1 00:00:52,791 --> 00:00:56,291 BELGRADO JUGOSLAVIA 2 00:01:49,958 --> 00:01:50,791 Buongiorno! 3 00:01:54,083 --> 00:01:55,625 Sono Kleo Straub. 4 00:01:55,708 --> 00:01:57,750 Vorrei parlare con Rade. 5 00:01:58,833 --> 00:02:00,791 Era amico di mio nonno. 6 00:02:01,500 --> 00:02:02,625 Entra. 7 00:02:02,708 --> 00:02:03,708 Grazie. 8 00:02:15,375 --> 00:02:16,458 Rade. 9 00:02:22,875 --> 00:02:24,958 Kleo! Quanto tempo è passato? 10 00:02:25,041 --> 00:02:27,291 Tantissimo, Rade. Come stai? 11 00:02:27,875 --> 00:02:29,208 Come sta Otto? 12 00:02:29,875 --> 00:02:31,166 Otto è morto. 13 00:02:31,250 --> 00:02:32,375 A maggio. 14 00:02:32,458 --> 00:02:35,083 Il crollo della DDR è stato troppo per lui. 15 00:02:35,583 --> 00:02:36,416 Sì. 16 00:02:36,500 --> 00:02:38,375 Oh, Kleo! 17 00:02:38,458 --> 00:02:42,500 Di questi tempi bisogna essere forti. E questo è solo l'inizio. 18 00:02:44,708 --> 00:02:48,083 Vesna, portaci una bottiglia di slivovitz e due bicchieri. 19 00:02:48,166 --> 00:02:50,125 Avrai fame. 20 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 Erano vacanze meravigliose. 21 00:02:53,458 --> 00:02:54,791 Le ricordo a malapena. 22 00:02:54,875 --> 00:02:59,291 Beh, eri solo una bambina, ma ci facevi stare sempre sull'attenti. 23 00:02:59,375 --> 00:03:02,375 Se ti toglievamo gli occhi di dosso, sparivi. 24 00:03:02,458 --> 00:03:03,791 Per esplorare! 25 00:03:04,791 --> 00:03:06,666 La sera cantavo sempre per te. 26 00:03:07,291 --> 00:03:12,750 Ora dormi, mia bella bambina 27 00:03:13,333 --> 00:03:18,750 Ninna nanna, ninna oh 28 00:03:18,833 --> 00:03:24,416 Mentre la luna sbircia in silenzio 29 00:03:24,500 --> 00:03:28,583 Nella tua culla… 30 00:03:29,583 --> 00:03:31,416 Erano bei tempi. 31 00:03:31,916 --> 00:03:33,583 Parlami di mio padre. 32 00:03:33,666 --> 00:03:34,791 Tuo padre? 33 00:03:35,333 --> 00:03:36,833 Non c'è niente da dire. 34 00:03:36,916 --> 00:03:38,166 Era un traditore. 35 00:03:38,250 --> 00:03:39,250 È semplice. 36 00:03:39,333 --> 00:03:40,708 Ma lasciamo perdere. 37 00:03:40,791 --> 00:03:42,000 Perché un traditore? 38 00:03:42,833 --> 00:03:45,166 Si è fatto sedurre dall'Ovest. 39 00:03:45,708 --> 00:03:47,041 Ha cercato di fuggire. 40 00:03:47,125 --> 00:03:49,458 Sapeva che l'ordine era uccidere. 41 00:03:50,041 --> 00:03:52,750 Vi ha abbandonati e non merita pietà. 42 00:03:53,333 --> 00:03:55,791 La mamma mi ha parlato di un incidente. 43 00:03:55,875 --> 00:03:58,333 Forse voleva risparmiarti la verità. 44 00:04:00,083 --> 00:04:02,333 No, qualcosa non torna. 45 00:04:04,500 --> 00:04:06,166 I ćevapčići sono pronti. 46 00:04:07,166 --> 00:04:08,416 Grazie, Vesna. 47 00:04:10,500 --> 00:04:12,208 Rade, mi serve il tuo aiuto. 48 00:04:12,291 --> 00:04:14,250 Non posso dirti altro di lui. 49 00:04:14,333 --> 00:04:16,458 Devo trovare uno dei nostri. 50 00:04:16,541 --> 00:04:20,166 Lavorava per noi al consolato americano a Berlino Ovest. 51 00:04:20,250 --> 00:04:22,541 È fuggito qui dopo un incidente. 52 00:04:22,625 --> 00:04:25,750 Il compagno opera con il nome in codice "Bär". 53 00:04:28,375 --> 00:04:31,000 Se Bär è qui, non è in forma ufficiale. 54 00:04:31,083 --> 00:04:33,291 Voglio l'indirizzo dell'Oggetto Moni. 55 00:04:33,375 --> 00:04:35,375 Il tuo ministero è stato sciolto. 56 00:04:35,458 --> 00:04:37,291 Devo trovarlo, Rade. 57 00:04:37,375 --> 00:04:39,166 Puoi aiutarmi in qualche modo? 58 00:04:41,333 --> 00:04:44,458 Posso darti l'indirizzo di quello che era il rifugio. 59 00:04:47,625 --> 00:04:50,375 Kleo, non so cosa hai progettato. 60 00:04:50,458 --> 00:04:51,666 O perché sei qui. 61 00:04:53,416 --> 00:04:56,708 Ma considera attentamente se ne vale davvero la pena. 62 00:04:59,000 --> 00:05:00,083 Grazie, Rade. 63 00:05:14,291 --> 00:05:15,958 Ne hai qualcuno americano? 64 00:05:16,958 --> 00:05:19,125 Ray-Ban o qualcosa del genere? 65 00:05:22,041 --> 00:05:23,666 Come quelli di Tom Cruise. 66 00:05:24,291 --> 00:05:25,291 In Top Gun. 67 00:05:26,750 --> 00:05:27,916 Americani? 68 00:05:29,875 --> 00:05:30,791 Certo. 69 00:05:33,916 --> 00:05:36,083 Perché il nemico si fidi. 70 00:05:45,000 --> 00:05:45,833 Sì? 71 00:05:46,416 --> 00:05:48,250 Sono io, Rade. 72 00:05:49,041 --> 00:05:51,791 Kleo si è appena presentata a casa mia. 73 00:05:55,250 --> 00:05:56,291 Nikolai. 74 00:05:58,375 --> 00:05:59,208 Va bene. 75 00:06:00,916 --> 00:06:02,625 Se è questo che vuole… 76 00:06:03,458 --> 00:06:04,541 Ascolta. 77 00:06:05,125 --> 00:06:08,500 Farai esattamente quello che ti dico. 78 00:06:09,000 --> 00:06:10,291 Hai capito? 79 00:06:15,916 --> 00:06:17,333 - Grazie. - La ringrazio. 80 00:06:27,250 --> 00:06:29,916 HOTEL 81 00:06:37,500 --> 00:06:39,250 INFORMAZIONI 82 00:06:40,125 --> 00:06:41,958 - Buongiorno. - Benvenuta. 83 00:06:42,041 --> 00:06:44,416 Mi serve una stanza per due notti. 84 00:06:47,416 --> 00:06:49,916 - "Kleo Jennifer Straub"? - Sì. 85 00:06:50,000 --> 00:06:51,708 La stanza è già prenotata. 86 00:07:31,541 --> 00:07:32,625 Ciao! 87 00:07:33,625 --> 00:07:35,833 Hai visto che entrata grandiosa? 88 00:07:35,916 --> 00:07:38,250 Dove sei stata? Ci hai messo una vita. 89 00:07:38,833 --> 00:07:41,333 Ho parlato col mio amico compagno Reisser. 90 00:07:41,416 --> 00:07:45,208 Mi ha detto che questo è l'hotel dove stanno quelli della Ditta. 91 00:07:45,291 --> 00:07:49,708 Visto che non eri ancora arrivata, ho prenotato due stanze comunicanti. 92 00:07:49,791 --> 00:07:52,791 Così possiamo vederci per scambiarci informazioni. 93 00:07:52,875 --> 00:07:56,583 Altrimenti, possiamo semplicemente tenere la porta chiusa. 94 00:07:58,541 --> 00:08:02,250 Vuoi iniziare dicendomi dov'è l'Oggetto Moni? 95 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 Bene, ok. 96 00:08:07,208 --> 00:08:08,916 Ecco la situazione. 97 00:08:09,000 --> 00:08:13,541 Hai scoperto qualcosa che io saprò poi o io so qualcosa che tu scoprirai poi. 98 00:08:13,625 --> 00:08:17,791 Perché non ci risparmiamo la fatica e torniamo a lavorare insieme? 99 00:08:22,250 --> 00:08:23,208 Ok. 100 00:08:24,125 --> 00:08:26,791 So che sei arrabbiata con me, 101 00:08:26,875 --> 00:08:31,208 perché sono stato molto più furbo di quanto ti immaginassi. 102 00:08:31,291 --> 00:08:34,708 Il tuo comportamento è un po' infantile, se lo chiedi a me. 103 00:08:39,750 --> 00:08:42,791 Sono le nove. Vuoi davvero andare a dormire? 104 00:08:43,791 --> 00:08:46,458 Pensavo di andare al bar, ma… 105 00:08:46,541 --> 00:08:48,541 Va bene, niente bar. 106 00:08:49,041 --> 00:08:51,000 Ma ci vediamo domani a colazione. 107 00:08:51,541 --> 00:08:52,666 Alle otto. 108 00:08:53,541 --> 00:08:55,750 "Sì, ok, Sven. Alle otto è perfetto." 109 00:08:55,833 --> 00:08:56,833 Buonanotte, Kleo. 110 00:08:56,916 --> 00:08:58,125 "Buona notte, Sven!" 111 00:08:58,208 --> 00:08:59,750 È sempre un piacere. 112 00:08:59,833 --> 00:09:01,625 "Stai benissimo vestito così." 113 00:09:14,333 --> 00:09:17,541 - Scusi, un Vodka Martini, grazie. - Sì. 114 00:09:24,416 --> 00:09:25,625 Vodka Martini. 115 00:09:37,208 --> 00:09:39,458 Scusi, posso sedermi qui? 116 00:09:41,875 --> 00:09:42,791 Salve. 117 00:09:43,625 --> 00:09:46,250 Io sono Petzold. Sven Petzold. 118 00:09:46,833 --> 00:09:48,583 Di Berlino Ovest. 119 00:09:48,666 --> 00:09:50,666 - Ciao. - Dalla Germania. 120 00:09:52,583 --> 00:09:53,875 Cosa sta leggendo? 121 00:09:55,791 --> 00:09:58,083 Ho Chi-minh in tedesco! Wow! 122 00:09:58,833 --> 00:10:00,500 Possiamo parlare in tedesco. 123 00:10:02,541 --> 00:10:06,833 Devo ordinare due schnaps per rompere il ghiaccio? 124 00:10:06,916 --> 00:10:08,416 Non bevo schnaps. 125 00:10:09,250 --> 00:10:11,000 - Ma grazie. - Ok. 126 00:10:16,583 --> 00:10:18,083 Ho rovinato tutto. 127 00:10:47,250 --> 00:10:48,583 Dai, svegliati! 128 00:10:49,375 --> 00:10:50,791 Cosa ci fai qui? 129 00:10:50,875 --> 00:10:52,791 Dai, Brigitte, svegliati! 130 00:10:53,333 --> 00:10:55,833 Ti stai facendo abbagliare dai capitalisti! 131 00:10:55,916 --> 00:10:58,583 Questa è la nostra vita? In queste due stanze? 132 00:10:58,666 --> 00:11:03,333 Senza poter costruire niente, perché ci considerano antisocialisti? 133 00:11:03,416 --> 00:11:04,833 Costruiremo qualcosa. 134 00:11:04,916 --> 00:11:08,166 Te lo prometto. Ma lo faremo qui e non a Ovest. 135 00:11:21,458 --> 00:11:22,583 Papà. 136 00:11:24,208 --> 00:11:26,333 Papà, perché sei scappato? 137 00:11:33,625 --> 00:11:35,708 Kleo, tesoro. 138 00:11:37,208 --> 00:11:39,166 Di cosa stai parlando? 139 00:11:39,875 --> 00:11:41,458 Non ti abbandonerei mai. 140 00:11:46,458 --> 00:11:47,333 Mai. 141 00:11:52,208 --> 00:11:55,041 Quel che hai detto di mio padre non è vero, Rade. 142 00:11:55,625 --> 00:11:57,458 Non ci avrebbe mai abbandonate. 143 00:11:57,958 --> 00:11:59,875 Perché dirmi una cosa simile? 144 00:11:59,958 --> 00:12:01,666 Cosa gli è successo? 145 00:12:02,958 --> 00:12:05,166 Vieni a trovarmi oggi pomeriggio. 146 00:12:05,250 --> 00:12:06,083 Dimmelo ora! 147 00:12:06,666 --> 00:12:09,375 Kleo, per favore, non al telefono. 148 00:12:11,708 --> 00:12:12,541 Cavolo! 149 00:12:22,125 --> 00:12:23,375 È libero qui? 150 00:12:25,375 --> 00:12:27,916 Perché mangi un Toast Hawaii a colazione? 151 00:12:28,875 --> 00:12:30,291 Perché un Toast Hawaii? 152 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Me lo chiedo anch'io. 153 00:12:31,791 --> 00:12:33,333 È una Fetta di Carlsbad. 154 00:12:33,916 --> 00:12:38,166 Giusto, dimenticavo che voi avete i vostri buffi nomi per ogni cosa. 155 00:12:38,250 --> 00:12:40,708 Sei qui per parlare delle mie abitudini? 156 00:12:40,791 --> 00:12:42,916 No, voglio solo mangiare questo… 157 00:12:44,416 --> 00:12:46,166 "Sandwich Stalin." 158 00:12:46,250 --> 00:12:47,083 Bene. 159 00:12:47,583 --> 00:12:50,916 Hai ripensato a quello di cui abbiamo parlato ieri? 160 00:12:51,000 --> 00:12:52,208 Non abbiamo parlato. 161 00:12:52,791 --> 00:12:53,708 Tu hai parlato. 162 00:12:53,791 --> 00:12:57,041 Tu hai dato la valigia a Honecker senza parlarne con me. 163 00:12:57,125 --> 00:13:00,750 Io ho collaborato con il BND senza parlarne con te. 164 00:13:01,250 --> 00:13:02,625 Siamo entrambi egoisti. 165 00:13:02,708 --> 00:13:05,541 Abbiamo sbagliato perché non abbiamo collaborato. 166 00:13:05,625 --> 00:13:11,500 Ora cerchiamo di uscire da questa merda collaborando. 167 00:13:11,583 --> 00:13:12,500 Per favore. 168 00:13:12,583 --> 00:13:15,125 Non ti impedirò di seguirmi. 169 00:13:15,208 --> 00:13:16,583 Fai come vuoi. 170 00:13:16,666 --> 00:13:19,208 Ma se pensi che ti salverò il culo, 171 00:13:19,708 --> 00:13:20,833 puoi scordartelo. 172 00:13:21,416 --> 00:13:22,666 Beh, è un inizio. 173 00:13:32,875 --> 00:13:35,708 - Chi era? - Non so, l'ho conosciuta ieri al bar. 174 00:13:37,458 --> 00:13:39,000 Oddio, cosa c'è? 175 00:13:39,083 --> 00:13:40,541 Ero da solo al bar. 176 00:13:40,625 --> 00:13:43,000 Mi annoiavo, ho parlato con una donna. 177 00:13:43,083 --> 00:13:44,250 Che problema c'è? 178 00:13:46,791 --> 00:13:47,791 Ok. 179 00:13:49,125 --> 00:13:52,000 Cosa succede tra te e Holger? 180 00:13:54,625 --> 00:13:56,083 - Holger? - Sì. 181 00:13:56,166 --> 00:13:58,416 Holger. Cosa succede con Holger? 182 00:13:59,500 --> 00:14:01,541 Vado a prendermi un Pan Perso. 183 00:14:21,833 --> 00:14:22,875 Maledizione! 184 00:14:26,125 --> 00:14:27,041 Ehi! 185 00:14:28,333 --> 00:14:29,375 Cavolo! 186 00:14:30,666 --> 00:14:31,583 Scusi, signore. 187 00:14:32,166 --> 00:14:33,875 Mi serve un taxi, per favore! 188 00:15:52,000 --> 00:15:53,541 Titolino. 189 00:16:02,666 --> 00:16:04,500 Merda! Non sparare! 190 00:16:04,583 --> 00:16:06,708 Sven! Perché sei qui? 191 00:16:08,125 --> 00:16:11,791 Hai detto che potevo seguirti, così ho pensato di farlo. 192 00:16:15,625 --> 00:16:17,833 - Cos'è questo? - Era l'Oggetto Moni. 193 00:16:17,916 --> 00:16:19,333 Ah, perché "era"? 194 00:16:19,416 --> 00:16:21,125 La Ditta ha smesso di pagare. 195 00:16:42,541 --> 00:16:43,375 Ehi! 196 00:16:44,916 --> 00:16:46,208 Sei solo? 197 00:16:48,000 --> 00:16:50,083 Tuo papà è a casa? 198 00:16:54,208 --> 00:16:55,583 Ora! 199 00:16:55,666 --> 00:16:56,958 Sven, giù! 200 00:17:03,625 --> 00:17:05,250 - Vediamo! - È superficiale? 201 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 Vai! Fuori! 202 00:17:10,750 --> 00:17:12,125 Prendiamo le scale! 203 00:17:21,916 --> 00:17:22,791 Cazzo! 204 00:17:22,875 --> 00:17:24,250 Là! Al riparo! 205 00:17:24,333 --> 00:17:25,208 Stai giù! 206 00:17:34,541 --> 00:17:35,416 Aspetta qui. 207 00:19:45,750 --> 00:19:47,000 Mi hai mentito. 208 00:19:48,041 --> 00:19:52,291 Prima hai mentito su mio padre, poi hai provato a farmi uccidere. Perché? 209 00:19:53,416 --> 00:19:54,458 Rade? 210 00:20:59,500 --> 00:21:02,833 - Ciao. Compratevi da mangiare. - Grazie. 211 00:21:03,416 --> 00:21:07,458 Thilo, questo è incredibilmente figo! 212 00:21:08,500 --> 00:21:09,875 Diventeremo ricchi. 213 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 Vero? 214 00:21:12,625 --> 00:21:15,500 Sto pensando al nostro karma. 215 00:21:16,291 --> 00:21:17,458 Ah, sì. 216 00:21:17,541 --> 00:21:20,250 I soldi fanno male al karma. 217 00:21:20,875 --> 00:21:21,875 Vero. 218 00:21:22,958 --> 00:21:23,875 Ehi! 219 00:21:25,500 --> 00:21:26,625 Wow! 220 00:21:26,708 --> 00:21:28,041 Quanto sei bella. 221 00:21:28,125 --> 00:21:29,291 Divina. 222 00:21:29,375 --> 00:21:31,833 - Davvero. - Siete proprio carini. 223 00:21:31,916 --> 00:21:34,125 Fuori è bellissimo. 224 00:21:34,208 --> 00:21:36,916 Il sole è luce per l'anima. 225 00:21:38,166 --> 00:21:39,541 Vieni fuori? 226 00:21:41,000 --> 00:21:42,541 Puoi ripeterlo? 227 00:21:42,625 --> 00:21:44,375 Cosa? 228 00:21:45,500 --> 00:21:46,625 Beh… 229 00:21:46,708 --> 00:21:48,833 Quello che hai appena detto. 230 00:21:49,458 --> 00:21:51,083 Ma dritto nel mio cuore. 231 00:21:52,791 --> 00:21:55,041 Luce per l'anima. 232 00:21:57,625 --> 00:21:59,125 Ecco cos'è! 233 00:21:59,791 --> 00:22:01,500 È questa la missione, eh? 234 00:22:02,541 --> 00:22:04,583 Sì, esatto. 235 00:22:04,666 --> 00:22:06,833 Sta diventando un po' troppo per me. 236 00:22:06,916 --> 00:22:08,666 Per il mio modo di ragionare. 237 00:22:08,750 --> 00:22:10,625 Cos'è di preciso la missione? 238 00:22:10,708 --> 00:22:13,541 La musica techno. Deve uscire alla luce del sole. 239 00:22:14,083 --> 00:22:15,625 Per l'anima delle persone. 240 00:22:15,708 --> 00:22:18,541 Fuori dall'oscurità e alla luce del sole. 241 00:22:19,125 --> 00:22:22,000 Thilo, che idea geniale! 242 00:22:22,083 --> 00:22:25,250 E questo può aiutarci anche con il problema del karma. 243 00:22:33,166 --> 00:22:37,000 Non avevi detto che non mi avresti più salvato il culo? 244 00:22:40,833 --> 00:22:42,958 Dove hai imparato a farlo così male? 245 00:22:43,041 --> 00:22:44,666 - Male? - Sì. 246 00:22:44,750 --> 00:22:48,375 Ho superato con lode il corso sanitario del Ministero. 247 00:22:48,458 --> 00:22:50,041 Oh, wow! 248 00:22:51,125 --> 00:22:51,958 Grazie. 249 00:22:52,541 --> 00:22:54,166 Due giorni senza doccia. 250 00:22:55,416 --> 00:22:57,375 Se non ti dà fastidio l'odore. 251 00:22:57,458 --> 00:22:59,666 Se non dà fastidio a quella del bar. 252 00:23:01,041 --> 00:23:02,708 - Sei gelosa? - No. 253 00:23:03,291 --> 00:23:06,000 Perché dovrei essere gelosa di un traditore? 254 00:23:06,083 --> 00:23:09,458 La smettiamo con questa storia? Sta diventando fastidiosa. 255 00:23:09,541 --> 00:23:10,666 Ne parliamo ora? 256 00:23:13,333 --> 00:23:17,166 Va bene, la CIA mi ha contattato di nuovo. 257 00:23:17,250 --> 00:23:20,666 Mi hanno chiesto di seguirti e hanno offerto molti soldi. 258 00:23:20,750 --> 00:23:23,708 Soldi che mi servono davvero e un lavoro ufficiale. 259 00:23:23,791 --> 00:23:25,875 Normalmente avrei accettato. 260 00:23:25,958 --> 00:23:28,208 Ma ho rifiutato di nuovo per te. 261 00:23:28,291 --> 00:23:30,666 Non sono un traditore, ok? 262 00:23:31,833 --> 00:23:34,708 La CIA è tornata da te e tu non me lo dici? 263 00:23:34,791 --> 00:23:37,541 Sì, l'ho fatto, te l'ho appena detto. 264 00:23:38,416 --> 00:23:40,666 - Tu non volevi parlarmi! - Sì. 265 00:23:40,750 --> 00:23:42,458 Avrei dovuto continuare così. 266 00:23:44,125 --> 00:23:44,958 Kleo. 267 00:23:45,041 --> 00:23:46,666 Non ho fatto niente, Kleo! 268 00:23:56,916 --> 00:23:59,416 Ehi, prova a immaginartelo. 269 00:24:00,333 --> 00:24:04,875 Un camion con altoparlanti e DJ. 270 00:24:05,375 --> 00:24:08,208 Porteranno la techno per la città. 271 00:24:08,291 --> 00:24:09,875 In ogni strada. 272 00:24:09,958 --> 00:24:12,041 Tutti balleranno e si ameranno. 273 00:24:13,166 --> 00:24:15,583 Questo è il mio scopo, Ciana, vero? 274 00:24:15,666 --> 00:24:18,083 Sì, certo. 275 00:24:20,875 --> 00:24:24,791 Stavo solo pensando che probabilmente servono i permessi, no? 276 00:24:25,750 --> 00:24:28,208 - Ma lo faremo anche senza. - Certo. 277 00:24:28,291 --> 00:24:29,708 Dobbiamo farlo comunque. 278 00:24:29,791 --> 00:24:31,125 È la nostra missione. 279 00:24:31,208 --> 00:24:36,000 Sì! Se non avremo i permessi, forse Kleo potrebbe aiutarci. 280 00:24:36,583 --> 00:24:39,958 Di sicuro conosce qualcuno nel governo o altro. 281 00:24:40,041 --> 00:24:41,250 Quando tornerà? 282 00:24:42,208 --> 00:24:43,166 Non lo so. 283 00:24:43,666 --> 00:24:45,500 - Non ha detto niente? - No. 284 00:24:46,666 --> 00:24:48,375 Viene quando vuole. 285 00:24:48,458 --> 00:24:50,375 Cosa fa là di preciso? 286 00:24:50,458 --> 00:24:51,291 Non lo so. 287 00:24:52,166 --> 00:24:53,958 Qualcosa per la sua missione. 288 00:24:54,041 --> 00:24:56,250 Abbiamo entrambi le nostre missioni. 289 00:24:57,041 --> 00:24:59,291 Ecco perché ci fidiamo tra noi. 290 00:24:59,375 --> 00:25:01,791 In tre con una missione in una sola casa. 291 00:25:02,666 --> 00:25:06,000 Tu, io e Kleo. 292 00:25:06,083 --> 00:25:07,416 Che coincidenza. 293 00:25:19,416 --> 00:25:20,875 Pronto? Sono Thilo. 294 00:25:20,958 --> 00:25:22,583 Thilo? Sono Kleo. 295 00:25:22,666 --> 00:25:23,500 Kleo. 296 00:25:23,583 --> 00:25:26,166 Sai cosa vogliamo fare io, Dopi e Ciana? 297 00:25:26,250 --> 00:25:27,291 Thilo, ascolta. 298 00:25:27,375 --> 00:25:29,916 Non ho molto tempo. Dobbiamo stare attenti. 299 00:25:30,583 --> 00:25:31,416 Perché? 300 00:25:31,500 --> 00:25:33,166 La CIA mi cerca. 301 00:25:33,250 --> 00:25:37,500 Potrebbero avvicinare i miei amici per farli parlare di me, hai capito? 302 00:25:38,375 --> 00:25:40,125 Wow, sì. 303 00:25:40,708 --> 00:25:41,833 Ciana, per esempio. 304 00:25:43,458 --> 00:25:45,416 Perché è comparsa all'improvviso? 305 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 Beh, perché l'ho portata io. 306 00:25:47,583 --> 00:25:48,958 Ma è una coincidenza? 307 00:25:49,541 --> 00:25:51,125 Esistono le coincidenze? 308 00:25:52,833 --> 00:25:54,333 Stai attento, ok? 309 00:25:55,166 --> 00:25:57,000 Ti richiamo, ciao. 310 00:25:58,791 --> 00:25:59,750 Ciao. 311 00:26:03,000 --> 00:26:04,125 Allora? 312 00:26:04,208 --> 00:26:05,500 Cosa ha detto? 313 00:26:06,291 --> 00:26:08,041 Voleva solo salutare. 314 00:26:33,875 --> 00:26:35,166 Un Campari Orange. 315 00:26:43,833 --> 00:26:44,791 Grazie. 316 00:26:44,875 --> 00:26:48,208 Sapeva che prima di diventare un rivoluzionario 317 00:26:48,291 --> 00:26:51,916 Ho Chi-minh ha lavorato nella cucina di un hotel di Londra? 318 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Una storia vera. 319 00:26:53,083 --> 00:26:55,583 - È bene informato. - Sì. 320 00:26:55,666 --> 00:26:59,208 Ho sempre avuto interesse per la storia del Sud-Est asiatico. 321 00:26:59,708 --> 00:27:00,875 Perché? 322 00:27:00,958 --> 00:27:04,875 Trovo attraenti le persone, il cibo, tutto quanto. 323 00:27:04,958 --> 00:27:06,500 Se passa da Berlino Ovest, 324 00:27:06,583 --> 00:27:09,791 so dove trovare il miglior fo bo della città. 325 00:27:10,291 --> 00:27:11,291 Si chiama pho bo. 326 00:27:11,875 --> 00:27:14,833 Pho bo? S'impara qualcosa di nuovo ogni giorno! 327 00:27:15,958 --> 00:27:17,916 - Sono Sven. - Me l'hai già detto. 328 00:27:18,666 --> 00:27:19,791 Kimberly. 329 00:27:19,875 --> 00:27:20,833 Ehi, Kimberly. 330 00:27:24,458 --> 00:27:27,291 - Scusa. - Cosa hai fatto al braccio? 331 00:27:27,375 --> 00:27:29,000 Questo? Oh, non è niente. 332 00:27:30,541 --> 00:27:31,500 È stato un cane. 333 00:27:32,291 --> 00:27:33,625 Sì, un randagio. 334 00:27:34,208 --> 00:27:36,708 Ha attaccato una donna e un bambino. 335 00:27:36,791 --> 00:27:38,708 Sono intervenuto e l'ho ucciso. 336 00:27:39,291 --> 00:27:41,125 - Un vero eroe. - Sì. 337 00:27:41,208 --> 00:27:43,666 Qualcuno mi riconosce per ciò che sono. 338 00:27:44,166 --> 00:27:45,875 Cosa ci fai a Belgrado, Sven? 339 00:27:45,958 --> 00:27:46,958 Viaggio d'affari. 340 00:27:47,041 --> 00:27:49,833 Con la collega che hai visto a colazione. 341 00:27:49,916 --> 00:27:52,833 Stiamo esplorando nuovi mercati a Est. 342 00:27:53,583 --> 00:27:54,875 E tu, Kimberly? 343 00:27:56,000 --> 00:27:57,416 Vuoi ballare, Sven? 344 00:27:57,500 --> 00:27:58,750 Come, prego? 345 00:27:58,833 --> 00:27:59,875 Voglio ballare. 346 00:28:59,500 --> 00:29:03,916 La prossima canzone è per gli amanti presenti in sala. 347 00:29:05,125 --> 00:29:06,083 Ok. 348 00:30:01,375 --> 00:30:05,583 Quando qualcuno 349 00:30:07,166 --> 00:30:08,333 Desidera 350 00:30:08,416 --> 00:30:10,416 AMATA KLEO, ECCO LE NOSTRE CANZONI 351 00:30:10,500 --> 00:30:12,208 L'altro 352 00:30:13,416 --> 00:30:18,000 Quando qualcuno 353 00:30:19,375 --> 00:30:21,250 Non resiste 354 00:30:22,375 --> 00:30:24,375 All'altro 355 00:30:26,333 --> 00:30:30,458 Quando qualcuno 356 00:30:32,083 --> 00:30:36,416 Capisce l'altro senza dire una parola 357 00:30:38,541 --> 00:30:42,916 Quando si toccano 358 00:30:43,000 --> 00:30:46,583 Quando si seducono con tenerezza 359 00:30:46,666 --> 00:30:49,541 Si trovano, si perdono nell'altro 360 00:30:55,541 --> 00:31:00,625 Allora stanotte devono stare insieme 361 00:31:00,708 --> 00:31:01,625 Pronto, Holger? 362 00:31:02,250 --> 00:31:03,166 Kleo? 363 00:31:03,875 --> 00:31:05,375 Grazie a Dio, tutto bene? 364 00:31:05,458 --> 00:31:08,291 Ti farò una domanda, rispondi solo "sì" o "no". 365 00:31:09,791 --> 00:31:13,291 Allora stanotte devono stare insieme 366 00:31:13,375 --> 00:31:15,333 La CIA ti ha chiesto di seguirmi? 367 00:31:16,000 --> 00:31:16,833 Cosa? 368 00:31:16,916 --> 00:31:18,250 Sì o no? 369 00:31:18,333 --> 00:31:20,666 No, perché dovrei lavorare per la CIA? 370 00:31:24,083 --> 00:31:28,416 Allora stanotte devono stare insieme 371 00:31:28,500 --> 00:31:32,000 Chiedilo al tipo che prima mi ha minacciato con una pistola. 372 00:31:32,083 --> 00:31:32,916 Che tipo? 373 00:31:33,000 --> 00:31:35,625 Un idiota coi denti marci e una vecchia Lada. 374 00:31:35,708 --> 00:31:37,250 Voleva sapere dov'eri. 375 00:31:37,333 --> 00:31:39,291 Mi puoi spiegare che succede? 376 00:31:39,375 --> 00:31:40,333 Posso fidarmi? 377 00:31:40,875 --> 00:31:43,375 Kleo, per tutti questi anni, pensi che io… 378 00:31:43,958 --> 00:31:45,166 Certo che puoi. 379 00:31:46,083 --> 00:31:47,625 E io vorrei fidarmi di te. 380 00:31:48,458 --> 00:31:49,333 Puoi. 381 00:31:50,333 --> 00:31:51,208 Va bene. 382 00:31:52,625 --> 00:31:53,500 Ascolta. 383 00:31:56,750 --> 00:31:58,375 Quando qualcuno 384 00:32:00,000 --> 00:32:04,291 Non riesce a dimenticare l'altro 385 00:32:06,875 --> 00:32:07,958 Mi manchi. 386 00:32:08,041 --> 00:32:10,666 Quando quel che c'era non importa più 387 00:32:10,750 --> 00:32:14,291 Il dolore continua a torturarli 388 00:32:14,375 --> 00:32:17,541 Quando l'altro non c'è 389 00:32:30,000 --> 00:32:31,333 Vaffanculo, stronza! 390 00:32:41,708 --> 00:32:43,375 - Uwe! - La troia è sparita. 391 00:32:43,458 --> 00:32:44,375 Cosa? 392 00:32:44,458 --> 00:32:46,458 Kleo è andata a Belgrado! 393 00:32:46,541 --> 00:32:47,708 Devo seguirla? 394 00:32:48,291 --> 00:32:51,333 Se Kleo è a Belgrado, se ne occuperanno laggiù. 395 00:32:51,416 --> 00:32:53,458 Chi se ne occuperà? Gli jugoslavi? 396 00:32:53,541 --> 00:32:55,375 È più importante dell'incontro! 397 00:32:55,458 --> 00:32:58,416 Niente è più importante dell'incontro coi compagni. 398 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 Mosca ci ha contattati. 399 00:33:00,833 --> 00:33:02,541 Il vento sta cambiando, Uwe. 400 00:33:02,625 --> 00:33:04,000 Che vento? 401 00:33:04,083 --> 00:33:07,125 C'è stato un colpo di mano al KGB a Mosca. 402 00:33:07,208 --> 00:33:10,416 Il compagno Žukov ha preso il controllo. 403 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Ah, sì? 404 00:33:11,583 --> 00:33:13,041 Žukov si assicurerà 405 00:33:13,125 --> 00:33:17,000 che le misure controrivoluzionarie di Gorbačëv vengano ritirate. 406 00:33:17,083 --> 00:33:20,166 Torneranno alle vecchie e provate strutture comuniste 407 00:33:20,250 --> 00:33:23,375 e invertiranno l'anomalia dell'apertura all'Occidente. 408 00:33:23,458 --> 00:33:24,791 Sembra una figata. 409 00:33:26,125 --> 00:33:29,500 Ma cosa c'entra con noi e con l'incontro coi compagni? 410 00:33:29,583 --> 00:33:31,000 - Uwe, mio caro. - Sì? 411 00:33:31,083 --> 00:33:32,916 Ieri Žukov mi ha contattata. 412 00:33:33,500 --> 00:33:35,500 Ha bisogno di me e io di te. 413 00:33:36,750 --> 00:33:37,583 Ah, sì? 414 00:33:37,666 --> 00:33:40,666 - L'Operazione Luč ti dice qualcosa? - Luč? 415 00:33:42,000 --> 00:33:45,541 - Il compagno Rossbach? - Il mio istruttore al Progetto Else? 416 00:33:46,125 --> 00:33:47,166 Proprio lui. 417 00:33:47,250 --> 00:33:49,208 Sarà a capo dell'operazione. 418 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 Salute. 419 00:33:56,500 --> 00:33:57,625 CIA. 420 00:33:58,208 --> 00:34:01,958 CIA. 421 00:34:05,791 --> 00:34:08,791 C. I. A. 422 00:34:08,875 --> 00:34:12,458 Servizi segreti, CIA. 423 00:34:13,708 --> 00:34:14,958 C, terza lettera. 424 00:34:15,625 --> 00:34:16,625 I, nona lettera. 425 00:34:16,708 --> 00:34:17,833 A, prima lettera. 426 00:34:17,916 --> 00:34:21,250 Uno più tre più nove, tredici. 427 00:34:21,333 --> 00:34:23,583 Somma delle cifre, quattro. 428 00:34:23,666 --> 00:34:25,541 Uno, due, tre. 429 00:34:26,583 --> 00:34:27,666 Quattro. 430 00:34:30,958 --> 00:34:32,208 "Quattuor", quattro. 431 00:34:32,291 --> 00:34:33,250 "Saxum", blocco. 432 00:34:33,333 --> 00:34:34,958 Quattuor, quattro blocchi. 433 00:34:35,041 --> 00:34:36,208 Blocco orientale. 434 00:34:36,291 --> 00:34:37,291 Servizi segreti. 435 00:34:37,375 --> 00:34:41,333 Blocco orientale, meridionale, occidentale, settentrion… 436 00:34:41,416 --> 00:34:42,583 Nord… 437 00:34:43,291 --> 00:34:44,250 America. 438 00:34:44,875 --> 00:34:48,666 C. I. A. 439 00:34:48,750 --> 00:34:50,583 Nord America! 440 00:34:50,666 --> 00:34:51,666 Cazzo! 441 00:34:52,958 --> 00:34:54,666 Thilo, che stai facendo? 442 00:34:56,833 --> 00:35:00,041 Ehi, il tuo nome si scrive con la C o la K? 443 00:35:00,625 --> 00:35:01,458 Cosa? 444 00:35:01,541 --> 00:35:04,750 Allora, con la C o con la K? 445 00:35:04,833 --> 00:35:06,375 Con la C, perché? 446 00:36:15,583 --> 00:36:16,750 Cazzo! 447 00:36:49,583 --> 00:36:52,208 Perché lo scopro solo ora? 448 00:36:52,291 --> 00:36:54,541 Avrebbe dovuto segnalarlo subito. 449 00:36:54,625 --> 00:36:59,666 Così avremmo potuto mandare qualcuno a Belgrado a occuparsi di lei. 450 00:36:59,750 --> 00:37:02,458 - Mi spiace. - Il dispiacere non serve. 451 00:37:02,541 --> 00:37:03,750 Abbiamo un accordo. 452 00:37:03,833 --> 00:37:08,000 Lei riferisce a noi e la polizia dimentica il suo passato di droghe. 453 00:37:08,083 --> 00:37:08,958 Se lo ricordi. 454 00:37:09,458 --> 00:37:12,791 - E questa parata… - Non c'entra con la missione. 455 00:37:12,875 --> 00:37:14,958 - Avrei dovuto pensare a Kleo. - No. 456 00:37:15,041 --> 00:37:18,125 Si assicuri che la parata si svolga. 457 00:37:18,833 --> 00:37:19,666 Cosa? 458 00:37:19,750 --> 00:37:22,958 Se i giovani si limitano a ballare e drogarsi, 459 00:37:23,041 --> 00:37:25,958 non saranno un ostacolo politico 460 00:37:26,041 --> 00:37:28,833 per il nuovo ordine mondiale post Guerra Fredda. 461 00:37:30,583 --> 00:37:35,541 E ora preghi che Kleo torni sana e salva. 462 00:37:41,083 --> 00:37:41,916 Ho la valigia. 463 00:37:43,833 --> 00:37:44,750 Cosa? 464 00:37:44,833 --> 00:37:46,500 Ho trovato la valigia! 465 00:37:46,583 --> 00:37:47,875 Dove l'hai presa? 466 00:37:48,916 --> 00:37:50,958 Nella stanza della sospettata. 467 00:37:51,541 --> 00:37:54,958 Non guardarmi così. Farei di tutto per la missione, ok? 468 00:37:55,041 --> 00:37:56,291 Lo vedo. 469 00:37:58,666 --> 00:37:59,750 Ehi, aspetta! 470 00:38:01,125 --> 00:38:03,791 Abbiamo trovato la valigia insieme. 471 00:38:03,875 --> 00:38:06,791 Beh, in questo caso, più io che te, ma… 472 00:38:07,916 --> 00:38:10,833 Stavolta decideremo insieme cosa fare, d'accordo? 473 00:38:10,916 --> 00:38:12,291 - Sì. - Bene. 474 00:38:18,541 --> 00:38:19,666 Ah, ottimo. 475 00:38:20,166 --> 00:38:21,625 No! 476 00:38:21,708 --> 00:38:22,833 Fantastico. 477 00:38:22,916 --> 00:38:24,916 Ottima indagine, Sven! 478 00:38:25,000 --> 00:38:27,166 Ma Kleo, questa è la valigia. 479 00:38:27,250 --> 00:38:29,291 Guardala, è la valigia. 480 00:38:29,375 --> 00:38:30,750 Al 100% è… 481 00:38:30,833 --> 00:38:32,583 Annusala, è… 482 00:38:33,750 --> 00:38:35,291 Kleo, lei è sospetta. 483 00:38:35,375 --> 00:38:40,250 Ho pensato da subito che Kimberly avesse qualcosa di strano. 484 00:38:40,333 --> 00:38:41,583 Aspetta. 485 00:38:42,625 --> 00:38:43,458 Aspetta! 486 00:38:44,000 --> 00:38:45,541 Kim-Ber-Ly! 487 00:38:45,625 --> 00:38:47,166 L'OibE Bär. 488 00:38:48,916 --> 00:38:50,416 Kimberly è l'agente Bär. 489 00:38:51,708 --> 00:38:54,791 Non si può inventare una roba così! Cavolo! 490 00:38:57,500 --> 00:38:58,916 L'ho chiusa in camera. 491 00:39:07,250 --> 00:39:08,875 L'accordo è ancora valido. 492 00:39:08,958 --> 00:39:12,166 Non uccidere se non è strettamente necessario, sì? 493 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 Kleo, devi promettermelo, perché… 494 00:39:16,125 --> 00:39:18,333 Non reggo due sparatorie a settimana. 495 00:39:18,416 --> 00:39:19,958 - Non ce la faccio. - Cosa? 496 00:39:21,000 --> 00:39:24,500 Sei hai ragione, ha più scheletri nell'armadio di noi. 497 00:39:24,583 --> 00:39:26,750 Altrimenti, non succederà niente. 498 00:39:26,833 --> 00:39:29,041 Ma possiamo parlarne lo stesso? 499 00:39:38,875 --> 00:39:40,208 Dove sono i documenti? 500 00:39:41,916 --> 00:39:42,833 Che documenti? 501 00:39:42,916 --> 00:39:44,666 Il patto Reagan-Honecker. 502 00:39:44,750 --> 00:39:46,125 Mai sentito nominare. 503 00:39:46,875 --> 00:39:48,250 Sven, cosa c'è? 504 00:39:49,041 --> 00:39:52,833 Kimberly, non sono l'uomo che pensavi fossi. 505 00:39:52,916 --> 00:39:55,458 Compagna agente Bär, dove sono i documenti? 506 00:40:00,750 --> 00:40:01,583 Merda. 507 00:40:01,666 --> 00:40:03,625 - Sven, prendi la pistola. - Ok. 508 00:40:22,958 --> 00:40:23,958 Ok, basta! 509 00:40:24,041 --> 00:40:25,625 Ferme! Tutte e due! 510 00:40:25,708 --> 00:40:26,750 Ferme! 511 00:40:30,041 --> 00:40:32,375 Ora non è il momento, ma avevo ragione. 512 00:40:40,125 --> 00:40:42,166 Aspetti, non di qua! 513 00:40:58,041 --> 00:40:59,750 - Tu di là, io di qua! - Cosa? 514 00:41:10,500 --> 00:41:11,416 Kimberly? 515 00:41:14,500 --> 00:41:15,833 Voglio solo parlare. 516 00:41:16,666 --> 00:41:18,333 Vogliamo la stessa cosa. 517 00:41:53,500 --> 00:41:56,291 - Dove sono i documenti? - Non so di cosa parli. 518 00:41:58,875 --> 00:42:00,958 Dove cazzo è il patto? 519 00:42:01,041 --> 00:42:03,000 Non so dov'è il patto! 520 00:42:05,333 --> 00:42:06,458 Kleo! 521 00:42:15,291 --> 00:42:17,541 Prendila, arrivo! 522 00:42:21,916 --> 00:42:22,916 Tirala su! 523 00:42:23,458 --> 00:42:27,083 - Dove sono i documenti? - Ci pensiamo dopo, tirala su! 524 00:42:27,166 --> 00:42:29,333 Dimmi dove sono, poi ti tiro su! 525 00:42:29,416 --> 00:42:30,458 Basta cazzate! 526 00:42:31,041 --> 00:42:32,000 Traditrice! 527 00:42:32,083 --> 00:42:33,125 Bene. 528 00:42:34,833 --> 00:42:36,666 - Tre. - Ferma! 529 00:42:36,750 --> 00:42:37,833 Due. 530 00:42:37,916 --> 00:42:39,416 - Uno! - Ferma! 531 00:42:40,666 --> 00:42:41,916 Tirala su! 532 00:42:46,375 --> 00:42:48,083 Li hanno i compagni. 533 00:42:48,166 --> 00:42:49,666 I compagni a Berlino! 534 00:42:54,500 --> 00:42:55,458 Tira! 535 00:43:08,916 --> 00:43:10,000 Che compagni? 536 00:43:15,125 --> 00:43:16,208 I compagni di Luč. 537 00:43:17,166 --> 00:43:18,250 Cosa vuol dire? 538 00:43:18,333 --> 00:43:20,458 Luč significa "raggio" in russo. 539 00:43:20,541 --> 00:43:24,875 È il piano per un'operazione pensata dalla Stasi e dal KGB. 540 00:43:24,958 --> 00:43:27,541 Per la Repubblica Sovietica di Germania. 541 00:43:27,625 --> 00:43:32,250 La BRD si unirà alla DDR e diventerà parte dell'Unione Sovietica. 542 00:43:32,750 --> 00:43:34,250 Dove tengono i documenti? 543 00:43:35,166 --> 00:43:39,708 Li ho lasciati a un punto di scambio a Ernst-Thälmann-Platz. Non so altro. 544 00:43:39,791 --> 00:43:41,041 A Berlino? 545 00:43:41,125 --> 00:43:42,333 Sì, a Berlino. 546 00:43:44,791 --> 00:43:46,958 Ora sapete quello che dovete sapere. 547 00:43:47,958 --> 00:43:48,791 Un'altra cosa. 548 00:43:50,500 --> 00:43:52,083 Chi c'è dietro Luč? 549 00:43:52,666 --> 00:43:53,916 Bella domanda. 550 00:43:55,500 --> 00:43:57,250 Ma sapete già fin troppo. 551 00:43:59,000 --> 00:44:00,041 Ferma! 552 00:44:02,833 --> 00:44:03,750 No! 553 00:44:07,916 --> 00:44:09,333 Cos'hai fatto? 554 00:44:09,416 --> 00:44:10,458 Io? 555 00:44:10,541 --> 00:44:11,500 Sì, tu! 556 00:44:11,583 --> 00:44:13,833 Ha iniziato lei! L'hai visto bene! 557 00:44:13,916 --> 00:44:17,125 Eri molto più forte, avresti potuto fare altro! 558 00:44:17,208 --> 00:44:18,333 Sì? Tipo cosa? 559 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Gettarla dall'altro lato, per esempio! 560 00:44:20,958 --> 00:44:23,708 Dici così perché ti ha rigirato come voleva! 561 00:44:24,750 --> 00:44:26,750 Che diavolo hai che non va? 562 00:44:27,291 --> 00:44:30,250 Hai appena ucciso qualcuno, lo capisci? 563 00:44:31,291 --> 00:44:33,791 Per quanto ancora continuerai così? Eh? 564 00:44:34,625 --> 00:44:37,541 Non sei un cane rabbioso che non sa fare altro. 565 00:44:38,833 --> 00:44:40,208 Sei umana. 566 00:44:41,375 --> 00:44:43,000 Comportati come tale. 567 00:44:45,833 --> 00:44:46,875 Per favore. 568 00:45:04,791 --> 00:45:05,708 Squadra? 569 00:45:08,833 --> 00:45:09,791 Figo. 570 00:48:56,625 --> 00:48:59,875 Sottotitoli: Jacopo Oldani