1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [suspenseful music playing] 2 00:00:19,333 --> 00:00:20,166 [door unlocks] 3 00:00:22,375 --> 00:00:23,541 [Nikolai groans] 4 00:00:23,625 --> 00:00:24,625 [music intensifies] 5 00:00:24,708 --> 00:00:26,708 [both groaning] 6 00:00:36,250 --> 00:00:38,041 Hello, comrade KGB? 7 00:00:38,541 --> 00:00:40,166 Was it Olga who sent you? 8 00:00:40,666 --> 00:00:41,500 [grunts] 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,166 [man groaning] 10 00:00:44,250 --> 00:00:45,166 [neck crunches] 11 00:00:47,041 --> 00:00:48,041 [music fades] 12 00:00:48,875 --> 00:00:50,708 [theme music playing] 13 00:00:51,416 --> 00:00:52,750 [birds chirping] 14 00:00:52,833 --> 00:00:54,125 [Nikolai breathes deeply] 15 00:01:08,791 --> 00:01:10,791 [theme music continues] 16 00:01:37,833 --> 00:01:38,916 [Thilo] Kleo? 17 00:01:39,000 --> 00:01:39,958 Kleo! 18 00:01:41,125 --> 00:01:42,583 Kleo, this is totally insane. 19 00:01:42,666 --> 00:01:44,666 -I'm already on Level 3. -Where? 20 00:01:44,750 --> 00:01:47,916 Quattuor Saxa. Ciana's game with the four blocks. 21 00:01:48,000 --> 00:01:48,958 It's so great! 22 00:01:49,041 --> 00:01:50,291 [Kleo] Uh-huh. 23 00:01:51,333 --> 00:01:53,708 -What are you doing? -I'm looking for something. 24 00:01:53,791 --> 00:01:55,875 [theme music continues] 25 00:01:56,583 --> 00:01:58,000 [music fades] 26 00:01:58,083 --> 00:02:00,583 [Thilo] Oh, look. A childhood reference. 27 00:02:01,708 --> 00:02:02,541 What's that? 28 00:02:02,625 --> 00:02:03,791 A seahorse. 29 00:02:05,416 --> 00:02:08,583 Hippocampus in Latin. It's not just the creature's name. 30 00:02:08,666 --> 00:02:11,583 It's also the memory part of your brain, yeah? 31 00:02:12,875 --> 00:02:14,833 You said you couldn't remember your childhood. 32 00:02:14,916 --> 00:02:17,041 Hippocampus, childhood, memory. 33 00:02:17,125 --> 00:02:18,458 [mysterious music playing] 34 00:02:22,958 --> 00:02:23,958 Oh, cool. 35 00:02:24,458 --> 00:02:25,500 Can I keep it? 36 00:02:26,625 --> 00:02:27,541 Yeah. 37 00:02:31,250 --> 00:02:32,375 Mmm. 38 00:02:34,916 --> 00:02:37,833 [Thilo breathing deeply] 39 00:02:39,833 --> 00:02:42,833 -Oh. -[Kleo] I knew it. 40 00:02:43,625 --> 00:02:44,458 What? 41 00:02:45,666 --> 00:02:46,875 This is my grandpa. 42 00:02:48,958 --> 00:02:52,250 And this is the Russian who gave the seahorse to me. 43 00:02:53,125 --> 00:02:53,958 [Thilo] Mmm. 44 00:02:55,250 --> 00:02:56,166 [Kleo sighs] 45 00:02:56,250 --> 00:02:58,000 Rossbach, the stupid bastard. 46 00:02:59,958 --> 00:03:01,916 He's my instructor from Project Else. 47 00:03:02,000 --> 00:03:03,625 Like your rule of three, huh? 48 00:03:05,166 --> 00:03:07,875 Well, like hippocampus, memory, childhood. 49 00:03:07,958 --> 00:03:08,958 Only, 50 00:03:09,041 --> 00:03:13,125 Rossbach, Russian, Grandpa. There is a mathematical solution. 51 00:03:13,208 --> 00:03:15,416 -You just have to solve for "x". -What's "x"? 52 00:03:18,083 --> 00:03:19,166 The red suitcase. 53 00:03:19,916 --> 00:03:23,083 It represents the part of your childhood that you've forgotten. 54 00:03:23,708 --> 00:03:25,166 Who's actually got it? 55 00:03:25,750 --> 00:03:28,000 Most likely the Stasi agent in the US embassy. 56 00:03:28,083 --> 00:03:30,750 -[intriguing music playing] -And he knows who that is. 57 00:03:30,833 --> 00:03:31,666 [Thilo] That's good. 58 00:03:33,125 --> 00:03:34,333 Can I have this as well? 59 00:03:36,000 --> 00:03:37,125 -Yeah. -So cool! 60 00:03:37,208 --> 00:03:38,208 [music continues] 61 00:03:41,166 --> 00:03:42,000 [Thilo blows] 62 00:03:43,750 --> 00:03:44,833 [music gets softer] 63 00:03:47,500 --> 00:03:49,250 [dramatic electronic music playing] 64 00:03:51,583 --> 00:03:52,583 [birds chirping] 65 00:04:05,000 --> 00:04:06,083 [music fades] 66 00:04:07,750 --> 00:04:09,250 [woman] Well, I'll be damned! 67 00:04:10,166 --> 00:04:12,916 Kleo! What a coincidence! 68 00:04:13,000 --> 00:04:13,875 Jutta! 69 00:04:14,750 --> 00:04:16,833 [Jutta] Hey, I haven't seen you for ages. 70 00:04:16,916 --> 00:04:18,916 Yeah, what a coincidence, Jutta! 71 00:04:20,500 --> 00:04:21,875 What are you doing here? 72 00:04:21,958 --> 00:04:23,416 Well, René works over there. 73 00:04:23,500 --> 00:04:26,958 -He's my fiancé. -What happened to Marco from Fangschleuse? 74 00:04:27,041 --> 00:04:29,958 I got really bored with Marco from Fangschleuse. 75 00:04:30,041 --> 00:04:30,875 We divorced. 76 00:04:30,958 --> 00:04:32,416 Ah. Kids? 77 00:04:33,250 --> 00:04:35,458 Nope. Miscarriage, the poor little pea. 78 00:04:35,958 --> 00:04:38,083 -I'm sorry. -Yeah, never mind. 79 00:04:38,875 --> 00:04:40,833 Eighth week, just like you back then. 80 00:04:41,583 --> 00:04:42,666 [tense music playing] 81 00:04:43,708 --> 00:04:45,958 How do you know I lost my baby back then? 82 00:04:46,041 --> 00:04:47,958 Ah! You know our republic! 83 00:04:48,041 --> 00:04:51,208 You can't let off a fart without everyone else knowing about it. 84 00:04:51,291 --> 00:04:52,458 [tense music continues] 85 00:04:52,541 --> 00:04:54,041 How about we go for a coffee? 86 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 I have to go, Jutta. 87 00:04:57,291 --> 00:04:59,625 Well, maybe we could go for a beer sometime? 88 00:04:59,708 --> 00:05:01,166 -Like we used to? -Yeah. 89 00:05:01,833 --> 00:05:02,666 Goodbye. 90 00:05:03,583 --> 00:05:04,583 [Jutta] Yeah, bye. 91 00:05:04,666 --> 00:05:05,833 [music gets playful] 92 00:05:11,583 --> 00:05:12,416 [Rossbach] Mmm. 93 00:05:12,500 --> 00:05:14,500 [indistinct chatter in the background] 94 00:05:24,375 --> 00:05:25,583 -Oh! -[Rossbach] Hmm? 95 00:05:25,666 --> 00:05:27,250 Now that's what I call pudding! 96 00:05:28,375 --> 00:05:29,375 I love pudding. 97 00:05:30,250 --> 00:05:32,166 Or do you call it "food for the gods"? 98 00:05:33,708 --> 00:05:35,250 -It's jelly. -[Kleo] Great. 99 00:05:35,333 --> 00:05:37,083 [Rossbach] Has our republic gone to the dogs 100 00:05:37,166 --> 00:05:39,208 to such an extent that they let traitors get off? 101 00:05:39,291 --> 00:05:42,541 Ah. All that state treason, that's very funny. 102 00:05:42,625 --> 00:05:46,000 It turned out that I was the only one who didn't betray the state. 103 00:05:46,500 --> 00:05:47,333 May I? 104 00:05:47,833 --> 00:05:48,750 Tasty, huh? 105 00:05:50,125 --> 00:05:51,125 But don't worry. 106 00:05:51,750 --> 00:05:55,125 I dealt with the traitors the very same way you trained me to do it. 107 00:05:55,791 --> 00:05:57,958 Mmm! 108 00:05:59,125 --> 00:06:00,291 Sweet woodruff. 109 00:06:00,958 --> 00:06:02,833 But why is it blue and not green? 110 00:06:03,333 --> 00:06:04,208 What do you want? 111 00:06:04,291 --> 00:06:05,791 [Kleo] I've got two questions. 112 00:06:08,666 --> 00:06:11,625 -First of all, I want to know who that is. -[Rossbach] Ah. 113 00:06:13,125 --> 00:06:14,625 Comrade Nikolai Zhukov. 114 00:06:15,416 --> 00:06:16,416 So where is he then? 115 00:06:17,250 --> 00:06:20,041 I don't know. I haven't seen him for ages. 116 00:06:20,125 --> 00:06:21,500 [suspenseful music playing] 117 00:06:23,166 --> 00:06:24,583 [children laughing] 118 00:06:25,250 --> 00:06:28,208 -[Kleo] Hmm? -It's all yours if you like it. 119 00:06:28,291 --> 00:06:29,375 I'll dig in. 120 00:06:30,333 --> 00:06:32,000 And now my other question. 121 00:06:32,083 --> 00:06:37,208 Until recently, the operatives you trained were for special forces for the Stasi? 122 00:06:37,708 --> 00:06:40,208 So who was our man with the Americans in Clayallee? 123 00:06:40,291 --> 00:06:41,125 [slurps] 124 00:06:41,208 --> 00:06:42,291 I've no idea. 125 00:06:42,375 --> 00:06:43,833 [suspenseful music continues] 126 00:06:45,500 --> 00:06:47,666 -[cup thuds on table] -I trained our people. 127 00:06:48,375 --> 00:06:50,416 And your grandpa deployed them. 128 00:06:51,208 --> 00:06:53,333 But you know that better than anyone. 129 00:06:57,041 --> 00:06:57,958 See you later! 130 00:07:03,500 --> 00:07:05,000 [Rossbach] Kleo Straub turned up here. 131 00:07:05,083 --> 00:07:07,041 [Nikolai on phone] This is not good. 132 00:07:07,125 --> 00:07:08,416 She's snooping around. 133 00:07:09,583 --> 00:07:12,125 -Shall I? -No, I'll take care of her personally. 134 00:07:12,208 --> 00:07:13,583 Roger that, comrade. 135 00:07:13,666 --> 00:07:14,833 [in Russian] Thank you. 136 00:07:14,916 --> 00:07:16,583 [suspenseful music continues] 137 00:07:16,666 --> 00:07:17,583 [Kleo gasps] 138 00:07:17,666 --> 00:07:18,916 Who was that? 139 00:07:19,000 --> 00:07:21,500 -My mother. -Oh, is she Russian? 140 00:07:22,291 --> 00:07:25,458 Do you know what I've come up with? That was Comrade Zhukov. 141 00:07:26,166 --> 00:07:28,000 And he's KGB, yes? 142 00:07:28,083 --> 00:07:29,125 [music stops] 143 00:07:29,208 --> 00:07:31,208 -[action music playing] -[Kleo groaning] 144 00:07:32,458 --> 00:07:33,583 [Rossbach grunting] 145 00:07:42,500 --> 00:07:44,291 [music crescendoes and fades] 146 00:07:44,375 --> 00:07:45,666 [Kleo exhales] 147 00:07:48,291 --> 00:07:51,583 [Freddy] Why should a border guard know where the Stasi personnel files are? 148 00:07:51,666 --> 00:07:53,416 [Sven] Because he worked for Reconnaissance 149 00:07:53,500 --> 00:07:56,000 and was responsible for those files. 150 00:07:56,083 --> 00:07:58,666 -[Freddy] Uh-huh. -["Sure Shot" by Frank Shelley playing] 151 00:07:58,750 --> 00:08:01,791 [Sven] Comrade Reisser! We meet again so soon. 152 00:08:01,875 --> 00:08:03,500 Have you got a moment for us? 153 00:08:05,541 --> 00:08:06,625 I have not. 154 00:08:06,708 --> 00:08:08,458 -Great. [exhaling] -[song stops] 155 00:08:09,458 --> 00:08:10,458 [sighs] 156 00:08:10,541 --> 00:08:12,875 I know you don't remember our first meeting, 157 00:08:12,958 --> 00:08:14,791 but one thing you said back then 158 00:08:14,875 --> 00:08:18,125 about the Reconnaissance personnel reports stayed in my memory. 159 00:08:18,208 --> 00:08:21,083 -Oh, yeah? -You said the files had vanished. 160 00:08:21,583 --> 00:08:24,000 You didn't say they'd been destroyed. Just gone. 161 00:08:25,041 --> 00:08:30,458 Right now, I'm looking for a Stasi agent, and I'm wondering if that means 162 00:08:30,541 --> 00:08:33,250 the files are no longer at the Reconnaissance headquarters? 163 00:08:33,333 --> 00:08:34,208 [horn honks] 164 00:08:34,708 --> 00:08:37,833 -I've no idea what you want. -[Sven] Okay. 165 00:08:38,916 --> 00:08:39,791 Well, 166 00:08:40,291 --> 00:08:42,250 maybe this will help you to remember? 167 00:08:42,333 --> 00:08:44,000 -[Reisser clears throat] -Shit. 168 00:08:44,083 --> 00:08:46,791 [breathes deeply] Freddy, you got any cash? 169 00:08:46,875 --> 00:08:48,041 [Freddy] Mm-hmm. 170 00:08:48,125 --> 00:08:50,125 [funky music playing] 171 00:08:52,291 --> 00:08:55,583 -[tapping] -Smart watch you've got there. Holy shit! 172 00:08:55,666 --> 00:08:57,666 Chronometer, sapphire crystal. 173 00:08:58,166 --> 00:08:59,458 Fell off a truck, did it? 174 00:08:59,541 --> 00:09:00,625 Or is it an heirloom? 175 00:09:01,125 --> 00:09:02,666 -Yeah. -[Freddy] "Yes" what? 176 00:09:02,750 --> 00:09:04,666 -An heirloom? [chuckles] -[music fades] 177 00:09:04,750 --> 00:09:06,666 It's a new model, as far as I'm aware. 178 00:09:07,291 --> 00:09:08,375 Just on the market. 179 00:09:08,458 --> 00:09:10,875 Costs roughly 25,000 marks. 180 00:09:11,541 --> 00:09:13,375 -West German marks. -[Sven] Mate! 181 00:09:13,458 --> 00:09:14,666 Almond croissant? 182 00:09:14,750 --> 00:09:18,666 Maybe we should explain to Comrade Reisser who he's actually dealing with here. 183 00:09:18,750 --> 00:09:21,708 Frederick Lionel Lembach, aka fraud squad. 184 00:09:21,791 --> 00:09:23,000 Fraud squad? 185 00:09:23,791 --> 00:09:26,583 -But I haven't done anything here. -Yes, you have, mate. 186 00:09:27,083 --> 00:09:28,958 You sold many files. 187 00:09:29,041 --> 00:09:30,833 But I'll make you a deal. 188 00:09:30,916 --> 00:09:33,833 My colleague, Freddy "the destroyer" Lembach here, 189 00:09:33,916 --> 00:09:37,291 his memory might fail him if you tell the buyer to Freddy. 190 00:09:37,375 --> 00:09:38,208 [Freddy] Mmm. 191 00:09:38,291 --> 00:09:39,875 -[funky music playing] -All right. 192 00:09:39,958 --> 00:09:44,333 I sold copies of the files 193 00:09:44,416 --> 00:09:47,083 to some of our Soviet friends, all right? 194 00:09:48,250 --> 00:09:49,208 KGB. 195 00:09:50,291 --> 00:09:53,208 You've got to look out for number one these days, okay? 196 00:09:53,291 --> 00:09:54,250 [engine revving] 197 00:09:56,333 --> 00:09:57,166 [music fades] 198 00:09:57,250 --> 00:09:59,250 [line beeping] 199 00:09:59,333 --> 00:10:01,333 [suspenseful music playing] 200 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 [laboured breathing] 201 00:10:10,416 --> 00:10:11,583 KGB. 202 00:10:12,541 --> 00:10:13,375 [groans] 203 00:10:13,458 --> 00:10:15,458 [low action music playing] 204 00:10:32,791 --> 00:10:34,208 -[door opens] -[music stops] 205 00:10:34,291 --> 00:10:35,291 [indistinct chatter] 206 00:10:35,958 --> 00:10:37,250 I don't believe it! 207 00:10:37,333 --> 00:10:39,750 Fancy that! What do you want from the KGB? 208 00:10:40,916 --> 00:10:44,291 Mmm. I don't know how you put it in the East, but here we say, 209 00:10:44,375 --> 00:10:46,458 it's jack shit to do with you, Kleo. 210 00:10:48,500 --> 00:10:50,916 Looks like we've found out the same thing. 211 00:10:51,000 --> 00:10:53,916 Oh, yeah? Okay then, fire away. 212 00:10:54,000 --> 00:10:55,208 What have you found out? 213 00:10:55,750 --> 00:10:58,416 That, dear Sven, is jack shit to do you with you. 214 00:10:59,625 --> 00:11:01,041 Okay, very funny. 215 00:11:01,125 --> 00:11:04,083 Let's do it this way. You tell me what you've found out, 216 00:11:04,166 --> 00:11:05,958 and I'll tell you what I know. 217 00:11:06,041 --> 00:11:07,208 You first then. 218 00:11:07,291 --> 00:11:10,958 -You first. I'm listening. -[Kleo sighs] Ugh. All right. 219 00:11:12,000 --> 00:11:15,708 An agent from the KGB is spying on me. He obviously wants the red case too. 220 00:11:15,791 --> 00:11:19,000 And that man is highly likely inside there. 221 00:11:20,000 --> 00:11:21,875 In the KGB station in Berlin. 222 00:11:23,333 --> 00:11:25,041 The KGB is involved? 223 00:11:25,708 --> 00:11:26,541 Yeah? 224 00:11:27,041 --> 00:11:30,208 [laughing] Oh, God! 225 00:11:30,291 --> 00:11:33,583 -[dramatic music playing] -You're really bad at this, yeah? 226 00:11:33,666 --> 00:11:37,416 You don't know shit about this, and now you come crawling back. 227 00:11:37,500 --> 00:11:39,208 Forget it, out you get. 228 00:11:39,291 --> 00:11:41,125 [music continues] 229 00:11:41,208 --> 00:11:43,583 -I offered you the chance to work… -We worked together, Sven. 230 00:11:43,666 --> 00:11:46,458 -But you screwed me over. You forget? -Okay, shall we talk about it? 231 00:11:46,541 --> 00:11:49,000 -I never screw you over, right? -Yeah, it was you. 232 00:11:49,916 --> 00:11:52,791 And it didn't stop you sleeping with me afterwards either. 233 00:11:52,875 --> 00:11:56,750 But okay, my fault for being stupid enough to trust you, yeah? 234 00:11:56,833 --> 00:11:58,166 [dramatic music continues] 235 00:12:00,958 --> 00:12:02,625 [exhales deeply] Okay. 236 00:12:03,125 --> 00:12:06,416 -Kleo. I'm sorry, all right? -[Kleo] Yes, me too, Sven. Me too. 237 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 Oh! 238 00:12:07,583 --> 00:12:08,416 [waltz playing] 239 00:12:09,125 --> 00:12:10,500 Mmm! 240 00:12:11,333 --> 00:12:13,291 Wait, please. Kleo? 241 00:12:13,375 --> 00:12:14,416 [birds chirping] 242 00:12:14,500 --> 00:12:15,333 Kleo? 243 00:12:16,708 --> 00:12:18,708 [breathes deeply] 244 00:12:20,875 --> 00:12:21,708 Ah. 245 00:12:21,791 --> 00:12:23,791 [low dramatic music playing] 246 00:12:29,916 --> 00:12:31,875 -Shit. -[guard] Yes, right away. 247 00:12:33,000 --> 00:12:33,833 Come with us. 248 00:12:33,916 --> 00:12:34,875 Fuck, fuck! 249 00:12:35,375 --> 00:12:36,291 Okay, um… 250 00:12:37,583 --> 00:12:39,500 Okay. Hey. Hi, um… 251 00:12:40,000 --> 00:12:42,416 -Come with us now. -Okay. I… I'm Sven Petzold. 252 00:12:42,500 --> 00:12:44,375 -Come with us, please. -I'm a friend. 253 00:12:44,458 --> 00:12:47,166 -Do I have to ask you once more? -I've no idea what you want. 254 00:12:47,250 --> 00:12:48,375 Get out of your car! 255 00:12:48,458 --> 00:12:49,333 With you? 256 00:12:49,416 --> 00:12:50,916 [guard] Yes, come with us. 257 00:12:51,416 --> 00:12:52,875 There you go, come with us. 258 00:12:52,958 --> 00:12:55,125 Okay. Ow! Okay. 259 00:12:55,208 --> 00:12:57,666 Goddammit, that… Yeah. Yep. Yep. 260 00:12:57,750 --> 00:12:59,750 [dramatic music continues] 261 00:13:01,291 --> 00:13:02,750 [groaning softly] 262 00:13:02,833 --> 00:13:03,833 [music stops] 263 00:13:05,916 --> 00:13:08,041 -[guard] Keep going. -[mysterious music playing] 264 00:13:08,125 --> 00:13:10,625 -[Sven breathing heavily] -[guard] Keep moving. 265 00:13:10,708 --> 00:13:12,208 Keep moving. In here. 266 00:13:12,875 --> 00:13:13,791 Hold it. 267 00:13:13,875 --> 00:13:15,708 -Here we are. -[Sven groans] 268 00:13:15,791 --> 00:13:18,791 -Oh, fuck! Oh, fuck! -[guard] All the way in, take a seat. 269 00:13:18,875 --> 00:13:20,375 Oh, no, no. No, no, no, no. 270 00:13:20,458 --> 00:13:22,375 Sit down. Just sit down. 271 00:13:22,458 --> 00:13:24,125 [groaning] Okay. Okay. Ahh! 272 00:13:24,625 --> 00:13:26,625 I haven't done anything at all, okay? 273 00:13:26,708 --> 00:13:29,583 Now sit back and take it easy. 274 00:13:29,666 --> 00:13:30,708 Okay, um… 275 00:13:31,416 --> 00:13:32,666 Wait, I… [exhales sharply] 276 00:13:32,750 --> 00:13:34,833 Please wait, just a second! Um… 277 00:13:34,916 --> 00:13:36,208 -[music stops] -[door closes] 278 00:13:36,291 --> 00:13:39,333 [Sven] What the fuck is this? [whimpers] 279 00:13:40,666 --> 00:13:43,333 [Uwe] Stable, durable, non-toxic, 280 00:13:43,833 --> 00:13:47,291 place to sleep, viewing platform, and play area all in one. 281 00:13:48,083 --> 00:13:50,208 -[chuckles] It can't be true! -[Uwe] It is. 282 00:13:52,250 --> 00:13:53,833 And where's the pussycat now? 283 00:13:54,208 --> 00:13:55,166 [car engine stops] 284 00:13:55,250 --> 00:13:56,500 I have no idea. 285 00:13:58,666 --> 00:13:59,625 [car door opens] 286 00:14:00,750 --> 00:14:01,833 [tense music playing] 287 00:14:04,916 --> 00:14:05,791 Hi. 288 00:14:06,458 --> 00:14:07,416 Hi, comrades. 289 00:14:09,166 --> 00:14:11,041 Regarding Kleo Straub, 290 00:14:11,125 --> 00:14:15,000 it doesn't look like a friendly approach towards the comrade was successful. 291 00:14:15,083 --> 00:14:17,083 What does "it doesn't look like" mean? 292 00:14:17,166 --> 00:14:18,375 I'll keep trying, yes. 293 00:14:18,458 --> 00:14:20,500 You've not to "keep trying", Jutta! 294 00:14:21,333 --> 00:14:23,750 You have to make sure that she doesn't interfere! 295 00:14:24,250 --> 00:14:25,833 [tense music continues] 296 00:14:25,916 --> 00:14:28,125 Great scratching post. Have a nice evening. 297 00:14:28,208 --> 00:14:29,458 [music stops] 298 00:14:29,541 --> 00:14:31,791 Uh… bye, Jutta. See you soon maybe? 299 00:14:34,458 --> 00:14:35,291 [Jutta] Mmm. 300 00:14:38,708 --> 00:14:40,958 -[car door opens] -"See you soon maybe, okay?" 301 00:14:41,791 --> 00:14:43,541 [car door closes and engine starts] 302 00:14:46,416 --> 00:14:47,333 [car departing] 303 00:14:48,416 --> 00:14:50,416 [low mysterious music playing] 304 00:14:52,500 --> 00:14:53,750 [gasps] 305 00:14:55,541 --> 00:14:56,458 [Sven grunts] 306 00:14:57,291 --> 00:14:58,166 [exhales deeply] 307 00:14:58,250 --> 00:14:59,083 [door unlocks] 308 00:14:59,166 --> 00:15:00,166 [music continues] 309 00:15:10,208 --> 00:15:11,041 Hello. 310 00:15:12,541 --> 00:15:13,500 Um… [clears throat] 311 00:15:13,583 --> 00:15:16,250 So… Well, I've no idea what you think I've done, 312 00:15:16,333 --> 00:15:18,916 but there really is no reason whatsoever to treat me 313 00:15:19,000 --> 00:15:21,500 like a dangerous criminal, okay? [chuckles softly] 314 00:15:21,583 --> 00:15:23,000 Don't worry, my friend. 315 00:15:23,083 --> 00:15:24,083 [music fades] 316 00:15:24,166 --> 00:15:27,000 No one here thinks you're a dangerous criminal. 317 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 You're far too harmless. 318 00:15:30,583 --> 00:15:31,666 [radio tuning] 319 00:15:31,750 --> 00:15:34,625 Comrade Alexander Belov. 320 00:15:34,708 --> 00:15:35,875 Well, well! 321 00:15:35,958 --> 00:15:37,791 Why are you spying around here? 322 00:15:37,875 --> 00:15:39,416 Um… [clears throat] 323 00:15:39,500 --> 00:15:43,083 I'm here because you've got something I need. 324 00:15:43,166 --> 00:15:45,333 [exhales sharply] Get to the point. What do you want? 325 00:15:45,416 --> 00:15:48,000 I need the personnel files for Reconnaissance. 326 00:15:48,500 --> 00:15:51,916 Information too about all Stasi agents as I know they're here. 327 00:15:52,916 --> 00:15:53,875 [Alexander] Mm-hmm. 328 00:15:56,333 --> 00:15:57,333 But wait up. Wait up. 329 00:15:57,416 --> 00:15:59,916 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 330 00:16:00,000 --> 00:16:02,458 -Socialism, listen, it's fucked. -[mysterious music playing] 331 00:16:02,541 --> 00:16:04,708 And let me tell you about capitalism, yeah? 332 00:16:05,583 --> 00:16:06,416 [Alexander] Mmm. 333 00:16:06,916 --> 00:16:10,916 Here, yeah, in the West, everyone pays his own way. 334 00:16:11,000 --> 00:16:12,666 Have you understood me? 335 00:16:12,750 --> 00:16:14,833 -[mysterious music continues] -[Alexander sighs] 336 00:16:14,916 --> 00:16:16,916 [whimsical music playing] 337 00:16:24,458 --> 00:16:25,458 50,000. 338 00:16:26,458 --> 00:16:28,750 -Marks? East German? -Mmm. West German. 339 00:16:28,833 --> 00:16:30,916 -Okay. -Or is that a problem? 340 00:16:31,916 --> 00:16:34,500 No. Course not. It's all good. 341 00:16:35,208 --> 00:16:36,250 [music continues] 342 00:16:36,333 --> 00:16:37,666 [Alexander exhales deeply] 343 00:16:38,291 --> 00:16:39,125 Listen. 344 00:16:40,250 --> 00:16:44,333 Tomorrow, 10:00 in the morning, Rasputin's men's sauna. 345 00:16:45,625 --> 00:16:47,916 [Kleo] Ah. Rasputin men's sauna. 346 00:16:48,416 --> 00:16:49,250 [music stops] 347 00:16:49,333 --> 00:16:52,208 -Um, qu… quick question, if that's okay? -[Alexander] Mmm. 348 00:16:52,291 --> 00:16:53,666 Does it have to be a sauna? 349 00:16:53,750 --> 00:16:55,708 I've got incredibly low blood pressure. 350 00:16:55,791 --> 00:16:57,333 -Um… -[Alexander] Mmm. 351 00:16:57,416 --> 00:17:00,708 -The fairground supply tunnel at 12:00. -[Alexander sighs] 352 00:17:00,791 --> 00:17:05,000 I have an appointment for a haircut nearby after that, and so I could… 353 00:17:06,250 --> 00:17:08,375 Fairground, supply tunnel, twelve o'clock. 354 00:17:08,458 --> 00:17:10,125 -[keys jangling] -That's so great. 355 00:17:10,208 --> 00:17:12,041 [breathes deeply] Yes. 356 00:17:12,125 --> 00:17:14,458 ["Obstrukt" by Modulhater playing] 357 00:17:17,750 --> 00:17:19,250 [Thilo] Oh! 358 00:17:24,791 --> 00:17:26,958 Butter my butt and call me a bloody biscuit! 359 00:17:27,041 --> 00:17:28,458 Am I on a trip or what? 360 00:17:29,458 --> 00:17:30,291 Thilo? 361 00:17:30,875 --> 00:17:32,041 Thilo! 362 00:17:32,125 --> 00:17:33,541 Thilo! 363 00:17:34,125 --> 00:17:36,083 Ah! You old flounder! 364 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 You're looking so good! 365 00:17:38,375 --> 00:17:41,250 I thought you were away on Sirius B with your princess. 366 00:17:41,333 --> 00:17:43,166 I was, Dopi. Far away. 367 00:17:44,166 --> 00:17:46,041 But my mission here isn't over. 368 00:17:47,250 --> 00:17:48,541 Here on Earth, I mean. 369 00:17:48,625 --> 00:17:50,666 Wow. Amazing. 370 00:17:51,958 --> 00:17:54,375 -What's still to be done? -I don't have a clue. 371 00:17:55,166 --> 00:17:56,125 She didn't say. 372 00:17:56,791 --> 00:17:57,833 My princess. 373 00:17:59,291 --> 00:18:03,416 But, Dopi, tonight we'll open our club, Dopi. 374 00:18:03,500 --> 00:18:04,458 Honestly? 375 00:18:04,541 --> 00:18:06,791 Hey, Thilo, it's great to have you back. 376 00:18:06,875 --> 00:18:09,583 I really thought I was going to have to open the club without you. 377 00:18:10,083 --> 00:18:11,208 ["Obstrukt" continues] 378 00:18:15,333 --> 00:18:17,250 ["Klang Brutt" by Modulhater playing] 379 00:18:17,333 --> 00:18:19,750 Tell me, have you ever been in love? 380 00:18:20,666 --> 00:18:21,666 Like, really? 381 00:18:22,166 --> 00:18:24,041 Really. Like, really. 382 00:18:26,125 --> 00:18:27,125 Don't think so. 383 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 I'm telling you… 384 00:18:29,041 --> 00:18:29,875 [song stops] 385 00:18:29,958 --> 00:18:31,458 It's better than any trip. 386 00:18:31,541 --> 00:18:32,416 [car approaching] 387 00:18:36,166 --> 00:18:37,333 [brakes screech] 388 00:18:38,625 --> 00:18:39,458 [engine stops] 389 00:18:40,333 --> 00:18:42,333 [dog barking in distance] 390 00:18:44,375 --> 00:18:46,375 [children speaking indistinctly] 391 00:18:50,250 --> 00:18:51,083 [birds chirping] 392 00:18:51,166 --> 00:18:52,500 [emotional music playing] 393 00:19:02,333 --> 00:19:03,583 [man pops mouth] 394 00:19:04,666 --> 00:19:05,541 Holger? 395 00:19:07,500 --> 00:19:08,333 [exhales] 396 00:19:14,125 --> 00:19:15,333 What are you doing here? 397 00:19:16,041 --> 00:19:18,375 I thought our hello would be different. 398 00:19:19,791 --> 00:19:21,250 I wanted to see you, Kleo. 399 00:19:22,625 --> 00:19:24,583 -[Kleo exhales nervously] -[music fades] 400 00:19:24,666 --> 00:19:26,041 After all this time? 401 00:19:26,125 --> 00:19:28,125 Yeah. The Wall's gone. 402 00:19:29,833 --> 00:19:31,083 For ten bloody years, Kleo, 403 00:19:31,166 --> 00:19:33,750 I've been asking myself if not fighting for you before 404 00:19:33,833 --> 00:19:36,041 is the biggest mistake I ever made in my life. 405 00:19:36,708 --> 00:19:39,375 I didn't hear from you for so long. What is all this? 406 00:19:41,333 --> 00:19:42,875 But I wrote to you, Kleo. 407 00:19:43,625 --> 00:19:45,458 A letter every week for one year. 408 00:19:47,583 --> 00:19:48,916 They never got to my home. 409 00:19:53,250 --> 00:19:54,250 Otto. 410 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 So how is he? 411 00:19:57,666 --> 00:19:58,500 He died. 412 00:19:58,583 --> 00:20:00,041 [keys jingling] 413 00:20:01,166 --> 00:20:03,625 -[door unlocks] -It'd be better if you left, okay? 414 00:20:05,458 --> 00:20:06,458 Can I see you again? 415 00:20:08,041 --> 00:20:09,041 Not a good idea. 416 00:20:12,041 --> 00:20:13,458 [melancholy music playing] 417 00:20:37,500 --> 00:20:38,500 [music continues] 418 00:20:48,625 --> 00:20:49,750 [music stops abruptly] 419 00:20:52,000 --> 00:20:54,500 ["Klang Brutt" playing] 420 00:20:58,333 --> 00:20:59,625 [loud indistinct chatter] 421 00:21:02,916 --> 00:21:04,791 ["Klang Brutt" playing louder] 422 00:21:28,791 --> 00:21:30,958 Kleo, I'm so glad you came. 423 00:21:31,541 --> 00:21:32,916 Thanks for the invite. 424 00:21:36,416 --> 00:21:37,791 And what do you think? 425 00:21:37,875 --> 00:21:39,125 ["Klang Brutt" continues] 426 00:21:43,708 --> 00:21:45,708 [audience cheering] 427 00:21:47,416 --> 00:21:48,708 Really cool. 428 00:21:57,000 --> 00:21:59,375 [cheers] Hey, Kleo. 429 00:22:00,041 --> 00:22:00,916 Do you want one? 430 00:22:01,708 --> 00:22:02,541 No, thanks. 431 00:22:13,083 --> 00:22:15,083 [music intensifies] 432 00:22:16,958 --> 00:22:18,666 [song continues in the background] 433 00:22:18,750 --> 00:22:19,583 [birds chirping] 434 00:22:21,125 --> 00:22:23,041 [Nikolai echoing] That's pretty, Kleo. 435 00:22:24,750 --> 00:22:26,125 [suspenseful music playing] 436 00:22:27,541 --> 00:22:29,541 [echoing] But how do you know I'm Kleo? 437 00:22:32,916 --> 00:22:34,625 [Nikolai] I know everything. 438 00:22:35,833 --> 00:22:37,583 Everything? I don't believe you. 439 00:22:37,666 --> 00:22:39,541 [calm music playing] 440 00:22:41,958 --> 00:22:45,541 [Nikolai] It's a really pretty necklace that your daddy gave you. 441 00:22:46,291 --> 00:22:48,458 I need to go home now. It's time for dinner. 442 00:22:48,541 --> 00:22:50,541 [music becomes suspenseful] 443 00:22:53,291 --> 00:22:54,666 [birds continue chirping] 444 00:22:54,750 --> 00:22:56,125 [Nikolai] But I'm your dad. 445 00:22:56,208 --> 00:22:57,333 [music stops abruptly] 446 00:22:57,416 --> 00:22:59,916 [Kleo gasps and exhales] 447 00:23:00,875 --> 00:23:01,875 [sighs] 448 00:23:03,750 --> 00:23:04,791 [breathing deeply] 449 00:23:07,958 --> 00:23:08,958 [soft music playing] 450 00:23:13,583 --> 00:23:15,583 [breathes deeply] 451 00:23:21,458 --> 00:23:22,333 [inhales sharply] 452 00:23:24,583 --> 00:23:26,208 -[upbeat music playing] -[groans] 453 00:23:32,916 --> 00:23:36,166 [Kohl] Dear compatriots! A few weeks ago, the state treaty 454 00:23:36,250 --> 00:23:39,625 regarding the monetary, economic, and social union 455 00:23:39,708 --> 00:23:41,666 between the Federal Republic of Germany 456 00:23:41,750 --> 00:23:44,583 and the German Democratic Republic was signed. 457 00:23:45,458 --> 00:23:49,250 Germans in the Federal Republic and in the GDR are once again… 458 00:23:49,333 --> 00:23:50,166 Hi! 459 00:23:50,250 --> 00:23:52,166 [upbeat music intensifies] 460 00:23:52,666 --> 00:23:54,583 I'm Sabine, the new girl. 461 00:23:56,458 --> 00:23:58,666 I had no idea we were getting a new girl, did you? 462 00:23:58,750 --> 00:23:59,583 No. 463 00:23:59,666 --> 00:24:02,791 [Kohl] …they will be once more in a free and united state. 464 00:24:02,875 --> 00:24:05,666 ["Kalinka" by Instrumental Ensemble & Choir playing] 465 00:24:12,625 --> 00:24:14,000 [Kleo] The branches. 466 00:24:21,833 --> 00:24:23,833 [indistinct chatter] 467 00:24:27,416 --> 00:24:28,708 [gas hissing] 468 00:24:28,791 --> 00:24:30,500 [indistinct chatter] 469 00:24:30,583 --> 00:24:32,791 [men chuckle] 470 00:24:36,208 --> 00:24:38,750 [men groaning softly] 471 00:24:42,041 --> 00:24:44,458 [chuckling] What are you doing, sweetheart? 472 00:24:44,541 --> 00:24:46,166 Do you want my heart to explode? 473 00:24:46,250 --> 00:24:48,458 ["Kalinka" continues] 474 00:24:48,541 --> 00:24:49,375 I'm going. 475 00:24:51,208 --> 00:24:52,500 [man groaning] 476 00:24:54,875 --> 00:24:55,708 Limp dicks. 477 00:25:02,458 --> 00:25:03,291 [music stops] 478 00:25:03,375 --> 00:25:05,625 [Kleo] Comrade Alexander Belov! 479 00:25:05,708 --> 00:25:07,416 Back from Mallorca already? 480 00:25:09,166 --> 00:25:10,833 -Oh. -[Kleo chuckles softly] 481 00:25:11,333 --> 00:25:12,250 [Alexander grunts] 482 00:25:12,333 --> 00:25:13,500 [tense music playing] 483 00:25:13,583 --> 00:25:14,416 You again, huh? 484 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 Ah! 485 00:25:15,583 --> 00:25:16,625 It's healed well. 486 00:25:16,708 --> 00:25:18,916 You've not come to tell me this in a spa. 487 00:25:19,000 --> 00:25:19,875 Uh-uh. 488 00:25:19,958 --> 00:25:23,958 -You just missed me. Is that right, huh? -I want the Stasi agent files. 489 00:25:24,458 --> 00:25:25,833 Ah! 490 00:25:25,916 --> 00:25:27,166 You're not the only one. 491 00:25:27,833 --> 00:25:28,791 Well? 492 00:25:29,291 --> 00:25:30,541 Kleo, 493 00:25:30,625 --> 00:25:33,791 you've got to look after number one these days. 494 00:25:33,875 --> 00:25:35,958 -[Kleo] Mm-hmm. -How about you make me an offer? 495 00:25:36,041 --> 00:25:39,000 I can make you the offer not to blow your balls off! 496 00:25:39,083 --> 00:25:40,125 [Alexander chuckles] 497 00:25:40,208 --> 00:25:41,416 [tense music continues] 498 00:25:42,166 --> 00:25:43,000 Ah. 499 00:25:43,875 --> 00:25:45,458 Oh, please. You couldn't do it. 500 00:25:45,541 --> 00:25:46,708 Oh, couldn't I? 501 00:25:46,791 --> 00:25:47,916 Nah. 502 00:25:48,000 --> 00:25:48,833 How so? 503 00:25:48,916 --> 00:25:52,916 Ah, well, because you'd so love to suck them. 504 00:25:53,000 --> 00:25:55,458 -[muffled gun fires] -[yelps and breathes heavily] 505 00:25:56,416 --> 00:25:57,291 You bitch. 506 00:25:58,333 --> 00:25:59,416 Suck 'em yourself. 507 00:26:00,833 --> 00:26:02,333 So, the files. Where are they? 508 00:26:03,708 --> 00:26:05,083 [Alexander breathes deeply] 509 00:26:05,875 --> 00:26:07,250 They're copies. 510 00:26:07,333 --> 00:26:08,166 Microfilms. 511 00:26:08,250 --> 00:26:09,375 They're in Karlshorst. 512 00:26:09,958 --> 00:26:11,166 Ah! There you go! 513 00:26:11,250 --> 00:26:12,791 [Alexander exhales sharply] 514 00:26:12,875 --> 00:26:14,125 Let's go then. 515 00:26:15,791 --> 00:26:16,791 [music intensifies] 516 00:26:23,666 --> 00:26:26,125 -Can I take my flip-flops? -[Kleo] Of course. 517 00:26:26,208 --> 00:26:27,041 Thank you. 518 00:26:27,125 --> 00:26:29,125 [tense music continues] 519 00:26:33,750 --> 00:26:34,583 Whoppa! 520 00:26:46,500 --> 00:26:47,375 [liquid spraying] 521 00:26:47,458 --> 00:26:49,166 [deep electric guitar playing] 522 00:26:53,291 --> 00:26:54,125 [Sven yelps] 523 00:26:54,833 --> 00:26:55,833 [music stops] 524 00:26:56,875 --> 00:26:57,833 Okay. 525 00:26:58,625 --> 00:27:02,833 Uh, you are Ms What's-her-name from the, uh… the CIA. 526 00:27:02,916 --> 00:27:03,833 [chuckles] 527 00:27:03,916 --> 00:27:07,458 I'm guessing that… that this is not a chance encounter? 528 00:27:07,541 --> 00:27:10,166 I'm really sorry that your informant didn't turn up. 529 00:27:10,833 --> 00:27:13,166 Uh, my informant? 530 00:27:13,250 --> 00:27:15,541 -I don't know what you're talking about. -Hmm. Come on. 531 00:27:16,500 --> 00:27:18,208 Shit, did you deactivate him as well? 532 00:27:18,916 --> 00:27:22,208 Listen, Ms Carmichael, I really don't want to interfere in your CIA stuff, 533 00:27:22,291 --> 00:27:24,625 but you can't just kill people whenever it suits you. 534 00:27:27,208 --> 00:27:28,083 What's this? 535 00:27:29,166 --> 00:27:30,083 My final offer. 536 00:27:36,291 --> 00:27:38,583 If someone can deliver Kleo 537 00:27:38,666 --> 00:27:40,208 and the red suitcase, 538 00:27:41,000 --> 00:27:43,208 it's you, Mr Petzold. 539 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 -[dramatic music playing] -You. 540 00:27:46,333 --> 00:27:47,958 Oh. Um… 541 00:27:48,833 --> 00:27:50,750 -This is a lot… -[Rose] Mm-hmm. 542 00:27:51,500 --> 00:27:52,958 …of money I desperately need. 543 00:27:53,041 --> 00:27:55,208 [chuckles] Uh… 544 00:27:55,291 --> 00:27:57,291 [dramatic music continues] 545 00:28:01,791 --> 00:28:03,250 A CIA badge? 546 00:28:03,333 --> 00:28:04,166 [Rose] Mm-hmm. 547 00:28:05,125 --> 00:28:06,416 With my face? 548 00:28:07,041 --> 00:28:10,166 -[Sven laughing] Oh, fuck! -[music intensifies] 549 00:28:10,250 --> 00:28:13,208 Special Agent Sven Petzold from the CIA. 550 00:28:13,291 --> 00:28:14,125 [Rose] Hmm. 551 00:28:19,791 --> 00:28:21,791 [Russian folk music playing] 552 00:28:24,875 --> 00:28:26,500 [guard] Alexander Alexandrowicz. 553 00:28:26,583 --> 00:28:27,583 [Alexander] At ease. 554 00:28:32,083 --> 00:28:34,041 [woman] Okay, thanks. I have to go. 555 00:28:35,708 --> 00:28:37,291 -Ah. -[woman] Hi, Alexander. 556 00:28:38,250 --> 00:28:40,250 [Alexander sighs] How are you, Natalia? 557 00:28:40,750 --> 00:28:42,250 -All good? -[Natalia] Mm-hmm. 558 00:28:42,333 --> 00:28:44,250 [Alexander] Hmm. How are the children? 559 00:28:44,333 --> 00:28:45,791 Mmm… 560 00:28:45,875 --> 00:28:47,791 The children are fine, thank you. 561 00:28:47,875 --> 00:28:51,416 -Oh. This is a comrade from Moscow. -A pleasure. 562 00:28:51,916 --> 00:28:52,916 It's all mine. 563 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 [music continues] 564 00:29:00,083 --> 00:29:00,916 [music stops] 565 00:29:01,000 --> 00:29:02,041 The children? 566 00:29:02,875 --> 00:29:04,375 [dramatic whoosh] 567 00:29:04,458 --> 00:29:07,208 UPPER FLOOR 568 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 [low suspenseful music playing] 569 00:29:19,291 --> 00:29:20,166 [gun cocks] 570 00:29:22,583 --> 00:29:23,666 No stupid moves. 571 00:29:32,583 --> 00:29:33,458 [Alexander sighs] 572 00:29:34,583 --> 00:29:35,416 [lock clicking] 573 00:29:37,791 --> 00:29:38,625 Uh. 574 00:29:44,625 --> 00:29:45,458 Hmm. 575 00:29:48,375 --> 00:29:51,083 -[metal clanking] -[suspenseful music intensifies] 576 00:29:51,166 --> 00:29:52,125 [Alexander exhales] 577 00:29:53,625 --> 00:29:55,000 Sometime today. 578 00:29:55,083 --> 00:29:57,416 [Alexander] Okay, okay, okay. [grunts] 579 00:30:01,375 --> 00:30:02,916 [clicks tongue] There you are. 580 00:30:03,000 --> 00:30:03,833 [Kleo] Hmm. 581 00:30:04,833 --> 00:30:05,833 Not so hard. 582 00:30:08,125 --> 00:30:09,625 Be careful! She has a gun. 583 00:30:10,125 --> 00:30:11,583 [guard 1] Put the gun down! 584 00:30:11,666 --> 00:30:12,500 We're coming in. 585 00:30:12,583 --> 00:30:13,791 [Kleo breathes heavily] 586 00:30:14,291 --> 00:30:16,291 -[guard 2] Put the gun down! -[guard 1] Put it down! 587 00:30:16,375 --> 00:30:18,791 -I knew I should've shot your balls off! -[Alexander chuckles] 588 00:30:18,875 --> 00:30:20,333 [guard 1] Slowly put it down! 589 00:30:20,833 --> 00:30:21,916 Okay. You win. 590 00:30:22,000 --> 00:30:23,583 -[guard 2] Come on. -[Kleo] Hmm? 591 00:30:24,625 --> 00:30:26,458 -[guard 1] Slowly. -[guard 2] Slowly. 592 00:30:26,958 --> 00:30:29,291 [guard 1] Put it down. Slowly. 593 00:30:30,166 --> 00:30:32,125 -[guard 1] That's it. -[guard 2] Yes, like that. 594 00:30:32,208 --> 00:30:34,250 -[music crescendoes] -[groans] 595 00:30:35,166 --> 00:30:36,708 [guns firing] 596 00:30:37,833 --> 00:30:38,791 [guard 1] Shoot her. 597 00:30:38,875 --> 00:30:40,833 -[guard 3 screaming] -[man groans] 598 00:30:43,000 --> 00:30:44,250 [guard 1] Get her! 599 00:30:44,875 --> 00:30:45,833 She's running away! 600 00:30:46,666 --> 00:30:48,416 [action music playing] 601 00:30:48,500 --> 00:30:50,083 [guard 4] Get her, get her! 602 00:30:50,166 --> 00:30:51,166 [alarm ringing] 603 00:30:51,250 --> 00:30:52,166 The alarm. 604 00:30:54,000 --> 00:30:55,541 Sound the alarm. 605 00:30:56,833 --> 00:30:58,541 [guard 5] Over here, follow me! 606 00:30:59,125 --> 00:30:59,958 Follow me! 607 00:31:01,000 --> 00:31:02,750 Stop! This way! 608 00:31:02,833 --> 00:31:04,833 Come on, guards! 609 00:31:05,541 --> 00:31:07,625 Quickly! Hurry! 610 00:31:08,500 --> 00:31:09,583 She's upstairs! 611 00:31:09,666 --> 00:31:10,708 Go, go, go! 612 00:31:10,791 --> 00:31:12,250 Come with me! Run up there! 613 00:31:12,958 --> 00:31:13,791 Stop! 614 00:31:14,458 --> 00:31:15,666 [action music continues] 615 00:31:16,375 --> 00:31:19,666 -There she is! Shoot her! -[guard 5] Get her, quickly! 616 00:31:19,750 --> 00:31:21,458 [guard] Stop! Stop! 617 00:31:21,541 --> 00:31:22,833 [music intensifies] 618 00:31:22,916 --> 00:31:23,791 [Kleo] Mmm! 619 00:31:25,125 --> 00:31:26,250 [music stops abruptly] 620 00:31:26,333 --> 00:31:28,208 [Kleo groaning] 621 00:31:28,291 --> 00:31:30,291 [dramatic music playing] 622 00:31:31,791 --> 00:31:34,625 [guard 1] Quick, down the steps! Quick, hurry, come on! 623 00:31:34,708 --> 00:31:37,250 -[Kleo continues groaning] -She's going outside! 624 00:31:38,500 --> 00:31:40,375 Freeze! On the ground! 625 00:31:40,458 --> 00:31:42,875 -What? -[guard 6] On the ground! 626 00:31:43,916 --> 00:31:44,875 Get down! 627 00:31:46,041 --> 00:31:47,333 Stand back! 628 00:31:47,416 --> 00:31:49,250 [music continues] 629 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 -[indistinct yelling] -[tin clinks on grounds] 630 00:31:52,250 --> 00:31:54,000 [music fades] 631 00:31:54,083 --> 00:31:57,333 -Fuck! [groaning] -["Here I Go Again" by Whitesnake playing] 632 00:31:57,916 --> 00:32:01,291 ♪ And here I go again on my own ♪ 633 00:32:02,875 --> 00:32:06,458 ♪ Going down the only road I've ever known… ♪ 634 00:32:08,333 --> 00:32:11,041 Get in! Come on! Get in! 635 00:32:12,083 --> 00:32:13,125 [Kleo grunts] 636 00:32:14,708 --> 00:32:16,916 -♪ And I've made up my mind… ♪ -[Kleo] Drive! 637 00:32:17,000 --> 00:32:17,916 [Sven screams] 638 00:32:20,166 --> 00:32:22,875 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 639 00:32:22,958 --> 00:32:24,875 ♪ But here I go again… ♪ 640 00:32:24,958 --> 00:32:26,791 [Sven laughing hysterically] 641 00:32:26,875 --> 00:32:28,333 ["Here I Go Again" continues] 642 00:32:29,666 --> 00:32:33,666 Did you see that? I still had your stun grenade, and then, boom! 643 00:32:33,750 --> 00:32:35,958 -Ha! Are you okay? -[Kleo groans] 644 00:32:36,041 --> 00:32:37,291 -[Sven] Show me. -I'm fine. 645 00:32:37,375 --> 00:32:38,541 I just want to look, okay? 646 00:32:39,666 --> 00:32:40,958 [both exhale deeply] 647 00:32:41,708 --> 00:32:44,333 I think now would be the best time to say, 648 00:32:44,833 --> 00:32:46,708 "Thanks so much, dear Sven." 649 00:32:46,791 --> 00:32:47,833 What for? 650 00:32:49,375 --> 00:32:51,500 "What for?" I saved your life back there. 651 00:32:51,583 --> 00:32:53,291 -Who says you saved my life? -[song stops] 652 00:32:53,375 --> 00:32:56,375 Let's cut to the chase, okay? I saved your life. That's a fact. 653 00:32:56,458 --> 00:32:59,833 You just can't say "thank you". That's another fact. Now you owe me. 654 00:32:59,916 --> 00:33:03,833 -Uh-huh. And what's that, may I ask? -Is that the documents? 655 00:33:05,250 --> 00:33:07,375 -Give them to me. -[Kleo laughs] 656 00:33:08,875 --> 00:33:11,125 You know the difference between you and me? 657 00:33:11,208 --> 00:33:14,041 You want the files to prove to the rest of the world 658 00:33:14,125 --> 00:33:16,291 and to yourself how cool and smart you are. 659 00:33:16,375 --> 00:33:20,416 -Because it's only about you, isn't it? -No. It used to be only about me. 660 00:33:21,000 --> 00:33:23,541 Now it's about something else, about something much bigger too, 661 00:33:23,625 --> 00:33:26,250 but for you, it isn't. This time, it's only about Kleo. 662 00:33:29,125 --> 00:33:30,083 Yeah. 663 00:33:30,708 --> 00:33:31,750 You're right. 664 00:33:32,750 --> 00:33:33,625 It's about me. 665 00:33:34,916 --> 00:33:37,333 It's about my past. 'Cause there's an empty stretch there. 666 00:33:37,416 --> 00:33:39,416 Something I can't remember. 667 00:33:39,916 --> 00:33:41,166 And I wanna understand. 668 00:33:41,833 --> 00:33:43,250 Understand how I came to be. 669 00:33:47,291 --> 00:33:48,458 You know something? 670 00:33:48,541 --> 00:33:51,125 That's a really damn good motive, you know? 671 00:33:51,208 --> 00:33:52,291 Honestly. 672 00:33:53,083 --> 00:33:54,833 It's the best reason you can have. 673 00:33:54,916 --> 00:33:56,083 Let me help you. 674 00:33:58,166 --> 00:34:00,458 May I? Please. 675 00:34:03,541 --> 00:34:06,875 [sighs] Fine. We'll take a look into it together. 676 00:34:06,958 --> 00:34:08,333 [Sven chuckling] 677 00:34:08,416 --> 00:34:10,416 [action music playing] 678 00:34:11,500 --> 00:34:12,625 Yeah! 679 00:34:14,333 --> 00:34:15,458 Code name Else. 680 00:34:15,958 --> 00:34:16,958 [Kleo] No. 681 00:34:17,583 --> 00:34:19,208 [Sven] Code name Schlosser. 682 00:34:21,041 --> 00:34:22,000 [Kleo] No. 683 00:34:22,791 --> 00:34:24,750 [Sven] Code name Wunderlich. 684 00:34:25,791 --> 00:34:26,625 [Kleo] Uh-uh. 685 00:34:29,625 --> 00:34:30,541 [Sven] Gustaf? 686 00:34:31,291 --> 00:34:32,166 [Kleo] No. 687 00:34:32,250 --> 00:34:34,250 [action music continues] 688 00:34:35,041 --> 00:34:36,416 [Sven] Code name Börne. 689 00:34:37,958 --> 00:34:39,291 [Kleo] Uh-uh. 690 00:34:40,375 --> 00:34:41,500 [sniffs] 691 00:34:41,583 --> 00:34:43,125 You smell different. 692 00:34:44,208 --> 00:34:46,166 Western washing powder. Thilo's half. 693 00:34:46,250 --> 00:34:48,416 Okay. Code name Koch. 694 00:34:48,500 --> 00:34:50,375 [Thilo] Do you want to come to… Whoa! 695 00:34:51,166 --> 00:34:52,416 What are you up to? 696 00:34:52,500 --> 00:34:55,833 We're trying to find out who our man in the American consulate was. 697 00:34:56,333 --> 00:34:59,958 When I'm looking for something, I just wait for it to find me. 698 00:35:02,333 --> 00:35:03,500 Okay. 699 00:35:03,583 --> 00:35:06,375 -Wanna come play mini-golf? -In the middle of the night? 700 00:35:06,958 --> 00:35:07,791 Yeah. 701 00:35:07,875 --> 00:35:09,833 -Not tonight, Thilo. -[Thilo] All right. 702 00:35:11,250 --> 00:35:13,250 Ciana, they don't want to. 703 00:35:14,250 --> 00:35:15,875 O.O.S.A. AT THE PERMANENT MISSION 704 00:35:15,958 --> 00:35:18,125 -That's it here! -[intriguing music playing] 705 00:35:18,208 --> 00:35:21,333 O.O.S.A. US Permanent Mission in West Berlin. 706 00:35:21,416 --> 00:35:25,041 Wait, wait, wait. O.O.S.A. What does that mean exactly? 707 00:35:25,708 --> 00:35:27,875 -Officer on special assignment? -Ah, right. 708 00:35:27,958 --> 00:35:29,333 [Kleo] Code name Bear. 709 00:35:29,833 --> 00:35:31,708 Subject, Moni. 710 00:35:32,625 --> 00:35:34,166 And that means? 711 00:35:34,250 --> 00:35:35,208 [music stops] 712 00:35:35,291 --> 00:35:39,041 Moni means the safe room the operative has to withdraw to just in case. 713 00:35:39,125 --> 00:35:42,250 [sarcastically] Of course, what else could it mean? All right! 714 00:35:42,333 --> 00:35:46,416 That means we can obviously make the following assumption. 715 00:35:46,500 --> 00:35:49,375 An officer on special assignment code-named Bear 716 00:35:49,458 --> 00:35:54,041 is hiding with the red suitcase in the Moni, safe house, correct? 717 00:35:54,125 --> 00:35:54,958 Yeah. 718 00:35:55,041 --> 00:35:57,375 All we have to do is find the safe house called Moni. 719 00:35:57,458 --> 00:35:59,375 -[soft music playing and stops] -"We"? 720 00:35:59,875 --> 00:36:01,125 Why "we"? 721 00:36:01,208 --> 00:36:02,583 [waltz playing] 722 00:36:03,291 --> 00:36:06,291 Oh, God, you know and you won't tell me, of course. 723 00:36:06,791 --> 00:36:09,666 You can't do this! You can't! I saved your life, you know? 724 00:36:09,750 --> 00:36:11,500 And you're still treating your last partner 725 00:36:11,583 --> 00:36:13,666 in the whole wide world like shit! 726 00:36:13,750 --> 00:36:14,875 Wh… Open the door. 727 00:36:14,958 --> 00:36:17,375 -[doorbell ringing repeatedly] -Do not ignore me! 728 00:36:18,041 --> 00:36:20,166 [groans] Oh, man! 729 00:36:21,125 --> 00:36:23,125 [exhales] Now leave with dignity. 730 00:36:23,875 --> 00:36:25,125 With dignity. 731 00:36:25,208 --> 00:36:26,166 [music stops] 732 00:36:26,250 --> 00:36:27,500 [crickets chirping] 733 00:36:27,583 --> 00:36:29,583 [mysterious music playing] 734 00:36:40,166 --> 00:36:42,833 [Ciana] I'd really like to have a house like this too. 735 00:36:42,916 --> 00:36:44,791 What's your place like on Sirius B? 736 00:36:47,041 --> 00:36:49,958 [inhales] I'm feeling kind of dizzy all of a sudden. 737 00:36:50,041 --> 00:36:51,041 [Thilo] Ciana? 738 00:36:51,125 --> 00:36:51,958 [music stops] 739 00:36:54,458 --> 00:36:56,291 -Careful. -[sombre music playing] 740 00:36:56,916 --> 00:36:58,125 Easy, easy now. 741 00:36:59,250 --> 00:37:02,083 -Do you need to lie down? Watch your head. -[Ciana sighs] 742 00:37:02,708 --> 00:37:05,583 -Thilo? Is the taxi here yet? -[Ciana exhales] 743 00:37:05,666 --> 00:37:06,916 -[music stops] -What taxi? 744 00:37:07,458 --> 00:37:10,791 -The taxi you were meant to call. -Oh, that one. Yeah, it's coming. 745 00:37:11,791 --> 00:37:14,208 -What's wrong with her? -She's feeling a bit dizzy. 746 00:37:15,375 --> 00:37:16,750 So where are you going? 747 00:37:17,541 --> 00:37:19,291 -Belgrade. -By taxi? 748 00:37:19,375 --> 00:37:20,500 Train, why? 749 00:37:21,083 --> 00:37:23,291 -[Thilo] Will you bring me something back? -Sure, yeah. 750 00:37:23,958 --> 00:37:26,583 -[Thilo chuckles softly] -[soft music playing] 751 00:37:28,583 --> 00:37:29,666 See ya. 752 00:37:31,541 --> 00:37:32,375 [Thilo] Bye. 753 00:37:32,458 --> 00:37:33,500 [door opens] 754 00:37:35,500 --> 00:37:36,333 [door closes] 755 00:37:36,416 --> 00:37:37,416 [music stops] 756 00:37:38,916 --> 00:37:40,625 What are you doing back here? 757 00:37:40,708 --> 00:37:44,250 I made the mistake once of not fighting for you. It won't happen again. 758 00:37:44,333 --> 00:37:48,250 I won't let you send me away just because you're scared of your feelings, Kleo. 759 00:37:48,333 --> 00:37:50,791 [exhales] I can't do this right now. 760 00:37:51,458 --> 00:37:53,291 What? How come? Where are you going? 761 00:37:55,833 --> 00:37:56,958 -To Belgrade. -[door closes] 762 00:37:57,041 --> 00:37:58,083 By taxi? 763 00:37:58,666 --> 00:37:59,583 By train. 764 00:38:00,208 --> 00:38:01,208 -[driver] Hello. -Hello. 765 00:38:01,291 --> 00:38:02,708 [driver] Is that everything? 766 00:38:04,416 --> 00:38:06,666 I wanted to give you this ten years ago, but… 767 00:38:07,166 --> 00:38:09,083 -[boot closes] -…we never saw each other again. 768 00:38:09,166 --> 00:38:10,166 [birds chirping] 769 00:38:11,791 --> 00:38:14,750 Yeah, it's a cassette with our old songs from back then. 770 00:38:14,833 --> 00:38:16,833 -[emotional music playing] -[door closes] 771 00:38:16,916 --> 00:38:18,541 You kept hold of the cassette. 772 00:38:19,666 --> 00:38:20,666 I guess so. 773 00:38:25,416 --> 00:38:26,333 [Kleo] Thanks. 774 00:38:26,416 --> 00:38:27,541 [indistinct chatter] 775 00:38:27,625 --> 00:38:28,625 [Holger] Take care. 776 00:38:29,875 --> 00:38:30,791 [door closes] 777 00:38:30,875 --> 00:38:32,708 [engine starts] 778 00:38:32,791 --> 00:38:34,375 [emotional music fades] 779 00:38:43,000 --> 00:38:44,958 [birds chirping and flapping] 780 00:38:45,041 --> 00:38:48,541 KGB HEADQUARTERS MOSCOW 781 00:38:48,625 --> 00:38:50,125 [vehicles passing] 782 00:38:50,208 --> 00:38:52,208 -[squeaking] -[knocking on door] 783 00:38:52,958 --> 00:38:54,000 Yes, yes. Come in. 784 00:38:56,916 --> 00:38:57,750 [door closes] 785 00:38:58,500 --> 00:38:59,333 Hmm. 786 00:38:59,416 --> 00:39:00,500 [eerie music playing] 787 00:39:04,625 --> 00:39:06,208 How have you been, Olga? 788 00:39:07,625 --> 00:39:09,125 What are you doing here? 789 00:39:09,208 --> 00:39:10,500 Are you surprised? 790 00:39:11,000 --> 00:39:13,333 But I thought you were… 791 00:39:13,416 --> 00:39:14,541 Dead. 792 00:39:14,625 --> 00:39:15,500 …in Berlin. 793 00:39:15,583 --> 00:39:16,666 [music continues] 794 00:39:16,750 --> 00:39:17,583 Well… 795 00:39:18,708 --> 00:39:19,541 [music fades] 796 00:39:19,625 --> 00:39:20,583 What do you want? 797 00:39:21,083 --> 00:39:23,041 [Nikolai] Cup of tea would be nice. 798 00:39:23,125 --> 00:39:24,291 [Olga] Be my guest. 799 00:39:27,500 --> 00:39:29,041 [teapot rattles] 800 00:39:30,083 --> 00:39:32,125 Bit of a stupid situation. 801 00:39:32,625 --> 00:39:34,000 I don't know what you mean. 802 00:39:36,250 --> 00:39:37,708 What I mean is 803 00:39:37,791 --> 00:39:41,833 that your little bloodhounds had the order to get rid of me. 804 00:39:42,458 --> 00:39:44,583 But here I am, right in front of you. 805 00:39:45,416 --> 00:39:46,541 Alive and kicking. 806 00:39:46,625 --> 00:39:49,666 -[eerie music playing] -[Olga chuckles] Comrade Zhukov. 807 00:39:50,541 --> 00:39:53,166 [sighs] You overrate yourself. 808 00:39:54,208 --> 00:39:56,333 So why do you think I would have you murdered? 809 00:39:56,916 --> 00:39:59,875 But that's what I was asking myself. 810 00:40:00,375 --> 00:40:01,375 [music continues] 811 00:40:04,291 --> 00:40:05,125 Why is that? 812 00:40:06,916 --> 00:40:08,541 I thought you were smarter. 813 00:40:09,166 --> 00:40:12,583 [tuts] I don't give a shit what you think about me. Understand? 814 00:40:13,541 --> 00:40:14,416 Oh, yeah. 815 00:40:15,583 --> 00:40:18,458 And that's exactly your big problem. 816 00:40:18,958 --> 00:40:20,500 [eerie music intensifies] 817 00:40:20,583 --> 00:40:22,083 -[Nikolai yells] -[Olga groans] 818 00:40:27,458 --> 00:40:28,833 [in Russian] Oops. 819 00:40:28,916 --> 00:40:29,916 [music fades] 820 00:40:30,000 --> 00:40:30,875 [Olga exhales] 821 00:40:45,666 --> 00:40:46,583 [man in English] Hello. 822 00:40:46,666 --> 00:40:48,041 -Comrades. -[man] Yes. 823 00:40:49,000 --> 00:40:50,208 Time to move. 824 00:40:50,291 --> 00:40:51,166 [man] Understood. 825 00:40:51,250 --> 00:40:54,916 ["Unterwegs" by Soldatenchor & Orchester des Wachregiments Berlin playing] 826 00:41:00,791 --> 00:41:01,958 ["Unterwegs" continues] 827 00:41:11,375 --> 00:41:12,208 [door closes] 828 00:41:12,291 --> 00:41:14,583 [ticking] 829 00:41:22,958 --> 00:41:23,958 [liquid whooshing] 830 00:41:24,041 --> 00:41:25,208 ["Unterwegs" continues] 831 00:41:29,291 --> 00:41:30,291 [muffled gun firing] 832 00:41:30,916 --> 00:41:32,833 [reporter] Moscow, the Soviet capital, 833 00:41:32,916 --> 00:41:35,208 is currently reeling from a series of murders. 834 00:41:35,291 --> 00:41:37,333 Local authorities are now reporting 12 dead. 835 00:41:37,416 --> 00:41:39,541 The victims are reckoned to have KGB links 836 00:41:39,625 --> 00:41:42,833 and were members of the Politburo of the Soviet Communist Party. 837 00:41:42,916 --> 00:41:46,291 Independent observers put the murders down to an internal power struggle. 838 00:41:46,375 --> 00:41:49,125 All the victims are supporters of President Mikhail Gorbachev's 839 00:41:49,208 --> 00:41:52,791 political program of perestroika and are in favour of German reunification. 840 00:41:52,875 --> 00:41:57,666 If you play with fire, you get burned by it and die. 841 00:41:58,958 --> 00:42:00,125 ["Unterwegs" continues] 842 00:42:12,958 --> 00:42:13,833 [song ends] 843 00:42:16,208 --> 00:42:17,916 [pulsing electronic music playing] 844 00:43:15,583 --> 00:43:16,583 [music continues] 845 00:43:33,791 --> 00:43:34,791 [music gets calmer] 846 00:43:53,416 --> 00:43:54,416 [music intensifying] 847 00:44:54,875 --> 00:44:55,875 [music continues] 848 00:45:42,625 --> 00:45:43,916 [music ends]