1 00:01:04,731 --> 00:01:06,275 What's your name? 2 00:01:07,901 --> 00:01:10,862 It's Gu Ja-gyeong. 3 00:01:13,782 --> 00:01:15,742 How did you get my phone number? 4 00:01:17,327 --> 00:01:18,662 I went to your house. 5 00:01:23,250 --> 00:01:24,251 When? 6 00:01:25,752 --> 00:01:26,962 A few days ago. 7 00:01:27,713 --> 00:01:28,922 Why all of a sudden? 8 00:01:30,966 --> 00:01:31,925 Just because. 9 00:01:35,929 --> 00:01:37,973 You must have heard my mom passed away. 10 00:01:39,975 --> 00:01:40,809 Yes. 11 00:01:41,727 --> 00:01:43,520 And that my dad got remarried. 12 00:01:55,616 --> 00:01:56,491 What is it? 13 00:01:59,828 --> 00:02:00,871 It's just strange. 14 00:02:02,039 --> 00:02:04,333 So this day came, after all. 15 00:02:05,167 --> 00:02:09,880 "When might we meet again, and how? Will we ever meet again?" 16 00:02:10,797 --> 00:02:13,675 "I'd be so happy if he called me right now." 17 00:02:14,593 --> 00:02:17,429 When I was sincerely wishing for it, I never heard from you, 18 00:02:17,512 --> 00:02:19,389 and when I least expected it, you… 19 00:02:21,099 --> 00:02:22,434 What were you doing? 20 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 Preparing for war. 21 00:02:26,855 --> 00:02:29,191 I was ready to bring out my evil side today. 22 00:02:30,108 --> 00:02:31,068 Against who? 23 00:02:36,031 --> 00:02:38,367 Where are we going, by the way? 24 00:02:39,618 --> 00:02:41,453 Good point. Well, it's cold, right? 25 00:02:42,329 --> 00:02:44,081 Shall we go inside somewhere? A cafe? 26 00:02:45,957 --> 00:02:47,042 Are you cold? 27 00:02:47,125 --> 00:02:49,461 No. What about you? 28 00:02:50,170 --> 00:02:52,381 I'm alright, too. Let's just walk. 29 00:02:53,840 --> 00:02:57,219 It'll be awkward sitting face to face with a cup of coffee. 30 00:02:59,471 --> 00:03:01,056 Now that I think of it, 31 00:03:02,099 --> 00:03:04,810 I've never had a cup of coffee with you at a cafe. 32 00:03:05,977 --> 00:03:08,397 Of course not. How could we while we were there? 33 00:03:08,980 --> 00:03:12,359 We just drank cold water after picking cabbages and radish. 34 00:03:17,072 --> 00:03:18,573 Just as I thought, 35 00:03:19,491 --> 00:03:21,243 we suit the fields better. 36 00:03:23,412 --> 00:03:24,413 It's comfortable. 37 00:03:25,247 --> 00:03:28,959 Trees, wind, and rocks don't irritate us. 38 00:03:31,002 --> 00:03:35,048 I get irritable when I'm in places with a lot of people. 39 00:03:36,466 --> 00:03:40,595 Even someone sitting alone at a table next to mine in a café irritates me. 40 00:03:41,847 --> 00:03:43,974 Even though they're not doing anything. 41 00:03:46,393 --> 00:03:48,353 Maybe we just hate people. 42 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 I thought I was the only one. 43 00:03:55,277 --> 00:03:58,280 If someone comes your way when you're walking like this, 44 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 don't they irritate you? 45 00:04:10,333 --> 00:04:12,252 Do you think he was irritated by us too? 46 00:04:15,172 --> 00:04:18,425 When it's one against many, it's always the one that gets irritated. 47 00:04:19,259 --> 00:04:21,303 The many don't really care. 48 00:04:23,054 --> 00:04:26,224 But the one is always on their guard. Since they're alone. 49 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 I get weird when I'm with you. 50 00:04:35,150 --> 00:04:37,068 I keep saying things I never thought of. 51 00:04:40,906 --> 00:04:43,867 Are we a two? Or just one against one? 52 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 Are you drawing a line between us? 53 00:05:09,935 --> 00:05:11,853 Why didn't you call me sooner? 54 00:05:29,371 --> 00:05:32,123 GWANGCHANG MARKET 55 00:05:45,679 --> 00:05:46,555 They fit you well. 56 00:05:47,639 --> 00:05:49,599 No, I'll pay. 57 00:05:50,350 --> 00:05:51,977 -Thank you. -Thank you. 58 00:05:54,229 --> 00:05:55,438 Put it in my bag. 59 00:06:21,172 --> 00:06:22,048 There… 60 00:06:35,270 --> 00:06:36,187 Is it good? 61 00:06:39,941 --> 00:06:42,611 Excuse me, would you mind moving this so we can sit here? 62 00:06:42,694 --> 00:06:43,528 Sure… 63 00:06:47,324 --> 00:06:48,908 The gimbap is really good here. 64 00:06:55,665 --> 00:06:58,001 SAM-SIK 65 00:07:04,257 --> 00:07:06,176 SAM-SIK 66 00:07:10,555 --> 00:07:12,182 Why are you calling me on a Sunday? 67 00:07:13,683 --> 00:07:15,185 Today's Saturday. 68 00:07:19,272 --> 00:07:20,690 Today's Saturday. 69 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 I got it. I'll call you back. 70 00:07:39,042 --> 00:07:39,876 What is it? 71 00:07:44,339 --> 00:07:46,716 Just go. You can come back, can't you? 72 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 I'll come back. 73 00:07:52,847 --> 00:07:55,892 I'll be back soon. I'll come back. Go and wait somewhere. 74 00:07:56,559 --> 00:07:57,769 Take your time. 75 00:07:58,353 --> 00:07:59,229 I'll be back soon. 76 00:09:04,878 --> 00:09:06,504 -Let's get out. -Sir? 77 00:09:06,588 --> 00:09:08,131 -Let's run. -Yes, sir. 78 00:09:40,038 --> 00:09:40,872 What? 79 00:09:58,556 --> 00:10:01,142 -Stop. -You son of a bitch! 80 00:10:01,226 --> 00:10:02,102 Let me go, you… 81 00:10:02,185 --> 00:10:06,314 Let go of me, damn it. How dare you? You got me fired. 82 00:10:06,397 --> 00:10:08,691 I'll report all of you, you bastards. Let go of me! 83 00:10:08,775 --> 00:10:10,401 Let go of me, you bastards! 84 00:10:10,485 --> 00:10:14,656 She's been here drinking since the early evening, yelling that she got fired. 85 00:10:16,616 --> 00:10:18,576 I knew she was going to cause trouble. 86 00:10:20,829 --> 00:10:21,913 Let go of me! 87 00:10:22,497 --> 00:10:23,373 Hey! 88 00:10:25,667 --> 00:10:27,335 Let me go! I'll report you all! 89 00:10:27,418 --> 00:10:30,713 Let go of me! I said, let go! 90 00:10:30,797 --> 00:10:35,385 I'm reporting you, you son of a bitch! Let go of me! 91 00:10:35,468 --> 00:10:36,678 Let me go! 92 00:10:36,761 --> 00:10:39,347 Let me go! Let me go, you bastards! 93 00:10:40,807 --> 00:10:42,433 Let go! 94 00:10:42,517 --> 00:10:43,393 Wait… 95 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 Let go of me, you scumbags! 96 00:10:45,520 --> 00:10:49,482 -For God's sake! -Let go of me! You bastards! 97 00:10:53,194 --> 00:10:56,364 You changed your number and ghosted us to get out of paying us back. 98 00:10:57,532 --> 00:10:59,742 But you're upset we came to your workplace? 99 00:11:01,327 --> 00:11:04,747 Was I supposed to go to you and gently ask, "Please pay me," then? 100 00:11:06,124 --> 00:11:07,959 Why? Tell me. 101 00:11:09,252 --> 00:11:13,089 Why do I have to be respectful of you when you weren't from the beginning? 102 00:11:13,965 --> 00:11:14,799 Why? 103 00:11:15,383 --> 00:11:16,259 Why? 104 00:11:21,222 --> 00:11:22,974 Hey, Ja-gyeong. 105 00:11:23,057 --> 00:11:24,642 Ja-gyeong. 106 00:11:26,436 --> 00:11:29,939 Mr. Gu, there weren't that many customers yesterday, for real. 107 00:11:30,857 --> 00:11:33,026 This is all! I swear. 108 00:11:34,235 --> 00:11:36,529 Check the CCTV footage if you want, you bastard! 109 00:11:36,613 --> 00:11:38,448 Hey, Ja-gyeong. Wait! 110 00:12:11,731 --> 00:12:12,607 Why? 111 00:12:14,233 --> 00:12:16,027 To play cards all night again? 112 00:12:20,031 --> 00:12:21,532 I didn't mean to do it, 113 00:12:22,158 --> 00:12:24,118 but the gambling debt I racked up before… 114 00:12:24,661 --> 00:12:27,246 They'll kill me if I don't pay it back by today. 115 00:12:45,390 --> 00:12:47,266 You must be losing your touch. 116 00:12:48,184 --> 00:12:49,727 You've been cut. 117 00:12:53,064 --> 00:12:54,524 It was a bottle, sir. 118 00:13:01,781 --> 00:13:06,035 You must be drinking every day. Except for maybe a few hours a week? 119 00:13:28,683 --> 00:13:30,476 YEOM MI-JEONG: TAKE YOUR TIME 120 00:13:31,477 --> 00:13:32,478 Where to, sir? 121 00:13:36,566 --> 00:13:37,650 Take your time. 122 00:14:36,751 --> 00:14:40,129 JUNGJEONG 123 00:15:33,891 --> 00:15:34,809 It's painted on. 124 00:15:41,315 --> 00:15:43,109 You've come back as a different person 125 00:15:43,818 --> 00:15:45,236 in just an hour and a half. 126 00:15:46,988 --> 00:15:47,947 Hey. 127 00:15:49,407 --> 00:15:50,741 That's life. 128 00:15:52,743 --> 00:15:54,579 Just when you think it's going well… 129 00:15:55,163 --> 00:15:57,206 I've never even had one whole perfect day. 130 00:16:07,884 --> 00:16:09,135 Five minutes a day. 131 00:16:10,428 --> 00:16:12,638 If you have five minutes of peace, it's bearable. 132 00:16:16,309 --> 00:16:19,604 When I hold the door open for a kid at a convenience store 133 00:16:19,687 --> 00:16:23,232 and the kid says, "Thank you," that makes me happy for seven seconds. 134 00:16:24,484 --> 00:16:27,904 When I open my eyes in the morning and remember it's Saturday, 135 00:16:28,654 --> 00:16:30,323 that makes me happy for ten seconds. 136 00:16:31,282 --> 00:16:33,326 Fill up five minutes a day like that. 137 00:16:35,495 --> 00:16:37,997 That's how I survive. 138 00:16:54,805 --> 00:16:55,765 Well… 139 00:16:56,766 --> 00:16:57,975 do you still 140 00:16:59,268 --> 00:17:00,728 live the hard way, 141 00:17:02,522 --> 00:17:04,524 trudging on step by step? 142 00:17:18,788 --> 00:17:19,830 Let's go together. 143 00:17:21,582 --> 00:17:22,833 Step by step, 144 00:17:24,043 --> 00:17:25,628 trudging on. 145 00:17:26,712 --> 00:17:27,922 Excuse me. 146 00:17:28,005 --> 00:17:28,881 Yes, sir. 147 00:18:06,669 --> 00:18:07,795 A while ago, 148 00:18:08,754 --> 00:18:10,840 people had to abandon their cars and walk 149 00:18:11,591 --> 00:18:13,759 because of the heavy snow. 150 00:18:14,343 --> 00:18:15,803 I remember. 151 00:18:16,470 --> 00:18:19,056 I also had to leave my car on Yeongdong Bridge and walk. 152 00:18:19,640 --> 00:18:21,350 And I suddenly thought, 153 00:18:22,476 --> 00:18:24,937 "If the earth just stopped for a while like this, 154 00:18:27,523 --> 00:18:29,984 I would just keep walking until I reached Sanpo." 155 00:18:32,194 --> 00:18:35,990 "If I take the shortest route, it should be about 28km." 156 00:18:36,490 --> 00:18:38,409 "I'd be there by dawn." 157 00:18:38,993 --> 00:18:43,748 I was heading there in my head, figuring out where to make turns. 158 00:18:44,498 --> 00:18:45,666 It was funny 159 00:18:46,250 --> 00:18:49,587 that I was thinking about walking there if the Earth stopped, 160 00:18:49,670 --> 00:18:51,756 when I could just drive there. 161 00:18:59,096 --> 00:19:00,306 Do you remember 162 00:19:01,098 --> 00:19:04,935 the guy who borrowed my money and left the country to go back to his ex? 163 00:19:06,228 --> 00:19:08,481 You never told me he went to his ex. 164 00:19:09,690 --> 00:19:12,777 It was that jerk's wedding today. 165 00:19:15,112 --> 00:19:18,741 He still owes me six million won. 166 00:19:18,824 --> 00:19:21,577 But he still managed to pay for all the preparations required 167 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 and had a buffet. 168 00:19:23,579 --> 00:19:27,416 So I said if he had that much money, he should pay me back. 169 00:19:28,459 --> 00:19:30,795 Then he ranted at me for half an hour. 170 00:19:30,878 --> 00:19:32,254 While I was listening to him, 171 00:19:33,005 --> 00:19:35,174 I broke the cup I was holding. 172 00:19:40,012 --> 00:19:43,724 He must have thought I was the same Yeom Mi-jeong he remembered. 173 00:19:47,603 --> 00:19:49,063 I decided to go to his wedding 174 00:19:49,647 --> 00:19:52,817 and stand behind the bride and groom with a really scary expression 175 00:19:52,900 --> 00:19:54,193 when they take a photo. 176 00:19:54,860 --> 00:19:57,405 And to take the congratulatory money on my way out. 177 00:19:58,656 --> 00:20:01,659 I went there determined to do that. 178 00:20:04,286 --> 00:20:07,123 Like you said, it was one against many. 179 00:20:07,707 --> 00:20:10,000 I've decided to be the one to ruin everything 180 00:20:10,084 --> 00:20:13,045 while the others are there to congratulate them. 181 00:20:13,796 --> 00:20:15,047 "Let's do this." 182 00:20:15,756 --> 00:20:17,425 "It's me against everyone else." 183 00:20:19,510 --> 00:20:23,180 When the photographer asked the friends to come up for a picture, 184 00:20:23,848 --> 00:20:25,015 I stood up… 185 00:20:27,435 --> 00:20:29,228 and that's when you called me. 186 00:20:31,439 --> 00:20:32,314 Hello? 187 00:20:36,652 --> 00:20:37,528 Hello? 188 00:20:40,448 --> 00:20:41,782 It's been a while. 189 00:20:42,867 --> 00:20:44,160 It's Gu. 190 00:20:50,666 --> 00:20:52,042 "This man…" 191 00:20:53,085 --> 00:20:56,130 "He'd never let me hit rock bottom." 192 00:20:58,883 --> 00:21:00,676 "He's stopping me." 193 00:21:05,014 --> 00:21:06,182 Hello? 194 00:21:07,183 --> 00:21:08,934 He's not getting up. 195 00:21:09,560 --> 00:21:11,395 Yes, can you come to the station? 196 00:21:34,710 --> 00:21:36,754 JONGNO-GU ALLEYWAY JOURNEY MEET THE LANDSCAPE OF HANYANG 197 00:21:45,387 --> 00:21:47,473 10TH ANNIVERSARY SPECIAL EXHIBITION JOSEON'S LANDSCAPE PAINTINGS 198 00:22:02,488 --> 00:22:03,781 Hold on. 199 00:22:21,465 --> 00:22:22,675 Don't bother. 200 00:22:24,009 --> 00:22:25,094 There are too many. 201 00:22:35,646 --> 00:22:37,231 This place is freezing! 202 00:22:39,775 --> 00:22:40,943 It's broken. 203 00:22:57,668 --> 00:22:59,253 Does the hot water work? 204 00:23:01,380 --> 00:23:02,798 Only warm water. 205 00:23:07,928 --> 00:23:10,306 I can't believe you're living like a refugee 206 00:23:10,389 --> 00:23:12,433 in such a nice apartment. 207 00:23:13,517 --> 00:23:14,685 An alcoholic 208 00:23:16,103 --> 00:23:18,022 just needs a clean glass. 209 00:23:19,189 --> 00:23:22,192 Why don't you hire help? Aren't you rich? 210 00:23:22,276 --> 00:23:23,319 I can't be bothered. 211 00:23:23,986 --> 00:23:25,571 Telling them the passcode 212 00:23:26,488 --> 00:23:28,324 and sending them money every month. 213 00:23:34,204 --> 00:23:35,289 My nose is cold. 214 00:24:07,237 --> 00:24:08,822 Was I an asshole, too? 215 00:24:12,159 --> 00:24:13,535 Not anymore. 216 00:24:15,454 --> 00:24:17,164 You called in the end. 217 00:24:21,001 --> 00:24:23,087 But I was an asshole till yesterday? 218 00:24:53,742 --> 00:24:54,993 Welcome. 219 00:25:04,545 --> 00:25:06,213 -Thank you. -Have a nice day. 220 00:25:13,137 --> 00:25:14,388 Aren't you going to church? 221 00:25:16,348 --> 00:25:17,391 I'm not. 222 00:25:25,983 --> 00:25:27,693 What's gotten into you, staying out? 223 00:25:32,322 --> 00:25:33,657 Are you seeing someone? 224 00:25:35,701 --> 00:25:37,077 Aren't you going to church? 225 00:25:37,661 --> 00:25:39,163 I'm not! 226 00:25:51,967 --> 00:25:53,969 So I'll go there tomorrow with my girlfriend. 227 00:25:54,636 --> 00:25:56,972 Based on the way things were going at that store, 228 00:25:57,055 --> 00:25:59,391 she didn't think she'd get paid after a month. 229 00:25:59,975 --> 00:26:03,979 So she quit after five days. She needs to get paid for those five days. 230 00:26:04,605 --> 00:26:07,274 But they keep saying they'll pay her tomorrow. 231 00:26:07,357 --> 00:26:10,694 So I'll go meet them in person. Calling them will never work. 232 00:26:11,320 --> 00:26:14,031 How shameless of them, trying to not pay her. 233 00:26:16,825 --> 00:26:19,119 It might not be because they're shameless. 234 00:26:19,995 --> 00:26:22,164 It might be because they don't have the money. 235 00:26:23,040 --> 00:26:25,167 Are you taking their side as a store owner? 236 00:26:27,127 --> 00:26:29,463 I was once paid a salary, too. 237 00:26:29,546 --> 00:26:32,341 So I know how it feels not to be paid in time. 238 00:26:33,467 --> 00:26:36,929 But I'm now in no position to curse at people who can't pay their employees. 239 00:26:39,181 --> 00:26:40,557 When I was running a business, 240 00:26:41,558 --> 00:26:44,269 if I could pay my employees by sacrificing one of my arms, 241 00:26:45,062 --> 00:26:47,314 I would have gladly done it. 242 00:26:47,981 --> 00:26:51,652 The sweet potato oven business? Every house has an air fryer now. 243 00:26:52,236 --> 00:26:56,323 Not for households, for businesses. The one that's bigger than that one. 244 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 I was so frustrated and wanted to go somewhere to pray, 245 00:27:05,874 --> 00:27:08,085 but there weren't any churches open that early. 246 00:27:09,002 --> 00:27:10,295 The only place I could go to 247 00:27:11,421 --> 00:27:12,923 was a convenience store. 248 00:27:14,258 --> 00:27:16,677 And when I was sitting here, all depressed, 249 00:27:17,386 --> 00:27:19,221 I got a message from a colleague. 250 00:27:19,304 --> 00:27:22,432 He asked if I wanted to run a convenience store in my neighborhood. 251 00:27:23,684 --> 00:27:25,435 And that was this place. 252 00:27:27,646 --> 00:27:28,939 That's who I am. 253 00:27:30,566 --> 00:27:34,194 I always know in advance where I belong, like a psychic. 254 00:27:36,655 --> 00:27:37,531 Sir. 255 00:27:38,073 --> 00:27:41,493 Then go sit in some chairman's office of a big company tomorrow. 256 00:27:42,286 --> 00:27:44,371 Tell them that's where you belong. 257 00:27:44,454 --> 00:27:46,039 Tell them you just know it. 258 00:27:46,123 --> 00:27:48,292 Instead of going to Gyeongbokgung Palace. 259 00:27:48,876 --> 00:27:52,045 Why do you keep going to the palace where there's no chance? 260 00:27:52,754 --> 00:27:54,089 Your last name isn't even Yi. 261 00:27:56,341 --> 00:27:57,217 Take care. 262 00:28:47,309 --> 00:28:48,268 Where's Gi-jeong? 263 00:28:49,144 --> 00:28:50,354 She says she's busy. 264 00:28:52,773 --> 00:28:55,651 I think I know why she's upset. 265 00:28:57,402 --> 00:28:58,403 Me too. 266 00:29:01,823 --> 00:29:03,617 All rise. 267 00:29:05,035 --> 00:29:07,120 We'll sing hymn number 38. 268 00:29:12,584 --> 00:29:15,796 I took a day off to attend the kid's graduation ceremony. 269 00:29:15,879 --> 00:29:18,590 But she asked me why since I won't even be in the photos. 270 00:29:18,674 --> 00:29:21,969 She said someone like me shouldn't be in a picture with her 271 00:29:22,052 --> 00:29:23,178 on her graduation day, 272 00:29:23,262 --> 00:29:25,764 since if someone asks, "Who's this lady?" one day, 273 00:29:25,847 --> 00:29:28,350 then she'll have to say, "Someone my dad used to date." 274 00:29:28,433 --> 00:29:31,603 I mean, how could she say that? When I'm right there with them. 275 00:29:32,604 --> 00:29:33,855 Did I say anything wrong? 276 00:29:34,940 --> 00:29:36,400 Tell her to know her place. 277 00:29:37,276 --> 00:29:40,612 Only your family should come to your graduation. 278 00:29:41,238 --> 00:29:43,448 Why would she be there when you're just dating? 279 00:29:44,199 --> 00:29:46,868 But they're not just dating. 280 00:29:46,952 --> 00:29:48,453 They're going to get married. 281 00:29:48,537 --> 00:29:52,332 Then she should join when they're married. Who knows what will happen? 282 00:29:55,127 --> 00:29:57,796 She still shouldn't have suddenly looked at her phone 283 00:29:57,879 --> 00:30:00,048 and left saying, "I forgot I had plans." 284 00:30:00,132 --> 00:30:02,843 She was obviously lying 285 00:30:02,926 --> 00:30:05,053 and showing that she was upset. 286 00:30:05,137 --> 00:30:06,471 That was so immature. 287 00:30:07,723 --> 00:30:09,308 And that wasn't the first time. 288 00:30:09,391 --> 00:30:14,104 When I raised my voice a bit, she said she forgot she had other plans. 289 00:30:14,771 --> 00:30:16,857 Why does she forget about her plans every time? 290 00:30:17,566 --> 00:30:20,193 She should make up different excuses, at least. 291 00:30:20,277 --> 00:30:23,405 She always has to show that she's upset. 292 00:30:24,531 --> 00:30:26,408 Is she supposed to argue with you then? 293 00:30:29,911 --> 00:30:31,455 Father's looking. 294 00:30:31,538 --> 00:30:34,624 Today, even those who get angry at their own siblings 295 00:30:34,708 --> 00:30:38,211 or call them idiots or dummies… 296 00:30:38,295 --> 00:30:42,341 Just get married already without worrying about me. 297 00:30:45,510 --> 00:30:46,470 Spit out your gum. 298 00:30:47,220 --> 00:30:49,931 Lastly, we will end the Mass 299 00:30:50,015 --> 00:30:52,768 -with the Prayer of Confession. -My lord. 300 00:30:52,851 --> 00:30:54,686 -I'm to blame, -I'm to blame. 301 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 -I'm to blame. It is my fault. -I'm to blame. 302 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 It's not the first time you've treated her like that. 303 00:31:00,484 --> 00:31:02,486 But you've never apologized to her properly. 304 00:31:02,569 --> 00:31:05,322 Do you think I do it for no reason? It's for Yu-rim's sake. 305 00:31:05,405 --> 00:31:07,115 Stop using her as an excuse! 306 00:31:07,199 --> 00:31:09,076 Or I'll move out with her. 307 00:31:09,159 --> 00:31:13,372 What? So Yu-rim's all grown up now, huh? Are you saying you don't need us anymore? 308 00:31:13,997 --> 00:31:15,457 Seriously… 309 00:31:28,762 --> 00:31:29,721 I'm sorry. 310 00:31:30,764 --> 00:31:32,557 I got too upset. 311 00:31:34,810 --> 00:31:36,520 What do you want for lunch? 312 00:31:49,699 --> 00:31:51,326 It's puberty. 313 00:31:54,955 --> 00:31:57,582 Chang-hee just came back and had lunch with us. 314 00:31:58,583 --> 00:31:59,668 Yes. 315 00:32:00,252 --> 00:32:02,879 Mr. Gu visited. 316 00:32:04,881 --> 00:32:06,007 I… 317 00:32:06,091 --> 00:32:07,926 gave him your number. 318 00:32:08,510 --> 00:32:10,470 Did he call you yet? 319 00:32:12,722 --> 00:32:14,015 We met up. 320 00:32:17,227 --> 00:32:19,688 I see. That's good. 321 00:32:21,857 --> 00:32:23,108 Take care. Bye. 322 00:32:23,733 --> 00:32:25,110 Okay, take care, Dad. 323 00:32:28,447 --> 00:32:29,781 Who did you meet? 324 00:33:08,778 --> 00:33:14,451 CARD ISSUING OFFICE NO PHONES OR CAMERAS 325 00:33:37,182 --> 00:33:38,725 It's like a blank check 326 00:33:38,808 --> 00:33:41,686 since the card has the customer's personal information. 327 00:33:41,770 --> 00:33:45,357 So, the security tends to be tight here, even within the company. 328 00:33:45,440 --> 00:33:48,485 Even one misprint, and you'll require authorization to discard it. 329 00:33:49,486 --> 00:33:52,489 About ten million cards are issued a year. 330 00:33:53,573 --> 00:33:57,702 Everyone owns more than one card, right? And they need another one if they lose it. 331 00:33:58,286 --> 00:34:00,789 And there are about a thousand different kinds of cards. 332 00:34:03,208 --> 00:34:06,503 Once a card is launched, it's almost impossible to end the service. 333 00:34:06,586 --> 00:34:09,381 Since there are cards organizations have used for a long time. 334 00:34:09,464 --> 00:34:13,176 And the VIP cards are handcrafted one by one. 335 00:34:18,431 --> 00:34:20,350 A lot of work for the VIP department, too? 336 00:34:20,433 --> 00:34:21,560 Yes, it's Monday. 337 00:34:30,277 --> 00:34:31,236 Mi-jeong. 338 00:34:37,826 --> 00:34:38,827 Let's go. 339 00:34:38,910 --> 00:34:40,954 You look like you belong in Yeouido. 340 00:34:41,037 --> 00:34:43,582 Wherever you are, you always look like you belong there. 341 00:34:43,665 --> 00:34:45,584 Even in Gangnam. 342 00:34:46,543 --> 00:34:49,588 I also look like someone from Sanpo when I'm there. 343 00:34:50,880 --> 00:34:52,591 You live in Gangbuk now, though. 344 00:34:53,967 --> 00:34:56,553 But it doesn't feel like my neighborhood yet. 345 00:35:02,100 --> 00:35:04,936 Compared to the workload, the salary isn't as high, 346 00:35:05,562 --> 00:35:07,731 but it's better than working at Joy Card. 347 00:35:07,814 --> 00:35:10,609 They also don't treat permanent and temp workers differently. 348 00:35:11,276 --> 00:35:15,030 If I started my career at this company, I'd be an assistant manager by now. 349 00:35:16,740 --> 00:35:19,242 I shouldn't have wasted my time at Joy Card. 350 00:35:21,828 --> 00:35:23,330 Did you hear Han Su-jin left? 351 00:35:24,080 --> 00:35:26,750 I checked the job title chart, and Han Su-jin was gone. 352 00:35:27,792 --> 00:35:29,336 Why would you check that? 353 00:35:29,419 --> 00:35:32,797 I always check where those people have gone to work. 354 00:35:33,590 --> 00:35:35,967 It's ecstatic to know I don't have to work with them. 355 00:35:36,051 --> 00:35:37,969 "Yes, she has finally disappeared." 356 00:35:40,096 --> 00:35:41,848 We've beat them, Mi-jeong. 357 00:35:43,725 --> 00:35:45,769 I'm not even in the design field anymore. 358 00:35:46,353 --> 00:35:48,063 But you're not staying there forever. 359 00:35:48,688 --> 00:35:49,939 I'll stay. 360 00:35:50,023 --> 00:35:52,233 What? Don't waste your talent. 361 00:35:52,817 --> 00:35:54,611 It's a talent that only you recognize. 362 00:35:56,446 --> 00:35:59,449 Be honest with me. Are you really not aware how good you are? 363 00:36:02,369 --> 00:36:05,330 Before, if I worked on the design all night and submitted it 364 00:36:05,413 --> 00:36:08,750 and they rejected it, I would think, "What did I work all night for?" 365 00:36:09,542 --> 00:36:12,212 Even if I thought I did a good job, if they said no, 366 00:36:12,295 --> 00:36:14,964 all the work I did would go down the drain. 367 00:36:15,548 --> 00:36:17,509 But it's different here. 368 00:36:18,468 --> 00:36:20,470 It really feels like I'm working. 369 00:36:21,054 --> 00:36:24,432 I think I'm better suited for jobs that require precision over creativity. 370 00:36:25,016 --> 00:36:28,353 Give your skills to me, if you're not going to use them. 371 00:36:30,230 --> 00:36:31,356 Take them. 372 00:36:32,148 --> 00:36:36,403 I used to feel bad for her since she was very quiet and looked sad. 373 00:36:36,486 --> 00:36:39,155 How could she turn into a delinquent, all of a sudden? 374 00:36:39,239 --> 00:36:41,783 You get farsighted before you know it as you age. 375 00:36:41,866 --> 00:36:43,993 She became a delinquent just like that. 376 00:36:44,077 --> 00:36:46,830 I get scared and stutter when she talks. 377 00:36:49,332 --> 00:36:51,918 I'm not confident I could live with a kid like that. 378 00:36:53,211 --> 00:36:56,756 But I can't leave her with her aunties and live with Tae-hun alone. 379 00:36:56,840 --> 00:36:58,425 My conscience won't let me. 380 00:36:59,759 --> 00:37:02,137 We agreed to get married when she turns 20. 381 00:37:02,804 --> 00:37:04,431 But when she's 20, 382 00:37:06,015 --> 00:37:08,560 I'll be 50, damn it. 383 00:37:09,686 --> 00:37:10,520 Hey. 384 00:37:11,354 --> 00:37:12,772 Didn't we reach 40 so fast? 385 00:37:15,150 --> 00:37:16,609 Wouldn't 50 come fast, too? 386 00:37:16,693 --> 00:37:19,779 It can't! Hey, 50 shouldn't come so fast. 387 00:37:19,863 --> 00:37:22,073 But you said you'd marry Tae-hun at 50. 388 00:37:22,157 --> 00:37:23,408 I know, but… 389 00:37:24,617 --> 00:37:28,329 It shouldn't come too soon, but I hope it does at the same time. 390 00:37:32,083 --> 00:37:33,084 Age 50… 391 00:37:36,921 --> 00:37:39,674 Do you think you'll even have any emotions when you're 50? 392 00:37:39,758 --> 00:37:42,594 Won't it just be like being an animal at that age? 393 00:37:42,677 --> 00:37:47,557 Living just because you are alive and eating fodder, right? 394 00:38:13,708 --> 00:38:19,923 As a 50-year-old lady who's living just because I'm alive and eating fodder, 395 00:38:20,507 --> 00:38:24,219 I'll tell you something. 396 00:38:26,805 --> 00:38:30,433 I understand why you think that way. 397 00:38:31,392 --> 00:38:32,685 I really do. 398 00:38:35,855 --> 00:38:39,192 I thought I would be so cool when I turned 30, 399 00:38:39,818 --> 00:38:41,277 but it didn't turn out that way. 400 00:38:44,239 --> 00:38:46,491 And I thought, "How will I live in my 40s?" 401 00:38:46,574 --> 00:38:47,951 "And my 50s?" 402 00:38:49,410 --> 00:38:51,871 -"What's the point of living?" -We should just die. 403 00:38:52,497 --> 00:38:53,957 "I should just die then." 404 00:38:54,040 --> 00:38:55,291 But… 405 00:38:56,167 --> 00:38:57,168 at age 50? 406 00:38:58,294 --> 00:38:59,379 It's just the same. 407 00:39:00,296 --> 00:39:04,175 You become 50 years old before you realize it. 408 00:39:05,802 --> 00:39:09,097 I feel like I took a short nap 409 00:39:09,889 --> 00:39:11,975 one day when I was 13 410 00:39:12,934 --> 00:39:14,936 and just woke up. 411 00:39:16,563 --> 00:39:17,856 Don't you feel the same? 412 00:39:17,939 --> 00:39:19,274 Twelve for me. 413 00:39:19,357 --> 00:39:21,109 You always try to count one year less. 414 00:39:22,026 --> 00:39:23,987 -What about you? -Hey, let's go. 415 00:39:24,696 --> 00:39:26,739 -Where? -Home. 416 00:39:31,369 --> 00:39:32,579 Hey, drink. 417 00:39:33,705 --> 00:39:39,210 You'll probably feel the same as me at 80, too, I bet. 418 00:39:41,963 --> 00:39:43,923 Hey, bottoms up. 419 00:39:55,268 --> 00:39:57,687 INWANGJESAEKDO BY JEONG SEON 216TH NATIONAL TREASURE 420 00:39:57,770 --> 00:40:01,149 When I saw ink paintings in art books in school, 421 00:40:01,733 --> 00:40:04,193 I'd wonder, "Is this China? North Korea?" 422 00:40:05,153 --> 00:40:07,488 I've never seen mountains like these. 423 00:40:07,572 --> 00:40:10,450 All the paintings from the Joseon era are of rocky mountains. 424 00:40:11,576 --> 00:40:13,661 When I moved here, I realized, 425 00:40:13,745 --> 00:40:15,580 "So this is where they were." 426 00:40:16,664 --> 00:40:20,251 "Jeong Seon just painted what was in his back garden at the time." 427 00:40:21,711 --> 00:40:24,380 The mountains of Gyeonggi were green and covered in scrub. 428 00:40:24,464 --> 00:40:27,467 Weirdly, these rocky mountains can only be found in Gangbuk. 429 00:40:28,134 --> 00:40:29,677 Not south of the Han River. 430 00:40:34,766 --> 00:40:38,311 I was really surprised while taking a walk around Gyeongbokgung Palace. 431 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 You can pass through four neighborhoods in ten minutes. 432 00:40:41,481 --> 00:40:44,484 I was wondering why the neighborhoods were divided up so small, 433 00:40:45,151 --> 00:40:49,030 and it turns out they didn't divide them by area, but by population, 434 00:40:49,614 --> 00:40:52,951 and the population density there during the Joseon era was extremely high. 435 00:40:54,577 --> 00:40:56,412 Have you ever heard of Palpan-dong? 436 00:40:57,205 --> 00:40:59,415 It's a neighborhood behind Gyeongbokgung Palace. 437 00:40:59,499 --> 00:41:03,044 During the Joseon era, they say that eight ministers lived in that area alone. 438 00:41:03,127 --> 00:41:04,545 So it was called "Palpan-dong." 439 00:41:05,171 --> 00:41:06,089 Do you have an exam? 440 00:41:11,469 --> 00:41:13,012 What are you studying so hard for? 441 00:41:13,638 --> 00:41:16,015 I'm a Seoul man now. 442 00:41:17,600 --> 00:41:18,643 Sir. 443 00:41:18,726 --> 00:41:21,521 People from Seoul don't know any of that stuff. 444 00:41:22,563 --> 00:41:26,317 Also, your family must live in Seoul for three generations to be really from Seoul. 445 00:41:27,276 --> 00:41:28,236 Says who? 446 00:41:28,903 --> 00:41:31,155 That professor who studies Seoul. 447 00:41:31,990 --> 00:41:35,660 If you live in Seoul, you're a Seoul man. Three generations, my ass. 448 00:41:36,828 --> 00:41:38,538 Are you a Seoul man? 449 00:41:38,621 --> 00:41:42,041 Of course. We've been living in this neighborhood since my grandpa. 450 00:41:43,209 --> 00:41:44,252 Good for you. 451 00:41:47,839 --> 00:41:50,800 Then I guess my grandson will be a Seoul man. 452 00:41:51,926 --> 00:41:53,219 But you won't get married. 453 00:41:55,847 --> 00:41:57,724 Didn't you say it was over between you two? 454 00:42:01,436 --> 00:42:02,603 She was pretty. 455 00:42:07,400 --> 00:42:09,193 Do you ever miss Seon-u? 456 00:42:10,945 --> 00:42:12,905 Well, sometimes? 457 00:42:14,907 --> 00:42:16,242 I'd be very lonely 458 00:42:16,325 --> 00:42:19,746 if the person I'd lived with for seven years was gone. 459 00:42:20,747 --> 00:42:24,000 It is lonely, but there are many improvements too. 460 00:42:24,959 --> 00:42:26,044 For starters, 461 00:42:27,045 --> 00:42:28,504 no in-laws. 462 00:42:29,088 --> 00:42:30,131 That's good. 463 00:42:30,214 --> 00:42:31,924 That'd mean no more Cho Gyeong-seon. 464 00:42:32,717 --> 00:42:34,719 Now that I'm on my own, 465 00:42:34,802 --> 00:42:41,350 I feel sorry for pitying my friends who weren't married and living alone before. 466 00:42:42,310 --> 00:42:44,437 I realized I was arrogant. 467 00:42:44,520 --> 00:42:48,858 Even if you live alone, it's fine. You can be perfectly happy. 468 00:42:49,442 --> 00:42:53,654 You can eat whatever you want, whenever you want, 469 00:42:53,738 --> 00:42:56,199 and sleep whenever you want. 470 00:42:56,282 --> 00:42:57,825 Eating and sleeping… 471 00:42:58,493 --> 00:43:03,372 I had no idea that doing these simple things however I want was such a joy. 472 00:43:05,166 --> 00:43:09,629 Even if I don't clean for a week, things stay where I left them. 473 00:43:11,255 --> 00:43:12,465 -Hey. -Yes? 474 00:43:12,548 --> 00:43:15,343 The thing you liked about being married before 475 00:43:15,426 --> 00:43:19,138 was having someone to go and eat tteokbokki with at 2 a.m. 476 00:43:19,222 --> 00:43:20,890 When I heard that, I thought, 477 00:43:21,682 --> 00:43:24,102 "I see. That sounds nice." 478 00:43:24,185 --> 00:43:25,853 You have no idea how jealous I was. 479 00:43:27,146 --> 00:43:31,400 Do you think I'd get a craving for tteokbokki at 2 a.m. every day? 480 00:43:33,694 --> 00:43:36,948 After being single again, I realized 481 00:43:38,449 --> 00:43:42,411 what a difficult life I'd been living all this time, like a wheel going round. 482 00:43:43,162 --> 00:43:45,581 Having to go to my in-laws' house when the time came. 483 00:43:45,665 --> 00:43:49,377 There were so many people I had to have meals with. 484 00:43:51,796 --> 00:43:55,758 No matter how you look at it, life as a human, 485 00:43:56,592 --> 00:43:59,095 whether it's married life or work life, 486 00:43:59,720 --> 00:44:02,098 is about putting in the effort to get on with others. 487 00:44:03,599 --> 00:44:07,436 Now that my husband is gone, I've let it all go. 488 00:44:08,729 --> 00:44:09,814 "It's fine." 489 00:44:10,565 --> 00:44:14,193 "I don't have to try to get on with anyone." 490 00:44:14,986 --> 00:44:18,364 "It's okay to live alone." 491 00:44:19,657 --> 00:44:22,243 I didn't even get to try that yet. 492 00:44:23,119 --> 00:44:26,080 -Gosh, it's so cold! -Get off me. 493 00:44:26,164 --> 00:44:27,665 PREGNANCY TEST 494 00:44:30,960 --> 00:44:32,086 What shall we get? 495 00:44:33,963 --> 00:44:35,548 I want gan jjambbong. 496 00:44:35,631 --> 00:44:36,549 Sure. 497 00:44:36,632 --> 00:44:37,925 I want this one. 498 00:44:40,595 --> 00:44:41,429 What? 499 00:44:42,930 --> 00:44:44,557 Did you just finish your academy? 500 00:44:49,937 --> 00:44:52,148 Oh, this… 501 00:44:53,482 --> 00:44:54,358 I'm not. 502 00:44:55,234 --> 00:44:57,320 If I buy one of these, my period always starts. 503 00:44:57,403 --> 00:44:59,906 So, I just end up wasting my money every time. 504 00:45:01,532 --> 00:45:03,826 I'm not, I'm definitely not. 505 00:45:04,577 --> 00:45:05,536 Yu-rim. 506 00:45:09,582 --> 00:45:12,084 That lady just put a pregnancy test in her pocket. 507 00:45:12,585 --> 00:45:13,628 Who? 508 00:45:16,172 --> 00:45:18,549 I'm going to pay for it. I am. 509 00:45:40,196 --> 00:45:42,281 BOOK RETURNS 510 00:45:51,415 --> 00:45:52,750 What brings you here, sir? 511 00:45:52,833 --> 00:45:54,377 I was in the area for lunch. 512 00:45:56,921 --> 00:45:59,340 Why do you order so many new products? 513 00:45:59,423 --> 00:46:01,467 You're helping Mr. Kim out too much. 514 00:46:01,550 --> 00:46:03,594 Even if I could never make team leader, 515 00:46:03,678 --> 00:46:06,764 I'm going to make my branch manager a team leader. 516 00:46:14,063 --> 00:46:14,897 I'm impressed. 517 00:46:17,108 --> 00:46:18,776 You paid off that loan. 518 00:46:20,778 --> 00:46:23,364 I would have just given up. 519 00:46:24,115 --> 00:46:25,449 How did you hold out? 520 00:46:26,826 --> 00:46:28,869 Well, it was do-or-die. 521 00:46:36,293 --> 00:46:37,712 There was this guy I knew. 522 00:46:39,005 --> 00:46:41,048 He used to stare at the mountain every day. 523 00:46:42,258 --> 00:46:45,469 He said there were 7.7 billion people just like him on Earth, 524 00:46:47,596 --> 00:46:50,474 but he didn't know how much 7.7 billion was, 525 00:46:51,392 --> 00:46:55,938 so he said if you replaced each human with a one-won coin, 526 00:46:56,022 --> 00:46:59,275 a total of 7.7 billion 1-won coins… 527 00:47:02,528 --> 00:47:04,780 would be piled up to the size of that mountain. 528 00:47:08,701 --> 00:47:12,163 I realized I was just a tiny one-won coin… 529 00:47:14,707 --> 00:47:19,378 and there was no need to make such a fuss through life. 530 00:47:22,548 --> 00:47:23,716 Who said that? 531 00:47:24,383 --> 00:47:26,093 Yu-rim said she saw it. 532 00:47:27,928 --> 00:47:29,305 If she says she's pregnant, 533 00:47:30,056 --> 00:47:32,683 don't beat around the bush, and just ask her to marry you. 534 00:47:34,143 --> 00:47:36,479 I think that's the right thing to do. 535 00:47:36,562 --> 00:47:39,565 Dragging things out like this will only be hard on both of you, 536 00:47:39,648 --> 00:47:44,445 and Yu-rim will dote on the baby once she sees it wriggling around. 537 00:47:47,865 --> 00:47:48,866 All right. 538 00:47:49,617 --> 00:47:50,826 Okay. Bye. 539 00:48:06,509 --> 00:48:09,136 SHALL WE GET DINNER TOGETHER TODAY? 540 00:48:12,723 --> 00:48:14,058 Sounds great! 541 00:48:20,606 --> 00:48:25,736 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO EAT? 542 00:48:29,657 --> 00:48:31,909 I want to eat everything! 543 00:48:48,717 --> 00:48:50,469 They should have delivered the heater. 544 00:48:51,053 --> 00:48:52,221 It'll be at your door. 545 00:48:56,225 --> 00:48:58,394 Your habit of leaving me on read hasn't changed. 546 00:49:42,229 --> 00:49:45,858 SAFEGUARD HEATER 547 00:49:46,609 --> 00:49:49,195 Unlike the others in this field, 548 00:49:50,196 --> 00:49:53,532 you don't gamble, you don't chase women. 549 00:49:53,616 --> 00:49:56,994 You don't do anything else. You just drink quietly by yourself. 550 00:49:57,077 --> 00:50:00,247 I liked that, and that's why I came this far with you. 551 00:50:01,999 --> 00:50:04,001 But now, alcohol is the problem. 552 00:50:06,795 --> 00:50:11,550 I heard that you beat up one of your managers recently over nothing. 553 00:50:12,885 --> 00:50:14,929 You're not as thorough as you used to be. 554 00:50:16,472 --> 00:50:19,433 Do you really have no plans to stop? 555 00:50:20,643 --> 00:50:23,187 Don't tell me you're not an alcoholic. 556 00:50:26,106 --> 00:50:30,236 If you don't have the willpower, try taking medicine. 557 00:50:33,113 --> 00:50:35,282 Try everything you can. 558 00:50:38,244 --> 00:50:40,162 Are you going to go down like this? 559 00:50:45,417 --> 00:50:48,212 I heard you told Baek's younger sister 560 00:50:48,879 --> 00:50:52,800 to go to the hospital and get therapy. 561 00:50:54,301 --> 00:50:58,055 Telling her about some two-thirds point or something. 562 00:50:58,764 --> 00:50:59,807 What was it? 563 00:51:00,766 --> 00:51:04,853 The point where it all becomes nothing. 564 00:51:06,522 --> 00:51:08,190 Were those all empty words? 565 00:51:18,325 --> 00:51:19,410 I do see 566 00:51:21,036 --> 00:51:21,870 a doctor. 567 00:51:23,122 --> 00:51:24,832 They told me you don't come anymore. 568 00:51:25,499 --> 00:51:26,792 I changed my doctor. 569 00:51:28,836 --> 00:51:30,462 Dr. Kim was boring. 570 00:51:32,298 --> 00:51:35,426 Is therapy supposed to be fun? 571 00:51:36,176 --> 00:51:38,679 I can't talk to a dull person even for ten minutes. 572 00:51:39,513 --> 00:51:41,265 What did you talk about? 573 00:51:47,187 --> 00:51:48,480 He said I was always 574 00:51:49,815 --> 00:51:51,066 on guard. 575 00:51:55,988 --> 00:51:57,281 Because I'm "one." 576 00:52:00,200 --> 00:52:03,787 Watching out for a knife or a bottle coming at me, 577 00:52:04,913 --> 00:52:06,957 or if someone pocketed any money. 578 00:52:07,041 --> 00:52:09,376 I watch them, catch them, and beat them up. 579 00:52:13,964 --> 00:52:17,593 It's not like I have a partner that I can share the workload with. 580 00:52:17,676 --> 00:52:18,844 I'm always alone. 581 00:52:20,471 --> 00:52:21,347 One. 582 00:52:30,981 --> 00:52:33,400 I try to be happy for just five minutes a day. 583 00:52:35,694 --> 00:52:36,737 So I try to gather up 584 00:52:38,113 --> 00:52:41,033 moments of excitement in four and seven-second chunks, 585 00:52:43,619 --> 00:52:45,871 to fill five minutes a day. 586 00:52:49,083 --> 00:52:51,627 But I haven't even been able to gather one second today. 587 00:52:56,215 --> 00:52:57,925 Just now, while talking to you… 588 00:53:01,595 --> 00:53:03,305 I got excited for three seconds. 589 00:53:09,228 --> 00:53:10,229 It's six seconds now. 590 00:53:14,066 --> 00:53:15,442 It's quite long today. 591 00:53:23,909 --> 00:53:24,993 Twelve times. 592 00:53:25,661 --> 00:53:27,538 Your nickname is now "Twelve Times." 593 00:53:27,621 --> 00:53:29,915 You change your mind twelve times a day. 594 00:53:35,003 --> 00:53:37,589 Don't underestimate me. It's a million times. 595 00:53:50,436 --> 00:53:51,895 Do you want a part-time job? 596 00:53:55,023 --> 00:53:56,400 What kind of part-time job? 597 00:54:01,405 --> 00:54:02,239 Cleaning? 598 00:54:04,450 --> 00:54:05,409 No. 599 00:54:06,785 --> 00:54:07,661 Then what? 600 00:54:11,123 --> 00:54:12,249 Listening to me talk. 601 00:54:18,547 --> 00:54:19,423 When I… 602 00:54:21,091 --> 00:54:22,718 started out as a host, 603 00:54:24,219 --> 00:54:27,973 I quit after just two weeks, thinking, "There's no way I can do this." 604 00:54:29,057 --> 00:54:30,809 All people do is complain. 605 00:54:31,977 --> 00:54:34,104 "My husband is having an affair," and so on. 606 00:54:37,024 --> 00:54:41,987 I would rather go and get beaten up until my nose bleeds than do this. 607 00:54:45,157 --> 00:54:47,576 You should get paid to listen to someone else talking. 608 00:54:55,083 --> 00:54:56,376 How about ten sessions? 609 00:55:00,297 --> 00:55:02,466 You usually get therapy in sets of ten sessions. 610 00:55:03,967 --> 00:55:05,302 After the ten sessions, 611 00:55:06,887 --> 00:55:10,432 if I still have things to say, 612 00:55:10,516 --> 00:55:11,892 we'll do another ten sessions. 613 00:55:16,813 --> 00:55:18,273 You like listening to me talk. 614 00:55:22,444 --> 00:55:24,404 You're putting words in my mouth now. 615 00:55:35,624 --> 00:55:39,044 She became a widow after seven years of marriage. 616 00:55:39,127 --> 00:55:39,962 But… 617 00:55:40,712 --> 00:55:42,130 while they were married, 618 00:55:42,923 --> 00:55:45,926 she says half her brain was always thinking about preparing food. 619 00:55:46,009 --> 00:55:47,678 "What do we have in the fridge?" 620 00:55:47,761 --> 00:55:50,931 "We need to eat the vegetables before they go bad. The fish!" 621 00:55:52,849 --> 00:55:55,185 I know what she means. 622 00:55:55,269 --> 00:55:59,064 After Mom passed, I always thought, "Feed Dad!" 623 00:56:00,816 --> 00:56:03,902 Exhausted after working overtime, I'd be on my way home sleepily, 624 00:56:03,986 --> 00:56:06,488 and remember, "Right, I didn't get flour." 625 00:56:11,410 --> 00:56:13,453 Eat slowly. You'll get indigestion. 626 00:56:13,537 --> 00:56:14,913 You already ate a big dinner. 627 00:56:16,081 --> 00:56:17,916 Weirdly, for me, with fruit, 628 00:56:18,000 --> 00:56:20,419 I have to fill up my whole mouth for it to taste good. 629 00:56:20,502 --> 00:56:22,212 Like when you drink juice. 630 00:56:22,296 --> 00:56:26,300 You know? With fruit juice, you have to fill your whole mouth. 631 00:56:29,428 --> 00:56:33,557 And, I feel like I eat more on that day. 632 00:56:36,935 --> 00:56:40,355 When it starts, I get cravings. Everything is so delicious. 633 00:56:41,148 --> 00:56:44,443 Before period, everything's annoying. I want to knock everything down. 634 00:56:44,526 --> 00:56:47,362 But as soon as it starts, all of that goes away. 635 00:56:48,322 --> 00:56:49,948 I'm like, "When was I depressed?" 636 00:56:53,160 --> 00:56:54,411 You're on your period. 637 00:56:56,330 --> 00:56:58,707 Thank goodness. I thought… 638 00:57:06,798 --> 00:57:08,759 You thought I was pregnant. 639 00:57:11,345 --> 00:57:13,138 No, I'm not! 640 00:57:17,684 --> 00:57:19,186 Thank goodness for that. 641 00:57:21,104 --> 00:57:21,980 Come on! 642 00:57:36,203 --> 00:57:37,037 Well… 643 00:57:38,121 --> 00:57:39,164 I'm sorry. 644 00:57:40,165 --> 00:57:41,333 I made a mistake. 645 00:57:48,340 --> 00:57:49,341 Don't worry about it. 646 00:57:54,221 --> 00:57:56,640 I'm really sorry. 647 00:58:27,838 --> 00:58:29,172 When I met you again, 648 00:58:33,802 --> 00:58:34,761 I regretted it. 649 00:58:36,847 --> 00:58:37,764 "Crazy bastard." 650 00:58:38,557 --> 00:58:40,142 "What are you thinking?" 651 00:58:45,063 --> 00:58:48,150 "I think I ended things with her in Sanpo pretty well." 652 00:58:49,568 --> 00:58:51,987 "I'm sure I wasn't that awful to her." 653 00:58:53,655 --> 00:58:55,115 "I should've left it at that." 654 00:59:06,376 --> 00:59:07,210 Yeom Mi-jeong! 655 00:59:10,714 --> 00:59:11,798 You startled me. 656 00:59:16,511 --> 00:59:18,013 Just know this. 657 00:59:20,891 --> 00:59:22,851 I liked you for real. 658 00:59:28,899 --> 00:59:29,983 Later… 659 00:59:32,360 --> 00:59:35,238 I have no idea what kind of mess I might become. 660 00:59:36,907 --> 00:59:39,117 I'll probably end up homeless. 661 00:59:43,080 --> 00:59:45,624 I'll be grateful if I could end things before then. 662 00:59:50,545 --> 00:59:52,506 Anyway, I really liked you. 663 00:59:57,928 --> 00:59:59,304 Thank you. 664 01:00:08,396 --> 01:00:10,065 I really hate people. 665 01:00:12,317 --> 01:00:14,861 I hate seeing them moving around in front of me. 666 01:00:16,780 --> 01:00:20,867 If my temper suddenly flares, I don't know what kind of expression I might show you, 667 01:00:20,951 --> 01:00:24,121 what I might do, or what I might say to you. 668 01:00:26,164 --> 01:00:27,207 I'm scared. 669 01:00:28,625 --> 01:00:29,501 But… 670 01:00:31,336 --> 01:00:33,296 remember this one thing. 671 01:00:35,757 --> 01:00:42,347 Even if I end up becoming the asshole to end all assholes later on, 672 01:00:44,015 --> 01:00:45,892 remember I really liked you. 673 01:00:53,567 --> 01:00:55,026 I want to record it. 674 01:00:57,571 --> 01:00:58,488 Record it. 675 01:01:00,949 --> 01:01:01,825 Do it. 676 01:01:06,121 --> 01:01:11,168 Yeom Mi-jeong! I really liked you! 677 01:01:13,545 --> 01:01:15,046 Yeom Mi-jeong. 678 01:01:26,725 --> 01:01:29,144 After the ten sessions, if I still have things to say, 679 01:01:29,227 --> 01:01:30,812 we'll do another ten sessions. 680 01:01:32,689 --> 01:01:34,566 And after we extend our sessions, 681 01:01:35,817 --> 01:01:37,777 we'll end it there 682 01:01:41,656 --> 01:01:43,033 if I have nothing more to say. 683 01:01:46,203 --> 01:01:47,162 Let's… 684 01:01:49,080 --> 01:01:50,707 end it then. 685 01:01:56,880 --> 01:01:57,797 All right. 686 01:02:09,935 --> 01:02:11,811 How's Chang-hee doing? 687 01:02:25,659 --> 01:02:27,911 I finished repaying my loan yesterday. 688 01:02:31,790 --> 01:02:33,250 You've worked hard. 689 01:02:37,545 --> 01:02:39,631 I'll head down to see you next weekend. 690 01:02:40,298 --> 01:02:41,716 You're busy, there's no need. 691 01:02:42,342 --> 01:02:43,760 It's fine. Don't come. 692 01:02:45,095 --> 01:02:47,472 Don't skip your meals. 693 01:02:50,684 --> 01:02:52,394 Talk soon. Okay. 694 01:03:07,867 --> 01:03:08,952 I'll be back. 695 01:04:02,756 --> 01:04:05,050 Do you want to break me down? 696 01:04:05,133 --> 01:04:09,637 You have to be with someone who's broken to feel alive and needed, 697 01:04:09,721 --> 01:04:12,474 but you must be bored to death since I'm doing just fine. 698 01:04:12,557 --> 01:04:14,351 -That's not true! -Yes, it is! 699 01:04:14,434 --> 01:04:18,438 I need to be sick and dying like Hyeok-su for you to passionately care for me, 700 01:04:18,521 --> 01:04:22,525 but I'm too healthy and working too hard, so you're so bored. 701 01:04:22,609 --> 01:04:24,069 Because I'm diligent and normal! 702 01:04:32,577 --> 01:04:34,162 With the convenience store, 703 01:04:34,788 --> 01:04:37,040 I just started feeling like I can get by. 704 01:04:37,123 --> 01:04:39,959 I'm not crawling back into that hell just for your enjoyment. 705 01:04:40,668 --> 01:04:45,048 I'm not going stand being looked down on and feeling like a piece of shit. 706 01:04:45,131 --> 01:04:47,675 Nor am I going to be terminally ill. Never! 707 01:04:49,636 --> 01:04:51,596 I'm going to keep living a normal life. 708 01:04:53,390 --> 01:04:54,349 So just leave. 709 01:05:07,237 --> 01:05:08,988 If things get too tough for you, 710 01:05:09,948 --> 01:05:11,157 come back. 711 01:05:11,908 --> 01:05:13,326 If I'm still alone, 712 01:05:14,077 --> 01:05:15,078 I'll be here for you. 713 01:05:16,579 --> 01:05:17,747 And after a while, 714 01:05:19,374 --> 01:05:21,251 if you want to leave again, 715 01:05:23,002 --> 01:05:23,878 then leave again. 716 01:05:27,132 --> 01:05:28,174 It's all right. 717 01:05:29,217 --> 01:05:30,635 This time, 718 01:05:32,303 --> 01:05:34,347 let's part ways with blessings for each other. 719 01:05:34,431 --> 01:05:37,892 What blessings? Do you go to church? 720 01:05:39,519 --> 01:05:40,520 Hyeon-a. 721 01:05:42,605 --> 01:05:43,940 Ji Hyeon-a. 722 01:05:46,860 --> 01:05:47,944 It's all right. 723 01:05:49,195 --> 01:05:50,947 I hold nothing against you. 724 01:05:52,657 --> 01:05:54,909 I've always known what kind of a person you are, 725 01:05:55,577 --> 01:05:58,455 and I'm not mad that I didn't get things the way that I wanted, 726 01:05:59,664 --> 01:06:02,167 so you don't have to be sorry that you couldn't keep up. 727 01:06:03,334 --> 01:06:04,461 I mean it. 728 01:06:06,546 --> 01:06:08,089 I really hold nothing against you. 729 01:06:08,756 --> 01:06:09,966 Really. 730 01:06:10,717 --> 01:06:12,135 I wish that you were happy. 731 01:06:14,679 --> 01:06:16,097 Let's both 732 01:06:17,682 --> 01:06:21,561 bless each other without any hatred in our hearts… 733 01:06:24,189 --> 01:06:25,398 and end things here. 734 01:07:48,398 --> 01:07:49,232 Gu. 735 01:07:52,527 --> 01:07:55,405 I don't think I was a one-won coin. 736 01:07:57,156 --> 01:07:59,075 I think I've been that mountain all along. 737 01:08:00,451 --> 01:08:02,412 I think I'll return to that mountain. 738 01:08:37,655 --> 01:08:40,908 I like it when you shout, "Yeom Mi-jeong!" 739 01:08:40,992 --> 01:08:42,076 Yeom Mi-jeong! 740 01:08:43,828 --> 01:08:46,581 But I was determined from the moment I met you. 741 01:08:47,290 --> 01:08:49,125 And he asked me if he could see the liberation notes. 742 01:08:49,208 --> 01:08:51,085 Are we going to be authors, then? 743 01:08:52,170 --> 01:08:56,716 Love is supposed to give you strength, but will I be happy if we broke up? 744 01:08:56,799 --> 01:08:58,926 You know the test is at our store, right? 745 01:08:59,010 --> 01:09:01,471 I thought I had finally made a breakthrough in life. 746 01:09:02,430 --> 01:09:03,473 Spring must be on its way. 747 01:09:04,182 --> 01:09:06,684 I'm sure he's pocketed a lot of money all this time. 748 01:09:06,768 --> 01:09:08,186 Let's end it with him. 749 01:09:08,853 --> 01:09:10,980 "I'm definitely not happy." 750 01:09:11,522 --> 01:09:13,274 "So please punish me just a little." 751 01:09:14,359 --> 01:09:15,276 "Please." 752 01:09:17,487 --> 01:09:22,492 Subtitle translation by: Elodie Lieberman