dan jarum. 139 00:08:28,909 --> 00:08:30,845 Begitu banyak jarum. 140 00:08:31,712 --> 00:08:33,147 Hei, sayang. 141 00:08:33,180 --> 00:08:35,683 Apa kau pernah bersama orang Afghanistan sebelumnya? 142 00:08:35,716 --> 00:08:39,687 Tidak, kurasa belum, tapi terima kasih. 143 00:08:41,689 --> 00:08:44,992 Apa yang kita punya di sini? 144 00:08:45,026 --> 00:08:46,227 Kau kalah? 145 00:08:46,260 --> 00:08:48,295 Hai, anjing-anjing besar. 146 00:08:48,329 --> 00:08:50,564 Ya, aku tersesat. 147 00:08:50,598 --> 00:08:51,966 Aku mencoba untuk sampai ke tempat Doug. 148 00:08:51,999 --> 00:08:53,968 Apa kau tahu arah mana dari sini? 149 00:08:55,302 --> 00:08:56,804 - Kau bilang tempat Doug? - Ya, benar. Ya. 150 00:08:56,837 --> 00:08:58,906 Oh, ya, ya, aku tahu arah mana itu. 151 00:08:58,939 --> 00:08:59,774 Oh, bagus. 152 00:08:59,807 --> 00:09:01,776 Tepat di pantatku, dasar kau brengsek. 153 00:09:01,809 --> 00:09:03,611 Oh, tidak, itu tidak mungkin benar. 154 00:09:03,644 --> 00:09:06,781 Oke, aku akan segera berangkat. 155 00:09:06,814 --> 00:09:09,083 Boleh aku minta bolaku kembali? 156 00:09:09,116 --> 00:09:11,952 Bolamu? Kau beruntung jika kubiarkan kau pergi dengan nyawamu. 157 00:09:11,986 --> 00:09:14,922 Hei! Siapa yang membuat semua kebisingan 158 00:09:14,955 --> 00:09:16,924 di lorongku? - Whoa, siapa orang ini? 159 00:09:16,957 --> 00:09:18,726 Oh, kau tidak ingin aku datang 160 00:09:18,759 --> 00:09:20,661 ke sudut ini sekarang, kan? 161 00:09:20,694 --> 00:09:22,630 Sial, akan mengalami keretakan. Percayalah padaku. 162 00:09:22,663 --> 00:09:24,331 Kau ingin berdansa, bajingan? 163 00:09:24,365 --> 00:09:25,933 Apa kalian ingin berdansa? 164 00:09:25,966 --> 00:09:28,202 Ayo kita lakukan. 165 00:09:28,235 --> 00:09:30,304 Apa kabar, pelacur? 166 00:09:30,337 --> 00:09:31,739 Oh, dia kecil. 167 00:09:31,772 --> 00:09:33,107 Bayangan itu-- Kukira itu dia... 168 00:09:33,140 --> 00:09:34,341 Kukira dia sudah besar. 169 00:09:34,375 --> 00:09:36,143 Ya, kita bisa menghancurkan orang ini, kan? 170 00:09:36,177 --> 00:09:39,013 Ya, lanjutkan, gigit aku, dasar bajingan compang-camping. 171 00:09:39,046 --> 00:09:40,314 Aku menantangmu. 172 00:09:40,347 --> 00:09:42,249 Apa kau tahu berapa banyak penyakit yang ada dalam diriku? 173 00:09:42,283 --> 00:09:44,852 Rabies, kudis, penyakit apapun yang bisa kau dapatkan 174 00:09:44,885 --> 00:09:46,754 dari lidah tupai yang sudah mati. 175 00:09:46,787 --> 00:09:50,057 Yang kulakukan tadi malam karena aku gila, bung. 176 00:09:51,225 --> 00:09:52,927 Itu vertikal 37 inci. 177 00:09:52,960 --> 00:09:54,962 Aku akan memberitahumu sekarang, kau berlari ke arahku, 178 00:09:54,995 --> 00:09:57,765 dan aku akan menancapkan kaki ini tepat di pantatmu dan di pantatnya, 179 00:09:57,798 --> 00:09:59,700 seperti kebab shish. - Whoa. Orang ini sepertinya gila. 180 00:09:59,733 --> 00:10:01,402 Lihat cara dia menggonggong di pantatnya. 181 00:10:01,435 --> 00:10:03,037 Aku akan melakukannya. Aku akan melakukannya. 182 00:10:03,070 --> 00:10:04,672 Aku akan menggigit pantatku! 183 00:10:04,705 --> 00:10:06,974 Astaga, ada apa dengan orang ini? 184 00:10:07,007 --> 00:10:09,009 Aku sangat gila, aku akan bercinta dengan sampah. 185 00:10:09,043 --> 00:10:10,244 Kau menyukainya, bukan? 186 00:10:10,277 --> 00:10:11,245 Kau menyukainya. 187 00:10:11,278 --> 00:10:12,413 Apa kau ingin didaur ulang? 188 00:10:12,446 --> 00:10:14,115 Ada yang punya dasi yang melintir? 189 00:10:14,148 --> 00:10:15,983 Karena aku di dalam tas ini. 190 00:10:16,016 --> 00:10:17,218 Oke, siapa berikutnya? 191 00:10:17,251 --> 00:10:18,786 Dia membuatku takut. Mari kita bangkit. 192 00:10:18,819 --> 00:10:20,754 Melawanmu atau aku akan menghajarmu! Pilihan pedagang. 193 00:10:20,788 --> 00:10:22,957 Tapi bagaimanapun juga, kau akan kena cacingan. 194 00:10:24,291 --> 00:10:26,127 Keturunan yang besar, bung, para bajingan ini. 195 00:10:26,160 --> 00:10:29,997 Bung, lihat, selalu saja tertipu oleh trik anjing kecil yang gila itu. 196 00:10:30,030 --> 00:10:30,898 Hei. Kau bersamaku, nak? 197 00:10:30,931 --> 00:10:32,399 Karena blok ini bukan untuk anjing sepertimu. 198 00:10:32,433 --> 00:10:33,734 Kita harus segera pergi dari sini. 199 00:10:33,767 --> 00:10:35,369 Tapi bola tenisku... 200 00:10:35,402 --> 00:10:37,138 Persetan. Kami akan memberimu yang lain. 201 00:10:42,076 --> 00:10:45,012 Aku Bug, ngomong-ngomong. Apa kau sudah dapat nama? 202 00:10:45,045 --> 00:10:46,147 Oh, benar. Maaf. 203 00:10:46,180 --> 00:10:47,281 Senang bertemu denganmu, Bug. 204 00:10:47,314 --> 00:10:48,782 Namaku Shitbag. 205 00:10:48,816 --> 00:10:49,917 Apa? 206 00:10:49,950 --> 00:10:51,886 Oh, itu kependekan dari Dumbass Shitbag, 207 00:10:51,919 --> 00:10:54,388 tapi terkadang Doug mengucapkannya Fucknugget. 208 00:10:54,421 --> 00:10:57,024 Tidak ada yang terdengar seperti nama. 209 00:10:57,057 --> 00:11:01,162 Oh. Teman wanita Doug biasa memanggilku Reggie. 210 00:11:01,195 --> 00:11:03,697 Reggie. Ini dia. Ya, kita akan pergi dengan itu. 211 00:11:03,731 --> 00:11:04,999 Tetap bergerak. 212 00:11:05,032 --> 00:11:07,368 Jadi, sudah berapa lama kau tersesat, Reggie? 213 00:11:07,401 --> 00:11:09,116 Oh, aku... tidak, aku bukan orang yang tersesat. 214 00:11:09,128 --> 00:11:09,703 Oh, kau tidak? 215 00:11:09,737 --> 00:11:11,472 - Aku hanya di sini untuk sementara. - Oh. 216 00:11:11,506 --> 00:11:13,174 Aku sebenarnya punya majikan. 217 00:11:13,207 --> 00:11:15,876 Kami memainkan permainan ini di mana dia menurunkanku jauh... 218 00:11:15,910 --> 00:11:17,044 ... melempar bola... 219 00:11:17,077 --> 00:11:18,279 - Benar. ... dan kemudian giliranku 220 00:11:18,312 --> 00:11:19,914 untuk membawa bola kembali ke rumah. 221 00:11:25,119 --> 00:11:26,453 Astaga. 222 00:11:26,487 --> 00:11:28,422 - Ya. - Itu... 223 00:11:28,455 --> 00:11:29,924 Maafkan aku, bung, 224 00:11:29,957 --> 00:11:31,492 tapi itu sangat tragis. 225 00:11:31,526 --> 00:11:33,260 Dan yang paling lucu... 226 00:11:33,294 --> 00:11:35,062 Aku sudah lama mendengarnya. 227 00:11:35,095 --> 00:11:36,797 Aku senang kau tertawa. 228 00:11:36,830 --> 00:11:38,966 Ambillah ini dariku, nak, majikanmu, 229 00:11:38,999 --> 00:11:41,235 Dia tidak main-main denganmu. 230 00:11:41,268 --> 00:11:43,237 Dia meninggalkanmu, oke? 231 00:11:43,270 --> 00:11:45,806 Kau resmi menjadi orang yang tersesat. 232 00:11:45,839 --> 00:11:47,174 Jangan panggil aku begitu. 233 00:11:47,208 --> 00:11:48,809 Tidak usah malu. 234 00:11:48,842 --> 00:11:51,478 Aku tersesat, dan aku sedang menikmati hidupku. 235 00:11:51,513 --> 00:11:53,380 Kau akan belajar. Berapa umurmu? 236 00:11:53,414 --> 00:11:54,815 Aku berumur 2 tahun. 237 00:11:54,848 --> 00:11:57,284 Aku berumur 3 tahun, dan aku telah melihat semuanya. 238 00:11:57,318 --> 00:11:58,752 Cakar kepada Tuhan. 239 00:11:58,786 --> 00:12:00,955 Aku pernah melihat seekor anjing yang setengah Labrador, 240 00:12:00,988 --> 00:12:02,356 dan setengah pudel. 241 00:12:02,389 --> 00:12:04,258 - Seekor anjing labradoodle. - Tidak, tidak, tidak, tidak. 242 00:12:04,291 --> 00:12:05,893 - Seekor poo-dor. - Seekor poo-dor? 243 00:12:05,926 --> 00:12:07,228 Sebaliknya. 244 00:12:07,261 --> 00:12:08,862 - Bahkan lebih aneh. - Ya. 245 00:12:08,896 --> 00:12:11,198 Intinya, hidup sendirian di sini 246 00:12:11,232 --> 00:12:14,468 bisa mengagumkan selama kau mengikuti aturan. 247 00:12:14,502 --> 00:12:17,004 Aturan apa? 248 00:12:17,037 --> 00:12:18,105 Aturan nomor satu: 249 00:12:18,138 --> 00:12:20,040 Jika kau menginginkan sesuatu, kau mengencinginya. 250 00:12:20,074 --> 00:12:22,042 Apapun yang kau kencingi, itu milikmu. 251 00:12:22,076 --> 00:12:23,143 Mari kita coba. 252 00:12:23,177 --> 00:12:24,945 Kau lihat tiang lampu di sana? 253 00:12:24,979 --> 00:12:25,442 Ya. 254 00:12:25,454 --> 00:12:26,880 Kenapa kau tidak pergi ke sana dan mengencinginya? 255 00:12:26,914 --> 00:12:28,415 Dan kau yakin ini tidak apa-apa? 256 00:12:28,449 --> 00:12:30,251 Silakan. Tidak ada yang peduli. 257 00:12:30,284 --> 00:12:32,453 Kau sudah tersesat sekarang. Itu maksudku. 258 00:12:32,486 --> 00:12:36,123 Aku bukan orang yang tersesat, tapi, ya, oke. 259 00:12:36,156 --> 00:12:37,391 Selamat. 260 00:12:37,424 --> 00:12:39,893 Kau sekarang mempunyai sebuah tiang lampu. 261 00:12:40,494 --> 00:12:41,996 Oh, wow. 262 00:12:42,029 --> 00:12:43,931 Sekarang, mari kita bahas aturan nomor dua: 263 00:12:43,964 --> 00:12:46,066 Kau bisa melakukan apa saja yang kau inginkan. 264 00:12:46,100 --> 00:12:48,035 Apa kau pernah bercinta dengan sesuatu sebelumnya? 265 00:12:48,068 --> 00:12:50,004 Aku tidak bisa bilang aku pernah bercinta, 266 00:12:50,037 --> 00:12:52,306 tapi aku suka menari di atas kaki Doug. 267 00:12:52,339 --> 00:12:53,941 Kawan, itu bukan menari. 268 00:12:53,974 --> 00:12:56,544 Sayang, kau melakukan tarian setan. 269 00:12:56,578 --> 00:12:59,847 Tapi sekarang dunia seperti prasmanan 270 00:12:59,880 --> 00:13:02,016 untuk penis anjing kecilmu. - Benarkah? 271 00:13:02,049 --> 00:13:04,184 Kau tahu apa? Aku baru saja sofa ini. 272 00:13:04,218 --> 00:13:05,419 Tidak. 273 00:13:05,452 --> 00:13:07,187 Seks terbaik dalam hidupku. 274 00:13:07,221 --> 00:13:08,556 - Wow. Benarkah? - Ya. 275 00:13:08,590 --> 00:13:10,291 Oh, dan dia juga kotor. 276 00:13:10,324 --> 00:13:11,892 Oh, aku tahu. 277 00:13:11,925 --> 00:13:14,028 Sepertinya dia belum pernah dimandikan selama bertahun-tahun. 278 00:13:14,061 --> 00:13:16,030 Sampai jumpa lagi, sayang. 279 00:13:19,233 --> 00:13:21,201 Senang bertemu denganmu. 280 00:13:21,969 --> 00:13:24,506 Sekarang, aturan nomor tiga, 281 00:13:24,539 --> 00:13:28,208 dan ini adalah yang paling penting: 282 00:13:28,242 --> 00:13:31,412 Kau sendirian. 283 00:13:31,445 --> 00:13:32,580 Itu mengerikan. 284 00:13:32,614 --> 00:13:34,081 Itu bukan hal yang buruk, kan? 285 00:13:34,114 --> 00:13:35,916 Sekarang, kau panik 286 00:13:35,949 --> 00:13:37,918 karena kau merasa seperti, kau tahu, kau membutuhkan si Doug ini. 287 00:13:37,951 --> 00:13:40,187 - Aku butuh. - Tapi, tidak, tidak, percayalah. 288 00:13:40,220 --> 00:13:41,556 Tidak. 289 00:13:41,589 --> 00:13:44,058 Manusia menipu kita untuk berpikir bahwa kita membutuhkannya, 290 00:13:44,091 --> 00:13:46,193 Tapi mereka hanya mencuci otak kita, bung. 291 00:13:46,226 --> 00:13:49,196 Intinya, kau tidak perlu berurusan dengan itu lagi, oke? 292 00:13:49,229 --> 00:13:50,864 Kau tersesat. 293 00:13:50,898 --> 00:13:52,362 Kau bisa lakukan apa saja yang kau mau sekarang. 294 00:13:52,374 --> 00:13:52,866 Aku tak tahu. 295 00:13:52,900 --> 00:13:54,868 Ayo! Ulangi setelah aku: 296 00:13:54,902 --> 00:13:57,338 Aku bisa lakukan apa saja. 297 00:13:57,371 --> 00:14:00,007 Aku bisa lakukan... apa saja? 298 00:14:00,040 --> 00:14:01,408 Sial, benar sekali kau bisa. 299 00:14:01,442 --> 00:14:04,211 Sekarang, kau ingin melihat bagaimana manusia bisa? 300 00:14:04,244 --> 00:14:05,879 Ayolah. 301 00:14:07,014 --> 00:14:10,618 Lihat ini, di sini. 302 00:14:10,652 --> 00:14:12,353 Sekelompok anjing peliharaan 303 00:14:12,386 --> 00:14:14,488 kehilangan akal sehat mereka selama 15 menit kebebasan mereka. 304 00:14:14,522 --> 00:14:16,747 Ya Tuhan! Seandainya saja nenek moyang 305 00:14:16,759 --> 00:14:19,226 serigala kita bisa melihat banci-banci ini. 306 00:14:20,227 --> 00:14:22,062 Ikuti aku. 307 00:14:22,096 --> 00:14:24,031 Sekarang, kenapa manusia ini begitu putus asa untuk mempertahankan kita? 308 00:14:24,064 --> 00:14:26,433 - Karena mereka mencintai kita? - Tidak, tidak, aku punya teori. 309 00:14:26,467 --> 00:14:28,902 Mereka membutuhkan kita untuk kotoran kita. 310 00:14:28,936 --> 00:14:30,304 Perhatikan wanita itu. Awasi dia. 311 00:14:30,337 --> 00:14:31,972 Lihat? Lihat? 312 00:14:32,005 --> 00:14:34,108 Sepertinya mereka mengumpulkannya untuk sesuatu. 313 00:14:34,141 --> 00:14:35,643 Menurutmu, apa yang mereka lakukan dengan itu? 314 00:14:35,677 --> 00:14:36,840 Kurasa mereka menggunakannya untuk membuat cokelat. 315 00:14:36,852 --> 00:14:37,244 Oh. 316 00:14:37,277 --> 00:14:39,146 - Apa kau pernah makan cokelat? - Belum pernah. 317 00:14:39,179 --> 00:14:41,382 Tepat sekali. Ayo. Aku akan memperkenalkanmu pada keluarga besarku. 318 00:14:41,415 --> 00:14:43,984 Kupikir kau bilang anjing-anjing ini semua pecundang. 319 00:14:44,017 --> 00:14:45,520 Ya, ya, ya. Aku bicara banyak omong kosong. 320 00:14:45,553 --> 00:14:47,388 - Hei, pecundang. - Hei, Bug. 321 00:14:47,421 --> 00:14:50,057 Oh, jika bukan anjing kecil yang menangkap mobil itu. 322 00:14:50,090 --> 00:14:51,492 Aku yang menangkap mobil itu. 323 00:14:51,526 --> 00:14:52,560 Tidak, semua orang tahu itu tidak mungkin. 324 00:14:52,594 --> 00:14:53,961 Ya, itu diparkir. 325 00:14:53,994 --> 00:14:55,496 Ya, itu diparkir setelah aku menangkapnya. 326 00:14:55,530 --> 00:14:57,398 - Tidak, tidak ada orang di dalam mobil. - Ya, tidak ada orang di dalam mobil. 327 00:14:57,431 --> 00:14:59,534 Dengar, aku bahkan tidak perlu meneruskan percakapan ini. 328 00:14:59,567 --> 00:15:01,703 Apa yang ingin kulakukan, pecundang, 329 00:15:01,736 --> 00:15:04,271 memperkenalkanmu pada teman baruku, Reggie. 330 00:15:04,304 --> 00:15:05,540 Dia baru saja dicampakkan. 331 00:15:05,573 --> 00:15:07,274 Aw. Maaf, sobat. Selamat datang di klub. 332 00:15:07,307 --> 00:15:09,143 Maaf. Setidaknya itu saling menguntungkan? 333 00:15:09,176 --> 00:15:10,477 Oh, tidak, ini hanya permainan. 334 00:15:10,512 --> 00:15:11,613 Reg, aku ingin kau bertemu Hunter. 335 00:15:11,646 --> 00:15:13,013 Dia adalah anjing terapi 336 00:15:13,046 --> 00:15:15,015 yang bekerja di rumah untuk manusia yang sekarat. 337 00:15:15,048 --> 00:15:17,284 Kedengarannya seperti pertunjukan yang bagus, 338 00:15:17,317 --> 00:15:19,153 kecuali bahwa dia dilatih untuk menjadi anjing polisi. 339 00:15:19,186 --> 00:15:21,556 Kau hampir berhasil masuk regu polisi? 340 00:15:21,589 --> 00:15:23,056 Itu mengagumkan. 341 00:15:23,090 --> 00:15:24,992 Ya, kukira itu mengagumkan. 342 00:15:25,025 --> 00:15:26,694 Minggirlah dari jalanku, bocah kerucut! 343 00:15:26,728 --> 00:15:28,495 Oh, maaf soal itu, Bubsy. 344 00:15:28,530 --> 00:15:30,565 Hunter, katakan sesuatu kembali, sobat. 345 00:15:30,598 --> 00:15:32,332 Oh, ya, ya, ya, ya, ya. 346 00:15:32,366 --> 00:15:35,969 Hei, Bubsy, kau punya rencana akhir pekan? 347 00:15:36,003 --> 00:15:37,739 - Apa? Kedengarannya masih ramah. - Kau mendapatkannya. 348 00:15:37,772 --> 00:15:39,239 Ya. Mentah-mentahkan ibumu. 349 00:15:39,273 --> 00:15:42,109 Benar. Aku cukup yakin dia sudah mati, 350 00:15:42,142 --> 00:15:44,378 Tapi semoga beruntung. - Banci! 351 00:15:44,411 --> 00:15:46,581 Aku suka pengamatan itu, Bubs. Jaga dirimu. 352 00:15:46,614 --> 00:15:48,015 Hunter, naikkan berat badanmu. 353 00:15:48,048 --> 00:15:49,049 Jangan biarkan dia bicara padamu seperti itu. 354 00:15:49,082 --> 00:15:50,284 Kau adalah anjing terbesar di sini. 355 00:15:50,317 --> 00:15:51,686 Kau harus memakan wajahnya yang aneh itu, 356 00:15:51,719 --> 00:15:53,253 buang dan kemudian makan lagi. 357 00:15:53,287 --> 00:15:54,988 Bug, kau tahu aku tidak suka konfrontasi. 358 00:15:55,022 --> 00:15:56,658 Ya, jangan biarkan si penis besar menipumu. 359 00:15:56,691 --> 00:15:58,225 Dia hanya banci raksasa. 360 00:15:58,258 --> 00:15:59,761 Whoa. 361 00:15:59,794 --> 00:16:01,328 Itu penis yang hebat. 362 00:16:01,361 --> 00:16:03,297 Oh, terima kasih. Kau tahu, aku berusaha menjaganya tetap bersih, 363 00:16:03,330 --> 00:16:05,199 melakukan yang terbaik untuk menjilatnya sebanyak mungkin. 364 00:16:05,232 --> 00:16:07,034 Ya, satu-satunya yang lebih tebal dari penis Hunter 365 00:16:07,067 --> 00:16:08,670 adalah ketegangan seksual antara keduanya. 366 00:16:08,703 --> 00:16:10,772 - Oh, ayolah. - Bug, tidak. Apa? 367 00:16:10,805 --> 00:16:12,740 - Itu lucu. - Ya, benar. Bayangkan. 368 00:16:12,774 --> 00:16:15,342 "Lebih tebal dari penis Hunter." 369 00:16:15,375 --> 00:16:16,744 - Tapi tidak, tidak. - Tidak. 370 00:16:16,778 --> 00:16:19,614 Sekarang, Maggie, di sisi lain, dia wanita jalang yang buruk. 371 00:16:19,647 --> 00:16:21,749 Tapi sayangnya, pemiliknya, Jenna, berpikir 372 00:16:21,783 --> 00:16:24,218 kandung kemih itu adalah anak anjing yang menggantikannya. 373 00:16:24,251 --> 00:16:26,420 Jadi, Bella menatapku seperti, "Aku ingin kue mangkuk juga", 374 00:16:26,453 --> 00:16:28,523 Jadi aku seperti, "Aku akan membelikannya kue mangkuk". 375 00:16:28,556 --> 00:16:30,758 - Aku di sini untuk itu. - Benar, kan? 376 00:16:30,792 --> 00:16:34,529 Jadi, Jenna bilang, "Duduk", aku melakukannya. 377 00:16:34,562 --> 00:16:36,096 Tapi kemudian aku berpikir, 378 00:16:36,129 --> 00:16:37,765 "Bukankah akan lucu jika aku bertingkah bingung, 379 00:16:37,799 --> 00:16:39,801 dan memiringkan kepalaku seperti, - Oh, Tuhan, hentikan. 380 00:16:39,834 --> 00:16:42,369 Astaga, pasti harus payah untuk bersaing dengan itu. 381 00:16:42,402 --> 00:16:44,104 Tidak, tidak apa-apa. 382 00:16:44,137 --> 00:16:45,265 Bella masih muda, imut, dan menyenangkan, 383 00:16:45,277 --> 00:16:46,173 jadi tentu saja Jenna menyukainya 384 00:16:46,206 --> 00:16:47,675 lebih dari aku sekarang, dan aku mengerti itu. 385 00:16:47,709 --> 00:16:50,377 Keren. Lagi pula, kupikir, jika kalian bebas nanti... 386 00:16:50,410 --> 00:16:52,412 Tapi, yang tidak kumengerti adalah kenapa Jenna berpikir 387 00:16:52,446 --> 00:16:54,381 Sangat menggemaskan ketika dia berputar-putar. 388 00:16:54,414 --> 00:16:56,116 Sepertinya, aku bisa melakukan itu dalam tidurku. 389 00:16:56,149 --> 00:16:57,519 Tapi kau tahu apa? Ini benar-benar baik-baik saja. Tidak apa-apa. 390 00:16:57,552 --> 00:16:59,253 - Oke. Kau tahu apa? - Itu tidak sampai padaku, 391 00:16:59,286 --> 00:17:00,087 begitu banyak lagi. 392 00:17:00,120 --> 00:17:01,656 Aku baik-baik saja. Aku tidak cemburu atau khawatir 393 00:17:01,689 --> 00:17:03,123 atau marah, tertekan atau bingung, 394 00:17:03,156 --> 00:17:04,626 atau marah atau tidak tenang sama sekali. 395 00:17:04,659 --> 00:17:06,260 Ya, kau tampak baik-baik saja. 396 00:17:06,293 --> 00:17:07,795 Dan sekarang Jenna menghabiskan begitu banyak waktu dengan Bella, 397 00:17:07,829 --> 00:17:09,429 Itu memberiku kesempatan untuk melakukan sedikit perawatan diri. 398 00:17:09,463 --> 00:17:11,231 Seperti, aku telah melakukan penggalian. 399 00:17:11,265 --> 00:17:12,734 Aku suka perasaan tanah di bawah kukuku. 400 00:17:12,767 --> 00:17:14,268 Aku seperti berada di udara segar lagi. 401 00:17:14,301 --> 00:17:15,670 Aku hanya benar-benar terhubung dengan tanah. 402 00:17:15,703 --> 00:17:17,304 Tidak, aku belajar bahwa aku suka menggali. 403 00:17:17,337 --> 00:17:20,240 Aku suka menggali! Aku menyukainya! Aku suka menggali! 404 00:17:22,844 --> 00:17:24,144 - Apa yang terjadi? - Lihat, Reg? 405 00:17:24,177 --> 00:17:25,547 Apa kau tidak senang menjadi orang yang tersesat sekarang, 406 00:17:25,580 --> 00:17:27,715 dan tidak harus berurusan dengan semua omong kosong pemilik itu? 407 00:17:27,749 --> 00:17:30,217 Tidak, seperti yang kukatakan, aku bukan orang yang tersesat. 408 00:17:30,250 --> 00:17:32,452 - Doug dan aku hanya bermain-main. 409 00:17:32,486 --> 00:17:34,421 Dengar, kenapa kau tidak ikut dengan kami malam ini? 410 00:17:34,454 --> 00:17:36,758 Dan kau bisa belajar betapa indahnya hal itu 411 00:17:36,791 --> 00:17:38,425 ketika kau lepas dari tali. 412 00:17:38,458 --> 00:17:41,863 Jika aku tidak bisa meyakinkanmu akan hebatnya menjadi orang yang tersesat, 413 00:17:41,896 --> 00:17:43,263 Sisa-sisa malam akan dilakukan. - Tentu saja. 414 00:17:43,297 --> 00:17:44,766 - Ya. - Terima kasih, 415 00:17:44,799 --> 00:17:46,701 tapi aku benar-benar harus kembali ke Doug. 416 00:17:46,734 --> 00:17:48,135 Apa? Kenapa? 417 00:17:48,168 --> 00:17:49,571 Supaya aku bisa membuatnya bahagia. 418 00:17:49,604 --> 00:17:50,838 Bukankah itu tujuan seekor anjing? 419 00:17:50,872 --> 00:17:53,340 Jangan pernah bilang begitu lagi! 420 00:17:53,373 --> 00:17:55,543 - Ini dia. - Reggie, tujuanmu 421 00:17:55,577 --> 00:17:59,446 bukan untuk membuat beberapa keluarga manusia yang bodoh bahagia. 422 00:17:59,479 --> 00:18:02,717 Bukan untuk membuat pecundang merasa lebih lengkap. 423 00:18:02,750 --> 00:18:05,118 Tujuanmu adalah untuk melakukan... 424 00:18:05,152 --> 00:18:07,789 Apapun yang kau inginkan. 425 00:18:07,822 --> 00:18:09,423 Dan ketika kau tersesat... 426 00:18:09,456 --> 00:18:11,358 Ada banyak yang harus dilakukan. 427 00:18:11,391 --> 00:18:13,193 Kenapa aku merasa ada gema di sini? 428 00:18:13,226 --> 00:18:14,191 Karena kau sudah mengatakan ini jutaan kali. 429 00:18:14,203 --> 00:18:14,529 Aku tahu. 430 00:18:14,562 --> 00:18:16,430 - Aku suka ucapan itu. - Tidak, tidak apa-apa. 431 00:18:16,463 --> 00:18:17,599 - Tidak apa-apa. - Kau tulis saja pidatomu, oke? 432 00:18:17,632 --> 00:18:18,700 - Oke. - Ya. 433 00:18:18,733 --> 00:18:20,467 Sekarang, bagaimana menurut kalian? 434 00:18:20,501 --> 00:18:22,537 - Malam sisa-sisa lain? - Ya. 435 00:18:22,570 --> 00:18:25,205 Baiklah, jumpa di tempat pizza saat matahari terbenam, 436 00:18:25,238 --> 00:18:27,875 dan kita akan mengacaukannya. 437 00:18:34,515 --> 00:18:36,183 Jadi, apa itu Sisa Malam? 438 00:18:36,216 --> 00:18:38,352 Ini satu malam yang luar biasa dalam seminggu 439 00:18:38,385 --> 00:18:39,887 di mana manusia jauh lebih bersedia 440 00:18:39,921 --> 00:18:41,381 untuk memberi kita makanan atau menjatuhkannya 441 00:18:41,393 --> 00:18:42,489 secara tidak sengaja atau keduanya. 442 00:18:42,523 --> 00:18:44,626 Benda yang mereka jatuhkan adalah emas. 443 00:18:44,659 --> 00:18:47,494 Oh. Aku merasa kita akan mendapat masalah. 444 00:18:47,528 --> 00:18:48,395 Tidak, kami sedang membersihkan. 445 00:18:48,428 --> 00:18:50,263 Mereka senang jika kita membersihkannya. 446 00:18:50,297 --> 00:18:51,699 Tunggu saja. 447 00:18:53,501 --> 00:18:54,368 Tunggu. 448 00:18:54,401 --> 00:18:55,737 Jatuhkan pizzanya, jalang. 449 00:18:55,770 --> 00:18:56,904 Itu dia! 450 00:18:56,938 --> 00:18:58,405 Ayo kita lakukan ini! 451 00:19:09,817 --> 00:19:12,252 Air ini membuatku pusing. 452 00:19:12,285 --> 00:19:14,956 Oh, aku mulai pusing. 453 00:19:14,989 --> 00:19:16,423 Oh, aku tidak keberatan merasa pusing. 454 00:19:16,456 --> 00:19:17,792 - Tenanglah, Reg. - Aku menyukainya. 455 00:19:28,435 --> 00:19:30,303 Chester, untuk terakhir kalinya, 456 00:19:30,337 --> 00:19:31,806 Tidak ada pagar di sana. 457 00:19:31,839 --> 00:19:33,407 Keluarlah bersama kami. 458 00:19:33,440 --> 00:19:34,441 Aku tidak bisa. 459 00:19:34,474 --> 00:19:36,978 Aku memberitahumu, ada pagar ajaib di sana. 460 00:19:37,011 --> 00:19:38,813 Kau hanya tidak bisa melihatnya. 461 00:19:38,846 --> 00:19:40,247 - Ayo, Chester. - Chester! 462 00:19:40,280 --> 00:19:42,215 Chester! Chester! 463 00:19:42,249 --> 00:19:45,987 Jujur saja, itu persuasif, dan aku tidak tahu kenapa. 464 00:19:47,454 --> 00:19:49,557 Oh, aku tidak percaya aku melakukannya. 465 00:19:49,590 --> 00:19:51,358 Berhentilah menjadi pengecut, dan lakukan ini. 466 00:19:51,391 --> 00:19:52,426 Oke. 467 00:19:52,459 --> 00:19:53,561 Lari! 468 00:19:53,594 --> 00:19:55,262 Chester! 469 00:19:55,295 --> 00:19:56,531 - Chester! Chester! - Ayo! 470 00:19:56,564 --> 00:19:58,265 Kau bisa, Chester! Kau berhasil! 471 00:20:01,569 --> 00:20:02,737 Sialan! 472 00:20:02,770 --> 00:20:05,405 Ini nyata! Pagar ajaib itu nyata! 473 00:20:18,485 --> 00:20:20,320 Oh, ya. Kau akan mendapatkannya. 474 00:20:20,353 --> 00:20:21,622 Ada yang nakal. 475 00:20:21,656 --> 00:20:23,457 Kau burung hantu yang nakal. Kau burung hantu yang sedikit nakal. 476 00:20:24,659 --> 00:20:25,860 Kau benar, Bug. 477 00:20:25,893 --> 00:20:27,595 Aku suka berpunuk ini. 478 00:20:27,628 --> 00:20:29,630 Bug, boleh aku coba burung hantumu? 479 00:20:29,664 --> 00:20:32,432 Sudah kubilang malam ini akan jadi malam yang luar biasa, sayang. 480 00:20:32,466 --> 00:20:34,635 - Aku bersenang-senang. - Bukankah ini tentang wanita jalang. 481 00:20:34,669 --> 00:20:36,470 Lihatlah bajingan ini, di sini. 482 00:20:36,504 --> 00:20:37,972 Apa yang kau inginkan? 483 00:20:38,005 --> 00:20:39,540 Aku akan merobek kacangmu. 484 00:20:39,574 --> 00:20:41,341 - Ayo, mari kita pergi. - Bajingan bertelinga runcing. 485 00:20:41,374 --> 00:20:42,610 Ayo. Ini tidak layak. 486 00:20:42,643 --> 00:20:44,444 - Ini dia, Reg. - Aku melakukan yang baik? 487 00:20:44,478 --> 00:20:46,413 Berikan padanya. Berikan pada Jembalang itu, Reg. 488 00:20:46,446 --> 00:20:48,381 Katakan pada Jembalang itu bahwa kau adalah ayahnya. 489 00:20:48,415 --> 00:20:50,417 Hei, Jembalang, aku ayahmu. 490 00:20:50,450 --> 00:20:51,986 - Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. - Reggie... 491 00:20:52,019 --> 00:20:53,721 Bahkan dalam keadaan yang aneh ini. 492 00:20:53,755 --> 00:20:54,922 - Tidak, Reggie. - Reggie! 493 00:20:54,956 --> 00:20:56,023 Oh, kau tidak bisa mendapatkanku. 494 00:20:56,057 --> 00:20:57,692 Aha - aku terlalu cepat untukmu. 495 00:20:57,725 --> 00:20:59,761 Aku terlalu cepat untukmu. Keparat ini mengikutinya. 496 00:20:59,794 --> 00:21:02,029 - Ayolah, ayo kita pergi. - Siapa temanmu 497 00:21:02,063 --> 00:21:03,631 dengan perm rumah dan kotoran? 498 00:21:03,664 --> 00:21:05,365 - Apa yang baru saja kau katakan? - Ini dia, Reg. 499 00:21:05,398 --> 00:21:06,901 - Jangan menatapku seperti itu. - Bangunlah di pantatnya. 500 00:21:06,934 --> 00:21:08,803 Aku tidak suka jika ini menjadi kekerasan. 501 00:21:08,836 --> 00:21:10,403 Aku tidak tahu kalau aku punya anak laki-laki. 502 00:21:10,437 --> 00:21:11,806 - Dan dia jembalang dari segala hal. - Oh, Reggie! 503 00:21:11,839 --> 00:21:14,008 - Astaga, diamlah! - Apa ada yang mau meniduri anakku? 504 00:21:14,041 --> 00:21:16,409 Dia berpakaian rapi dengan tunik kecil yang cerdas. 505 00:21:16,443 --> 00:21:19,013 Yo, Chester. Kau punya nyali, sayang. 506 00:21:19,046 --> 00:21:20,715 Pagar ajaib itu benar-benar hebat. 507 00:21:20,748 --> 00:21:22,382 Aku terus memberitahumu! 508 00:21:22,415 --> 00:21:24,852 Sungguh hal yang aneh jika pagar ajaib dibuat. 509 00:21:24,886 --> 00:21:26,386 Aku bisa melakukan apa saja. 510 00:21:26,419 --> 00:21:27,588 - Reggie, jangan. - Tunggu, tunggu. 511 00:21:27,622 --> 00:21:28,956 - Apa yang terjadi? - Reggie, tidak. 512 00:21:28,990 --> 00:21:30,658 - Jangan lakukan itu. - Reggie, jangan. 513 00:21:30,691 --> 00:21:32,527 Aku bisa lakukan apa saja. 514 00:21:32,560 --> 00:21:35,530 Jangan coba-coba ilmu hitam, nak. 515 00:21:47,708 --> 00:21:49,043 Oh, sial! 516 00:21:49,076 --> 00:21:50,511 - Itu luar biasa! - Luar biasa! 517 00:21:50,545 --> 00:21:51,679 - Ya! - Kau berhasil! 518 00:21:51,712 --> 00:21:53,114 - Itu tidak mungkin. - Reggie! 519 00:21:53,147 --> 00:21:54,982 Aku berhasil! Aku berhasil! 520 00:21:56,383 --> 00:21:58,553 Oh, malam yang luar biasa. 521 00:21:58,586 --> 00:22:02,455 Reg, aku tahu saat aku mengendus anusmu, 522 00:22:02,489 --> 00:22:03,991 Kau pria yang hebat. 523 00:22:04,025 --> 00:22:05,760 - Kau seorang legenda. - Ya, sayang. 524 00:22:05,793 --> 00:22:08,696 Sudah kubilang, hidup tersesat merupakan kehidupan terbaik. 525 00:22:08,729 --> 00:22:09,964 Ya, kau harus mengakui, 526 00:22:09,997 --> 00:22:11,732 Menyenangkan sekali bisa lepas dari tali untuk sementara waktu, bukan? 527 00:22:11,766 --> 00:22:13,701 Benar, kan? - Ya, ini sangat mengagumkan, 528 00:22:13,734 --> 00:22:15,435 tidak harus menahan pipis selama 10 jam 529 00:22:15,468 --> 00:22:17,905 sampai Doug membiarkanku keluar. 530 00:22:17,939 --> 00:22:19,740 Dan aku suka suara "legenda" 531 00:22:19,774 --> 00:22:21,108 lebih banyak daripada "shitbag". 532 00:22:21,142 --> 00:22:22,643 Teman-teman, aku masih buang air kecil. 533 00:22:22,677 --> 00:22:24,779 Tunggu, benarkah dia memanggilmu seperti itu? 534 00:22:24,812 --> 00:22:27,480 Dan aku tidak melewatkan memanggang di dalam mobil 535 00:22:27,515 --> 00:22:29,416 ketika dia berhenti di sebuah toko dan meninggalkanku 536 00:22:29,449 --> 00:22:30,952 dengan jendela yang hanya retak sedikit 537 00:22:30,985 --> 00:22:32,987 agar aku tetap sadar. - Tunggu, apa? 538 00:22:33,020 --> 00:22:34,922 Dan aku hanya terengah-engah, tersentak, 539 00:22:34,956 --> 00:22:39,093 dan mencoba bertahan sampai dia kembali dalam 45 menit. 540 00:22:39,126 --> 00:22:41,729 Doug yang klasik. Terlalu lucu. 541 00:22:43,598 --> 00:22:47,568 Jadi, orang ini mengabaikanmu, dan melemparmu ke jalanan, 542 00:22:47,602 --> 00:22:49,704 Dan kau masih mengira dia orang baik? 543 00:22:49,737 --> 00:22:52,139 Ya. Maksudku, jika Doug tidak menyukaiku, 544 00:22:52,173 --> 00:22:54,609 Kenapa dia membiarkanku memakan sisa makanan manusia? 545 00:22:54,642 --> 00:22:56,811 Jadi dia tidak perlu beli makanan anjing. 546 00:22:56,844 --> 00:22:59,013 Dan kenapa dia tidak memakaikan kalung dan tanda pengenal padamu? 547 00:22:59,046 --> 00:23:01,949 Karena dia tidak percaya pada label. 548 00:23:01,983 --> 00:23:03,017 Oh, ayolah, Reg. 549 00:23:03,050 --> 00:23:04,484 Dan bandana yang dia berikan padaku 550 00:23:04,518 --> 00:23:06,187 jauh lebih istimewa daripada sebuah kerah 551 00:23:06,220 --> 00:23:08,923 karena dia menggunakannya untuk bersin penisnya. 552 00:23:08,956 --> 00:23:09,957 - Ew. - Ew. 553 00:23:09,991 --> 00:23:11,424 Doug mencintaiku. 554 00:23:11,458 --> 00:23:13,127 Kami punya hubungan yang baik. 555 00:23:13,160 --> 00:23:15,162 Kau hanya tak mengerti situasinya, 556 00:23:15,196 --> 00:23:17,632 karena kalau Doug orang jahat, 557 00:23:17,665 --> 00:23:20,735 dan dia sengaja meninggalkanku, 558 00:23:20,768 --> 00:23:24,805 dan dia menyakitiku dengan sengaja, itu berarti... 559 00:23:24,839 --> 00:23:27,041 Itu berarti... 560 00:23:27,074 --> 00:23:29,644 Doug tidak mencintaiku. 561 00:23:33,480 --> 00:23:36,449 Bisa beri aku waktu sebentar? 562 00:23:43,224 --> 00:23:44,792 Oh, si kecil yang malang. 563 00:23:44,825 --> 00:23:47,528 Itu hanya hubungan beracun yang klasik. 564 00:23:47,561 --> 00:23:50,064 Aku mungkin harus berbicara dengannya. Aku anjing terapi. 565 00:23:50,097 --> 00:23:51,832 Tidak, beri dia ruang. 566 00:23:51,866 --> 00:23:53,501 Anak itu sudah melalui banyak hal. 567 00:23:54,201 --> 00:23:56,070 Seperti itulah suaramu, 568 00:23:56,103 --> 00:23:57,705 kau brengsek. 569 00:24:00,041 --> 00:24:01,943 Oh, lepaskan! 570 00:24:01,976 --> 00:24:04,211 Anjing nakal! Anjing nakal! Anjing nakal! 571 00:24:04,245 --> 00:24:06,881 Anjing terburuk di dunia. 572 00:24:15,589 --> 00:24:17,124 Hei, Reggie. 573 00:24:17,158 --> 00:24:18,659 Aku tahu kau merasa sakit hati sekarang, 574 00:24:18,693 --> 00:24:20,695 dan itu pasti sangat sulit 575 00:24:20,728 --> 00:24:22,196 untuk mengetahui apa yang harus dilakukan... 576 00:24:22,229 --> 00:24:23,496 Aku akan kembali ke rumah Doug. 577 00:24:23,531 --> 00:24:24,865 - Apa? - Apa-apaan ini? 578 00:24:24,899 --> 00:24:26,701 Apa yang kau perlukan untuk mengerti 579 00:24:26,734 --> 00:24:28,836 bahwa dia tidak sedang bermain-main denganmu? 580 00:24:28,869 --> 00:24:31,706 Dan aku tidak sedang bermain-main dengannya. 581 00:24:31,739 --> 00:24:32,974 Oke... 582 00:24:33,007 --> 00:24:36,243 Sepanjang hidupku, aku merasa seperti tidak berharga 583 00:24:36,277 --> 00:24:39,947 sampai aku mendengar kata-kata itu, "Anak baik," 584 00:24:39,981 --> 00:24:41,782 tapi mereka tidak pernah datang. 585 00:24:41,816 --> 00:24:45,086 Dia harus tahu bahwa dia telah menyakitiku. 586 00:24:45,119 --> 00:24:46,520 Dia perlu merasakan rasa sakitku. 587 00:24:46,554 --> 00:24:48,856 Dan dia harus membayar apa yang telah dia lakukan 588 00:24:48,889 --> 00:24:50,891 dengan satu-satunya hal yang benar-benar dicintainya. 589 00:24:51,659 --> 00:24:53,861 Aku akan menggigit penisnya. 590 00:24:53,894 --> 00:24:54,349 Oh. 591 00:24:54,361 --> 00:24:55,763 Tunggu, apa dia baru saja bilang gigit... 592 00:24:55,796 --> 00:24:57,598 Ya, aku masih sedikit mabuk, 593 00:24:57,631 --> 00:24:59,633 Tapi apa aku baru saja mendengarmu bilang kau akan... 594 00:24:59,667 --> 00:25:02,636 Aku bilang aku akan menggigit penisnya. 595 00:25:02,670 --> 00:25:05,639 - Oh, aku 100% siap untuk ini. - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 596 00:25:05,673 --> 00:25:07,675 Bug. Tunggu, tunggu, tunggu. Reggie, kumohon. 597 00:25:07,708 --> 00:25:10,044 Aku merasakanmu, aku merasakannya, tapi ini gila. 598 00:25:10,077 --> 00:25:11,879 Ya, seperti, mungkin ada 599 00:25:11,912 --> 00:25:13,647 penis metaforis yang bisa kau gigit. 600 00:25:13,681 --> 00:25:15,282 Seperti kau bisa berpura-pura penisku seperti penisnya, 601 00:25:15,316 --> 00:25:17,018 dan kau bisa berbicara keras padanya. 602 00:25:17,051 --> 00:25:19,620 Tidak, penisnya, tidak ada pengecualian. 603 00:25:19,653 --> 00:25:21,622 Bermain dengan benda itu menjadi kegiatan favoritnya 604 00:25:21,655 --> 00:25:23,557 sampai dia mulai memasukkan benda-benda ke dalam kotak. 605 00:25:23,591 --> 00:25:25,593 Kotak? Oh, sial. Itu berarti dia akan segera pindah. 606 00:25:25,626 --> 00:25:26,894 - Pindah? Oh, Tuhan. - Oh, astaga. 607 00:25:26,927 --> 00:25:28,262 - Bagaimana jika kita terlambat? - Tenanglah. 608 00:25:28,295 --> 00:25:29,797 Kita tidak punya banyak waktu. 609 00:25:29,830 --> 00:25:31,699 Tempat, bau, atau tengara yang kau ingat 610 00:25:31,732 --> 00:25:32,933 di jalan saat menuju ke sini? 611 00:25:32,967 --> 00:25:35,236 Aku hanya ingat saat melewati 612 00:25:35,269 --> 00:25:37,238 sebuah roda hamster yang sangat besar. 613 00:25:37,271 --> 00:25:39,173 - Oke, roda hamster. - Sebuah kerucut raksasa, 614 00:25:39,206 --> 00:25:40,775 yang terlihat seperti milik Hunter. 615 00:25:40,808 --> 00:25:42,276 Kerucut raksasa yang tampak seperti milik Hunter. Oke. 616 00:25:42,309 --> 00:25:44,078 Dan iblis di langit. 617 00:25:44,111 --> 00:25:47,181 Dan iblis di langit. Boom! Itu peta jalan, 618 00:25:47,214 --> 00:25:49,316 tepat ke peluncur puding orang ini. 619 00:25:49,350 --> 00:25:51,152 Bug, tidak mungkin. Tidak mungkin. 620 00:25:51,185 --> 00:25:52,653 Nah. Tidak, tidak, tidak, tidak cukup. 621 00:25:52,686 --> 00:25:53,854 Reggie tidak punya kesempatan 622 00:25:53,888 --> 00:25:55,656 untuk kembali ke masa lalu sendirian, 623 00:25:55,689 --> 00:25:58,759 tapi jika kita semua pergi, aku punya kecerdasan jalanan, 624 00:25:58,793 --> 00:26:00,661 Kau punya otot, dan Maggie punya 625 00:26:00,694 --> 00:26:03,130 indra penciuman yang sangat baik sehingga dia bisa mengendus satu, 626 00:26:03,164 --> 00:26:05,833 dan memberitahumu apa yang orang itu makan 3 kali sarapan terakhir. 627 00:26:05,866 --> 00:26:07,935 - Sekelompok uang receh. - Tepat sekali. 628 00:26:07,968 --> 00:26:08,736 Dia luar biasa. 629 00:26:08,769 --> 00:26:10,738 Teman-teman, kita bisa melakukannya. 630 00:26:10,771 --> 00:26:12,673 - Tidak, tidak mungkin... - Aku ikut. 631 00:26:12,706 --> 00:26:13,974 ... Aku kehilangan ini. 632 00:26:14,008 --> 00:26:15,242 Ayo kita lakukan! 633 00:26:15,276 --> 00:26:17,845 Benarkah? Kalian akan melakukan ini untukku? 634 00:26:17,878 --> 00:26:19,246 Tentu saja. Kami mendukungmu, Reg. 635 00:26:19,280 --> 00:26:20,815 - Ya. - Baiklah, teman-teman. 636 00:26:20,848 --> 00:26:23,684 Mari kita tunjukkan pada manusia bahwa mereka tidak bisa mengesampingkan kita 637 00:26:23,717 --> 00:26:26,220 tanpa menghadapi beberapa konsekuensi buruk. 638 00:26:26,253 --> 00:26:27,721 Teman-teman. 639 00:26:27,755 --> 00:26:29,390 Wanita. 640 00:26:29,423 --> 00:26:31,859 Mari kita pergi mendapatkan beberapa penis. 641 00:26:33,160 --> 00:26:34,762 Melolong. 642 00:26:34,795 --> 00:26:37,698 Melolong. Melolong. 643 00:26:37,731 --> 00:26:40,234 Aku hanya bukan lolongan yang hebat. 644 00:27:28,449 --> 00:27:30,784 Melolong. 645 00:27:30,818 --> 00:27:32,052 Melolong. 646 00:27:35,856 --> 00:27:37,758 Kenapa tidak ada yang memberi tahu kami tentang perjalanan anjing itu 647 00:27:37,791 --> 00:27:39,326 sangat melelahkan? 648 00:27:39,360 --> 00:27:41,061 - Ya. - Oh, ini brutal. 649 00:27:41,095 --> 00:27:43,297 Aku masih mabuk saat setuju untuk melakukan ini. 650 00:27:43,330 --> 00:27:45,366 - Ya, aku lapar. - Ya, aku kelaparan. 651 00:27:45,399 --> 00:27:47,067 Aku baru saja muntah di sana, jadi mungkin ada 652 00:27:47,101 --> 00:27:48,666 sesuatu di sana jika kau ingin memberikannya... 653 00:27:48,678 --> 00:27:49,203 Ooh. 654 00:27:49,236 --> 00:27:50,471 Oke. 655 00:27:50,505 --> 00:27:52,072 Aku yakin itu adalah beberapa pizza dari semalam. 656 00:27:52,106 --> 00:27:53,908 Oh, ya, banyak makanan enak di sana. 657 00:27:53,941 --> 00:27:55,376 Oh, ada uang receh itu. 658 00:27:55,409 --> 00:27:57,111 Teman-teman, kita harus terus bergerak. 659 00:27:57,144 --> 00:27:58,279 Kalian tidak boleh melewatkan hal ini. 660 00:27:58,312 --> 00:27:59,980 Ini seperti roda hamster raksasa 661 00:28:00,014 --> 00:28:02,449 tapi tanpa hamster dan baunya seperti hotdog. 662 00:28:02,483 --> 00:28:04,385 Baunya seperti hotdog? 663 00:28:04,418 --> 00:28:06,921 Ini merupakan kekuatan supernya. Dia luar biasa. 664 00:28:06,954 --> 00:28:08,455 - Lihatlah hidung itu. - Kau menemukan sesuatu? 665 00:28:08,489 --> 00:28:10,191 Tunggu sebentar. 666 00:28:10,224 --> 00:28:11,725 Tunggu, apa kau mencium bau itu? 667 00:28:11,759 --> 00:28:13,160 Aku hanya mencium bau plastik. 668 00:28:13,194 --> 00:28:14,395 Oh, ya. Oh. 669 00:28:14,428 --> 00:28:15,896 Ya, aku mengerti. 670 00:28:15,930 --> 00:28:18,432 Dia berjalan pergi. Apa kita harus mengikutinya? 671 00:28:18,465 --> 00:28:20,701 Aku akan mengikutinya. 672 00:28:21,435 --> 00:28:23,003 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Sosis adalah satu, 673 00:28:23,037 --> 00:28:24,838 yang terlihat seperti sampah tapi rasanya tidak seperti sampah. 674 00:28:24,872 --> 00:28:26,407 Oke. Apa itu hotdog? 675 00:28:26,440 --> 00:28:27,841 Teman-teman. Ssst. Jatuhkan. Lihat. 676 00:28:27,875 --> 00:28:29,310 - Apa ini? - Itu dia. 677 00:28:29,343 --> 00:28:30,878 Roda hamster raksasa. 678 00:28:30,911 --> 00:28:32,446 - Kita berada di jalur yang benar. - Baiklah, teman-teman. 679 00:28:32,479 --> 00:28:34,815 Kita dalam keadaan terdesak, tapi Hunter akan mati, 680 00:28:34,848 --> 00:28:36,518 Jika kita tidak mendapatkan makanan dalam dirinya, oke? 681 00:28:36,551 --> 00:28:37,918 Maggie, kau bergaul dengan Hunter. 682 00:28:37,952 --> 00:28:39,353 - Kena kau. - Rencana yang bagus. 683 00:28:39,386 --> 00:28:41,055 Reg, kau tahu jam berapa sekarang? 684 00:28:41,088 --> 00:28:41,853 Sudah waktunya makan makanan, kan? 685 00:28:41,865 --> 00:28:42,790 Ini waktunya makan... ya, waktunya makan. 686 00:28:42,823 --> 00:28:44,925 - Mari kita makan makanan. - Ayo kita makan makanan. 687 00:28:44,959 --> 00:28:46,460 Tempat sialan ini aneh. 688 00:28:46,493 --> 00:28:48,028 Sangat aneh. 689 00:28:48,062 --> 00:28:49,496 Aku tidak pernah bisa memahami manusia, kawan, 690 00:28:49,531 --> 00:28:51,232 terutama, seperti, yang berwarna lebih terang. 691 00:28:51,265 --> 00:28:52,866 Mereka bajingan-bajingan yang aneh. 692 00:28:52,900 --> 00:28:55,002 Aku juga memikirkan hal yang sama. 693 00:28:55,035 --> 00:28:57,238 Hei. 694 00:28:59,039 --> 00:29:01,842 anjingmu mengacaukan tembakanku. 695 00:29:01,875 --> 00:29:03,978 Kurasa dia memberitahuku. 696 00:29:04,011 --> 00:29:05,779 Aku harus membayarmu untuk mengambil yang lain. 697 00:29:05,813 --> 00:29:07,481 Oh, benarkah begitu? 698 00:29:07,515 --> 00:29:08,916 Ya, itulah yang dia katakan. 699 00:29:08,949 --> 00:29:10,918 Aku janji. 700 00:29:10,951 --> 00:29:12,186 Aku tidak mungkin mengada-ada, 701 00:29:12,219 --> 00:29:14,021 Tapi dia punya ide bagus. 702 00:29:14,054 --> 00:29:16,257 Aku tahu James terasa berbeda 703 00:29:16,290 --> 00:29:17,891 dengan gadis manusia ini. 704 00:29:17,925 --> 00:29:20,461 Mungkin karena dia berbau seperti biskuit. 705 00:29:20,494 --> 00:29:22,029 Atau mungkin karena 706 00:29:22,062 --> 00:29:23,998 ada sesuatu yang istimewa dari dirinya. 707 00:29:24,031 --> 00:29:27,101 Permisi. Apa kau tahu di mana kami bisa mendapat makanan di sekitar sini? 708 00:29:27,901 --> 00:29:29,937 Seperti yang kukatakan, 709 00:29:29,970 --> 00:29:32,406 James mengira dia menolong gadis ini, 710 00:29:32,439 --> 00:29:35,577 tapi sebenarnya dia menolongnya. 711 00:29:35,610 --> 00:29:36,910 Oh, persetan dengan omong kosong ini. 712 00:29:36,944 --> 00:29:38,212 Tunggu, apa yang dia lakukan? 713 00:29:38,245 --> 00:29:39,346 Aku pernah melihat ini sebelumnya. 714 00:29:39,380 --> 00:29:41,148 Dia salah satu dari anjing-anjing narator. 715 00:29:41,181 --> 00:29:44,251 Hei! Tidak ada yang mendengarkan cerita manusia lumpuhmu, 716 00:29:44,285 --> 00:29:45,819 kau bodoh. 717 00:29:48,188 --> 00:29:51,158 Sayangnya, anjing kecil itu benar. 718 00:29:51,191 --> 00:29:53,961 Tidak ada yang mendengarkan ceritaku. 719 00:29:53,994 --> 00:29:56,330 Sayang sekali karena hanya aku satu-satunya 720 00:29:56,363 --> 00:29:59,833 yang tahu James seorang pembunuh berantai berdarah dingin. 721 00:29:59,867 --> 00:30:03,404 Dia sudah mengubur 3 mayat di halaman belakang, 722 00:30:03,437 --> 00:30:05,906 tapi kurasa tidak ada yang tertarik. 723 00:30:05,939 --> 00:30:07,074 Aku tidak percaya anjing itu. 724 00:30:07,107 --> 00:30:08,543 Dia begitu terobsesi dengan pemiliknya, 725 00:30:08,576 --> 00:30:09,910 Dia bahkan tidak mengakui kami. 726 00:30:09,943 --> 00:30:11,278 Aku memberitahumu, nak, 727 00:30:11,312 --> 00:30:12,913 saat mereka mengikatmu, menembak bolamu, 728 00:30:12,946 --> 00:30:14,549 saat mereka menangkapmu. 729 00:30:14,582 --> 00:30:17,217 Tunggu sebentar. Apa mereka menembak bolamu? 730 00:30:17,251 --> 00:30:18,520 Oh, ya. 731 00:30:18,553 --> 00:30:19,987 Dan kupikir mereka juga mengumpulkannya, 732 00:30:20,020 --> 00:30:21,188 untuk dimasukkan ke dalam cokelat. - Ayo! 733 00:30:21,221 --> 00:30:23,023 - Ambil hotdogmu di sini! - Oh, sial. Lihat. 734 00:30:23,057 --> 00:30:25,025 - Aku punya anjing jumbo! - Oke, ini rencananya. 735 00:30:25,059 --> 00:30:26,860 Kau ambil sosisnya, dan aku akan ke sana, 736 00:30:26,894 --> 00:30:28,530 dan meniduri kaki orang itu sebagai pengalih perhatian. 737 00:30:28,563 --> 00:30:30,230 Dan... istirahat! 738 00:30:30,264 --> 00:30:33,601 Kurasa meniduri kaki orang itu tidak perlu, 739 00:30:33,635 --> 00:30:36,036 tapi sepertinya kau sudah mulai. Baiklah. 740 00:30:36,070 --> 00:30:37,539 Ooh, beri aku, beri aku, beri aku. 741 00:30:37,572 --> 00:30:39,873 - Kelinci! - Kau menang! 742 00:30:39,907 --> 00:30:41,208 - Aku tidak percaya aku menang! - Ya! 743 00:30:41,241 --> 00:30:43,511 Oh, lihat kelinci mainan itu. 744 00:30:43,545 --> 00:30:45,446 Kau tahu, ini bahkan belum sehari, 745 00:30:45,479 --> 00:30:47,214 tapi aku rindu mainan. 746 00:30:47,247 --> 00:30:48,650 Jenna punya beberapa yang bagus. 747 00:30:48,683 --> 00:30:50,284 Aku akan merobek-robeknya 748 00:30:50,317 --> 00:30:52,587 sampai aku menemukan mainan berderit di tengahnya. 749 00:30:52,620 --> 00:30:54,188 Aku juga merindukan mainan berderit. 750 00:30:54,221 --> 00:30:56,123 Tapi, tentu saja, aku hanya bisa bermain 751 00:30:56,156 --> 00:30:58,092 dengan mainan berdecit itu jika aku anak yang baik, 752 00:30:58,125 --> 00:31:00,961 dan aku tersenyum dengan cara yang benar untuk selfie bodohnya. 753 00:31:00,994 --> 00:31:03,964 Banyaknya usaha yang dilakukan untuk terlihat imut. 754 00:31:03,997 --> 00:31:05,065 Jujur saja, aku harus berputar-putar 755 00:31:05,099 --> 00:31:06,534 dalam lingkaran sempurna seperti ini, 756 00:31:06,568 --> 00:31:08,235 berpindah ke pose "oh, aku sangat mudah ditiduri" 757 00:31:08,268 --> 00:31:09,637 dengan cakarku disilangkan, 758 00:31:09,671 --> 00:31:11,673 dan kemudian aku harus berdiri tegak, cakar ke atas. 759 00:31:11,706 --> 00:31:13,273 Aku harus menunjukkan semua payudaraku. 760 00:31:13,307 --> 00:31:16,176 Ya, benar, itu cukup bisa bercinta. 761 00:31:16,210 --> 00:31:18,979 Maksudku, itu aneh. 762 00:31:19,012 --> 00:31:20,347 Tunggu, itu mereka. 763 00:31:20,381 --> 00:31:23,484 Kau tahu, Maggie, ada... 764 00:31:23,518 --> 00:31:27,254 banyak hal yang disukai dari dirimu selain penampilanmu. 765 00:31:27,287 --> 00:31:28,489 - Kau pikir begitu? - Tentu. 766 00:31:28,523 --> 00:31:30,625 Maksudku, kau memang 767 00:31:30,658 --> 00:31:32,493 pelacak terbaik yang pernah kutemui. 768 00:31:32,527 --> 00:31:33,927 Tapi kau juga pintar, 769 00:31:33,961 --> 00:31:35,129 dan kau bisa lompat tinggi, 770 00:31:35,162 --> 00:31:37,532 dan kau tahu seperti 9 kata manusia. 771 00:31:37,565 --> 00:31:38,999 Itu gila. 772 00:31:39,032 --> 00:31:41,068 Aku tahu 31, tapi terima kasih. 773 00:31:41,101 --> 00:31:43,337 Sejujurnya, aku harus membuat daftar sekitar 20 hal 774 00:31:43,370 --> 00:31:45,439 sebelum aku bahkan sampai pada sesuatu yang berkaitan dengan 775 00:31:45,472 --> 00:31:47,174 betapa cantiknya dirimu. 776 00:31:50,712 --> 00:31:52,279 Maaf, itu terlalu berlebihan. 777 00:31:52,312 --> 00:31:55,349 Tidak, itu sangat berarti bagiku. 778 00:31:55,382 --> 00:31:58,185 Kau tahu, kau adalah pendengar yang baik. 779 00:31:58,218 --> 00:31:59,654 Oh, itu karena semua suara 780 00:31:59,687 --> 00:32:01,422 menyalurkan melalui kerucut tepat ke telingaku. 781 00:32:01,455 --> 00:32:03,056 Tidak, aku tidak... 782 00:32:03,090 --> 00:32:05,159 - Sudahlah. - Tunggu, tunggu. Apa? 783 00:32:05,192 --> 00:32:08,262 Apa kau pernah berpikir untuk melepas kerucutnya 784 00:32:08,295 --> 00:32:11,398 sebentar untuk melihat-lihat? 785 00:32:11,432 --> 00:32:13,000 Tidak. 786 00:32:13,033 --> 00:32:15,302 Aku yakin kau akan terlihat tampan. 787 00:32:15,335 --> 00:32:16,538 Benarkah? 788 00:32:16,571 --> 00:32:18,238 Ya. 789 00:32:18,272 --> 00:32:19,741 Begitulah caramu melakukannya, Reg, sayang. 790 00:32:19,774 --> 00:32:21,275 Itu mengagumkan! 791 00:32:21,308 --> 00:32:24,044 Oh, tunggu sebentar. Oke, getaran apa ini? 792 00:32:24,077 --> 00:32:25,179 - Oh, tidak. - Oh, tidak ada. 793 00:32:25,212 --> 00:32:26,447 - Ya, getaran apa? - Tidak ada. 794 00:32:26,480 --> 00:32:27,749 - Getaran apa? - Tidak ada getaran. 795 00:32:27,782 --> 00:32:30,150 Kesalahanmu menyiratkan bahwa ada getaran. 796 00:32:30,184 --> 00:32:33,020 Oh, kau tahu, itu karena persahabatan kita... 797 00:32:33,053 --> 00:32:34,656 membuatku ereksi. 798 00:32:34,689 --> 00:32:36,323 Ya, itu kesalahan teman. 799 00:32:36,356 --> 00:32:38,225 Lalu kenapa kau tidak membuatkan kesalahan untuk kami? 800 00:32:38,258 --> 00:32:40,728 Maksudku, bukankah kami ini temanmu? 801 00:32:40,762 --> 00:32:43,330 Apa? Tidak, tidak, kalian membuatku sulit sepanjang waktu. 802 00:32:43,363 --> 00:32:47,034 Hunter, itu hal termanis yang pernah kudengar. 803 00:32:47,067 --> 00:32:49,671 Berbicara tentang kesalahan, bagaimana dengan sosis? 804 00:32:49,704 --> 00:32:51,271 Kami mengambilnya dari manusia. 805 00:32:51,305 --> 00:32:53,708 Apa kau mencurinya dari manusia? Bagaimana jika ada yang melihat? 806 00:32:53,741 --> 00:32:55,710 Tenang. Tumbuhkan kembali beberapa testis. 807 00:32:55,743 --> 00:32:57,745 Tidak ada yang melihat. 808 00:33:00,247 --> 00:33:01,482 Tuhan melihat! 809 00:33:01,516 --> 00:33:03,217 Tuhan melihat semuanya! 810 00:33:03,250 --> 00:33:05,118 Lari! 811 00:33:05,152 --> 00:33:07,120 - Kita diserang! - Selamatkan diri kalian! 812 00:33:07,154 --> 00:33:08,623 Kita harus mencari perlindungan! 813 00:33:08,656 --> 00:33:10,491 Seluruh tempat ini akan meledak! 814 00:33:10,525 --> 00:33:12,226 Minggir! Minggir! 815 00:33:12,259 --> 00:33:13,761 Oh, Tuhan! 816 00:33:13,795 --> 00:33:15,663 Kita semua akan mati! 817 00:33:15,697 --> 00:33:17,297 Mama! 818 00:33:17,331 --> 00:33:19,099 Wow. 819 00:33:20,802 --> 00:33:22,369 Menunduk! - Tetap merunduk! 820 00:33:22,402 --> 00:33:25,239 - Mereka mengepung kita! - Ayo, ayo, ayo! 821 00:33:25,272 --> 00:33:26,473 - Lari! - Mereka mengejar kita! 822 00:33:26,508 --> 00:33:27,709 Lewat sini! Cepat! 823 00:33:27,742 --> 00:33:30,010 Sangat keras di dalam kerucut! 824 00:33:32,145 --> 00:33:33,380 - Oh, sial. - Tidak. 825 00:33:33,413 --> 00:33:34,571 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 826 00:33:34,583 --> 00:33:35,115 Kita harus pergi. 827 00:33:35,148 --> 00:33:37,619 Kita harus menggali. Kita harus menggali! 828 00:33:37,652 --> 00:33:38,753 Gali. Gali lebih cepat. 829 00:33:38,786 --> 00:33:40,287 Hunter, Maggie, bantu kami menggali. 830 00:33:40,320 --> 00:33:42,590 - Apa? Apa yang terjadi? - Ayo, Maggie, gali! 831 00:33:42,624 --> 00:33:44,592 - Kau bilang kau suka menggali. - Aku bohong! 832 00:33:44,626 --> 00:33:47,494 - Aku benci menggali! - Ini dia. 833 00:33:47,529 --> 00:33:49,062 Oke, ayo pergi. 834 00:33:49,096 --> 00:33:50,765 Oh, aku benci rasanya kotoran di bawah kukuku! 835 00:33:50,798 --> 00:33:52,399 Tunggu, tunggu. Teman-teman, aku terjebak! 836 00:33:52,432 --> 00:33:54,669 Bandanaku tersangkut! 837 00:33:54,702 --> 00:33:56,538 Aah! 838 00:33:56,571 --> 00:33:58,171 - Oh, tidak. - Reggie! 839 00:33:58,205 --> 00:34:00,207 - Reggie, tidak! - Reggie, ayolah, sobat. 840 00:34:00,240 --> 00:34:01,341 Maggie, Hunter, bantu aku. 841 00:34:01,375 --> 00:34:02,810 Tidak, tidak, tidak, tidak. Keluar dari sini. 842 00:34:02,844 --> 00:34:04,244 Sudah terlambat bagiku. 843 00:34:04,278 --> 00:34:05,780 Dengarkan aku. Ini belum terlambat. 844 00:34:05,813 --> 00:34:07,481 Tidak. Selamatkan dirimu. 845 00:34:07,515 --> 00:34:10,852 Dan bilang pada Doug aku ingin menggigit penisnya. 846 00:34:10,885 --> 00:34:13,220 Gigitlah untukku jika kau bisa. 847 00:34:13,253 --> 00:34:15,389 Lihatlah aku. Kau akan hidup, 848 00:34:15,422 --> 00:34:19,159 dan kau akan menggigit penismu sendiri. 849 00:34:19,192 --> 00:34:20,695 Hunter, pagar! 850 00:34:22,797 --> 00:34:24,197 Lihat ini. 851 00:34:24,231 --> 00:34:26,300 Ayo. 852 00:34:26,333 --> 00:34:28,636 Astaga, mereka punya bom! 853 00:34:29,704 --> 00:34:33,073 - Ayo, Reggie. - Ayo. 854 00:34:35,810 --> 00:34:37,579 Aku hampir bebas. Aku hampir bebas. 855 00:34:37,612 --> 00:34:38,680 - Ayo, Reggie! - Apa kau Aah! 856 00:34:38,713 --> 00:34:40,280 Aah! Ayolah, ayo pergi! 857 00:34:40,882 --> 00:34:42,584 Ayo cepat, cepat, cepat, cepat! 858 00:34:42,617 --> 00:34:45,085 Ayo, teman-teman, ayo pergi! 859 00:34:48,221 --> 00:34:50,725 Oh... 860 00:34:50,758 --> 00:34:52,326 Apa kalian ingin berciuman sebentar? 861 00:34:52,359 --> 00:34:55,697 Oh, Tuhan! Astaga. 862 00:34:55,730 --> 00:34:57,364 Teman-teman, itu gila. 863 00:34:57,397 --> 00:34:59,433 Kurasa sekarang aku butuh anjing pendukung emosional. 864 00:34:59,466 --> 00:35:02,604 Bug, kau terlihat seperti ingin buang air besar. 865 00:35:02,637 --> 00:35:04,539 Aku melakukannya. Aku melakukannya. 866 00:35:04,572 --> 00:35:06,206 - Oh, Tuhan. - Ya, benar. Aku melangkah di dalamnya. 867 00:35:06,239 --> 00:35:08,241 Reg, kau baik-baik saja? 868 00:35:08,275 --> 00:35:10,177 Tidak apa-apa. Aku... 869 00:35:10,210 --> 00:35:13,480 Hanya saja kalian mempertaruhkan nyawa kalian untukku. 870 00:35:13,514 --> 00:35:14,916 Bug, kau menyelamatkanku. 871 00:35:14,949 --> 00:35:16,751 Aku tidak pernah berpikir ada orang yang akan melakukan itu. 872 00:35:16,784 --> 00:35:18,853 Tentu saja, kami akan melakukannya. Ayolah. 873 00:35:18,886 --> 00:35:20,555 Kau bagian dari kelompok, Reggie. 874 00:35:20,588 --> 00:35:22,456 - Kita tetap bersama. - Itu benar. 875 00:35:22,489 --> 00:35:24,491 Aku belum pernah menjadi bagian dari kelompok sebelumnya. 876 00:35:24,525 --> 00:35:25,325 Kau sekarang. 877 00:35:25,359 --> 00:35:27,361 Aku bahkan tidak tahu itu adalah sesuatu. 878 00:35:27,394 --> 00:35:29,162 Kami akan membuatnya menjadi sesuatu. 879 00:35:29,196 --> 00:35:30,330 Ya. 880 00:35:30,364 --> 00:35:33,200 Jadi, aku punya ide yang aneh. 881 00:35:33,233 --> 00:35:35,837 Mungkinkah kita, mungkin... 882 00:35:35,870 --> 00:35:37,905 mengencingi satu sama lain? 883 00:35:37,939 --> 00:35:38,906 Katakan apa, sekarang? 884 00:35:38,940 --> 00:35:40,474 Kau yang bilang begitu, 885 00:35:40,508 --> 00:35:42,409 ketika kau mengencingi sesuatu, itu milikmu. 886 00:35:42,442 --> 00:35:43,911 Aku hanya berpikir bahwa karena kita semua, 887 00:35:43,945 --> 00:35:45,513 seperti, teman sekarang, kita bisa... 888 00:35:45,546 --> 00:35:48,716 Saling mengencingi agar kita saling memiliki? 889 00:35:48,750 --> 00:35:49,884 Ya. 890 00:35:49,917 --> 00:35:51,786 Itu ide yang bodoh. 891 00:35:51,819 --> 00:35:55,523 Jenna akan marah jika aku pulang berlumuran air seni. 892 00:35:56,456 --> 00:35:58,258 - Mari kita lakukan. - Oh, kita melakukannya. 893 00:35:58,291 --> 00:36:00,728 Oke. Kenapa kita tidak melakukan lingkaran saja? 894 00:36:00,762 --> 00:36:02,177 Ya, dan mari kita angkat kaki kiri kita. 895 00:36:02,189 --> 00:36:02,664 Sisi kanan. 896 00:36:02,697 --> 00:36:04,686 Ya, angkat kaki kiri kita, dan kemudian kita akan... 897 00:36:04,698 --> 00:36:05,365 Ini dia. 898 00:36:05,399 --> 00:36:07,669 - Oh, bagus, aku bisa mengencingi Bug. - Ya, itu bagus. 899 00:36:09,003 --> 00:36:10,404 Whoa. 900 00:36:10,437 --> 00:36:11,806 Kau tahu, ini bukan hanya menghangatkan tubuhku. 901 00:36:11,839 --> 00:36:13,206 Ini menghangatkan hatiku. 902 00:36:13,240 --> 00:36:14,441 - Aw. - Wow. 903 00:36:14,474 --> 00:36:16,410 Kurasa ini membuat kita menjadi keluarga sekarang. 904 00:36:16,443 --> 00:36:18,613 - Ya, kita adalah sahabat. - Ya. 905 00:36:18,646 --> 00:36:21,248 Bahkan lebih baik. Kita adalah Pee-FF. 906 00:36:21,281 --> 00:36:23,283 Pee-FFs! Aku menyukainya. 907 00:36:23,316 --> 00:36:25,753 - Ya. Aku suka itu. - Oh, Bug! 908 00:36:25,787 --> 00:36:27,588 Kau terlihat bahagia. 909 00:36:27,622 --> 00:36:29,289 Apa yang kau bicarakan, aku terlihat bahagia. 910 00:36:29,322 --> 00:36:30,558 Aku hanya tersenyum karena kita semua duduk di sini 911 00:36:30,591 --> 00:36:32,292 mengencingi satu sama lain, jadi aku hanya... 912 00:36:32,325 --> 00:36:34,261 Aku tersenyum. Ini bukan hal yang emosional. 913 00:36:34,294 --> 00:36:35,697 - Tidak, kau mencintai kami. - Kau mencintai kami! 914 00:36:35,730 --> 00:36:37,431 - Oke, itu dia. - Ya, itu benar. Kau memang begitu. 915 00:36:37,464 --> 00:36:39,299 - Itu isyaratku untuk tidur. - Oh, ayolah, Bug. 916 00:36:39,332 --> 00:36:41,301 Dengar, kita harus banyak berjalan kaki, 917 00:36:41,334 --> 00:36:42,770 dan tidak banyak waktu untuk melakukannya. 918 00:36:42,804 --> 00:36:44,839 Ayo kita tidur. 919 00:36:44,872 --> 00:36:47,207 Tunggu sebentar. 920 00:36:50,410 --> 00:36:52,345 - Kembali ke arah lain. - Lebih baik ke arah lain. 921 00:36:52,379 --> 00:36:54,314 Cobalah mengendus tanah. Apa kau sudah coba mengendus tanah? 922 00:36:54,347 --> 00:36:56,349 - Yang satu itu kacau. - Kau harus mengatur ulang sendiri. 923 00:36:56,383 --> 00:36:57,719 - Ya, kau kembali 90 derajat. - Yang itu juga kacau. 924 00:36:57,752 --> 00:36:59,453 - Kau begitu dekat. - Sekarang duduklah. 925 00:36:59,486 --> 00:37:01,689 - Itu sudah cukup. Itu sudah cukup. - Baiklah, akhirnya, bagus. 926 00:37:01,723 --> 00:37:04,659 - Waktunya tidur. Ya. Baiklah. - Ayo kita tidur. 927 00:37:04,692 --> 00:37:06,259 Dan belokan cepat. 928 00:37:06,293 --> 00:37:07,962 - Waktunya tidur... - Tunggu. Tunggu. Satu putaran. 929 00:37:07,995 --> 00:37:09,564 - Dua putaran. Tiga putaran. - Oh, Tuhan. 930 00:37:09,597 --> 00:37:10,932 Bug benar-benar mengacaukan kepalaku. Aku tidak tahu... 931 00:37:10,965 --> 00:37:12,667 - Disana. - 5, 932 00:37:12,700 --> 00:37:14,635 4, 3, 2, 1. - Lagi. Sekali lagi. Oke. 933 00:37:14,669 --> 00:37:15,737 Oke, oke, sekarang aku siap. 934 00:37:15,770 --> 00:37:18,005 Tenang. 935 00:37:18,039 --> 00:37:20,273 Dan... turun. 936 00:37:20,307 --> 00:37:22,476 Aku semakin cepat dalam hal itu. 937 00:37:23,644 --> 00:37:25,046 - Selamat malam, semuanya. - Selamat malam, Reg. 938 00:37:25,079 --> 00:37:26,346 - Selamat malam, Reggie. - Dan, terima kasih lagi. 939 00:37:26,379 --> 00:37:27,815 karena telah mengijinkanku mengencingi kalian. 940 00:37:27,849 --> 00:37:29,316 - Reggie? - Ya? 941 00:37:29,349 --> 00:37:30,484 Bisa kau berhenti bicara, tolong? 942 00:37:30,518 --> 00:37:32,520 - Ya. Ya, ya. - Oke. 943 00:37:40,928 --> 00:37:43,064 Oke, teman-teman. Hari besar hari ini. 944 00:37:43,097 --> 00:37:44,832 Selanjutnya ada kerucut raksasa. 945 00:37:44,866 --> 00:37:47,367 Entah kerucut seperti apa yang akan kita temukan di sini. 946 00:37:47,400 --> 00:37:49,637 Ini tidak terlalu sulit untuk menemukannya. Ini raksasa. 947 00:37:49,670 --> 00:37:51,606 Yang kulihat hanya pepohonan, tapi terserahlah. 948 00:37:51,639 --> 00:37:54,776 Hei, sobat, apa kau sudah memikirkan bagaimana kau akan melakukannya? 949 00:37:54,809 --> 00:37:56,043 Maaf. Melakukan apa? 950 00:37:56,077 --> 00:37:57,712 - Gigit penis Doug. - Oh. 951 00:37:57,745 --> 00:38:00,782 Apa kau berpikir memanjang atau ujung ke ujung? 952 00:38:00,815 --> 00:38:03,551 Astaga, aku tidak tahu. Aku belum pernah menggigit penis sebelumnya. 953 00:38:03,584 --> 00:38:06,386 Kurasa aku akan membiarkannya datang padaku saat ini. 954 00:38:06,419 --> 00:38:08,589 Jadi, pada titik mana dalam perjalanan ini kau akan mengumpulkan 955 00:38:08,623 --> 00:38:10,390 sedikit BDE dan bergerak? 956 00:38:10,423 --> 00:38:12,093 - Dengan Maggie? Ya, Mag... Tidak, dengan tunggul berlumut ini. 957 00:38:12,126 --> 00:38:14,061 Menurutmu, apa yang kubicarakan? 958 00:38:14,095 --> 00:38:16,631 Tidak mungkin. Dia tidak akan pergi untukku. 959 00:38:16,664 --> 00:38:18,933 Maksudku, mungkin ada pintu yang terbuka di ujung jalan, 960 00:38:18,966 --> 00:38:20,535 tapi untuk saat ini kita hanya berteman. 961 00:38:20,568 --> 00:38:22,069 Apa maksudmu dengan membuka pintu? 962 00:38:22,103 --> 00:38:23,538 Kami tidak punya jempol. 963 00:38:23,571 --> 00:38:25,472 Kau harus mengetuk pintunya. 964 00:38:25,506 --> 00:38:27,074 Ya, tapi siapa yang mau berkencan 965 00:38:27,108 --> 00:38:29,844 dengan anjing polisi gagal yang memakai kerucut 24 jam sehari? 966 00:38:29,877 --> 00:38:33,548 Oh, ayolah, bung. Para gadis selalu berkencan dengan pecundang. 967 00:38:33,581 --> 00:38:37,484 Kau tahu, Reggie, bahwa kau tidak perlu melakukannya, kan? 968 00:38:37,518 --> 00:38:39,620 Apa yang kau bicarakan? Tentu saja, aku tahu. 969 00:38:39,654 --> 00:38:41,388 Aku akan mendapatkan seluruh penis itu. 970 00:38:41,421 --> 00:38:42,824 Chomp, chomp, chomp. 971 00:38:42,857 --> 00:38:45,425 Ya, tapi, kau bisa saja, kau tahu, melupakan Doug, 972 00:38:45,458 --> 00:38:47,562 dan kemudian kau tidak perlu melakukan apapun padanya. 973 00:38:47,595 --> 00:38:49,730 Kau bisa saja membiarkannya pergi. 974 00:38:49,764 --> 00:38:51,431 Aku tidak... 975 00:38:51,464 --> 00:38:53,801 Tidak, aku tidak akan melepaskannya begitu saja. 976 00:38:53,835 --> 00:38:55,102 Baiklah, dengar, 977 00:38:55,136 --> 00:38:56,704 kau gagal di sekolah anjing karena kau pengecut, 978 00:38:56,737 --> 00:38:58,773 tapi tidak ada yang bisa kami lakukan tentang masa lalumu. 979 00:38:58,806 --> 00:39:02,375 Namun, kami mungkin bisa menyingkirkan benda itu dari kepalamu. 980 00:39:02,409 --> 00:39:04,579 - Ini? Tidak, tidak, tidak bisa. - Tentu, kami bisa. 981 00:39:04,612 --> 00:39:06,581 Jika kita semua bersatu, kita bisa... 982 00:39:06,614 --> 00:39:08,583 Tidak, tidak, maksudku, aku membutuhkannya. 983 00:39:08,616 --> 00:39:10,852 Aku sengaja menyimpannya. 984 00:39:10,885 --> 00:39:12,452 Tunggu, benarkah? Aku hanya menduga, 985 00:39:12,485 --> 00:39:14,021 itu sepertinya kau tahu hal medis. 986 00:39:14,055 --> 00:39:15,422 Oh, benar. 987 00:39:15,455 --> 00:39:16,891 Aku akan lakukan apa saja untuk mempertahankannya. 988 00:39:16,924 --> 00:39:18,351 Dan sebagian besar cedera yang disebabkan 989 00:39:18,363 --> 00:39:19,459 oleh diri sendiri akan berhasil. 990 00:39:19,492 --> 00:39:21,729 Kau tahu, cakaran kucing, infeksi telinga dari toilet, 991 00:39:21,762 --> 00:39:23,865 menjilati testisku selama berjam-jam 992 00:39:23,898 --> 00:39:26,433 sampai manusia menjadi khawatir. 993 00:39:26,466 --> 00:39:28,803 Tapi itu sepadan. Kadang-kadang aku merasa cemas, 994 00:39:28,836 --> 00:39:31,572 dan kerucut membantuku menghalangi semuanya. 995 00:39:31,606 --> 00:39:33,875 Apa yang kalian bicarakan? 996 00:39:33,908 --> 00:39:36,143 Oh, tidak ada. Kau tahu, sama saja, sama saja. 997 00:39:36,177 --> 00:39:37,712 Aku bilang padanya dia harus mendapatkan 998 00:39:37,745 --> 00:39:39,547 energi penis besar itu. - Bug. 999 00:39:39,580 --> 00:39:41,481 Kau punya bagian pertama. 1000 00:39:41,515 --> 00:39:43,551 Ah, terima kasih telah memuji penisku, Maggie. 1001 00:39:43,584 --> 00:39:45,519 Kau tahu, vaginamu juga bagus. 1002 00:39:45,553 --> 00:39:48,689 - Serius? - Sial. Kenapa aku bilang begitu? 1003 00:39:50,057 --> 00:39:51,692 Hei, Reg, aku mau tanya sesuatu. 1004 00:39:51,726 --> 00:39:53,194 - Ya? - Seberapa yakin kau 1005 00:39:53,227 --> 00:39:54,896 dengan arah kerucut besar itu? 1006 00:39:54,929 --> 00:39:58,431 Entahlah, dalam skala dari yakin sampai tidak yakin, 1007 00:39:58,465 --> 00:40:00,433 cukup yakin... 1008 00:40:01,936 --> 00:40:03,838 ... Bahwa aku tidak yakin. Bahwa aku yakin. 1009 00:40:03,871 --> 00:40:05,873 - Astaga. Kita tersesat. - Bagus. 1010 00:40:05,907 --> 00:40:07,875 - Aku tahu ini akan terjadi. - Hei, tenang, Bug. 1011 00:40:07,909 --> 00:40:09,977 Kita akan cari jalan keluarnya. Ini bisa lebih buruk lagi. 1012 00:40:10,011 --> 00:40:11,712 Oh, benarkah, Hunter? Aku kelaparan, 1013 00:40:11,746 --> 00:40:14,148 kita benar-benar tersesat, dan bantalan kaki anjing kecilku 1014 00:40:14,181 --> 00:40:15,783 sedang sakit sekarang, 1015 00:40:15,816 --> 00:40:18,418 jadi bagaimana tepatnya ini bisa menjadi lebih buruk? 1016 00:40:19,086 --> 00:40:20,788 Bagaimana bisa? Katakan padaku. 1017 00:40:20,821 --> 00:40:22,590 Bagaimana bisa lebih buruk? 1018 00:40:23,224 --> 00:40:24,725 Oh, oh, oh! 1019 00:40:24,759 --> 00:40:25,223 Bug! 1020 00:40:25,235 --> 00:40:26,661 Kenapa kubilang ini bisa menjadi lebih buruk? 1021 00:40:26,694 --> 00:40:28,229 Oh, sial! Oh, sial! Oh, tolong, tolong, tolong jangan jatuhkan aku. 1022 00:40:28,262 --> 00:40:30,064 - Jangan makan aku. Jangan! - Bug! 1023 00:40:30,097 --> 00:40:31,498 Elang itu berada di waktu yang tepat. 1024 00:40:31,532 --> 00:40:33,067 Bug! Bertahanlah, kawan! 1025 00:40:33,100 --> 00:40:34,635 Reg, Reggie, teman-teman, tolong aku. 1026 00:40:34,669 --> 00:40:36,804 Tanya dia jika dia tidak keberatan untuk membawamu lebih rendah! 1027 00:40:36,837 --> 00:40:38,506 Apa? Apa yang kau bicarakan? 1028 00:40:38,539 --> 00:40:39,941 - Aku tidak bisa bicara burung. - Kami berada dalam acar yang nyata! 1029 00:40:39,974 --> 00:40:41,876 Tolong, tolong, tolong. Lakukan sesuatu. Seseorang lakukan sesuatu. 1030 00:40:41,909 --> 00:40:43,544 Oh! Oh, Tuhan! 1031 00:40:47,882 --> 00:40:50,618 Ya! Tidak! Sial, ini gila. 1032 00:40:50,651 --> 00:40:51,986 - Kita akan lebih tinggi. - Bertahanlah, kawan. 1033 00:40:52,019 --> 00:40:53,688 Reggie! Bug! 1034 00:40:53,721 --> 00:40:56,824 Oh, wow, kemaluanmu terlihat besar dari sudut ini. 1035 00:40:56,857 --> 00:40:59,827 Terima kasih, tapi, sial! 1036 00:41:00,728 --> 00:41:03,998 Itu seekor burung warbler pipi emas. 1037 00:41:04,031 --> 00:41:06,600 Aku telah kehilangan yang satu itu. 1038 00:41:13,107 --> 00:41:14,241 Periksa. 1039 00:41:22,149 --> 00:41:24,251 Astaga. 1040 00:41:24,285 --> 00:41:27,888 Itu hal paling gila yang pernah kulihat. 1041 00:41:28,956 --> 00:41:30,524 Dan aku Dennis Quaid, 1042 00:41:30,558 --> 00:41:33,260 dan Dennis Quaid telah melihat beberapa hal buruk. 1043 00:41:33,294 --> 00:41:35,596 - Turunkan aku, jalang! - Bug, lihat! Sebelah sana! 1044 00:41:35,629 --> 00:41:37,565 - Kerucut raksasa! - Apa? 1045 00:41:37,598 --> 00:41:39,800 - Kerucut raksasa! - Oh, kerucutnya. 1046 00:41:39,834 --> 00:41:41,268 Sial, itu akan jadi berita bagus 1047 00:41:41,302 --> 00:41:43,504 jika kita tidak terjebak pada burung ini. 1048 00:41:44,572 --> 00:41:46,741 Bug, aku punya ide. Tunggu! 1049 00:41:46,774 --> 00:41:49,677 Reg, apa yang kau lakukan? 1050 00:41:49,710 --> 00:41:51,946 Oh, Tuhan. 1051 00:41:51,979 --> 00:41:54,248 Itu berani. Terlalu berani. 1052 00:41:56,083 --> 00:41:58,152 Ini dia! 1053 00:42:01,355 --> 00:42:03,724 - Sial. Ow! - Aah! 1054 00:42:07,595 --> 00:42:08,763 Reggie! Bug! 1055 00:42:08,796 --> 00:42:10,798 - Aah! Tolong! - Aah! Ranting! 1056 00:42:10,831 --> 00:42:13,134 - Sial! Sial! - Oh! Ranting yang lebih kecil! 1057 00:42:18,939 --> 00:42:21,108 Wow, mereka membuat skenario terburuk, 1058 00:42:21,142 --> 00:42:23,110 dari jumlah cabang. 1059 00:42:23,144 --> 00:42:25,146 Cakar, cakar, cakar, cakar, cakar! 1060 00:42:25,179 --> 00:42:26,580 Ekor! 1061 00:42:28,816 --> 00:42:30,684 Ya Tuhan, aku sangat menyesal. 1062 00:42:30,718 --> 00:42:32,887 Aku tidak bermaksud menerobos masuk seperti ini. 1063 00:42:32,920 --> 00:42:34,155 Apa yang kalian lakukan? 1064 00:42:34,188 --> 00:42:35,790 Sial! 1065 00:42:35,823 --> 00:42:38,325 Bug! 1066 00:42:38,359 --> 00:42:40,628 - Reggie! - Kau masih hidup! 1067 00:42:40,661 --> 00:42:42,630 Sial, ada yang menusuk pantatku. 1068 00:42:42,663 --> 00:42:44,198 Hunter benar. 1069 00:42:44,231 --> 00:42:46,200 Itu bisa saja lebih buruk. 1070 00:42:46,233 --> 00:42:47,835 Keluarlah dari semak-semak. 1071 00:42:47,868 --> 00:42:50,137 Reggie, sekali lagi kau menjadi legenda. 1072 00:42:50,171 --> 00:42:51,272 Teman-teman, itu tadi epik. 1073 00:42:51,305 --> 00:42:53,307 Daun sialan. Lepaskan aku. 1074 00:42:53,340 --> 00:42:54,742 Teman-teman, kalian tidak akan percaya. 1075 00:42:54,775 --> 00:42:55,943 - Kami melihat kerucut raksasa. - Apa? 1076 00:42:55,976 --> 00:42:57,078 Ya, ya, ya, kami melihatnya, kami melihatnya. 1077 00:42:57,111 --> 00:42:58,712 - Benarkah? - Itu luar biasa. 1078 00:42:58,746 --> 00:42:59,814 Ya, itu berarti kita menuju ke arah yang benar. 1079 00:42:59,847 --> 00:43:01,115 Ya, dan jangan sampai terlihat murahan, 1080 00:43:01,148 --> 00:43:02,817 tapi berada di langit seperti itu 1081 00:43:02,850 --> 00:43:05,219 hanya beberapa saat sebelum kematianku, 1082 00:43:05,252 --> 00:43:07,288 Aku belajar sesuatu tentang kehidupan. 1083 00:43:07,321 --> 00:43:08,355 - Apa itu? - Apa? 1084 00:43:08,389 --> 00:43:10,291 Burung tidak punya alat kelamin. 1085 00:43:10,324 --> 00:43:12,827 Lalu bagaimana mereka... 1086 00:43:12,860 --> 00:43:13,894 Aku tidak tahu. 1087 00:43:13,928 --> 00:43:16,664 Mungkin mereka punya kedua bagian di dalamnya. 1088 00:43:16,697 --> 00:43:18,399 Jadi, jika kau bilang, "Persetan dengan dirimu sendiri", 1089 00:43:18,432 --> 00:43:21,202 mereka bisa melakukannya. 1090 00:43:22,303 --> 00:43:24,038 Oke, kalau begitu. 1091 00:43:24,071 --> 00:43:26,841 Jadi, hei, selanjutnya ada setan di langit. 1092 00:43:29,376 --> 00:43:30,811 Melolong. 1093 00:43:30,845 --> 00:43:32,713 Ayo, teman-teman, kita sudah lebih dari setengah jalan. 1094 00:43:32,746 --> 00:43:34,782 Hei, lolongan ku semakin membaik. Apa kalian mendengarnya? 1095 00:43:34,815 --> 00:43:36,817 - Hei, bung... - Ya? 1096 00:43:36,851 --> 00:43:38,819 Kuhargai apa yang kau lakukan di sana. 1097 00:43:38,853 --> 00:43:40,821 Maksudku, tidak perlu mengencingi satu sama lain, 1098 00:43:40,855 --> 00:43:43,257 atau semacamnya, tapi terima kasih. 1099 00:43:43,290 --> 00:43:45,993 Tentu saja. Kami adalah Pee-FF. 1100 00:43:46,026 --> 00:43:47,394 Kita tetap bersama. 1101 00:43:47,428 --> 00:43:48,963 Baiklah, baiklah, baiklah. Cukup. 1102 00:43:48,996 --> 00:43:50,664 Masukkan kembali lidahmu ke dalam mulutmu. 1103 00:43:54,902 --> 00:43:58,239 Oke, oke, aku tidak pernah meniduri anjing betina. 1104 00:43:58,272 --> 00:43:59,406 Benarkah? Sungguh? 1105 00:43:59,440 --> 00:44:00,908 Kalian menjilat bola kalian sepanjang hari. 1106 00:44:00,941 --> 00:44:02,676 Oh, tidak, tidak, tidak. Itu berbeda. 1107 00:44:02,710 --> 00:44:04,178 - Itu berbeda. - Itu berbeda. 1108 00:44:04,211 --> 00:44:05,846 - Apa bedanya? - Sangat berbeda. 1109 00:44:05,880 --> 00:44:07,414 - Ya. - Tulang menjadi biskuit. 1110 00:44:07,448 --> 00:44:08,849 Aku tidak percaya bahwa aku satu-satunya. 1111 00:44:08,883 --> 00:44:10,151 Apa, kau jatuh di atas... 1112 00:44:10,184 --> 00:44:11,752 Aku sedang bereksperimen. 1113 00:44:11,785 --> 00:44:12,953 - Ayolah, aku sedang berpasangan. - Ya, ya. 1114 00:44:12,987 --> 00:44:14,288 Oh, ya, itu adalah dua orang. 1115 00:44:14,321 --> 00:44:15,756 Oh, seperti Rumspringa. 1116 00:44:17,258 --> 00:44:20,194 Oke, aku punya satu. Kau lebih suka makan kotoran atau... 1117 00:44:20,227 --> 00:44:21,428 Makan kotoran. 1118 00:44:21,462 --> 00:44:22,930 Makan kotoran. 1119 00:44:22,963 --> 00:44:24,331 Oke. Tapi aku bahkan tidak sempat... 1120 00:44:24,365 --> 00:44:25,799 Tidak masalah. Aku suka kotoran. 1121 00:44:27,001 --> 00:44:28,769 Jadi, pertanyaannya adalah, saat anjing berhubungan seks dari belakang... 1122 00:44:28,802 --> 00:44:30,104 Oke, oke. 1123 00:44:30,137 --> 00:44:31,739 ... apa nama gayanya? - Itu hanya disebut 1124 00:44:31,772 --> 00:44:33,040 gaya biasa. - Gaya biasa. 1125 00:44:33,073 --> 00:44:34,275 Maksudku, apakah ada gaya lain, 1126 00:44:34,308 --> 00:44:35,476 atau kita hanya punya satu gaya? 1127 00:44:35,510 --> 00:44:36,911 Aku hanya tahu satu gaya bercinta, 1128 00:44:36,944 --> 00:44:38,179 dan aku telah melakukannya sepanjang hidupku. 1129 00:44:38,212 --> 00:44:39,880 Lalu apa itu gaya manusia? 1130 00:44:39,914 --> 00:44:41,282 Dalam gaya manusia, anak laki-laki itu berpura-pura menjadi anjing, 1131 00:44:41,315 --> 00:44:43,083 dan anak perempuan berpura-pura berada di sofa. 1132 00:44:43,117 --> 00:44:44,318 Ini sangat rumit. 1133 00:44:44,351 --> 00:44:45,920 Wow, itu rumit. 1134 00:44:45,953 --> 00:44:48,088 Setiap spesies berbeda. 1135 00:44:51,425 --> 00:44:52,860 Baiklah, aku punya lelucon. 1136 00:44:52,893 --> 00:44:54,461 Tok, tok. 1137 00:44:54,495 --> 00:44:56,063 Tidak, tidak, tidak. Kau harus bertanya, "Siapa di sana?" 1138 00:44:56,096 --> 00:44:58,065 Oh, oh, oke. Mengerti, mengerti. 1139 00:44:58,098 --> 00:44:59,934 Tok, tok. 1140 00:44:59,967 --> 00:45:01,060 Teman-teman, hentikan! Kalian bahkan tidak 1141 00:45:01,072 --> 00:45:02,203 mengijinkanku untuk masuk ke bagian lelucon. 1142 00:45:02,236 --> 00:45:04,071 Sampai jumpa, Maggie. Ada orang di pintu. 1143 00:45:04,104 --> 00:45:06,073 Tidak ada yang lucu dengan orang asing di pintu. 1144 00:45:06,106 --> 00:45:08,943 Kalian bodoh. 1145 00:45:15,416 --> 00:45:17,218 Apa kalian sudah menemukan sesuatu? 1146 00:45:17,251 --> 00:45:19,253 Tidak. Astaga, dan aku kelaparan. 1147 00:45:19,286 --> 00:45:20,788 Apa ada yang bisa dimakan di sana? 1148 00:45:20,821 --> 00:45:22,089 Seperti pizza ayam kerbau? 1149 00:45:22,122 --> 00:45:23,390 Tidak, hanya kotoran tupai. 1150 00:45:23,424 --> 00:45:24,925 Tidak, aku tidak bisa makan lagi makanan itu. 1151 00:45:24,959 --> 00:45:26,360 Kau tahu, itu menembus diriku. 1152 00:45:26,393 --> 00:45:28,963 Hei, kurasa aku menemukan sesuatu. 1153 00:45:28,996 --> 00:45:30,864 Apa yang kau dapatkan? 1154 00:45:34,001 --> 00:45:36,237 - Apa itu? - Sepertinya makanan. 1155 00:45:36,270 --> 00:45:37,871 Aku tidak tahu. 1156 00:45:38,573 --> 00:45:40,241 Oh, itu tidak terlalu buruk. 1157 00:45:40,274 --> 00:45:41,809 Aku ingin menjadi badut. 1158 00:45:41,842 --> 00:45:43,277 Berapa banyak yang harus kita makan? 1159 00:45:43,310 --> 00:45:44,945 - Semuanya? - Ya, itu masuk akal. 1160 00:45:44,979 --> 00:45:46,914 Ini sangat bagus. 1161 00:45:46,947 --> 00:45:48,249 Ooh, yang ini pedas. 1162 00:45:48,282 --> 00:45:50,784 Agak pedas, kan? 1163 00:45:56,156 --> 00:45:58,259 Baiklah. 1164 00:45:58,292 --> 00:46:00,127 Itu akan menahan kita. 1165 00:46:00,160 --> 00:46:01,529 Makan malam yang padat. 1166 00:46:01,563 --> 00:46:04,398 Baiklah, ayo bergerak. 1167 00:46:04,431 --> 00:46:07,001 Oh, sial. Beri aku waktu sebentar. 1168 00:46:07,034 --> 00:46:08,369 Whoa, whoa. 1169 00:46:08,402 --> 00:46:10,104 Apa-apaan ini? 1170 00:46:19,213 --> 00:46:21,248 Hunter, kerucutmu. 1171 00:46:21,282 --> 00:46:24,519 Oh, ya. Ya, aku tahu. Aku mungkin harus melepasnya. 1172 00:46:24,552 --> 00:46:26,487 Tidak, tidak. Ini tumbuh. 1173 00:46:26,521 --> 00:46:28,155 Ya Tuhan. 1174 00:46:28,188 --> 00:46:29,557 Ya Tuhan. 1175 00:46:29,591 --> 00:46:31,825 - Bug. - Tidak. 1176 00:46:31,859 --> 00:46:33,294 Bug 1177 00:46:33,327 --> 00:46:34,862 Tidak bisa. 1178 00:46:36,497 --> 00:46:38,098 Dolores. 1179 00:46:38,132 --> 00:46:39,833 Halo, Bug. 1180 00:46:39,867 --> 00:46:41,168 Apa yang sedang kau lakukan di sini? 1181 00:46:41,201 --> 00:46:42,369 Kita perlu bicara. 1182 00:46:42,403 --> 00:46:45,039 Tunggu, Maggie. Kau terlihat berbeda. 1183 00:46:45,072 --> 00:46:46,040 Benarkah? 1184 00:46:46,073 --> 00:46:48,375 Oh, sial. Kau terlihat berbeda juga. 1185 00:46:48,409 --> 00:46:50,444 - Bagaimana bisa? - Kau seperti... 1186 00:46:50,477 --> 00:46:53,881 Apa ini tangan manusiaku? 1187 00:46:53,914 --> 00:46:55,316 Hei, apa kau pikir aku bisa bermain piano sekarang? 1188 00:46:55,349 --> 00:46:56,317 Tentu saja. 1189 00:47:01,355 --> 00:47:02,856 Doug? 1190 00:47:03,490 --> 00:47:04,958 Hei, Reggie. 1191 00:47:04,992 --> 00:47:06,293 Doug! 1192 00:47:06,327 --> 00:47:07,562 Apa kabar? 1193 00:47:07,595 --> 00:47:09,063 Tidak bagus. 1194 00:47:09,096 --> 00:47:10,964 Sedang mencukur untuk yang terakhir kalinya, 1195 00:47:10,998 --> 00:47:13,601 Karena kabarnya kau berencana menggigitnya. 1196 00:47:13,635 --> 00:47:15,402 Oh, itu seharusnya menjadi kejutan. 1197 00:47:15,436 --> 00:47:17,104 Siapa yang memberitahumu? 1198 00:47:17,938 --> 00:47:19,607 - Maaf, Ayah. - Oh! 1199 00:47:19,641 --> 00:47:21,342 Anakku, si Jembalang. 1200 00:47:21,375 --> 00:47:23,077 - Kita sudah selesai, Bug. - Apa? 1201 00:47:23,110 --> 00:47:25,245 - Aku melihat orang lain sekarang. - Siapa? 1202 00:47:26,380 --> 00:47:27,549 Apa kau bercanda? Dia? 1203 00:47:27,582 --> 00:47:29,249 Hei, pergilah sendiri, bung! 1204 00:47:32,386 --> 00:47:33,487 Dolores, kembalilah! 1205 00:47:33,521 --> 00:47:34,955 Dia berteriak ke langit. 1206 00:47:34,988 --> 00:47:36,957 Tapi apa yang tidak disadari oleh Bug... 1207 00:47:36,990 --> 00:47:38,359 Oh, persetan denganmu, anjing narator. 1208 00:47:38,392 --> 00:47:39,393 Dia bilang. 1209 00:47:39,426 --> 00:47:41,195 Jangan bilang, "Katanya". 1210 00:47:41,995 --> 00:47:43,263 Dia menjawab. 1211 00:47:43,297 --> 00:47:45,999 Aku selalu menaruh harapan besar padamu, Reggie. 1212 00:47:46,033 --> 00:47:47,935 Aku hanya ingin kau menjadi... 1213 00:47:47,968 --> 00:47:50,270 anak yang baik. 1214 00:47:51,271 --> 00:47:53,508 Semua yang kuinginkan hanya menjadi anak yang baik. 1215 00:47:53,541 --> 00:47:55,109 Selamat tinggal, Reggie. 1216 00:47:56,977 --> 00:47:58,680 Tunggu! Doug, kembali! 1217 00:47:58,713 --> 00:48:00,447 Oh, whoa. Bau apa itu? 1218 00:48:00,481 --> 00:48:02,116 Apa? Apa? 1219 00:48:02,149 --> 00:48:04,118 Itu datang dari sebelah sini. 1220 00:48:04,151 --> 00:48:05,620 Hunter, apa kau melihat ini? 1221 00:48:06,987 --> 00:48:08,422 Mainan! 1222 00:48:08,455 --> 00:48:10,625 Teman-teman, kemarilah. Kemarilah. 1223 00:48:12,092 --> 00:48:14,094 Reg, Reg! Tarik yang satu ini denganku. 1224 00:48:14,128 --> 00:48:15,697 - Ini licin! - Oh, halus! 1225 00:48:15,730 --> 00:48:17,532 Aku tidak bisa merasakan moncongku. 1226 00:48:17,565 --> 00:48:19,534 Oh, ada mainan di mana-mana! 1227 00:48:21,101 --> 00:48:24,672 Oh, aku tidak ingin hari ini berakhir. 1228 00:48:24,706 --> 00:48:27,040 Ya. Aku juga. 1229 00:48:38,753 --> 00:48:41,054 Selamat pagi, teman-teman. 1230 00:48:41,088 --> 00:48:41,922 Nyaman? 1231 00:48:41,955 --> 00:48:44,024 Oh, sial. Kukira kau Dolores. 1232 00:48:44,057 --> 00:48:45,660 Salahku. Aku harus pergi buang air kecil. 1233 00:48:45,693 --> 00:48:47,529 Apa itu yang di dekat kakimu, Reggie? 1234 00:48:47,562 --> 00:48:49,029 Kakiku? 1235 00:48:49,062 --> 00:48:50,364 Apa yang kau bicarakan? Apa itu? 1236 00:48:50,397 --> 00:48:51,432 Ya, apa itu? 1237 00:48:51,465 --> 00:48:53,333 Ya Tuhan. Itu sebuah telinga. 1238 00:48:54,101 --> 00:48:56,336 - Telinga? - Astaga. 1239 00:48:56,370 --> 00:48:58,706 Mereka hanya mainan. Teman-teman, di mana mainannya? 1240 00:48:58,740 --> 00:49:01,375 Ini tidak nyata. Ini tidak nyata. 1241 00:49:01,408 --> 00:49:02,544 Ini nyata. 1242 00:49:02,577 --> 00:49:04,378 Ini nyata. Ya Tuhan! 1243 00:49:04,411 --> 00:49:05,613 Kita membunuh mereka! 1244 00:49:05,647 --> 00:49:07,047 Aku akan muntah. 1245 00:49:07,080 --> 00:49:09,082 Oh Tuhan. Ada bulu di muntahannya. 1246 00:49:09,116 --> 00:49:11,185 Kami seorang pembunuh! Ya Tuhan, sekarang aku mau muntah. 1247 00:49:11,218 --> 00:49:13,086 Sialan. Astaga. Ini tidak mungkin terjadi. 1248 00:49:13,120 --> 00:49:14,522 Bertahanlah. Tetaplah bersamaku. 1249 00:49:14,556 --> 00:49:15,657 Aku akan memperbaikimu. 1250 00:49:15,690 --> 00:49:17,191 Bug, apa yang kau lakukan? 1251 00:49:17,224 --> 00:49:18,726 Apa yang kulakukan? 1252 00:49:18,760 --> 00:49:20,961 Aku akan menghilangkan buktinya. Tidak ada yang boleh tahu! 1253 00:49:29,336 --> 00:49:31,700 Kita bertemu di sini hari ini untuk mengucapkan 1254 00:49:31,712 --> 00:49:33,741 selamat tinggal pada kelinci-kelinci itu. 1255 00:49:33,775 --> 00:49:36,076 Sejujurnya, apa yang kami lakukan adalah sebuah kecelakaan. 1256 00:49:36,109 --> 00:49:37,612 - Tentu saja. - Benar. 1257 00:49:37,645 --> 00:49:40,347 Dan aku tahu itu jika kita tidak bingung dengan makanan yang kita makan, 1258 00:49:40,380 --> 00:49:43,350 kami tidak akan pernah menganiayamu, merobek semua anggota tubuhmu, 1259 00:49:43,383 --> 00:49:46,621 dan mengguncang-guncangkan mayat kalian sambil cekikikan kegirangan... 1260 00:49:46,654 --> 00:49:48,088 secara tidak sengaja. 1261 00:49:48,121 --> 00:49:49,724 Jadi, berkahlah kalian, kelinci. 1262 00:49:49,757 --> 00:49:50,758 - Ya, maaf. - Memberkatimu. 1263 00:49:50,792 --> 00:49:52,125 - Maafkan aku. - Maaf. 1264 00:49:52,159 --> 00:49:53,628 - Amin. - Baiklah, itu saja. 1265 00:49:53,661 --> 00:49:55,095 Jangan pernah membicarakan hal ini lagi. 1266 00:49:55,128 --> 00:49:56,664 Tidak satu kata pun, kau dengar aku? 1267 00:49:56,698 --> 00:49:58,332 Tidak satu kata pun. 1268 00:49:58,365 --> 00:50:00,635 - Tidak satu kata pun tentang apa? - Oh, sial. Polisi. 1269 00:50:00,668 --> 00:50:02,236 "Oh, sial" benar, bajingan. 1270 00:50:02,269 --> 00:50:04,506 Tunggu, apa yang kita lakukan? Kami tidak bersalah. Aku janji. 1271 00:50:04,539 --> 00:50:06,073 - Duduk! - Aku. 1272 00:50:06,106 --> 00:50:08,175 Tiarap. Berbaringlah, letakkan cakarnya di tempat yang bisa kulihat. 1273 00:50:08,208 --> 00:50:10,043 - Kami berbaring. - Geledah pelacur ini. 1274 00:50:10,077 --> 00:50:11,378 Mereka menyembunyikan sesuatu. 1275 00:50:11,411 --> 00:50:12,542 Oh, Tuhan. Apa yang harus kita lakukan? 1276 00:50:12,554 --> 00:50:13,180 Tenanglah. Aku bisa. 1277 00:50:13,213 --> 00:50:15,115 Aku berbicara dengan suara anjing putihku. 1278 00:50:15,148 --> 00:50:16,551 Halo, Petugas. 1279 00:50:16,584 --> 00:50:18,218 Tidak satupun dari kita yang pernah membunuh 1280 00:50:18,252 --> 00:50:20,120 seekor kelinci dalam hidup kita. - Serangga! 1281 00:50:20,153 --> 00:50:21,523 Apa? Semuanya diamlah. 1282 00:50:21,556 --> 00:50:24,191 Kami mencari anggota pramuka yang hilang, Riley Anderson, 1283 00:50:24,224 --> 00:50:26,093 usia 8 tahun dalam tahun manusia. 1284 00:50:26,126 --> 00:50:28,128 Berkeliaran dari perkemahannya 2 hari yang lalu. 1285 00:50:28,161 --> 00:50:30,097 Kupikir anjing-anjingmu mungkin melakukan kontak dengannya. 1286 00:50:30,130 --> 00:50:31,498 Aku tidak punya apa-apa, Pak. 1287 00:50:31,533 --> 00:50:33,400 Tapi baunya sepertinya tidak. Mari kita pindah. 1288 00:50:33,433 --> 00:50:35,068 Tunggu, tunggu. Aku bisa membantu. 1289 00:50:35,102 --> 00:50:37,204 Maafkan aku, aku tidak ingin menjadi wanita jalang, 1290 00:50:37,237 --> 00:50:39,273 tapi aku pandai mengendus, 1291 00:50:39,306 --> 00:50:42,142 dan aku dengan senang hati akan membantu menemukan gadis yang hilang ini. 1292 00:50:42,175 --> 00:50:45,580 Menggemaskan. Ya, tidak, terima kasih, domba Australia. 1293 00:50:45,613 --> 00:50:47,414 Maaf, tapi kau tidak boleh begitu. 1294 00:50:47,447 --> 00:50:48,716 berbicara dengannya seperti itu. 1295 00:50:48,750 --> 00:50:50,818 Dan apa yang akan kau lakukan? 1296 00:50:50,852 --> 00:50:52,654 Aku tidak akan melakukan apa-apa. 1297 00:50:52,687 --> 00:50:54,388 Aku sedang duduk sekarang. 1298 00:50:54,421 --> 00:50:55,523 Oh, Hunter. 1299 00:50:55,557 --> 00:50:56,691 Hunter? 1300 00:50:56,724 --> 00:50:58,660 Rolf? 1301 00:50:58,693 --> 00:51:01,361 Astaga! 1302 00:51:01,395 --> 00:51:03,163 Aku tidak mengenalimu dengan kerucut itu. 1303 00:51:03,196 --> 00:51:04,732 Ya, ya, aku punya kerucut sekarang. 1304 00:51:04,766 --> 00:51:06,133 Bawa masuk, kawan. 1305 00:51:06,166 --> 00:51:07,434 - Kawan! - Beri kami beberapa. 1306 00:51:07,467 --> 00:51:09,136 Astaga, hei, seharusnya aku tahu, 1307 00:51:09,169 --> 00:51:10,572 Karena bau pantatmu sama. 1308 00:51:10,605 --> 00:51:12,339 Kau tahu, aku tidak akan pernah melupakan lubang pantat ini. 1309 00:51:12,372 --> 00:51:13,608 - Apa-apaan ini? - Kau kenal orang ini? 1310 00:51:13,641 --> 00:51:15,175 Apa kau bercanda? 1311 00:51:15,208 --> 00:51:17,277 Keparat ini dan aku pergi ke akademi bersama. 1312 00:51:17,311 --> 00:51:19,514 Semua yang kutahu, kupelajari dari bajingan ini. 1313 00:51:19,547 --> 00:51:21,448 Secara teknis, kita semua bajingan, Pak. 1314 00:51:21,481 --> 00:51:22,282 Diam. 1315 00:51:22,316 --> 00:51:24,318 Hei, jadi, di mana kau berakhir, saudaraku? 1316 00:51:24,351 --> 00:51:26,219 Mengendus narkoba, deteksi bom? Apa yang sedang kita bicarakan? 1317 00:51:26,253 --> 00:51:29,423 Oh, aku mengurus manusia yang sekarat. 1318 00:51:29,456 --> 00:51:32,627 Oh, maksudku, itu bukan akhir dari dunia, kurasa. 1319 00:51:32,660 --> 00:51:34,596 Bagi mereka itu. 1320 00:51:34,629 --> 00:51:36,196 Hei, teman-teman. 1321 00:51:36,229 --> 00:51:37,699 Kau menemukan beberapa orang tersesat, Rolf? 1322 00:51:37,732 --> 00:51:39,801 Kerja bagus. 1323 00:51:39,834 --> 00:51:41,468 Jadi, apa yang kau lakukan di sini? 1324 00:51:41,502 --> 00:51:43,671 Oh, ceritanya panjang. 1325 00:51:43,705 --> 00:51:44,806 Kita akan menggigit penis seseorang. 1326 00:51:44,839 --> 00:51:46,206 Ini cerita pendek. 1327 00:51:46,239 --> 00:51:47,508 Bagus. Bung, saat aku bergabung dengan pasukan, 1328 00:51:47,542 --> 00:51:49,242 kau bisa menggigit penis kiri dan kanan. 1329 00:51:49,276 --> 00:51:50,878 Saat ini, aku mengunyah penis, 1330 00:51:50,912 --> 00:51:52,614 Aku harus mengisi dokumen selama dua minggu. 1331 00:51:52,647 --> 00:51:55,783 Bisakah kubawa unit AC ke Jalan Old Forest 54? 1332 00:51:55,817 --> 00:51:57,619 Kami sedang mencoba untuk sampai ke iblis di langit. 1333 00:51:57,652 --> 00:51:58,720 Apa itu terdengar familiar? 1334 00:51:58,753 --> 00:52:00,454 Iblis di langit? Ya. 1335 00:52:00,487 --> 00:52:02,255 Jika kau tetap bersama kami, kami akan menunjukkan jalannya. 1336 00:52:02,289 --> 00:52:04,626 - Wow. Benarkah? - Tentu saja, anak tikus. 1337 00:52:05,560 --> 00:52:07,361 Kita jangan menunggu terlalu lama lain kali. 1338 00:52:07,394 --> 00:52:08,763 Sudah berapa lama, tujuh tahun? 1339 00:52:08,796 --> 00:52:10,330 Kupikir hanya satu, tapi setiap tahun. 1340 00:52:10,364 --> 00:52:11,899 terasa seperti 7 tahun bagi kami, jadi itu masuk akal. 1341 00:52:11,933 --> 00:52:13,534 Oke, dengarkan. Kita harus meluruskan cerita kita. 1342 00:52:13,568 --> 00:52:14,769 Itu adalah possum 1343 00:52:14,802 --> 00:52:16,169 yang membunuh semua kelinci, mengerti? 1344 00:52:16,203 --> 00:52:17,471 Tunggu, siapa nama tupai itu? 1345 00:52:17,505 --> 00:52:18,438 Greg. 1346 00:52:18,472 --> 00:52:20,942 Itu bukan nama yang bisa dipercaya untuk seekor tupai. 1347 00:52:20,975 --> 00:52:22,476 Ooh, mungkinkah itu Monty? 1348 00:52:22,510 --> 00:52:24,846 - Hei, Cath. - Steve. Terima kasih sudah datang. 1349 00:52:24,879 --> 00:52:26,948 Hei, si kecil. Mau traktiran? 1350 00:52:26,981 --> 00:52:28,549 Camilan! Aku suka camilan! 1351 00:52:28,583 --> 00:52:31,418 Ya ampun. Apa ada yang mau traktiran? 1352 00:52:31,451 --> 00:52:33,253 Ini semua untukmu. Aku punya banyak makanan. 1353 00:52:33,286 --> 00:52:34,756 Reggie, ini jebakan! 1354 00:52:34,789 --> 00:52:36,423 Hey! 1355 00:52:36,456 --> 00:52:39,292 Hei, hei! Kelinci-kelinci itu sudah mati saat kami menemukannya! 1356 00:52:39,326 --> 00:52:41,461 Itu adalah seekor tupai bernama, Greg atau... 1357 00:52:41,495 --> 00:52:43,430 Monty! Namanya Monty, bukan Greg! 1358 00:52:43,463 --> 00:52:45,800 Tidak ada pilihan. Mereka mengancam kita! 1359 00:52:45,833 --> 00:52:47,902 Tapi, Rolf, kupikir kita adalah teman. 1360 00:52:47,935 --> 00:52:49,537 Maaf, teman lama. Hukum adalah hukum. 1361 00:52:49,570 --> 00:52:50,772 Kau tahu bagaimana itu. 1362 00:52:50,805 --> 00:52:52,940 Sungguh sadis. 1363 00:52:52,974 --> 00:52:55,308 Hei, tenanglah, pai manis. Kalian semua akan baik-baik saja. 1364 00:52:55,342 --> 00:52:57,310 Kau punya tanda pengenal, mereka akan memulangkanmu. 1365 00:53:00,280 --> 00:53:01,883 - Whoa, daging segar. - Hei, anak besar. 1366 00:53:01,916 --> 00:53:03,076 Aku suka mulut yang satu itu. 1367 00:53:03,088 --> 00:53:04,752 Kita akan berpelukan dengan sangat erat! 1368 00:53:04,786 --> 00:53:07,254 - Hei, jalang. Hei, jalang kecil. 1369 00:53:07,287 --> 00:53:09,356 Teman-teman, kita harus keluar dari sini. 1370 00:53:09,389 --> 00:53:10,858 Kita kehabisan waktu. 1371 00:53:10,892 --> 00:53:12,560 - Di mana kita? - Tidak ada tempat yang bagus. 1372 00:53:12,593 --> 00:53:14,729 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Aku tidak bisa berada di sini. 1373 00:53:14,762 --> 00:53:15,897 Aku tidak bisa. Jangan ini lagi. 1374 00:53:15,930 --> 00:53:17,431 Ayo, sobat. Kami akan baik-baik saja. 1375 00:53:17,464 --> 00:53:19,299 Ya, Rolf bilang mereka akan memulangkan kita. 1376 00:53:19,332 --> 00:53:20,835 - Ini akan baik-baik saja. - Mereka hanya akan memulangkan kalian, 1377 00:53:20,868 --> 00:53:22,503 jika kau punya rumah untuk kembali. 1378 00:53:22,537 --> 00:53:24,271 Dan kau tahu apa yang dilakukan orang-orang ini? 1379 00:53:24,304 --> 00:53:26,440 Untuk anjing yang tidak punya, Hunter? 1380 00:53:26,473 --> 00:53:29,276 Kau tahu apa yang akan mereka lakukan padaku? 1381 00:53:29,309 --> 00:53:30,545 Apa yang akan mereka lakukan pada Reg? 1382 00:53:30,578 --> 00:53:31,979 Tenang, Bug. Kami akan memikirkan hal ini. 1383 00:53:32,013 --> 00:53:33,581 Tidak ada yang perlu dipikirkan, Maggie. 1384 00:53:33,614 --> 00:53:35,616 Manusia ini menangkap kita, dan sekarang kita kacau! 1385 00:53:35,650 --> 00:53:36,918 Bug, kau tidak tahu itu. 1386 00:53:36,951 --> 00:53:38,385 Ya. Maksudku, Bug, 1387 00:53:38,418 --> 00:53:40,387 kau bilang kau tahu banyak tentang manusia, 1388 00:53:40,420 --> 00:53:41,856 tapi kau juga tidak mengenal mereka. 1389 00:53:41,889 --> 00:53:43,591 Maksudku, kau tidak pernah punya pemilik. 1390 00:53:43,624 --> 00:53:44,726 Kau tidak pernah punya Jenna. 1391 00:53:44,759 --> 00:53:45,860 Kau tidak pernah punya Doug. 1392 00:53:45,893 --> 00:53:46,894 Aku punya Emma. 1393 00:53:46,928 --> 00:53:48,563 Apa? 1394 00:53:48,596 --> 00:53:49,831 Whoa, Bug. 1395 00:53:49,864 --> 00:53:51,465 Kau punya pemilik? 1396 00:53:51,498 --> 00:53:52,633 Ya. 1397 00:53:52,667 --> 00:53:55,214 Dan aku bilang pada diriku sendiri bahwa 1398 00:53:55,226 --> 00:53:57,972 aku tidak akan pernah menyebut namanya lagi, 1399 00:53:58,005 --> 00:54:00,541 tapi kalian harus mendengar ini. 1400 00:54:00,575 --> 00:54:01,809 - Tidak. - Tidak? Oke. 1401 00:54:01,843 --> 00:54:03,511 Aku tidak ingat semuanya, 1402 00:54:03,544 --> 00:54:05,646 tapi aku ingat hari dia mengeluarkanku dari sana. 1403 00:54:05,680 --> 00:54:07,815 Yang ini. 1404 00:54:07,849 --> 00:54:09,282 Dia adalah serangga kecil yang lucu. 1405 00:54:09,316 --> 00:54:10,952 Serangga kecil yang lucu. 1406 00:54:12,954 --> 00:54:15,022 Kami melakukan semuanya bersama-sama. 1407 00:54:15,056 --> 00:54:16,423 Kami bermain sepanjang hari, 1408 00:54:16,456 --> 00:54:18,793 dan tidak peduli betapa bodohnya aku bertindak, 1409 00:54:18,826 --> 00:54:20,828 dia selalu tertawa. 1410 00:54:20,862 --> 00:54:22,063 Tipuan atau perlakuan. 1411 00:54:22,096 --> 00:54:23,765 Kami bahkan melakukan hal yang kubenci, 1412 00:54:23,798 --> 00:54:26,366 di mana dia akan mendandani kami dengan pakaian yang sangat aneh, 1413 00:54:26,399 --> 00:54:28,736 dan meminta para tetangga untuk memberi kami cokelat 1414 00:54:28,770 --> 00:54:31,038 yang dibuat manusia dari kotoran anjing. - Oh, oh, bukan untukmu, sayang. 1415 00:54:32,540 --> 00:54:34,407 Tidak apa-apa. Ini hanya badai. 1416 00:54:34,441 --> 00:54:36,511 Tapi lebih baik dari semua kesenangan yang kita punya, 1417 00:54:36,544 --> 00:54:38,311 ialah cara dia membuatku merasakannya. 1418 00:54:38,345 --> 00:54:39,981 Aku mencintaimu. 1419 00:54:40,014 --> 00:54:43,316 Saat dia bilang begitu, aku merasa sangat istimewa. 1420 00:54:43,350 --> 00:54:44,585 Dan kemudian biasanya diikuti oleh 1421 00:54:44,619 --> 00:54:47,054 garukan-garukan perut yang luar biasa ini. 1422 00:54:47,088 --> 00:54:48,823 Tidak ada yang pernah membuat tendangan kakiku seperti itu. 1423 00:54:48,856 --> 00:54:50,992 Kecuali pada suatu malam dengan rakun ini. 1424 00:54:51,025 --> 00:54:53,895 Aku tidak suka membicarakannya, tapi, bagaimanapun juga. 1425 00:54:54,862 --> 00:54:58,032 Tapi kemudian aku membuat kesalahan. 1426 00:55:00,433 --> 00:55:02,570 Itu kabur. 1427 00:55:03,538 --> 00:55:06,641 Aku bahkan tidak tahu apa yang kulakukan sampai semuanya terlambat. 1428 00:55:06,674 --> 00:55:08,743 Ucapkan selamat tinggal pada Bug. 1429 00:55:15,516 --> 00:55:18,553 Kupikir aku akan dimasukkan ke dalam waktu istirahat atau semacamnya, 1430 00:55:18,586 --> 00:55:21,923 tapi tempat yang dia kirimkan padaku... 1431 00:55:23,456 --> 00:55:25,793 ... waktu istirahat di sana tidak pernah berakhir. 1432 00:55:26,627 --> 00:55:28,596 Whoa! 1433 00:55:33,100 --> 00:55:35,435 Aku tidak pernah melihatnya lagi. 1434 00:55:35,468 --> 00:55:38,706 Setelah semua yang telah kami lalui, semua yang dia rasakan, 1435 00:55:38,739 --> 00:55:42,643 semua yang kupikirkan, aku membuatnya merasa 1436 00:55:42,677 --> 00:55:44,111 tidak berarti apa-apa. 1437 00:55:44,145 --> 00:55:45,947 Kami melakukan banyak hal bersama. 1438 00:55:45,980 --> 00:55:48,049 Dia mengajariku begitu banyak trik. 1439 00:55:48,082 --> 00:55:53,020 Tapi satu trik yang tidak ingin kupelajari adalah tetap tinggal. 1440 00:55:54,589 --> 00:55:56,023 Kupikir aku berada di sekitar bagian tengah. 1441 00:55:56,057 --> 00:55:57,658 Bisa kau ceritakan bagian tengahnya lagi? 1442 00:55:57,692 --> 00:55:59,927 Hunter, aku tidak akan menceritakan bagian tengahnya lagi. 1443 00:55:59,961 --> 00:56:01,629 Maafkan aku, Bug. Aku tidak tahu. 1444 00:56:01,662 --> 00:56:03,764 Jangan menyesal, Reg. Bersyukurlah. 1445 00:56:03,798 --> 00:56:05,867 Karena kau punya kesempatan untuk memperbaikinya. 1446 00:56:05,900 --> 00:56:09,904 Oh, aku takkan menggigit kemaluan gadis ini. 1447 00:56:09,937 --> 00:56:11,245 Tapi, kau tahu, dia berusia 6 tahun, dan 1448 00:56:11,257 --> 00:56:12,673 aku tidak tahu di mana dia tinggal sekarang, 1449 00:56:12,707 --> 00:56:15,475 dan dia seorang gadis dan bahkan tidak punya kemaluan, tapi tetap saja. 1450 00:56:15,509 --> 00:56:18,145 Dengar, apa yang kita lakukan bukan hanya tentang Doug. 1451 00:56:18,179 --> 00:56:20,615 Kita melakukan ini untuk mereka semua. 1452 00:56:20,648 --> 00:56:22,984 Untuk setiap satu dari manusia-manusia itu 1453 00:56:23,017 --> 00:56:25,653 yang memperlakukan kami seperti sampah. 1454 00:56:25,686 --> 00:56:28,455 Astaga, kesalahan terbesar dalam hidupku. 1455 00:56:28,488 --> 00:56:30,858 Ya. Aku juga menyesali gigitan itu. 1456 00:56:30,892 --> 00:56:32,193 Gigitan? Tidak. 1457 00:56:32,226 --> 00:56:33,928 Aku bicara tentang dia. 1458 00:56:33,961 --> 00:56:35,863 Dia yang salah, bukan... 1459 00:56:35,897 --> 00:56:37,064 Oke, kita bisa bicara tentang 1460 00:56:37,098 --> 00:56:38,699 rujuk dengan mantanmu sesuka hati, 1461 00:56:38,733 --> 00:56:40,968 tapi semua itu tidak ada artinya jika kita tidak bisa keluar dari sini. 1462 00:56:41,002 --> 00:56:44,171 Teman-teman, bagaimana jika kita bisa mendapatkan kuncinya? 1463 00:56:51,545 --> 00:56:52,847 Oh, tidak. 1464 00:56:52,880 --> 00:56:55,783 Kita butuh tiang yang sangat panjang untuk mengaitkannya. 1465 00:56:58,986 --> 00:57:01,022 Kenapa semua orang menatapku? 1466 00:57:05,059 --> 00:57:06,894 Ayo, Hunter, kau bisa melakukannya. 1467 00:57:08,663 --> 00:57:10,064 Kawan, kau begitu dekat. 1468 00:57:10,097 --> 00:57:11,464 Sedikit lagi. 1469 00:57:11,498 --> 00:57:13,100 Ayo, lebih bersemangat. Kau pasti bisa. 1470 00:57:13,134 --> 00:57:14,602 Hanya ini yang kupunya. 1471 00:57:14,635 --> 00:57:16,837 Maggie, ayolah. Gairahkan dia. 1472 00:57:17,705 --> 00:57:19,807 Hunter, ini merupakan 1473 00:57:19,840 --> 00:57:24,078 perjalanan panjang yang sulit, 1474 00:57:24,111 --> 00:57:26,681 tapi hal yang membuatku terengah-engah 1475 00:57:26,714 --> 00:57:31,252 yaitu memikirkan kita melakukannya dengan gaya biasa. 1476 00:57:31,285 --> 00:57:33,254 Oh, astaga. Berhasil. 1477 00:57:33,287 --> 00:57:35,723 Teruslah bicara, Maggie. Hal yang lebih seksi. 1478 00:57:35,756 --> 00:57:36,891 Bayangkan saja aku, 1479 00:57:36,924 --> 00:57:39,961 kedelapan putingnya mengeras, 1480 00:57:39,994 --> 00:57:44,632 dan aku hanya mengenakan, kerucut... 1481 00:57:46,634 --> 00:57:47,868 Kau berhasil, Hunter! 1482 00:57:47,902 --> 00:57:49,236 Ayo, Hunter. 1483 00:57:49,270 --> 00:57:51,038 Gunakan penismu itu. 1484 00:57:51,072 --> 00:57:52,239 Ya, Hunter! 1485 00:57:52,273 --> 00:57:54,976 Hunter! Hunter! 1486 00:57:55,009 --> 00:57:57,078 Hunter! Pemburu! 1487 00:57:57,111 --> 00:58:00,982 Hunter! Hunter! Hunter! Hunter! 1488 00:58:01,015 --> 00:58:03,084 Hunter! 1489 00:58:03,117 --> 00:58:04,585 Maaf, teman-teman. Ini tidak ada harapan. 1490 00:58:04,618 --> 00:58:06,120 Hunter. 1491 00:58:06,153 --> 00:58:07,855 Sial. Benar-benar berpikir itu akan berhasil. 1492 00:58:07,888 --> 00:58:09,991 Maaf, penisku mengecewakanmu. 1493 00:58:10,024 --> 00:58:11,826 Tunggu. Aku mendapatkannya. 1494 00:58:11,859 --> 00:58:14,161 Apa satu hal yang membuat manusia terobsesi? 1495 00:58:14,195 --> 00:58:15,529 Diri mereka sendiri. 1496 00:58:15,563 --> 00:58:16,630 - Melukis wajah mereka. - Sekarat. 1497 00:58:16,664 --> 00:58:18,599 Tidak. Bug, kau yang bilang sendiri. 1498 00:58:18,632 --> 00:58:22,269 Apa hal yang paling membuat manusia terobsesi dengan anjing? 1499 00:58:22,303 --> 00:58:24,305 - Kotoran kita. - Ya. 1500 00:58:24,338 --> 00:58:26,240 Setiap kali kita buang air, apa yang mereka lakukan? 1501 00:58:26,273 --> 00:58:27,742 Mereka datang dan mengemasnya. 1502 00:58:27,775 --> 00:58:29,677 - Ya. - Itu benar. Setelah tempat ini 1503 00:58:29,710 --> 00:58:32,046 dipenuhi semua kotoran, Willy datang dan mengantonginya 1504 00:58:32,079 --> 00:58:34,281 seperti dia mengumpulkannya untuk sesuatu. 1505 00:58:34,315 --> 00:58:35,716 - Tepat sekali. - Untuk cokelat. 1506 00:58:35,750 --> 00:58:37,284 Dan itu tiket kita keluar dari sini. 1507 00:58:37,318 --> 00:58:39,754 Kita buang air besar sampai dia harus membuka pintu-pintu ini, 1508 00:58:39,787 --> 00:58:41,822 dan ketika dia melakukannya, kami menagih. 1509 00:58:41,856 --> 00:58:43,324 - Ide bagus, Reg. - Pemikiran yang bagus, nak. Aku ikut. 1510 00:58:43,357 --> 00:58:44,959 Dan aku punya beberapa kengerian di dalam ruangan. 1511 00:58:44,992 --> 00:58:47,595 Tidak, terima kasih, nak. 1512 00:58:47,628 --> 00:58:48,829 Ada apa dengan kalian? 1513 00:58:48,863 --> 00:58:50,331 Apa kalian tidak ingin keluar dari tempat ini? 1514 00:58:50,364 --> 00:58:52,967 Tentu saja. Tapi kita sudah sering terluka, 1515 00:58:53,000 --> 00:58:54,268 kita cukup pintar untuk mengetahui 1516 00:58:54,301 --> 00:58:55,903 bahwa kita tidak akan pernah bisa melewati tembok ini, 1517 00:58:55,936 --> 00:58:58,139 tanpa ada manusia yang datang untuk mengadopsi kami. 1518 00:58:59,140 --> 00:59:01,275 Dengar, aku mengerti. 1519 00:59:01,308 --> 00:59:03,277 Aku pernah mengalami saat-saat gelap. 1520 00:59:03,310 --> 00:59:05,246 Saat-saat di mana aku merasa terjebak. 1521 00:59:05,279 --> 00:59:08,682 Momen-momen di mana, meskipun kau tidak bisa melihatnya, 1522 00:59:08,716 --> 00:59:11,919 merasa seperti ada dinding atau pagar yang menghalangimu. 1523 00:59:11,952 --> 00:59:14,622 Ya, pagar ajaib yang tidak terlihat. Demi Tuhan, itu nyata. 1524 00:59:14,655 --> 00:59:17,658 Tapi aku di sini untuk memberitahumu bahwa itu omong kosong. 1525 00:59:17,691 --> 00:59:20,728 Karena aku cukup beruntung bertemu dengan teman-teman yang luar biasa, 1526 00:59:20,761 --> 00:59:23,664 yang mengajariku bahwa di balik tembok-tembok itu 1527 00:59:23,697 --> 00:59:26,333 ada banyak hal luar biasa yang layak untuk dijalani. 1528 00:59:26,367 --> 00:59:28,069 Ada tiang lampu untuk buang air kecil. 1529 00:59:28,102 --> 00:59:31,238 Ada sisa-sisa makanan untuk dimakan dan sofa untuk bercinta. 1530 00:59:31,272 --> 00:59:32,740 Dan kelinci-kelinci mati yang... 1531 00:59:32,773 --> 00:59:34,208 Aku tidak tahu apa-apa tentang hal itu. 1532 00:59:34,241 --> 00:59:35,810 Ya, aku juga tidak tahu apa-apa tentang itu. 1533 00:59:35,843 --> 00:59:37,144 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 1534 00:59:37,178 --> 00:59:38,279 Dan bola tenis untuk diambil, dan... 1535 00:59:38,312 --> 00:59:39,780 Sebuah penis untuk digigit. 1536 00:59:39,814 --> 00:59:41,782 Apa? Oh, oh, ya, ya, ya. Itu juga. 1537 00:59:43,050 --> 00:59:46,620 Tapi yang paling penting, ada kehidupan di luar sana yang layak dijalani. 1538 00:59:46,654 --> 00:59:48,055 - Whoo! Reggie! - Ayo, Reg! 1539 00:59:48,089 --> 00:59:51,792 Jadi aku bertanya padamu, apa kau ingin tinggal di sini dan mati, 1540 00:59:51,826 --> 00:59:55,963 atau kau ingin buang air besar dan hidup? 1541 00:59:55,996 --> 00:59:57,264 Hidup! 1542 00:59:57,298 --> 00:59:58,999 Kami ingin hidup! 1543 00:59:59,033 --> 01:00:00,401 Kalau begitu, buang air besar bersamaku! 1544 01:00:00,434 --> 01:00:02,803 Buang air besar bersamaku menuju kebebasan! 1545 01:00:13,681 --> 01:00:16,784 Gali jauh di dalam dirimu, jauh di dalam usus besarmu. 1546 01:00:16,817 --> 01:00:20,221 Lepaskan perasaanmu yang terpendam. 1547 01:00:20,254 --> 01:00:21,856 Biarkan mengalir. 1548 01:00:28,696 --> 01:00:30,931 Kerja bagus, semuanya. Teruslah buang air besar. 1549 01:00:46,480 --> 01:00:49,083 Itu adalah mataku. 1550 01:00:49,116 --> 01:00:50,317 Tepat sekali. 1551 01:00:50,351 --> 01:00:53,187 Kurasa Ayah akan menyukai ini. 1552 01:00:59,927 --> 01:01:02,763 Kupikir ini berhasil. Tempat, semuanya. 1553 01:01:10,304 --> 01:01:13,073 Oh... oh, Tuhan. 1554 01:01:13,107 --> 01:01:15,943 Aku bisa merasakannya. Oh. 1555 01:01:19,246 --> 01:01:21,015 Apa? 1556 01:01:24,418 --> 01:01:26,220 Oh, sial. 1557 01:01:41,302 --> 01:01:43,204 Lucu sekali. 1558 01:01:43,237 --> 01:01:45,339 Sangat lucu. 1559 01:01:45,372 --> 01:01:47,107 Aku mengerti apa yang terjadi di sini. 1560 01:01:47,141 --> 01:01:51,779 Kalian berpikir bahwa aku 1561 01:01:51,812 --> 01:01:54,315 seorang bajingan gendut, kan? 1562 01:01:54,348 --> 01:01:56,083 Kau tahu segalanya tentangku. 1563 01:01:56,116 --> 01:01:59,220 Kau tahu semua hal yang telah terjadi dalam hidupku, 1564 01:01:59,253 --> 01:02:01,855 dengan ayahku dan mantan istriku. 1565 01:02:07,127 --> 01:02:10,464 Hebat. Hebat. 1566 01:02:10,497 --> 01:02:11,498 Oh, lagi! 1567 01:02:11,533 --> 01:02:14,368 Hanya bercanda. Sudah selesai. 1568 01:02:14,401 --> 01:02:17,271 Kita sudah selesai! 1569 01:02:17,304 --> 01:02:18,506 Tunggu, ada apa denganmu... 1570 01:02:18,540 --> 01:02:20,841 Ya Tuhan. Whoa. 1571 01:02:23,310 --> 01:02:24,812 Mengisi! 1572 01:02:37,057 --> 01:02:38,125 Kita berhasil! 1573 01:02:38,158 --> 01:02:39,860 Aku tidak percaya kita buang air sebanyak itu! 1574 01:02:39,893 --> 01:02:41,862 Penis Hunter! Penis Hunter! 1575 01:02:41,895 --> 01:02:43,531 Persetan denganmu! 1576 01:02:52,473 --> 01:02:54,208 Terima kasih atas kesabarannya, teman-teman. 1577 01:02:54,241 --> 01:02:56,076 Sungguh. 1578 01:02:57,177 --> 01:02:59,280 Ooh. Maafkan aku, Diane. 1579 01:03:01,448 --> 01:03:04,318 "Kalau begitu buang air besar bersamaku menuju kebebasan." 1580 01:03:04,351 --> 01:03:06,588 - Sangat murahan, tapi aku menyukainya. - Rencana yang bagus. 1581 01:03:06,621 --> 01:03:08,289 Pidato yang luar biasa, Reg. 1582 01:03:08,322 --> 01:03:10,357 Sebenarnya, Reginald, aku lebih suka pidato yang pertama. 1583 01:03:10,391 --> 01:03:13,227 Kau tahu, yang di mana kau meyakinkan kami semua untuk melakukan ini, 1584 01:03:13,260 --> 01:03:16,196 saat kau fokus menggigit penis Doug. 1585 01:03:16,230 --> 01:03:18,299 - Bug. - Oke, oke, Bug, lihat... 1586 01:03:18,332 --> 01:03:20,100 Oh, lihat! 1587 01:03:20,134 --> 01:03:22,403 Iblis di langit. Kita berhasil. 1588 01:03:22,436 --> 01:03:24,038 Lihat orang itu! 1589 01:03:24,071 --> 01:03:26,608 Terbakarlah di neraka, kau bajingan. 1590 01:03:26,641 --> 01:03:28,075 Aku benci segala sesuatu tentang dia. 1591 01:03:28,108 --> 01:03:29,843 Senyuman itu, celana jelek itu. 1592 01:03:29,877 --> 01:03:31,546 Aku ingin merobek kemaluanmu dan membuatmu menonton! 1593 01:03:31,579 --> 01:03:33,147 Topi bodoh dan truk bodohmu 1594 01:03:33,180 --> 01:03:35,617 dengan pintu di sisi lain benda itu. 1595 01:03:35,650 --> 01:03:37,084 Aku benci wajahnya. 1596 01:03:37,117 --> 01:03:38,919 Aku benci kepribadiannya. Aku benci tasnya. 1597 01:03:38,952 --> 01:03:41,188 Baunya seperti seribu rumah yang berbeda, 1598 01:03:41,221 --> 01:03:43,591 dan aku tidak bisa mempercayainya. 1599 01:03:43,625 --> 01:03:46,160 Bagaimanapun, kerja bagus, teman-teman. Tengara terakhir. 1600 01:03:46,193 --> 01:03:47,928 - Ya. Itu benar. - Dan sesuai jadwal. 1601 01:03:47,961 --> 01:03:50,064 Ya, nyaris. Apa kau ingat jalan mana yang harus ditempuh dari sini? 1602 01:03:50,097 --> 01:03:54,301 Ya, kita hanya lewat jalan ini untuk saat ini. 1603 01:03:54,335 --> 01:03:55,436 Bagus. Mari kita bergerak. 1604 01:03:55,469 --> 01:03:56,337 - Baiklah. - Bagus. 1605 01:03:56,370 --> 01:03:57,539 Tunggu, tunggu, tunggu. 1606 01:03:57,572 --> 01:03:58,939 Sebentar. Belum bisa pergi. 1607 01:03:58,972 --> 01:04:00,207 Ada apa, Reg? 1608 01:04:00,240 --> 01:04:01,442 Di mana itu? 1609 01:04:01,475 --> 01:04:03,344 Oh, di sana. 1610 01:04:04,945 --> 01:04:06,213 Baiklah. Ayo pergi, teman-teman. 1611 01:04:06,246 --> 01:04:08,583 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tunggu sebentar. 1612 01:04:08,616 --> 01:04:10,618 Kenapa kau tidak bisa pergi tanpa bola, Reggie? 1613 01:04:10,652 --> 01:04:13,487 Aku tidak tahu. Aku hanya suka bola tenis. 1614 01:04:13,521 --> 01:04:15,923 Aku tahu bolanya, kawan. Kau bukan orang bola. 1615 01:04:15,956 --> 01:04:17,958 Kau tidak tahu segalanya tentangku. 1616 01:04:17,991 --> 01:04:20,628 Aku sedang belajar lebih banyak sekarang. 1617 01:04:20,662 --> 01:04:22,296 Jatuhkan bolanya, Reg. 1618 01:04:22,329 --> 01:04:23,631 Apa? Tidak. 1619 01:04:23,665 --> 01:04:25,933 Jatuhkan bolanya. 1620 01:04:25,966 --> 01:04:28,570 - Biarkan saja. - Aku tidak akan meninggalkan bolanya. 1621 01:04:28,603 --> 01:04:30,003 - Jatuhkan bolanya! - Tidak. 1622 01:04:30,037 --> 01:04:31,171 Reggie, jatuhkan bolanya! 1623 01:04:31,205 --> 01:04:32,973 - Tidak. - Kau bahkan tidak suka bola! 1624 01:04:33,006 --> 01:04:34,509 Doug suka bola! 1625 01:04:34,542 --> 01:04:35,976 Doug? 1626 01:04:36,009 --> 01:04:37,111 Oh, Reg. 1627 01:04:37,144 --> 01:04:38,946 Aku tidak tahu pasti, tapi dia tahu. 1628 01:04:38,979 --> 01:04:40,981 Dan ketika kita memainkan permainan ambil dan sial, 1629 01:04:41,014 --> 01:04:44,118 itu selalu berakhir ketika aku pulang dan membawakan dia bola. 1630 01:04:44,151 --> 01:04:46,920 Jadi aku tahu dia mengharapkannya dan aku tidak akan mengecewakannya. 1631 01:04:46,954 --> 01:04:48,556 - Brengsek. - Jadi, saat kau bilang padaku, 1632 01:04:48,590 --> 01:04:51,593 kau tidak tahu bagaimana kau akan menggigit Doug di penisnya, 1633 01:04:51,626 --> 01:04:54,194 alasan sebenarnya yang tidak kau tahu itu, karena... 1634 01:04:54,228 --> 01:04:56,196 - Kau tidak akan menggigit Doug di penisnya. 1635 01:04:56,230 --> 01:04:58,120 Dengar, saat pertama kali kita berangkat, 1636 01:04:58,132 --> 01:05:00,033 aku benar-benar setuju dengan rencana itu. 1637 01:05:00,067 --> 01:05:02,035 Tapi semakin dekat kami dengan Doug, 1638 01:05:02,069 --> 01:05:05,573 semakin aku menyadari bahwa aku merindukannya. 1639 01:05:05,607 --> 01:05:07,575 Dan kupikir dia juga merindukanku. 1640 01:05:07,609 --> 01:05:08,976 Reggie, jangan lakukan ini. 1641 01:05:09,009 --> 01:05:10,578 Kau pantas mendapatkan yang jauh lebih baik darinya. 1642 01:05:10,612 --> 01:05:12,179 Aku tidak, Hunter. 1643 01:05:12,212 --> 01:05:13,480 Aku tidak. 1644 01:05:13,515 --> 01:05:15,115 Kau tahu kenapa Doug meninggalkanku? 1645 01:05:15,149 --> 01:05:17,519 Karena aku menjadi masalah dalam hubungan kami. 1646 01:05:17,552 --> 01:05:18,952 Aku memakan sepatunya. 1647 01:05:18,986 --> 01:05:20,555 Aku membangunkannya pagi-pagi sekali setiap hari, 1648 01:05:20,588 --> 01:05:22,289 karena aku ingin buang air kecil. 1649 01:05:22,322 --> 01:05:23,591 Dan aku buang air besar di karpet. 1650 01:05:23,625 --> 01:05:25,426 Kita semua pernah buang air besar di karpet, Reggie. 1651 01:05:25,459 --> 01:05:28,228 Oh, apa kau berguling di dalamnya, Maggie? Apa kau berguling di kotoran? 1652 01:05:28,262 --> 01:05:30,632 Karena, coba tebak, aku berguling-guling di kotoran. 1653 01:05:30,665 --> 01:05:32,099 Oke, itu tidak bagus. 1654 01:05:32,132 --> 01:05:34,134 Astaga, aku tidak percaya butuh waktu selama ini. 1655 01:05:34,168 --> 01:05:37,037 untuk menyadari bahwa setiap kali dia memanggilku anjing yang nakal, 1656 01:05:37,070 --> 01:05:38,540 dia benar. 1657 01:05:38,573 --> 01:05:40,174 Itu semua salahku. 1658 01:05:40,207 --> 01:05:41,108 Wow. 1659 01:05:41,141 --> 01:05:42,677 Aku tidak akan menjadi anjing yang nakal lagi. 1660 01:05:42,710 --> 01:05:44,546 Saatnya aku menjadi anak yang baik. 1661 01:05:44,579 --> 01:05:46,242 Astaga, aku tidak percaya kalau aku 1662 01:05:46,254 --> 01:05:48,348 mempertaruhkan nyawaku untuk si brengsek ini, 1663 01:05:48,382 --> 01:05:51,251 hanya untuk kembali dan bersama bajingan lain. 1664 01:05:51,285 --> 01:05:53,987 Aku melakukan semua ini untukmu, Reggie. 1665 01:05:54,021 --> 01:05:55,322 Kau tidak melakukan ini untukku. 1666 01:05:55,355 --> 01:05:57,592 Kau sendiri yang bilang ini bukan tentang Doug. 1667 01:05:57,625 --> 01:05:59,493 Ini tentang setiap orang dari mereka, 1668 01:05:59,527 --> 01:06:01,328 yang memperlakukan kami seperti sampah. 1669 01:06:01,361 --> 01:06:02,463 Ini tentang Emma. 1670 01:06:02,496 --> 01:06:04,599 - Reggie. - Persetan denganmu. 1671 01:06:04,632 --> 01:06:06,601 Hei, bagaimana dengan aturan nomor tiga, Bug? 1672 01:06:06,634 --> 01:06:07,769 Kau sendirian? 1673 01:06:07,802 --> 01:06:09,369 Lalu apa yang kita lakukan? 1674 01:06:09,403 --> 01:06:09,842 Wow. 1675 01:06:09,854 --> 01:06:11,205 Kurasa kau tidak ingin menjadi orang yang tersesat. 1676 01:06:11,238 --> 01:06:12,607 Kurasa kau sedih dan kesepian. 1677 01:06:12,640 --> 01:06:14,208 Apa kau bisa mempercayai orang ini? 1678 01:06:14,241 --> 01:06:16,477 Dan kupikir satu-satunya alasan kau mengaku membenci manusia, 1679 01:06:16,511 --> 01:06:19,179 karena jika kau pernah berhenti untuk memikirkan apa yang terjadi, 1680 01:06:19,213 --> 01:06:22,717 kau akan menyadari bahwa Emma tidak melakukannya. 1681 01:06:22,750 --> 01:06:24,318 Menjauhlah dariku. 1682 01:06:24,351 --> 01:06:26,320 Percayalah, aku juga mengacaukan pemilikku, 1683 01:06:26,353 --> 01:06:29,089 jadi terima kasih telah membantuku menyadari bahwa akulah masalahnya. 1684 01:06:29,122 --> 01:06:31,693 Satu-satunya perbedaan terletak pada kesempatan untuk memperbaikinya, 1685 01:06:31,726 --> 01:06:33,761 dan tidak berakhir sepertimu. 1686 01:06:35,229 --> 01:06:36,564 Hei, hei, hei, apa yang kau lakukan? 1687 01:06:36,598 --> 01:06:37,732 - Teman-teman, teman, hentikan. - Teman-teman, hentikan. 1688 01:06:37,765 --> 01:06:39,199 - Teman-teman! Teman-teman, ayolah. - Ayo! 1689 01:06:39,233 --> 01:06:40,702 - Berikan padaku benda ini. - Kembalikan! 1690 01:06:40,735 --> 01:06:42,202 - Bug. - Teman-teman. 1691 01:06:42,236 --> 01:06:43,370 Doug memberiku itu! Kembalikan itu! 1692 01:06:43,403 --> 01:06:45,038 - Aku tahu dia melakukannya. - Tidak! 1693 01:06:45,072 --> 01:06:46,774 - Hentikan. Hentikan. - Bug, jangan lakukan itu. 1694 01:06:46,808 --> 01:06:49,376 Itulah yang kupikirkan tentangmu dan pemilikmu. 1695 01:06:49,409 --> 01:06:51,245 Pergilah sendiri, Reggie! 1696 01:06:51,278 --> 01:06:53,447 Kalian berdua layak satu sama lain. 1697 01:07:01,823 --> 01:07:03,691 - Reggie, jangan lakukan ini! - Reg. 1698 01:07:03,725 --> 01:07:06,159 Kuharap dia sudah pergi tanpamu. 1699 01:07:11,298 --> 01:07:13,100 Bung. 1700 01:07:13,133 --> 01:07:16,671 Kupikir penisku akan mengaitkan kunci-kunci itu. 1701 01:07:16,704 --> 01:07:20,575 Tapi ini juga menyebalkan. 1702 01:07:28,850 --> 01:07:31,418 Bug, kita tidak bisa kembali. 1703 01:07:31,451 --> 01:07:32,386 Tentu, kita bisa. 1704 01:07:32,419 --> 01:07:34,722 Iblis di langit, kerucut, roda hamster, 1705 01:07:34,756 --> 01:07:36,691 hanya dalam urutan yang berlawanan dengan bagaimana kita datang. 1706 01:07:36,724 --> 01:07:38,292 Tidak ada kelinci yang mati kali ini. 1707 01:07:38,325 --> 01:07:39,794 Bug, maksudnya kita tidak bisa meninggalkannya seperti ini. 1708 01:07:39,827 --> 01:07:42,396 Pertama, Hunter, kita tidak meninggalkannya. 1709 01:07:42,429 --> 01:07:43,731 Dia meninggalkan kita. 1710 01:07:43,765 --> 01:07:45,800 Kedua, kita tidak tahu sisa perjalanannya 1711 01:07:45,833 --> 01:07:47,334 kembali ke tempat Doug. 1712 01:07:47,367 --> 01:07:49,704 Dan ketiga, aku tidak akan bertahan di sini, 1713 01:07:49,737 --> 01:07:51,305 dan membiarkan beberapa burung tanpa penis, 1714 01:07:51,338 --> 01:07:53,440 menukik pada pacarku saat aku pergi. 1715 01:07:53,473 --> 01:07:55,142 - Apa? - Lihat, 1716 01:07:55,175 --> 01:07:57,177 jika ada satu hal yang bajingan itu benar, 1717 01:07:57,210 --> 01:07:59,847 bahwa aku telah membuang-buang waktu dengan kalian. 1718 01:07:59,881 --> 01:08:02,850 Aku orang yang tersesat, dan aku harus mulai bersikap seperti itu. 1719 01:08:02,884 --> 01:08:04,619 - Tunggu, kau mau kemana? - Aku tidak tahu. 1720 01:08:04,652 --> 01:08:06,242 Aku akan pergi melakukan beberapa nunya. 1721 01:08:06,254 --> 01:08:06,888 Apa itu nunya? 1722 01:08:06,921 --> 01:08:08,890 - Bukan urusanmu! - Oh, ya, 1723 01:08:08,923 --> 01:08:10,592 Aku berjalan tepat ke yang satu itu. 1724 01:08:10,625 --> 01:08:12,660 Mari kita pulang, Hunter. 1725 01:08:16,496 --> 01:08:18,332 Berbicara tentang aku kesepian. Berbicara tentang aku takut. 1726 01:08:18,365 --> 01:08:20,267 Apa dia pikir dia sedang membicarakannya? 1727 01:08:20,300 --> 01:08:22,302 Kuberitahu kau sekarang, aku tidak kesepian, 1728 01:08:22,336 --> 01:08:23,838 dan aku sangat yakin tidak takut. 1729 01:08:23,871 --> 01:08:25,707 Sialan kau, daun. 1730 01:08:25,740 --> 01:08:27,341 Berakhir sepertiku? 1731 01:08:27,374 --> 01:08:29,544 Aku mengencingi 2 mobil dan 3 rumah minggu lalu. 1732 01:08:29,577 --> 01:08:31,713 Benar, aku seekor anjing berusia 3 tahun, 1733 01:08:31,746 --> 01:08:33,380 dan aku sudah menjadi tuan rumah. 1734 01:08:33,413 --> 01:08:34,749 Aku hidup dalam mimpi? 1735 01:08:34,782 --> 01:08:36,416 Dan aku tidak takut sendirian. 1736 01:08:36,450 --> 01:08:38,553 Sebenarnya, aku tidak takut pada apapun. 1737 01:08:39,887 --> 01:08:40,855 Siapa itu? 1738 01:08:40,888 --> 01:08:42,322 Jangan mendekat. 1739 01:08:42,356 --> 01:08:45,425 Aku gila. Aku bercinta dengan sampah! 1740 01:09:00,575 --> 01:09:02,644 Tidak, aku tidak mau melakukannya. 1741 01:09:02,677 --> 01:09:04,211 Pergilah, Bug. 1742 01:09:04,244 --> 01:09:07,381 Gadis kecil seperti Emma sangat payah, dan kau tahu itu. 1743 01:09:13,487 --> 01:09:15,389 Jangan dengarkan dia, bung. Jangan dengarkan dia. 1744 01:09:15,422 --> 01:09:17,391 Orang narsis yang lain, 1745 01:09:17,424 --> 01:09:18,960 menaruh kebutuhannya di atas kebutuhanmu sendiri. 1746 01:09:18,993 --> 01:09:20,828 Kau pernah melewati jalan ini sebelumnya, bung. 1747 01:09:20,862 --> 01:09:22,897 Hanya... hanya... 1748 01:09:22,930 --> 01:09:25,298 Sialan. 1749 01:09:31,939 --> 01:09:34,408 Hei. 1750 01:09:34,441 --> 01:09:37,244 Apa yang kau lakukan di sini sendirian? 1751 01:09:37,845 --> 01:09:39,647 Apa kau tersesat sepertiku? 1752 01:09:39,681 --> 01:09:40,748 Ini akan baik-baik saja. 1753 01:09:40,782 --> 01:09:42,282 Astaga. Tunggu! 1754 01:09:42,315 --> 01:09:43,450 Kaulah gadis yang dicari semua orang. 1755 01:09:43,483 --> 01:09:44,585 Astaga. 1756 01:09:44,619 --> 01:09:46,821 Aku menemukannya! Aku menemukannya! 1757 01:09:46,854 --> 01:09:48,589 Seseorang, tolong bantu! 1758 01:09:48,623 --> 01:09:49,824 Aku menemukan gadis itu! 1759 01:09:49,857 --> 01:09:52,426 - Itu Bug. - Bug! Di mana kau? 1760 01:09:52,459 --> 01:09:53,828 Ayo pergi. 1761 01:09:56,664 --> 01:09:57,965 Aku melihatnya! 1762 01:09:59,466 --> 01:10:00,668 Aku tidak percaya kau menemukan gadis itu. 1763 01:10:00,702 --> 01:10:02,369 Ya Tuhan, Bug. 1764 01:10:02,402 --> 01:10:04,706 Ayo. Kita harus memberinya bantuan. Dia dalam kondisi yang buruk. 1765 01:10:04,739 --> 01:10:06,339 - Tolong! Sebelah sini! - Sebelah sini! 1766 01:10:06,373 --> 01:10:07,575 Kami menemukannya! Tolong! 1767 01:10:07,608 --> 01:10:10,444 - Tolong! Tolong! - Rolf, kau brengsek! Tolong! 1768 01:10:13,748 --> 01:10:15,717 Anak hilang! Ayo bergerak! 1769 01:10:15,750 --> 01:10:16,884 - Sebelah sini! - Rolf! Tolong! 1770 01:10:16,918 --> 01:10:18,019 - Mereka datang. - Sebelah sini. 1771 01:10:18,052 --> 01:10:20,253 Munchkin, periksa gadis itu. 1772 01:10:20,287 --> 01:10:22,590 Pekerjaan yang buruk, Hunter, dan anjing kecil. 1773 01:10:22,623 --> 01:10:24,340 Aku tidak tahu kau memilikinya di dirimu. 1774 01:10:24,352 --> 01:10:25,492 Ya Tuhan. Ya Tuhan. Riley! 1775 01:10:25,526 --> 01:10:27,829 Riley, kau di sini. Anjing yang baik. Anjing yang baik. 1776 01:10:27,862 --> 01:10:29,262 Kau baik-baik saja. 1777 01:10:29,296 --> 01:10:30,430 Aku juga tidak akan bertanya 1778 01:10:30,464 --> 01:10:32,365 tentang bagaimana kau bisa kembali ke hutan ini. 1779 01:10:32,399 --> 01:10:35,636 Bagaimana aku bisa membalasnya? 1780 01:10:36,838 --> 01:10:39,574 Kau bisa membantu menyelamatkan sahabatku. 1781 01:10:41,676 --> 01:10:44,377 Oh, apa yang akan kukatakan? Apa yang akan kukatakan? 1782 01:10:44,411 --> 01:10:47,048 Oke, aku mungkin harus melatih ini. 1783 01:10:47,081 --> 01:10:48,381 Hei, Doug. 1784 01:10:48,415 --> 01:10:49,684 Hei, bajingan. 1785 01:10:49,717 --> 01:10:51,052 Apa yang telah kau lakukan? 1786 01:10:51,085 --> 01:10:52,520 Kebanyakan masturbasi. 1787 01:10:52,553 --> 01:10:54,756 Oh, keren. Doug yang klasik. 1788 01:10:54,789 --> 01:10:56,758 Jadi, aku harus minta maaf padamu. 1789 01:10:56,791 --> 01:10:58,025 Oke. 1790 01:10:58,059 --> 01:10:59,359 Kau benar, 1791 01:10:59,392 --> 01:11:00,695 untuk membuangku di gang itu. 1792 01:11:00,728 --> 01:11:01,963 Maksudku, aku sangat buruk. 1793 01:11:01,996 --> 01:11:03,363 Setuju. 1794 01:11:03,396 --> 01:11:05,032 Tapi aku penasaran, 1795 01:11:05,066 --> 01:11:07,635 jika kita bisa membuat beberapa perubahan ketika aku kembali. 1796 01:11:07,668 --> 01:11:09,637 Seperti, mungkin kita bisa berjalan-jalan sekarang, 1797 01:11:09,670 --> 01:11:12,707 dan mungkin menambah waktu istirahat kencing menjadi 2 kali sehari, 1798 01:11:12,740 --> 01:11:15,843 dan mungkin, jika kau mau, kau bisa memanggilku... 1799 01:11:15,877 --> 01:11:18,613 anak yang baik setiap sekali-sekali. 1800 01:11:23,350 --> 01:11:25,686 Ini bodoh. 1801 01:11:29,356 --> 01:11:30,658 Apa maksudmu tidak bisa melacaknya? 1802 01:11:30,691 --> 01:11:32,359 Kalian anjing pelacak. Itu yang kau lakukan, kan? 1803 01:11:32,392 --> 01:11:33,961 Ya, ayolah, Rolf, mereka mengajari kami itu. 1804 01:11:33,995 --> 01:11:35,530 Itu tidak mungkin. 1805 01:11:35,563 --> 01:11:37,330 Kita tidak bisa melacaknya tanpa mengetahui aromanya terlebih dahulu. 1806 01:11:37,364 --> 01:11:39,000 Apa kau mencium baunya kemarin, Munchkin? 1807 01:11:39,033 --> 01:11:40,868 Tidak ada yang bisa kuingat, Pak. 1808 01:11:40,902 --> 01:11:42,537 - Tunggu! Bandana! - Datang lagi. 1809 01:11:42,570 --> 01:11:44,337 Kita bisa mencium aromanya dari bandana. 1810 01:11:44,371 --> 01:11:46,040 - Ayo pergi! Ayo pergi! - Bagus, Maggie. 1811 01:11:46,073 --> 01:11:48,475 Rolf? Hei, Rolf! 1812 01:11:48,509 --> 01:11:50,343 - Itu dia! - Di sana! Itu dia! 1813 01:11:50,377 --> 01:11:52,079 Itu dia! 1814 01:11:52,113 --> 01:11:53,881 Bagus sekali, Maggie. 1815 01:11:53,915 --> 01:11:55,415 Berhenti! 1816 01:11:55,448 --> 01:11:57,518 Bagus, astaga, bau apa itu? 1817 01:11:57,552 --> 01:11:58,820 Apa kau bisa mencium bau Reggie dari benda itu? 1818 01:11:58,853 --> 01:12:01,889 Aku tidak akan melepaskan anjing dari ini, Pak. 1819 01:12:01,923 --> 01:12:02,957 Hanya banyak air seni. 1820 01:12:02,990 --> 01:12:04,357 Oh. Oh, wow. 1821 01:12:04,391 --> 01:12:05,960 - Itu, aneh. - Itu adalah Bug. 1822 01:12:05,993 --> 01:12:07,595 Dan dari pola yang sama, aku bisa tahu 1823 01:12:07,628 --> 01:12:09,530 ini aliran air kencing yang sangat kecil, 1824 01:12:09,564 --> 01:12:12,567 menunjukkan seekor anjing dengan penis yang sangat kecil. 1825 01:12:12,600 --> 01:12:14,669 - Sekali lagi, Bug. - Itu bukan indikasi dari kotoran. 1826 01:12:14,702 --> 01:12:17,104 Jika ada, itu indikasi sebuah bentuk, 1827 01:12:17,138 --> 01:12:20,107 penis sensual yang melampaui ukuran penis. 1828 01:12:20,141 --> 01:12:22,109 Banyak air kencing penis kecil di sini. 1829 01:12:22,143 --> 01:12:23,711 Butuh keajaiban untuk mengambilnya, 1830 01:12:23,744 --> 01:12:25,445 apa ada aroma anjing dari benda itu? 1831 01:12:25,478 --> 01:12:27,447 Disana kalian. Apa yang terjadi pada kalian? 1832 01:12:27,480 --> 01:12:29,116 Apa yang kalian lakukan? 1833 01:12:29,150 --> 01:12:30,718 Kau akan mencemari baunya! 1834 01:12:30,751 --> 01:12:32,119 Aku sedang melakukan pekerjaanmu. 1835 01:12:32,153 --> 01:12:33,855 Sekarang, mundurlah, Adolf. 1836 01:12:33,888 --> 01:12:35,122 - Adolf? - Itu karena kau 1837 01:12:35,156 --> 01:12:36,657 seekor anjing Jerman, oh, terserahlah. 1838 01:12:36,691 --> 01:12:38,125 Aku mengerti sekarang. Referensi Hitler. 1839 01:12:39,560 --> 01:12:41,428 Pergilah, Maggie. Pergilah, Maggie. 1840 01:12:45,498 --> 01:12:46,868 Aku menjemput... 1841 01:12:46,901 --> 01:12:49,103 pelacur malam, pizza, pizza muntahan, 1842 01:12:49,136 --> 01:12:50,771 hot dog, semua air kencing kita, 1843 01:12:50,805 --> 01:12:52,740 bulu elang, Dennis Quaid? 1844 01:12:52,773 --> 01:12:54,976 Jenis kelamin tupai, kelinci mati yang tidak kuketahui, 1845 01:12:55,009 --> 01:12:56,476 Kesalahan Hunter, oh, banyak sekali, 1846 01:12:56,510 --> 01:12:58,846 penis terrier Boston kecil dan... 1847 01:12:58,880 --> 01:13:00,480 Reggie! Aku mendapatkannya. 1848 01:13:00,514 --> 01:13:01,616 - Ya, Maggie. - Ayo bergerak! 1849 01:13:01,649 --> 01:13:02,850 Ayo, mari kita pergi! 1850 01:13:02,884 --> 01:13:04,118 Terima kasih, Rolf! 1851 01:13:04,151 --> 01:13:06,554 Kecuali saat kau mengacaukan kami! 1852 01:13:06,587 --> 01:13:07,788 Semoga berhasil, prajurit. 1853 01:13:07,822 --> 01:13:10,124 Dan maaf kalau aku brengsek! 1854 01:13:10,157 --> 01:13:11,959 Aku harus memperbaiki diri. 1855 01:14:03,544 --> 01:14:06,180 Oh, terima kasih sudah buang hajat di karpet. 1856 01:14:06,213 --> 01:14:08,549 Apa yang kau pikirkan? 1857 01:14:08,582 --> 01:14:11,886 Oh, kau benar-benar bodoh. 1858 01:14:20,127 --> 01:14:22,997 Bisakah kau tinggalkan aku sendiri? 1859 01:14:23,030 --> 01:14:25,498 Anjing nakal! 1860 01:14:31,038 --> 01:14:34,474 Seperti itulah suaranya, dasar kau brengsek. 1861 01:15:01,736 --> 01:15:04,905 Oke, kotoran terakhir di karpet, dan kemudian aku keluar. 1862 01:15:24,925 --> 01:15:26,660 Hei, Doug. 1863 01:15:27,261 --> 01:15:28,996 Sial. 1864 01:15:29,030 --> 01:15:30,798 Ini aku, Reggie. 1865 01:15:30,831 --> 01:15:33,701 Dan lihat, aku tahu kau tidak bisa mengerti 1866 01:15:33,734 --> 01:15:35,036 apa yang kukatakan sekarang... 1867 01:15:35,069 --> 01:15:36,337 Ini tidak terjadi. 1868 01:15:36,370 --> 01:15:39,140 ... tapi aku hanya ingin mengatakan apa yang kurasakan. 1869 01:15:39,173 --> 01:15:41,108 Aku tahu kau tidak menyukaiku. 1870 01:15:41,142 --> 01:15:43,077 Maksudku, tentu saja. 1871 01:15:43,110 --> 01:15:45,179 Kau meninggalkanku di jalan. 1872 01:15:45,212 --> 01:15:48,049 Tapi ketahuilah bahwa aku telah melakukan semua yang kubisa 1873 01:15:48,082 --> 01:15:49,784 untuk membuatmu merasa dicintai. 1874 01:15:49,817 --> 01:15:52,319 Dan kupikir, jika aku cukup mencintaimu, 1875 01:15:52,353 --> 01:15:55,623 maka mungkin kau akan membalas cintaku. 1876 01:15:56,290 --> 01:15:58,125 Tapi kemudian aku bertemu dengan teman-teman baru. 1877 01:15:58,159 --> 01:16:02,663 Aku bertemu dengan anjing besar yang ramah dengan penis terbaik, 1878 01:16:02,696 --> 01:16:05,666 wanita jalang paling berbakat dan paling jahat di dunia, 1879 01:16:05,699 --> 01:16:08,235 dan yang paling kecil, paling jelek, 1880 01:16:08,269 --> 01:16:11,939 sahabat terlucu yang pernah kuminta. 1881 01:16:11,972 --> 01:16:14,000 Oh, dan aku bertemu dengan anakku seorang 1882 01:16:14,012 --> 01:16:15,810 jembalang, dan kami berhubungan seks. 1883 01:16:15,843 --> 01:16:16,944 Tapi terserahlah. 1884 01:16:16,977 --> 01:16:20,081 Intinya ialah teman-teman itu menunjukkan kepadaku 1885 01:16:20,114 --> 01:16:22,083 seperti apa rasanya cinta sejati, 1886 01:16:22,116 --> 01:16:24,685 dan itu tidak seperti apa yang kita miliki. 1887 01:16:24,718 --> 01:16:28,089 Sekarang aku tahu bahwa aku bukan anjing yang buruk. 1888 01:16:28,122 --> 01:16:31,325 Kau orang yang jahat. 1889 01:16:31,358 --> 01:16:33,360 Orang jahat! Orang jahat! 1890 01:16:37,898 --> 01:16:39,366 Selamat tinggal, Doug. 1891 01:16:39,400 --> 01:16:41,068 Dan persetan denganmu. 1892 01:16:47,408 --> 01:16:49,410 Sekarang, apa yang harus kulakukan 1893 01:16:49,443 --> 01:16:52,847 untuk mengeluarkanmu dari hidupku? 1894 01:16:52,880 --> 01:16:55,182 Maksudku, kenapa kau tidak mengerti, bung? 1895 01:16:55,216 --> 01:16:58,686 Aku mengantarmu 3 jam perjalanan jauhnya. 1896 01:16:58,719 --> 01:17:00,354 Maksudku, bagaimana aku bisa membuatnya lebih jelas 1897 01:17:00,387 --> 01:17:02,323 bahwa aku tidak peduli padamu? 1898 01:17:02,356 --> 01:17:04,425 Aku tidak mencintaimu. 1899 01:17:04,458 --> 01:17:06,760 Selamat tinggal selamanya, bajingan. 1900 01:17:07,928 --> 01:17:11,398 Setidaknya aku menemukan seseorang yang mencintaiku. 1901 01:17:11,432 --> 01:17:13,300 Pee-FF selamanya. 1902 01:17:16,337 --> 01:17:18,239 Pee-FF selamanya! 1903 01:17:18,272 --> 01:17:19,807 Apa-apaan ini? 1904 01:17:19,840 --> 01:17:21,742 Siapa anjing-anjing ini? 1905 01:17:21,775 --> 01:17:24,411 Ya Tuhan, ini seperti film anjing di sini. 1906 01:17:27,114 --> 01:17:28,349 Oh, ya? 1907 01:17:28,382 --> 01:17:31,152 Apa yang akan kau lakukan, bocah kerucut? 1908 01:17:40,928 --> 01:17:42,129 Oh, sial. 1909 01:17:48,335 --> 01:17:49,904 Reggie, kau baik-baik saja? 1910 01:17:49,937 --> 01:17:51,705 Dengar, Bug, aku sangat menyesal atas apa yang kukatakan. Aku... 1911 01:17:51,739 --> 01:17:53,040 Jangan khawatir tentang itu sekarang. 1912 01:17:53,073 --> 01:17:54,808 Ya, kita punya penis untuk merobek. 1913 01:17:59,213 --> 01:18:01,081 Lepaskan aku! 1914 01:18:01,982 --> 01:18:03,217 Sial. Apa-apaan ini... 1915 01:18:03,250 --> 01:18:06,053 Lepaskan aku! Lepaskan! Brengsek. 1916 01:18:06,086 --> 01:18:07,788 Oh! Sial, lututku! 1917 01:18:07,821 --> 01:18:09,723 Sialan! 1918 01:18:09,757 --> 01:18:12,126 Oh, kau mau? 1919 01:18:14,495 --> 01:18:16,430 Oh, sialan! 1920 01:18:16,463 --> 01:18:18,265 Kalian bajingan kecil berhutang microwave padaku! 1921 01:18:19,433 --> 01:18:21,302 Makanlah kakinya! 1922 01:18:22,236 --> 01:18:24,071 Aah, kakiku! 1923 01:18:28,275 --> 01:18:29,877 Sial. 1924 01:18:38,419 --> 01:18:41,055 Oh, sial, punggungku! 1925 01:18:41,088 --> 01:18:41,435 Sial! 1926 01:18:41,447 --> 01:18:42,524 Teman-teman, kita harus keluar dari sini. 1927 01:18:42,557 --> 01:18:44,091 Reggie! 1928 01:18:44,124 --> 01:18:45,826 Kena kau, dasar bajingan kecil. 1929 01:18:45,859 --> 01:18:47,828 Lihatlah dirimu. 1930 01:18:47,861 --> 01:18:49,863 Apa kau sudah punya teman? 1931 01:18:49,897 --> 01:18:53,167 Biar kuberitahu sesuatu yang berbulu. 1932 01:18:53,200 --> 01:18:56,971 Teman kecilmu di sini menghancurkan hidupku. 1933 01:18:57,004 --> 01:19:00,374 Di hadapannya, aku punya hal yang baik. 1934 01:19:00,407 --> 01:19:03,410 Atap di atas kepalaku, cek dari ibuku, 1935 01:19:03,444 --> 01:19:04,878 dua pacar. 1936 01:19:04,912 --> 01:19:08,550 Sekarang aku tidak punya rumah, tidak punya pacar, 1937 01:19:08,583 --> 01:19:10,552 dan aku harus masturbasi sepanjang hari. 1938 01:19:10,585 --> 01:19:13,854 Baiklah, anjing ini membuatku menjadi pecundang! 1939 01:19:13,887 --> 01:19:15,189 Kenapa dia banyak bicara? 1940 01:19:15,222 --> 01:19:19,360 Apa kau pernah melihat akhir dari Marley & Me? 1941 01:19:19,393 --> 01:19:20,828 Ya. Aku juga tidak. 1942 01:19:20,861 --> 01:19:22,997 Membosankan. 1943 01:19:23,030 --> 01:19:26,400 Tapi aku tahu bahwa anjing itu pada akhirnya akan mati. 1944 01:19:26,433 --> 01:19:28,269 Aku akan menikmati 1945 01:19:28,302 --> 01:19:30,804 perasan kehidupan darimu. 1946 01:19:30,838 --> 01:19:32,540 Maggie, Hunter, ambil posisi. 1947 01:19:32,574 --> 01:19:34,041 - Mengerti. - Mengerti. 1948 01:19:34,074 --> 01:19:35,476 Karena kau memeras kehidupan dariku. 1949 01:19:35,510 --> 01:19:37,144 Tunggu, apa yang terjadi? 1950 01:19:37,177 --> 01:19:39,146 Apa yang mereka lakukan dengan berbaris seperti itu? Apa... 1951 01:19:41,583 --> 01:19:44,318 Sialan kau! 1952 01:20:16,350 --> 01:20:18,919 Anjing nakal. 1953 01:20:18,952 --> 01:20:21,955 Kau benar sekali. 1954 01:21:37,064 --> 01:21:39,667 Ya, kita mungkin harus pergi. 1955 01:21:39,701 --> 01:21:41,068 Oh, ya, kita harus pergi sekarang? 1956 01:21:41,101 --> 01:21:42,537 Aku agak menikmati ini. 1957 01:21:44,037 --> 01:21:45,406 Yo, Reg, aku harus jujur padamu, bung. 1958 01:21:45,439 --> 01:21:46,974 Kupikir kau tidak akan melakukan omong kosong itu. 1959 01:21:47,007 --> 01:21:48,543 Kau berkomitmen untuk itu. 1960 01:21:48,576 --> 01:21:50,110 Ya, itu lebih grafis dari yang kuharapkan. 1961 01:21:50,144 --> 01:21:51,445 Itu hampir terlalu jauh. 1962 01:21:51,478 --> 01:21:52,580 Kau mengungguli aku, pasti. 1963 01:21:52,614 --> 01:21:54,014 Maksudku, aku menggigit pergelangan kaki seorang gadis. 1964 01:21:54,047 --> 01:21:56,917 Kau merobek penis seorang pria. 1965 01:22:11,733 --> 01:22:15,002 Hari ini akan jadi hari terbaik yang pernah ada. 1966 01:22:15,035 --> 01:22:16,370 Bagaimana aku tahu itu? 1967 01:22:16,403 --> 01:22:19,239 Karena setiap hari selalu menjadi hari terbaik. 1968 01:22:19,273 --> 01:22:22,644 Hunter kembali ke pekerjaannya di rumah manusia tua, 1969 01:22:22,677 --> 01:22:24,579 dan dia bahkan tidak membutuhkan kerucutnya. 1970 01:22:24,612 --> 01:22:25,979 Hei, Kerucut Malu. 1971 01:22:26,013 --> 01:22:27,381 Di mana kap lampunya? 1972 01:22:27,414 --> 01:22:29,983 Sebenarnya, Bubsy, aku tidak membutuhkan kerucut itu lagi, 1973 01:22:30,017 --> 01:22:32,419 sama seperti aku tidak butuh barangmu lagi. 1974 01:22:32,453 --> 01:22:33,621 Persetan denganmu, Bubsy. 1975 01:22:33,655 --> 01:22:35,590 Wow. Aku tidak tahu kau merasa seperti itu. 1976 01:22:35,623 --> 01:22:38,125 Maafkan aku. Aku harus pergi. 1977 01:22:38,793 --> 01:22:40,394 Persetan dengan ibumu! 1978 01:22:40,427 --> 01:22:41,763 Keluar dari sini! 1979 01:22:41,796 --> 01:22:43,363 Dan dia akhirnya menemukan keberanian 1980 01:22:43,397 --> 01:22:45,232 untuk memberi tahu Maggie bagaimana perasaannya terhadapnya. 1981 01:22:45,265 --> 01:22:47,067 Dan sekarang mereka berhubungan seks setiap saat. 1982 01:22:47,100 --> 01:22:49,537 Gaya biasa, tentu saja. 1983 01:22:49,571 --> 01:22:51,438 Attaboy, Hunter. 1984 01:22:52,740 --> 01:22:54,776 Mengingatku pada saat aku masih muda. 1985 01:22:54,809 --> 01:22:57,512 Kau biasa bercinta dengan anjing? 1986 01:22:57,545 --> 01:22:58,613 Apa? 1987 01:22:58,646 --> 01:23:00,147 Dan Maggie, 1988 01:23:00,180 --> 01:23:02,617 dia akhirnya mendapatkan pemilik yang layak baginya. 1989 01:23:02,650 --> 01:23:05,486 Maggie menjadi bagian dari regu pendeteksi sekarang, 1990 01:23:05,520 --> 01:23:07,689 dan dia pengendus terbaik di tim. 1991 01:23:07,722 --> 01:23:10,357 Oh, aku suka kostum yang kau berikan padanya. 1992 01:23:10,390 --> 01:23:11,559 Bagus sekali. 1993 01:23:11,593 --> 01:23:13,728 Seragam. Untuk bekerja. 1994 01:23:13,761 --> 01:23:15,563 Dan Bug tetaplah Bug yang lama. 1995 01:23:15,597 --> 01:23:17,732 Dengan satu pengecualian yang cukup besar. 1996 01:23:17,765 --> 01:23:20,200 Dia mengubah pendiriannya terhadap orang-orang. 1997 01:23:21,368 --> 01:23:24,204 Atau setidaknya satu orang yang sangat istimewa. 1998 01:23:31,746 --> 01:23:33,748 Tentu saja, bergabung dengan sebuah keluarga sedikit 1999 01:23:33,781 --> 01:23:36,584 pengalaman belajar baginya. 2000 01:23:38,151 --> 01:23:40,087 Oh, sayang, aku suka ini. 2001 01:23:40,120 --> 01:23:42,289 Bantalmu jauh lebih empuk daripada Dolores. 2002 01:23:42,322 --> 01:23:46,193 Sekarang, bahan apa ini? Suede tiruan? 2003 01:23:46,226 --> 01:23:47,327 Hei. 2004 01:23:47,361 --> 01:23:48,563 Oh, hei, Kevin. 2005 01:23:49,429 --> 01:23:52,032 Ayolah, sobat. Tidak boleh duduk di sofa. 2006 01:23:53,200 --> 01:23:56,069 Tidak akan ada yang menghalangi kita. 2007 01:23:56,804 --> 01:23:59,541 Ya, hidup ini sangat luar biasa. 2008 01:23:59,574 --> 01:24:01,408 Jadi kita akan bertemu kalian malam ini? 2009 01:24:01,441 --> 01:24:02,476 - Ya. - Kau tahu itu. 2010 01:24:02,510 --> 01:24:04,311 Sisa-sisa malam. 2011 01:24:06,781 --> 01:24:10,117 Sedangkan aku, aku memilih untuk tetap tersesat, 2012 01:24:10,150 --> 01:24:11,819 dan aku tidak bisa lebih bahagia lagi. 2013 01:24:11,853 --> 01:24:14,254 Dan untuk semua anjing yang membutuhkan, 2014 01:24:14,288 --> 01:24:16,290 Aku akan berada di sana untuk menunjukkan kepada mereka. 2015 01:24:16,323 --> 01:24:18,793 Hei. Aku Reggie. Apa kau punya nama? 2016 01:24:18,826 --> 01:24:21,261 Oh, hai. Aku Shitstain. 2017 01:24:21,295 --> 01:24:24,264 Tidak. Tidak, tidak, tidak. Itu bukan namamu. Percayalah. 2018 01:24:24,866 --> 01:24:27,100 Aturan nomor satu untuk menjadi tersesat: 2019 01:24:27,134 --> 01:24:29,236 Kau menginginkan sesuatu, kau mengencinginya. 2020 01:24:29,269 --> 01:24:31,171 Dan apapun yang kau kencingi menjadi milikmu. 2021 01:24:31,204 --> 01:24:33,240 Oh. Bagaimana dengan tiang lampu ini? 2022 01:24:33,273 --> 01:24:35,743 - Itu milikku! - Oh. Oke. 2023 01:24:35,777 --> 01:24:37,177 Aturan nomor dua: 2024 01:24:37,210 --> 01:24:38,880 Kau bisa melakukan apapun yang kau inginkan. 2025 01:24:38,913 --> 01:24:40,548 - Keren! Manis! - Keren! Ya! 2026 01:24:40,582 --> 01:24:45,452 Aturan nomor tiga merupakan aturan yang paling penting: 2027 01:24:45,485 --> 01:24:47,522 Kau tidak sendirian. 2028 01:24:48,388 --> 01:24:50,457 Kau tahu, aku dulu berpikir tempatku 2029 01:24:50,490 --> 01:24:52,760 berada di sisi Doug, tapi sekarang aku tahu 2030 01:24:52,794 --> 01:24:54,862 posisiku ada di mana pun aku menginginkannya, 2031 01:24:54,896 --> 01:24:58,365 dan aku tidak pernah merasa lebih betah. 2032 01:24:58,398 --> 01:25:00,568 Karena aku tahu seorang pria yang membiarkan aku jatuh 2033 01:25:00,602 --> 01:25:02,670 kapanpun aku mau. 2034 01:25:02,704 --> 01:25:04,572 - Hei, pecundang. - Hei, wajah sialan. 2035 01:25:07,909 --> 01:25:10,243 Liam, anjing lucu yang berantakan telah kembali! 2036 01:25:16,517 --> 01:25:19,453 Bukankah ini kehidupan? 2037 01:25:20,555 --> 01:25:22,489 Siapa anak yang baik? 2038 01:25:22,523 --> 01:25:24,124 Kau anak yang baik. 2039 01:25:24,759 --> 01:25:26,794 Anak yang sangat baik. 2040 01:25:26,828 --> 01:25:29,196 Aku telah belajar banyak dari Doug. 2041 01:25:29,229 --> 01:25:30,765 Tentu saja, ada beberapa orang jahat di dunia ini, 2042 01:25:30,798 --> 01:25:34,769 tapi bahkan Bug pun setuju bahwa orang baik juga ada di luar sana. 2043 01:25:34,802 --> 01:25:36,838 Kau hanya perlu membuka mata. 2044 01:25:36,871 --> 01:25:38,472 Hei, anak-anak. 2045 01:25:38,506 --> 01:25:39,941 Aku akan merobek paru-parumu melalui mulutmu! 2046 01:25:39,974 --> 01:25:41,576 - Sialan kau, tukang pos! Sialan kau! - Bajingan! 2047 01:25:41,609 --> 01:25:43,443 Oh, orang-orang ini punya banyak energi, bukan? 2048 01:25:43,477 --> 01:25:45,245 - Aku makan karung kacangmu... - Kau orang yang jahat! 2049 01:25:45,278 --> 01:25:46,193 Keluar dari sini, kau bajingan kecil yang jahat! 2050 01:25:46,205 --> 01:25:46,514 Aw. 2051 01:25:46,547 --> 01:25:47,882 Aku akan memberimu hitungan ketiga, 2052 01:25:47,915 --> 01:25:49,651 dan kemudian aku akan melompati pagar ini, 2053 01:25:49,684 --> 01:25:51,586 dan memenggal kepalamu sampai mati! - Kau iblis jahat yang bodoh! 2054 01:25:51,619 --> 01:25:52,933 Kau sama jahatnya dengan temanmu yang di langit! 2055 01:25:52,945 --> 01:25:53,387 Satu, dua... 2056 01:25:53,420 --> 01:25:55,255 - Ya, ya, ya. Kau pintar. - Kau sialan, pergi! Pergi! 2057 01:25:55,288 --> 01:25:56,658 - Kau pintar. - Pergi! Terus bergerak! 2058 01:25:56,691 --> 01:25:58,358 Gerakan yang cerdas. Terus berjalan. 2059 01:25:58,392 --> 01:25:59,927 Jangan pernah mencoba untuk kembali ke sini besok. 2060 01:25:59,961 --> 01:26:01,395 - Pergi sana! - Ya, jalang. 2061 01:26:01,428 --> 01:26:02,930 Kau tak ingin membuat orang ini marah. 2062 01:26:02,964 --> 01:26:05,600 Aku mungkin kecil, tapi kau tidak tahu 2063 01:26:05,633 --> 01:26:07,769 apa yang aku mampu lakukan. 2064 01:26:07,802 --> 01:26:09,937 Tanyakan saja pada Doug! 2065 01:26:09,971 --> 01:26:12,674 Aku merobek penis orang itu! 2066 01:27:53,541 --> 01:27:55,643 Selain beberapa luka robek di wajah, 2067 01:27:55,676 --> 01:27:58,613 dan luka bakar yang parah, 2068 01:27:58,646 --> 01:28:01,516 kami juga menemukan jumlah yang mengkhawatirkan, 2069 01:28:01,549 --> 01:28:03,651 bakteri tinja dalam sistemmu, 2070 01:28:03,684 --> 01:28:07,922 yang kubayangkan berasal dari... 2071 01:28:07,955 --> 01:28:09,657 Anjing yang buang air di mulutku? 2072 01:28:09,690 --> 01:28:11,458 - Benar. Ya. - Ya. 2073 01:28:12,126 --> 01:28:16,463 Ba-ba-ba... mengecek papan klip. 2074 01:28:16,496 --> 01:28:19,867 Oh, ya, kami juga tidak bisa memasang kembali penisnya. 2075 01:28:21,702 --> 01:28:24,939 Sial...!