1 00:00:05,958 --> 00:00:07,958 [train approaching] 2 00:00:16,375 --> 00:00:18,583 THE PARLOUR RESTAURANT 3 00:00:18,666 --> 00:00:19,916 [Rossbach] Dear comrades, 4 00:00:20,416 --> 00:00:22,208 I'm pleased we've finally come together 5 00:00:22,291 --> 00:00:26,916 to organise the anti-imperialist counter-attack in concrete terms. 6 00:00:27,000 --> 00:00:27,833 [indistinct chatter] 7 00:00:27,916 --> 00:00:30,375 It must be the goal of our collective 8 00:00:31,166 --> 00:00:34,708 to activate the organisational structures of Operation Ludsch. 9 00:00:34,791 --> 00:00:36,375 [low suspenseful music playing] 10 00:00:36,458 --> 00:00:39,166 To implement them on West German territory 11 00:00:39,666 --> 00:00:44,416 and so bringing about the annexation of the Federal Republic to the GDR. 12 00:00:44,500 --> 00:00:47,958 And we've started making contact with our comrades in West Germany. 13 00:00:48,041 --> 00:00:49,625 Very good. [clears throat] 14 00:00:50,666 --> 00:00:51,916 Comrade Rossbach, 15 00:00:52,500 --> 00:00:53,750 with all due respect, 16 00:00:54,416 --> 00:00:57,541 negotiations between the Americans and Gorbachev seem to be heading 17 00:00:57,625 --> 00:00:59,000 towards a reconciliation. 18 00:01:00,000 --> 00:01:03,708 In a few days' time, the Federal Republic will push through the monetary union, 19 00:01:03,791 --> 00:01:05,791 and our people are celebrating that fact. 20 00:01:05,875 --> 00:01:08,333 You really think our plans are realistic in these circumstances? 21 00:01:08,416 --> 00:01:10,916 We won't have a monetary union. 22 00:01:11,916 --> 00:01:15,791 The Comrade Minister is in direct contact with the new KGB leadership. 23 00:01:15,875 --> 00:01:17,708 [low suspenseful music continues] 24 00:01:17,791 --> 00:01:20,833 We have in our hand something that will allow us to get 25 00:01:20,916 --> 00:01:22,875 what we want from America. 26 00:01:23,875 --> 00:01:26,458 -[all banging on table] -Cool. That's really cool. 27 00:01:26,541 --> 00:01:28,416 [chuckling] 28 00:01:29,208 --> 00:01:30,041 [glass clinking] 29 00:01:32,625 --> 00:01:33,541 Comrades. 30 00:01:35,125 --> 00:01:36,708 Unfortunately… 31 00:01:39,250 --> 00:01:40,875 there's a serious problem. 32 00:01:41,458 --> 00:01:43,916 We don't have anything we can use against the Americans. 33 00:01:44,000 --> 00:01:45,416 We didn't get the pact. 34 00:01:46,916 --> 00:01:48,916 [theme music playing] 35 00:01:58,916 --> 00:02:01,833 RED FRONT ERNST THÄLMANN 36 00:02:07,958 --> 00:02:08,916 [music fades] 37 00:02:09,625 --> 00:02:11,000 [Sven] Wow. Listen to this. 38 00:02:11,083 --> 00:02:13,666 "With immediate effect, both East and West Germans will be able 39 00:02:13,750 --> 00:02:17,000 to cross the border without hindrance wherever and whenever they choose." 40 00:02:17,083 --> 00:02:19,833 -[Kleo] Is that today's paper? -Uh… Yeah. 41 00:02:20,333 --> 00:02:21,291 [Kleo] That's good. 42 00:02:21,875 --> 00:02:24,250 -What's good? -The pact isn't where they want it yet. 43 00:02:24,333 --> 00:02:27,041 So it's not too late to intercept it. Have a look. 44 00:02:27,125 --> 00:02:29,125 [birds chirping] 45 00:02:30,291 --> 00:02:34,208 ["Ready for You" by Ashley Clark & Catch Harrington playing over ghetto blaster] 46 00:02:34,291 --> 00:02:37,250 There's absolutely nothing here. 47 00:02:37,333 --> 00:02:39,000 No dead drop. No Ludsch. 48 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 No pact. Nothing. 49 00:02:41,166 --> 00:02:43,583 Maybe Kimberly lied to us. She lied to us, huh? 50 00:02:43,666 --> 00:02:45,291 -There's nothing here? -Nothing! 51 00:02:45,375 --> 00:02:46,250 Listen, comrade. 52 00:02:46,333 --> 00:02:47,500 [eerie music playing] 53 00:02:47,583 --> 00:02:51,291 What about that woman over there with the bike, hmm? 54 00:02:51,375 --> 00:02:53,458 Or the two city cleaners there? 55 00:02:53,541 --> 00:02:54,541 [music intensifies] 56 00:02:54,625 --> 00:02:55,625 [indistinct chatter] 57 00:02:59,708 --> 00:03:02,500 What about the man with the binoculars? Do you see him? 58 00:03:02,583 --> 00:03:04,833 Fourth balcony from the top. Left-hand side. 59 00:03:04,916 --> 00:03:05,833 Fuck! 60 00:03:07,041 --> 00:03:08,416 Are they all Stasi? 61 00:03:08,500 --> 00:03:10,916 [Kleo] Operative forces protecting the dead drop. 62 00:03:12,791 --> 00:03:13,875 But how did you… 63 00:03:15,125 --> 00:03:17,708 -You're really good at this, huh? -[music continues] 64 00:03:19,208 --> 00:03:23,000 There, look. That's it. The drop is in that bin. 65 00:03:24,416 --> 00:03:27,333 Shit, he dumped something in it. That's the drop, isn't it? 66 00:03:28,541 --> 00:03:29,833 He's marked it. 67 00:03:31,750 --> 00:03:32,875 We get out, huh? 68 00:03:33,875 --> 00:03:34,708 [Kleo] Wait. 69 00:03:35,958 --> 00:03:37,000 No. 70 00:03:39,208 --> 00:03:40,208 Jutta? 71 00:03:40,708 --> 00:03:43,125 [Sven] Your old workmate Jutta? That Jutta? 72 00:03:44,958 --> 00:03:45,916 That Jutta. 73 00:03:46,875 --> 00:03:49,458 -She's part of Ludsch? -Get down. 74 00:03:49,541 --> 00:03:50,541 [music intensifies] 75 00:03:53,666 --> 00:03:55,083 [Kleo] She's part of Ludsch. 76 00:03:55,166 --> 00:03:56,291 [action music playing] 77 00:03:56,375 --> 00:03:59,083 And she knows where the Reagan-Honecker Pact is. 78 00:03:59,166 --> 00:04:00,833 Right then. Follow her! 79 00:04:00,916 --> 00:04:02,208 [engine starts] 80 00:04:05,291 --> 00:04:06,958 [horn honking] 81 00:04:10,583 --> 00:04:12,791 [honking continues] 82 00:04:15,958 --> 00:04:17,958 -[dramatic music playing] -[door opens] 83 00:04:19,166 --> 00:04:21,041 -[door closes] -[Pjotr] As ordered! 84 00:04:22,458 --> 00:04:23,416 Are you happy? 85 00:04:24,375 --> 00:04:25,708 It's a fine vehicle. 86 00:04:26,666 --> 00:04:28,041 You've done well, tovarich. 87 00:04:29,958 --> 00:04:31,958 [birds squawking] 88 00:04:33,166 --> 00:04:34,833 So what do we do with this thing? 89 00:04:37,666 --> 00:04:40,666 Yesterday, Mike, I ran over a kitty cat. 90 00:04:40,750 --> 00:04:43,375 -Do you know what the stupid thing did? -[Mike] Mm-hmm? 91 00:04:43,458 --> 00:04:46,000 Picks itself back up as if nothing is wrong. 92 00:04:46,500 --> 00:04:49,375 -And do you know who else is like that? -Who? 93 00:04:49,458 --> 00:04:52,833 Kleo. She has nine lives just like an old cat. 94 00:04:53,333 --> 00:04:55,125 And to wipe her out, I need that. 95 00:04:55,208 --> 00:04:56,541 [dramatic music continues] 96 00:04:56,625 --> 00:04:58,208 I'm just waiting for the order. 97 00:04:58,291 --> 00:04:59,166 [whistles] 98 00:04:59,666 --> 00:05:00,750 From the top. 99 00:05:01,250 --> 00:05:03,250 [suspenseful music playing] 100 00:05:03,958 --> 00:05:05,416 THE PARLOUR 101 00:05:05,916 --> 00:05:06,916 [brakes squealing] 102 00:05:08,625 --> 00:05:10,791 -[Kleo] The Parlour? -[Sven] Do you know it? 103 00:05:11,291 --> 00:05:14,208 Yeah. Jutta and I used to come here after work. 104 00:05:14,916 --> 00:05:16,250 Okay, what's the plan? 105 00:05:18,041 --> 00:05:20,125 -I'm going in. -What? No. Again? 106 00:05:20,208 --> 00:05:22,291 You can't just glide by, 107 00:05:22,375 --> 00:05:25,458 and then poke your head into a potentially dangerous situation 108 00:05:25,541 --> 00:05:27,750 on your own, without a plan, and that it'll be fine. 109 00:05:27,833 --> 00:05:30,458 How else, Sven, are we supposed to get the documents? 110 00:05:30,541 --> 00:05:31,750 Uh, I don't fuckin'… 111 00:05:32,583 --> 00:05:34,333 -I'll come with you. -No way, Sven. 112 00:05:34,416 --> 00:05:36,583 If you come with me, Jutta won't say a word. 113 00:05:36,666 --> 00:05:38,541 Okay. You don't shoot that. 114 00:05:39,791 --> 00:05:41,416 No spraying bullets! 115 00:05:43,958 --> 00:05:44,833 Okay. 116 00:05:45,625 --> 00:05:47,208 [gun rattling] 117 00:05:49,208 --> 00:05:50,916 -[bullets ringing] -Happy now? 118 00:05:55,000 --> 00:05:55,833 So… 119 00:05:57,375 --> 00:05:58,541 I'll take this with me, 120 00:05:59,291 --> 00:06:01,125 and you listen in. 121 00:06:01,208 --> 00:06:04,916 And only if I say "egg liqueur", do you come in, understood? 122 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 -Yeah. Egg liqueur. -Good. 123 00:06:07,083 --> 00:06:10,250 ["Wenn" by Christiane Ufholz & Gruppe Lift playing] 124 00:06:18,125 --> 00:06:19,125 ["Wenn" continues] 125 00:06:28,291 --> 00:06:29,375 Hi, Jutta. 126 00:06:32,791 --> 00:06:34,125 -Kleo. -[Kleo] Hmm. 127 00:06:35,458 --> 00:06:36,916 Nice of you to turn up here. 128 00:06:37,000 --> 00:06:37,833 Yeah. 129 00:06:38,458 --> 00:06:40,208 -A beer and a schnapps. -Coming right up. 130 00:06:40,291 --> 00:06:42,458 Hey, absolutely nothing has changed here. 131 00:06:42,541 --> 00:06:46,375 Yeah, well… Now there are two beers on tap, and not just one. 132 00:06:46,458 --> 00:06:49,833 -But no more lard sandwiches, huh? -[chuckles] Yeah, that's right. 133 00:06:49,916 --> 00:06:51,833 -No lard sandwiches. -Enjoy your drinks. 134 00:06:51,916 --> 00:06:52,916 Cheers, Jutti. 135 00:06:53,416 --> 00:06:54,916 Um, cheers, Kleo. 136 00:06:58,166 --> 00:07:00,041 -[song fades] -[tense music playing] 137 00:07:00,125 --> 00:07:01,250 [Kleo exhales] 138 00:07:01,333 --> 00:07:02,875 Mmm. [exhales] 139 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 They were great times back then at Sternradio, weren't they, right? 140 00:07:07,625 --> 00:07:08,458 They were, yeah. 141 00:07:08,541 --> 00:07:10,500 But if I'd known that you'd vowed 142 00:07:10,583 --> 00:07:14,333 to be a full-time informant, we could have had very different conversations. 143 00:07:14,416 --> 00:07:17,083 -[tense music continues] -[sighs] Kleo. 144 00:07:17,166 --> 00:07:20,625 Okay. But I've not come here to talk to you about the past, have I? 145 00:07:20,708 --> 00:07:22,375 I'm interested in something else. 146 00:07:23,291 --> 00:07:24,208 What's that? 147 00:07:24,291 --> 00:07:26,375 I'm interested in what's in the envelope. 148 00:07:26,875 --> 00:07:28,500 -What envelope? -[Kleo] This one. 149 00:07:28,583 --> 00:07:29,666 [envelope rustling] 150 00:07:30,666 --> 00:07:32,250 [Jutta breathes deeply] 151 00:07:32,333 --> 00:07:33,958 I know you're part of Ludsch. 152 00:07:34,041 --> 00:07:36,541 I know this is your headquarters and this… Ooh! 153 00:07:36,625 --> 00:07:37,458 Oh. 154 00:07:37,541 --> 00:07:40,375 …is your pay for operating the dead drop at the monument. 155 00:07:41,333 --> 00:07:44,000 I'm also aware you know where the Reagan-Honecker Pact is, so… 156 00:07:44,083 --> 00:07:47,041 -Kleo, I think you'd better go now. -[Kleo sighs] 157 00:07:47,125 --> 00:07:49,083 -Leave, Kleo. -[Kleo] Mmm. 158 00:07:49,166 --> 00:07:51,041 -[tense music intensifies] -Hmm. 159 00:07:51,541 --> 00:07:53,500 -Kleo, you're being foolish! -[bang on table] 160 00:07:53,583 --> 00:07:56,333 -That's enough chat, Comrade Straub. -[shotgun cocks] 161 00:07:56,416 --> 00:07:57,458 [suspenseful music playing] 162 00:07:57,541 --> 00:07:59,750 You never knew when to stop back then either. 163 00:08:00,250 --> 00:08:02,625 Always stepping out of line. 164 00:08:03,666 --> 00:08:04,500 Well, well. 165 00:08:04,583 --> 00:08:06,041 All of you back here again. 166 00:08:06,125 --> 00:08:08,958 I suggest we have a round of egg liqueur here. 167 00:08:09,041 --> 00:08:10,750 It has a calming effect. 168 00:08:10,833 --> 00:08:11,916 Go in. 169 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 [Rossbach] What for? 170 00:08:13,083 --> 00:08:14,666 -[tyres squealing] -[music continues] 171 00:08:14,750 --> 00:08:16,875 -[Sven] Sorry! -[man] Are you stupid? 172 00:08:17,458 --> 00:08:19,333 -[music crescendoes and stops] -Hello! 173 00:08:20,083 --> 00:08:21,541 A very good afternoon. 174 00:08:21,625 --> 00:08:22,625 [groans] 175 00:08:23,958 --> 00:08:25,375 [woman groans] 176 00:08:25,458 --> 00:08:26,416 [Sven gasps] 177 00:08:28,083 --> 00:08:29,416 [electronic music playing] 178 00:08:30,916 --> 00:08:32,166 -[whimpers] -[gun clicking] 179 00:08:33,125 --> 00:08:34,000 Uh… 180 00:08:35,250 --> 00:08:36,291 [groans] 181 00:08:36,958 --> 00:08:38,291 -[bottle shatters] -[groans] 182 00:08:38,375 --> 00:08:40,208 [objects clattering] 183 00:08:40,291 --> 00:08:41,416 [Kleo exhales] 184 00:08:41,500 --> 00:08:43,833 -We can settle this the easy way. -Really? 185 00:08:43,916 --> 00:08:44,916 [music continues] 186 00:08:47,083 --> 00:08:48,583 You telling us where the pact is? 187 00:08:49,833 --> 00:08:51,833 Long live socialism. [grunts] 188 00:08:52,333 --> 00:08:53,541 [groans] 189 00:08:54,583 --> 00:08:55,416 [music stops] 190 00:08:56,083 --> 00:08:56,958 Oh, no. 191 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 [coin rattles] 192 00:08:57,958 --> 00:09:00,125 [jukebox powers down] 193 00:09:00,666 --> 00:09:02,333 Look how it escalated. 194 00:09:02,416 --> 00:09:03,500 [Kleo groans] 195 00:09:04,208 --> 00:09:05,166 You know him? 196 00:09:05,708 --> 00:09:06,541 Yeah. 197 00:09:07,166 --> 00:09:08,000 Rossbach. 198 00:09:08,083 --> 00:09:09,166 My instructor. 199 00:09:09,250 --> 00:09:12,083 He was always an idiot. But for him to die is a shame. 200 00:09:12,166 --> 00:09:14,791 Yeah. Well, he doesn't count. 201 00:09:14,875 --> 00:09:15,916 [calm music playing] 202 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 You tried to do things peacefully… 203 00:09:19,583 --> 00:09:20,666 and I'm proud of you. 204 00:09:22,291 --> 00:09:25,333 -[Kleo] Jutta, wake up! -[Jutta groans] 205 00:09:25,416 --> 00:09:27,083 -[Kleo grunts] -[Jutta gasps] 206 00:09:30,041 --> 00:09:32,125 -Where's the pact? Who has it? -Uh… 207 00:09:32,208 --> 00:09:34,125 -[Kleo grumbles] -[funky music playing] 208 00:09:34,208 --> 00:09:37,000 Jutta, this one is loaded, so you'd better talk. 209 00:09:37,083 --> 00:09:39,625 -[Jutta] Uh, we don't have the pact. -Why don't you have it? 210 00:09:40,291 --> 00:09:41,541 It was all going to plan. 211 00:09:43,375 --> 00:09:45,291 Our comrade from the American embassy 212 00:09:45,375 --> 00:09:48,375 left the bag containing the pact at the dead drop as planned. 213 00:09:49,916 --> 00:09:51,791 But when I arrived, the thing wasn't there. 214 00:09:52,375 --> 00:09:54,083 Bag gone, pact gone. Nothing. 215 00:09:54,666 --> 00:09:56,708 Vanished. Someone screwed us over. 216 00:09:57,208 --> 00:09:58,625 Who was it who screwed you? 217 00:09:59,375 --> 00:10:00,583 [Jutta] If only I knew. 218 00:10:01,166 --> 00:10:02,833 The operation is top secret. 219 00:10:03,416 --> 00:10:06,291 It's all on a need-to-know basis. No one knows the whole plan. 220 00:10:06,375 --> 00:10:09,958 For fuck's sake, who created the plan? Fucking who's behind Ludsch? 221 00:10:10,041 --> 00:10:12,416 [breathes deeply] Okay, okay, okay. 222 00:10:13,500 --> 00:10:15,125 The Comrade Colonel General. 223 00:10:16,041 --> 00:10:17,625 [clicks tongue] Your grandpa. 224 00:10:17,708 --> 00:10:19,541 [low mysterious music playing] 225 00:10:19,625 --> 00:10:20,458 Yeah. 226 00:10:20,541 --> 00:10:21,916 Ludsch was Otto's plan. 227 00:10:22,833 --> 00:10:24,583 His idea for eternity. 228 00:10:27,041 --> 00:10:28,333 Grandpa died. 229 00:10:29,875 --> 00:10:31,750 [theme music playing] 230 00:10:31,833 --> 00:10:33,208 [gun fires] 231 00:10:37,666 --> 00:10:39,666 [theme music continues] 232 00:10:47,833 --> 00:10:48,666 [music fades] 233 00:10:48,750 --> 00:10:52,750 ["Walk Hard" by Sebastian Barnaby Robertson and Wynter Nicole Williams] 234 00:11:05,375 --> 00:11:06,750 [song stops abruptly] 235 00:11:06,833 --> 00:11:08,000 Hey, fish stick. 236 00:11:08,791 --> 00:11:10,291 What's wrong with you today? 237 00:11:10,791 --> 00:11:11,916 It's Ciana. 238 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 She may not be my princess. 239 00:11:15,583 --> 00:11:16,791 She's a secret agent. 240 00:11:17,291 --> 00:11:19,208 But from the West. The CIA. 241 00:11:20,375 --> 00:11:23,208 -What makes you think that? -Well, "Ciana". 242 00:11:23,291 --> 00:11:24,875 C-I-A. 243 00:11:24,958 --> 00:11:28,083 Three, nine, one. 13. Sum of the digits, four. 244 00:11:28,166 --> 00:11:30,708 And that computer game? Quattuor Saxa. 245 00:11:30,791 --> 00:11:32,750 Four blocks. Four. Don't you get it? 246 00:11:32,833 --> 00:11:35,083 Yeah, yeah, yeah, I get it, sure. 247 00:11:35,583 --> 00:11:37,166 But CIA. 248 00:11:37,750 --> 00:11:40,041 Don't you think that's a tad far-fetched? 249 00:11:40,125 --> 00:11:41,166 [mysterious music playing] 250 00:11:41,250 --> 00:11:44,500 I mean, maybe she was named after Leonarda Cianciulli. 251 00:11:44,583 --> 00:11:46,916 -The Soap-Maker of Correggio. -The what? 252 00:11:47,000 --> 00:11:49,958 The Italian serial murderer. 253 00:11:50,458 --> 00:11:53,041 She chopped her victims up with an axe and made soap out of them. 254 00:11:53,125 --> 00:11:54,083 And cookies. 255 00:11:54,166 --> 00:11:55,416 -Cookies? -Cookies. 256 00:11:55,500 --> 00:11:56,541 A murderer? 257 00:11:57,041 --> 00:11:58,625 [sighs] Ah, yeah. 258 00:11:59,208 --> 00:12:02,916 Or it's just that they write "Ciana" on Sirius B with a C and not with a K, 259 00:12:03,000 --> 00:12:04,458 and all that's on you. 260 00:12:04,541 --> 00:12:06,916 And CIA with a big C is in your head. 261 00:12:07,000 --> 00:12:08,416 [mysterious music continues] 262 00:12:08,916 --> 00:12:09,750 Ah. 263 00:12:10,333 --> 00:12:12,125 -You think so? -Yeah, I do. 264 00:12:12,208 --> 00:12:14,750 Hey, Thilo, I've seen you together. 265 00:12:14,833 --> 00:12:16,875 This is true love. 266 00:12:17,375 --> 00:12:19,125 At least, that's how I imagine it. 267 00:12:19,625 --> 00:12:21,291 [Thilo] Yeah, Dopi. You're right. 268 00:12:21,375 --> 00:12:22,833 -It's true love. -[Dopi] Yeah. 269 00:12:22,916 --> 00:12:23,750 I can feel it. 270 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 It's so cool. 271 00:12:26,125 --> 00:12:27,166 Hey, you know what? 272 00:12:27,250 --> 00:12:29,958 I'll show you how to roll a real tulip joint. 273 00:12:30,041 --> 00:12:31,166 Huh? Ey? 274 00:12:31,791 --> 00:12:32,708 [chuckles] Yeah? 275 00:12:32,791 --> 00:12:34,458 [mysterious music continues] 276 00:12:34,958 --> 00:12:36,250 -[Thilo] A tulip? -Yeah. 277 00:12:41,333 --> 00:12:42,166 [engine stops] 278 00:12:42,250 --> 00:12:43,208 Admit it. 279 00:12:44,500 --> 00:12:45,916 At the end of the day, 280 00:12:46,416 --> 00:12:49,500 isn't it just cool to be working as a team again? 281 00:12:49,583 --> 00:12:53,583 I mean, okay, you did most of the hard work, but I think it's great. 282 00:12:53,666 --> 00:12:56,375 We still don't know where this pact is or who's got it. 283 00:12:56,875 --> 00:12:58,083 Wow. Okay. 284 00:12:58,166 --> 00:13:00,625 Your glass is, well… always half-empty, huh? 285 00:13:01,875 --> 00:13:05,000 Right now, I need something to eat, a shower, and a few hours' sleep. 286 00:13:05,083 --> 00:13:08,500 Okay, I'll cook for you. I'll make a Bolognese or a Strammer Max sandwich. 287 00:13:08,583 --> 00:13:11,541 Although no doubt you call it a Strammer Marx! [laughs] 288 00:13:14,041 --> 00:13:15,291 [emotional music playing] 289 00:13:15,375 --> 00:13:16,416 [pops mouth] 290 00:13:18,625 --> 00:13:19,541 Holger. 291 00:13:20,333 --> 00:13:21,833 I've been waiting for you. 292 00:13:22,416 --> 00:13:24,708 Wow, he's been waiting for you. [chuckles] 293 00:13:25,208 --> 00:13:26,625 Oh, hi. I'm Holger. 294 00:13:27,125 --> 00:13:29,583 Okay, and where's the bus? 295 00:13:30,333 --> 00:13:31,291 What bus? 296 00:13:31,375 --> 00:13:34,083 The bus for people who give a shit, Holger. 297 00:13:34,166 --> 00:13:36,000 -[Kleo] Sven! -[Sven] What? 298 00:13:36,083 --> 00:13:37,166 -[Holger chuckles] -What? 299 00:13:37,666 --> 00:13:39,041 [emotional music continues] 300 00:13:43,958 --> 00:13:45,208 You'd better go now. 301 00:13:46,458 --> 00:13:47,875 [Sven] Uh… Wait, Kleo. 302 00:13:49,333 --> 00:13:50,333 -Hey. -Come in. 303 00:13:50,916 --> 00:13:53,333 [Sven] Wait. That… That's not right. 304 00:13:53,416 --> 00:13:54,833 Kleo, that's not cool. If… 305 00:13:54,916 --> 00:13:57,375 We… We're a team and you can't… And he just comes… 306 00:14:00,958 --> 00:14:01,916 Holger. 307 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 [music continues] 308 00:14:08,666 --> 00:14:09,916 [both slurping] 309 00:14:15,916 --> 00:14:16,750 [whistles] 310 00:14:17,833 --> 00:14:18,666 [music stops] 311 00:14:18,750 --> 00:14:19,583 [Kleo chuckles] 312 00:14:22,333 --> 00:14:23,916 What's going on with you, Kleo? 313 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 [birds chirping] 314 00:14:25,083 --> 00:14:27,541 [Kleo breathes deeply] 315 00:14:30,666 --> 00:14:34,041 What was the call from Belgrade about, asking if I was with the CIA? 316 00:14:34,916 --> 00:14:36,791 Or the guy who came to my apartment 317 00:14:36,875 --> 00:14:40,041 and threatened me with a gun, and wanted to know where you were? 318 00:14:41,958 --> 00:14:42,833 Kleo? 319 00:14:45,250 --> 00:14:46,583 I can't recognize you. 320 00:14:47,833 --> 00:14:49,208 Yeah, you want to know why? 321 00:14:49,916 --> 00:14:50,750 [Holger] Mmm. 322 00:14:52,000 --> 00:14:55,041 Because I'm no longer the Kleo I was back then, Holger. 323 00:14:56,250 --> 00:14:57,541 Yeah, okay, then… 324 00:14:59,041 --> 00:15:01,625 we can get to know each other all over again, right? 325 00:15:03,416 --> 00:15:05,500 Hello, I'm Holger. 326 00:15:06,208 --> 00:15:07,125 [Kleo chuckles] 327 00:15:10,666 --> 00:15:11,625 And I'm Kleo. 328 00:15:12,958 --> 00:15:16,666 Former full-time informant for the Stasi Reconnaissance Division 18, 329 00:15:16,750 --> 00:15:19,291 Task Force for the Special Issues at the ministry. 330 00:15:19,375 --> 00:15:22,750 I killed people for the Firm, lots of people. 331 00:15:22,833 --> 00:15:26,458 They were shot, poisoned, I blew them up, and so on. 332 00:15:28,333 --> 00:15:31,458 I was put in prison and I was betrayed by every person 333 00:15:31,541 --> 00:15:34,416 I thought I could trust in the world, without exception. 334 00:15:34,916 --> 00:15:38,000 And the last thing I need is someone like you around me, okay? 335 00:15:38,750 --> 00:15:40,166 Someone who makes me vulnerable. 336 00:15:49,625 --> 00:15:50,458 Okay. 337 00:15:50,541 --> 00:15:51,833 [emotional music playing] 338 00:16:00,666 --> 00:16:03,541 And what if we took up from where we were before this all happened? 339 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 If the two of us just get on my Simson 340 00:16:09,541 --> 00:16:11,541 and catch up on our weekend by the Oder? 341 00:16:13,791 --> 00:16:14,875 Just drive away. 342 00:16:16,833 --> 00:16:18,708 And leave all the other stuff behind. 343 00:16:18,791 --> 00:16:20,208 [emotional music continues] 344 00:16:29,333 --> 00:16:30,500 That's a nice idea. 345 00:16:32,333 --> 00:16:33,166 Hmm. 346 00:16:35,333 --> 00:16:36,458 But it won't work. 347 00:16:40,083 --> 00:16:41,458 Too much has happened 348 00:16:41,541 --> 00:16:43,250 and there's too much at stake. 349 00:16:43,333 --> 00:16:44,333 [music intensifies] 350 00:16:49,291 --> 00:16:50,375 I'm sorry, Holger. 351 00:16:52,291 --> 00:16:53,916 But that's just the way it is. 352 00:17:10,375 --> 00:17:11,208 [music fades] 353 00:17:12,041 --> 00:17:15,958 BLAGOYE NEAR MOSCOW USSR 354 00:17:30,250 --> 00:17:32,250 [intriguing music playing] 355 00:17:49,333 --> 00:17:50,416 [woman] Nikolai. 356 00:17:51,416 --> 00:17:52,375 [chuckles] 357 00:17:52,458 --> 00:17:54,291 Dear Mama. [chuckles] 358 00:17:55,291 --> 00:17:56,125 How are you? 359 00:17:56,208 --> 00:17:57,375 Couldn't be better. 360 00:17:57,458 --> 00:17:58,875 Sit down, sit! 361 00:17:59,375 --> 00:18:01,458 -Some tea? -[Nikolai] Thank you. 362 00:18:01,541 --> 00:18:02,541 [music fades] 363 00:18:04,125 --> 00:18:06,708 So you finally made it to the top, ey? 364 00:18:07,375 --> 00:18:09,166 I'm quite proud of you. 365 00:18:09,250 --> 00:18:11,041 [wind chimes rattling] 366 00:18:12,541 --> 00:18:14,000 What's eating you, then? 367 00:18:15,041 --> 00:18:16,875 She's still stirring up dirt. 368 00:18:16,958 --> 00:18:19,250 -We have dead comrades in Berlin. -[mum] Mmm. 369 00:18:19,333 --> 00:18:20,583 The little girl? 370 00:18:20,666 --> 00:18:22,583 -[Nikolai] Mmm. -[mum chuckles] 371 00:18:23,166 --> 00:18:24,291 [blows] 372 00:18:25,875 --> 00:18:26,958 Give me that. 373 00:18:30,583 --> 00:18:31,958 [sniffs, exhales] 374 00:18:34,083 --> 00:18:35,708 She'll show up soon. 375 00:18:35,791 --> 00:18:37,166 [suspenseful music playing] 376 00:18:37,250 --> 00:18:40,250 You've got to do all you can to prevent her coming here. 377 00:18:41,125 --> 00:18:42,875 She cannot have the pact. 378 00:18:42,958 --> 00:18:44,291 Do you understand me? 379 00:18:44,875 --> 00:18:45,750 Yeah. 380 00:18:47,375 --> 00:18:50,000 -Mama. -[mum] Hmm. Hmm. 381 00:18:50,083 --> 00:18:51,125 [music intensifies] 382 00:18:54,833 --> 00:18:57,833 ["Die Wundersame Geschichte von Gabi" by Pankow playing] 383 00:19:17,833 --> 00:19:20,333 [song continues in the background] 384 00:19:21,708 --> 00:19:23,041 When will you be finished? 385 00:19:23,958 --> 00:19:25,291 I need to have a pee soon. 386 00:19:26,000 --> 00:19:27,500 [Uwe] You need to shut up. 387 00:19:28,750 --> 00:19:29,916 -[Jutta] Hi, Uwe. -[gasps] 388 00:19:31,208 --> 00:19:32,666 Fucking piss-fucker! 389 00:19:33,250 --> 00:19:35,708 What are you doing here, Jutta? We didn't arrange to meet. 390 00:19:35,791 --> 00:19:37,625 Kleo Straub wouldn't let up. 391 00:19:37,708 --> 00:19:40,958 We have two dead comrades in The Parlour. So, therefore, Comrade Honecker… 392 00:19:41,041 --> 00:19:43,208 -Comrade Minister. -[Jutta] Uh, yeah. 393 00:19:43,291 --> 00:19:47,458 She has let it be known that there are new orders from Comrade Zhukov in Moscow. 394 00:19:47,541 --> 00:19:49,291 A slight change of plan, therefore. 395 00:19:49,375 --> 00:19:52,291 -[Mike] Uwe? -What? Another change of plan? 396 00:19:52,375 --> 00:19:53,791 -Uwe? -What is it? 397 00:19:53,875 --> 00:19:56,958 Uh, would you happen to have something I could cover myself up with? 398 00:19:57,750 --> 00:19:59,041 We're wasting time here. 399 00:19:59,125 --> 00:20:01,916 -What are you saying? -[Jutta] Here. A new target. 400 00:20:02,000 --> 00:20:03,208 [dramatic music playing] 401 00:20:03,708 --> 00:20:04,583 -Mmm. -Really? 402 00:20:04,666 --> 00:20:05,666 [bird squawks] 403 00:20:09,458 --> 00:20:13,541 ["Heatwave" by Richard Mark Salmon, Mickey Bruce & James Green playing] 404 00:20:13,625 --> 00:20:15,625 [indistinct chatter] 405 00:20:16,833 --> 00:20:18,708 -["Heatwave" continues] -[door opens] 406 00:20:18,791 --> 00:20:21,166 [Sven] Yo, Freddy. Want to go to the cinema? 407 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 Dances with Wolves is on. 408 00:20:24,833 --> 00:20:25,875 Oh. 409 00:20:29,833 --> 00:20:30,666 [Freddy sighs] 410 00:20:32,166 --> 00:20:33,500 We need to talk, Sven. 411 00:20:37,458 --> 00:20:38,583 Okay. 412 00:20:38,666 --> 00:20:39,500 [song ends] 413 00:20:43,666 --> 00:20:45,750 [Jenny] Listen, Sven, I've been thinking. 414 00:20:46,500 --> 00:20:47,958 It's been bad. 415 00:20:49,125 --> 00:20:50,541 We don't work as a couple. 416 00:20:51,708 --> 00:20:53,208 As parents, however, 417 00:20:53,708 --> 00:20:54,625 we're great. 418 00:20:55,750 --> 00:20:57,125 We have a great son. 419 00:20:58,833 --> 00:21:00,000 We're doing a good job. 420 00:21:01,875 --> 00:21:02,750 No. 421 00:21:05,000 --> 00:21:06,083 You. 422 00:21:07,583 --> 00:21:09,375 You're doing a good job. I'm just… 423 00:21:11,166 --> 00:21:12,375 not a good father. 424 00:21:14,416 --> 00:21:17,125 -And I'm sorry, uh… It… -Sven. 425 00:21:18,291 --> 00:21:20,250 -[sighs] -You know, something just… 426 00:21:21,500 --> 00:21:26,291 Just exploded into my life, and I'm so obsessed with it. 427 00:21:26,375 --> 00:21:30,500 [breathes deeply] Kleo and… 428 00:21:30,583 --> 00:21:31,916 Just tell her, Sven. 429 00:21:32,000 --> 00:21:33,291 [soft music playing] 430 00:21:33,375 --> 00:21:34,250 Who? Maybe… 431 00:21:34,333 --> 00:21:35,375 Kleo. 432 00:21:36,666 --> 00:21:38,083 You're in love with her. 433 00:21:42,125 --> 00:21:43,000 [music continues] 434 00:21:43,875 --> 00:21:44,833 Okay, um… 435 00:21:51,458 --> 00:21:55,166 Jenny, I'm so sorry about the way it all happened. I'm… 436 00:21:58,041 --> 00:21:58,916 I'm sorry. 437 00:22:02,958 --> 00:22:04,666 [Jenny breathes deeply] 438 00:22:11,125 --> 00:22:12,000 [chuckles softly] 439 00:22:14,000 --> 00:22:14,875 [Sven] Take care. 440 00:22:15,375 --> 00:22:16,500 [soft music continues] 441 00:22:22,291 --> 00:22:24,541 Um… Could I have that? 442 00:22:24,625 --> 00:22:25,541 Sure. 443 00:22:30,583 --> 00:22:31,583 [door closes] 444 00:22:40,458 --> 00:22:41,708 [music fades gradually] 445 00:22:43,083 --> 00:22:45,125 [soft music building] 446 00:22:47,166 --> 00:22:49,166 [doorbell rings] 447 00:22:50,208 --> 00:22:51,208 [Sven sighs] 448 00:22:55,000 --> 00:22:55,916 Hey. 449 00:22:57,125 --> 00:22:58,666 Is, uh… Holger still here? 450 00:23:00,000 --> 00:23:01,041 No. 451 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 Cool. 452 00:23:04,416 --> 00:23:05,541 Can I come in? 453 00:23:06,208 --> 00:23:07,666 -Yeah. -[Sven] Thanks. 454 00:23:09,000 --> 00:23:10,666 [Kleo] Been thrown out of some place again? 455 00:23:11,541 --> 00:23:14,083 Yeah, but I brought some beer. 456 00:23:15,208 --> 00:23:16,125 Yeah. 457 00:23:17,333 --> 00:23:18,166 [Sven sighs] 458 00:23:18,250 --> 00:23:19,083 [music fades] 459 00:23:19,166 --> 00:23:20,000 [door closes] 460 00:23:21,541 --> 00:23:22,750 [Sven] Hold on a second. 461 00:23:23,541 --> 00:23:24,375 [exhales] 462 00:23:24,458 --> 00:23:26,333 I want to tell you something, okay? 463 00:23:26,416 --> 00:23:28,916 And I've no idea if… 464 00:23:29,000 --> 00:23:30,583 Not… not because I can… 465 00:23:30,666 --> 00:23:34,000 You know, just because thinking about it, if I hope that… 466 00:23:34,083 --> 00:23:37,583 -[breathes deeply] And yet just because… -What the fuck do you want? 467 00:23:37,666 --> 00:23:40,250 I've no idea. Uh… 468 00:23:40,333 --> 00:23:41,416 [sighs] 469 00:23:42,875 --> 00:23:45,208 Uh… Can I, uh… 470 00:23:45,708 --> 00:23:47,458 sleep on the sofa, yeah? 471 00:23:48,458 --> 00:23:49,333 Yeah. 472 00:23:50,291 --> 00:23:51,291 [Sven] Yeah, that… 473 00:23:51,375 --> 00:23:52,208 [Kleo scoffs] 474 00:23:52,916 --> 00:23:54,375 [Sven] Uh… [sighs] 475 00:23:56,708 --> 00:23:57,666 Why, Sven? 476 00:24:03,875 --> 00:24:05,000 [sobbing hysterically] 477 00:24:05,083 --> 00:24:07,083 ["Pure (Pure Energy)" by G.T.O. playing] 478 00:24:07,833 --> 00:24:09,166 [robotic whirring] 479 00:24:12,208 --> 00:24:14,458 Look here, a tulip. 480 00:24:15,875 --> 00:24:16,875 For you. 481 00:24:17,583 --> 00:24:19,708 Oh, cool. 482 00:24:20,458 --> 00:24:23,875 -You know I thought for a brief moment? -[Ciana] Um, no. What? 483 00:24:23,958 --> 00:24:27,375 That you were a CIA agent. Weird, huh? 484 00:24:27,458 --> 00:24:29,458 [Ciana laughing] 485 00:24:31,958 --> 00:24:32,833 Good morning. 486 00:24:33,333 --> 00:24:35,375 [Thilo] Hey, Kleo. All right? 487 00:24:35,458 --> 00:24:37,708 Did you bring me anything from Yugoslavia? 488 00:24:37,791 --> 00:24:38,833 [Kleo gasps] 489 00:24:38,916 --> 00:24:41,291 -Oh, no. I forgot. -[car approaching] 490 00:24:46,291 --> 00:24:47,208 [engine turns off] 491 00:24:48,666 --> 00:24:49,625 [Uwe] What's that? 492 00:24:49,708 --> 00:24:50,916 [curious music playing] 493 00:24:52,541 --> 00:24:53,458 [Mike] Nothing. 494 00:24:55,666 --> 00:24:58,375 "Your kiss, your kiss So hot like a shot" 495 00:24:59,875 --> 00:25:01,916 -What's all this? -Just a verse. 496 00:25:02,000 --> 00:25:03,250 What kind of verse? 497 00:25:03,333 --> 00:25:05,000 [electronic music playing] 498 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 For Comrade Jutta. 499 00:25:06,666 --> 00:25:09,041 Look, you're really starting to get on my nerves 500 00:25:09,541 --> 00:25:10,875 with your feelings. 501 00:25:10,958 --> 00:25:12,166 Right. 502 00:25:12,250 --> 00:25:13,458 [gun cocks] 503 00:25:13,541 --> 00:25:15,500 ["Pure" playing in the background] 504 00:25:15,583 --> 00:25:17,958 [action music playing] 505 00:25:22,541 --> 00:25:24,250 ["Pure" continues] 506 00:25:24,333 --> 00:25:26,125 In front of a supermarket. 507 00:25:27,458 --> 00:25:29,125 We just took it. [laughing] 508 00:25:29,958 --> 00:25:31,000 Cool, right? [laughing] 509 00:25:34,375 --> 00:25:35,750 [action music playing] 510 00:25:37,833 --> 00:25:39,583 [Sven snoring] 511 00:25:46,333 --> 00:25:47,291 [snorts] 512 00:25:49,250 --> 00:25:50,083 Shit. 513 00:25:50,166 --> 00:25:51,375 [action music continues] 514 00:25:51,458 --> 00:25:53,916 -[groaning quietly] -Get up, you idiot. 515 00:25:54,000 --> 00:25:56,250 -[Sven] My leg's gone to sleep. -Come on, you idiot. 516 00:25:56,333 --> 00:25:57,500 Okay. Okay. 517 00:25:57,583 --> 00:25:59,916 -[Ciana chuckles] -Breakfast? 518 00:26:00,000 --> 00:26:01,541 Hard or soft-boiled eggs? 519 00:26:01,625 --> 00:26:03,250 ["Pure" continues] 520 00:26:03,333 --> 00:26:04,333 -Soft. -[Thilo] Soft. 521 00:26:09,291 --> 00:26:10,875 We both said "soft", yeah? 522 00:26:10,958 --> 00:26:12,583 We're swaying in cosmic harmony. 523 00:26:13,375 --> 00:26:14,625 -Cool, right? -[Ciana chuckles] 524 00:26:14,708 --> 00:26:16,333 [ticking] 525 00:26:16,416 --> 00:26:17,250 [Kleo gasps] 526 00:26:17,333 --> 00:26:18,833 [tense music playing] 527 00:26:23,500 --> 00:26:24,958 [music intensifies and stops] 528 00:26:25,041 --> 00:26:26,958 -[tyres squealing] -Shit. [gasps] 529 00:26:27,041 --> 00:26:29,041 [car accelerating] 530 00:26:30,583 --> 00:26:31,833 [screams] 531 00:26:31,916 --> 00:26:33,208 Man! 532 00:26:33,291 --> 00:26:34,125 Shitter! 533 00:26:34,916 --> 00:26:35,750 Ugh! 534 00:26:36,500 --> 00:26:37,958 -[Pjotr] Good morning, Kleo. -[gasps] 535 00:26:38,500 --> 00:26:39,333 Pjotr… 536 00:26:39,416 --> 00:26:40,791 [intriguing music playing] 537 00:26:41,666 --> 00:26:42,958 Good to see you. 538 00:26:43,625 --> 00:26:44,625 What are you doing here? 539 00:26:45,708 --> 00:26:46,791 You were right. 540 00:26:47,458 --> 00:26:48,291 [Kleo] I know. 541 00:26:48,791 --> 00:26:50,000 Uwe has Sven. 542 00:26:50,500 --> 00:26:51,666 The pig. 543 00:26:52,500 --> 00:26:54,875 They're going to the power plant. It's a trap. 544 00:26:54,958 --> 00:26:56,541 Spasiba, comrade. 545 00:26:56,625 --> 00:26:59,375 [Pjotr] The purple witch is part of it too. 546 00:27:00,791 --> 00:27:01,708 [bird squawking] 547 00:27:02,958 --> 00:27:03,791 [Kleo] Ah. 548 00:27:04,291 --> 00:27:05,500 -[Pjotr] Kleo! -Huh? 549 00:27:05,583 --> 00:27:06,666 And the money? 550 00:27:07,375 --> 00:27:08,875 You'll get it next time, yeah? 551 00:27:09,708 --> 00:27:11,125 ["Pure" continues] 552 00:27:16,541 --> 00:27:18,291 -[song stops abruptly] -Whoa. 553 00:27:18,916 --> 00:27:21,083 -Sven was kidnapped. -[Ciana chuckles] 554 00:27:21,166 --> 00:27:23,333 -Where's Rose Carmichael? -[tense music playing] 555 00:27:24,000 --> 00:27:26,750 -What's that? -Your colleague or superior or whatever. 556 00:27:27,250 --> 00:27:28,916 -[Ciana] Huh? -You're in the CIA. 557 00:27:29,000 --> 00:27:30,125 [Thilo] No, Kleo. 558 00:27:30,208 --> 00:27:31,833 I thought so too at first. 559 00:27:31,916 --> 00:27:33,125 She isn't, though. 560 00:27:33,208 --> 00:27:34,083 That's right. 561 00:27:34,166 --> 00:27:35,083 I'm not. 562 00:27:36,250 --> 00:27:37,583 -Okay. -[Thilo] Whoa! 563 00:27:37,666 --> 00:27:38,666 She's an assassin. 564 00:27:38,750 --> 00:27:41,000 -She'll kill you. -[tense music intensifies] 565 00:27:41,583 --> 00:27:42,458 [Kleo] Well? 566 00:27:43,333 --> 00:27:45,958 Okay, all right. I was just told to watch you. 567 00:27:47,458 --> 00:27:48,708 You're in the CIA? 568 00:27:49,291 --> 00:27:51,291 Thilo, it was one mission, but I, uh… 569 00:27:51,375 --> 00:27:53,416 -You could've told me. -I warned you about her. 570 00:27:54,000 --> 00:27:55,875 -You're right. -[Kleo] Well then, hmm? 571 00:27:56,458 --> 00:27:57,333 [grunts] 572 00:27:57,416 --> 00:27:59,416 Where is Rose Carmichael? 573 00:27:59,500 --> 00:28:00,500 Hotel Tegel. 574 00:28:01,708 --> 00:28:02,583 Hotel Tegel. 575 00:28:02,666 --> 00:28:04,958 -[music stops] -You're coming with me. 576 00:28:05,041 --> 00:28:06,333 I'm gonna get dressed. 577 00:28:06,416 --> 00:28:07,541 [sombre music playing] 578 00:28:18,666 --> 00:28:21,000 [Ciana] Thilo, I'm sorry. 579 00:28:21,750 --> 00:28:23,666 Please. It's not what I wanted. 580 00:28:23,750 --> 00:28:24,958 -They forced me. -Yeah. 581 00:28:26,458 --> 00:28:28,083 What do we do now then? 582 00:28:29,791 --> 00:28:31,083 We do nothing at all. 583 00:28:33,000 --> 00:28:35,416 It's not possible if it doesn't exist any more. 584 00:28:36,416 --> 00:28:40,000 If you're not you, then there's no "we" either, 585 00:28:40,791 --> 00:28:42,416 there's only you and I. 586 00:28:43,666 --> 00:28:46,250 But, Thilo, it was a mission and I never wanted to… 587 00:28:46,333 --> 00:28:47,791 No, you should be going now. 588 00:28:51,875 --> 00:28:53,583 [Thilo] But you were about to go. 589 00:28:54,083 --> 00:28:56,625 If I go too, we'll leave at the same time. 590 00:28:59,833 --> 00:29:01,000 Yeah, of course. 591 00:29:01,083 --> 00:29:01,916 That's an error. 592 00:29:04,583 --> 00:29:05,500 [music fades] 593 00:29:05,583 --> 00:29:06,666 I'll go then. 594 00:29:07,916 --> 00:29:09,375 [emotional music playing] 595 00:29:14,708 --> 00:29:15,625 [music fades] 596 00:29:19,208 --> 00:29:21,125 [action music playing] 597 00:29:21,208 --> 00:29:23,500 -[Sven screaming, muffled] -[clocks ticking] 598 00:29:23,583 --> 00:29:25,625 [Mike] Sit down. Give me your hands! 599 00:29:26,291 --> 00:29:28,000 What's with all these clocks here? 600 00:29:28,791 --> 00:29:30,166 Different time zones. 601 00:29:32,000 --> 00:29:33,541 For God's sake, hurry up, Mike. 602 00:29:33,625 --> 00:29:36,000 -Can you do anything right? -It's a bit fiddly. 603 00:29:37,500 --> 00:29:38,500 And now? 604 00:29:39,083 --> 00:29:40,000 [Uwe] Now nothing. 605 00:29:40,083 --> 00:29:42,208 Wait till the old girl's here, then we'll see. 606 00:29:42,291 --> 00:29:44,041 [Sven continues screaming, muffled] 607 00:29:44,125 --> 00:29:45,458 [music continues] 608 00:29:48,041 --> 00:29:48,875 Flash git. 609 00:29:50,583 --> 00:29:52,083 [footsteps approaching] 610 00:29:52,916 --> 00:29:54,875 [ambient jazz music playing] 611 00:29:56,208 --> 00:29:57,500 Kleo Straub. 612 00:29:59,208 --> 00:30:00,458 What a surprise. 613 00:30:01,583 --> 00:30:02,583 I require your help. 614 00:30:03,500 --> 00:30:04,333 Hell yeah! 615 00:30:04,833 --> 00:30:05,666 [sucks lip] 616 00:30:06,416 --> 00:30:09,833 -Sven was kidnapped by Ludsch. -Tell me something new. 617 00:30:10,750 --> 00:30:12,916 Does that mean you've got a double agent with Ludsch? 618 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 [Rose] Mmm. 619 00:30:16,625 --> 00:30:19,250 You know this is a trap, don't you? Hmm? 620 00:30:19,750 --> 00:30:22,625 Yeah. That's why I need your help. 621 00:30:22,708 --> 00:30:24,083 I can't go there alone. 622 00:30:25,208 --> 00:30:26,291 You've got him there. 623 00:30:26,791 --> 00:30:29,000 I'm not sure he's the answer. 624 00:30:29,500 --> 00:30:31,291 -[electric guitar playing] -[Rose] Hmm. 625 00:30:31,375 --> 00:30:32,500 Let's say I help you. 626 00:30:33,750 --> 00:30:34,750 What's in it for me? 627 00:30:35,791 --> 00:30:37,500 I'd owe you a favour? 628 00:30:37,583 --> 00:30:38,541 Really? 629 00:30:39,333 --> 00:30:40,791 Oh, lucky me! 630 00:30:43,583 --> 00:30:45,583 -But no. -[electric guitar intensifies] 631 00:30:46,541 --> 00:30:47,375 All right then. 632 00:30:48,333 --> 00:30:49,333 Good luck. 633 00:30:52,791 --> 00:30:54,916 Thilo? I need you. 634 00:30:55,000 --> 00:30:56,458 But it could be dangerous. 635 00:30:58,916 --> 00:31:00,625 Well, my life has no more meaning. 636 00:31:01,500 --> 00:31:03,000 And if I die now, it's okay. 637 00:31:03,583 --> 00:31:04,958 Okay. You drive. 638 00:31:05,041 --> 00:31:07,125 -[action music playing] -[engine revving] 639 00:31:13,916 --> 00:31:15,083 [car approaching] 640 00:31:15,166 --> 00:31:16,250 [Uwe] Here she comes. 641 00:31:18,083 --> 00:31:20,208 You operate the crane. I'll blow her away. 642 00:31:20,291 --> 00:31:21,125 Okay. 643 00:31:27,041 --> 00:31:28,458 Shit, that's not her. 644 00:31:29,375 --> 00:31:32,166 -It's her moronic housemate again. -[brakes screeching] 645 00:31:32,250 --> 00:31:33,500 She's up to something. 646 00:31:40,666 --> 00:31:41,541 [exhales] 647 00:31:43,833 --> 00:31:45,833 -Oh, really? There she is! -[music stops] 648 00:31:46,416 --> 00:31:48,750 -The cunt thinks she can deceive us. -What now? 649 00:31:48,833 --> 00:31:50,333 [action music playing] 650 00:31:58,958 --> 00:32:00,166 [Mike] Get out of there. 651 00:32:01,458 --> 00:32:03,916 Out! Keep going! Get down. 652 00:32:04,000 --> 00:32:05,166 On the ground! 653 00:32:07,000 --> 00:32:07,833 Lie down. 654 00:32:08,833 --> 00:32:10,291 With your head towards me! 655 00:32:12,666 --> 00:32:13,583 [Thilo] Hmm? 656 00:32:13,666 --> 00:32:15,625 -Like this? -Yeah, head down. 657 00:32:16,333 --> 00:32:17,375 Right down! 658 00:32:17,458 --> 00:32:19,041 [music intensifies] 659 00:32:31,083 --> 00:32:32,083 [object rattles] 660 00:32:33,583 --> 00:32:34,791 -Hey, Uwe. -[music stops] 661 00:32:34,875 --> 00:32:38,416 You really fall for that trick every time, yeah? Drop the gun. 662 00:32:39,375 --> 00:32:41,375 [bird squawking] 663 00:32:42,291 --> 00:32:43,125 Go. 664 00:32:43,208 --> 00:32:44,208 Move. 665 00:32:47,125 --> 00:32:48,291 -Chop-chop! -[Uwe] Okay. 666 00:32:48,875 --> 00:32:52,500 Chop-chop-chop, chop quick gallop! 667 00:32:52,583 --> 00:32:53,958 [suspenseful music playing] 668 00:32:54,041 --> 00:32:56,166 -There. -Kleo, all right? 669 00:32:58,208 --> 00:32:59,916 -Uwe. -Drop it. 670 00:33:00,000 --> 00:33:01,208 [Uwe] Don't do it, Mike! 671 00:33:02,250 --> 00:33:03,666 [ticking] 672 00:33:03,750 --> 00:33:05,000 -Ah, but… -[Uwe] No buts. 673 00:33:05,083 --> 00:33:06,750 Just shoot. That's an order. 674 00:33:06,833 --> 00:33:08,083 -Go on. -[Kleo] All right. 675 00:33:08,583 --> 00:33:10,750 -Wait, wait. -[Uwe] Lift the weapon back up. 676 00:33:10,833 --> 00:33:13,000 I've had enough of you already, man! Really! 677 00:33:13,083 --> 00:33:15,000 [suspenseful music continues] 678 00:33:15,833 --> 00:33:16,875 I can't do it, Uwe. 679 00:33:16,958 --> 00:33:18,083 We're friends. 680 00:33:19,500 --> 00:33:20,708 Aw. 681 00:33:20,791 --> 00:33:21,958 You're friends. 682 00:33:23,375 --> 00:33:24,291 Over there! 683 00:33:31,583 --> 00:33:32,583 Where's Sven? 684 00:33:35,625 --> 00:33:36,458 In there. 685 00:33:39,125 --> 00:33:40,333 [Kleo] Thilo? Come here. 686 00:33:42,041 --> 00:33:44,166 Pick up the weapon and keep an eye on them. 687 00:33:44,791 --> 00:33:45,791 Whoa! 688 00:33:45,875 --> 00:33:47,083 Go on. 689 00:33:47,166 --> 00:33:49,416 [suspenseful music continues and stops] 690 00:33:52,041 --> 00:33:55,041 If they do anything stupid, you pull the trigger here. 691 00:33:56,791 --> 00:33:58,166 -Understood? -Fine. 692 00:33:59,083 --> 00:34:00,125 Thilo? 693 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 Really understood? 694 00:34:02,041 --> 00:34:03,833 -[Thilo] Mmm. -[Kleo] Hmm. 695 00:34:08,500 --> 00:34:10,041 -Fucking cunt. -[eerie music playing] 696 00:34:10,125 --> 00:34:12,750 Hey! Keep still now and don't move. 697 00:34:12,833 --> 00:34:15,458 Or I'll pull the trigger. Like Kleo said. 698 00:34:18,500 --> 00:34:22,208 The fact that I tried to cut your throat a few days ago in my garage, 699 00:34:22,958 --> 00:34:24,541 it was nothing personal, right? 700 00:34:25,333 --> 00:34:26,750 Yeah, forget it. 701 00:34:28,625 --> 00:34:29,583 Did you serve? 702 00:34:30,375 --> 00:34:31,833 No. Civilian. 703 00:34:32,833 --> 00:34:35,416 You can tell. You're holding that thing the wrong way. [gasps] 704 00:34:39,125 --> 00:34:40,708 What did you say to get out of it? 705 00:34:41,208 --> 00:34:42,583 Religious views? 706 00:34:43,666 --> 00:34:44,750 No. 707 00:34:44,833 --> 00:34:46,208 Existentialism. 708 00:34:46,291 --> 00:34:47,583 -What? -[Thilo] Sartre. 709 00:34:48,083 --> 00:34:50,166 -Uh, never heard of him. -[Thilo] Sartre. 710 00:34:50,250 --> 00:34:52,333 "Man is thrown into the world." 711 00:34:52,416 --> 00:34:54,250 Making choices, responsibility… 712 00:34:54,333 --> 00:34:55,291 Uh… 713 00:34:56,333 --> 00:34:59,250 -Never heard of him. -You need to read it. Sartre. 714 00:34:59,333 --> 00:35:01,041 S… Sar… tre. 715 00:35:01,125 --> 00:35:02,333 [music continues] 716 00:35:05,125 --> 00:35:08,291 Does your Sartre also know what happens if you pull the trigger? 717 00:35:17,500 --> 00:35:19,291 [music crescendoes and stops] 718 00:35:19,375 --> 00:35:21,375 [clocks ticking] 719 00:35:23,291 --> 00:35:25,333 [whirring] 720 00:35:27,916 --> 00:35:29,708 Oh, really great! 721 00:35:34,083 --> 00:35:36,333 -Thilo? Where are the others? -I let them leave. 722 00:35:36,416 --> 00:35:37,375 What? How come? 723 00:35:37,458 --> 00:35:40,625 I know it fucks up your mission, but I remembered Sartre. 724 00:35:40,708 --> 00:35:43,000 You know what would've happened if I'd pulled the trigger? 725 00:35:43,083 --> 00:35:44,916 It would've ripped their stomachs to pieces. 726 00:35:45,000 --> 00:35:46,875 [groans] Oh, man! And the weapon? 727 00:35:47,583 --> 00:35:50,500 -[Thilo] Mmm. -Oh, no! For God's sake, Thilo! 728 00:35:51,000 --> 00:35:52,583 We have to go. Give me the key. 729 00:35:53,166 --> 00:35:54,458 [key jangles] 730 00:35:54,541 --> 00:35:56,416 -And Sven? -He's gone. 731 00:35:57,041 --> 00:35:58,708 This really can't be happening! 732 00:35:58,791 --> 00:36:00,458 -[car bangs] -Oh! 733 00:36:01,875 --> 00:36:03,583 [groaning] Oh, shit. 734 00:36:03,666 --> 00:36:04,833 Oh, God! 735 00:36:05,750 --> 00:36:07,250 Always ready, comrade. 736 00:36:09,625 --> 00:36:10,791 Kleo, we're flying! 737 00:36:10,875 --> 00:36:12,291 [Kleo] Goddamn it! [screams] 738 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 [panting] 739 00:36:14,833 --> 00:36:15,791 Goddamn it! 740 00:36:15,875 --> 00:36:19,791 Don't worry. Those who disintegrate become part of the whole. 741 00:36:19,875 --> 00:36:21,125 We won't disintegrate. 742 00:36:23,083 --> 00:36:24,083 Shit. 743 00:36:24,166 --> 00:36:25,833 [action music playing] 744 00:36:27,250 --> 00:36:29,250 [music crescendoes and fades] 745 00:36:31,416 --> 00:36:33,416 [suspenseful music intensifies] 746 00:37:55,666 --> 00:37:56,666 [music continues] 747 00:39:20,250 --> 00:39:21,916 [music fades]