1 00:00:06,000 --> 00:00:07,583 [gemächliche Musik spielt] 2 00:00:17,291 --> 00:00:19,625 [stimmungsvolle Streichmusik setzt ein] 3 00:00:36,541 --> 00:00:37,708 [Titelmusik spielt] 4 00:00:48,541 --> 00:00:49,833 [Stimmengewirr] 5 00:00:49,916 --> 00:00:53,583 ["Dani Ča I' Nima" von Maruška Kalogjera & Zabavni Orkestar] 6 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 [Stimmengewirr im Hintergrund] 7 00:01:12,500 --> 00:01:13,875 [Abfahrsignal schrillt] 8 00:01:20,958 --> 00:01:22,750 [unverständliche Unterhaltung] 9 00:01:30,750 --> 00:01:32,666 [Lied tritt in den Vordergrund] 10 00:01:47,500 --> 00:01:49,500 [Lied tritt in den Hintergrund] 11 00:01:50,000 --> 00:01:51,375 [Serbokroatisch] Guten Tag! 12 00:01:54,125 --> 00:01:58,208 Mein Name ist Kleo Straub. Ich würde gerne mit Rade sprechen. 13 00:01:58,833 --> 00:02:00,833 Er war ein Freund meines Großvaters. 14 00:02:01,625 --> 00:02:02,625 Komm rein. 15 00:02:02,708 --> 00:02:03,583 Danke. 16 00:02:04,916 --> 00:02:06,833 [Lied verklingt allmählich] 17 00:02:08,916 --> 00:02:12,625 -[Fernseher läuft im Hintergrund] -[Mann lacht] 18 00:02:12,708 --> 00:02:14,791 [Beatmungsgerät zischt] 19 00:02:15,500 --> 00:02:16,458 Rade. 20 00:02:16,541 --> 00:02:18,166 [Rade atmet aus] 21 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 [auf Deutsch] Kleo. Wie lange ist das her? 22 00:02:25,083 --> 00:02:26,250 Sehr lange, Rade. 23 00:02:26,750 --> 00:02:29,041 -Wie geht's dir? -Wie geht es Otto? 24 00:02:29,958 --> 00:02:32,041 Otto ist gestorben. Im Mai. 25 00:02:32,541 --> 00:02:34,833 Der Zusammenbruch der DDR war zu viel für ihn. 26 00:02:34,916 --> 00:02:36,416 [seufzend] Ja. 27 00:02:36,500 --> 00:02:38,000 Ach, Kleo. 28 00:02:38,625 --> 00:02:42,208 In diesen Zeiten muss man stark sein. Und das ist erst der Anfang. 29 00:02:43,250 --> 00:02:44,666 [lacht sanft] 30 00:02:44,750 --> 00:02:48,083 [Serbokroatisch] Vesna, bring uns eine Flasche Sliwowitz und zwei Gläser. 31 00:02:48,166 --> 00:02:50,583 -Du hast sicherlich auch Hunger. -Mhm. 32 00:02:50,666 --> 00:02:53,458 [Rade auf Deutsch] Das waren schöne Urlaube damals. 33 00:02:53,541 --> 00:02:56,666 -[Kleo] Ich kann mich kaum erinnern. -[Rade] Du warst ja noch klein. 34 00:02:56,750 --> 00:02:59,416 Aber hast uns immer ganz schön auf Trab gehalten. 35 00:02:59,500 --> 00:03:02,375 Wenn man einmal nicht aufgepasst hat, warst du weg. 36 00:03:02,458 --> 00:03:04,833 Irgendwas auskundschaften. [schmunzelt] 37 00:03:04,916 --> 00:03:07,333 Und abends hab ich dir immer vorgesungen. 38 00:03:07,416 --> 00:03:10,250 [auf Russisch] ♪ Schlaf, mein Kindlein… ♪ 39 00:03:10,333 --> 00:03:13,333 [beide im Chor] ♪ …halt ein Schläfchen ♪ 40 00:03:13,416 --> 00:03:18,625 ♪ Bajuschki, Baju ♪ 41 00:03:18,708 --> 00:03:20,250 [Musik zum Lied setzt ein] 42 00:03:20,333 --> 00:03:24,416 [Rades Gesang aus dem Off] ♪ Silbermond und Wolkenschäfchen ♪ 43 00:03:24,500 --> 00:03:28,583 -♪ Sehen von oben zu ♪ -[Musik dauert an] 44 00:03:28,666 --> 00:03:29,625 [Rade lacht] 45 00:03:29,708 --> 00:03:31,833 Das war schön damals. 46 00:03:31,916 --> 00:03:33,708 Erzähl mir was über meinen Vater. 47 00:03:33,791 --> 00:03:36,791 Deinen Vater? Da gibt es nichts zu erzählen. 48 00:03:36,875 --> 00:03:39,375 Er war ein Verräter. Ganz einfach. 49 00:03:39,458 --> 00:03:40,833 Aber lassen wir das. 50 00:03:40,916 --> 00:03:41,958 Wieso Verräter? 51 00:03:42,833 --> 00:03:45,125 Er hat sich vom Westen verführen lassen. 52 00:03:45,750 --> 00:03:46,791 Und wollte abhauen. 53 00:03:47,333 --> 00:03:49,458 Er wusste, dass es einen Schießbefehl gab. 54 00:03:50,166 --> 00:03:52,750 Er hat euch sitzen lassen und kein Mitleid verdient. 55 00:03:52,833 --> 00:03:55,750 Mutti hat erzählt, dass er beim Autounfall verunglückt ist. 56 00:03:55,833 --> 00:03:58,333 Vielleicht wollte sie dir die Wahrheit ersparen. 57 00:04:00,250 --> 00:04:02,750 Nein. Da stimmt was nicht. 58 00:04:04,500 --> 00:04:07,125 [auf Serbokroatisch] Die Ce­vap­ci­ci sind fertig. 59 00:04:07,208 --> 00:04:09,500 -[Rade] Danke, Vesna. -[Musik verklingt] 60 00:04:10,625 --> 00:04:12,250 [Deutsch] Ich brauch deine Hilfe. 61 00:04:12,333 --> 00:04:14,291 Ich kann nicht mehr über deinen Vater sagen. 62 00:04:14,375 --> 00:04:16,500 Ich muss einen von unsern Männern treffen. 63 00:04:16,583 --> 00:04:19,666 Er war für uns im amerikanischen Konsulat in Westberlin tätig. 64 00:04:19,750 --> 00:04:22,541 Nach einem Zwischenfall hat er sich hierhin abgesetzt. 65 00:04:22,625 --> 00:04:25,791 Der Genosse operiert unter dem Decknamen "Der Bär". 66 00:04:25,875 --> 00:04:27,791 [spannungsvolle Musik spielt] 67 00:04:28,375 --> 00:04:31,125 Wenn dieser Bär hier ist, dann bestimmt nicht offiziell. 68 00:04:31,208 --> 00:04:35,375 -Ich brauch die Adresse vom Objekt Moni. -Euer Ministerium hat sich aufgelöst. 69 00:04:35,458 --> 00:04:39,041 Ich muss ihn treffen, Rade. Kannst du mir nicht irgendwie helfen? 70 00:04:41,416 --> 00:04:44,375 Ich kann dir die Adresse vom ehemaligen Objekt geben. 71 00:04:44,458 --> 00:04:46,291 [Musik wird pulsierend] 72 00:04:47,375 --> 00:04:51,833 [schnalzt] Kleo, ich weiß nicht, was du vorhast oder warum du hier bist. 73 00:04:53,416 --> 00:04:56,708 Aber überleg dir gut, ob es das alles wert ist. 74 00:04:56,791 --> 00:04:57,666 [Blatt reißt ab] 75 00:04:59,125 --> 00:05:00,166 Danke, Rade. 76 00:05:00,250 --> 00:05:01,291 [Musik verklingt] 77 00:05:02,083 --> 00:05:05,083 ["Notchenka" von Fedor Ivanovich Chaliapin spielt] 78 00:05:07,500 --> 00:05:08,375 [Nikolai seufzt] 79 00:05:11,250 --> 00:05:12,125 Hm. 80 00:05:12,875 --> 00:05:13,791 [atmet scharf ein] 81 00:05:14,291 --> 00:05:16,125 [auf Russisch] Keine amerikanischen? 82 00:05:17,083 --> 00:05:19,208 Ray-Ban oder so etwas Ähnliches? 83 00:05:20,166 --> 00:05:22,083 [atmet aus und murmelt dann] 84 00:05:22,166 --> 00:05:25,666 Wie Tom Cruise sie trägt. In Top Gun. [imitiert Schuss] 85 00:05:26,875 --> 00:05:28,083 [Mann] Amerikanisch? 86 00:05:29,875 --> 00:05:30,791 Sicherlich. 87 00:05:33,916 --> 00:05:36,125 Damit der Feind dir vertraut. 88 00:05:37,791 --> 00:05:39,166 [Telefon klingelt] 89 00:05:39,250 --> 00:05:40,208 [Nikolai seufzt] 90 00:05:44,875 --> 00:05:45,833 [auf Russisch] Ja? 91 00:05:46,500 --> 00:05:48,166 [auf Deutsch] Ich bin's. Rade. 92 00:05:49,083 --> 00:05:51,625 Kleo ist eben aufgetaucht bei mir. 93 00:05:51,708 --> 00:05:54,666 -[düstere Musik spielt] -[Lied dauert an] 94 00:05:55,250 --> 00:05:56,083 Nikolai… 95 00:05:56,583 --> 00:05:58,291 [Nikolai atmet tief ein] 96 00:05:58,375 --> 00:05:59,625 [auf Russisch] Na gut. 97 00:06:01,041 --> 00:06:02,708 Wenn sie es unbedingt so will… 98 00:06:03,500 --> 00:06:04,541 Hör mal, 99 00:06:04,625 --> 00:06:08,500 du wirst jetzt genau das tun, was ich dir sage. 100 00:06:09,000 --> 00:06:10,416 Ist das klar? 101 00:06:11,333 --> 00:06:13,458 [spannungsvolle Elektromusik spielt] 102 00:06:15,916 --> 00:06:18,000 -[Serbokroatisch] Danke. -[Fahrer] Danke. 103 00:06:22,166 --> 00:06:24,666 [Stimmengewirr im Hintergrund] 104 00:06:27,250 --> 00:06:29,916 HOTEL 105 00:06:35,958 --> 00:06:37,416 [Musik wird gemächlich] 106 00:06:37,500 --> 00:06:38,958 EMPFANG 107 00:06:40,208 --> 00:06:41,958 -Guten Tag. -Willkommen. 108 00:06:42,041 --> 00:06:44,416 Ich brauche ein Zimmer für mindestens zwei Nächte. 109 00:06:47,500 --> 00:06:49,916 -[Rezeptionist] "Kleo Jennifer Straub"? -Ja. 110 00:06:50,000 --> 00:06:51,708 Ihr Zimmer wurde bereits reserviert. 111 00:06:52,291 --> 00:06:53,125 Hä? 112 00:07:00,166 --> 00:07:01,166 [Musik ebbt ab] 113 00:07:11,125 --> 00:07:12,333 [spannende Klänge] 114 00:07:15,708 --> 00:07:17,708 [leise, unheilvolle Klänge ertönen] 115 00:07:22,791 --> 00:07:24,875 [spannend anschwellende Elektromusik] 116 00:07:31,541 --> 00:07:33,541 -[Deutsch] Hallo. [lacht] -[Musik verhallt] 117 00:07:33,625 --> 00:07:35,833 War das 'n geiler Auftritt, oder nicht? 118 00:07:35,916 --> 00:07:38,250 Wo warst du? Du hast dir echt Zeit gelassen. 119 00:07:38,833 --> 00:07:41,666 Ich habe mal meinen Lieblingsgenossen Reisser gefragt, 120 00:07:41,750 --> 00:07:45,333 und der sagt, das ist das Hotel, in dem die Leute der Firma unterkommen. 121 00:07:45,416 --> 00:07:47,041 Und weil du noch nicht da warst, 122 00:07:47,125 --> 00:07:49,708 hab ich uns einfach zwei Zimmer nebeneinander gebucht, 123 00:07:49,791 --> 00:07:52,791 weil, hat man einander was zu erzählen, kommt man einfach rüber, 124 00:07:52,875 --> 00:07:56,458 und wenn nicht, dann kann man die Tür auch wieder zumachen. 125 00:07:58,416 --> 00:08:02,250 Willst du das Gespräch damit anfangen, dass du mir sagst, wo Objekt Moni ist? 126 00:08:02,333 --> 00:08:03,958 [Reißverschluss ratscht] 127 00:08:04,041 --> 00:08:05,250 [seufzt] Also, ok. 128 00:08:07,291 --> 00:08:09,041 Die Situation ist doch die: 129 00:08:09,125 --> 00:08:11,500 Entweder du findest was raus, und ich komm dahinter, 130 00:08:11,583 --> 00:08:13,625 oder ich finde was, und du kommst dahinter. 131 00:08:13,708 --> 00:08:17,666 Warum sparen wir uns nicht die Scheißmühe und arbeiten einfach wieder zusammen? 132 00:08:17,750 --> 00:08:19,333 -[Verschluss ratscht] -[seufzt] 133 00:08:19,416 --> 00:08:21,125 [Wasser wird aufgedreht] 134 00:08:22,375 --> 00:08:23,250 Ok. 135 00:08:24,125 --> 00:08:26,916 Ich weiß, dass du genervt von mir bist, 136 00:08:27,000 --> 00:08:31,208 weil ich einfach mal wieder so viel klüger war, als du denkst. 137 00:08:31,291 --> 00:08:34,416 Dein Verhalten ist 'n bisschen kindisch, wenn du mich fragst. 138 00:08:40,000 --> 00:08:42,500 Es ist neun. Willst du wirklich schlafen gehen? 139 00:08:43,791 --> 00:08:46,500 Ich dachte, wir gehen noch in die Bar runter, aber ich… 140 00:08:46,583 --> 00:08:48,541 Alles klar, wir gehen nicht in die Bar. 141 00:08:49,083 --> 00:08:52,500 Aber dann sehen wir uns morgen beim Frühstück? Um acht. 142 00:08:52,583 --> 00:08:53,500 [Wasser läuft] 143 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 [imitiert Kleo] "Ja, Sven. Um acht ist super." 144 00:08:55,833 --> 00:08:57,833 Gute Nacht, Kleo. [imitiert] "Gute Nacht, Sven!" 145 00:08:57,916 --> 00:09:01,208 Immer schön, mit dir zu reden. [imitiert] "Du siehst richtig gut aus." 146 00:09:01,291 --> 00:09:04,458 ["Bitanga I Princeza" von Bijelo Dugme spielt] 147 00:09:14,291 --> 00:09:15,625 [auf Englisch] Sir, äh… 148 00:09:15,708 --> 00:09:17,541 -Wodka Martini, bitte. -Ja, Sir. 149 00:09:24,416 --> 00:09:25,500 Wodka Martini. 150 00:09:36,583 --> 00:09:39,416 Ähm… Verzeihung? Darf ich mich hier hinsetzen? 151 00:09:41,875 --> 00:09:42,791 Hallo. 152 00:09:43,750 --> 00:09:45,000 Ich heiße Petzold. 153 00:09:45,083 --> 00:09:48,583 Sven Petzold. [betont Amerikanisch] Aus Westberlin. 154 00:09:48,666 --> 00:09:50,458 -Hallo. -Aus Deutschland. 155 00:09:52,083 --> 00:09:53,833 [schnalzt] Ähm… Was lesen Sie da? 156 00:09:55,875 --> 00:09:58,041 [auf Deutsch] Ho Chi Minh auf Deutsch! Yay! 157 00:09:58,666 --> 00:10:00,500 Dann können wir auch Deutsch reden. 158 00:10:01,000 --> 00:10:02,541 Ähm… [atmet tief aus] 159 00:10:02,625 --> 00:10:05,000 Soll ich erst mal 'nen Schnaps bestellen, um, äh, 160 00:10:05,833 --> 00:10:06,833 das Eis zu brechen? 161 00:10:06,916 --> 00:10:08,416 Ich trink keinen Schnaps. 162 00:10:09,250 --> 00:10:11,000 -Aber, danke. -Ok. 163 00:10:11,083 --> 00:10:12,583 [Sven setzt zum Sprechen an] 164 00:10:16,458 --> 00:10:18,083 Äh, verkackt. 165 00:10:18,166 --> 00:10:19,250 [Musik verhallt] 166 00:10:19,333 --> 00:10:21,208 [Ventilator surrt gleichmäßig] 167 00:10:24,916 --> 00:10:26,416 [ernste Musik spielt] 168 00:10:33,000 --> 00:10:33,916 [Kleo atmet aus] 169 00:10:35,333 --> 00:10:36,833 [Musik wird sphärisch] 170 00:10:47,333 --> 00:10:48,875 [Brigitte] Wach endlich auf! 171 00:10:49,375 --> 00:10:52,875 -Was sollen wir denn noch hier? -[Vater] Mensch, Brigitte. Wach du auf. 172 00:10:53,375 --> 00:10:55,791 Die Kapitalisten streuen dir Sand in die Augen. 173 00:10:55,875 --> 00:10:58,625 [Brigitte] Das soll unser Leben sein? Auf zwei Zimmern? 174 00:10:58,708 --> 00:11:00,833 Ohne Möglichkeit, sich etwas aufzubauen, 175 00:11:00,916 --> 00:11:03,250 weil wir als antisozialistische Elemente dastehen? 176 00:11:03,333 --> 00:11:06,083 [Vater] Wir werden was aufbauen. Das versprech ich dir. 177 00:11:06,166 --> 00:11:08,375 Aber das machen wir hier, nicht im Westen. 178 00:11:08,458 --> 00:11:09,583 [Schuss ertönt] 179 00:11:09,666 --> 00:11:11,666 [düster treibende Musik spielt] 180 00:11:21,458 --> 00:11:22,375 Vati. 181 00:11:24,208 --> 00:11:26,250 Vati, warum bist du abgehauen? 182 00:11:33,666 --> 00:11:35,708 Kleo, Schatz. 183 00:11:37,208 --> 00:11:38,750 Wovon redest du denn da? 184 00:11:39,833 --> 00:11:41,458 Ich lasse euch niemals im Stich. 185 00:11:46,458 --> 00:11:47,458 Niemals. 186 00:11:48,000 --> 00:11:49,750 [japst laut und keucht dann] 187 00:11:49,833 --> 00:11:51,833 [Ventilator surrt gleichmäßig] 188 00:11:52,541 --> 00:11:55,041 [Kleo] Was du über Vati sagst, stimmt nicht, Rade. 189 00:11:55,708 --> 00:11:57,375 Er hätte uns nie allein gelassen. 190 00:11:57,958 --> 00:11:59,875 Warum erzählst du mir so was? 191 00:11:59,958 --> 00:12:01,500 Was ist mit ihm passiert? 192 00:12:02,916 --> 00:12:06,083 -Komme heute Nachmittag bei mir vorbei. -Sag's mir jetzt! 193 00:12:06,166 --> 00:12:09,416 Kleo, bitte. Nicht am Telefon. 194 00:12:09,500 --> 00:12:10,416 [Kleo brummt] 195 00:12:10,500 --> 00:12:12,250 -[Hörer plauzt] -Mann! 196 00:12:14,541 --> 00:12:18,125 ["Voli Me Do Sutra" von Toma Zdravković & Studijski Ansambl Dušana Radančevića] 197 00:12:20,458 --> 00:12:21,541 [Schritte nähern sich] 198 00:12:22,125 --> 00:12:23,375 Ist hier noch frei? 199 00:12:25,583 --> 00:12:27,833 Wieso isst du Hawaii-Toast zum Frühstück? 200 00:12:27,916 --> 00:12:28,791 [Kleo] Hm? 201 00:12:28,875 --> 00:12:30,291 Wieso Hawaii-Toast? 202 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Ja, frag ich mich auch. 203 00:12:31,791 --> 00:12:33,333 Das ist Karlsbader Schnitte. 204 00:12:33,416 --> 00:12:35,083 Stimmt, ich hab ja vergessen, 205 00:12:35,166 --> 00:12:38,166 dass ihr für alles eure eigenen, ulkigen Namen habt. 206 00:12:38,250 --> 00:12:40,375 Diskutieren wir jetzt Frühstücksgewohnheiten? 207 00:12:40,458 --> 00:12:42,750 Nö. Ich esse hier ganz in Ruhe meine 208 00:12:44,583 --> 00:12:45,583 Stalin-Stulle. 209 00:12:46,250 --> 00:12:47,458 Gut. [schnieft] 210 00:12:47,541 --> 00:12:50,916 Hast du darüber nachgedacht, worüber wir gestern gesprochen haben? 211 00:12:51,000 --> 00:12:53,958 Wir haben nicht gesprochen. [schnalzt] Du hast gesprochen. 212 00:12:54,041 --> 00:12:57,041 Du hast, ohne mit mir zu sprechen, der Honecker den Koffer gegeben. 213 00:12:57,125 --> 00:13:00,791 Ich habe, ohne es mit dir abzusprechen, mit dem BND kooperiert. 214 00:13:01,291 --> 00:13:02,708 Wir waren beide egoistisch. 215 00:13:02,791 --> 00:13:05,541 Wir haben Mist gebaut, weil wir nicht als Partner agierten. 216 00:13:05,625 --> 00:13:09,333 Lass uns jetzt gemeinsam als Partner 217 00:13:09,416 --> 00:13:11,541 aus dieser Scheißsituation wieder rausfinden. 218 00:13:11,625 --> 00:13:12,500 Bitte. 219 00:13:12,583 --> 00:13:15,125 Ich werd dich nicht hindern, mir zu folgen oder so. 220 00:13:15,208 --> 00:13:16,625 Mach, was du willst. 221 00:13:16,708 --> 00:13:19,166 Aber wenn du denkst, dass ich dir den Arsch rette… 222 00:13:19,666 --> 00:13:22,666 -Das kannst du vergessen. -Ist doch schon mal 'n Anfang. 223 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 [Lied dauert an] 224 00:13:33,000 --> 00:13:35,708 -Wer war das? -Keine Ahnung. Hab ich gestern getroffen. 225 00:13:37,458 --> 00:13:39,000 Oh mein Gott, was ist? 226 00:13:39,083 --> 00:13:41,625 Ich war alleine in 'ner Bar, mir war langweilig. 227 00:13:41,708 --> 00:13:44,208 Ich hab 'ne Frau angequatscht. Was ist das Problem? 228 00:13:46,916 --> 00:13:48,250 Ok. Ähm… 229 00:13:48,875 --> 00:13:51,958 [schnalzt] Was ist das eigentlich mit Holger und dir? 230 00:13:52,041 --> 00:13:52,916 Pf! 231 00:13:54,833 --> 00:13:56,750 -Holger? -Ja. Holger. 232 00:13:56,833 --> 00:13:58,416 Was ist das mit Holger? 233 00:13:59,583 --> 00:14:01,541 Ich hol mir noch mal Arme Ritter. 234 00:14:05,625 --> 00:14:07,041 [räuspert sich tief] 235 00:14:09,166 --> 00:14:10,958 [unverständliche Unterhaltung] 236 00:14:21,291 --> 00:14:23,208 -[Besteck klirrt] -[Sven] Gottverdammt! 237 00:14:23,291 --> 00:14:24,750 [schnelle Schritte] 238 00:14:26,125 --> 00:14:28,375 -[Sven] Halt an! -[Reifen quietschen] 239 00:14:28,458 --> 00:14:29,291 Mann! 240 00:14:29,375 --> 00:14:30,625 [Lied verklingt] 241 00:14:30,708 --> 00:14:33,875 [auf Englisch] Sorry, Sir. Äh… Ich bräuchte ein Taxi, bitte. 242 00:14:33,958 --> 00:14:36,166 [spannungsvolle Elektromusik spielt] 243 00:15:03,166 --> 00:15:04,166 [Musik dauert an] 244 00:15:10,041 --> 00:15:11,833 [Musik schwillt pulsierend an] 245 00:15:29,125 --> 00:15:30,041 [Musik endet] 246 00:15:30,125 --> 00:15:31,708 [Tür quietscht] 247 00:15:31,791 --> 00:15:33,708 [bizarre Musik dudelt entfernt] 248 00:15:39,416 --> 00:15:40,625 [Kleo seufzt leise] 249 00:15:41,375 --> 00:15:43,083 [Tür knarrt] 250 00:15:45,333 --> 00:15:46,708 [Musik wird lauter] 251 00:15:47,458 --> 00:15:49,458 [wirbelnde Klänge ertönen im TV] 252 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 -Titolino. -[Vögel krächzen im TV] 253 00:15:55,583 --> 00:15:56,916 [romantische Musik im TV] 254 00:15:57,000 --> 00:15:58,875 -[überspitzte Küsse] -[lachen krächzend] 255 00:15:58,958 --> 00:16:00,250 [Wind pfeift] 256 00:16:01,916 --> 00:16:02,750 [Knarren] 257 00:16:02,833 --> 00:16:04,500 [leise] Scheiße! Nicht schießen! 258 00:16:04,583 --> 00:16:06,750 [flüsternd] Sven! Warum bist du hier? 259 00:16:06,833 --> 00:16:11,208 [keucht] Du wolltest mich nicht aufhalten, wenn ich dir folge, also folgte ich dir. 260 00:16:11,291 --> 00:16:12,583 [Kleo stöhnt genervt] 261 00:16:15,791 --> 00:16:17,833 -Was ist das? -Ehemaliges Objekt Moni. 262 00:16:17,916 --> 00:16:20,916 -[schnauft] Warum ehemalig? -Weil die Firma nicht mehr zahlt. 263 00:16:23,250 --> 00:16:24,125 [Klackern] 264 00:16:25,416 --> 00:16:28,416 [hohe, verzerrte Klänge ertönen] 265 00:16:42,875 --> 00:16:43,958 Hey. 266 00:16:44,916 --> 00:16:46,791 [Serbokroatisch] Bist du alleine hier? 267 00:16:48,000 --> 00:16:49,875 Ist dein Vater zu Hause? 268 00:16:49,958 --> 00:16:50,916 [weißes Rauschen] 269 00:16:52,208 --> 00:16:54,125 [bedrohliche Musik spielt] 270 00:16:54,208 --> 00:16:55,583 [schreiend] Jetzt! 271 00:16:55,666 --> 00:16:56,958 [Deutsch] Sven, runter! 272 00:16:57,500 --> 00:16:59,250 [Sven schreit vor Schmerz] 273 00:17:00,125 --> 00:17:01,291 -[ächzt] -[Sven jammert] 274 00:17:01,375 --> 00:17:03,541 ["Bežim Niz Ulicu" von Bezobrazno Zeleno] 275 00:17:03,625 --> 00:17:05,250 -Zeig. -Ist das 'n Streifschuss? 276 00:17:05,333 --> 00:17:08,125 -[Sven jammert lauthals] -Los! Raus! 277 00:17:10,333 --> 00:17:12,291 -[Sven ächzt] -Schnell, die Treppe, los! 278 00:17:15,291 --> 00:17:16,125 [Sven ächzt] 279 00:17:20,458 --> 00:17:21,833 [mehrere Schüsse fallen] 280 00:17:21,916 --> 00:17:22,875 [Sven] Fuck! 281 00:17:22,958 --> 00:17:24,250 [Kleo] Da! In Deckung! 282 00:17:24,333 --> 00:17:26,666 -Runter! -[Sven jammert] 283 00:17:27,166 --> 00:17:28,500 [Sven japst] 284 00:17:30,583 --> 00:17:31,500 [Kleo ächzt] 285 00:17:34,708 --> 00:17:36,500 -[Kleo] Warte hier. -[wimmert] 286 00:17:50,125 --> 00:17:50,958 [Quietschen] 287 00:17:52,333 --> 00:17:53,958 [lautes Hupen] 288 00:18:13,000 --> 00:18:14,125 [Song verklingt] 289 00:18:14,625 --> 00:18:16,333 [Kleo keucht angespannt] 290 00:18:18,250 --> 00:18:20,333 [Kleo japst und keucht dann] 291 00:18:20,416 --> 00:18:21,916 [beklemmende Musik spielt] 292 00:18:38,458 --> 00:18:40,208 [Kleo atmet angespannt] 293 00:18:41,250 --> 00:18:44,750 -[unheilvolle Klänge ertönen] -[Triebwerke dröhnen in der Luft] 294 00:18:52,541 --> 00:18:53,375 [seufzt] 295 00:18:59,333 --> 00:19:01,333 [düstere, rätselhafte Musik spielt] 296 00:19:07,083 --> 00:19:10,750 [spannungsvoll anschwellende Klänge] 297 00:19:12,583 --> 00:19:13,583 [schnauft leise] 298 00:19:22,666 --> 00:19:23,666 [entferntes Gebell] 299 00:19:26,125 --> 00:19:28,250 [düstere, rätselhafte Musik dauert an] 300 00:19:34,000 --> 00:19:36,083 -[Kleo keucht] -[TV läuft im Hintergrund] 301 00:19:41,958 --> 00:19:45,125 [Chor singt "Padaj Silo I Nepravdo" im TV] 302 00:19:45,708 --> 00:19:47,208 [Kleo] Du hast mich angelogen. 303 00:19:48,250 --> 00:19:52,166 Erst erzählst du Lügen über meinen Vater, dann willst du mich töten lassen. Warum? 304 00:19:53,416 --> 00:19:55,166 -Rade? -[Glocken läuten entfernt] 305 00:19:57,041 --> 00:19:58,833 [seufzt tief und schnaubt dann] 306 00:20:00,583 --> 00:20:02,000 [Beatmungsgerät zischt] 307 00:20:06,083 --> 00:20:09,250 -[Chorgesang verblasst allmählich] -[düstere Musik spielt] 308 00:20:11,750 --> 00:20:13,250 [weißes Rauschen im TV] 309 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 [getragene Musik spielt] 310 00:20:37,625 --> 00:20:38,625 [schnauft] 311 00:20:49,625 --> 00:20:50,625 [Musik verklingt] 312 00:20:50,708 --> 00:20:52,791 -[dynamischer Techno] -[Frau jauchzt] 313 00:20:58,583 --> 00:21:00,541 -[Frau] Tschau, Thilo. -Tschüs. 314 00:21:00,625 --> 00:21:02,833 -Kauft euch was zu essen, ja? -Danke. 315 00:21:02,916 --> 00:21:07,375 Thilo, das ist so unfassbar krass. 316 00:21:08,291 --> 00:21:09,750 -[seufzt] -Wir werden reich. 317 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 Oder? 318 00:21:12,666 --> 00:21:15,500 Ich denke an unser Karma. 319 00:21:16,333 --> 00:21:17,458 Boah, ja. 320 00:21:17,541 --> 00:21:20,125 Geld ist schlecht fürs Karma. 321 00:21:20,958 --> 00:21:21,875 Stimmt. 322 00:21:22,458 --> 00:21:24,541 -[sphärische Klänge] -[Ciana] Hey! [lacht] 323 00:21:25,541 --> 00:21:26,625 [Thilo] Wow. 324 00:21:26,708 --> 00:21:28,041 Wie schön du bist. 325 00:21:28,125 --> 00:21:29,291 Überirdisch. 326 00:21:29,375 --> 00:21:30,291 [Dopi] Wirklich. 327 00:21:30,375 --> 00:21:31,833 [hallend] Ihr seid so süß. 328 00:21:31,916 --> 00:21:34,333 [hallend] Es ist so schön draußen. 329 00:21:34,416 --> 00:21:36,916 Die Sonne ist so wie Licht für die Seele. 330 00:21:37,000 --> 00:21:39,541 -[Satz hallt nach] -Kommt ihr mit raus? 331 00:21:39,625 --> 00:21:40,958 [sphärische Musik spielt] 332 00:21:41,041 --> 00:21:42,541 Kannst du das noch mal sagen? 333 00:21:42,625 --> 00:21:44,375 Ja. Was jetzt? Was jetzt? 334 00:21:45,500 --> 00:21:46,625 [Thilo] Na… 335 00:21:47,250 --> 00:21:51,083 Was du grade gesagt hast, aber direkt in mein Herz. 336 00:21:51,166 --> 00:21:52,333 [atmet lachend aus] 337 00:21:52,833 --> 00:21:55,041 [mehrstimmig] Licht für die Seele. 338 00:21:57,791 --> 00:21:58,916 Das ist es. 339 00:21:59,958 --> 00:22:01,500 Das ist der Auftrag, ne? 340 00:22:02,708 --> 00:22:04,500 Ja. Genau. 341 00:22:04,583 --> 00:22:08,666 [Dopi] Aber das ist mir jetzt zu krass. Also, vom Gedankengang her. 342 00:22:08,750 --> 00:22:10,625 Was ist jetzt genau dein Auftrag? 343 00:22:10,708 --> 00:22:13,666 Na, der Techno. Der muss raus ans Sonnenlicht. 344 00:22:14,416 --> 00:22:18,541 Für die Seelen der Menschen. Raus ausm Dunkeln, rein in die Sonne. 345 00:22:18,625 --> 00:22:22,000 Thilo, was für eine Hammeridee! 346 00:22:22,083 --> 00:22:25,208 Und so können wir auch das Problem mit dem Karma umgehen. 347 00:22:28,666 --> 00:22:29,541 [Musik verklingt] 348 00:22:29,625 --> 00:22:32,000 [Sven atmet scharf ein und ächzt dann] 349 00:22:33,333 --> 00:22:37,000 Hast du nicht gesagt, dass du mir nicht mehr den Arsch retten würdest? 350 00:22:40,833 --> 00:22:42,958 Sag mal, woher kannst du das so mittelmäßig? 351 00:22:43,041 --> 00:22:44,750 -Mittelmäßig? -[lacht] Ja. 352 00:22:44,833 --> 00:22:48,375 Ich hab den Sani-Lehrgang der AGM/S mit Exzellenz abgeschlossen. 353 00:22:48,458 --> 00:22:49,916 Oh wow. 354 00:22:51,041 --> 00:22:51,958 [schnalzt] Danke. 355 00:22:52,750 --> 00:22:54,166 Ein, zwei Tage nicht duschen. 356 00:22:54,250 --> 00:22:57,375 [schnauft leise] Wenn's dich nicht stört, dass ich stinke. 357 00:22:57,458 --> 00:22:59,791 Wenn die Frau aus der Bar dein Stinken nicht stört. 358 00:23:01,000 --> 00:23:02,708 -Bist du eifersüchtig? -Nein. 359 00:23:03,375 --> 00:23:05,791 Warum sollt ich auf einen Verräter eifersüchtig sein? 360 00:23:06,291 --> 00:23:09,416 Hören wir mit dem Verräter-Scheiß auf? Es nervt mich langsam. 361 00:23:09,500 --> 00:23:11,125 -Wollen wir jetzt reden? -Mh. 362 00:23:12,458 --> 00:23:13,375 [Sven atmet ein] 363 00:23:13,458 --> 00:23:15,041 -Also… [seufzt] -[räuspert sich] 364 00:23:15,125 --> 00:23:18,708 Die CIA war noch mal bei mir. Sie wollten mich erneut auf dich ansetzen. 365 00:23:18,791 --> 00:23:21,625 Sie haben sehr viel Geld geboten, das ich dringend brauche, 366 00:23:21,708 --> 00:23:23,166 und einen offiziellen Posten, 367 00:23:23,250 --> 00:23:25,875 den ich unter normalen Umständen sofort nehmen würde. 368 00:23:25,958 --> 00:23:28,208 Und ich hab noch mal Nein gesagt, für dich. 369 00:23:28,291 --> 00:23:30,625 Ich bin kein Verräter. Ok? 370 00:23:30,708 --> 00:23:31,833 [ernste Musik spielt] 371 00:23:31,916 --> 00:23:34,791 Die CIA war noch mal bei dir, und das sagst du mir nicht? 372 00:23:34,875 --> 00:23:37,291 Ja, doch, ich sag's dir ja jetzt grade. 373 00:23:38,416 --> 00:23:40,666 -Du wolltest nicht mit mir reden! -Ja. 374 00:23:40,750 --> 00:23:43,791 Das hätt ich auch mal lieber lassen sollen. [seufzt genervt] 375 00:23:44,333 --> 00:23:46,708 Kleo, ich hab überhaupt nichts gemacht. Kleo! 376 00:23:47,791 --> 00:23:49,750 [sphärische Elektromusik spielt] 377 00:23:54,291 --> 00:23:56,333 [düster anschwellende Klänge] 378 00:23:56,916 --> 00:23:59,416 [Thilo hallend] Ey, stell dir das nur mal vor. 379 00:24:00,291 --> 00:24:05,291 Lkw, und da drauf Boxen und DJs. 380 00:24:05,375 --> 00:24:08,208 Und die tragen den Techno durch die Stadt. 381 00:24:08,291 --> 00:24:09,875 Durch alle Straßen. 382 00:24:09,958 --> 00:24:12,666 Alle werden tanzen und sich lieben. 383 00:24:13,250 --> 00:24:15,625 Das ist doch meine Bestimmung, Ciana, oder? 384 00:24:15,708 --> 00:24:16,541 Ja. 385 00:24:16,625 --> 00:24:18,000 Absolut. 386 00:24:19,125 --> 00:24:19,958 [Thilo] Hm. 387 00:24:20,875 --> 00:24:24,833 Ich denk nur irgendwie, da braucht man wahrscheinlich 'ne Genehmigung für, oder? 388 00:24:25,875 --> 00:24:28,208 Kriegen wir die nicht, machen wir das trotzdem. 389 00:24:28,291 --> 00:24:29,750 Klar, wir machen das trotzdem. 390 00:24:29,833 --> 00:24:31,708 -Das ist unsere Mission. -Ja! 391 00:24:32,375 --> 00:24:36,000 Und kriegen wir die Genehmigung nicht, kann vielleicht auch Kleo helfen. 392 00:24:36,583 --> 00:24:39,958 Die kennt bestimmt Leute aus der Regierung oder so, stell ich mir vor. 393 00:24:40,041 --> 00:24:41,250 Wann kommt sie wieder? 394 00:24:42,250 --> 00:24:43,583 Keine Ahnung. 395 00:24:43,666 --> 00:24:46,166 -Hat sie gar nichts gesagt? -Nö. 396 00:24:46,666 --> 00:24:48,375 Die kommt immer, wenn sie kommt. 397 00:24:48,458 --> 00:24:51,125 -Was macht sie da eigentlich? -Keine Ahnung. 398 00:24:52,166 --> 00:24:53,958 Irgendwas mit ihrer Mission. 399 00:24:54,041 --> 00:24:56,250 Wir haben ja beide unsere Missionen, weißt du? 400 00:24:57,291 --> 00:24:59,458 Und deswegen vertrauen wir uns auch so. 401 00:24:59,541 --> 00:25:01,791 Drei mit einer Mission in einem Haus. 402 00:25:02,666 --> 00:25:06,000 Du, ich und Kleo. 403 00:25:06,583 --> 00:25:07,416 Eine Fügung. 404 00:25:07,500 --> 00:25:09,125 [Musik verklingt] 405 00:25:09,208 --> 00:25:11,875 [Telefon klingelt] 406 00:25:19,500 --> 00:25:20,791 Hallo, der Thilo hier. 407 00:25:20,875 --> 00:25:22,625 [Kleo] Thilo? Kleo hier. 408 00:25:22,708 --> 00:25:26,166 Kleo. Ey, weißt du, was Dopi, Ciana und ich machen wollen? 409 00:25:26,250 --> 00:25:29,916 Thilo, pass auf, ich hab nicht viel Zeit. Wir müssen vorsichtig sein. 410 00:25:30,583 --> 00:25:31,416 [zögernd] Wieso? 411 00:25:31,500 --> 00:25:33,166 Die CIA ist hinter mir her. 412 00:25:33,250 --> 00:25:36,583 Sie könnten Freunde dazu bringen, ihnen Sachen über mich zu verraten. 413 00:25:36,666 --> 00:25:37,500 Verstehst du das? 414 00:25:38,416 --> 00:25:40,125 Boah. Klar. 415 00:25:40,833 --> 00:25:41,833 Ciana, zum Beispiel. 416 00:25:42,416 --> 00:25:43,583 [nachdenkliche Musik] 417 00:25:43,666 --> 00:25:45,416 Warum taucht die auf einmal auf? 418 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 Na… Na, weil ich sie mitgebracht hab. 419 00:25:47,583 --> 00:25:48,958 Aber ist das ein Zufall? 420 00:25:49,666 --> 00:25:51,125 Gibt es Zufälle, Thilo? 421 00:25:52,958 --> 00:25:54,333 Sei einfach vorsichtig, ja? 422 00:25:55,083 --> 00:25:57,666 -Ich meld mich wieder. Tschüs. -[Verbindung beendet] 423 00:25:58,833 --> 00:25:59,708 Tschüs. 424 00:26:03,125 --> 00:26:05,500 Und? Was sagt sie? 425 00:26:06,458 --> 00:26:08,041 Die wollte sich nur mal melden. 426 00:26:09,583 --> 00:26:12,583 ["Još Uvijek Volim Plave Oči" von Ivica Šerfezi spielt] 427 00:26:19,375 --> 00:26:20,375 [unhörbar] 428 00:26:21,708 --> 00:26:22,875 [Sven seufzt] 429 00:26:33,833 --> 00:26:35,750 [Serbokroatisch] Einen Campari-Orange. 430 00:26:40,583 --> 00:26:41,458 [Sven seufzt] 431 00:26:42,625 --> 00:26:44,750 -[atmet tief aus] -[Frau] Danke. 432 00:26:44,833 --> 00:26:48,208 [Deutsch] Wussten Sie, dass Ho Chi Minh, bevor er Revolutionsführer wurde, 433 00:26:48,291 --> 00:26:51,916 in einem Londoner Grandhotel als Küchenhilfe gearbeitet hat? 434 00:26:52,000 --> 00:26:54,916 -[Englisch] Wahre Geschichte. -[Deutsch] Sie kennen sich ja aus. 435 00:26:55,000 --> 00:26:59,250 Ja. Die Geschichte Südostasiens hat mich schon immer interessiert. 436 00:26:59,750 --> 00:27:00,875 Und warum? 437 00:27:00,958 --> 00:27:05,375 Ich find die Menschen sehr anziehend, die Küche, alles. 438 00:27:05,458 --> 00:27:09,833 Wenn Sie mal in Westberlin sind, ich weiß, wo's die beste Fo Bo der Stadt gibt. 439 00:27:10,333 --> 00:27:11,291 Das heißt "Pho Bo". 440 00:27:12,083 --> 00:27:13,375 -"Pho Bo"? -Mhm. 441 00:27:13,458 --> 00:27:15,708 -Wieder was gelernt, wow! -[schmunzelt] 442 00:27:15,791 --> 00:27:17,875 -Ah. Ich bin Sven. -Hast du schon gesagt. 443 00:27:17,958 --> 00:27:19,791 -Ah. -Kimberly. 444 00:27:19,875 --> 00:27:20,750 Hey, Kimberly. 445 00:27:23,333 --> 00:27:24,375 [Sven ächzt leise] 446 00:27:24,458 --> 00:27:25,375 Entschuldige. 447 00:27:25,958 --> 00:27:28,875 -Was hast du mit deinem Arm gemacht? -Das? Ach, gar nichts. 448 00:27:28,958 --> 00:27:30,458 [ächzt laut] 449 00:27:30,541 --> 00:27:32,291 -Ja, ok, das war 'n Hund. -Oh. 450 00:27:32,375 --> 00:27:36,541 Ja, so 'n Straßenköter. Hat 'ne Frau mit Kind angefallen. 451 00:27:36,625 --> 00:27:39,291 Ich bin dazwischen und hab ihn umgebracht. 452 00:27:39,375 --> 00:27:41,125 -'n richtiger Held. -Ja. 453 00:27:41,208 --> 00:27:43,625 Endlich erkennt mich jemand als das, was ich bin. 454 00:27:44,166 --> 00:27:45,916 Was machst du in Belgrad, Sven? 455 00:27:46,000 --> 00:27:49,833 Geschäftsreise. Mit meiner Kollegin, die du beim Frühstück gesehen hast. 456 00:27:49,916 --> 00:27:52,875 Wir loten die neuen Märkte im Osten aus. 457 00:27:53,583 --> 00:27:55,958 -Und du, Kimberly? -["Harakiri" von Dubravka Jusić] 458 00:27:56,041 --> 00:27:58,750 -Hast du Lust zu tanzen, Sven? -Wie bitte? [lacht] 459 00:27:58,833 --> 00:27:59,916 Ich will tanzen. 460 00:28:01,375 --> 00:28:03,333 [Song tritt in den Vordergrund] 461 00:28:58,416 --> 00:28:59,500 [Rückkopplung dröhnt] 462 00:28:59,583 --> 00:29:04,125 [DJ auf Englisch] Der nächste Song ist für die Verliebten in diesem Raum. 463 00:29:05,083 --> 00:29:07,958 -[auf Deutsch] Oh, ok. -[Kimberly schmunzelt] 464 00:29:08,041 --> 00:29:11,041 ["Adio" von Ljupka Dimitrovska & Zabavni Orkestar spielt] 465 00:29:44,208 --> 00:29:45,208 [Musik verstummt] 466 00:29:47,875 --> 00:29:51,208 -[Kopfhörer rascheln] -["Berührung" von Gabi Rückert spielt] 467 00:29:55,291 --> 00:29:56,500 [Kleo seufzt leise] 468 00:29:58,458 --> 00:29:59,375 [schnieft leise] 469 00:30:00,541 --> 00:30:01,375 [ächzt leise] 470 00:30:01,458 --> 00:30:05,875 ♪ Wenn der eine ♪ 471 00:30:07,166 --> 00:30:12,041 ♪ Den andern begehrt ♪ 472 00:30:13,416 --> 00:30:18,166 ♪ Wenn der eine ♪ 473 00:30:19,500 --> 00:30:24,166 ♪ Den andern nicht wehrt ♪ 474 00:30:26,333 --> 00:30:30,541 ♪ Wenn der eine ♪ 475 00:30:32,166 --> 00:30:36,916 ♪ Den andern wortlos versteht ♪ 476 00:30:37,000 --> 00:30:38,458 [Sven stöhnt auf] 477 00:30:38,541 --> 00:30:43,041 ♪ Wenn sich beide berühr'n ♪ 478 00:30:43,125 --> 00:30:46,583 ♪ Sich zärtlich verführ'n ♪ 479 00:30:46,666 --> 00:30:49,250 ♪ Findend verlier'n ♪ 480 00:30:55,541 --> 00:31:00,583 ♪ Dann gehören sie zusammen diese Nacht… ♪ 481 00:31:00,666 --> 00:31:01,750 [Kleo] Hallo, Holger. 482 00:31:02,333 --> 00:31:03,291 [Holger] Kleo? 483 00:31:03,875 --> 00:31:05,333 Gott sei Dank. Is allet jut? 484 00:31:05,416 --> 00:31:08,291 Ich stell dir 'ne Frage. Beantworte die klar mit Ja oder Nein. 485 00:31:09,750 --> 00:31:13,291 ♪ Dann gehören sie zusammen diese Nacht… ♪ 486 00:31:13,375 --> 00:31:15,500 [Kleo] Hat dich die CIA auf mich angesetzt? 487 00:31:16,000 --> 00:31:16,833 Wat? 488 00:31:16,916 --> 00:31:18,375 [bestimmt] Ja oder nein? 489 00:31:18,458 --> 00:31:20,666 Nein. Wieso sollt ick für die CIA arbeiten? 490 00:31:20,750 --> 00:31:22,750 -[Kimberly lacht sanft] -[Sven keucht] 491 00:31:24,041 --> 00:31:28,500 -♪ Dann gehören sie zusammen diese Nacht ♪ -[Ballade verklingt allmählich] 492 00:31:28,583 --> 00:31:29,708 Frag lieber den Typen, 493 00:31:29,791 --> 00:31:32,083 der mich vorhin zu Hause mit einer Knarre bedrohte. 494 00:31:32,166 --> 00:31:33,000 Was für 'n Typ? 495 00:31:33,083 --> 00:31:35,625 So 'n Idiot mit schlechten Zähnen und 'nem alten Lada. 496 00:31:35,708 --> 00:31:39,291 Der wollte wissen, wo du bist. Kannst du mir bitte erklären, was los ist? 497 00:31:39,375 --> 00:31:41,791 -Kann ich dir vertrauen? -Kleo… 498 00:31:41,875 --> 00:31:43,708 Denkst du, ick hätte all die Jahre… 499 00:31:43,791 --> 00:31:47,500 Natürlich kannst du mir vertrauen. Und ick möchte dir vertrauen. 500 00:31:48,541 --> 00:31:49,750 Kannst du. 501 00:31:49,833 --> 00:31:51,083 Det is schön. 502 00:31:52,625 --> 00:31:53,458 Hör mal. 503 00:31:53,541 --> 00:31:54,416 [Taste klickt] 504 00:31:55,541 --> 00:31:58,458 -["Berührung" spielt über Kopfhörer] -♪ Wenn der eine ♪ 505 00:32:00,000 --> 00:32:04,041 ♪ Den andern nicht lassen kann ♪ 506 00:32:04,750 --> 00:32:05,708 [Kleo seufzt leise] 507 00:32:06,458 --> 00:32:08,250 -♪ Wenn… ♪ -Du fehlst mir. 508 00:32:08,333 --> 00:32:10,666 ♪ …was war, nicht mehr zählt… ♪ 509 00:32:10,750 --> 00:32:14,291 -[Musik tritt in den Vordergrund] -♪ Nur Angst sie noch quält ♪ 510 00:32:14,375 --> 00:32:17,250 ♪ Wenn eines fehlt ♪ 511 00:32:17,333 --> 00:32:19,208 [Ballade verklingt düster dröhnend] 512 00:32:24,083 --> 00:32:25,708 [Motor dröhnt laut] 513 00:32:28,000 --> 00:32:29,916 -[Reifen quietschen] -[treibende Musik] 514 00:32:30,000 --> 00:32:31,833 -Verpiss dich, du Fotze! -[Frau] Oh! 515 00:32:31,916 --> 00:32:33,291 -[murrt] -[Frau] Furchtbar. 516 00:32:33,375 --> 00:32:35,375 -[ächzt keuchend] -[Musik schwillt an] 517 00:32:36,583 --> 00:32:38,791 -[Klingel schrillt] -[murrt wütend] 518 00:32:40,916 --> 00:32:42,416 -[Musik ebbt ab] -[Margot] Uwe? 519 00:32:42,500 --> 00:32:44,375 -Die Fotze ist abjehauen. -Was? 520 00:32:44,458 --> 00:32:47,708 Na, Kleo ist abjehauen, nach Belgrad! Soll ick hinterher? 521 00:32:48,333 --> 00:32:51,208 Wenn Kleo in Belgrad ist, wird man sich da um sie kümmern. 522 00:32:51,291 --> 00:32:53,541 Wer soll sich da kümmern? Die Jugos, oder wat? 523 00:32:53,625 --> 00:32:55,750 Det ist wichtiger als det Genossentreffen! 524 00:32:55,833 --> 00:32:58,416 Nichts ist wichtiger als das Treffen mit den Genossen. 525 00:32:58,500 --> 00:33:00,083 Moskau hat mich kontaktiert. 526 00:33:01,000 --> 00:33:02,750 Der Wind dreht sich, Uwe. 527 00:33:02,833 --> 00:33:04,250 Wat denn bitte für 'n Wind? 528 00:33:04,333 --> 00:33:07,083 Beim KGB in Moskau wurde geputscht. 529 00:33:07,583 --> 00:33:10,500 Der Genosse Schukow hat das Ruder übernommen. 530 00:33:10,583 --> 00:33:11,500 Ah ja? 531 00:33:11,583 --> 00:33:13,041 Schukow wird dafür sorgen, 532 00:33:13,125 --> 00:33:17,000 dass die konterrevolutionären Maßnahmen von Gorbatschow zurückgenommen werden. 533 00:33:17,083 --> 00:33:18,083 Man wird zurückkehren 534 00:33:18,166 --> 00:33:20,208 zu alten, bewährten, kommunistischen Strukturen 535 00:33:20,291 --> 00:33:23,541 und den Irrweg einer Anbiederung an den Westen zurückdrehen. [lacht] 536 00:33:23,625 --> 00:33:24,666 Det klingt schau. 537 00:33:26,125 --> 00:33:29,541 Aber wat hat det mit uns zu tun und mit dem Treffen mit den Genossen? 538 00:33:29,625 --> 00:33:31,083 -Uwe, mein Lieber. -Ja? 539 00:33:31,166 --> 00:33:33,500 Schukow hat gestern Kontakt zu mir aufgenommen. 540 00:33:33,583 --> 00:33:35,500 Er braucht mich, und ich brauch dich. 541 00:33:35,583 --> 00:33:36,708 [Uhr tickt leise] 542 00:33:36,791 --> 00:33:37,625 Ah ja? 543 00:33:37,708 --> 00:33:40,666 -Sagt dir der Operativplan Ludsch was? -Ludsch? 544 00:33:40,750 --> 00:33:42,041 [düstere Musik spielt] 545 00:33:42,125 --> 00:33:43,500 Der Genosse Rossbach? 546 00:33:43,583 --> 00:33:46,125 Mein ehemaliger Ausbilder im Objekt Else. 547 00:33:46,208 --> 00:33:47,166 Genau der. 548 00:33:47,250 --> 00:33:49,208 Er wird den Operativplan leiten. 549 00:33:49,291 --> 00:33:50,625 [Margot atmet tief ein] 550 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 Prost. 551 00:33:52,750 --> 00:33:54,000 [Musik wird pulsierend] 552 00:33:54,083 --> 00:33:56,416 [schlürft, stöhnt und hustet] 553 00:33:56,500 --> 00:33:59,958 -[Thilo, nachdenklich] CIA… CIA… -[treibende Elektromusik] 554 00:34:00,541 --> 00:34:01,958 CIA… 555 00:34:05,791 --> 00:34:08,791 C… I… A… 556 00:34:08,875 --> 00:34:11,958 Geheimdienst CIA. 557 00:34:12,041 --> 00:34:13,625 [sphärische Klänge ertönen] 558 00:34:13,708 --> 00:34:14,958 C, dritter Buchstabe. 559 00:34:15,041 --> 00:34:17,833 I, neunter Buchstabe. A, erster Buchstabe. 560 00:34:17,916 --> 00:34:21,250 -Eins plus drei plus neun. 13. -[Musik schwillt an] 561 00:34:21,333 --> 00:34:22,875 Quersumme vier. Vier. 562 00:34:22,958 --> 00:34:27,083 -Eins, zwei, drei, vier. -[bizarre, sphärische Klänge ertönen] 563 00:34:27,166 --> 00:34:29,166 [spannungsvolle Elektromusik spielt] 564 00:34:31,250 --> 00:34:32,208 "Quattuor". Vier. 565 00:34:32,291 --> 00:34:36,208 Saxum, Block. Quattuor. Vier Blöcke. Ostblock. 566 00:34:36,291 --> 00:34:41,333 Geheimdienst. Ostblock, Südblock, Westblock, Nord… 567 00:34:41,416 --> 00:34:42,583 Nord… 568 00:34:43,291 --> 00:34:44,791 …amerika. 569 00:34:44,875 --> 00:34:48,333 C… I… A… 570 00:34:48,416 --> 00:34:50,583 Nordamerika… 571 00:34:50,666 --> 00:34:51,541 Ficken! 572 00:34:51,625 --> 00:34:53,000 [Musik ebbt ab] 573 00:34:53,083 --> 00:34:54,458 Thilo, was machst du? 574 00:34:54,541 --> 00:34:56,208 [Musik wird verhängnisvoll] 575 00:34:56,916 --> 00:35:00,125 Sag mal, schreibst du dich eigentlich mit "C" oder mit "K"? 576 00:35:00,833 --> 00:35:02,125 -Was? -Na… 577 00:35:02,750 --> 00:35:04,750 Mit "C" oder mit "K"? 578 00:35:04,833 --> 00:35:06,541 Mit "C", wieso? 579 00:35:09,791 --> 00:35:12,000 [bizarre, sphärische Klänge ertönen] 580 00:35:15,083 --> 00:35:17,041 [Musik schwillt dramatisch an] 581 00:35:21,583 --> 00:35:22,583 [Musik bricht ab] 582 00:35:22,666 --> 00:35:25,250 -[Kimberly summt "Nối Vòng Tay Lớn"] -[Wasser läuft] 583 00:35:25,333 --> 00:35:27,250 [Sven atmet rasselnd ein] 584 00:35:28,916 --> 00:35:30,333 [gähnt erschöpft] 585 00:35:30,416 --> 00:35:32,791 -[ächzt und atmet scharf ein] -[Kimberly singt] 586 00:35:35,166 --> 00:35:36,250 [Sven seufzt tief] 587 00:35:38,875 --> 00:35:40,041 [ächzt] 588 00:35:40,125 --> 00:35:41,958 [Gesang wird lauter] 589 00:35:49,208 --> 00:35:52,208 -[Gesang tritt in den Hintergrund] -[düstere Klänge ertönen] 590 00:36:00,083 --> 00:36:01,000 [Sven seufzt müde] 591 00:36:03,500 --> 00:36:05,458 [Sven gähnt tief] 592 00:36:06,666 --> 00:36:09,583 ["Nối Vòng Tay Lớn" von Khánh Ly spielt] 593 00:36:15,541 --> 00:36:16,708 [flüsternd] Fuck! 594 00:36:19,041 --> 00:36:20,625 [murmelt und atmet dann hastig] 595 00:36:21,833 --> 00:36:24,583 -Mh. [murmelt aufgeregt] -[Kimberly singt weiter] 596 00:36:24,666 --> 00:36:25,875 [Tür wird geschlossen] 597 00:36:28,500 --> 00:36:30,708 [sphärische Elektromusik spielt] 598 00:36:49,583 --> 00:36:52,541 -[Musik verstummt] -[Rose] Warum erfahre ich das erst jetzt? 599 00:36:52,625 --> 00:36:54,708 Sie hätten sich sofort melden müssen. 600 00:36:54,791 --> 00:36:57,458 Natürlich hätten wir Leute in Belgrad gehabt, 601 00:36:57,541 --> 00:36:59,541 die sich um sie hätten kümmern können. 602 00:36:59,625 --> 00:37:02,666 -Ja, es tut mir leid. -Leidtun ist keine Option. 603 00:37:02,750 --> 00:37:03,750 Wir haben einen Deal. 604 00:37:03,833 --> 00:37:05,500 Sie erstatten uns Bericht, 605 00:37:05,583 --> 00:37:07,958 und die Polizei vergisst Ihre Drogengeschichten. 606 00:37:08,041 --> 00:37:09,375 Denken Sie daran. 607 00:37:09,458 --> 00:37:12,833 -Und das mit dieser Tanzparade… -Hat nichts mit dem Auftrag zu tun. 608 00:37:12,916 --> 00:37:14,958 -Ich hätte mich um Kleo kümmern sollen. -Nee. 609 00:37:15,041 --> 00:37:18,208 Sorgen Sie dafür, dass diese Parade stattfinden wird. 610 00:37:18,833 --> 00:37:19,666 Wie bitte? 611 00:37:19,750 --> 00:37:22,958 Eine Jugend, die nur tanzt und Drogen nimmt, 612 00:37:23,041 --> 00:37:26,583 wird uns bei der Neuordnung der Welt nach dem Kalten Krieg 613 00:37:26,666 --> 00:37:28,833 politisch nicht in die Quere kommen. 614 00:37:28,916 --> 00:37:30,666 [spannungsvolle Musik spielt] 615 00:37:30,750 --> 00:37:35,458 Und jetzt beten Sie, dass Kleo lebend zurückkommt. 616 00:37:36,208 --> 00:37:38,333 -[Klopfen an der Tür] -[Tür wird geöffnet] 617 00:37:38,416 --> 00:37:39,416 [Musik dauert an] 618 00:37:41,041 --> 00:37:42,833 Ich hab den Koffer. [lacht nervös] 619 00:37:43,833 --> 00:37:46,541 -[Kleo flüsternd] Was? -Ich hab den Koffer gefunden! 620 00:37:46,625 --> 00:37:47,750 Woher hast du den? 621 00:37:47,833 --> 00:37:50,833 Ähm, äh… Au… Aus dem Zimmer einer verdächtigen Person. 622 00:37:51,541 --> 00:37:54,958 Guck nicht so. Ich tu alles, was notwendig ist für unsere Mission, ok? 623 00:37:55,041 --> 00:37:56,291 Das seh ich. 624 00:37:58,750 --> 00:38:00,416 Hey, warte mal. Warte, warte mal! 625 00:38:01,166 --> 00:38:03,791 Wir haben diesen Koffer gemeinsam gefunden. 626 00:38:03,875 --> 00:38:07,375 Also, ich in diesem Fall deutlich mehr als du, aber… [murmelt] 627 00:38:07,916 --> 00:38:10,750 Wir entscheiden gemeinsam, was damit passiert. Einverstanden? 628 00:38:10,833 --> 00:38:12,208 -Ja. -Gut. 629 00:38:18,625 --> 00:38:19,666 [zynisch] Na prima. 630 00:38:20,250 --> 00:38:21,625 [Sven] Nein, nein, nein. 631 00:38:21,708 --> 00:38:25,416 -Großartig. Richtig gut ermittelt, Sven. -Aber… 632 00:38:25,500 --> 00:38:29,291 Kleo… Das ist der Koffer. Guck dir das an. Das ist doch der Koffer. 633 00:38:29,375 --> 00:38:32,541 Hundertprozentig ist… Riech doch mal dran! Das… 634 00:38:33,833 --> 00:38:35,208 Kleo, die ist verdächtig. 635 00:38:35,291 --> 00:38:37,208 Von Anfang hab ich gedacht, irgendwas… 636 00:38:37,291 --> 00:38:40,250 Irgendwas stimmt da nicht mit dieser Kimberly. W… 637 00:38:40,333 --> 00:38:43,458 Warte mal. Ah! Warte! 638 00:38:43,958 --> 00:38:47,166 Kim-"bär"-ly… OibE Bär. 639 00:38:49,000 --> 00:38:50,416 Kimberly ist IM Bär. 640 00:38:50,500 --> 00:38:51,833 [lautlos] 641 00:38:51,916 --> 00:38:54,791 So 'nen Scheiß kann sich doch keiner ausdenken. Mann! 642 00:38:54,875 --> 00:38:56,625 [Sven atmet zittrig] 643 00:38:57,416 --> 00:38:59,333 Ich hab sie in ihrem Zimmer eingesperrt. 644 00:38:59,416 --> 00:39:00,916 [Sven lacht] 645 00:39:01,000 --> 00:39:03,041 [treibende Elektromusik spielt] 646 00:39:07,375 --> 00:39:08,916 Ey, aber unser Deal gilt noch: 647 00:39:09,000 --> 00:39:12,166 Keine weiteren Toten, wenn's nicht unbedingt notwendig ist, ja? 648 00:39:12,750 --> 00:39:16,083 Kleo, das musst du mir versprechen, weil i… [atmet nervös] 649 00:39:16,166 --> 00:39:19,000 Mehr als eine Schießerei pro Woche kann ich nicht. Es geht nicht. 650 00:39:19,083 --> 00:39:20,541 -Ich halt das nicht aus. -Was? 651 00:39:21,125 --> 00:39:25,000 Sie könnte mehr Leichen im Keller haben als wir beide zusammen, und wenn nicht… 652 00:39:25,916 --> 00:39:29,000 -Dann passiert auch nichts. -Können wir trotzdem zuerst reden? 653 00:39:29,958 --> 00:39:32,916 -[Schlüssel klimpert] -[Tür wird aufgeschlossen] 654 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 [Sven seufzt] 655 00:39:37,250 --> 00:39:38,916 [spannungsvolle Elektromusik] 656 00:39:39,000 --> 00:39:40,083 Wo sind die Akten? 657 00:39:42,000 --> 00:39:44,791 -Welche Akten? -[Kleo] Der Reagan-Honecker-Pakt. 658 00:39:44,875 --> 00:39:46,125 Ich hab nie davon gehört. 659 00:39:46,958 --> 00:39:48,125 Sven, was soll das? 660 00:39:49,083 --> 00:39:52,875 Kimberly? Ich bin nicht der Mann, für den du mich gehalten hast. 661 00:39:52,958 --> 00:39:55,166 Genossin IM Bär, wo sind die Akten? 662 00:39:58,458 --> 00:40:00,708 -[Kleo] Mh! -[Kimberly ächzt] 663 00:40:00,791 --> 00:40:02,625 [Kleo] Scheiße. Sven, hol die Waffe. 664 00:40:02,708 --> 00:40:03,625 Ok. 665 00:40:03,708 --> 00:40:04,916 [Sven wimmert] 666 00:40:05,500 --> 00:40:07,375 -[wimmert weiter] -[Frauen ächzen] 667 00:40:07,458 --> 00:40:08,625 [Sven japst panisch] 668 00:40:11,125 --> 00:40:12,000 [Kleo ächzt] 669 00:40:12,083 --> 00:40:13,833 -[Kimberly brüllt] -[Sven jammert] 670 00:40:13,916 --> 00:40:15,250 [Musik wird packend] 671 00:40:20,833 --> 00:40:22,083 [beide ächzen] 672 00:40:22,166 --> 00:40:23,000 [Kimberly] Ah! 673 00:40:23,083 --> 00:40:26,333 [aufgeregt] So, Schluss jetzt! Aufhören! Alle beide! Stopp! 674 00:40:27,416 --> 00:40:29,000 -[Kimberly ächzt] -[Kleo stöhnt] 675 00:40:29,083 --> 00:40:32,375 Hi, hi. Das ist der falsche Zeitpunkt, aber ich hatte recht. 676 00:40:32,458 --> 00:40:34,333 [treibende Elektromusik spielt] 677 00:40:40,125 --> 00:40:42,333 [Mann spricht Serbokroatisch] 678 00:40:42,416 --> 00:40:43,750 [Musik schwillt an] 679 00:40:47,416 --> 00:40:48,458 [Musik ebbt ab] 680 00:40:52,125 --> 00:40:53,916 [Musik schwillt wieder an] 681 00:40:56,125 --> 00:40:58,166 -[Musik verhallt] -[Kleo keucht] 682 00:40:58,250 --> 00:40:59,750 -Du da lang, ich da lang! -Was? 683 00:41:01,125 --> 00:41:03,125 [spannungsvolle Elektromusik spielt] 684 00:41:07,958 --> 00:41:09,833 [Musik schwillt an] 685 00:41:10,541 --> 00:41:11,458 Kimberly? 686 00:41:12,583 --> 00:41:14,541 [Musik verklingt allmählich] 687 00:41:14,625 --> 00:41:15,791 Ich will nur reden. 688 00:41:16,666 --> 00:41:18,333 Wir wollten vielleicht das Gleiche. 689 00:41:18,416 --> 00:41:19,416 [Wind pfeift] 690 00:41:26,083 --> 00:41:27,583 [Kleo japst und ächzt dann] 691 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 [Kimberly ächzt] 692 00:41:31,958 --> 00:41:32,958 [keucht] 693 00:41:33,916 --> 00:41:35,708 -[dramatische Musik spielt] -[ächzt] 694 00:41:37,458 --> 00:41:38,416 [mit Singsang] Mh. 695 00:41:38,500 --> 00:41:40,041 [beide ächzen] 696 00:41:43,041 --> 00:41:45,375 [Kimberly stöhnt gequält] 697 00:41:46,291 --> 00:41:47,583 -[Stange klirrt] -Au! 698 00:41:48,083 --> 00:41:49,458 [keucht] 699 00:41:49,541 --> 00:41:51,375 [Musik wird bedrohlich] 700 00:41:53,500 --> 00:41:56,000 -Wo sind die Akten? -Ich weiß nicht, was du meinst. 701 00:41:57,708 --> 00:41:58,791 [Kleo brummt genervt] 702 00:41:58,875 --> 00:42:00,958 [Kleo, laut] Wo ist der Scheißpakt? 703 00:42:01,041 --> 00:42:03,541 -Ich weiß nicht, wo der Pakt ist. -[Musik verklingt] 704 00:42:03,625 --> 00:42:05,250 -[Kleo, leise] Hm? -[Wind pfeift] 705 00:42:05,333 --> 00:42:06,458 Kleo! 706 00:42:07,375 --> 00:42:08,666 [beide ächzen] 707 00:42:09,875 --> 00:42:11,458 [Kimberly] Ah! [schreit] 708 00:42:11,541 --> 00:42:13,916 -[Kimberly keucht panisch] -[dramatische Musik] 709 00:42:14,000 --> 00:42:15,166 [seufzt und keucht] 710 00:42:15,250 --> 00:42:17,541 [Sven] Halt sie fest! Ich komme! 711 00:42:17,625 --> 00:42:19,000 [Sven brüllt aufgeregt] 712 00:42:19,083 --> 00:42:20,625 -[Kleo ächzt] -[wimmert] 713 00:42:21,250 --> 00:42:22,916 [ächzt laut] Zieh sie hoch! 714 00:42:23,416 --> 00:42:24,500 Wo sind die Dokumente? 715 00:42:24,583 --> 00:42:27,083 [Sven] Das klären wir alles später. Zieh sie hoch! 716 00:42:27,166 --> 00:42:29,333 Sag mir, wo sie sind, dann zieh ich dich hoch! 717 00:42:29,416 --> 00:42:30,458 Lass den Scheiß! 718 00:42:30,541 --> 00:42:32,000 [Vietnamesisch] Verräterin. 719 00:42:32,083 --> 00:42:33,083 [auf Deutsch] Gut. 720 00:42:34,958 --> 00:42:36,666 -Drei… -[Sven] Hör auf! 721 00:42:36,750 --> 00:42:37,833 -Zwei… -[Wimmern] 722 00:42:37,916 --> 00:42:39,500 -[Kleo] Eins! -[Sven] Hör auf! 723 00:42:39,583 --> 00:42:40,708 [schreit und wimmert] 724 00:42:40,791 --> 00:42:41,916 Zieh sie hoch! 725 00:42:42,000 --> 00:42:43,333 [Kleo keucht] 726 00:42:45,250 --> 00:42:46,291 [zynisch] Oh, oh! 727 00:42:46,375 --> 00:42:49,666 Bei den Genossen… Bei den Genossen in Berlin! 728 00:42:49,750 --> 00:42:51,125 [Kleo ächzt und keucht] 729 00:42:52,250 --> 00:42:53,916 [Kimberly wimmert] Ah! 730 00:42:54,000 --> 00:42:55,458 -[Kleo] Zieh! -[Sven ächzt] 731 00:42:56,041 --> 00:42:58,083 [Kimberly ächzt angestrengt] 732 00:42:59,916 --> 00:43:02,125 -[Kimberly stöhnt erleichtert] -[Kleo keucht] 733 00:43:04,041 --> 00:43:06,250 -[Kimberly seufzt] -[Kleo brummt wütend] 734 00:43:08,416 --> 00:43:10,000 -[Kimberly seufzt] -Welche Genossen? 735 00:43:11,000 --> 00:43:12,333 [Kimberly keucht] 736 00:43:15,041 --> 00:43:16,208 Die Genossen von Ludsch. 737 00:43:17,250 --> 00:43:20,500 -[Sven] Was heißt das? -Ludsch ist Russisch für "Strahl". 738 00:43:20,583 --> 00:43:23,708 Das ist 'n Operationsplan, verfasst von der Staatssicherheit 739 00:43:23,791 --> 00:43:24,875 und vom KGB. 740 00:43:24,958 --> 00:43:27,541 Ziel ist die Errichtung einer Sowjetrepublik Deutschland. 741 00:43:27,625 --> 00:43:32,750 Die BRD soll an die DDR angeschlossen und Teil der Sowjetunion werden. 742 00:43:32,833 --> 00:43:34,250 Wo hat Ludsch die Dokumente? 743 00:43:35,166 --> 00:43:38,375 Ich hab sie in 'nem toten Briefkasten am Ernst-Thälmann-Platz deponiert. 744 00:43:38,458 --> 00:43:39,708 Mehr weiß ich nicht. 745 00:43:39,791 --> 00:43:41,000 In Berlin? 746 00:43:41,083 --> 00:43:42,208 Ja, in Berlin. 747 00:43:44,750 --> 00:43:46,541 Jetzt wisst ihr, was ihr wissen müsst. 748 00:43:48,041 --> 00:43:49,375 Eine Sache noch. 749 00:43:50,500 --> 00:43:52,083 Wer steckt hinter Ludsch? 750 00:43:52,166 --> 00:43:53,916 Gute Frage. 751 00:43:55,500 --> 00:43:57,333 Aber du weißt eh schon viel zu viel. 752 00:43:57,416 --> 00:43:58,916 [spannungsgeladene Musik] 753 00:43:59,000 --> 00:44:00,041 [Sven] Stopp! 754 00:44:00,125 --> 00:44:02,250 -[Kimberly ächzt] -[Kleo keucht] 755 00:44:02,333 --> 00:44:03,750 -[Kimberly schreit] -[Sven] Nein! 756 00:44:03,833 --> 00:44:06,000 -[Kimberly schreit gellend] -[Kleo keucht] 757 00:44:06,083 --> 00:44:07,291 [keuchend] Fuck! 758 00:44:07,375 --> 00:44:09,541 -[Aufprall] -[Sven] Was hast du gemacht? 759 00:44:09,625 --> 00:44:10,458 Ich? 760 00:44:10,541 --> 00:44:11,500 Ja, du! 761 00:44:11,583 --> 00:44:13,833 Sie hat angefangen! Das hast du genau gesehen. 762 00:44:13,916 --> 00:44:17,083 Du warst haushoch überlegen. Du hättest was anderes machen können! 763 00:44:17,166 --> 00:44:18,333 Ah ja! Und was? 764 00:44:18,416 --> 00:44:21,375 Sie in die andere Richtung werfen, zum Beispiel! 765 00:44:21,458 --> 00:44:23,708 Das sagst du nur, weil sie dich eingewickelt hat. 766 00:44:23,791 --> 00:44:24,666 [Sven seufzt] 767 00:44:24,750 --> 00:44:27,208 -Was zur Hölle stimmt nicht mit dir? -[schnaubt] 768 00:44:27,291 --> 00:44:30,166 Du hast grade einen Menschen umgebracht. Verstehst du das? 769 00:44:31,416 --> 00:44:33,791 Wie lange willst du so weitermachen? Hm? 770 00:44:34,666 --> 00:44:37,458 Du bist kein dummer Kampfhund, der nicht anders kann. 771 00:44:38,166 --> 00:44:39,916 [keucht] Du bist 'n Mensch. 772 00:44:41,500 --> 00:44:42,875 Verhalt dich mal wie einer. 773 00:44:46,041 --> 00:44:46,875 Bitte. 774 00:44:49,625 --> 00:44:50,666 [Sven seufzt tief] 775 00:44:51,625 --> 00:44:52,875 [Wind pfeift] 776 00:45:00,708 --> 00:45:03,416 ["Ljubi Se Istok I Zapad" von Plavi Orkestar spielt] 777 00:45:04,833 --> 00:45:05,708 Team? 778 00:45:08,958 --> 00:45:09,791 Cool. 779 00:45:16,375 --> 00:45:17,541 [Sven seufzt tief] 780 00:45:20,833 --> 00:45:22,750 [Song dauert an] 781 00:46:03,333 --> 00:46:05,000 [Song verblasst hallend] 782 00:46:05,083 --> 00:46:07,083 [treibende Elektromusik spielt] 783 00:48:58,958 --> 00:49:00,166 [Musik verklingt]