1 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 [treibende Elektromusik spielt] 2 00:00:17,458 --> 00:00:18,791 [Schritte nähern sich] 3 00:00:19,958 --> 00:00:21,583 [spannende Klänge ertönen] 4 00:00:32,000 --> 00:00:32,875 [Mann] Ma'am. 5 00:00:36,041 --> 00:00:36,958 [Musik verklingt] 6 00:00:37,041 --> 00:00:38,833 [auf Englisch] Kimberly. Sie? 7 00:00:38,916 --> 00:00:41,333 Ja, Ma'am, Jessica hat sich krankgemeldet. 8 00:00:41,416 --> 00:00:42,291 Oh. 9 00:00:42,916 --> 00:00:45,250 -[Kimberly] Wohin? -Zum Flughafen Tempelhof. 10 00:00:45,333 --> 00:00:46,958 [Motor wird gestartet] 11 00:00:51,500 --> 00:00:54,875 [auf Englisch] Ja, Mr. President. Der Koffer ist in meinem Besitz. 12 00:00:54,958 --> 00:00:56,375 Ich fahre zum Flughafen. 13 00:00:57,291 --> 00:00:58,125 Danke schön. 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,833 -[hektische Musik] -[Handy piept] 15 00:01:11,791 --> 00:01:13,708 Das ist nicht der Flughafen Tempelhof. 16 00:01:14,208 --> 00:01:15,208 Planänderung. 17 00:01:16,416 --> 00:01:17,625 [Musik verklingt] 18 00:01:17,708 --> 00:01:18,583 Bum. 19 00:01:20,166 --> 00:01:21,375 [düstere Musik spielt] 20 00:01:21,458 --> 00:01:23,416 [Vietnamesisch] Elefanten sterben wegen Elfenbein, 21 00:01:23,500 --> 00:01:25,041 Vögel wegen der Federn, 22 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 und du wegen eines Koffers. 23 00:01:30,791 --> 00:01:33,291 ["Nối Vòng Tay Lớn" von Khánh Ly spielt] 24 00:01:34,500 --> 00:01:35,666 [Schloss klickt] 25 00:02:05,041 --> 00:02:06,791 [vietnamesischer Song dauert an] 26 00:02:09,750 --> 00:02:10,750 [Song verblasst] 27 00:02:12,291 --> 00:02:14,291 [gemächliche Streichmusik spielt] 28 00:02:22,500 --> 00:02:24,041 [Titelmusik spielt] 29 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 [Musik dauert an] 30 00:02:50,125 --> 00:02:51,291 [hallender Schuss] 31 00:02:54,583 --> 00:02:55,583 [Musik dauert an] 32 00:03:09,833 --> 00:03:10,750 [düstere Klänge] 33 00:03:17,458 --> 00:03:19,958 -[Musik verklingt] -[entferntes Vogelgezwitscher] 34 00:03:20,750 --> 00:03:22,500 [finstere Streichklänge spielen] 35 00:03:25,166 --> 00:03:26,583 [Türklingel läutet] 36 00:03:26,666 --> 00:03:29,625 -[bedrohliche Musik spielt] -[Waffe wird entsichert] 37 00:03:29,708 --> 00:03:31,000 [Kleo atmet angespannt] 38 00:03:32,625 --> 00:03:33,708 [Türklingel läutet] 39 00:03:35,375 --> 00:03:36,250 [Musik verstummt] 40 00:03:36,333 --> 00:03:37,166 [Kleo] Mutti? 41 00:03:38,833 --> 00:03:39,666 Kleo. 42 00:03:40,625 --> 00:03:41,583 Was machst du hier? 43 00:03:42,833 --> 00:03:45,000 Ich hab dir Pfannkuchen mitgebracht. 44 00:03:46,708 --> 00:03:48,041 Gefüllte. 45 00:03:48,125 --> 00:03:49,791 Die mochtest du doch früher sehr. 46 00:03:50,291 --> 00:03:51,208 Was soll das? 47 00:03:51,958 --> 00:03:55,375 Eben schickst du mich noch weg, und jetzt bringst du Pfannkuchen? 48 00:03:57,125 --> 00:03:58,875 [düstere Musik spielt] 49 00:03:59,458 --> 00:04:01,083 Lass mich reinkommen, bitte. 50 00:04:02,208 --> 00:04:03,125 Es ist wichtig. 51 00:04:04,958 --> 00:04:05,791 Bitte. 52 00:04:08,458 --> 00:04:09,541 [Musik verklingt] 53 00:04:09,625 --> 00:04:11,041 Hast du Nachrichten gehört? 54 00:04:13,416 --> 00:04:16,541 Was soll der Scheiß? Nachrichten? Bist du deshalb hergekommen? 55 00:04:17,208 --> 00:04:20,583 Es tut mir unendlich leid. Das gestern war unfair von mir. 56 00:04:20,666 --> 00:04:23,708 Als du plötzlich aufgetaucht bist, so aus dem Nichts, das war 57 00:04:24,666 --> 00:04:25,625 sehr überraschend. 58 00:04:26,458 --> 00:04:27,833 Ich hatte Besuch. 59 00:04:27,916 --> 00:04:29,583 [angespannte Musik spielt] 60 00:04:42,416 --> 00:04:44,041 Ich hab viel falsch gemacht. 61 00:04:45,250 --> 00:04:47,583 Aber es lag nicht alles in meiner Hand. 62 00:04:47,666 --> 00:04:48,666 [Musik wird sanft] 63 00:04:50,000 --> 00:04:52,500 Kleo, ich hab dich vermisst. 64 00:04:57,208 --> 00:04:59,541 -Ich wollte, dass du das weißt. -[schnauft] 65 00:05:05,291 --> 00:05:06,291 [Musik wird ernst] 66 00:05:07,125 --> 00:05:07,958 Mutti? 67 00:05:11,333 --> 00:05:14,625 [leise] Du kannst grade nicht offen sprechen. Wann können wir reden? 68 00:05:14,708 --> 00:05:17,666 Ich werde bedroht. Ich muss mich hier 'ne Weile rausziehen. 69 00:05:17,750 --> 00:05:19,750 Du weißt, was zu tun ist. 70 00:05:21,208 --> 00:05:22,500 Tschüs, mein Schatz. 71 00:05:24,125 --> 00:05:26,083 Und lass dir die Pfannkuchen schmecken. 72 00:05:32,250 --> 00:05:33,291 [Tür quietscht] 73 00:05:33,375 --> 00:05:35,083 [unheilvolle Klänge ertönen] 74 00:05:41,166 --> 00:05:42,333 [Mann atmet scharf aus] 75 00:05:45,250 --> 00:05:46,791 [spannungsvolle Musik spielt] 76 00:05:52,833 --> 00:05:54,083 [brummt genervt] 77 00:06:06,375 --> 00:06:07,250 [lacht] 78 00:06:13,125 --> 00:06:14,750 [brummt wütend] 79 00:06:17,083 --> 00:06:18,375 [schrilles Klirren] 80 00:06:21,166 --> 00:06:22,125 [Kopfhörer plauzen] 81 00:06:26,291 --> 00:06:28,416 [düster anschwellende Musik spielt] 82 00:06:38,541 --> 00:06:40,666 [Reporterin] Es gibt zwei Tote zu beklagen, 83 00:06:40,750 --> 00:06:42,875 Angehörige des diplomatischen Dienstes 84 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 der amerikanischen Vertretung in Westberlin. 85 00:06:45,375 --> 00:06:48,083 Polizeibehörden schließen einen politischen Hintergrund 86 00:06:48,166 --> 00:06:51,458 im Zusammenhang mit der anstehenden Wiedervereinigung nicht aus. 87 00:06:51,541 --> 00:06:54,916 Die Bundesstaatsanwaltschaft hat die Ermittlungen an sich gezogen. 88 00:06:55,000 --> 00:06:57,958 Man sei im engen Austausch mit den Behörden in den USA. 89 00:06:58,041 --> 00:06:59,291 [spannungsvolle Musik] 90 00:07:22,458 --> 00:07:23,916 [Kleo] "Zerstöre den Koffer." 91 00:07:24,958 --> 00:07:26,583 Woher weißt du von dem Koffer? 92 00:07:27,250 --> 00:07:28,250 [Musik ebbt ab] 93 00:07:29,291 --> 00:07:31,291 ["The Look" von Roxette spielt] 94 00:07:40,208 --> 00:07:42,083 [unhörbar] 95 00:07:42,166 --> 00:07:43,250 [Sven] Ach… 96 00:07:44,583 --> 00:07:46,541 Herr Reisser. 97 00:07:46,625 --> 00:07:49,250 Was machen Sie hier? Sind Sie nicht mehr bei der HVA? 98 00:07:49,333 --> 00:07:52,833 Nee, die Firma braucht mich nicht mehr. Ist ja alles dicht da. 99 00:07:52,916 --> 00:07:53,916 Ok. 100 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Ja. 101 00:07:55,083 --> 00:07:56,750 Ja, nee, war schön, Sie zu sehen. 102 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 [Song spielt weiter] 103 00:08:10,333 --> 00:08:12,250 -[Musik wird dumpf] -[Türklingel surrt] 104 00:08:17,791 --> 00:08:19,416 [Sven] Nicht dein Ernst. 105 00:08:23,333 --> 00:08:24,166 Freddi? 106 00:08:24,750 --> 00:08:25,666 [Song verstummt] 107 00:08:28,000 --> 00:08:28,958 Was machst du hier? 108 00:08:29,041 --> 00:08:31,000 -Ist Jenny da drin? -Nee, ist sie nicht. 109 00:08:31,083 --> 00:08:33,708 Und halt's Maul. Was ist los? Hier wohnen Familien. 110 00:08:33,791 --> 00:08:35,333 Ist mir egal, wer hier wohnt! 111 00:08:35,416 --> 00:08:37,750 Ich komme zu dir, weil ich deine Hilfe brauche, 112 00:08:37,833 --> 00:08:39,875 und du hast mich verraten, du Drecksau! 113 00:08:39,958 --> 00:08:42,208 -Warum ist mein Auto hier? -Der gehört Jenny. 114 00:08:42,791 --> 00:08:44,166 Also, wie ist das? [stockt] 115 00:08:44,250 --> 00:08:45,916 Ich bin drei Minuten weg, 116 00:08:46,000 --> 00:08:47,875 und du nimmst mir Frau und Auto? 117 00:08:47,958 --> 00:08:50,291 Du hast doch mit der Stasikillerin angebandelt. 118 00:08:50,375 --> 00:08:51,583 -Ich? -Ja. 119 00:08:51,666 --> 00:08:54,250 Ich war auf einer Mission, 120 00:08:54,333 --> 00:08:55,791 um die Welt zu retten. 121 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 Jetzt tust du dir wieder leid. 122 00:08:57,583 --> 00:09:01,375 Hast du überlegt, wie es Jenny geht, wenn du mit 'ner Stasi-Tante durchbrennst? 123 00:09:01,458 --> 00:09:04,166 Hast du mal darüber nachgedacht, wie es mir damit geht, 124 00:09:04,250 --> 00:09:07,208 dass mein bester Freund mit meiner Frau in der Kiste landet? 125 00:09:07,291 --> 00:09:09,000 Du warst weg. 126 00:09:09,083 --> 00:09:10,458 Ich hab sie getröstet. 127 00:09:10,541 --> 00:09:12,208 [dynamische Elektromusik spielt] 128 00:09:12,291 --> 00:09:14,416 -Ich sollt dir jetzt eine klatschen. -Was? 129 00:09:14,500 --> 00:09:15,333 Ja. 130 00:09:16,708 --> 00:09:17,916 Ja, mach doch. 131 00:09:18,000 --> 00:09:19,208 Was soll das? 132 00:09:19,291 --> 00:09:20,458 Hast du schon… [ächzt] 133 00:09:20,958 --> 00:09:22,291 -Was soll das? -Ah! [ächzt] 134 00:09:23,500 --> 00:09:24,541 [murmelt] 135 00:09:25,375 --> 00:09:26,375 [beide ächzen] 136 00:09:28,333 --> 00:09:29,250 [ächzen weiter] 137 00:09:30,291 --> 00:09:31,958 -Echt jetzt? -Hey, Jenny. 138 00:09:32,041 --> 00:09:33,458 [ächzt, schreit] 139 00:09:33,541 --> 00:09:35,375 -Sorry. -[Jenny] Was machst du hier? 140 00:09:37,208 --> 00:09:38,666 [keucht] Ähm… 141 00:09:39,625 --> 00:09:40,541 [seufzt] Jenny… 142 00:09:41,500 --> 00:09:42,541 Wir müssen reden. 143 00:09:42,625 --> 00:09:43,958 -Ich weiß… -Komm zum Punkt. 144 00:09:44,750 --> 00:09:46,500 Ich denke, wir sind uns alle einig, 145 00:09:47,291 --> 00:09:50,000 dass wir beide gleichermaßen Mist gebaut haben, oder? 146 00:09:50,083 --> 00:09:51,416 Na ja, weil… Und du… 147 00:09:51,500 --> 00:09:53,958 Ich weiß, ich hätte… 148 00:09:54,041 --> 00:09:56,000 [seufzt] …besser kommunizieren können. 149 00:09:56,083 --> 00:09:59,083 Du hättest nicht unbedingt mit meinem Freund schlafen sollen. 150 00:09:59,166 --> 00:10:01,791 Fehler wurden gemacht. Beide Seiten wurden verletzt. 151 00:10:01,875 --> 00:10:03,291 -Ok? -Was willst du? 152 00:10:05,708 --> 00:10:07,083 Ich will wieder nach Hause. 153 00:10:07,791 --> 00:10:08,666 Bitte. 154 00:10:09,708 --> 00:10:12,208 Nee, Sven. Irgendwann vielleicht, aber jetzt nicht. 155 00:10:12,291 --> 00:10:15,666 Jenny, ich kann im Keller schlafen oder in der Garage oder so was. 156 00:10:15,750 --> 00:10:19,083 Das hat nichts zu bedeuten. Ich muss nur irgendwo schlafen. Bitte. 157 00:10:19,166 --> 00:10:20,416 Jenny. Jenny. 158 00:10:20,500 --> 00:10:22,708 [weinerlich] Jenny. Bitte! 159 00:10:22,791 --> 00:10:25,208 Gib mir wenigstens die Schlüssel vom Auto. 160 00:10:29,541 --> 00:10:30,500 [Musik verklingt] 161 00:10:30,583 --> 00:10:31,416 [Sven ächzt] 162 00:10:35,333 --> 00:10:36,166 [Sven keucht] 163 00:10:38,583 --> 00:10:39,958 Du kannst bei mir pennen. 164 00:10:42,958 --> 00:10:44,750 Also… auf der Couch. 165 00:10:45,416 --> 00:10:47,291 -[Sven] Echt jetzt? -[Freddi] Ja. 166 00:10:47,375 --> 00:10:49,166 ["Aufruhr in den Augen" von Pankow] 167 00:10:49,250 --> 00:10:50,625 [Sven] Kann ich duschen? 168 00:10:50,708 --> 00:10:53,250 ♪ Du hast kein gefärbtes Haar ♪ 169 00:10:56,375 --> 00:10:58,416 ♪ 'n Ring im Ohr ist auch nicht da… ♪ 170 00:10:58,916 --> 00:11:00,958 [aufgesetzt] Oje, oje, oje… 171 00:11:02,666 --> 00:11:06,500 Guck dir mal an, was so alles passieren kann, Astilein. 172 00:11:06,583 --> 00:11:08,041 [unverständlicher Funkspruch] 173 00:11:08,750 --> 00:11:09,958 Furchtbar. 174 00:11:11,541 --> 00:11:13,166 [Hund hechelt] 175 00:11:13,250 --> 00:11:14,083 Na komm. 176 00:11:16,791 --> 00:11:17,625 Schlimm. 177 00:11:21,625 --> 00:11:22,541 [Hund knurrt] 178 00:11:23,458 --> 00:11:25,291 Asta. Aus! 179 00:11:25,375 --> 00:11:27,125 -[winselt] -Gibst du mir das da? 180 00:11:27,791 --> 00:11:30,916 -Was hast du denn da gefunden? -Das ist aber ein schöner Hund. 181 00:11:31,000 --> 00:11:33,750 -[Musik verstummt] -Königspudel, richtig? 182 00:11:34,333 --> 00:11:37,166 [singend] Asta, die Tante kennt sich aus. 183 00:11:37,250 --> 00:11:40,000 -Asta, ein Weibchen. -Mhm. 184 00:11:40,083 --> 00:11:43,416 Sehr gut. Besser als ein Männchen, das immer alles anrammelt. 185 00:11:43,500 --> 00:11:44,791 [lacht] Rammeln? Nein. 186 00:11:45,583 --> 00:11:47,833 [beide lachen aufgesetzt] 187 00:11:50,125 --> 00:11:50,958 [Kleo seufzt] 188 00:11:51,041 --> 00:11:52,375 [bedrohliche Musik spielt] 189 00:11:52,458 --> 00:11:55,791 Sie sind von der Staatssicherheit. Sieht man an der billigen Verkleidung. 190 00:11:55,875 --> 00:11:59,583 Und die Tante, Asta, ist von der CIA. Sieht man an der blöden Sonnenbrille. 191 00:11:59,666 --> 00:12:00,875 Habt ihr damit zu tun? 192 00:12:00,958 --> 00:12:03,083 Die Staatssicherheit ist offiziell aufgelöst. 193 00:12:03,166 --> 00:12:04,666 Und inoffiziell? 194 00:12:04,750 --> 00:12:07,708 Kam ich hier einfach durch Zufall vorbei. Asta musste mal. 195 00:12:07,791 --> 00:12:10,291 Ihre Asta ist übrigens 'n Rüde. 196 00:12:10,375 --> 00:12:14,166 Zumindest baumeln da ziemlich dicke Eier zwischen seinen Beinen. 197 00:12:15,458 --> 00:12:16,916 Oh, na so was. 198 00:12:17,000 --> 00:12:20,125 Wie kommen wir aus dieser misslichen Situation wieder raus? 199 00:12:23,041 --> 00:12:24,500 So. [schmunzelt] 200 00:12:24,583 --> 00:12:25,958 Hab's jemandem versprochen. 201 00:12:26,666 --> 00:12:27,750 Hm. 202 00:12:27,833 --> 00:12:29,125 Gut. War's das? 203 00:12:29,708 --> 00:12:32,916 Hey. Ich wollte mich nur vorstellen. 204 00:12:33,500 --> 00:12:34,458 Rose Carmichael. 205 00:12:34,958 --> 00:12:35,875 [Musik verklingt] 206 00:12:35,958 --> 00:12:37,666 Gut. Haben Sie ja jetzt. 207 00:12:37,750 --> 00:12:38,708 Komm, Asta. 208 00:12:41,333 --> 00:12:43,583 Wie geht es eigentlich Ihrer Mutter? 209 00:12:43,666 --> 00:12:45,333 [bedrohliche Musik spielt] 210 00:12:48,291 --> 00:12:49,125 Gut. 211 00:12:49,708 --> 00:12:52,791 Hm. Dann sorgen Sie dafür, dass das so bleibt. 212 00:12:53,458 --> 00:12:56,125 Passieren grade so viele schlimme Dinge. 213 00:12:56,750 --> 00:12:58,000 Ganz bestimmt. 214 00:12:58,083 --> 00:12:59,750 -Wir sehen uns. -[Musik verstummt] 215 00:12:59,833 --> 00:13:02,416 Ja. Wir sind ja nicht blind. 216 00:13:03,958 --> 00:13:05,166 [seufzt tief] 217 00:13:07,250 --> 00:13:09,208 [Motorsportsendung läuft im TV] 218 00:13:14,916 --> 00:13:16,041 Tut mir übrigens leid. 219 00:13:17,541 --> 00:13:18,791 Na, das mit Jenny. 220 00:13:19,625 --> 00:13:20,500 [Sven] Hm. 221 00:13:23,916 --> 00:13:26,916 Ich hab mich die letzten Monate wie ein Arschloch verhalten. 222 00:13:27,583 --> 00:13:29,333 Der Punkt ist, ich hab kein Recht, 223 00:13:29,416 --> 00:13:31,583 auf irgendjemanden eifersüchtig zu sein und… 224 00:13:33,625 --> 00:13:34,833 [Freddi schmunzelt] 225 00:13:35,833 --> 00:13:38,500 Und jetzt lass uns bitte nie wieder darüber reden, ok? 226 00:13:38,583 --> 00:13:39,500 Ok. 227 00:13:40,666 --> 00:13:41,833 Sollen wir uns umarmen? 228 00:13:44,416 --> 00:13:45,250 Ja. 229 00:13:47,875 --> 00:13:48,708 [Freddi seufzt] 230 00:13:50,541 --> 00:13:53,416 Was hast du eigentlich vor? Ich meine, arbeitstechnisch. 231 00:13:53,500 --> 00:13:56,541 Mh. Ich hab ja immer noch meine Kontakte zum BND. 232 00:13:56,625 --> 00:13:57,791 -Oh. -Mhm. 233 00:13:57,875 --> 00:13:59,291 Übrigens… [schnieft] 234 00:13:59,375 --> 00:14:00,250 Schau mal. 235 00:14:02,750 --> 00:14:06,333 "Min Sun". Ist das nicht die Alte vom BND, mit der du zusammenarbeitest? 236 00:14:07,291 --> 00:14:08,625 [spannungsvolle Musik] 237 00:14:08,708 --> 00:14:11,708 "Min Sun, Hotel Tegel"? Woher hast du das? 238 00:14:11,791 --> 00:14:14,791 Fand die Moko bei der Amerikanerin, die in die Luft flog. 239 00:14:14,875 --> 00:14:17,208 -Was? -Ja, hast du das nicht mitgekriegt? 240 00:14:17,291 --> 00:14:19,500 -Das Attentat am Olympiastadion? -Nee? 241 00:14:19,583 --> 00:14:20,416 Nee? 242 00:14:20,958 --> 00:14:24,666 Ich hab sie kopiert. Ich dachte, wenn deine Tante vom BND da mit drinhängt, 243 00:14:24,750 --> 00:14:26,791 hat das was mit der Koffersache zu tun. 244 00:14:26,875 --> 00:14:27,708 Freddi? 245 00:14:28,958 --> 00:14:32,750 Das hat auf jeden Fall irgendetwas mit der Koffersache zu tun. 246 00:14:32,833 --> 00:14:33,666 Danke, Mann. 247 00:14:33,750 --> 00:14:35,750 -[actiongeladene Musik] -[ächzt stolz] 248 00:14:35,833 --> 00:14:36,833 Was machst du jetzt? 249 00:14:36,916 --> 00:14:38,375 Jetzt brauch ich 'ne Hose, 250 00:14:38,458 --> 00:14:42,041 und dann fahr ich ins Hotel Tegel und besuch die Tante vom BND. 251 00:14:44,333 --> 00:14:45,458 [Musik verstummt] 252 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 [Bremsen quietschen] 253 00:14:51,166 --> 00:14:52,458 [spannungsvolle Musik] 254 00:14:56,625 --> 00:14:58,375 -[Kleo] Mutti? -[entsichert Waffe] 255 00:15:03,416 --> 00:15:04,416 [Musik ebbt ab] 256 00:15:08,875 --> 00:15:10,291 [Musik wird pulsierend] 257 00:15:21,750 --> 00:15:22,583 [seufzt] 258 00:15:22,666 --> 00:15:23,666 [Musik verklingt] 259 00:15:25,125 --> 00:15:26,666 [mysteriöse Musik spielt] 260 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 Schaumköpfe? 261 00:15:35,666 --> 00:15:37,708 "Wäscht Mami Beine, Bauch und Hand, 262 00:15:37,791 --> 00:15:40,000 knirscht auf dem Kopfe noch der Sand. 263 00:15:41,041 --> 00:15:43,208 Klaus weiß, die Seife brennt gemein, 264 00:15:43,291 --> 00:15:45,625 drum fängt er vorher an zu schreien." 265 00:15:46,166 --> 00:15:48,375 [Kleo und junge Kleo] "'Wasch meinen Kopf', sagt Monika. 266 00:15:48,458 --> 00:15:50,375 'Ich mach deswegen kein Trara.'" 267 00:15:50,458 --> 00:15:52,708 "Machst du mit allen Fingern Schaum… 268 00:15:52,791 --> 00:15:55,708 [zusammen mit Brigitte] …dann siehst du aus wie Oma Baum." 269 00:15:56,333 --> 00:15:58,625 [junge Kleo] "Wenn Monika im Wasser liegt… 270 00:15:58,708 --> 00:16:01,250 [zusammen mit Brigitte] …dann ist ihr so, als ob sie…" 271 00:16:04,916 --> 00:16:05,791 "…fliegt." 272 00:16:09,708 --> 00:16:11,125 [Musik wird ernst] 273 00:16:23,250 --> 00:16:24,791 [sphärische Musik spielt] 274 00:16:34,291 --> 00:16:36,625 -[hallend] Thilo. -[Thilo] Prinzessin? 275 00:16:39,875 --> 00:16:42,083 -Sind wir hier auf… -Sirius B? 276 00:16:43,833 --> 00:16:44,666 Nein. 277 00:16:45,583 --> 00:16:47,458 Deine Mission ist noch nicht zu Ende. 278 00:16:49,125 --> 00:16:51,541 Oh. Na ja. 279 00:16:52,208 --> 00:16:54,500 Du musst zurück auf die Erde. 280 00:16:54,583 --> 00:16:55,958 [sphärisches Wobbeln] 281 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 Auch gut. 282 00:16:57,291 --> 00:16:59,500 [bizarre, mysteriöse Klänge spielen] 283 00:17:17,000 --> 00:17:18,333 [Musik ebbt ab] 284 00:17:19,333 --> 00:17:20,750 [Frau] Da bist du ja wieder. 285 00:17:22,416 --> 00:17:24,083 [psychedelischer Gesang ertönt] 286 00:17:37,375 --> 00:17:38,375 [Musik verklingt] 287 00:17:40,041 --> 00:17:41,083 Wo ist denn… 288 00:17:42,708 --> 00:17:44,666 -Was? -Das Ufo? 289 00:17:45,875 --> 00:17:47,583 Oh… Weg. 290 00:17:48,625 --> 00:17:51,250 -[Lounge-Musik im Hintergrund] -[Geschirr klirrt] 291 00:17:54,291 --> 00:17:55,875 [entferntes Stimmengewirr] 292 00:17:59,000 --> 00:17:59,916 [Sven] Oh. 293 00:18:00,000 --> 00:18:00,916 Ähm… 294 00:18:01,000 --> 00:18:02,500 Hallo. Entschuldigung? 295 00:18:02,583 --> 00:18:03,625 -[Frau] Hä? -Ähm… 296 00:18:03,708 --> 00:18:06,000 Ich suche einen Gast. Eine Frau Min Sun. 297 00:18:06,083 --> 00:18:08,583 -Ungefähr eins… -Was ist denn heute los? 298 00:18:08,666 --> 00:18:09,916 Wieso, was ist los? 299 00:18:10,000 --> 00:18:12,750 Ist wie aufm Rummel bei der. Da kommen immerzu Leute. 300 00:18:12,833 --> 00:18:15,875 -Und die Zimmernummer können Sie mir… -[genervt] 105. 301 00:18:15,958 --> 00:18:18,333 Ok. Ähm, Sie hätten mir das nicht verraten dürfen. 302 00:18:18,416 --> 00:18:19,791 -Jetzt ab! -Aber… 303 00:18:19,875 --> 00:18:20,708 Alles klar. 304 00:18:21,458 --> 00:18:23,291 [Lampen surren im Hintergrund] 305 00:18:36,416 --> 00:18:38,166 Oh sorry, sorry. Entschuldigung. 306 00:18:38,250 --> 00:18:39,500 Entschuldigung, bitte. 307 00:18:42,916 --> 00:18:43,750 Alter. 308 00:18:44,333 --> 00:18:45,666 [düstere Musik spielt] 309 00:18:51,416 --> 00:18:52,583 [Rose auf Englisch] Ja? 310 00:18:54,416 --> 00:18:55,291 [Schloss klackt] 311 00:18:57,083 --> 00:18:58,041 -Au. -[Rose] Ah. 312 00:18:58,125 --> 00:19:00,750 [Sven] Äh… Oh Gott, Entschuldigung. Ich wollte zu… 313 00:19:00,833 --> 00:19:01,916 Min Sun? 314 00:19:02,541 --> 00:19:03,375 Ja? 315 00:19:03,458 --> 00:19:06,166 [auf Englisch] Ts. Sie sind genau richtig. Treten Sie ein. 316 00:19:09,416 --> 00:19:10,833 [Musik wird unheilvoll] 317 00:19:13,208 --> 00:19:14,541 [auf Englisch] Verzeihung. 318 00:19:15,083 --> 00:19:16,875 Dadrin ist es etwas unordentlich. 319 00:19:19,833 --> 00:19:20,666 Bitte. 320 00:19:31,541 --> 00:19:34,333 -[auf Deutsch] Setzen Sie sich doch. -[Musik verstummt] 321 00:19:34,416 --> 00:19:36,916 Ähm, Entschuldigung. Frau Min Sun ist wo genau? 322 00:19:37,000 --> 00:19:37,958 Abgereist. 323 00:19:41,166 --> 00:19:42,000 Was heißt das? 324 00:19:43,875 --> 00:19:45,791 Wir haben sie deaktiviert. 325 00:19:45,875 --> 00:19:47,000 [düstere Musik spielt] 326 00:19:47,666 --> 00:19:49,083 Und "deaktiviert" bedeutet… 327 00:19:50,750 --> 00:19:52,625 Scheiße, das ist… Das ist sie, ne? 328 00:19:52,708 --> 00:19:54,208 [atmet nervös] 329 00:19:55,166 --> 00:19:57,750 Ok, ganz langsam. Wer sind Sie? 330 00:20:03,166 --> 00:20:04,125 CIA. 331 00:20:05,041 --> 00:20:06,583 Gut, dass Sie gekommen sind. 332 00:20:06,666 --> 00:20:09,041 Wir wollten Sie sowieso besuchen. 333 00:20:09,125 --> 00:20:10,083 Mich? Äh… 334 00:20:11,166 --> 00:20:14,000 Warten Sie. Warum haben Sie Min Sun… 335 00:20:14,583 --> 00:20:17,291 Frau Sun hat uns etwas zum Kauf angeboten, 336 00:20:17,375 --> 00:20:19,875 das uns leider kurz danach abhandenkam. 337 00:20:21,333 --> 00:20:22,458 Der Koffer. 338 00:20:23,208 --> 00:20:24,791 Warten Sie, der Koffer ist weg? 339 00:20:25,541 --> 00:20:27,791 -Sie wissen, der Inhalt ist sehr wichtig. -Ja. 340 00:20:27,875 --> 00:20:31,208 Und dass wir nicht zulassen können, dass jemand damit Unfug treibt. 341 00:20:31,291 --> 00:20:32,125 Auf keinen Fall. 342 00:20:33,000 --> 00:20:34,583 Wir sind nicht gern erpressbar. 343 00:20:35,291 --> 00:20:36,958 W… Wer ist das schon? 344 00:20:38,833 --> 00:20:41,416 Dann wissen Sie auch, dass Sie kooperieren müssen. 345 00:20:41,500 --> 00:20:43,125 Ich… muss… 346 00:20:44,250 --> 00:20:45,083 [schluckt] 347 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Muss ich das? 348 00:20:46,208 --> 00:20:49,916 [zögerlich] Ok, und wie genau sähe meine Kooperation aus? 349 00:20:50,875 --> 00:20:52,500 Kleo Straub. 350 00:20:54,208 --> 00:20:55,208 [seufzt] 351 00:20:56,291 --> 00:20:57,625 [Sven] Oh nein… 352 00:20:57,708 --> 00:21:00,083 Nur Frau Straub kann uns zum Koffer führen, 353 00:21:00,166 --> 00:21:03,541 und nur sie ist in der Lage, den Koffer wiederzubeschaffen. 354 00:21:03,625 --> 00:21:04,791 Warum nur sie? 355 00:21:04,875 --> 00:21:07,250 Sie gewinnen ihr Vertrauen zurück. 356 00:21:08,000 --> 00:21:12,041 Und informieren Sie uns über jeden Schritt, den sie tut. 357 00:21:15,750 --> 00:21:16,750 Das kann ich nicht. 358 00:21:16,833 --> 00:21:17,666 Ähm… 359 00:21:18,458 --> 00:21:20,458 Ich hab schon einmal den Fehler gemacht, 360 00:21:20,541 --> 00:21:23,250 hinter Kleos Rücken mit dem BND zu kooperieren. 361 00:21:23,333 --> 00:21:26,291 -Ich werde es kein zweites Mal tun. -Schade. 362 00:21:27,000 --> 00:21:29,125 Dachte, wir kommen zusammen. 363 00:21:29,208 --> 00:21:31,958 Aber… Aber ich will ja zusammenfinden. Also wenn, w… 364 00:21:32,041 --> 00:21:35,250 Wir können irgendwas finden, was in wechselseitigem Interesse steht. 365 00:21:35,333 --> 00:21:38,000 Ich hab viele Qualifikationen, bin ohne Beschäftigung… 366 00:21:38,083 --> 00:21:39,750 [auf Englisch] Nein, danke. 367 00:21:39,833 --> 00:21:43,458 [auf Deutsch] Ok, wir… Das ist jetzt mein Zeichen zu gehen, ne? 368 00:21:44,333 --> 00:21:47,208 -[Englisch] Das ist ein freies Land. -[Deutsch] Alles klar. 369 00:21:48,500 --> 00:21:49,500 [Sven seufzt] 370 00:21:50,541 --> 00:21:51,541 Auf Wiedersehen, 371 00:21:52,583 --> 00:21:53,958 Sven Petzold. 372 00:21:54,875 --> 00:21:55,958 [beklemmende Klänge] 373 00:21:56,041 --> 00:21:56,916 Auf Wiedersehen. 374 00:21:58,541 --> 00:22:00,541 [Lampen surren im Hintergrund] 375 00:22:03,250 --> 00:22:04,083 [Sven seufzt] 376 00:22:04,166 --> 00:22:05,875 [ernste Musik spielt] 377 00:22:05,958 --> 00:22:07,250 [Kleo] Wo ist das? 378 00:22:16,625 --> 00:22:17,666 [entferntes Poltern] 379 00:22:19,750 --> 00:22:21,416 [düstere Musik spielt] 380 00:22:22,250 --> 00:22:23,541 [Tür wird aufgeschlossen] 381 00:22:28,166 --> 00:22:29,750 -[Frau ächzt] -[Musik verstummt] 382 00:22:30,708 --> 00:22:31,875 Kleo. 383 00:22:31,958 --> 00:22:32,791 Thilo? 384 00:22:32,875 --> 00:22:35,041 [Frau atmet angespannt und ächzt dann] 385 00:22:39,375 --> 00:22:40,541 Bist du nicht auf… 386 00:22:41,458 --> 00:22:43,958 Sirius B? War ich. 387 00:22:44,041 --> 00:22:46,500 Aber mein Auftrag, der ist noch nicht erledigt. 388 00:22:47,333 --> 00:22:48,250 Hat sie gesagt. 389 00:22:48,333 --> 00:22:50,500 [mystische Musik spielt] 390 00:22:52,291 --> 00:22:55,083 Prinzessin Ciana von Sirius B. 391 00:22:56,250 --> 00:22:57,750 Schön, dich kennenzulernen. 392 00:22:58,875 --> 00:23:00,666 Ey, hast du was zu essen da? 393 00:23:00,750 --> 00:23:02,958 Ich hab 'n irres Loch im Bauch von der Reise. 394 00:23:05,041 --> 00:23:06,000 [Ciana schmunzelt] 395 00:23:11,458 --> 00:23:13,125 [Musik wird sphärisch] 396 00:23:14,333 --> 00:23:16,708 [Thilo] Beim Einstieg ins Ufo, das war irre. 397 00:23:16,791 --> 00:23:19,208 So ein ziehendes Saugen, und dann flupp. 398 00:23:19,291 --> 00:23:21,791 Aber an den Flug kann ich mich gar nicht erinnern. 399 00:23:22,291 --> 00:23:26,291 Wird wohl so 'n Gehirndings sein, wegen der Überlichtgeschwindigkeit. 400 00:23:26,375 --> 00:23:28,500 Weiß man ja, dass die am Verstand schraubt. 401 00:23:29,958 --> 00:23:31,541 Und du kommst von Sirius B? 402 00:23:31,625 --> 00:23:32,708 Hat er das gesagt? 403 00:23:35,500 --> 00:23:36,375 Ja, dann ja. 404 00:23:36,916 --> 00:23:37,958 [Musik verklingt] 405 00:23:38,041 --> 00:23:38,916 Wie ist es da so? 406 00:23:40,166 --> 00:23:41,000 Gut. 407 00:23:42,500 --> 00:23:43,375 [Thilo] Mh. 408 00:23:43,458 --> 00:23:46,291 Kann Ciana bei uns bleiben? Die hat ja hier kein Zuhause. 409 00:23:47,000 --> 00:23:48,916 Ihr könnt bei Otto im Zimmer schlafen. 410 00:23:49,000 --> 00:23:51,041 Das ist ihr Opa, aber der ist tot. 411 00:23:51,125 --> 00:23:54,208 Und er hat abgefahrene Klamotten. Komm, die zeig ich dir mal. 412 00:23:55,250 --> 00:23:56,083 [Ciana] Mhm. 413 00:23:58,916 --> 00:24:00,458 [Schritte entfernen sich] 414 00:24:01,583 --> 00:24:03,583 [gemächliche Musik spielt] 415 00:24:18,333 --> 00:24:19,166 [pustet] 416 00:24:23,500 --> 00:24:25,333 [Spielmelodie dudelt] 417 00:24:28,416 --> 00:24:31,208 -[Melodie verstummt] -[gemächliche Musik spielt weiter] 418 00:24:34,041 --> 00:24:35,000 So, so. 419 00:24:35,500 --> 00:24:36,791 Sirius B, also. 420 00:24:36,875 --> 00:24:38,791 Mhm. Alles klar. 421 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 Mmh. 422 00:24:59,750 --> 00:25:02,041 [junge Brigitte] Auf die Plätze, fertig, los. 423 00:25:02,125 --> 00:25:03,666 [Wasser blubbert] 424 00:25:03,750 --> 00:25:05,083 [düstere Musik spielt] 425 00:25:06,791 --> 00:25:12,958 Dreiundzwanzig, 24, 25, 26, 27. 426 00:25:13,041 --> 00:25:14,041 Ha! 427 00:25:14,125 --> 00:25:15,250 Und? Wie lange? 428 00:25:15,333 --> 00:25:16,458 Das war Rekord! 429 00:25:16,541 --> 00:25:17,666 -Ja! -[lacht] 430 00:25:17,750 --> 00:25:20,416 Papa, ich hab Rekord getaucht! 431 00:25:20,500 --> 00:25:22,541 [Vater] Ja? Toll, Schatz! 432 00:25:25,166 --> 00:25:27,916 [junge Kleo] Wenn ich groß bin, werd ich Unterwasserforscherin. 433 00:25:28,000 --> 00:25:28,916 Ach was? 434 00:25:29,000 --> 00:25:34,458 Und genau deshalb hab ich dir auch 'nen speziellen Taucherorden mitgebracht. 435 00:25:34,541 --> 00:25:35,375 [lautlos] 436 00:25:37,166 --> 00:25:38,166 [Eltern schnaufen] 437 00:25:38,250 --> 00:25:40,708 [Vater trällert sanft] 438 00:25:40,791 --> 00:25:43,416 -[Kleo schnauft] -Für meine kleine Superforscherin. 439 00:25:43,500 --> 00:25:44,416 [Vater lacht] 440 00:25:46,416 --> 00:25:48,875 [japst laut und keucht dann] 441 00:25:48,958 --> 00:25:51,916 [hohe, pulsierende Klänge] 442 00:25:59,916 --> 00:26:01,458 [mysteriöse Musik spielt] 443 00:26:03,916 --> 00:26:04,791 [Tropfen hallt] 444 00:26:07,833 --> 00:26:09,708 Hey, Kleo. Na? 445 00:26:09,791 --> 00:26:12,333 -Guten Morgen, Thilo. -Gut geschlafen? 446 00:26:18,458 --> 00:26:20,291 Ich hab was ganz Seltsames geträumt. 447 00:26:21,458 --> 00:26:22,583 Echt? Was denn? 448 00:26:23,916 --> 00:26:27,041 Ich war noch 'n Kind. Ich war ganz klein und saß in der Wanne. 449 00:26:27,125 --> 00:26:29,375 Und auf einmal steht mein Vater vor mir. 450 00:26:31,541 --> 00:26:32,375 Wahnsinn. 451 00:26:33,458 --> 00:26:36,416 -Ich hab ewig nicht an Vati gedacht. -Wo ist der eigentlich? 452 00:26:36,916 --> 00:26:38,875 Der ist bei 'nem Autounfall gestorben. 453 00:26:38,958 --> 00:26:42,541 Da war ich noch ganz klein. Keine Ahnung, wie alt ich da war. 454 00:26:44,416 --> 00:26:47,125 Ich kann mich an kaum was aus meiner Kindheit erinnern. 455 00:26:47,791 --> 00:26:48,791 Das ist einfach weg. 456 00:26:49,500 --> 00:26:51,458 Kenne ich. 'n Trauma. 457 00:26:52,791 --> 00:26:54,125 Hier, nimm mal. Das hilft. 458 00:26:54,625 --> 00:26:55,541 [mystische Klänge] 459 00:26:56,416 --> 00:26:58,791 -Zucker? -Nee, LSD. 460 00:26:59,458 --> 00:27:01,333 Lysergsäurediethylamid. 461 00:27:04,083 --> 00:27:04,916 Thilo? 462 00:27:06,166 --> 00:27:08,666 Das kommt alles hoch, weil meine Mutter aufkreuzte, 463 00:27:08,750 --> 00:27:09,958 und die weiß vom Koffer. 464 00:27:10,666 --> 00:27:12,083 -Dem roten, ne? -Mhm. 465 00:27:12,166 --> 00:27:14,250 -Und du ja auch. -Ja. 466 00:27:14,333 --> 00:27:18,291 Aber Mutti lebt seit 20 Jahren im Westen. Die kann nichts von dem Koffer wissen. 467 00:27:18,375 --> 00:27:19,416 [Musik wird düster] 468 00:27:19,500 --> 00:27:20,708 [Thilo] Hm… 469 00:27:23,083 --> 00:27:25,958 Außer der Koffer hängt mit unserer Vergangenheit zusammen. 470 00:27:27,000 --> 00:27:28,583 Du musst herausfinden, wie. 471 00:27:30,291 --> 00:27:31,125 Genau. 472 00:27:31,833 --> 00:27:33,083 Ich muss zu Tante Margot. 473 00:27:35,166 --> 00:27:38,416 Wenn jemand weiß, was Mutti mit dem Koffer zu schaffen hat, dann sie. 474 00:27:42,250 --> 00:27:43,166 Oder du. 475 00:27:43,250 --> 00:27:44,583 [Musik wird dynamisch] 476 00:27:46,833 --> 00:27:47,791 [schlürft] 477 00:27:50,416 --> 00:27:51,250 [schluckt] 478 00:27:53,416 --> 00:27:54,791 [Musik wird bedrohlich] 479 00:27:58,541 --> 00:27:59,875 [Autotür geht auf] 480 00:28:02,500 --> 00:28:04,125 -[Tür fällt zu] -[Motor startet] 481 00:28:09,083 --> 00:28:10,875 [Motor springt an] 482 00:28:12,875 --> 00:28:13,875 [Rose] Nikolai. 483 00:28:18,041 --> 00:28:18,875 [Motor geht aus] 484 00:28:21,083 --> 00:28:22,250 Rose. 485 00:28:22,333 --> 00:28:23,833 Du bist nicht in Moskau. 486 00:28:24,416 --> 00:28:27,125 -[russischer Akzent] Du bist in Ostberlin. -[Musik endet] 487 00:28:27,208 --> 00:28:30,250 Die Grenzen sind offen. Macht alles ein bisschen einfacher. 488 00:28:30,833 --> 00:28:31,875 [Englisch] Übrigens… 489 00:28:33,333 --> 00:28:35,958 [auf Deutsch] Hast du einen roten Koffer gefunden? 490 00:28:36,041 --> 00:28:37,541 Hast du einen verloren? 491 00:28:37,625 --> 00:28:40,625 [Englisch] Er hat einen gewissen sentimentalen Wert für mich. 492 00:28:41,416 --> 00:28:43,583 [auf Deutsch] Wenn ich zufällig einen finde… 493 00:28:45,875 --> 00:28:46,875 …dann… 494 00:28:47,458 --> 00:28:50,541 Weiß man in Moskau, dass du hier dein eigenes Süppchen kochst? 495 00:28:50,625 --> 00:28:52,625 Hilf mir. Was für eine Suppe meinst du? 496 00:28:52,708 --> 00:28:55,291 Der Wind in Moskau hat sich gedreht, Nikolai. 497 00:28:56,041 --> 00:28:58,083 Dort will man keinen Ärger mit uns. 498 00:28:59,333 --> 00:29:01,125 Moskau… [seufzt] 499 00:29:01,208 --> 00:29:02,875 [düstere Musik spielt] 500 00:29:02,958 --> 00:29:07,041 Du meinst Genossen Generalsekretär Gorbatschow? 501 00:29:09,625 --> 00:29:12,416 Generalsekretäre kommen und gehen. 502 00:29:15,291 --> 00:29:16,333 Wie du meinst. 503 00:29:19,500 --> 00:29:22,750 [auf Russisch] Mach's gut, Nikolai. 504 00:29:25,625 --> 00:29:28,291 -[stimmungsvolle Musik spielt] -[leises Stimmengewirr] 505 00:29:31,333 --> 00:29:32,916 [Telefon klingelt] 506 00:29:38,125 --> 00:29:39,125 [Musik verklingt] 507 00:29:39,208 --> 00:29:40,958 [auf Russisch] Ja, ich höre? 508 00:29:41,041 --> 00:29:41,916 [Rose] Olga. 509 00:29:42,416 --> 00:29:44,958 -[auf Deutsch] Rose Carmichael, hier. -Rose. 510 00:29:45,541 --> 00:29:47,041 Was für eine Überraschung. 511 00:29:47,125 --> 00:29:49,791 -[Rose] Ich bin in Berlin. -Berlin? 512 00:29:50,833 --> 00:29:53,750 Ja. Hier ist etwas in Unordnung geraten. 513 00:29:53,833 --> 00:29:55,250 Nikolai Schukow. 514 00:29:56,833 --> 00:29:57,666 Wer? 515 00:29:58,916 --> 00:30:00,750 Come on, Olga. Du kennst ihn. 516 00:30:00,833 --> 00:30:02,000 Euer Mann in Dresden. 517 00:30:02,083 --> 00:30:03,250 Ach! 518 00:30:03,333 --> 00:30:05,208 -Der Nikolai, mhm. -[lacht] 519 00:30:05,291 --> 00:30:08,708 Kann das sein, dass du deine Leute nicht mehr im Griff hast? 520 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 -Er hält sich nicht an die Regeln. -Mhm, mhm. 521 00:30:11,000 --> 00:30:13,083 Unsere Nationen können es sich nicht leisten, 522 00:30:13,166 --> 00:30:14,708 die Wiedervereinigung zu gefährden. 523 00:30:14,791 --> 00:30:17,041 Äh, Rose, ich muss Schluss machen, äh… 524 00:30:17,125 --> 00:30:18,875 Danke für dein Gespräch, ja? 525 00:30:18,958 --> 00:30:20,416 -Danke, danke. -Mhm. 526 00:30:22,666 --> 00:30:23,958 Immer gern. 527 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 [Gabelschlag] 528 00:30:30,291 --> 00:30:31,958 -[Mann auf Russisch] Ja. -Hallo. 529 00:30:32,041 --> 00:30:34,791 [auf Russisch] Hören Sie, wir haben ein Problem. 530 00:30:34,875 --> 00:30:36,375 [unverständliche Antwort] 531 00:30:37,041 --> 00:30:37,875 Nikolai. 532 00:30:39,416 --> 00:30:40,333 Ja. [seufzt] 533 00:30:41,041 --> 00:30:44,166 Wir werden ihn liquidieren müssen. 534 00:30:44,250 --> 00:30:45,708 [spannungsvolle Musik spielt] 535 00:30:51,666 --> 00:30:53,666 [Passanten reden unverständlich] 536 00:30:59,041 --> 00:31:01,041 [spannungsvolle Musik schwillt an] 537 00:31:15,541 --> 00:31:16,416 [Schloss klickt] 538 00:31:28,666 --> 00:31:30,125 [Musik dauert an] 539 00:31:46,708 --> 00:31:47,708 [Musik verklingt] 540 00:31:47,791 --> 00:31:48,625 [Kleo seufzt] 541 00:31:48,708 --> 00:31:52,125 [dumpf über Lautsprecher: "In den Kosmos" von Stern-Combo Meißen] 542 00:31:53,666 --> 00:31:56,291 [angestrengtes Ächzen] 543 00:31:58,916 --> 00:31:59,750 [Ächzen] 544 00:32:00,833 --> 00:32:02,458 -[Musik wird lauter] -[Ächzen] 545 00:32:03,458 --> 00:32:04,291 [ächzt] 546 00:32:06,208 --> 00:32:07,458 -[keucht] -[Kleo] Uwe? 547 00:32:07,541 --> 00:32:08,375 [schnauft] 548 00:32:12,000 --> 00:32:13,250 Du bist tot. 549 00:32:15,125 --> 00:32:16,791 [berlinerisch] Ja, ick war drüben. 550 00:32:17,291 --> 00:32:20,333 Im Jenseits. Und weeßte, wer da auf mich gewartet hat? 551 00:32:21,166 --> 00:32:23,791 Der Genosse Lenin. Und weeßte, was der gemacht hat? 552 00:32:24,416 --> 00:32:26,583 Er hat die Hände ausgestreckt. Ungefähr so. 553 00:32:26,666 --> 00:32:30,083 Dann hat er gesagt: "Uwe, du kannst det Ruder rumreißen." 554 00:32:31,416 --> 00:32:33,041 Dann bin ich aufgewacht, 555 00:32:33,125 --> 00:32:35,916 draußen in Hohenschönhausen, wo du mich entsorgt hast. 556 00:32:36,000 --> 00:32:38,375 Du und dein Wessi schuldet mir 'ne neue Niere. 557 00:32:38,458 --> 00:32:39,291 Kleo. 558 00:32:39,958 --> 00:32:40,916 [Song verstummt] 559 00:32:41,000 --> 00:32:43,416 -Tante Margot. -Was machst du denn hier? 560 00:32:44,458 --> 00:32:46,583 Ich will reden über den Koffer. Wo der ist. 561 00:32:47,291 --> 00:32:49,916 [Uwe lacht] Die Frage stellst du besser deinem Macker. 562 00:32:50,000 --> 00:32:51,666 Hat dich verarscht, wa? 563 00:32:51,750 --> 00:32:53,166 [lacht] 564 00:32:53,250 --> 00:32:54,708 Ja, so sind se im Westen. 565 00:32:54,791 --> 00:32:56,583 Ihr fickt. Und dann abserviert. 566 00:32:56,666 --> 00:32:57,541 Uwe! 567 00:32:57,625 --> 00:32:58,750 [düstere Klänge] 568 00:32:58,833 --> 00:33:00,041 [schnalzt] Kaffee, Kleo? 569 00:33:01,000 --> 00:33:02,250 [Uhr tickt leise] 570 00:33:02,333 --> 00:33:06,041 Ich hab nur den Koffer mit dem Klopapier. Wo der echte ist, weiß ich nicht. 571 00:33:06,791 --> 00:33:07,833 [Margot seufzt tief] 572 00:33:07,916 --> 00:33:08,958 Erst dacht ich ja, 573 00:33:09,041 --> 00:33:11,250 dass die Amerikaner ihn wahrscheinlich haben. 574 00:33:12,541 --> 00:33:13,875 Bis ich das gelesen habe. 575 00:33:16,875 --> 00:33:18,583 Ich weiß genauso viel wie du. 576 00:33:19,333 --> 00:33:20,875 Warum glaub ich dir nicht? 577 00:33:20,958 --> 00:33:23,958 Warum verstehst du nicht, dass wir auf der gleichen Seite stehen? 578 00:33:24,041 --> 00:33:24,958 Tun wir das? 579 00:33:25,750 --> 00:33:28,333 Während wir hier sitzen, verhandelt die Bundesrepublik 580 00:33:28,416 --> 00:33:30,833 mit den Westmächten über das Ende unserer DDR. 581 00:33:30,916 --> 00:33:33,708 Sogar Genossen der Sowjetunion fallen uns in den Rücken. 582 00:33:33,791 --> 00:33:35,000 [seufzt] Ach was. 583 00:33:35,750 --> 00:33:37,083 [Margot seufzt genüsslich] 584 00:33:37,166 --> 00:33:41,000 Der Koffer ist unser einziges Mittel, zu retten, was wir uns aufgebaut haben. 585 00:33:41,666 --> 00:33:44,291 -[Uwe schnauft] -Du weißt also nicht, wo der Koffer ist? 586 00:33:46,333 --> 00:33:49,500 Du weißt aber doch, was das alles mit meiner Mutti zu tun hat. 587 00:33:50,541 --> 00:33:51,791 Deine Mutter? 588 00:33:51,875 --> 00:33:56,041 Sie ist untergetaucht. Jemand bedroht sie. Und dieser Jemand deponierte das bei mir. 589 00:33:58,708 --> 00:34:00,541 -[Margot] Sowjetisch, oder? -Hm. 590 00:34:00,625 --> 00:34:03,375 Es gibt andere Kräfte, die sich für dich interessieren. 591 00:34:03,458 --> 00:34:05,791 Kräfte, mit denen man sich besser nicht anlegt. 592 00:34:07,041 --> 00:34:09,041 Kleo, lass uns zusammenarbeiten. 593 00:34:09,125 --> 00:34:10,458 [tragende Musik spielt] 594 00:34:14,666 --> 00:34:16,250 [ironisch] Auf gar keinen Fall. 595 00:34:17,166 --> 00:34:20,000 Ich arbeite mittlerweile am liebsten für mich selbst, hm? 596 00:34:21,250 --> 00:34:22,333 Also gut. 597 00:34:24,333 --> 00:34:25,250 Ich darf doch? 598 00:34:27,166 --> 00:34:28,208 [überspitzt] Mmh! 599 00:34:29,625 --> 00:34:31,958 Auf Wiedersehen, Tante Margot. [lacht] 600 00:34:32,666 --> 00:34:34,083 Mmh. [schmatzt] 601 00:34:34,166 --> 00:34:35,708 [tritt fest auf] 602 00:34:35,791 --> 00:34:36,625 Fotze. 603 00:34:38,458 --> 00:34:39,333 [Tür fällt zu] 604 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 [Musik dauert an] 605 00:34:42,208 --> 00:34:43,458 [Vögel zwitschern] 606 00:34:43,541 --> 00:34:46,625 [Uwe] Die tote Ami-Tante, wer hat die eigentlich plattgemacht? 607 00:34:47,166 --> 00:34:50,916 Ich hab einen Verdacht, wer es gewesen sein könnte: Otto. 608 00:34:51,000 --> 00:34:53,583 [Uwe] Nee, der Genosse Generaloberst ist tot. 609 00:34:53,666 --> 00:34:55,666 [Margot] So einfach ist das nicht, Uwe. 610 00:34:57,083 --> 00:35:00,333 Uwe, es ist gut, dass du an meiner Seite bist. 611 00:35:00,916 --> 00:35:01,875 Ah ja? 612 00:35:01,958 --> 00:35:02,916 -Uwe? -Hm? 613 00:35:03,708 --> 00:35:05,750 Ich brauche dich. Hörst du? 614 00:35:06,541 --> 00:35:07,375 [Margot seufzt] 615 00:35:07,958 --> 00:35:09,833 -Immer bereit, Genossin Minister. -Mh! 616 00:35:14,750 --> 00:35:15,958 -[schrilles Klirren] -Ah! 617 00:35:18,500 --> 00:35:19,333 Opa? 618 00:35:21,875 --> 00:35:22,708 [Uwe] Mh. 619 00:35:26,041 --> 00:35:28,416 [über Radio: "Pump Up the Jam" von Technotronic] 620 00:35:34,333 --> 00:35:35,666 [Fahrzeug nähert sich] 621 00:35:38,833 --> 00:35:39,791 [Motor geht aus] 622 00:35:40,875 --> 00:35:42,750 Alter, du ziehst mich da in was rein. 623 00:35:42,833 --> 00:35:45,458 Erfährt Böttger, dass ich Akten schmuggle, Halleluja. 624 00:35:45,541 --> 00:35:47,708 -Ich weiß. Ich weiß. Danke. -[räuspert sich] 625 00:35:47,791 --> 00:35:48,625 So… 626 00:35:48,708 --> 00:35:50,083 Und das ist für dich. 627 00:35:50,166 --> 00:35:51,791 -Uh! Danke schön. -Aha! 628 00:35:51,875 --> 00:35:53,458 [lacht] Danke. 629 00:35:54,958 --> 00:35:55,791 [seufzt] 630 00:35:57,500 --> 00:35:58,916 Die ist kalt wie 'n Calippo. 631 00:35:59,500 --> 00:36:01,125 Wenn du dir so viel Zeit lässt… 632 00:36:01,208 --> 00:36:02,083 [schnaubt] 633 00:36:05,083 --> 00:36:07,375 Hm. Ist das alles, was ihr habt? 634 00:36:07,458 --> 00:36:08,708 [Freddi seufzt] 635 00:36:08,791 --> 00:36:11,708 -Wenn's dir nicht passt, ermittle allein. -Das probier ich. 636 00:36:11,791 --> 00:36:14,083 -Aber viel ist das nicht. -Sorry. 637 00:36:14,166 --> 00:36:15,333 [Sven] Ah… 638 00:36:16,000 --> 00:36:18,916 "Explosionsrückstände… Semtex ohne Marker." 639 00:36:19,000 --> 00:36:20,083 Das kann was sein. 640 00:36:20,166 --> 00:36:22,083 Das ist interessant. Scheiße, ja! 641 00:36:22,166 --> 00:36:23,166 Was denn? 642 00:36:23,250 --> 00:36:25,708 Ich brauche jemanden, der sich mit Sprengstoff auskennt. 643 00:36:25,791 --> 00:36:27,416 Danke. Wir sehen uns zu Hause, ja? 644 00:36:27,958 --> 00:36:29,000 [Reifen quietschen] 645 00:36:29,083 --> 00:36:30,916 [Musik tritt in den Vordergrund] 646 00:36:33,875 --> 00:36:34,833 [Musik verstummt] 647 00:36:34,916 --> 00:36:36,250 [Fahrzeug nähert sich] 648 00:36:39,375 --> 00:36:40,833 [Bremsen quietschen] 649 00:36:42,125 --> 00:36:44,708 Hab ich erlaubt, jemanden mitzubringen? Wer ist det? 650 00:36:46,375 --> 00:36:49,000 Der Genosse ist von der 25. Panzerdivision. 651 00:36:49,083 --> 00:36:50,208 -Hm. -[spannende Musik] 652 00:36:50,291 --> 00:36:52,125 [auf Russisch] Ich bin Pjotr. Hallo. 653 00:36:52,208 --> 00:36:55,916 [Deutsch] Warte. Ich kenn dich doch. Du hast wat mit Kleo am Laufen gehabt. 654 00:36:56,000 --> 00:36:59,083 [Russisch] Das war rein geschäftlich. Aber sie zahlt kaum was. 655 00:36:59,166 --> 00:37:00,625 [auf Deutsch] Ist det so, ja? 656 00:37:00,708 --> 00:37:02,458 Schau doch erst mal an, was er hat. 657 00:37:03,625 --> 00:37:04,750 [Musik schwillt an] 658 00:37:05,875 --> 00:37:07,000 [schnalzt] Na ja, jut. 659 00:37:12,541 --> 00:37:14,125 [Musik verklingt] 660 00:37:14,208 --> 00:37:15,250 [Uwe lacht] 661 00:37:16,333 --> 00:37:18,750 -[Mann] Mhm. -Na, det is urst schau. [lacht] 662 00:37:18,833 --> 00:37:21,833 -Wofür brauchst du die? -Stell nicht so viele Fragen, Mike. 663 00:37:22,333 --> 00:37:24,166 [dynamische Elektromusik] 664 00:37:24,250 --> 00:37:25,333 Wunderbar. 665 00:37:25,416 --> 00:37:28,708 Genosse. So, und jetzt Abflug. Ick hab zu tun. 666 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 [auf Russisch] Besten Dank. 667 00:37:31,416 --> 00:37:32,791 Soll ich die allein tragen? 668 00:37:34,000 --> 00:37:35,625 Aber da lässt du die Finger von! 669 00:37:40,500 --> 00:37:42,208 -Mike? Komm mal. -[Musik verklingt] 670 00:37:43,750 --> 00:37:47,333 Ich brauche dich bald wieder. Verstehste? Nasse Jobs. 671 00:37:47,416 --> 00:37:48,875 Ick bin nämlich uffgestiegen. 672 00:37:49,666 --> 00:37:50,500 Uffgestiegen? 673 00:37:50,583 --> 00:37:52,666 Berichte direkt an die Genossin Minister. 674 00:37:53,458 --> 00:37:56,875 Hält große Stücke auf mich, die Genossin. Wenn du verstehst… 675 00:37:57,875 --> 00:37:58,708 Nee. 676 00:37:59,625 --> 00:38:00,833 Na ja, dat, äh… 677 00:38:02,208 --> 00:38:03,833 Dat lappt so ins Sexuelle. 678 00:38:05,875 --> 00:38:06,708 [Mike] Mh. 679 00:38:13,166 --> 00:38:14,000 Ha! 680 00:38:14,083 --> 00:38:15,958 [spannungsvolle Elektromusik spielt] 681 00:38:25,208 --> 00:38:26,291 [Signal tickt] 682 00:38:33,291 --> 00:38:34,458 [Musik wird düster] 683 00:38:49,416 --> 00:38:51,375 [spannungsvolle Musik schwillt an] 684 00:38:59,125 --> 00:39:00,458 Mmh! 685 00:39:05,416 --> 00:39:06,750 [Scheppern] 686 00:39:17,250 --> 00:39:18,416 [seufzt] 687 00:39:20,458 --> 00:39:22,083 [Musik schwillt weiter an] 688 00:39:23,375 --> 00:39:24,250 [Stift klirrt] 689 00:39:27,875 --> 00:39:29,041 [Sven] Oh! 690 00:39:29,125 --> 00:39:30,041 [Musik ebbt ab] 691 00:39:31,708 --> 00:39:33,500 [keucht] Oh Gott, verdammt! 692 00:39:34,250 --> 00:39:36,625 Sven? Was machst du hier? 693 00:39:36,708 --> 00:39:37,750 [Musik verklingt] 694 00:39:37,833 --> 00:39:38,791 Ist das dein Ernst? 695 00:39:38,875 --> 00:39:42,541 Du wirfst mit einer Handgranate nach mir? Und fragst, was ich hier mache? 696 00:39:42,625 --> 00:39:45,583 [genervt] Stell dich nicht so an. War nur 'ne Blendgranate. 697 00:39:46,833 --> 00:39:48,833 -[Sven keucht] -[Kleo] Oh Mann! 698 00:39:50,375 --> 00:39:52,541 Die arme Spirea, Mann! 699 00:39:52,625 --> 00:39:55,208 Arme Spirea? Du bist total irre, oder? 700 00:39:55,291 --> 00:39:57,166 Das Ding ist direkt neben mir hoch. 701 00:39:57,250 --> 00:39:59,333 Ich… Wenn ich 'nen Hörsturz habe… 702 00:39:59,416 --> 00:40:02,625 Wenn du nichts Schlimmeres kriegen willst, gehst du jetzt besser! 703 00:40:02,708 --> 00:40:03,916 Kleo, warte mal bitte. 704 00:40:04,000 --> 00:40:05,208 Hörst du schlecht? 705 00:40:07,041 --> 00:40:08,750 Tatsächlich ja, wegen dem Di… 706 00:40:08,833 --> 00:40:10,166 -[stöhnt genervt] -Ok. 707 00:40:10,250 --> 00:40:11,750 Warte mal. Wollen wir reden? 708 00:40:11,833 --> 00:40:12,666 Nein. 709 00:40:13,875 --> 00:40:17,083 Ok, ich versteh's. Du fühlst dich von mir verarscht. 710 00:40:17,166 --> 00:40:18,291 Versteh ich. 711 00:40:18,375 --> 00:40:22,458 Ich fühl mich von dir angeschossen und mit Handgranaten beballert. 712 00:40:22,541 --> 00:40:25,750 Wir sind quitt. Oder? Ok, warte mal. Kleo, warte, bitte warte. 713 00:40:26,333 --> 00:40:29,041 -Gib mir eine Minute, bitte. 'tschuldige. -[stöhnt] 714 00:40:30,375 --> 00:40:34,125 Am Olympiastadion ist 'ne Amerikanerin in die Luft gejagt worden. 715 00:40:34,208 --> 00:40:36,833 Das könnte etwas mit unserem Koffer zu tun haben. 716 00:40:37,416 --> 00:40:38,250 Und, ähm… 717 00:40:39,208 --> 00:40:40,375 [atmet nervös] 718 00:40:40,458 --> 00:40:41,291 [murmelt leise] 719 00:40:44,875 --> 00:40:46,291 Hier sind die Akten vom LKA. 720 00:40:46,916 --> 00:40:49,333 Alles, was du über den Anschlag wissen musst. 721 00:40:49,416 --> 00:40:50,666 [Sven keucht leise] 722 00:40:56,875 --> 00:40:58,041 [lautlos] 723 00:40:58,958 --> 00:41:03,250 Was hältst du davon, wenn wir wieder als Team zusammen daran arbeiten? 724 00:41:03,333 --> 00:41:05,541 Du sagst, was du weißt, ich geb dir die hier, 725 00:41:05,625 --> 00:41:08,375 weil ich finde, wir haben gut miteinander funktioniert. 726 00:41:08,458 --> 00:41:09,541 Privat fand ich sehr… 727 00:41:11,333 --> 00:41:14,333 [seufzt] Wolltest du im Ernst mit dem Ding auf mich schießen? 728 00:41:14,416 --> 00:41:15,458 [Waffe klappert] 729 00:41:19,333 --> 00:41:20,208 Ja. 730 00:41:21,333 --> 00:41:22,291 [seufzt tief] 731 00:41:22,375 --> 00:41:23,833 [sanfte Musik spielt] 732 00:41:24,708 --> 00:41:25,541 [schnalzt] Ok. 733 00:41:30,208 --> 00:41:31,833 Ich weiß, ich hab Mist gebaut. 734 00:41:33,000 --> 00:41:34,916 Ich weiß, du vertraust mir nicht mehr. 735 00:41:35,916 --> 00:41:37,958 Aber die CIA war bei mir. 736 00:41:38,041 --> 00:41:41,291 Sie haben mir angeboten, für sie zu arbeiten und dich zu verraten. 737 00:41:42,500 --> 00:41:45,333 Und ich hab ihnen gesagt: "Nein, mach ich nicht." 738 00:41:45,416 --> 00:41:48,208 [mit Betonung] Weil ich habe meine Lektion gelernt. 739 00:41:48,958 --> 00:41:49,791 Ok? 740 00:41:52,500 --> 00:41:55,625 Und die CIA hat mir verraten, 741 00:41:55,708 --> 00:41:58,458 dass du die einzige Person bist, 742 00:42:00,125 --> 00:42:01,875 die den roten Koffer besorgen kann. 743 00:42:04,875 --> 00:42:05,708 Warum ich? 744 00:42:06,333 --> 00:42:07,291 Das 745 00:42:08,041 --> 00:42:11,333 ist eines der vielen, vielen Rätsel, 746 00:42:11,416 --> 00:42:15,583 die wir in Zukunft gemeinsam als Team lösen können. 747 00:42:15,666 --> 00:42:17,958 [lacht unterdrückt] 748 00:42:18,541 --> 00:42:20,416 [seufzt zufrieden, stockt] 749 00:42:21,125 --> 00:42:22,416 Gib mir noch 'ne Chance. 750 00:42:24,291 --> 00:42:25,166 Bitte. 751 00:42:25,833 --> 00:42:26,708 [Musik verklingt] 752 00:42:34,875 --> 00:42:36,791 [Fußboden knarrt] 753 00:42:46,125 --> 00:42:47,541 [Kleo] Mmh, lecker. 754 00:42:49,041 --> 00:42:50,916 Das ist Knupperkirschwein aus Werder. 755 00:42:52,875 --> 00:42:57,333 Ok, es tut mir leid, dass ich frage, aber… Bitte sag mir, dass da kein Gift drin ist. 756 00:42:57,416 --> 00:42:59,833 Nein. Kriegste allenfalls Kopfweh von. 757 00:43:02,916 --> 00:43:04,958 -[schluckt] Mhm. -[seufzt genüsslich] 758 00:43:05,041 --> 00:43:07,250 -Also, was steht da drin? -[Sven klatscht] 759 00:43:07,333 --> 00:43:08,166 Also. 760 00:43:08,916 --> 00:43:13,500 Der Sprengstoff, mit dem das Auto in die Luft gejagt wurde, war Semtex. 761 00:43:13,583 --> 00:43:14,708 Ohne Marker. 762 00:43:14,791 --> 00:43:17,833 Der Punkt ist, Semtex ohne Marker gibt es im Prinzip nicht, außer… 763 00:43:17,916 --> 00:43:19,375 -Bei der Staatssicherheit. -Exakt. 764 00:43:19,458 --> 00:43:20,500 Also vermute ich, 765 00:43:20,583 --> 00:43:24,250 dass die Staatssicherheit einen Spion in der amerikanischen Vertretung hatte, 766 00:43:24,333 --> 00:43:27,916 der das Auto in die Luft jagte und sich den Koffer unter den Nagel riss. 767 00:43:28,000 --> 00:43:31,166 Ergo müssen wir nur rausfinden, wer der Spion ist… 768 00:43:31,250 --> 00:43:33,125 [klatscht] …und wir haben den Koffer. 769 00:43:34,583 --> 00:43:36,458 Ok, meine erste Idee: 770 00:43:37,125 --> 00:43:40,208 -Margot Honecker. -Nee, Tante Margot hängt nicht mit drin. 771 00:43:40,291 --> 00:43:41,208 -Nee? -M-m. 772 00:43:41,291 --> 00:43:42,333 Schade. 773 00:43:42,416 --> 00:43:43,250 Ähm… 774 00:43:43,916 --> 00:43:47,833 Die Akten mit den Namen aller HVA-Agenten sind geschreddert und vernichtet, ja? 775 00:43:47,916 --> 00:43:48,750 Bleibt noch… 776 00:43:50,250 --> 00:43:51,166 Dein Opa. 777 00:43:52,458 --> 00:43:53,916 -[ernste Musik] -[schnalzt] 778 00:43:54,000 --> 00:43:56,416 Er war doch für die Agenten im Westen zuständig? 779 00:43:58,833 --> 00:44:01,000 Kann es sein, dass du irgendjemanden kennst, 780 00:44:01,750 --> 00:44:05,625 der irgendjemanden kennt, der irgendetwas wissen könnte? 781 00:44:05,708 --> 00:44:06,541 Ja. 782 00:44:07,166 --> 00:44:09,000 Da kenn ich tatsächlich jemanden. 783 00:44:09,083 --> 00:44:10,375 -Ehrlich? -Mhm. 784 00:44:10,458 --> 00:44:12,250 Na, siehst du? 785 00:44:12,333 --> 00:44:17,291 Wie geil ist zusammenarbeiten auf einer Skala von eins bis Sven? Hm? 786 00:44:17,375 --> 00:44:18,791 Du kannst jetzt gehen. 787 00:44:20,250 --> 00:44:21,208 [schluckt] Ja. 788 00:44:21,291 --> 00:44:23,250 Wir sagten doch, wir arbeiten zusammen. 789 00:44:23,333 --> 00:44:26,666 Das sagtest du. Ich sagte nur: "Sag mir, was in den Akten steht." 790 00:44:26,750 --> 00:44:30,125 Und das hast du ja jetzt gemacht. Also, du kannst jetzt gehen. 791 00:44:32,458 --> 00:44:33,625 Ernsthaft? Das… 792 00:44:35,166 --> 00:44:37,708 Ey… Nee, ich find das voll unfair, wenn du jetzt… 793 00:44:38,708 --> 00:44:40,083 Ok. Ok! 794 00:44:40,166 --> 00:44:41,750 Nimm das Ding runter, ich gehe. 795 00:44:48,125 --> 00:44:50,750 Aber nur, weil ich es will. 796 00:44:50,833 --> 00:44:52,833 -Kann ich bitte die Akten haben? -Nein. 797 00:44:56,541 --> 00:44:59,541 Ohne Scheiß, so mit Verarschen und allem, aber wenn ich mal… 798 00:44:59,625 --> 00:45:01,708 Das ist so bekackt unfair von dir! 799 00:45:02,916 --> 00:45:03,875 [schreiend] Unfair! 800 00:45:06,291 --> 00:45:07,291 Du blöde… 801 00:45:10,250 --> 00:45:12,041 …Kuh. [seufzt] 802 00:45:14,291 --> 00:45:15,125 [schlürft] 803 00:45:15,208 --> 00:45:17,208 [spannungsvolle Elektromusik spielt] 804 00:45:27,875 --> 00:45:29,125 [Türklingel läutet] 805 00:45:30,458 --> 00:45:31,708 Mann, Sven! 806 00:45:34,125 --> 00:45:34,958 Was… 807 00:45:36,333 --> 00:45:37,541 [Musik ebbt ab] 808 00:45:39,250 --> 00:45:41,541 [auf Russisch] Keine herzliche Begrüßung. 809 00:45:41,625 --> 00:45:43,416 -[Musik verklingt] -[schnaubt] 810 00:45:43,500 --> 00:45:44,666 [Deutsch] Wer sind Sie? 811 00:45:44,750 --> 00:45:46,833 Wir sind uns schon mal begegnet. 812 00:45:48,833 --> 00:45:49,916 Ich wüsste nicht, wo. 813 00:45:51,208 --> 00:45:53,333 Willst du nicht die Waffe runternehmen? 814 00:45:53,416 --> 00:45:56,000 Dann können wir uns in Ruhe unterhalten. 815 00:45:57,041 --> 00:45:57,875 Nein. 816 00:45:57,958 --> 00:45:59,291 [düstere Musik spielt] 817 00:46:00,833 --> 00:46:01,708 Dann drück ab. 818 00:46:06,666 --> 00:46:07,708 Drück ab. 819 00:46:13,666 --> 00:46:14,500 Drück ab. 820 00:46:18,625 --> 00:46:19,833 Drück ab. 821 00:46:23,208 --> 00:46:24,041 Geht nicht? 822 00:46:25,416 --> 00:46:26,250 Komisch. 823 00:46:27,791 --> 00:46:29,833 Du bist eine ausgebildete Tschekistin 824 00:46:29,916 --> 00:46:32,916 und schaffst es nicht, eine Bedrohung auszuschalten? 825 00:46:33,750 --> 00:46:34,875 Die Wahrheit ist, 826 00:46:36,291 --> 00:46:39,791 du weißt nicht, warum du nicht schießen kannst. Das macht dir Angst. 827 00:46:41,666 --> 00:46:42,500 Nicht wahr? 828 00:46:44,125 --> 00:46:46,041 [düstere Musik schwillt an] 829 00:46:47,291 --> 00:46:48,125 Kleo… 830 00:47:01,291 --> 00:47:03,250 [Musik wird wieder ruhiger] 831 00:47:03,833 --> 00:47:05,375 Wir beide suchen das Gleiche. 832 00:47:08,333 --> 00:47:11,375 Ich bin gekommen, um dir zu raten, das Suchen sein zu lassen. 833 00:47:13,500 --> 00:47:15,208 Warum sollt ich das tun? 834 00:47:20,041 --> 00:47:21,208 Das gehört dir. 835 00:47:21,291 --> 00:47:23,208 [Musik wird beklemmend] 836 00:47:27,833 --> 00:47:29,083 [atmet scharf ein] 837 00:47:29,166 --> 00:47:30,541 [keucht] 838 00:47:39,250 --> 00:47:41,666 [auf Russisch] Das ist die letzte Warnung. 839 00:47:57,291 --> 00:48:00,291 ZUM GEDENKEN AN ROBERT GALLINOWSKI 840 00:48:00,375 --> 00:48:02,500 [dramatische Elektromusik spielt] 841 00:48:17,625 --> 00:48:18,875 [Musik wird treibend] 842 00:50:47,041 --> 00:50:48,416 [Musik verklingt]