1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [waltz playing] 2 00:00:17,375 --> 00:00:19,375 [music gets orchestral] 3 00:00:36,541 --> 00:00:38,541 [theme music playing] 4 00:00:48,541 --> 00:00:49,541 [indistinct chatter] 5 00:00:49,625 --> 00:00:52,958 ["Dani Ča I' Nima" by Maruška Kalogjera & Zabavni Orkestar playing] 6 00:00:53,041 --> 00:00:56,291 BELGRADE YUGOSLAVIA 7 00:01:12,416 --> 00:01:13,875 [bell ringing] 8 00:01:30,750 --> 00:01:31,750 [song continues] 9 00:01:47,500 --> 00:01:49,458 [song continues in the background] 10 00:01:49,958 --> 00:01:50,791 [Kleo] Hello! 11 00:01:54,083 --> 00:01:57,791 I'm Kleo Straub. I'd like to talk to Rade if he's at home. 12 00:01:58,833 --> 00:02:00,666 He was a colleague of my grandpa's. 13 00:02:01,625 --> 00:02:02,625 Come on in. 14 00:02:02,708 --> 00:02:03,708 Thanks. 15 00:02:04,916 --> 00:02:05,916 [song fades] 16 00:02:10,041 --> 00:02:12,041 [man chuckling softly] 17 00:02:15,541 --> 00:02:16,458 Rade. 18 00:02:16,541 --> 00:02:19,708 -[Rade inhales deeply] -[indistinct chatter over the television] 19 00:02:22,875 --> 00:02:24,958 [Rade] Kleo! How long has it been? 20 00:02:25,041 --> 00:02:27,291 Very long, Rade. How are you? 21 00:02:27,875 --> 00:02:29,083 So how is Otto? 22 00:02:30,000 --> 00:02:31,958 Otto's gone. In May. 23 00:02:32,458 --> 00:02:34,833 The collapse of the GDR was too much for him. 24 00:02:34,916 --> 00:02:36,416 [chuckles] Yes. 25 00:02:37,000 --> 00:02:40,333 Oh, Kleo. You have to be strong in these times. 26 00:02:40,416 --> 00:02:42,583 And this is just the beginning. 27 00:02:43,375 --> 00:02:44,541 [chuckles] 28 00:02:44,625 --> 00:02:48,083 Vesna, bring us a bottle of Slivovitz and two glasses. 29 00:02:48,166 --> 00:02:50,583 -You must be incredibly hungry. -[Kleo chuckles] 30 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 [Rade] Those were wonderful vacations back then. 31 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 [Kleo] I can hardly remember them. 32 00:02:54,958 --> 00:02:58,916 [Rade] Well, you were just a little girl, but you always had us on our toes. 33 00:02:59,416 --> 00:03:02,375 Once we took our eyes off you, you were gone. [chuckles] 34 00:03:02,458 --> 00:03:04,375 Exploring things, weren't you? 35 00:03:04,875 --> 00:03:07,250 I always used to sing to you in the evening. 36 00:03:07,333 --> 00:03:12,750 ♪ Time to sleep, my beautiful child ♪ 37 00:03:13,333 --> 00:03:15,416 [Kleo and Rade] ♪ Bed for you ♪ 38 00:03:15,500 --> 00:03:18,750 ♪ Bed for you ♪ 39 00:03:18,833 --> 00:03:24,416 -[melodic music playing] -[Rade] ♪ As the moon peeks silently ♪ 40 00:03:24,500 --> 00:03:28,583 -♪ Into your cradle… ♪ -[music continues] 41 00:03:28,666 --> 00:03:31,416 [laughs] They were lovely times. 42 00:03:31,916 --> 00:03:33,250 Tell me about my father. 43 00:03:33,750 --> 00:03:34,833 [Rade] Your father? 44 00:03:35,333 --> 00:03:38,250 There's nothing for me to say Your father was a traitor. 45 00:03:38,333 --> 00:03:42,041 -That's everything. But don't mind that. -[Kleo] What do you mean, traitor? 46 00:03:42,833 --> 00:03:45,208 He let himself be seduced by the West. 47 00:03:45,291 --> 00:03:46,708 And tried to get away. 48 00:03:47,208 --> 00:03:49,458 He knew there was a shoot-to-kill order. 49 00:03:50,208 --> 00:03:52,750 He left you behind and gets no pity. 50 00:03:53,333 --> 00:03:55,666 I was told by my mother he was in a car crash. 51 00:03:55,750 --> 00:03:58,333 She maybe didn't want you to be aware of what really happened. 52 00:04:00,250 --> 00:04:01,083 No. 53 00:04:01,583 --> 00:04:02,750 Something's not right. 54 00:04:04,500 --> 00:04:06,166 The cevapcici are ready. 55 00:04:06,250 --> 00:04:07,291 [music fades] 56 00:04:07,375 --> 00:04:08,583 [Rade] Thank you, Vesna. 57 00:04:10,708 --> 00:04:11,958 Rade, I need your help. 58 00:04:12,041 --> 00:04:14,250 I can't tell you any more about your father. 59 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 [Kleo] I have to find one of our men. 60 00:04:16,416 --> 00:04:19,666 He was our man at the US consulate in West Berlin. 61 00:04:19,750 --> 00:04:22,125 There was an incident and he fled here. 62 00:04:22,625 --> 00:04:25,541 The comrade operates under the code name "The Bear". 63 00:04:25,625 --> 00:04:26,833 [dramatic music playing] 64 00:04:27,875 --> 00:04:31,083 If this "Bear" is here, then he's definitely not here officially. 65 00:04:31,166 --> 00:04:33,291 I need the address of the safe house Moni. 66 00:04:33,375 --> 00:04:35,375 Your ministry's been dissolved. 67 00:04:35,458 --> 00:04:37,333 I have to find him, Rade. 68 00:04:37,416 --> 00:04:39,500 I need you to help me in any way you can. 69 00:04:41,416 --> 00:04:44,458 I can give you the address of the former safe house. 70 00:04:44,541 --> 00:04:45,958 [dramatic music intensifies] 71 00:04:47,500 --> 00:04:50,375 Kleo, I don't know what you're up to, 72 00:04:50,458 --> 00:04:51,916 or why you're even here. 73 00:04:53,416 --> 00:04:56,708 But think very carefully about whether it's all worth it. 74 00:04:56,791 --> 00:04:57,625 [note rustles] 75 00:04:59,041 --> 00:05:00,083 Thanks, Rade. 76 00:05:00,166 --> 00:05:01,291 [music stops] 77 00:05:02,083 --> 00:05:05,083 ["Notchenka" by Fedor Ivanovich Chaliapin playing] 78 00:05:07,708 --> 00:05:08,583 [Nikolai sighs] 79 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 Mmm. 80 00:05:13,083 --> 00:05:14,291 [inhales sharply] 81 00:05:14,375 --> 00:05:16,250 Don't you have any American ones? 82 00:05:17,166 --> 00:05:19,125 Ray-Ban or something like that? 83 00:05:20,166 --> 00:05:22,041 [exhales and murmurs] 84 00:05:22,125 --> 00:05:23,583 Like Tom Cruise wears. 85 00:05:24,166 --> 00:05:25,666 In Top Gun. [imitates gunshot] 86 00:05:26,875 --> 00:05:27,791 [man] American? 87 00:05:29,875 --> 00:05:30,791 Yes. 88 00:05:33,916 --> 00:05:36,125 It makes the enemy trust you. 89 00:05:36,208 --> 00:05:37,041 [man] Mm-hmm. 90 00:05:37,875 --> 00:05:39,166 [telephone ringing] 91 00:05:39,250 --> 00:05:40,083 [Nikolai] Ah. 92 00:05:40,166 --> 00:05:41,166 [song continues] 93 00:05:45,000 --> 00:05:45,833 Yes. 94 00:05:46,458 --> 00:05:48,166 [on phone] It's me. Rade. 95 00:05:49,125 --> 00:05:51,500 Kleo's just turned up at my place. 96 00:05:51,583 --> 00:05:52,958 [suspenseful music playing] 97 00:05:55,250 --> 00:05:56,125 Nikolai… 98 00:05:56,875 --> 00:05:57,833 [Nikolai sighs] 99 00:05:58,708 --> 00:05:59,625 Fine. 100 00:06:00,958 --> 00:06:02,583 If that's how she wants it… 101 00:06:03,541 --> 00:06:04,541 Now listen, 102 00:06:05,125 --> 00:06:08,083 you'll do exactly as I tell you. 103 00:06:09,000 --> 00:06:10,208 Is that clear? 104 00:06:11,333 --> 00:06:13,333 [suspenseful music continues] 105 00:06:15,916 --> 00:06:17,250 [Kleo] Thank you. 106 00:06:20,125 --> 00:06:22,125 [indistinct chatter in the background] 107 00:06:27,250 --> 00:06:29,916 HOTEL 108 00:06:36,000 --> 00:06:37,416 [waltz playing] 109 00:06:37,500 --> 00:06:39,250 RECEPTION DESK 110 00:06:40,208 --> 00:06:41,958 -[Kleo] Hello. -Welcome. 111 00:06:42,041 --> 00:06:44,416 I need for at least the next two nights a room. 112 00:06:47,500 --> 00:06:49,916 -[receptionist] "Kleo Jennifer Straub"? -Yeah. 113 00:06:50,000 --> 00:06:51,708 You've already got one reserved. 114 00:06:52,375 --> 00:06:53,208 Ah? 115 00:06:53,291 --> 00:06:54,291 [music continues] 116 00:06:58,250 --> 00:07:00,083 [door unlocks] 117 00:07:07,833 --> 00:07:08,916 [tense music playing] 118 00:07:30,750 --> 00:07:32,625 -[dramatic sting] -Hello. 119 00:07:32,708 --> 00:07:35,833 [laughs] Wasn't that a great entrance? 120 00:07:35,916 --> 00:07:38,250 Where have you been? You took your time. 121 00:07:38,833 --> 00:07:41,041 I asked my favourite comrade Reisser, 122 00:07:41,125 --> 00:07:44,625 and he told me this is the hotel where the Firm's people stay, 123 00:07:44,708 --> 00:07:48,541 and because you weren't here yet, I just booked us two adjoining rooms 124 00:07:48,625 --> 00:07:51,791 because if we have something to tell each other, 125 00:07:51,875 --> 00:07:53,375 you can just come on through, 126 00:07:53,458 --> 00:07:56,291 and if not, you can just close the door again. 127 00:07:56,375 --> 00:07:57,250 [inhales deeply] 128 00:07:58,541 --> 00:08:02,250 Do you want to start things off by telling me where the Moni safe house is? 129 00:08:03,291 --> 00:08:04,166 [bag unzipping] 130 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 Right, okay. 131 00:08:05,833 --> 00:08:06,833 [sighs] 132 00:08:07,333 --> 00:08:08,708 The situation is this. 133 00:08:09,208 --> 00:08:11,666 Either you find out something and I figure it out later, 134 00:08:11,750 --> 00:08:13,875 or I find out something and you figure it out later. 135 00:08:13,958 --> 00:08:16,375 So why don't we save ourselves all this fucking effort 136 00:08:16,458 --> 00:08:17,958 and just work together again? 137 00:08:18,583 --> 00:08:19,791 [exhales deeply] 138 00:08:19,875 --> 00:08:20,875 [tap running] 139 00:08:22,375 --> 00:08:23,208 Okay. 140 00:08:24,125 --> 00:08:27,041 Obviously, you're a bit annoyed with me 141 00:08:27,125 --> 00:08:31,208 because I was just much smarter than you thought. 142 00:08:31,291 --> 00:08:34,583 And your behaviour is a bit childish, if you ask me. 143 00:08:39,958 --> 00:08:42,666 It's nine o'clock. Are you really about to go to bed? 144 00:08:43,666 --> 00:08:46,500 I thought maybe we could go to the bar downstairs, but I… 145 00:08:46,583 --> 00:08:48,958 All right, we won't go to the bar. [exhales] 146 00:08:49,041 --> 00:08:52,375 But I'll see you tomorrow at breakfast at eight. 147 00:08:53,416 --> 00:08:55,750 [in high-pitch voice] "Yes, okay, Sven. Eight sounds great." 148 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 [normal voice] Good night, Kleo. 149 00:08:57,166 --> 00:08:59,875 "Good night, Sven!" When we talk it's so great. 150 00:08:59,958 --> 00:09:01,416 "You're looking really good." 151 00:09:01,500 --> 00:09:03,750 ["Bitanga I Princeza" by Bijelo Dugme playing] 152 00:09:04,541 --> 00:09:05,541 [indistinct chatter] 153 00:09:09,208 --> 00:09:11,916 DISCO DISKOVIĆ 154 00:09:14,208 --> 00:09:17,541 -Hi. Sir, uh… Vodka Martini, please. -Yes, sir. 155 00:09:24,416 --> 00:09:25,625 Vodka Martini. 156 00:09:36,541 --> 00:09:37,750 Um… Excuse me? 157 00:09:37,833 --> 00:09:39,458 Is it okay if I sit here? 158 00:09:39,958 --> 00:09:40,875 [Kimberly] Mm-hmm. 159 00:09:40,958 --> 00:09:41,791 [song continues] 160 00:09:41,875 --> 00:09:42,791 Hi. 161 00:09:43,625 --> 00:09:46,250 My name is Petzold. Sven Petzold. 162 00:09:46,916 --> 00:09:48,583 From West Berlin. [chuckles] 163 00:09:48,666 --> 00:09:50,750 -Hi. -[Sven] From Germany. 164 00:09:50,833 --> 00:09:51,666 Oh. 165 00:09:52,583 --> 00:09:53,833 Um, what are you reading? 166 00:09:55,166 --> 00:09:57,166 "Ho Chi Minh" in German! 167 00:09:57,250 --> 00:09:58,083 Yay! 168 00:09:58,833 --> 00:10:01,416 Then we can talk to each other in German. Um… 169 00:10:02,666 --> 00:10:06,833 Shall I order us both a schnapps first to break the ice? 170 00:10:06,916 --> 00:10:08,416 I don't drink schnapps. 171 00:10:09,250 --> 00:10:10,333 But thanks. 172 00:10:10,416 --> 00:10:12,625 Okay. Um… Oh… 173 00:10:16,583 --> 00:10:18,083 -Fucked that. [sighs] -[song ends] 174 00:10:24,916 --> 00:10:26,916 [dramatic music playing] 175 00:10:42,208 --> 00:10:44,208 [music gets mysterious] 176 00:10:47,250 --> 00:10:48,583 [Brigitte] Come over here. 177 00:10:48,666 --> 00:10:50,750 So what are we doing here? 178 00:10:50,833 --> 00:10:52,625 [dad] Hey, Brigitte. Wake up. 179 00:10:53,375 --> 00:10:55,833 You're letting the capitalists pull the wool over your eyes. 180 00:10:55,916 --> 00:10:57,625 [Brigitte] This is our life here? 181 00:10:57,708 --> 00:11:00,791 In these two rooms without any prospect of building something 182 00:11:00,875 --> 00:11:03,291 because we're seen as anti-socialist elements? 183 00:11:03,375 --> 00:11:05,500 [dad] We'll build something. I promise you. 184 00:11:05,583 --> 00:11:07,666 But we'll do it here and not in the West. 185 00:11:08,625 --> 00:11:09,583 [gun fires] 186 00:11:09,666 --> 00:11:11,666 [tense mysterious music playing] 187 00:11:21,458 --> 00:11:22,458 [echoing] Father. 188 00:11:24,208 --> 00:11:26,083 Father, why did you run away? 189 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 Kleo, darling. 190 00:11:37,250 --> 00:11:39,166 What are you talking about? 191 00:11:39,875 --> 00:11:41,458 I would never abandon you here. 192 00:11:41,541 --> 00:11:42,541 [music continues] 193 00:11:46,500 --> 00:11:47,333 Never, Kleo. 194 00:11:48,000 --> 00:11:51,125 -[music stops abruptly] -[Kleo gasps and breathes deeply] 195 00:11:51,208 --> 00:11:52,416 [fan whirring] 196 00:11:52,500 --> 00:11:55,041 [Kleo] What you told me about my father isn't true, Rade. 197 00:11:55,625 --> 00:11:57,125 He would never have left us. 198 00:11:58,083 --> 00:11:59,875 Why would you tell me such a thing? 199 00:11:59,958 --> 00:12:01,333 What happened to him? 200 00:12:01,416 --> 00:12:02,875 [object whirring] 201 00:12:02,958 --> 00:12:06,083 -Come and see me this afternoon. -Tell me, Rade! 202 00:12:06,666 --> 00:12:09,208 [Rade] Kleo, please. Not on the telephone. 203 00:12:09,750 --> 00:12:11,625 -[grunts] -[phone receiver clatters] 204 00:12:11,708 --> 00:12:12,541 Damn! 205 00:12:12,625 --> 00:12:16,500 ["Voli Me Do Sutra" playing] 206 00:12:22,125 --> 00:12:23,375 Is this taken? 207 00:12:25,500 --> 00:12:27,875 Why are you eating Hawaiian toast for breakfast? 208 00:12:27,958 --> 00:12:28,791 [Kleo] Hmm? 209 00:12:28,875 --> 00:12:31,708 -Why Hawaiian toast? -Yeah, I was wondering that. 210 00:12:31,791 --> 00:12:33,333 It's a Carlsbad slice. 211 00:12:33,916 --> 00:12:38,166 Oh yeah, that's right. I forgot that you have your own funny names for everything. 212 00:12:38,250 --> 00:12:40,250 So you're here now to discuss my eating habits? 213 00:12:40,333 --> 00:12:42,791 Nope, I'm just here to eat my… 214 00:12:44,333 --> 00:12:46,250 "Stalin sandwich" in peace. [chuckles] 215 00:12:46,333 --> 00:12:47,375 Okay. 216 00:12:47,458 --> 00:12:50,500 Have you thought any more about what we spoke of yesterday? 217 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 We didn't speak. 218 00:12:52,791 --> 00:12:53,958 You spoke. 219 00:12:54,041 --> 00:12:57,041 You gave Honecker the suitcase without discussing it with me. 220 00:12:57,125 --> 00:13:00,666 I then didn't discuss it with you and cooperated with the BND. 221 00:13:01,333 --> 00:13:02,708 We were both selfish. 222 00:13:02,791 --> 00:13:05,541 We both screwed up because we didn't act like partners. 223 00:13:05,625 --> 00:13:10,333 Let's now just make each other find a way out of this shitty situation 224 00:13:10,416 --> 00:13:11,500 together as partners. 225 00:13:11,583 --> 00:13:12,500 Please. 226 00:13:12,583 --> 00:13:15,125 I'm not going to stop you following me or whatever. 227 00:13:15,208 --> 00:13:16,791 Make whatever you want of that. 228 00:13:16,875 --> 00:13:19,000 But if you think I'm gonna save your arse, 229 00:13:19,750 --> 00:13:20,833 you can forget it. 230 00:13:21,416 --> 00:13:22,666 Well, that's a start. 231 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 [song continues] 232 00:13:25,416 --> 00:13:26,458 [chuckles softly] 233 00:13:32,875 --> 00:13:35,708 -Who was that? -No idea. I met her in the bar last night. 234 00:13:37,958 --> 00:13:40,541 Oh my God, what's this? I was alone in a bar. 235 00:13:40,625 --> 00:13:42,416 I was bored. I chatted up a woman. 236 00:13:42,500 --> 00:13:44,083 So what's the problem? 237 00:13:46,916 --> 00:13:47,958 Okay, um… 238 00:13:49,333 --> 00:13:53,208 -What's going on here with you and Holger? -[Kleo exhales sharply] 239 00:13:54,708 --> 00:13:56,083 -Holger? -Yeah. 240 00:13:56,166 --> 00:13:57,833 Holger. What is it with Holger? 241 00:13:59,708 --> 00:14:00,750 I'm gonna get a bap. 242 00:14:05,541 --> 00:14:06,625 [Sven clears throat] 243 00:14:07,125 --> 00:14:10,250 [indistinct chatter] 244 00:14:18,875 --> 00:14:20,083 [song continues] 245 00:14:21,291 --> 00:14:22,875 -[cutlery clatters] -Goddamn it! 246 00:14:26,125 --> 00:14:26,958 Hey! 247 00:14:27,041 --> 00:14:28,000 [tyres squealing] 248 00:14:28,083 --> 00:14:28,958 Oh, man! 249 00:14:30,625 --> 00:14:32,166 Sir! Uh, can I…? 250 00:14:32,250 --> 00:14:33,875 I need… need a taxi, please. 251 00:14:33,958 --> 00:14:35,958 [pulsing electronic music playing] 252 00:15:10,041 --> 00:15:11,041 [music continues] 253 00:15:27,875 --> 00:15:30,041 [music crescendoes and stops abruptly] 254 00:15:30,125 --> 00:15:31,125 [door creaking] 255 00:15:34,791 --> 00:15:36,791 [animated music playing in the distance] 256 00:15:40,458 --> 00:15:41,291 [door opens] 257 00:15:47,458 --> 00:15:49,666 [animated music continues over the television] 258 00:15:52,000 --> 00:15:53,125 Titolino. 259 00:15:53,208 --> 00:15:54,958 [birds cawing over the television] 260 00:15:55,583 --> 00:15:57,750 [romantic music playing over the television] 261 00:15:57,833 --> 00:15:58,875 -[kisses] -[laughs] 262 00:15:58,958 --> 00:16:01,041 [wind whistling] 263 00:16:01,875 --> 00:16:03,250 -[floorboards creak] -[clatters] 264 00:16:03,333 --> 00:16:06,583 -[whispering] Don't shoot! -Sven! How come you're here? 265 00:16:07,541 --> 00:16:09,708 You said you wouldn't stop me following you, 266 00:16:09,791 --> 00:16:11,208 so I thought I'd follow you, okay? 267 00:16:11,291 --> 00:16:12,583 [Kleo exhales sharply] 268 00:16:12,666 --> 00:16:13,625 [wind blowing] 269 00:16:15,583 --> 00:16:17,833 -What's this? -Used to be the Moni safe house. 270 00:16:17,916 --> 00:16:21,041 -Oh yeah, why "used to be"? -Because the Firm stopped paying. 271 00:16:23,083 --> 00:16:24,708 -[ball bouncing] -[Sven gasps] 272 00:16:25,583 --> 00:16:27,583 [tense music playing] 273 00:16:28,500 --> 00:16:30,750 [romantic music continues over the television] 274 00:16:36,000 --> 00:16:36,833 [bird squawks] 275 00:16:42,833 --> 00:16:43,958 Hey. 276 00:16:44,916 --> 00:16:46,208 Is there no one at home? 277 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Is your dad here at all? 278 00:16:50,083 --> 00:16:50,916 [radio static] 279 00:16:52,208 --> 00:16:54,125 [birds continue squawking] 280 00:16:54,208 --> 00:16:55,583 Now! 281 00:16:55,666 --> 00:16:56,958 -Sven, get down! -[rifle firing] 282 00:16:57,041 --> 00:16:59,250 [Sven yelping] 283 00:16:59,333 --> 00:17:01,958 ["Bežim Niz Ulicu" by Bezobrazno Zeleno playing] 284 00:17:02,583 --> 00:17:05,250 [screaming] Is it a graze? 285 00:17:05,333 --> 00:17:08,125 -[whining] -[Kleo] Now go. Go! 286 00:17:09,125 --> 00:17:10,916 [yelping] 287 00:17:11,000 --> 00:17:12,416 We'll take the stairs. 288 00:17:12,500 --> 00:17:13,875 Come on. Come on, this way. 289 00:17:14,375 --> 00:17:15,250 [Sven groaning] 290 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 [song continues] 291 00:17:20,416 --> 00:17:22,791 -[gun firing] -[Sven] Ah! Fuck! Fuck! 292 00:17:22,875 --> 00:17:24,250 [Kleo] There! Take cover! 293 00:17:24,333 --> 00:17:25,791 Down! Down! 294 00:17:27,875 --> 00:17:29,083 [Sven groans] 295 00:17:30,583 --> 00:17:31,500 [Kleo grunts] 296 00:17:34,416 --> 00:17:35,291 Just stay here. 297 00:17:38,625 --> 00:17:39,458 [song continues] 298 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 [car approaching] 299 00:17:49,291 --> 00:17:50,958 [tyres squealing] 300 00:17:52,333 --> 00:17:53,958 [horn honks] 301 00:17:55,000 --> 00:17:55,833 [Kleo grunts] 302 00:18:13,000 --> 00:18:13,875 [song stops] 303 00:18:13,958 --> 00:18:15,958 [breathing heavily] 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,416 [tense music playing] 305 00:18:43,375 --> 00:18:44,750 [aeroplane engine roaring] 306 00:18:50,041 --> 00:18:51,250 [Kleo inhales sharply] 307 00:18:52,541 --> 00:18:53,583 [exhales deeply] 308 00:18:59,333 --> 00:19:01,333 [eerie music playing] 309 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 [music intensifies] 310 00:19:10,833 --> 00:19:12,500 [sombre music playing] 311 00:19:22,666 --> 00:19:24,666 [dog barking in the background] 312 00:19:26,125 --> 00:19:27,125 [music continues] 313 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 [Kleo breathes deeply] 314 00:19:36,208 --> 00:19:38,208 [sombre music intensifies] 315 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 [exhales sharply] 316 00:19:45,208 --> 00:19:46,416 You lied to me. 317 00:19:48,250 --> 00:19:52,250 First you tell me lies about my father, then you try to have me killed. How come? 318 00:19:53,416 --> 00:19:54,250 Rade? 319 00:19:54,333 --> 00:19:56,250 [respiratory machine hissing] 320 00:20:04,208 --> 00:20:06,000 [dramatic music playing] 321 00:20:11,750 --> 00:20:14,250 [gunfire on television] 322 00:20:17,041 --> 00:20:18,041 [gunfire continues] 323 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 [sombre dramatic music continues] 324 00:20:37,333 --> 00:20:38,333 [gasps] 325 00:20:50,708 --> 00:20:51,875 [techno music playing] 326 00:20:51,958 --> 00:20:52,791 [woman cheers] 327 00:20:52,875 --> 00:20:53,875 [indistinct chatter] 328 00:20:58,541 --> 00:21:00,458 -[woman 2] It was a great night. -Bye. 329 00:21:00,541 --> 00:21:02,833 -Buy yourselves something to eat, okay? -Thank you. 330 00:21:03,416 --> 00:21:07,375 Thilo, this is so unbelievably great. 331 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 [music continues] 332 00:21:08,666 --> 00:21:09,875 We're gonna be rich. 333 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 You reckon? 334 00:21:13,083 --> 00:21:15,500 I'm thinking about our karma. 335 00:21:16,291 --> 00:21:17,458 Oh, yeah. 336 00:21:17,541 --> 00:21:19,958 Cash is, like, terrible for karma. 337 00:21:20,875 --> 00:21:21,750 It's true. 338 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 [Ciana] Hey! [chuckles] 339 00:21:25,500 --> 00:21:26,625 [Thilo] Wow. 340 00:21:26,708 --> 00:21:28,041 You're so beautiful! 341 00:21:28,125 --> 00:21:29,291 Heavenly. 342 00:21:29,375 --> 00:21:31,833 -[Dopi] Really. -You guys are so sweet. 343 00:21:31,916 --> 00:21:36,916 It's so beautiful outside. Sunshine is like light for the soul. 344 00:21:38,166 --> 00:21:39,541 Are you coming outside? 345 00:21:41,166 --> 00:21:42,541 Can you say that again? 346 00:21:42,625 --> 00:21:45,416 -Huh, what? What did you say? -[strange music playing] 347 00:21:46,000 --> 00:21:48,958 Well, what you just said, you know, yeah? 348 00:21:49,458 --> 00:21:51,083 But direct into my heart. 349 00:21:52,791 --> 00:21:55,041 Light for the soul. [chuckles] 350 00:21:57,791 --> 00:21:58,916 That's it! 351 00:21:59,958 --> 00:22:01,500 That's the operation? 352 00:22:02,666 --> 00:22:04,583 Yeah. Exactly. 353 00:22:04,666 --> 00:22:08,666 [Dopi] This is getting a bit too weird for me. I mean, for my thought process. 354 00:22:08,750 --> 00:22:10,625 What exactly is your mission? 355 00:22:10,708 --> 00:22:11,708 Techno. 356 00:22:11,791 --> 00:22:14,083 It must go outside into the sunlight. 357 00:22:14,166 --> 00:22:15,625 For people's souls. 358 00:22:15,708 --> 00:22:18,541 -Out from the moon and into the sun. -[techno building] 359 00:22:19,125 --> 00:22:22,000 Thilo, what a brilliant idea! 360 00:22:22,083 --> 00:22:25,250 And that way we can deal with the karma problem. 361 00:22:25,875 --> 00:22:26,708 Ooh. 362 00:22:26,791 --> 00:22:28,583 [melodic techno playing and stops] 363 00:22:30,458 --> 00:22:31,416 [Sven groans] 364 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Didn't you say you weren't going to save my ass any more? 365 00:22:40,833 --> 00:22:42,958 Hey, where did you learn to do such a mediocre job? 366 00:22:43,041 --> 00:22:44,625 -Mediocre? -[Sven] Yeah. 367 00:22:44,708 --> 00:22:48,375 I passed with an excellent grade the special task force paramedics course. 368 00:22:48,458 --> 00:22:49,916 Oh, wow. 369 00:22:51,333 --> 00:22:54,166 -Thanks. -Better not shower for a while. 370 00:22:55,500 --> 00:22:57,375 If you don't care that I stink. 371 00:22:57,458 --> 00:22:59,791 If the woman at the bar doesn't care if you stink? 372 00:23:01,041 --> 00:23:02,708 -Are you jealous? -[Kleo] No. 373 00:23:03,500 --> 00:23:05,541 Why should I be jealous of a traitor? 374 00:23:06,291 --> 00:23:09,500 Can we stop all this traitor shit, please? It's irritating me. 375 00:23:09,583 --> 00:23:10,541 Shall we talk? 376 00:23:13,500 --> 00:23:15,041 -Okay. -[Kleo clears throat] 377 00:23:15,125 --> 00:23:18,875 The CIA, they came to see me again. They wanted me to shadow you again. 378 00:23:18,958 --> 00:23:23,208 They offered me a great deal of money which I really want, and an official post, 379 00:23:23,291 --> 00:23:26,458 which I would have accepted immediately in normal circumstances. 380 00:23:26,541 --> 00:23:28,208 And so I said no again. 381 00:23:28,291 --> 00:23:31,750 -I'm really not a traitor, okay? -[dramatic music playing] 382 00:23:31,833 --> 00:23:34,791 The CIA came to see you again and you haven't told me? 383 00:23:34,875 --> 00:23:37,291 Yes, okay. That's why I'm telling you now. 384 00:23:38,416 --> 00:23:42,083 -You didn't want to talk to me, yeah? -Yeah. I should have kept it so. 385 00:23:42,166 --> 00:23:43,291 [music continues] 386 00:23:43,375 --> 00:23:44,208 [sighs] 387 00:23:44,291 --> 00:23:46,791 Kleo, I haven't done anything. Kleo. 388 00:23:46,875 --> 00:23:47,708 [door closes] 389 00:23:47,791 --> 00:23:49,791 [upbeat electronic music playing] 390 00:23:56,416 --> 00:23:59,416 [Thilo echoing] Hey, just imagine. 391 00:24:00,333 --> 00:24:03,416 Here's a truck with large speakers on it 392 00:24:03,500 --> 00:24:04,875 and DJs. 393 00:24:05,375 --> 00:24:08,208 And then they'll take techno through the town. 394 00:24:08,291 --> 00:24:09,875 Through all the streets. 395 00:24:09,958 --> 00:24:12,625 And all will dance and love each other. 396 00:24:13,125 --> 00:24:15,583 This is my destiny, Ciana, I know! 397 00:24:15,666 --> 00:24:18,375 Yeah, absolutely. 398 00:24:18,875 --> 00:24:19,708 [Thilo] Mmm. 399 00:24:20,666 --> 00:24:21,916 I'm just thinking though. 400 00:24:22,416 --> 00:24:24,666 You probably need a permit for that, right? 401 00:24:25,750 --> 00:24:28,208 If we don't get it, then we're gonna do it anyway. 402 00:24:28,291 --> 00:24:31,125 For sure, we're gonna do it anyway. That is our mission. 403 00:24:31,208 --> 00:24:36,000 Yeah! Or if the permit's denied, then maybe Kleo can help with that. 404 00:24:36,083 --> 00:24:39,333 I imagine she must know people in the government and stuff. 405 00:24:40,000 --> 00:24:41,250 So when is she returning? 406 00:24:42,208 --> 00:24:43,166 I don't know. 407 00:24:43,666 --> 00:24:45,500 Didn't she say anything? 408 00:24:45,583 --> 00:24:48,375 No. She comes just when she wants to come. 409 00:24:48,458 --> 00:24:49,875 What is it she does? 410 00:24:49,958 --> 00:24:51,500 I've no idea. 411 00:24:52,125 --> 00:24:53,958 Something to do with her mission. 412 00:24:54,041 --> 00:24:56,250 We both have our missions, you know? 413 00:24:57,166 --> 00:24:59,375 So that's why we trust each other. 414 00:24:59,458 --> 00:25:01,791 Three people with a mission in one house. 415 00:25:02,666 --> 00:25:06,000 Me, you, and Kleo. 416 00:25:06,083 --> 00:25:07,416 -[music stops] -It's fate. 417 00:25:09,208 --> 00:25:10,208 [phone ringing] 418 00:25:19,458 --> 00:25:20,875 Hello, it's Thilo here. 419 00:25:20,958 --> 00:25:22,625 [on phone] Thilo? It's Kleo. 420 00:25:22,708 --> 00:25:26,166 Kleo. Hey, do you know what Dopi, Ciana and I are going to do? 421 00:25:26,250 --> 00:25:28,458 Thilo, I don't have much time, listen. 422 00:25:28,541 --> 00:25:29,916 We have to be on our guard. 423 00:25:30,750 --> 00:25:33,166 -Why, sorry? -The CIA is after me. 424 00:25:33,250 --> 00:25:34,833 It's possible they'll try to persuade 425 00:25:34,916 --> 00:25:38,083 friends of mine to tell them things about me. Do you understand? 426 00:25:38,583 --> 00:25:40,125 Wow. Yeah, sure. 427 00:25:41,041 --> 00:25:43,416 -Ciana, for example. -[intriguing music playing] 428 00:25:43,500 --> 00:25:45,416 Why did she suddenly turn up at our place? 429 00:25:45,500 --> 00:25:47,458 Well, well, because I brought her back. 430 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 [Kleo] But is that a coincidence? 431 00:25:49,708 --> 00:25:52,125 -And do they exist, Thilo? -[music stops] 432 00:25:53,000 --> 00:25:54,125 Just be careful, okay? 433 00:25:55,166 --> 00:25:57,791 -I'll call you back. Bye. -[receiver clicks] 434 00:25:57,875 --> 00:25:59,666 Hmm. See ya. 435 00:25:59,750 --> 00:26:00,625 [music continues] 436 00:26:03,166 --> 00:26:04,125 [Ciana] Well? 437 00:26:04,208 --> 00:26:05,500 What did she say? 438 00:26:05,583 --> 00:26:07,708 Hmm? She just wanted to say hi. 439 00:26:09,583 --> 00:26:12,583 ["Još Uvijek Volim Plave Oči" by Ivica Šerfezi playing] 440 00:26:12,666 --> 00:26:13,666 [indistinct chatter] 441 00:26:13,750 --> 00:26:14,750 [woman laughs] 442 00:26:21,833 --> 00:26:22,791 [Sven sighs] 443 00:26:25,583 --> 00:26:26,583 [song continues] 444 00:26:34,375 --> 00:26:35,750 [in Serbo-Croatian] Campari-Orange. 445 00:26:40,583 --> 00:26:41,583 [Sven sighs] 446 00:26:42,750 --> 00:26:43,666 [sighs] 447 00:26:43,750 --> 00:26:44,750 Thank you. 448 00:26:44,833 --> 00:26:48,208 Did you know that before he became a revolutionary, 449 00:26:48,291 --> 00:26:51,916 Ho Chi Minh worked as a kitchen assistant in a grand hotel in London? 450 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 True story. 451 00:26:53,625 --> 00:26:55,583 -You know your stuff. -Yeah. 452 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 I've always been interested in Southeast Asian history. 453 00:26:59,708 --> 00:27:00,875 Why's that? 454 00:27:00,958 --> 00:27:04,875 I'm attracted to the people, the food, everything. 455 00:27:04,958 --> 00:27:06,708 And if you're ever in West Berlin, 456 00:27:06,791 --> 00:27:09,791 I know where's the best pho bo in the city. 457 00:27:10,291 --> 00:27:11,958 [correcting pronunciation] It's "pho bo". 458 00:27:12,041 --> 00:27:13,208 -"Pho bo"? -Mm-hmm. 459 00:27:13,291 --> 00:27:15,416 I've learnt something new, wow! [chuckles] 460 00:27:15,916 --> 00:27:17,916 -I'm Sven. -You already told me. 461 00:27:18,000 --> 00:27:19,375 -[Sven] Oh. -Kimberly. 462 00:27:19,875 --> 00:27:20,833 Hey, Kimberly. 463 00:27:24,458 --> 00:27:27,291 -Excuse me. -Hmm. What did you do to your arm, Sven? 464 00:27:27,375 --> 00:27:29,416 That? It's nothing. [groans] 465 00:27:30,041 --> 00:27:31,500 -Hmm. -Okay, it was a dog. 466 00:27:31,583 --> 00:27:33,625 -Oh. -Yeah, some kind of stray. 467 00:27:34,208 --> 00:27:37,250 Uh… Attacked a woman and her baby. 468 00:27:37,333 --> 00:27:40,333 -I just stepped in and killed it. -A real hero. 469 00:27:40,416 --> 00:27:43,458 Yeah. Finally, someone recognizes me for what I am. 470 00:27:44,166 --> 00:27:46,041 What are you doing in Belgrade, Sven? 471 00:27:46,125 --> 00:27:46,958 Business trip. 472 00:27:47,041 --> 00:27:49,333 With my colleague you saw at breakfast. 473 00:27:49,416 --> 00:27:50,583 -[Kimberly] Hmm. -Uh… 474 00:27:50,666 --> 00:27:53,000 -We're exploring new markets in the East. -Hmm. 475 00:27:53,083 --> 00:27:55,541 What about you, Kimberly? 476 00:27:56,291 --> 00:27:58,750 -Do you want to dance, Sven? -I'm sorry? 477 00:27:58,833 --> 00:27:59,875 I want to dance. 478 00:27:59,958 --> 00:28:02,250 ["Harakiri" by Dubravka Jusić playing] 479 00:28:57,916 --> 00:28:59,541 -[music stops] -[feedback blares] 480 00:28:59,625 --> 00:29:03,916 [DJ] The next song is for the lovers in this room. 481 00:29:05,416 --> 00:29:06,375 Okay. 482 00:29:06,458 --> 00:29:07,416 [Kimberly chuckles] 483 00:29:07,500 --> 00:29:10,333 ["Adio" by Ljupka Dimitrovska & Zabavni Orkestar playing] 484 00:29:30,708 --> 00:29:31,708 [song continues] 485 00:29:43,708 --> 00:29:44,791 [song stops abruptly] 486 00:29:46,333 --> 00:29:47,791 [headphones humming] 487 00:29:47,875 --> 00:29:49,750 ["Berührung" by Gabi Rückert playing] 488 00:30:00,541 --> 00:30:01,375 [sighs] 489 00:30:01,458 --> 00:30:05,458 [in German] ♪ When someone ♪ 490 00:30:07,208 --> 00:30:08,333 ♪ Desires… ♪ 491 00:30:08,416 --> 00:30:10,333 DEAREST KLEO, THESE ARE OUR SONGS 492 00:30:10,416 --> 00:30:11,708 ♪ …someone else ♪ 493 00:30:13,416 --> 00:30:17,833 ♪ When someone ♪ 494 00:30:19,416 --> 00:30:21,166 ♪ Doesn't protect ♪ 495 00:30:22,583 --> 00:30:23,958 ♪ Someone else ♪ 496 00:30:26,333 --> 00:30:30,333 ♪ When someone ♪ 497 00:30:32,083 --> 00:30:36,500 ♪ Understands someone else without speaking a word ♪ 498 00:30:37,000 --> 00:30:38,458 [Sven moans] 499 00:30:38,541 --> 00:30:42,708 ♪ When their bodies meet ♪ 500 00:30:43,208 --> 00:30:45,958 ♪ When they seduce each other tenderly ♪ 501 00:30:46,708 --> 00:30:49,541 ♪ Find themselves While getting lost in each other ♪ 502 00:30:55,541 --> 00:31:00,625 ♪ Then they belong together tonight… ♪ 503 00:31:00,708 --> 00:31:02,166 [Kleo in English] Hello, Holger. 504 00:31:02,250 --> 00:31:05,333 [Holger on phone] Kleo? Thank God! Is everything okay? 505 00:31:05,416 --> 00:31:08,875 I'll ask you about something and I need you to answer it "yes" or "no", okay? 506 00:31:09,791 --> 00:31:13,291 [in German] ♪ Then they belong Together tonight ♪ 507 00:31:13,375 --> 00:31:15,500 [Kleo in English] Did the CIA get you to shadow me? 508 00:31:16,000 --> 00:31:16,833 [Holger] What? 509 00:31:16,916 --> 00:31:17,916 [Kleo] Yes or no? 510 00:31:18,000 --> 00:31:20,666 [Holger sighs] No. Why would I work for the CIA? 511 00:31:20,750 --> 00:31:21,666 [Kimberly giggles] 512 00:31:24,083 --> 00:31:28,291 [in German] ♪ Then they belong Together tonight… ♪ 513 00:31:28,375 --> 00:31:31,208 [Holger] Maybe you'd be better asking the guy in my apartment yesterday 514 00:31:31,291 --> 00:31:33,000 -threatening me with a gun. -What guy? 515 00:31:33,083 --> 00:31:35,625 [Holger] Well, some moron with bad teeth and an old Lada. 516 00:31:35,708 --> 00:31:37,500 He wanted to know where you were. 517 00:31:37,583 --> 00:31:39,291 Can you please explain to me what's going on? 518 00:31:39,375 --> 00:31:40,333 Can I trust you? 519 00:31:40,833 --> 00:31:43,666 [Holger] Kleo, do you think I would've spent all these years… 520 00:31:43,750 --> 00:31:45,166 Of course you can trust me. 521 00:31:46,208 --> 00:31:47,541 And I'd like to trust you. 522 00:31:48,458 --> 00:31:49,333 You can. 523 00:31:50,333 --> 00:31:51,458 [Holger] That's good. 524 00:31:52,625 --> 00:31:53,500 Listen. 525 00:31:53,583 --> 00:31:54,416 [player clicks] 526 00:31:56,750 --> 00:31:58,708 [in German] ♪ When someone ♪ 527 00:32:00,000 --> 00:32:04,000 ♪ Can't let someone else go… ♪ 528 00:32:06,666 --> 00:32:08,166 [in English] I miss you, Kleo. 529 00:32:08,250 --> 00:32:10,750 [in German] ♪ When what once was No longer matters ♪ 530 00:32:11,250 --> 00:32:14,291 ♪ Pain keeps on torturing them ♪ 531 00:32:14,375 --> 00:32:17,166 ♪ When someone is not there… ♪ 532 00:32:17,250 --> 00:32:19,208 [thunder rumbling] 533 00:32:23,083 --> 00:32:24,000 [song fades] 534 00:32:24,083 --> 00:32:25,000 [car accelerating] 535 00:32:26,666 --> 00:32:29,083 -[suspenseful music playing] -[brakes screeching] 536 00:32:30,000 --> 00:32:31,625 [in English] Fuck off, you cunt! 537 00:32:32,250 --> 00:32:33,291 [lady] Huh. 538 00:32:36,583 --> 00:32:38,375 [doorbell ringing] 539 00:32:40,500 --> 00:32:41,625 [music stops abruptly] 540 00:32:41,708 --> 00:32:43,375 -[Margot] Uwe! -The cunt took off. 541 00:32:43,458 --> 00:32:44,375 What? 542 00:32:44,458 --> 00:32:47,708 Kleo took off for Belgrade. Shall I go after her? 543 00:32:48,375 --> 00:32:51,250 If Kleo is in Belgrade, they'll take care of her there. 544 00:32:51,333 --> 00:32:53,750 Who'll take care of her? The Yugos, or what? 545 00:32:53,833 --> 00:32:56,000 It's more important than tonight's meeting with comrades. 546 00:32:56,083 --> 00:32:58,416 Nothing is more important than the meeting with the comrades. 547 00:32:58,500 --> 00:32:59,833 Moscow contacted me. 548 00:33:00,916 --> 00:33:02,708 The winds are changing, Uwe. 549 00:33:02,791 --> 00:33:03,791 What winds? 550 00:33:04,291 --> 00:33:06,500 There was a coup at KGB HQ in Moscow. 551 00:33:07,666 --> 00:33:10,583 Comrade Zhukov has taken over. 552 00:33:10,666 --> 00:33:11,500 Oh, yeah? 553 00:33:11,583 --> 00:33:15,208 [Margot] Zhukov will make sure Gorbachev's counter-revolutionary measures 554 00:33:15,291 --> 00:33:16,500 are withdrawn. 555 00:33:17,083 --> 00:33:20,125 They will return to the tried and tested old communist structures 556 00:33:20,208 --> 00:33:22,833 and reverse this aberration of pandering to the West. 557 00:33:22,916 --> 00:33:25,875 -[chuckles] That sounds great. -[Margot] Hmm. 558 00:33:25,958 --> 00:33:29,500 And what's that got to do with us and the meeting with the comrades? 559 00:33:29,583 --> 00:33:30,875 -Uwe, my dear. -Yeah? 560 00:33:30,958 --> 00:33:32,916 [Margot] Zhukov contacted me yesterday. 561 00:33:33,500 --> 00:33:35,500 He needs me, and I need you. 562 00:33:36,750 --> 00:33:37,583 Oh, yeah? 563 00:33:37,666 --> 00:33:40,166 Does Operation Ludsch mean anything? 564 00:33:40,250 --> 00:33:42,041 -Ludsch? -[dramatic music playing] 565 00:33:42,125 --> 00:33:43,541 Comrade Rossbach? 566 00:33:43,625 --> 00:33:46,125 My former instructor at the "Else" project? 567 00:33:46,208 --> 00:33:47,166 Him indeed. 568 00:33:47,250 --> 00:33:49,208 He'll be in charge of the operation. 569 00:33:49,291 --> 00:33:51,541 [inhales deeply] Good health. 570 00:33:51,625 --> 00:33:52,625 [music continues] 571 00:33:54,458 --> 00:33:56,416 -[music gets upbeat and stops] -Ugh! 572 00:33:56,500 --> 00:33:57,875 [Thilo] CIA. 573 00:33:57,958 --> 00:34:03,416 -C… I… A. -[techno music playing] 574 00:34:05,791 --> 00:34:06,916 CIA. 575 00:34:07,000 --> 00:34:08,791 Secret Service. 576 00:34:08,875 --> 00:34:10,875 CIA. CIA. 577 00:34:11,416 --> 00:34:13,625 C. ABC. 578 00:34:13,708 --> 00:34:14,958 C, third letter. 579 00:34:15,625 --> 00:34:16,708 I, ninth letter. 580 00:34:16,791 --> 00:34:17,833 A, first letter. 581 00:34:17,916 --> 00:34:20,000 One plus three plus nine. 582 00:34:20,083 --> 00:34:21,250 13. 583 00:34:21,333 --> 00:34:23,583 Sum of the digits. Four. Four. 584 00:34:23,666 --> 00:34:25,541 One, two, three, 585 00:34:26,250 --> 00:34:27,083 four. 586 00:34:27,166 --> 00:34:28,541 [suspenseful music playing] 587 00:34:31,041 --> 00:34:32,208 "Quattuor". Four. 588 00:34:32,291 --> 00:34:34,958 Saxum Block. Quattuor. Four blocks. 589 00:34:35,041 --> 00:34:36,208 Eastern bloc. 590 00:34:36,291 --> 00:34:41,333 Secret Service. Eastern bloc, Southern bloc, Western bloc, North… 591 00:34:41,416 --> 00:34:42,583 North… 592 00:34:43,291 --> 00:34:44,250 America. 593 00:34:44,875 --> 00:34:48,666 C… I… A… 594 00:34:49,166 --> 00:34:50,583 North America. 595 00:34:50,666 --> 00:34:51,666 Fuck. 596 00:34:51,750 --> 00:34:52,958 [music fades] 597 00:34:53,041 --> 00:34:54,583 Thilo, what are you doing? 598 00:34:54,666 --> 00:34:56,333 [suspenseful music continues] 599 00:34:56,833 --> 00:35:00,333 Tell me, do you write your name with a C or a K? 600 00:35:00,833 --> 00:35:02,041 -What's that? -Well… 601 00:35:02,750 --> 00:35:04,750 With a C or a K? 602 00:35:04,833 --> 00:35:06,375 With a C. Why? 603 00:35:06,458 --> 00:35:07,458 [music continues] 604 00:35:15,083 --> 00:35:16,083 [music intensifies] 605 00:35:21,125 --> 00:35:22,583 [music crescendoes and stops] 606 00:35:22,666 --> 00:35:23,666 [birds chirping] 607 00:35:25,208 --> 00:35:26,333 [Sven groaning] 608 00:35:27,291 --> 00:35:29,000 [shower running in the background] 609 00:36:03,583 --> 00:36:04,583 [groaning] 610 00:36:06,625 --> 00:36:09,583 ["Noi Vòng Tay Lon" playing] 611 00:36:15,833 --> 00:36:16,750 [whispering] Fuck! 612 00:36:26,291 --> 00:36:27,125 [song ends] 613 00:36:28,500 --> 00:36:30,500 [mysterious electronic music playing] 614 00:36:46,416 --> 00:36:47,583 [knocking] 615 00:36:48,666 --> 00:36:49,500 [music stops] 616 00:36:50,083 --> 00:36:52,500 [Rose] Why am I only hearing about this now? 617 00:36:52,583 --> 00:36:54,708 You should've reported it immediately. 618 00:36:54,791 --> 00:36:57,458 Of course, we could have had people in Belgrade 619 00:36:57,541 --> 00:36:59,125 who could've taken care of her. 620 00:36:59,750 --> 00:37:02,166 -I'm sorry. -Being sorry isn't an option. 621 00:37:02,916 --> 00:37:03,750 We have a deal. 622 00:37:03,833 --> 00:37:07,791 You report to us, and the police will forget about your past drug issues. 623 00:37:07,875 --> 00:37:08,791 Remember that. 624 00:37:09,958 --> 00:37:12,708 -About this dance parade… -Has nothing to do with my mission. 625 00:37:12,791 --> 00:37:14,958 -I should have taken care of Kleo. -No, no. 626 00:37:15,041 --> 00:37:18,083 You make every effort that this parade still goes ahead. 627 00:37:18,833 --> 00:37:19,666 I'm sorry? 628 00:37:19,750 --> 00:37:22,958 If young people just dance and take drugs, 629 00:37:23,041 --> 00:37:25,083 they won't be a political obstacle 630 00:37:25,166 --> 00:37:28,833 to us creating the new world order after the Cold War. Hmm? 631 00:37:28,916 --> 00:37:30,708 [suspenseful music playing] 632 00:37:30,791 --> 00:37:32,500 And now pray 633 00:37:32,583 --> 00:37:35,541 that Kleo returns alive to this country. 634 00:37:36,208 --> 00:37:37,416 [knocking] 635 00:37:37,500 --> 00:37:38,333 [door opens] 636 00:37:38,416 --> 00:37:39,416 [music continues] 637 00:37:40,791 --> 00:37:41,916 I've got the suitcase. 638 00:37:42,916 --> 00:37:43,750 [Kleo gasps] 639 00:37:43,833 --> 00:37:46,500 -What? -[chuckling] I've found the suitcase! 640 00:37:46,583 --> 00:37:50,250 -[Kleo] Where did you get it? -Um, uh… From the suspect's room. 641 00:37:51,541 --> 00:37:53,958 Don't look at me like that. I'm doing everything necessary 642 00:37:54,041 --> 00:37:54,958 for our mission, okay? 643 00:37:55,041 --> 00:37:56,291 I see that. 644 00:37:58,625 --> 00:37:59,750 Hey, wait, wait, wait. 645 00:38:00,333 --> 00:38:01,708 -[Kleo exhales] -This here. 646 00:38:01,791 --> 00:38:03,791 We found this suitcase together. 647 00:38:03,875 --> 00:38:06,791 But, in this case, me more than you, but you know… 648 00:38:06,875 --> 00:38:10,833 [inhales sharply] This time we'll both decide what happens to it. Do you agree? 649 00:38:10,916 --> 00:38:12,208 -Yeah. -Good. 650 00:38:18,583 --> 00:38:19,666 Oh, wonderful! 651 00:38:20,166 --> 00:38:21,625 No, no, no, no, no, no, no. 652 00:38:21,708 --> 00:38:23,208 Fantastic. 653 00:38:23,291 --> 00:38:25,416 Really good investigating, Sven! 654 00:38:25,500 --> 00:38:27,166 But, Kleo, this is the suitcase. 655 00:38:27,250 --> 00:38:30,375 I mean, look at it. This is the suitcase. One hundred percent. 656 00:38:31,166 --> 00:38:32,750 Just smell it! This is… 657 00:38:33,750 --> 00:38:35,375 There's something suspicious about her. 658 00:38:35,458 --> 00:38:37,291 From the very start, I've thought something… 659 00:38:37,375 --> 00:38:40,250 something's not right about this Kimberly. Wa… [gasps] 660 00:38:40,333 --> 00:38:41,416 Wait. 661 00:38:41,916 --> 00:38:43,250 Oh, fuck! 662 00:38:44,000 --> 00:38:47,166 Kim-"bear"-ly. O.O.S.A Bear. 663 00:38:49,083 --> 00:38:51,083 Kimberly is Agent Bear. 664 00:38:51,916 --> 00:38:54,625 This shit is insane, Kleo! Oh, man! 665 00:38:57,583 --> 00:39:00,416 I locked her in the hotel room. [chuckles softly] 666 00:39:00,958 --> 00:39:02,958 [vocal electronic music playing] 667 00:39:04,458 --> 00:39:05,291 [door opens] 668 00:39:05,875 --> 00:39:06,708 [Sven] Huh? 669 00:39:07,458 --> 00:39:10,375 Hey, but our deal still stands. No more dead bodies unless… 670 00:39:10,458 --> 00:39:11,875 unless it's necessary, yeah? 671 00:39:12,708 --> 00:39:14,541 Kleo, you have to promise me, right? 672 00:39:14,625 --> 00:39:16,041 [breathing nervously] 673 00:39:16,125 --> 00:39:19,958 I can't take more than one gunfight a week. I can't. I can't take it any more. 674 00:39:20,041 --> 00:39:23,916 What? If you're right, she has got more skeletons than the two of us combined, 675 00:39:24,000 --> 00:39:26,625 and if you're not, then nothing will happen. 676 00:39:26,708 --> 00:39:28,500 All the same, can we talk about it? 677 00:39:28,583 --> 00:39:29,666 [tense music playing] 678 00:39:29,750 --> 00:39:31,541 [key rattling] 679 00:39:31,625 --> 00:39:34,000 [door unlocks] 680 00:39:34,083 --> 00:39:35,083 [music stops] 681 00:39:39,000 --> 00:39:40,041 Where are the files? 682 00:39:40,125 --> 00:39:41,916 [pulsing electronic music playing] 683 00:39:42,000 --> 00:39:42,833 Which ones? 684 00:39:42,916 --> 00:39:46,125 -[Kleo] The Reagan-Honecker Pact. -[Kimberly] I've never heard of it. 685 00:39:46,958 --> 00:39:48,250 Sven, what's going on? 686 00:39:49,041 --> 00:39:52,833 Kimberly, I'm not the man you thought I was. 687 00:39:52,916 --> 00:39:55,166 Comrade Agent Bear, the files, where are they? 688 00:39:56,416 --> 00:39:57,375 [Kimberly chuckles] 689 00:39:57,458 --> 00:39:59,875 -[music intensifies] -[shrill ringing] 690 00:39:59,958 --> 00:40:01,583 -[Sven] Oh. -Shit. 691 00:40:01,666 --> 00:40:03,625 -Sven, get the gun. -Okay. 692 00:40:03,708 --> 00:40:04,916 Uh… 693 00:40:05,916 --> 00:40:07,958 -[Kimberly] Yah! -[Kleo groaning] 694 00:40:13,916 --> 00:40:15,250 [music continues] 695 00:40:21,666 --> 00:40:22,958 [music stops abruptly] 696 00:40:23,041 --> 00:40:25,625 Okay, that's enough! Stop! Both of you! 697 00:40:25,708 --> 00:40:26,750 Stop! 698 00:40:27,666 --> 00:40:29,541 -[Kleo groans] -[action music playing] 699 00:40:29,625 --> 00:40:32,375 Hey. Now is not the time, but I was right. 700 00:40:32,458 --> 00:40:35,041 [all panting] 701 00:40:40,125 --> 00:40:42,166 [man] Hey, hey. You can't go down there. 702 00:40:47,416 --> 00:40:49,416 [pulsing action music playing] 703 00:40:56,208 --> 00:40:58,166 -[music fades] -[Sven breathing heavily] 704 00:40:58,250 --> 00:41:00,333 -You go that way, I'll go this way. -What? 705 00:41:01,125 --> 00:41:02,125 [music continues] 706 00:41:10,500 --> 00:41:11,375 Kimberly? 707 00:41:11,875 --> 00:41:13,333 [music crescendoes and stops] 708 00:41:14,625 --> 00:41:15,833 I want to talk. 709 00:41:16,666 --> 00:41:18,333 Maybe we want the same thing. 710 00:41:18,416 --> 00:41:19,416 [wind blowing] 711 00:41:25,458 --> 00:41:27,583 -[tense music playing] -[both groaning] 712 00:41:33,666 --> 00:41:34,708 [Kimberly chuckles] 713 00:41:34,791 --> 00:41:35,708 [rod swishes] 714 00:41:35,791 --> 00:41:36,625 [stick whooshes] 715 00:41:36,708 --> 00:41:38,416 [tense music playing] 716 00:41:46,458 --> 00:41:47,458 [Kimberly groans] 717 00:41:53,500 --> 00:41:56,416 -Where is the pact? -[Kimberly] I don't know what you mean. 718 00:41:58,875 --> 00:42:00,541 [Kleo] Where is the fucking pact? 719 00:42:01,708 --> 00:42:03,541 [Kimberly] I don't know where the pact is. 720 00:42:03,625 --> 00:42:05,250 [wind blowing] 721 00:42:05,333 --> 00:42:06,458 Kleo! 722 00:42:09,333 --> 00:42:11,458 -[Kleo groans] -[Kimberly screaming] 723 00:42:12,333 --> 00:42:13,208 [whimpering] 724 00:42:16,041 --> 00:42:19,000 -[Sven] Grab her, I'm on my way! Ah! -Come on. 725 00:42:19,583 --> 00:42:21,166 [Kleo and Kimberly struggling] 726 00:42:21,250 --> 00:42:22,958 Ah! Pull her up! 727 00:42:23,041 --> 00:42:25,000 [exhales deeply] Where the fuck are the documents? 728 00:42:25,083 --> 00:42:27,083 [Sven] We can sort all that out later. Pull her up! 729 00:42:27,166 --> 00:42:29,333 Tell me where the documents are, then I'll pull you up! 730 00:42:29,416 --> 00:42:30,458 Stop fucking around. 731 00:42:30,541 --> 00:42:32,000 You fucking traitor! 732 00:42:32,083 --> 00:42:34,083 -What? -[tense music continues] 733 00:42:35,000 --> 00:42:36,666 -Three. -[Kimberly screaming] 734 00:42:36,750 --> 00:42:37,833 Two. 735 00:42:37,916 --> 00:42:39,416 -One! -[Kimberly] No! 736 00:42:39,500 --> 00:42:40,708 [music intensifies] 737 00:42:40,791 --> 00:42:41,916 Pull her up! 738 00:42:42,916 --> 00:42:44,666 No. No, no, no, no, no. 739 00:42:45,833 --> 00:42:47,666 -[Kleo chuckles] Oh. -They have them. 740 00:42:48,500 --> 00:42:49,666 The comrades in Berlin. 741 00:42:49,750 --> 00:42:51,125 [action music playing] 742 00:42:54,500 --> 00:42:56,625 -[Sven and Kimberly struggle] -[Kleo] Pull! 743 00:42:56,708 --> 00:42:57,625 [music stops] 744 00:42:58,125 --> 00:42:59,125 [Kleo grunts] 745 00:42:59,208 --> 00:43:00,708 [Kimberly panting] 746 00:43:08,958 --> 00:43:10,000 What comrades? 747 00:43:11,375 --> 00:43:12,333 [panting] 748 00:43:15,208 --> 00:43:16,208 The Ludsch comrades. 749 00:43:17,250 --> 00:43:20,583 -[Sven] What does that mean? -Ludsch means "beam" in Russian, okay? 750 00:43:21,083 --> 00:43:25,083 It's the plan for an operation drawn up by the Stasi and the KGB. 751 00:43:25,166 --> 00:43:28,125 Its aim is to establish a Soviet Republic of Germany. 752 00:43:28,208 --> 00:43:29,875 The plan is to join 753 00:43:29,958 --> 00:43:32,916 the Federal Republic and GDR to become a part of the Soviet Union. 754 00:43:33,000 --> 00:43:34,250 Where are the documents? 755 00:43:35,416 --> 00:43:37,958 I left them at a dead drop at Ernst-Thälmann-Platz. 756 00:43:38,458 --> 00:43:39,708 That's all I know. 757 00:43:39,791 --> 00:43:40,833 In Berlin? 758 00:43:41,333 --> 00:43:42,416 Yes, in Berlin. 759 00:43:44,791 --> 00:43:46,541 That's all you needed to know. 760 00:43:47,958 --> 00:43:48,791 One other thing. 761 00:43:50,500 --> 00:43:51,666 Who's behind Ludsch? 762 00:43:52,666 --> 00:43:53,916 Good question. 763 00:43:55,500 --> 00:43:57,291 But you know far too much, I fear. 764 00:43:57,375 --> 00:43:58,916 [action music playing] 765 00:43:59,000 --> 00:44:00,041 [Kleo groaning] 766 00:44:02,833 --> 00:44:03,750 [Sven] No! 767 00:44:03,833 --> 00:44:06,000 [Kimberly screams] 768 00:44:06,583 --> 00:44:07,958 -Fuck. -[body thuds] 769 00:44:08,041 --> 00:44:10,458 -[Sven] What have you done? -I did? 770 00:44:10,541 --> 00:44:11,500 Yeah, you! 771 00:44:11,583 --> 00:44:13,833 She was the one who just ran at me, wasn't she? 772 00:44:13,916 --> 00:44:17,125 You were much stronger than she was. You could've done something else. 773 00:44:17,208 --> 00:44:18,333 Ah, yeah? What's that? 774 00:44:18,416 --> 00:44:21,375 Like throw her the other way, for example. 775 00:44:21,458 --> 00:44:24,666 You're just saying that because she had you wrapped around her little finger. 776 00:44:24,750 --> 00:44:27,208 -What the hell is wrong with you? -[Kleo sighs] 777 00:44:27,791 --> 00:44:30,875 You just murdered someone. Do you have any notion of that? 778 00:44:31,916 --> 00:44:33,791 Kleo, what's the matter? Hmm? 779 00:44:34,833 --> 00:44:37,416 You're not some stupid attack dog who can't help it. 780 00:44:38,958 --> 00:44:40,208 You're a human being. 781 00:44:41,541 --> 00:44:42,833 Try acting like it. 782 00:44:44,958 --> 00:44:45,958 [sighs] 783 00:44:46,041 --> 00:44:46,875 Please. 784 00:44:49,666 --> 00:44:50,500 [sighs] 785 00:44:53,541 --> 00:44:54,541 [wind blowing] 786 00:44:59,791 --> 00:45:00,625 [Kleo] Okay. 787 00:45:00,708 --> 00:45:04,375 ["California Dreaming (Ljubi Se Istok I Zapad)" by Plavi Orkestar playing] 788 00:45:04,875 --> 00:45:05,750 Team? 789 00:45:09,041 --> 00:45:09,875 Cool. 790 00:45:20,833 --> 00:45:22,833 [song continues] 791 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 [song fades] 792 00:46:07,875 --> 00:46:09,875 [pulsing electronic music playing] 793 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 [music intensifies] 794 00:48:09,125 --> 00:48:10,125 [music continues] 795 00:48:58,208 --> 00:48:59,166 [music fades]