1 00:00:36,000 --> 00:00:38,375 Hei, kjære KGB-kamerat. 2 00:00:38,458 --> 00:00:40,583 Har Olga sendt dere? 3 00:01:37,833 --> 00:01:40,500 Kleo? 4 00:01:41,125 --> 00:01:44,166 Det er helt sprøtt. Jeg har nådd level tre. 5 00:01:44,250 --> 00:01:46,208 -Hvor da? -I Quattuor Saxa. 6 00:01:46,291 --> 00:01:48,958 Cianas spill med fire blokker. Dritkult! 7 00:01:51,333 --> 00:01:53,916 -Hva gjør du? -Jeg leter etter noe. 8 00:01:58,041 --> 00:02:02,541 -Se her. Et hint om noe fra barndommen. -Hva? 9 00:02:02,625 --> 00:02:03,791 Sjøhesten. 10 00:02:05,416 --> 00:02:11,583 Det latinske navnet Hippocampus er også navnet til hjernens hukommelsessenter. 11 00:02:12,875 --> 00:02:17,166 Du minnes jo ikke barndommen. Hippocampus, hukommelse, barndom… 12 00:02:22,958 --> 00:02:24,375 Fet. 13 00:02:24,458 --> 00:02:25,625 Kan jeg få den? 14 00:02:26,625 --> 00:02:27,625 Ja. 15 00:02:41,666 --> 00:02:44,458 -Det var det jeg visste. -Hva da? 16 00:02:45,666 --> 00:02:47,083 Dette er bestefar. 17 00:02:48,958 --> 00:02:52,833 Og dette er russeren som ga meg sjøhesten. 18 00:02:56,250 --> 00:02:58,208 Rossbach, det neket. 19 00:02:59,458 --> 00:03:01,916 Instruktøren min fra Prosjekt Else. 20 00:03:02,000 --> 00:03:07,875 Så huskeregelen er tre, da? Hippocampus, hukommelse, barndom. 21 00:03:07,958 --> 00:03:11,083 Bare at her er det Rossbach, russer, bestefar. 22 00:03:11,583 --> 00:03:15,416 -Det er som en ligning. Du må finne X. -Hva er X, da? 23 00:03:18,083 --> 00:03:19,833 Den røde kofferten. 24 00:03:19,916 --> 00:03:22,791 Den representerer tapte barndomsminner. 25 00:03:23,708 --> 00:03:28,583 -Hvem har den? -Stasis infiltratør i USAs ambassade. 26 00:03:29,166 --> 00:03:32,250 -Og han vet hvem det er. -Bra. 27 00:03:33,125 --> 00:03:36,458 -Kan jeg få det der også? -Ja. 28 00:03:36,541 --> 00:03:37,583 Fett! 29 00:04:07,750 --> 00:04:12,916 Du store alpakka. Kleo! For et sammentreff. 30 00:04:13,000 --> 00:04:14,125 Jutta! 31 00:04:14,750 --> 00:04:18,916 -Det er evigheter siden sist. -Ja, for et sammentreff. 32 00:04:20,500 --> 00:04:24,875 -Hva gjør du her? -René jobber like ved. Forloveden min. 33 00:04:24,958 --> 00:04:29,958 -Hva skjedde med Marco fra Fangschleuse? -Jeg gikk lei av ham. 34 00:04:30,041 --> 00:04:31,916 Vi ble skilt. 35 00:04:32,000 --> 00:04:33,791 -Barn? -Nei. 36 00:04:33,875 --> 00:04:37,208 -Jeg mistet den lille klumpen, stakkar. -Så trist. 37 00:04:37,291 --> 00:04:41,125 Ingen stor sak. Det hendte i uke åtte, slik som med deg. 38 00:04:43,708 --> 00:04:45,958 Vet du at jeg mistet barnet? 39 00:04:46,041 --> 00:04:51,250 Du vet hvordan det er her til lands. Fjerter man, blir det viden kjent. 40 00:04:52,541 --> 00:04:56,541 -Kan vi ta en kaffe og slå av en prat? -Jeg må gå. 41 00:04:57,291 --> 00:05:00,666 Kan vi ta en øl en gang, som i gamle dager? 42 00:05:00,750 --> 00:05:02,666 Kanskje det. Ha det. 43 00:05:03,708 --> 00:05:04,708 Ha det, ja. 44 00:05:24,375 --> 00:05:27,875 Å! Det der var geleen sin, det! 45 00:05:27,958 --> 00:05:32,166 Jeg er så glad i gelé. Du kaller den kanskje for Götterspeise? 46 00:05:33,708 --> 00:05:35,250 -Gelé. -Flott. 47 00:05:35,333 --> 00:05:39,208 Er republikken gått så i hundene at landssvikere løslates? 48 00:05:40,500 --> 00:05:46,291 Alt dette snakket om landssvik er snodig. Jeg var den eneste som ikke svek landet. 49 00:05:46,375 --> 00:05:49,166 Kan jeg ta litt? Den ser så god ut. 50 00:05:50,041 --> 00:05:51,125 Men frykt ei. 51 00:05:51,208 --> 00:05:55,708 Jeg har tatt meg av svikerne i tråd med opplæringen du ga meg. 52 00:05:59,125 --> 00:06:00,875 Myske. 53 00:06:00,958 --> 00:06:04,333 -Hvorfor er den blå, ikke grønn? -Hva vil du? 54 00:06:04,416 --> 00:06:06,416 Jeg har to spørsmål. 55 00:06:08,666 --> 00:06:10,333 Én: Hvem er han? 56 00:06:13,125 --> 00:06:16,416 -Kamerat Nikolaj Zhukov. -Hva gjør han nå? 57 00:06:17,208 --> 00:06:20,041 Aner ikke. Har ikke sett ham på evigheter. 58 00:06:25,958 --> 00:06:30,250 -Vær så god, bare spis om du liker den. -Da takker ikke jeg nei. 59 00:06:30,333 --> 00:06:32,000 Så til spørsmål nummer to. 60 00:06:32,083 --> 00:06:37,625 Inntil nylig trente du opp agenter til ministerens spesialstyrke, ikke sant? 61 00:06:37,708 --> 00:06:42,583 -Hvem infiltrerte USAs ambassade i Berlin? -Det vet jeg ikke. 62 00:06:45,750 --> 00:06:50,750 Jeg lærte dem opp, mens bestefaren din utplasserte dem. 63 00:06:50,833 --> 00:06:53,333 Men ingen vet jo det bedre enn deg. 64 00:06:57,125 --> 00:06:58,250 På gjensyn. 65 00:07:03,583 --> 00:07:07,041 -Kleo Straub dukket opp her. -Det er uheldig. 66 00:07:07,125 --> 00:07:09,541 Hun snoker i våre saker. 67 00:07:09,625 --> 00:07:12,125 -Skal jeg? -Nei, jeg tar meg av henne. 68 00:07:12,208 --> 00:07:14,458 Mottatt, kamerat. Takk. 69 00:07:17,750 --> 00:07:18,916 Hvem var det? 70 00:07:19,000 --> 00:07:21,500 -Mor. -Er hun russisk? 71 00:07:22,291 --> 00:07:25,458 Vet du hva? Jeg tror det var kamerat Zjukov. 72 00:07:26,166 --> 00:07:28,000 Han er vel i KGB? 73 00:07:48,291 --> 00:07:52,083 Vet en grensevakt hvor Stasis personalmapper er? 74 00:07:52,166 --> 00:07:55,125 I etterretningen var dette hans ansvarsfelt. 75 00:07:58,541 --> 00:08:01,791 Kamerat Reisser! Tenk at vi møtes igjen alt nå. 76 00:08:01,875 --> 00:08:03,500 Har du et øyeblikk? 77 00:08:05,541 --> 00:08:06,625 Egentlig ikke. 78 00:08:06,708 --> 00:08:07,833 Prima. 79 00:08:10,500 --> 00:08:12,875 Du husker neppe vårt første møte. 80 00:08:12,958 --> 00:08:17,250 Men da sa du noe om etterretningens personalmapper. 81 00:08:17,333 --> 00:08:18,833 -Dette festet seg. -Jaha? 82 00:08:18,916 --> 00:08:24,000 Du sa at mappene var borte. Ikke makulert, bare "borte". 83 00:08:25,041 --> 00:08:27,458 Jeg leter etter en Stasi-agent. 84 00:08:27,541 --> 00:08:33,833 Så jeg lurer på om "borte" bare betyr at etterretningen har gitt dem fra seg? 85 00:08:34,708 --> 00:08:37,833 -Jeg aner ikke hva du snakker om. -Ok. 86 00:08:38,916 --> 00:08:42,958 Kan dette friske opp hukommelsen, tro? 87 00:08:43,041 --> 00:08:44,000 Faen… 88 00:08:45,208 --> 00:08:46,791 Har du penger på deg? 89 00:08:52,791 --> 00:08:58,083 Stilig klokke. Fy flate. Kronometer, safirglass… 90 00:08:58,166 --> 00:09:01,916 -"Funnet" i et pent strøk eller arvet? -Ja. 91 00:09:02,000 --> 00:09:07,208 Hva sier du ja til? Har du arvet den? Etter hva jeg vet, er dette en ny modell. 92 00:09:07,291 --> 00:09:12,333 Den koster rundt 25 000 mark som ny. Vesttyske mark. 93 00:09:12,416 --> 00:09:14,666 -Dæven… -Mandelcroissant? 94 00:09:14,750 --> 00:09:19,791 -Kamerat Reisser bør få vite hvem vi er. -Frederick Lionel Lembach. 95 00:09:19,875 --> 00:09:23,000 -Fra delstatspolitiet. Bedrageriavsnittet. -Bedrageri? 96 00:09:23,791 --> 00:09:27,000 -Jeg har ikke gjort noe! -Jo, det har du! 97 00:09:27,083 --> 00:09:28,958 Du har solgt mappene. 98 00:09:29,041 --> 00:09:30,833 Men jeg har et forslag. 99 00:09:30,916 --> 00:09:35,541 Kollegaen min, Freddy "Knuseren" Lembach, kan brått bli glemsk 100 00:09:35,625 --> 00:09:37,291 om du navngir kjøperen. 101 00:09:38,958 --> 00:09:40,583 Ja vel, da… 102 00:09:40,666 --> 00:09:47,166 Jeg har solgt kopier av mappene til våre sovjetiske venner. 103 00:09:48,250 --> 00:09:49,291 KGB. 104 00:09:50,333 --> 00:09:53,208 Det er hver mann for seg selv om dagen. 105 00:10:10,416 --> 00:10:11,708 KGB. 106 00:10:35,958 --> 00:10:39,750 Makan til sammentreff. Hva har du hos KGB å bestille? 107 00:10:41,875 --> 00:10:47,208 Jeg vet ikke hvordan østtyskere sier det, men vi sier: "Det skal du drite i". 108 00:10:48,583 --> 00:10:53,916 -Vi har visst funnet ut det samme. -Jaha? Spytt ut, da. 109 00:10:54,000 --> 00:10:55,625 Hva har du funnet ut? 110 00:10:55,708 --> 00:10:58,833 Det, kjære Sven, skal du drite i. 111 00:10:59,625 --> 00:11:01,125 Greit, moroklumpen. 112 00:11:01,208 --> 00:11:06,041 Jeg foreslår at du sier hva du vet, så sier jeg hva jeg vet. 113 00:11:06,125 --> 00:11:08,666 -Du får begynne. -Nei, du begynner. 114 00:11:09,375 --> 00:11:10,958 Ja vel, da. 115 00:11:12,041 --> 00:11:13,916 En fra KGB spionerer på meg. 116 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 Han vil også ha den røde kofferten, og han er trolig der inne. 117 00:11:19,500 --> 00:11:21,791 I KGBs residentur i Berlin. 118 00:11:23,333 --> 00:11:26,041 Er virkelig KGB innblandet? 119 00:11:29,250 --> 00:11:33,583 Herregud! Din snik. Du har ikke snøring, har du vel? 120 00:11:33,666 --> 00:11:37,500 Du har ikke funnet en skit, så nå kommer du krypende tilbake. 121 00:11:37,583 --> 00:11:39,208 Glem det. Kom deg ut. 122 00:11:41,208 --> 00:11:45,125 -Jeg tilbød et samarbeid. -Sist vi samarbeidet, lurte du meg. 123 00:11:45,208 --> 00:11:46,541 Vil du ta opp det nå? 124 00:11:46,625 --> 00:11:48,958 -Jeg lurte deg ikke. -Jo visst. 125 00:11:49,958 --> 00:11:52,791 Og likevel lå du med meg. 126 00:11:52,875 --> 00:11:56,750 Men greit nok, jeg får skylde meg selv som stolte på deg. 127 00:12:01,875 --> 00:12:03,041 Ok. 128 00:12:03,125 --> 00:12:04,958 Kleo. Jeg er lei for det. 129 00:12:05,041 --> 00:12:06,416 Ja, jeg også, Sven. 130 00:12:06,500 --> 00:12:07,750 Jeg også. 131 00:12:11,333 --> 00:12:13,291 Vent litt. Kleo! 132 00:12:14,500 --> 00:12:15,458 Kleo? 133 00:12:29,916 --> 00:12:31,875 Kødder du, eller? 134 00:12:32,458 --> 00:12:33,833 Bli med. 135 00:12:33,916 --> 00:12:39,291 Faen! Ok… Hei. 136 00:12:39,916 --> 00:12:43,416 -Bli med oss. -Jeg heter Sven Petzold. 137 00:12:43,500 --> 00:12:45,750 -Jeg er venn. -Må jeg gjenta meg selv? 138 00:12:45,833 --> 00:12:48,375 -Jeg forstår ingenting. -Ut av bilen! 139 00:12:48,458 --> 00:12:52,875 -Bli med? -Ja. Sånn ja. Bli med oss. 140 00:12:52,958 --> 00:12:55,125 Ok. Au! 141 00:12:55,208 --> 00:12:57,500 For faen da! Det… Ja da. 142 00:13:05,916 --> 00:13:07,041 Fortsett. 143 00:13:09,583 --> 00:13:10,625 Fortsett. 144 00:13:12,625 --> 00:13:13,791 Stopp. 145 00:13:13,875 --> 00:13:15,083 Her er det. 146 00:13:16,291 --> 00:13:17,666 Sett deg ned. 147 00:13:18,750 --> 00:13:20,375 Å nei… 148 00:13:20,458 --> 00:13:21,750 Sett deg. 149 00:13:22,458 --> 00:13:23,625 Ok. 150 00:13:24,625 --> 00:13:29,583 -Jeg har ikke gjort noe galt. -Len deg tilbake og slapp av. 151 00:13:29,666 --> 00:13:30,708 Ok. 152 00:13:31,416 --> 00:13:32,666 Vent. 153 00:13:32,750 --> 00:13:34,750 Vent litt, da! 154 00:13:36,291 --> 00:13:37,958 Hva faen er dette her? 155 00:13:40,541 --> 00:13:43,750 Stødig, slitesterkt og ingen skadelige stoffer. 156 00:13:43,833 --> 00:13:47,541 Soveplass, utsiktsplatå og lekestativ i ett. 157 00:13:48,083 --> 00:13:49,625 -Ikke til å tro! -Jo da. 158 00:13:52,250 --> 00:13:54,083 Og hvor er katten nå? 159 00:13:55,250 --> 00:13:56,583 Ingen anelse. 160 00:14:04,916 --> 00:14:07,500 -Hei sann. -Hei, kampfeller. 161 00:14:09,166 --> 00:14:15,000 Angående Kleo Straub så later det ikke til at en vennskapelig tilnærming funker. 162 00:14:15,083 --> 00:14:18,625 -Later ikke til? -Jeg skal prøve igjen. 163 00:14:18,708 --> 00:14:24,166 Du skal ikke "prøve", Jutta. Se til at hun ikke volder oss mer bry! 164 00:14:25,875 --> 00:14:27,625 Fint klorestativ. 165 00:14:27,708 --> 00:14:28,708 God kveld. 166 00:14:29,583 --> 00:14:31,791 Ha det, da, Jutta. Ses vi snart? 167 00:14:39,250 --> 00:14:40,958 "Ses vi snart?" 168 00:15:10,208 --> 00:15:11,125 Hallo. 169 00:15:13,541 --> 00:15:16,041 Jeg aner ikke hva jeg er mistenkt for, 170 00:15:16,125 --> 00:15:20,833 men det er ingen grunn til å behandle meg som en farlig forbryter. 171 00:15:21,583 --> 00:15:23,583 Ta det med ro, min venn. 172 00:15:24,125 --> 00:15:27,416 Ingen her tror du er en farlig forbryter. 173 00:15:28,916 --> 00:15:30,666 Du er for harmløs til det. 174 00:15:31,666 --> 00:15:34,708 Kamerat Aleksander Belov… 175 00:15:34,791 --> 00:15:36,000 Ser man det. 176 00:15:36,083 --> 00:15:38,000 Hvorfor spionerer du på oss? 177 00:15:39,458 --> 00:15:43,375 Jeg er her fordi dere har noe jeg trenger. 178 00:15:43,875 --> 00:15:48,500 -Kom til saken. Hva vil du ha? -Etterretningens personalmapper. 179 00:15:48,583 --> 00:15:52,500 Info om medarbeidere i Stasi. Jeg vet at dere har det. 180 00:15:56,458 --> 00:15:59,416 Vent litt, hør her! 181 00:15:59,500 --> 00:16:04,708 Sosialismen går i dass om dagen. Nå skal du få høre noe om kapitalisme. 182 00:16:06,916 --> 00:16:12,083 Hos oss må man selv få endene til å møtes, om du skjønner. 183 00:16:24,458 --> 00:16:25,625 50 000. 184 00:16:26,541 --> 00:16:28,750 -Mark? Østtyske? -Vesttyske. 185 00:16:28,833 --> 00:16:29,958 Ok. 186 00:16:30,041 --> 00:16:35,125 -Blir det et problem? -Nei. Tullpreik. Null stress. 187 00:16:40,250 --> 00:16:44,333 I morgen, klokka ti i herresaunaen Rasputin. 188 00:16:49,875 --> 00:16:53,041 Et kjapt spørsmål, må vi plent møtes i saunaen? 189 00:16:53,125 --> 00:16:55,083 Jeg har lavt blodtrykk. 190 00:16:57,416 --> 00:17:00,708 Forsyningstunnelen i utstillingssenteret klokken tolv. 191 00:17:00,791 --> 00:17:05,000 Jeg skal til frisøren like ved etterpå, så da kan jeg… 192 00:17:06,375 --> 00:17:09,833 -Utstillingssenteret, tunnel, tolv. -Flott. 193 00:17:11,166 --> 00:17:12,041 Ja! 194 00:17:24,791 --> 00:17:28,875 Hellige håbrann, er jeg fortsatt på en tripp, eller? 195 00:17:28,958 --> 00:17:30,291 Thilo? 196 00:17:30,958 --> 00:17:33,541 Thilo! 197 00:17:34,791 --> 00:17:37,916 Din gamle flyndre! Du ser godt ut! 198 00:17:38,000 --> 00:17:41,250 Jeg trodde du var på Sirius B med prinsessen din. 199 00:17:41,333 --> 00:17:43,166 Jeg var det, Dopi. 200 00:17:44,166 --> 00:17:48,541 Men oppdraget mitt her er ikke fullført. Her på jorden, altså. 201 00:17:48,625 --> 00:17:50,875 Jøss. Sinnssykt. 202 00:17:51,958 --> 00:17:56,125 -Hva gjenstår å gjøre? -Aner ikke. Det sa hun ingenting om. 203 00:17:56,791 --> 00:17:58,208 Prinsessen min. 204 00:17:59,291 --> 00:18:03,416 Men, Dopi, først skal vi vel åpne nattklubben vår i kveld? 205 00:18:03,500 --> 00:18:06,833 Mener du det? Thilo, så deilig å ha deg tilbake. 206 00:18:06,916 --> 00:18:10,000 Jeg trodde jeg måtte åpne nattklubben alene. 207 00:18:17,208 --> 00:18:20,000 Du, har du vært forelsket noen gang? 208 00:18:20,666 --> 00:18:24,166 -Sånn ordentlig? -Ja, ordentlig. 209 00:18:26,125 --> 00:18:27,291 Jeg tror ikke det. 210 00:18:27,375 --> 00:18:28,583 Tro du meg… 211 00:18:30,041 --> 00:18:31,833 det overgår enhver tripp. 212 00:19:04,666 --> 00:19:05,666 Holger? 213 00:19:14,166 --> 00:19:15,958 Hva gjør du her? 214 00:19:16,041 --> 00:19:18,666 En uventet mottakelse, må jeg si. 215 00:19:19,791 --> 00:19:21,250 Jeg vil treffe deg. 216 00:19:24,666 --> 00:19:26,041 Etter så lang tid? 217 00:19:26,125 --> 00:19:28,125 Muren er åpnet. 218 00:19:29,833 --> 00:19:35,208 I ti år har jeg grublet på om det var mitt livs tabbe å ikke kjempe for å få deg. 219 00:19:36,708 --> 00:19:39,375 Du har ikke gitt et pip fra deg. Hvorfor nå? 220 00:19:41,250 --> 00:19:45,875 Jeg har jo sendt deg brev, Kleo. Hver eneste uke i et år. 221 00:19:47,541 --> 00:19:49,333 Jeg har ikke mottatt brev. 222 00:19:53,250 --> 00:19:56,500 Otto… Hvordan går det med ham? 223 00:19:57,666 --> 00:19:58,750 Han er død. 224 00:20:01,833 --> 00:20:03,791 Det er nok best at du drar. 225 00:20:05,500 --> 00:20:06,875 Kan vi møtes igjen? 226 00:20:08,083 --> 00:20:09,666 Det er neppe så smart. 227 00:20:40,041 --> 00:20:43,250 SIRIUS B – ÅPNINGSFEST 228 00:21:28,791 --> 00:21:30,958 Kleo, så gøy at du kom! 229 00:21:31,541 --> 00:21:33,125 Takk for invitasjonen… 230 00:21:36,416 --> 00:21:37,791 Nå? Hva syns du? 231 00:21:47,541 --> 00:21:48,791 Heftige greier. 232 00:21:58,541 --> 00:22:00,916 Hei, Kleo. Vil du ha litt? 233 00:22:01,750 --> 00:22:02,708 Nei takk. 234 00:22:20,875 --> 00:22:22,875 Så fint, Kleo. 235 00:22:27,375 --> 00:22:29,541 Hvordan vet du hva jeg heter? 236 00:22:32,916 --> 00:22:34,625 Jeg vet alt. 237 00:22:35,666 --> 00:22:37,583 Alt? Det tror jeg ikke på. 238 00:22:41,958 --> 00:22:45,541 For et fint halsbånd du fikk av faren din. 239 00:22:46,416 --> 00:22:48,458 Jeg må hjem og spise middag. 240 00:23:32,916 --> 00:23:34,333 Kjære landsmenn! 241 00:23:34,416 --> 00:23:40,916 For noen uker siden ble traktaten for en monetær, økonomisk og sosial union 242 00:23:41,000 --> 00:23:45,375 mellom Vest- og Øst-Tyskland, underskrevet. 243 00:23:45,458 --> 00:23:49,250 Vesttyskere og østtyskere er dermed gjenforent for… 244 00:23:49,333 --> 00:23:50,166 Hei! 245 00:23:52,666 --> 00:23:54,750 Jeg heter Sabine. Jeg er ny. 246 00:23:56,458 --> 00:23:59,500 -Visste du at det skulle begynne en ny? -Nei. 247 00:23:59,583 --> 00:24:03,208 Snart får de igjen leve i et fritt, samlet land. 248 00:24:12,583 --> 00:24:13,875 Bjørkeris. 249 00:24:42,125 --> 00:24:46,583 Hva holder du på med, vesla? Vil du ta knekken på hjertet mitt? 250 00:24:54,458 --> 00:24:55,708 Går dere, pyser? 251 00:25:03,375 --> 00:25:05,916 Kamerat Aleksander Belov! 252 00:25:06,000 --> 00:25:07,416 Tilbake fra Mallorca? 253 00:25:13,583 --> 00:25:14,416 Deg igjen? 254 00:25:14,500 --> 00:25:18,916 -Å! Såret har grodd fint. -Det er vel neppe det dette gjelder. 255 00:25:19,958 --> 00:25:24,375 -Har du savnet meg, kanskje? -Gi meg listen over etterretningsagenter. 256 00:25:25,750 --> 00:25:28,708 -Du er ikke alene om å ville ha den. -Og? 257 00:25:29,291 --> 00:25:33,583 Kleo, man må raske til seg det man kan i disse dager. 258 00:25:34,375 --> 00:25:39,375 -Kan du ikke gi meg et tilbud? -Jeg tilbyr å ikke skyte deg i ballene. 259 00:25:43,958 --> 00:25:46,708 -Det ville du aldri gjort. -Ikke? 260 00:25:46,791 --> 00:25:47,916 Nei. 261 00:25:48,000 --> 00:25:49,333 Hvorfor ikke? 262 00:25:49,916 --> 00:25:52,208 For du vil så gjerne sleike dem. 263 00:25:56,416 --> 00:25:57,541 Drittkjerring. 264 00:25:58,333 --> 00:25:59,416 Sleik dem selv. 265 00:26:00,875 --> 00:26:03,166 Nå? Hvor er mappen med navnene? 266 00:26:05,708 --> 00:26:09,875 De er kopiert over på mikrofilm. De er i Karlshorst. 267 00:26:09,958 --> 00:26:11,166 Alle tiders. 268 00:26:12,875 --> 00:26:14,125 Da drar vi dit. 269 00:26:23,625 --> 00:26:26,041 -Får jeg ta på flippfloppene? -Ja da. 270 00:26:26,125 --> 00:26:27,625 Mange takk… 271 00:26:56,875 --> 00:26:57,833 Ok… 272 00:26:59,333 --> 00:27:02,833 Fru Et-eller-annet fra CIA. 273 00:27:03,750 --> 00:27:07,458 Dette møtet er vel neppe tilfeldig. 274 00:27:07,541 --> 00:27:10,750 Så leit at informanten din uteble. 275 00:27:11,625 --> 00:27:14,416 Informant? Jeg aner ikke hva du mener. 276 00:27:14,500 --> 00:27:18,208 -Gi deg. -Faen, har dere deaktivert ham også? 277 00:27:18,958 --> 00:27:24,625 CIAs affærer angår jo ikke meg, men dere kan ikke bare drepe i vilden sky. 278 00:27:27,208 --> 00:27:28,083 Hva er dette? 279 00:27:29,083 --> 00:27:30,083 Et siste tilbud. 280 00:27:36,291 --> 00:27:41,041 Om noen kan gi oss Kleo og den røde kofferten, 281 00:27:41,125 --> 00:27:43,750 er det deg, Mr. Petzold. 282 00:27:44,416 --> 00:27:45,333 Deg. 283 00:27:48,833 --> 00:27:52,333 Dette er mye penger, som jeg jo sårt trenger. 284 00:28:01,791 --> 00:28:03,250 Et CIA-tjenestebevis? 285 00:28:05,125 --> 00:28:06,958 Prydet med mitt ansikt? 286 00:28:07,541 --> 00:28:09,166 Å, faen! 287 00:28:10,125 --> 00:28:13,166 Spesialagent Sven Petzold fra CIA. 288 00:28:24,916 --> 00:28:27,333 -Aleksander Aleksandrovitsj -Hvil. 289 00:28:32,083 --> 00:28:34,625 Jeg forstår, takk. Jeg må legge på. 290 00:28:36,458 --> 00:28:37,291 Hei, Sasja. 291 00:28:38,750 --> 00:28:41,166 Står alt bra til, Natalja? 292 00:28:42,958 --> 00:28:44,250 Alt vel med barna? 293 00:28:46,250 --> 00:28:48,375 De har det bra, takk som spør. 294 00:28:48,458 --> 00:28:51,833 -Hun er en kampfelle fra Moskva. -Hei. 295 00:28:51,916 --> 00:28:52,791 Hei. 296 00:29:01,000 --> 00:29:02,208 Barna? 297 00:29:04,458 --> 00:29:07,208 OVERETASJE 298 00:29:22,583 --> 00:29:23,666 Ingen dumheter. 299 00:29:53,625 --> 00:29:56,250 -I dag, takk… -Ja da. 300 00:30:01,833 --> 00:30:02,916 Vær så god. 301 00:30:04,958 --> 00:30:06,583 Det gikk jo greit. 302 00:30:08,125 --> 00:30:10,041 Forsiktig, hun er bevæpnet! 303 00:30:10,125 --> 00:30:11,583 Vi har henne! 304 00:30:13,583 --> 00:30:15,375 -Der er hun. -Slipp våpenet! 305 00:30:16,166 --> 00:30:18,250 Jeg burde skutt deg i ballene. 306 00:30:18,333 --> 00:30:19,500 Ikke rør deg. 307 00:30:20,833 --> 00:30:23,125 -Slapp av, kamerater. -Kom igjen! 308 00:30:24,291 --> 00:30:25,541 Sakte. 309 00:30:27,041 --> 00:30:28,083 Sånn ja. 310 00:30:29,916 --> 00:30:31,250 Ja, bra. 311 00:30:33,750 --> 00:30:34,583 Hurpe! 312 00:30:38,333 --> 00:30:39,291 Stopp! 313 00:30:47,125 --> 00:30:48,791 Ta henne! 314 00:31:01,000 --> 00:31:01,958 Stans! 315 00:31:11,041 --> 00:31:12,708 Stopp, eller skyter jeg! 316 00:31:38,500 --> 00:31:40,375 Stopp! Legg deg ned! 317 00:31:41,500 --> 00:31:42,666 Legg deg ned! 318 00:31:44,125 --> 00:31:45,291 Stopp! 319 00:31:46,041 --> 00:31:47,333 Legg deg ned! 320 00:31:54,083 --> 00:31:54,916 Helvete! 321 00:32:08,333 --> 00:32:11,041 Hopp inn! Kom igjen! 322 00:32:29,666 --> 00:32:33,666 Så du det? Jeg hadde tatt vare på sjokkgranaten din. Pang! 323 00:32:35,000 --> 00:32:37,291 -Går det bra? Få se. -Det går bra. 324 00:32:37,375 --> 00:32:38,541 Få se, da! 325 00:32:41,708 --> 00:32:46,708 Nå ville det ha passet å si: "Tusen takk, kjære Sven." 326 00:32:46,791 --> 00:32:48,250 For hva da? 327 00:32:49,375 --> 00:32:53,291 -For hva? Jeg reddet jo livet ditt. -Ifølge hvem? 328 00:32:53,375 --> 00:32:58,916 I korttekst reddet jeg deg, det er fakta. At du ikke klarer å si takk, er òg fakta. 329 00:32:59,000 --> 00:33:02,708 -Du står i gjeld til meg. -Og hva skylder jeg deg? 330 00:33:02,791 --> 00:33:06,166 Har du dokumentene der? Få dem. 331 00:33:08,875 --> 00:33:11,125 Vet du hva som skiller oss to? 332 00:33:11,208 --> 00:33:16,291 Du vil ha dette for å overbevise deg selv og omverden om at du er kul og smart. 333 00:33:16,375 --> 00:33:20,416 -Som vanlig handler alt om deg. -Nei. Før var det sånn. 334 00:33:21,291 --> 00:33:26,250 Denne gangen handler det om noe større. Det er du som er selvsentrert nå. 335 00:33:29,125 --> 00:33:30,083 Ja. 336 00:33:30,708 --> 00:33:33,625 Du har rett. Dette handler om meg. 337 00:33:34,916 --> 00:33:39,833 Det handler om et sort hull i min fortid. Noe jeg ikke husker. 338 00:33:39,916 --> 00:33:43,500 Og jeg ønsker å forstå hvorfor jeg er som jeg er. 339 00:33:47,291 --> 00:33:51,125 Vet du hva? Det der er en fordømt god grunn. 340 00:33:51,208 --> 00:33:54,833 Helt ærlig er det den beste begrunnelsen man kan ha. 341 00:33:54,916 --> 00:33:56,500 La meg hjelpe deg. 342 00:33:58,166 --> 00:34:00,750 Får jeg lov? Vær så snill. 343 00:34:04,625 --> 00:34:06,833 Greit. Vi kan undersøke det sammen. 344 00:34:11,458 --> 00:34:12,625 Yeah! 345 00:34:14,333 --> 00:34:15,875 Kodenavn Else. 346 00:34:15,958 --> 00:34:16,958 Nei. 347 00:34:17,583 --> 00:34:19,208 Kodenavn Schlosser. 348 00:34:21,041 --> 00:34:22,000 Nei. 349 00:34:22,791 --> 00:34:24,291 Kodenavn Wunderlich. 350 00:34:29,625 --> 00:34:30,541 Gustaf. 351 00:34:31,291 --> 00:34:32,166 Nei. 352 00:34:35,041 --> 00:34:36,416 Kodenavn Kropf. 353 00:34:41,916 --> 00:34:43,458 Du lukter annerledes. 354 00:34:44,208 --> 00:34:47,833 -Vestlig vaskemiddel. Thilo kjøpte det. -Ok. 355 00:34:47,916 --> 00:34:50,416 -Kodenavn Koch. -Blir du med og… Oi! 356 00:34:51,166 --> 00:34:52,583 Hva driver dere med? 357 00:34:52,666 --> 00:34:56,250 Vi prøver å finne ut hvem som infiltrerte USAs konsulat. 358 00:34:56,333 --> 00:35:00,500 Iblant venter jeg bare til det jeg leter etter, finner meg. 359 00:35:02,333 --> 00:35:03,333 Ok… 360 00:35:03,833 --> 00:35:06,375 -Gira på minigolf? -Midt på natten? 361 00:35:07,000 --> 00:35:08,541 -Ja. -Ikke nå, Thilo. 362 00:35:09,125 --> 00:35:10,375 Den er grei. 363 00:35:11,250 --> 00:35:13,000 Ciana, de har ikke lyst. 364 00:35:15,166 --> 00:35:21,333 Der har vi det. "APS. USAs utenrikstjeneste i Vest-Berlin." 365 00:35:21,416 --> 00:35:24,333 Hold an, hva betyr egentlig "APS"? 366 00:35:25,708 --> 00:35:27,875 -Agent på spesialoppdrag? -Å ja. 367 00:35:27,958 --> 00:35:29,750 Kodenavn Baer. 368 00:35:29,833 --> 00:35:32,041 Objekt Moni. 369 00:35:32,125 --> 00:35:34,166 Og det betyr? 370 00:35:35,291 --> 00:35:39,083 Det er dekkstedet agenten kan dra til i nødsfall. 371 00:35:39,166 --> 00:35:40,875 Å ja, selvsagt. 372 00:35:40,958 --> 00:35:44,833 Ålreit, da kan vi gjøre oss noen antakelser, 373 00:35:44,916 --> 00:35:49,375 nemlig at en spesialagent med kodenavnet Bear. 374 00:35:49,458 --> 00:35:53,333 skjuler seg selv og den røde kofferten på dekkstedet Moni. 375 00:35:53,416 --> 00:35:54,958 -Korrekt? -Ja. 376 00:35:55,041 --> 00:36:01,125 -Så nå må vi bare finne dekkstedet. -Hvorfor "vi"? 377 00:36:03,291 --> 00:36:06,708 Herregud. Du vet hvor det er, men vil ikke si det. 378 00:36:06,791 --> 00:36:09,708 Dette går bare ikke an. Jeg reddet livet ditt! 379 00:36:09,791 --> 00:36:14,750 Den eneste partneren du har igjen, behandler du som dritt. Åpne… 380 00:36:15,333 --> 00:36:17,291 Du får ikke forbigå meg! 381 00:36:19,166 --> 00:36:20,250 Fytti! 382 00:36:21,833 --> 00:36:25,125 Dra med verdigheten i behold. 383 00:36:40,375 --> 00:36:42,833 Jeg vil også ha et sånt hus. 384 00:36:42,916 --> 00:36:44,791 Hva bor du i på Sirius B? 385 00:36:47,541 --> 00:36:49,958 Jeg ble brått så svimmel. 386 00:36:50,041 --> 00:36:51,041 Ciana? 387 00:36:54,458 --> 00:36:55,541 Forsiktig. 388 00:36:56,916 --> 00:36:58,458 Pent og rolig. 389 00:36:59,250 --> 00:37:00,791 Må du legge deg nedpå? 390 00:37:00,875 --> 00:37:01,958 Pass hodet. 391 00:37:02,708 --> 00:37:04,875 Thilo? Har taxien kommet? 392 00:37:05,791 --> 00:37:06,958 Hvilken taxi? 393 00:37:07,583 --> 00:37:10,791 -Den du skulle ringe etter. -Å, den, ja. Den er på vei. 394 00:37:11,791 --> 00:37:14,625 -Hva feiler det henne? -Hun er svimmel. 395 00:37:15,375 --> 00:37:16,750 Hvor skal du? 396 00:37:17,541 --> 00:37:19,291 -Beograd. -Med taxi? 397 00:37:19,375 --> 00:37:20,500 Med tog. 398 00:37:21,166 --> 00:37:23,291 -Tar du med en gave til meg? -Ja. 399 00:37:28,583 --> 00:37:29,666 Ha det. 400 00:37:31,541 --> 00:37:32,375 Ha det. 401 00:37:38,916 --> 00:37:40,708 Hvorfor er du her igjen? 402 00:37:40,791 --> 00:37:44,208 Jeg vil kjempe for deg og ikke gjøre samme feil som sist. 403 00:37:44,291 --> 00:37:48,375 Jeg lar meg ikke avvise bare fordi du er redd for egne følelser. 404 00:37:48,916 --> 00:37:53,291 -Jeg har ikke tid til dette nå. -Hvorfor ikke? Hvor skal du? 405 00:37:55,916 --> 00:37:56,958 Til Beograd. 406 00:37:57,041 --> 00:37:58,083 Med taxi? 407 00:37:58,666 --> 00:37:59,708 Med tog. 408 00:38:00,208 --> 00:38:01,208 -Hei. -God dag. 409 00:38:01,833 --> 00:38:02,958 Var det alt? 410 00:38:04,416 --> 00:38:08,875 Tanken var å gi deg denne for ti år siden, men så… forsvant du jo. 411 00:38:11,791 --> 00:38:14,750 Det er en kassett med låtene vi hørte på. 412 00:38:16,875 --> 00:38:21,208 -Har du spart på den i så mange år? -Ja, tydeligvis. 413 00:38:25,416 --> 00:38:26,333 Takk. 414 00:38:27,625 --> 00:38:29,083 Ta vare på deg selv. 415 00:38:45,041 --> 00:38:50,125 HOVEDKVARTERET TIL KGB I MOSKVA 416 00:38:52,958 --> 00:38:54,583 Ja, kom inn. 417 00:39:04,583 --> 00:39:07,291 Hvordan står det til, Olga? 418 00:39:07,375 --> 00:39:09,125 Hva gjør du her? 419 00:39:09,208 --> 00:39:10,916 Overrasket? 420 00:39:11,000 --> 00:39:13,333 Jeg trodde du var… 421 00:39:13,416 --> 00:39:14,541 Død. 422 00:39:14,625 --> 00:39:15,791 I Berlin. 423 00:39:19,625 --> 00:39:23,041 -Hva vil du? -Jeg tar gjerne en kopp te. 424 00:39:23,125 --> 00:39:24,458 Forsyn deg. 425 00:39:30,083 --> 00:39:34,416 -Dette ble jo litt kinkig. -Jeg aner ikke hva du mener. 426 00:39:36,250 --> 00:39:42,125 Jeg mener at sporhundene dine hadde fått ordre om å knerte meg. 427 00:39:42,208 --> 00:39:46,625 Men her står jeg jo, rett foran deg. Sprell levende. 428 00:39:48,375 --> 00:39:53,458 Kamerat Zjukov, i kjent stil overvurderer du egen betydning. 429 00:39:54,208 --> 00:40:01,083 -Hvorfor skulle jeg få deg drept? -Jeg stilte meg selv samme spørsmål. 430 00:40:04,250 --> 00:40:05,125 Hvorfor? 431 00:40:06,875 --> 00:40:13,000 -Jeg trodde du var smartere enn som så. -Jeg driter i hva du tror og mener. 432 00:40:13,541 --> 00:40:15,000 Akkurat. 433 00:40:15,583 --> 00:40:18,875 Og det er nettopp det som er ditt problem. 434 00:40:27,541 --> 00:40:28,416 Oi da. 435 00:40:45,666 --> 00:40:46,541 Hallo. 436 00:40:46,625 --> 00:40:48,125 -Kamerater. -Ja? 437 00:40:48,833 --> 00:40:51,250 -Iverksett. -Mottatt. 438 00:41:30,791 --> 00:41:34,000 Moskva er rystet av en rekke drap. 439 00:41:34,083 --> 00:41:38,916 Ifølge lokale myndigheter hadde de tolv ofrene tilknytning til KGB, 440 00:41:39,000 --> 00:41:42,416 og de satt i det kommunistiske partiets politbyrå. 441 00:41:42,500 --> 00:41:45,666 Observatører mener det pågår en intern maktkamp. 442 00:41:45,750 --> 00:41:50,875 Ofrene støttet president Mikhail Gorbatsjovs perestrojka-politikk 443 00:41:50,958 --> 00:41:52,958 og en tysk gjenforening. 444 00:41:53,041 --> 00:41:57,625 Den som leker med ilden, kan ende med å bli brent. 445 00:45:40,333 --> 00:45:43,458 Tekst: Dario Kverme Birhane