1 00:01:34,358 --> 00:01:39,358 Geleverd door explosieveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:57,217 --> 00:01:58,086 Hallo. 3 00:01:58,118 --> 00:01:58,853 Eh, hé. 4 00:02:02,389 --> 00:02:04,324 Je bent zo mijn type niet. 5 00:02:04,358 --> 00:02:05,359 Tot ziens. 6 00:02:13,400 --> 00:02:14,167 Oke. 7 00:02:17,304 --> 00:02:19,373 Een veelvraat voor straf. 8 00:02:23,477 --> 00:02:24,646 Hoi. 9 00:02:24,679 --> 00:02:25,479 Hoi. 10 00:02:26,748 --> 00:02:28,516 Mijn naam is Moniek. 11 00:02:29,717 --> 00:02:32,352 Ik ben Danny, Danny Miles. 12 00:02:32,386 --> 00:02:34,789 worden we verondersteld? achternamen delen? 13 00:02:34,822 --> 00:02:36,557 Dat lijkt me nogal gevaarlijk. 14 00:02:36,591 --> 00:02:40,360 Wat als je Facebook mij stalken of zo? 15 00:02:41,562 --> 00:02:42,830 Ja, dat deed ik niet denk erover na. 16 00:02:42,864 --> 00:02:45,667 Je hebt gelijk, dat is raar, sorry. 17 00:02:47,535 --> 00:02:50,203 Oké, dus ik ben gewoon Monique. 18 00:02:50,237 --> 00:02:51,039 Koel. 19 00:02:56,044 --> 00:02:59,080 Dit is mijn eerste keer datingroulette gebruiken, 20 00:02:59,113 --> 00:03:00,480 mijn eerste nacht, bedoel ik. 21 00:03:00,515 --> 00:03:02,717 Ach, ik doe het altijd. 22 00:03:02,750 --> 00:03:04,484 Virtueel daten doodt de kriebels 23 00:03:04,519 --> 00:03:07,254 voor het echte werk, weet je? 24 00:03:07,287 --> 00:03:08,056 Ja. 25 00:03:09,524 --> 00:03:11,059 Dus, 26 00:03:11,092 --> 00:03:12,527 - wat doe je? - Ik weet niet wat ik moet zeggen, ik- 27 00:03:12,560 --> 00:03:14,294 - Sorry, jij gaat eerst. 28 00:03:15,462 --> 00:03:16,463 Nee jij. 29 00:03:17,765 --> 00:03:18,766 Jij alsjeblieft. 30 00:03:43,124 --> 00:03:45,425 ik bedoelde niet heet bibliothecaris als in slecht. 31 00:03:45,459 --> 00:03:47,895 Ik ben in de hete bibliothecaris zoals in, weet je. 32 00:03:47,929 --> 00:03:52,033 Ik weet precies wat je bedoeld en het is vernederend. 33 00:03:52,066 --> 00:03:55,368 Maar het was gewoon proberen te flirten. 34 00:03:55,402 --> 00:03:57,105 Je had kunnen hebben gaf me een compliment 35 00:03:57,138 --> 00:04:00,541 in plaats van te draaien mij in een object. 36 00:04:00,575 --> 00:04:01,943 Eikel. 37 00:04:01,976 --> 00:04:05,445 Kijk, het spijt me, Het was niet mijn bedoeling. 38 00:04:05,479 --> 00:04:07,582 Knap werk, Daniël. 39 00:04:07,615 --> 00:04:08,415 Goed werk. 40 00:04:20,027 --> 00:04:22,530 Je hebt zo'n mooie glimlach. 41 00:04:23,531 --> 00:04:27,535 Bedankt, jij ook. 42 00:04:29,871 --> 00:04:33,107 En je lijkt op ook een aardig persoon. 43 00:04:35,209 --> 00:04:38,012 Bedankt, je lijkt best aardig ook. 44 00:04:39,547 --> 00:04:40,615 Geweldig. 45 00:04:42,950 --> 00:04:45,820 En hoe is het met jou Stel mij een vraag? 46 00:04:50,625 --> 00:04:51,659 eh... 47 00:04:53,326 --> 00:04:56,197 Dus je kunt krijgen om mij beter te leren kennen. 48 00:05:01,301 --> 00:05:02,069 Oh. 49 00:05:05,239 --> 00:05:09,376 Is er iets wil je gevraagd worden? 50 00:05:09,409 --> 00:05:10,645 Euh, nee. 51 00:05:16,383 --> 00:05:18,753 Ik dacht gewoon dat je dat misschien wel had. 52 00:05:21,556 --> 00:05:22,590 Oh. 53 00:05:24,692 --> 00:05:28,729 Danny, ik ga geven heb je wat advies, oké? 54 00:05:30,031 --> 00:05:34,569 Je moet echt nadenken over met wie praat je, ja? 55 00:05:34,602 --> 00:05:37,872 En, zoals, misschien vragen volgende keer vragen. 56 00:05:49,550 --> 00:05:51,619 Dom, dom, dom. 57 00:05:57,592 --> 00:05:59,627 Oké, laten we dit nog eens proberen. 58 00:06:00,728 --> 00:06:02,395 Doe niet raar. 59 00:06:02,429 --> 00:06:03,531 Wees gewoon cool. 60 00:06:04,431 --> 00:06:05,432 Blijf jezelf. 61 00:06:06,601 --> 00:06:08,401 Wees cool. 62 00:06:08,435 --> 00:06:10,104 Wees jezelf, wees cool. 63 00:06:11,371 --> 00:06:12,807 Wees gewoon cool, ja. 64 00:06:23,918 --> 00:06:24,719 Oke. 65 00:06:32,093 --> 00:06:33,761 Hallo. 66 00:06:33,794 --> 00:06:34,595 Eh, hé. 67 00:06:36,797 --> 00:06:38,599 Is jouw verbinding? naar behoren werken? 68 00:06:38,633 --> 00:06:41,235 Ik kan je horen, maar Ik kan je niet zien. 69 00:06:41,269 --> 00:06:44,739 Ja, het werkt prima. 70 00:06:44,772 --> 00:06:47,474 Maar je bent niet op het scherm. 71 00:06:47,508 --> 00:06:48,542 Ik weet. 72 00:06:48,576 --> 00:06:50,544 Ik ben het zat om met gekken te praten. 73 00:06:50,578 --> 00:06:51,812 Ben je een gek? 74 00:06:53,147 --> 00:06:55,082 Ik denk het echter niet. 75 00:06:55,116 --> 00:06:56,217 Hoewel ik ben geweest een gek genoemd 76 00:06:56,250 --> 00:06:57,919 wel een paar keer de laatste tijd. 77 00:06:57,952 --> 00:07:00,154 ik geef je de voordeel van de twijfel. 78 00:07:00,187 --> 00:07:01,488 Misschien ben jij er een van die gekken 79 00:07:01,522 --> 00:07:04,424 wie is normaal genoeg om? geef toe dat je een gek bent. 80 00:07:04,457 --> 00:07:07,828 De echte vraag is, zou? vind je jezelf een engerd? 81 00:07:07,862 --> 00:07:09,263 Nee. 82 00:07:09,297 --> 00:07:11,732 Wat is dit, een afspraakje? app of een verhoor? 83 00:07:11,766 --> 00:07:14,368 Een verhoor natuurlijk. 84 00:07:15,536 --> 00:07:18,005 Nou, in dat geval, Ik wil mijn advocaat. 85 00:07:18,039 --> 00:07:20,775 Geen advocaten toegestaan, je zit hier met mij vast. 86 00:07:23,177 --> 00:07:25,813 Ik heb in ergere situaties gezeten. 87 00:07:25,846 --> 00:07:29,350 Blijf bij mij en mijn indringende vragen. 88 00:07:30,985 --> 00:07:33,187 Alles goed, Danny 325? 89 00:07:33,220 --> 00:07:35,222 Noem me alsjeblieft Danny. 90 00:07:36,456 --> 00:07:37,525 Ik ben Alyssa. 91 00:07:38,993 --> 00:07:42,663 Dus eigenlijk niet gebruik deze app om te daten. 92 00:07:43,798 --> 00:07:46,167 Waar gebruik je het dan voor? 93 00:07:47,568 --> 00:07:52,239 Ik gebruik het om te oefenen met daten, zoals, niet daten daten. 94 00:07:53,473 --> 00:07:54,709 Ik bedoel, wat zijn? de werkelijke kansen 95 00:07:54,742 --> 00:07:56,210 dat ik iemand vind hier vind ik het echt leuk? 96 00:07:56,243 --> 00:08:00,681 Ik weet niet dat het zou kunnen zijn, eh, een miljoen tegen één. 97 00:08:00,715 --> 00:08:02,049 Meer als een miljard tegen één. 98 00:08:05,586 --> 00:08:07,822 Dus oefen datum vraag. 99 00:08:08,889 --> 00:08:10,658 Wat voor dingen vind je leuk? 100 00:08:10,691 --> 00:08:13,461 Ik hou van auto's, ik hou van computers, 101 00:08:13,493 --> 00:08:15,997 Ik hou van lezen, ik hou van cijfers. 102 00:08:16,030 --> 00:08:17,898 Zoals ik toen was denken, toen je vroeg, 103 00:08:17,932 --> 00:08:19,300 we zouden de kans kunnen krijgen. 104 00:08:19,333 --> 00:08:21,202 Als we de statistieken hebben van de dating-app, 105 00:08:21,235 --> 00:08:23,337 we zouden de kunnen vinden aantal unieke datums 106 00:08:23,371 --> 00:08:25,573 versus succesvolle wedstrijden. 107 00:08:26,507 --> 00:08:28,242 Je bent zo'n nerd! 108 00:08:28,275 --> 00:08:31,045 We hebben een oefendatum en je denkt aan wiskunde. 109 00:08:31,078 --> 00:08:34,248 Hé, ik altijd denk aan wiskunde. 110 00:08:34,281 --> 00:08:36,851 Nou, stop er dan mee, gek. 111 00:08:36,884 --> 00:08:39,787 Oke. 112 00:08:40,721 --> 00:08:42,923 denk je aan weer wiskunde, nietwaar? 113 00:08:42,957 --> 00:08:44,859 Het spijt me, ik kan er niets aan doen. 114 00:08:44,892 --> 00:08:46,994 Wiskunde zit in alles. 115 00:08:47,028 --> 00:08:49,764 Je bent een verloren oorzaak, Danny325. 116 00:08:49,797 --> 00:08:52,066 Ik weet het, geloof me, ik weet het. 117 00:08:53,434 --> 00:08:56,704 Nu, niet nemen deze verkeerde manier. 118 00:08:56,737 --> 00:08:59,907 Je bent een knappe-ish Soort man. 119 00:09:02,243 --> 00:09:06,213 Waarom ben je daar niet? achter echte meisjes aan? 120 00:09:06,247 --> 00:09:07,048 Bedankt. 121 00:09:09,750 --> 00:09:12,853 Ik denk dat het is omdat Ik ben te nerveus. 122 00:09:12,887 --> 00:09:16,057 Ik denk niet dat ik dat echt zou doen noem mezelf knap. 123 00:09:16,090 --> 00:09:18,392 Nee, ik kan je niet laten daar mee wegkomen. 124 00:09:18,426 --> 00:09:21,429 Hier is een pro-tip voor een oefendatum. 125 00:09:21,462 --> 00:09:22,630 Je gaat naar moet weggooien 126 00:09:22,663 --> 00:09:24,298 dit hele nerveuze, leuke kerel act. 127 00:09:24,331 --> 00:09:27,868 Het werkt echt niet voor jou. 128 00:09:27,902 --> 00:09:28,669 Oh. 129 00:09:29,937 --> 00:09:31,806 Wat als ik er niets aan kan doen? 130 00:09:31,839 --> 00:09:33,808 Dat is gewoon wie ik ben. 131 00:09:35,009 --> 00:09:39,313 Nou, dan ben je genaaid, knap of niet. 132 00:09:39,346 --> 00:09:41,449 Bedankt. 133 00:09:41,482 --> 00:09:43,317 Waarvoor, jou ontmannen? 134 00:09:43,350 --> 00:09:45,252 Voor het advies. 135 00:09:45,286 --> 00:09:49,890 Leuk om mee te praten iemand cool voor de verandering. 136 00:09:49,924 --> 00:09:52,326 Nee, je bent cool, Danny325. 137 00:09:53,861 --> 00:09:55,729 Dit is misschien niet een match gemaakt in de hemel, 138 00:09:55,763 --> 00:09:58,966 maar ik zeker vind het leuk om met je te praten. 139 00:10:19,954 --> 00:10:20,788 Oh. 140 00:10:27,562 --> 00:10:31,098 Als het niet de mythe en de legende! 141 00:10:31,132 --> 00:10:33,934 Hoe gaat het, Danny Boy? 142 00:10:33,968 --> 00:10:36,670 Ik voel me te oud om te zijn heet tegenwoordig een jongen, man. 143 00:10:36,704 --> 00:10:39,640 Ach, laat het leven niet haal je naar beneden, Danny. 144 00:10:39,673 --> 00:10:40,875 Wil er geen horen van die kut-ass 145 00:10:40,908 --> 00:10:42,943 zeuren komen eraan uit je mond. 146 00:10:42,977 --> 00:10:45,614 Het is nooit te vroeg om je dromen te realiseren 147 00:10:45,646 --> 00:10:47,348 en dat alles, weet je? 148 00:10:47,381 --> 00:10:48,949 Je hebt nog wat, toch? 149 00:10:48,983 --> 00:10:50,885 Wat, dromen? 150 00:10:50,918 --> 00:10:52,853 Op dit moment zou ik gewoon genoegen nemen met een baan. 151 00:10:52,887 --> 00:10:55,823 Ik zit van binnen opgesloten dag, videospelletjes spelen. 152 00:10:55,856 --> 00:10:58,392 Zonde van mijn tijd, verspilling van mijn leven. 153 00:10:59,594 --> 00:11:01,795 Ik zou Klaus kunnen bellen voor een baan. 154 00:11:01,829 --> 00:11:03,697 Ik hoor die gelukkige zoon van een teef is aan het rollen 155 00:11:03,731 --> 00:11:05,534 in crypto-rijkdom op dit moment. 156 00:11:05,567 --> 00:11:07,134 Hij heeft zoiets? 157 00:11:07,168 --> 00:11:10,505 Vijf startups gefinancierd van deze Klaus Coin. 158 00:11:10,539 --> 00:11:12,641 ik heb geen zin Klaus slaan, 159 00:11:12,673 --> 00:11:14,875 voor een baan of iets anders. 160 00:11:16,877 --> 00:11:20,047 Nah, ik kan het begrijpen waarom zou je niet 161 00:11:20,080 --> 00:11:24,018 wil je naar Klaus vragen? nu voor een baan. 162 00:11:25,620 --> 00:11:28,657 Wat heb je nog meer aan de hand? 163 00:11:28,689 --> 00:11:31,892 Niets zoals letterlijk niets. 164 00:11:31,926 --> 00:11:35,029 Ik heb online dating geprobeerd, maar het gaat niet al te best. 165 00:11:35,062 --> 00:11:36,263 Werkelijk? 166 00:11:36,297 --> 00:11:37,898 Had me voor de gek gehouden. 167 00:11:37,932 --> 00:11:40,701 Gewoon in uw aanwezigheid zijn, Ik voel me zo opgelucht. 168 00:11:40,734 --> 00:11:44,171 Zoals een gewicht is geweest van mijn schouders genomen. 169 00:11:44,205 --> 00:11:46,941 Elk meisje zou geluk hebben om een ​​man als jij te hebben. 170 00:11:46,974 --> 00:11:48,042 Werkelijk? 171 00:11:49,910 --> 00:11:51,212 Geen man. 172 00:11:51,245 --> 00:11:53,247 Je bent als een 10 ton ampul. 173 00:11:53,280 --> 00:11:55,082 Een aanslag op mijn spel. 174 00:11:55,115 --> 00:11:58,452 Geen kuiken wacht om te hebben het leven zoog uit haar, 175 00:11:58,485 --> 00:12:00,120 datingapp of niet. 176 00:12:00,154 --> 00:12:03,757 Kijk, probeer een glimlach voor de verandering. 177 00:12:04,626 --> 00:12:06,760 Neem het allemaal niet te serieus. 178 00:12:06,794 --> 00:12:09,263 Meisjes op die dating-apps zijn toch gewoon tijd aan het verdoen. 179 00:12:09,296 --> 00:12:11,966 Hetzelfde als jij, weet je wat ik bedoel? 180 00:12:11,999 --> 00:12:13,000 Ja. 181 00:12:14,068 --> 00:12:16,070 ik weet niet hoe ik werd zo saai. 182 00:12:16,904 --> 00:12:18,205 Ik weet. 183 00:12:18,239 --> 00:12:20,741 ik weet het precies hoe dat gebeurde. 184 00:12:20,774 --> 00:12:22,977 Kom op, kom op, vuur. 185 00:12:23,010 --> 00:12:27,414 Vuur, vuur, kom op, brand, brand, brand, brand! 186 00:12:27,448 --> 00:12:29,917 Kom op. 187 00:12:29,950 --> 00:12:31,586 Kom op, hij heeft maar een beetje gezondheid over, 188 00:12:31,620 --> 00:12:33,921 kom op, kom op, kom op, kom op, kom op, kom op. 189 00:12:33,954 --> 00:12:34,955 Oh shit, eh. 190 00:12:38,025 --> 00:12:38,926 Hallo. 191 00:12:38,959 --> 00:12:41,663 Eh, shit, wacht even. 192 00:12:42,631 --> 00:12:44,064 Speel je een videogame? 193 00:12:44,098 --> 00:12:45,933 Nee. 194 00:12:45,966 --> 00:12:47,502 Dat was, eh, eh, 195 00:12:48,670 --> 00:12:50,437 ja, Warriors of Everstone. 196 00:12:50,471 --> 00:12:51,939 Wat is een videogame? 197 00:12:51,972 --> 00:12:53,274 Ja. 198 00:12:53,307 --> 00:12:55,109 Welkom op vrijdag nacht. 199 00:12:55,142 --> 00:12:57,778 Videospelletjes en pizza eten. 200 00:12:57,811 --> 00:13:00,281 Oh, allemaal verkleed met nergens heen? 201 00:13:00,314 --> 00:13:01,949 Misschien kunnen we houden elkaar vermaakt. 202 00:13:01,982 --> 00:13:02,916 Ja tuurlijk. 203 00:13:02,950 --> 00:13:04,351 Wat had je in gedachten? 204 00:13:04,385 --> 00:13:06,453 Geen grappige dingen. 205 00:13:06,487 --> 00:13:09,290 Je geest die een smerige is? plaats dan, nietwaar? 206 00:13:09,323 --> 00:13:11,091 eh... 207 00:13:11,125 --> 00:13:12,192 Nietwaar? 208 00:13:12,226 --> 00:13:14,995 Nou, ik zou niet zeggen smerig. 209 00:13:15,029 --> 00:13:17,131 We zijn gewoon aan het oefenen daten voor nu, meneer. 210 00:13:17,164 --> 00:13:19,199 Dat betekent dus gewoon praten. 211 00:13:20,301 --> 00:13:23,270 Dus zeg iets interessants. 212 00:13:23,304 --> 00:13:25,439 Hm, iets interessants. 213 00:13:25,472 --> 00:13:26,974 Nu ben je gewoon brutaal. 214 00:13:27,007 --> 00:13:30,779 Pas op, want ik zal uit mijn wangen u elke dag van de week. 215 00:13:30,811 --> 00:13:32,146 Dat is genoteerd. 216 00:13:32,179 --> 00:13:33,480 Maar hoe ziet dat eruit? 217 00:13:33,515 --> 00:13:34,783 Hm? 218 00:13:34,815 --> 00:13:38,152 Uitgescholden zijn, het klinkt gewoon raar. 219 00:13:38,185 --> 00:13:40,689 Nou, ik denk dat het eruit ziet alsof je vernederd wordt 220 00:13:40,722 --> 00:13:43,023 en ik vier het met plezier. 221 00:13:43,057 --> 00:13:44,124 Juist, oke, ja. 222 00:13:44,158 --> 00:13:45,959 Dat klinkt ongeveer goed. 223 00:13:45,993 --> 00:13:47,629 Je bent een nieuwsgierige kerel, Danny. 224 00:13:47,662 --> 00:13:49,229 Waarom is dat? 225 00:13:49,263 --> 00:13:51,465 Omdat je grappige vragen stelt en je zegt heel weinig. 226 00:13:51,498 --> 00:13:53,635 Jij bent ook een beetje doodsbenauwd. 227 00:13:53,668 --> 00:13:55,737 Ik heb het nooit begrepen wat dat betekent. 228 00:13:55,770 --> 00:13:59,541 Nou, het betekent jou zag er dood uit als een pan. 229 00:13:59,574 --> 00:14:01,175 Oh. 230 00:14:01,208 --> 00:14:02,711 Wedden dat je denkt je bent een echte sluwe hond. 231 00:14:02,744 --> 00:14:04,845 Daar is het weer. 232 00:14:04,878 --> 00:14:06,880 Hoe ziet een sluwe hond eruit? 233 00:14:06,914 --> 00:14:09,049 Ik weet het niet. 234 00:14:09,083 --> 00:14:10,652 Zoals argh. 235 00:14:10,685 --> 00:14:13,420 Oh, als een lelijke piraat. 236 00:14:13,454 --> 00:14:15,089 Wie noem je lelijk? 237 00:14:15,122 --> 00:14:18,025 Oh, ik was je aan het bellen sluwe hond lelijk, jij niet. 238 00:14:18,058 --> 00:14:19,393 Maar ik en mijn sluwe hond 239 00:14:19,426 --> 00:14:22,229 zijn niet van elkaar te onderscheiden van een ander. 240 00:14:22,262 --> 00:14:24,932 Hoe kun je ons zo noemen? 241 00:14:24,965 --> 00:14:26,433 Sorry, ik ben een actrice. 242 00:14:26,467 --> 00:14:27,769 Was dat een beetje over de top? 243 00:14:27,802 --> 00:14:30,237 Eh, een beetje. 244 00:14:30,270 --> 00:14:32,373 God, iedereen is een criticus. 245 00:14:32,406 --> 00:14:33,608 Ben je echt een actrice? 246 00:14:33,641 --> 00:14:34,743 Ik ben. 247 00:14:34,776 --> 00:14:36,611 En een parttime serveerster. 248 00:14:36,644 --> 00:14:39,748 Maar meestal een fulltime serveerster. 249 00:14:39,781 --> 00:14:41,915 Ik meen het moet wel leuk zijn. 250 00:14:41,949 --> 00:14:43,350 Wachttafels? 251 00:14:43,384 --> 00:14:44,719 Actrice zijn. 252 00:14:44,753 --> 00:14:47,121 Oh, um, met de juiste rol. 253 00:14:51,492 --> 00:14:54,094 Heb je een vriend? 254 00:14:54,128 --> 00:14:56,930 Nou, dat was een beetje een sprongetje. 255 00:14:56,964 --> 00:14:59,534 Ik ben momenteel ongebonden. 256 00:14:59,567 --> 00:15:01,268 Gelukkig ongebonden. 257 00:15:03,137 --> 00:15:06,373 Gelukkig ongebonden en nog steeds op een dating-app. 258 00:15:06,407 --> 00:15:07,941 Hetzelfde als jij. 259 00:15:07,975 --> 00:15:10,712 Gewoon omdat ik gelukkig ben, betekent niet dat ik niet eenzaam ben. 260 00:15:10,745 --> 00:15:14,948 Ja, ik denk de twee sluiten elkaar niet uit. 261 00:15:15,817 --> 00:15:17,151 Nee dat zijn ze niet. 262 00:15:20,789 --> 00:15:22,156 Alles ok? 263 00:15:24,291 --> 00:15:25,459 Ja sorry. 264 00:15:25,492 --> 00:15:27,662 ik ben net naar een super gegaan serieuze plaats dan. 265 00:15:27,695 --> 00:15:29,463 Ik ben nu terug. 266 00:15:29,496 --> 00:15:31,131 Dus wat doe je? 267 00:15:32,166 --> 00:15:34,736 Ik ben een computerprogrammeur. 268 00:15:34,769 --> 00:15:38,338 Nou, een werkloze computer programmeur. 269 00:15:38,372 --> 00:15:41,008 Ik ken geen programmeurs. 270 00:15:41,041 --> 00:15:42,309 Hoe is dat? 271 00:15:42,342 --> 00:15:46,447 Het is als een wezen professionele puzzeloplosser. 272 00:15:46,480 --> 00:15:47,481 Koel. 273 00:15:47,515 --> 00:15:48,817 Vertel me meer. 274 00:15:48,850 --> 00:15:51,519 Nou, iemand geeft mij een opdracht 275 00:15:51,553 --> 00:15:54,522 en dan zie ik het als een puzzel, weet je, 276 00:15:54,556 --> 00:15:58,526 iets moet worden opgelost of repareren of creëren. 277 00:15:58,560 --> 00:16:00,562 En dan creëer ik magie. 278 00:16:03,698 --> 00:16:06,166 Zijn computers niet als on-magisch als het wordt? 279 00:16:06,200 --> 00:16:08,101 Nee helemaal niet. 280 00:16:08,135 --> 00:16:11,338 Je weet dat spreuken hebben magische woorden, toch? 281 00:16:11,371 --> 00:16:14,341 Nou ja, programmeren heeft zijn eigen spreuken, 282 00:16:14,374 --> 00:16:17,712 talen die kunnen worden gerold in oneindige mogelijkheden. 283 00:16:17,745 --> 00:16:20,314 Er zijn verborgen instructies loopt de hele tijd onder ons. 284 00:16:20,347 --> 00:16:24,218 Zoals de code die voor zorgt uw computer, mobiele telefoon, 285 00:16:24,251 --> 00:16:26,019 zelfs deze web-app, weet je? 286 00:16:26,053 --> 00:16:28,055 Gegevens worden verzonden vanaf de camera 287 00:16:28,088 --> 00:16:31,526 en dan programmeren en code stelt ons in staat om te spreken. 288 00:16:31,559 --> 00:16:35,329 Programmeur zijn is net alsof je een tovenaar bent. 289 00:16:35,362 --> 00:16:37,297 Dat was bijna romantisch. 290 00:16:37,331 --> 00:16:39,032 Als het niet raar was. 291 00:16:39,066 --> 00:16:42,469 Nou, je brein doet ook hetzelfde. 292 00:16:42,504 --> 00:16:44,404 Weet je, het is gewoon dingen zien 293 00:16:44,438 --> 00:16:46,508 gebaseerd op patronen het is al verzonnen. 294 00:16:46,541 --> 00:16:50,043 Weet je, 80% van wat? je ziet, hoort en denkt 295 00:16:50,077 --> 00:16:52,012 is al van tevoren gepland, 296 00:16:52,045 --> 00:16:55,650 we denken alleen maar aan machines, de wereld interpreteren, 297 00:16:55,683 --> 00:16:59,687 ook met behulp van denkmachines, de wereld interpreteren. 298 00:16:59,721 --> 00:17:02,155 Ach, mijn hoofd doet pijn! 299 00:17:02,189 --> 00:17:03,223 Oh sorry. 300 00:17:03,257 --> 00:17:04,592 Dat is een andere waar ik goed in ben, 301 00:17:04,626 --> 00:17:08,028 afsnijden gevoel voor romantiek. 302 00:17:08,061 --> 00:17:09,697 Ik heb niets vermoord. 303 00:17:09,731 --> 00:17:11,031 Ik ben er nog. 304 00:17:12,901 --> 00:17:15,670 Oh, je zei dat je actrice was. 305 00:17:15,703 --> 00:17:16,538 Ik deed. 306 00:17:16,571 --> 00:17:17,839 Hoe is dat? 307 00:17:17,872 --> 00:17:20,240 Hoe is het actrice zijn? 308 00:17:20,274 --> 00:17:21,241 Het is alsof, eh, 309 00:17:25,312 --> 00:17:26,280 het is als, eh, 310 00:17:28,448 --> 00:17:30,384 Ik wil niet praten over het. 311 00:17:30,417 --> 00:17:31,385 Oh waarom niet? 312 00:17:34,722 --> 00:17:36,423 ik gewoon niet wil erover praten. 313 00:17:36,456 --> 00:17:37,892 Wat verdomme, man? 314 00:17:37,926 --> 00:17:40,060 Sorry, het was niet mijn bedoeling. 315 00:17:40,093 --> 00:17:41,596 Ik was gewoon nieuwsgierig. 316 00:17:42,564 --> 00:17:43,330 Prima. 317 00:17:44,899 --> 00:17:48,368 Wil je weten wat het is graag actrice zijn? 318 00:17:48,402 --> 00:17:53,340 Het is alsof je voor de hele wereld de hele tijd, 319 00:17:54,274 --> 00:17:56,310 beoordeeld en beoordeeld worden. 320 00:17:58,613 --> 00:18:02,115 Je tieten kennen, je kont, je figuur. 321 00:18:04,251 --> 00:18:07,154 Dat is alles wat ze echt om geven. 322 00:18:07,187 --> 00:18:10,223 Dus je faalt bij audities altijd, 323 00:18:10,257 --> 00:18:12,326 en je faalt tot je komt op een punt 324 00:18:12,359 --> 00:18:15,262 waar wil je elke houden? casting director bij mespunt 325 00:18:15,295 --> 00:18:19,000 en gewoon tegen ze schreeuwen voor het verspillen van uw tijd. 326 00:18:20,300 --> 00:18:23,805 En jij bent er maar een van duizenden actrices 327 00:18:23,838 --> 00:18:25,439 allemaal vechtend voor een rol 328 00:18:25,472 --> 00:18:28,308 je hebt zelfs nooit gehad een schot bij de landing. 329 00:18:29,711 --> 00:18:33,447 En alles wat je wilt doen is mensen inspireren. 330 00:18:33,480 --> 00:18:34,882 Dus je zit vast. 331 00:18:36,116 --> 00:18:39,353 Vastzittende wachttafels, zat binnenin te sterven. 332 00:18:41,723 --> 00:18:42,657 Zit gewoon vast. 333 00:18:51,231 --> 00:18:52,033 Oh man. 334 00:18:53,400 --> 00:18:54,201 Nee, mama. 335 00:18:55,670 --> 00:18:56,771 Ja, mama. 336 00:18:57,572 --> 00:18:58,372 Ja. 337 00:19:00,240 --> 00:19:03,645 Nee, ik heb de olie ververst vorige week in mijn auto. 338 00:19:05,513 --> 00:19:06,547 Yep Yep. 339 00:19:08,750 --> 00:19:11,218 Ik krijg het nu allemaal bezorgd. 340 00:19:11,251 --> 00:19:13,988 Ja, ja, rechtdoor naar de deur. 341 00:19:17,025 --> 00:19:17,825 Ik ben. 342 00:19:19,560 --> 00:19:20,928 Ik ben op zoek geweest. 343 00:19:22,930 --> 00:19:24,364 Nee, nog geen geluk. 344 00:19:26,500 --> 00:19:28,335 Ja, ik herinner me hem. 345 00:19:30,437 --> 00:19:33,407 Nee, ik spreek niet niet meer naar hem. 346 00:19:34,241 --> 00:19:36,511 Ja, ik weet dat hij rijk is. 347 00:19:36,544 --> 00:19:39,346 Ja, stinkend rijk, Ja bedankt. 348 00:19:40,581 --> 00:19:41,381 Rechts. 349 00:19:43,417 --> 00:19:44,217 Prima. 350 00:19:45,520 --> 00:19:46,286 Oke. 351 00:19:55,563 --> 00:19:56,597 Hm. 352 00:20:00,434 --> 00:20:03,270 Oké, kom op, doe het gewoon, oké. 353 00:20:19,887 --> 00:20:21,488 Ik denk dat het voorbij is. 354 00:21:30,958 --> 00:21:32,359 Dat zou balen. 355 00:21:46,741 --> 00:21:47,542 Waarom niet? 356 00:21:53,548 --> 00:21:56,284 Ik weet niet waarom ik je belde. 357 00:21:56,316 --> 00:21:58,953 Dat is oké, ik geen reden nodig. 358 00:21:58,986 --> 00:22:00,453 Als ik je iets vertel anders over mezelf, 359 00:22:00,487 --> 00:22:03,356 je zult beseffen hoe ik ben nogal een puinhoop. 360 00:22:03,390 --> 00:22:05,827 Het is oké, dat heb je niet om over jezelf te praten. 361 00:22:05,860 --> 00:22:09,530 Nou dan, wat nog meer? wordt gezegd over te praten? 362 00:22:09,564 --> 00:22:14,334 Nou, ik kan je vertellen iets over mezelf, 363 00:22:14,367 --> 00:22:15,603 als je wilt. 364 00:22:16,871 --> 00:22:18,573 Dat zou ik leuk vinden. 365 00:22:18,606 --> 00:22:19,406 I, 366 00:22:20,908 --> 00:22:23,711 Ik zat tot voor kort in de gevangenis. 367 00:22:23,744 --> 00:22:26,581 Ik ben er pas een paar maanden geleden uitgekomen. 368 00:22:27,882 --> 00:22:29,984 Ik ben betrapt op hacken. 369 00:22:30,017 --> 00:22:34,589 Oh, wauw, toen je zei je was een programmeur? 370 00:22:34,622 --> 00:22:37,325 Ja, ik ben ook een hacker. 371 00:22:37,357 --> 00:22:38,993 Was een hacker. 372 00:22:39,026 --> 00:22:40,561 Ik heb een proeftijd. 373 00:22:42,263 --> 00:22:46,499 ik ontmaskerde een non-profit bedrijf 374 00:22:46,534 --> 00:22:50,738 die geld aan het doorsluizen waren naar persoonlijke rekeningen, 375 00:22:50,771 --> 00:22:54,108 geld dat bedoeld was om ga naar dierenopvang 376 00:22:54,141 --> 00:22:58,378 eindigde in de persoonlijke rekeningen van de CFO. 377 00:23:00,114 --> 00:23:01,349 Ik dacht dat ik mijn sporen had uitgewist, 378 00:23:01,381 --> 00:23:04,384 maar ze volgden de hack me terug. 379 00:23:05,720 --> 00:23:08,189 En dan zetten ze ik achter de tralies. 380 00:23:08,222 --> 00:23:10,224 Hoe zit het met de non-profit jongens? 381 00:23:10,258 --> 00:23:12,026 Gingen zij ook naar de gevangenis? 382 00:23:12,059 --> 00:23:15,329 Niet allemaal, en niet zo lang. 383 00:23:16,496 --> 00:23:19,000 Ik heb daar een paar jaar gezeten. 384 00:23:20,433 --> 00:23:21,569 Dat is zo verpest. 385 00:23:21,602 --> 00:23:23,804 Vertel me erover. 386 00:23:23,838 --> 00:23:25,606 Weet je, ik ging voor twee interviews onlangs 387 00:23:25,640 --> 00:23:27,775 voor tech startups, 388 00:23:27,808 --> 00:23:30,912 en volgens de wet moet ik zeggen hen over mijn overtuiging, 389 00:23:30,945 --> 00:23:33,648 dus hebben ze me allebei afgewezen. 390 00:23:35,516 --> 00:23:38,085 Wat ga je doen? 391 00:23:38,119 --> 00:23:40,955 Elke baan krijgen die ik kan, denk ik. 392 00:23:40,988 --> 00:23:43,691 Het leven kan zo zijn oneerlijk soms 393 00:23:46,093 --> 00:23:47,561 Ik ben opgegroeid in het pleegsysteem, 394 00:23:47,595 --> 00:23:50,264 dus kende mijn niet eens ouders. 395 00:23:50,298 --> 00:23:53,167 Het is oké, dat heb je niet om over jezelf te praten. 396 00:23:53,200 --> 00:23:54,201 Het is oke. 397 00:23:57,104 --> 00:24:00,308 Ik was arm als kind, zoals echt arm. 398 00:24:01,842 --> 00:24:03,611 Mijn pleegvader betaalde vroeger mij een pond om het gras te maaien, 399 00:24:03,644 --> 00:24:06,147 en ik wist toen dat het niet veel was, 400 00:24:07,381 --> 00:24:09,350 maar ik heb het verdiend. 401 00:24:09,383 --> 00:24:10,785 Eindelijk mezelf gered genoeg geld bijeen 402 00:24:10,818 --> 00:24:11,986 om een ​​kaartje naar Londen te kopen, 403 00:24:12,019 --> 00:24:15,488 en tegen 17 was ik op straat slapen. 404 00:24:18,659 --> 00:24:20,828 Dan heb ik geluk, 405 00:24:20,861 --> 00:24:23,798 vond mezelf een paar rijke vriendjes, 406 00:24:23,831 --> 00:24:25,866 sommigen waren zelfs beroemd. 407 00:24:26,867 --> 00:24:27,868 Sommigen sloegen me. 408 00:24:28,970 --> 00:24:29,971 Sommigen niet. 409 00:24:31,238 --> 00:24:33,841 Het is in ieder geval nooit gelukt. 410 00:24:35,242 --> 00:24:38,045 Dus nu ben ik terug om een ​​niemand te zijn. 411 00:24:39,547 --> 00:24:41,916 Je bent geen niemand, Alyssa. 412 00:24:45,720 --> 00:24:47,722 Sorry, ik ben hier niet goed in. 413 00:24:49,023 --> 00:24:51,225 Het ging je goed, 414 00:24:51,258 --> 00:24:54,829 voor een seconde. 415 00:24:56,597 --> 00:24:59,400 Heb je gehoord van Klaus Coin? 416 00:24:59,433 --> 00:25:00,634 Nee. 417 00:25:00,668 --> 00:25:03,170 Het is een cryptocurrency ik hielp creëren 418 00:25:03,204 --> 00:25:05,139 met een vriend van mij. 419 00:25:05,172 --> 00:25:07,074 Is het zoals Bitcoin? 420 00:25:07,108 --> 00:25:08,642 Soort van. 421 00:25:08,676 --> 00:25:10,177 ik heb de gemaakt algoritme met deze man 422 00:25:10,211 --> 00:25:14,015 en hij initialiseerde de blockchain terwijl ik nog binnen was, 423 00:25:14,048 --> 00:25:16,584 dus nu is hij rijk en ik heb... 424 00:25:20,287 --> 00:25:22,923 Heeft hij je niets gegeven? 425 00:25:24,692 --> 00:25:29,030 Ik kan dat niet eens bewijzen Ik was mede-ontwikkelaar. 426 00:25:29,063 --> 00:25:31,966 Dus hij noemde zelfs het na hemzelf. 427 00:25:32,900 --> 00:25:35,703 Is er helemaal geen bewijs? 428 00:25:35,736 --> 00:25:37,171 Geen. 429 00:25:37,204 --> 00:25:39,940 Hij moest mijn vriend zijn, 430 00:25:39,974 --> 00:25:43,277 maar ik dacht vroeger hij was best cool. 431 00:25:45,279 --> 00:25:48,949 Een paar mensen stelden voor dat ik hem aanspreek. 432 00:25:48,983 --> 00:25:49,917 Waarvoor? 433 00:25:51,218 --> 00:25:53,421 Kijk wat mijn opties zijn. 434 00:25:54,755 --> 00:25:57,591 Ik denk dat ik kon zien waarom dat is misschien een goed idee. 435 00:25:57,625 --> 00:25:59,727 Ik bedoel, wie weet, toch? 436 00:26:04,765 --> 00:26:08,636 Doe het gewoon. 437 00:26:11,906 --> 00:26:13,374 Kan mijn ogen niet geloven. 438 00:26:13,407 --> 00:26:14,975 Danny, ben jij dat echt? 439 00:26:15,009 --> 00:26:16,277 Hallo Klaas. 440 00:26:16,310 --> 00:26:18,579 Het spijt me om te horen over wat er is gebeurd. 441 00:26:18,612 --> 00:26:20,614 Het is echt niet eerlijk dat je gevangen moet worden gezet 442 00:26:20,648 --> 00:26:23,984 om dat bloot te leggen uitschot, zeer slecht nieuws. 443 00:26:24,018 --> 00:26:25,653 Bedankt. 444 00:26:25,686 --> 00:26:27,621 Het was niet gemakkelijk. 445 00:26:27,655 --> 00:26:29,290 Begrepen. 446 00:26:29,323 --> 00:26:30,825 Luister, ik heb de hele dag vergaderingen. 447 00:26:30,858 --> 00:26:32,760 Je weet wel, mijn tijd is zeer waardevol. 448 00:26:32,793 --> 00:26:36,764 Vertel me, waar ben ik aan schuldig? het plezier van dit telefoontje? 449 00:26:36,797 --> 00:26:39,900 Nou, ik vroeg het me gewoon af 450 00:26:39,934 --> 00:26:42,603 als je Klaus hebt gesmokkeld Munten weg voor mij. 451 00:26:42,636 --> 00:26:43,804 Sloop alle Klaus-munten weg, 452 00:26:43,838 --> 00:26:46,173 waarom zou ik dat gedaan hebben? 453 00:26:47,308 --> 00:26:48,909 Omdat ik ze heb helpen maken. 454 00:26:48,943 --> 00:26:51,912 Ze heten Klaus Munten, niet Danny Coins. 455 00:26:51,946 --> 00:26:55,282 Ja, maar ik heb toch geholpen de algoritmen voor hen ontwikkelen. 456 00:26:55,316 --> 00:26:58,185 Zelfs als dat waar zou zijn, wat voor de goede orde niet is, 457 00:26:58,219 --> 00:27:00,821 elke scriptkiddy kan schrijf blockchain. 458 00:27:00,855 --> 00:27:04,291 Er is ondersteuning nodig om te ontwikkelen en het onderhouden van blockchain, 459 00:27:04,325 --> 00:27:05,527 blockchain te koesteren. 460 00:27:05,560 --> 00:27:08,129 Ik deed deze dingen, nu hebben we Klaus Coin, 461 00:27:08,162 --> 00:27:10,831 wat 10 K . waard is een stuk trouwens. 462 00:27:10,865 --> 00:27:12,967 Dit komt door mijn harde werk. 463 00:27:13,000 --> 00:27:16,605 Ja, dat heb je gedaan dat, maar ik heb geholpen. 464 00:27:16,637 --> 00:27:18,839 En ik dacht dat we vrienden waren. 465 00:27:18,873 --> 00:27:21,976 Klausy, de andere meisjes duwden me in het zwembad 466 00:27:22,009 --> 00:27:23,144 en nu ben ik helemaal nat. 467 00:27:23,177 --> 00:27:26,013 Veronica, zeg hallo tegen mijn kleine vriend, Danny. 468 00:27:26,046 --> 00:27:27,681 Hallo Danny, kom je bij ons 469 00:27:27,715 --> 00:27:28,849 straks op het poolparty? 470 00:27:28,883 --> 00:27:30,684 Ah, dat zal hij niet zijn bij ons kunnen komen, 471 00:27:30,718 --> 00:27:32,453 hij is niet lokaal, hij is binnen, eh... 472 00:27:32,486 --> 00:27:33,787 Portsmouth. 473 00:27:33,821 --> 00:27:34,889 Portsmouth. 474 00:27:34,922 --> 00:27:37,024 Het is koud daar, ja? 475 00:27:37,057 --> 00:27:38,058 Blijf warm, Danny. 476 00:27:38,092 --> 00:27:40,529 We houden contact, we praten een andere keer. 477 00:27:40,562 --> 00:27:42,129 Veronica, zeg gedag. 478 00:27:42,163 --> 00:27:44,331 Mwa, doei Danny. 479 00:27:44,365 --> 00:27:45,199 Dag, Daniël. 480 00:27:48,603 --> 00:27:52,072 Shit. 481 00:28:06,887 --> 00:28:08,389 Gestript. 482 00:29:34,108 --> 00:29:35,677 Nou, dat heb je niet ontmoette mijn vriend, Katie. 483 00:29:35,710 --> 00:29:38,012 Ze is koppiger dan een Texaanse stier. 484 00:29:38,045 --> 00:29:40,814 zijn Texaans stieren waarvan bekend is dat ze koppig zijn? 485 00:29:40,848 --> 00:29:43,083 Ja, koppiger dan welke andere stier dan ook. 486 00:29:43,117 --> 00:29:44,818 En ze is net als zij. 487 00:29:44,852 --> 00:29:46,755 Hoe dan ook, dus de bewaker komt naar boven 488 00:29:46,787 --> 00:29:49,323 met al onze kleren, en we zijn gewoon zo dronken, 489 00:29:49,356 --> 00:29:51,992 we pakken gewoon een beetje hen en struikelen weg. 490 00:29:52,026 --> 00:29:54,663 Op de een of andere manier ben ik erin geslaagd om thuis te komen in een Uber zonder krassen. 491 00:29:54,696 --> 00:29:57,197 Je bent wild en avontuurlijk. 492 00:29:58,399 --> 00:30:00,267 Ik kan net zo goed zijn een kartonnen doos. 493 00:30:00,301 --> 00:30:04,038 Ik weet zeker dat dat avontuurlijk is ziel ergens in je. 494 00:30:04,071 --> 00:30:07,975 Hmm, de held die bureau corruptie te trotseren. 495 00:30:08,008 --> 00:30:09,711 Dat vraagt ​​moed. 496 00:30:09,744 --> 00:30:11,445 Mm, of domheid. 497 00:30:11,478 --> 00:30:12,479 Zij zijn niet- 498 00:30:12,514 --> 00:30:14,549 - Wederzijds exclusief? 499 00:30:14,582 --> 00:30:16,551 Ik denk dat ik het misschien niet zou moeten doen gebruik het woord held. 500 00:30:16,584 --> 00:30:18,018 Hmm, crimineel. 501 00:30:19,019 --> 00:30:21,488 Doe niet zo moeilijk jezelf, Daniël San, 502 00:30:21,523 --> 00:30:25,125 als je niet zo bent, jij kan echt heel leuk zijn. 503 00:30:25,159 --> 00:30:27,127 Bedankt, denk ik. 504 00:30:27,161 --> 00:30:30,632 Danny, jij bent er een van de goeden. 505 00:30:30,665 --> 00:30:32,866 Dus een beetje losmaken. 506 00:30:34,368 --> 00:30:37,137 Dus vertel me meer over dit meisje, man. 507 00:30:37,171 --> 00:30:39,574 Nou, ze woont in Londen, 508 00:30:41,041 --> 00:30:43,143 Ik woon in Portsmouth, 509 00:30:43,177 --> 00:30:45,547 maar langeafstandsrelaties 510 00:30:45,580 --> 00:30:47,081 zijn hoe dan ook gedoemd, nietwaar? 511 00:30:48,215 --> 00:30:49,383 Zegt wie? 512 00:30:49,416 --> 00:30:51,085 Zegt iedereen. 513 00:30:51,118 --> 00:30:53,555 Maar als het zo was mogelijk, je zou kunnen verhuizen. 514 00:30:54,888 --> 00:30:56,558 ik denk het niet we zijn in dat punt 515 00:30:56,591 --> 00:30:58,959 van ons relatie-dating-schip. 516 00:31:00,060 --> 00:31:01,195 Oké, oké. 517 00:31:02,896 --> 00:31:07,234 Als jij daar was, zou geld het enige probleem zijn? 518 00:31:07,935 --> 00:31:09,203 Nou ja, maar... 519 00:31:09,236 --> 00:31:11,806 Nou, lijkt niet zo gedoemd tot mij. 520 00:31:15,209 --> 00:31:17,244 Het lijkt me dat je haar leuk vindt. 521 00:31:17,277 --> 00:31:18,379 Ik wel, ja. 522 00:31:20,080 --> 00:31:21,850 Ik vind haar leuk. 523 00:31:25,252 --> 00:31:26,721 Hoi. 524 00:31:26,755 --> 00:31:28,122 Hoi. 525 00:31:28,155 --> 00:31:29,223 Gelukkige vrijdag. 526 00:31:30,792 --> 00:31:32,126 Gelukkige vrijdag. 527 00:31:34,428 --> 00:31:36,631 Is alles in orde? 528 00:31:36,664 --> 00:31:37,464 Nee. 529 00:31:40,167 --> 00:31:40,968 Ja. 530 00:31:46,407 --> 00:31:48,108 Het spijt me, Daniël. 531 00:31:48,142 --> 00:31:50,779 Ik weet niet zo goed wat ik moet zeggen. 532 00:31:50,812 --> 00:31:51,780 Dat is goed. 533 00:31:51,813 --> 00:31:53,715 Sorry, ik moet gaan. 534 00:31:53,748 --> 00:31:54,481 Wat? 535 00:32:01,321 --> 00:32:02,322 Waarom? 536 00:32:06,260 --> 00:32:08,395 Er moet een reden zijn, het is niet nodig om raar te doen. 537 00:32:08,429 --> 00:32:10,330 Het is cool, het is goed. 538 00:32:16,136 --> 00:32:18,840 Er moet iets mis zijn, dus. 539 00:32:24,512 --> 00:32:29,517 Het is goed, het is cool, het is oke, het is oke. 540 00:32:31,452 --> 00:32:34,121 Er is iets mis, maar zij... wil er niet over praten. 541 00:32:34,154 --> 00:32:35,956 Het is goed, het is goed. 542 00:32:35,989 --> 00:32:37,191 Het betekent niet erg. 543 00:32:37,224 --> 00:32:39,393 Probeer haar gewoon nog eens te bellen. 544 00:32:53,474 --> 00:32:54,208 Oke. 545 00:32:56,511 --> 00:32:57,311 Kom op. 546 00:32:58,746 --> 00:33:00,981 Kom op, neem op, kom op. 547 00:33:06,153 --> 00:33:06,888 Kom op. 548 00:33:21,503 --> 00:33:23,303 Hallo, Daniel Miles. 549 00:33:23,337 --> 00:33:25,305 Kun je me goed horen? 550 00:33:25,339 --> 00:33:26,440 Hallo Ja. 551 00:33:28,743 --> 00:33:30,912 Ja, ik kan jullie allemaal duidelijk horen. 552 00:33:30,945 --> 00:33:32,881 En ik kan je horen. 553 00:33:32,914 --> 00:33:34,749 Hoe gaat het met je Daniël? 554 00:33:34,782 --> 00:33:36,383 Noem me alsjeblieft Danny. 555 00:33:36,416 --> 00:33:39,954 Ik ben, ik ben oké, ik ben alleen een beetje zenuwachtig. 556 00:33:41,188 --> 00:33:43,925 Ik weet zeker dat het je goed gaat. 557 00:33:43,958 --> 00:33:47,361 Ik zie dat je veel hebt van codeerervaring. 558 00:33:49,697 --> 00:33:52,399 Uh, voordat we verder gaan, 559 00:33:54,636 --> 00:33:57,437 Ik wil gewoon helemaal zijn open en eerlijk tegen je. 560 00:33:57,471 --> 00:34:00,608 Nou, wij altijd eerlijkheid waarderen. 561 00:34:02,242 --> 00:34:03,578 Eh, oké, eh, 562 00:34:05,880 --> 00:34:08,248 Ik heb een eerdere veroordeling, 563 00:34:08,282 --> 00:34:11,920 maar ik heb mijn . gediend tijd en ik ben nu clean. 564 00:34:13,453 --> 00:34:14,789 Oh. 565 00:34:14,822 --> 00:34:18,358 Ik hoop dat dit geen invloed heeft mijn kansen om met jou samen te werken. 566 00:34:18,392 --> 00:34:20,360 Helaas, ons bedrijfsbeleid 567 00:34:20,394 --> 00:34:23,297 staat ons niet toe om huur ex-gedetineerden in. 568 00:34:23,330 --> 00:34:26,935 We hebben er zoveel sollicitaties voor deze functie 569 00:34:26,968 --> 00:34:29,037 dat het meer dan waarschijnlijk is 570 00:34:29,069 --> 00:34:32,306 dat zal negatief zijn invloed op je kansen. 571 00:34:33,908 --> 00:34:38,580 Eerlijk gezegd zie ik het gewoon niet hoe dit voor ons zou kunnen werken. 572 00:34:40,113 --> 00:34:43,183 Zou je het willen vertellen? ik daar wat meer over? 573 00:34:44,184 --> 00:34:45,118 Eh, zeker. 574 00:34:46,286 --> 00:34:49,256 Ik heb gehackt in de persoonlijke rekeningen van een CFO 575 00:34:49,289 --> 00:34:53,661 dat was het omleiden van geld van een non-profitorganisatie. 576 00:34:53,695 --> 00:34:58,700 Ik realiseer me dat mijn acties waren verkeerd en ik heb mijn tijd gedaan. 577 00:35:00,835 --> 00:35:03,504 Nou, ik zou moeten geef dit door aan een leidinggevende 578 00:35:03,538 --> 00:35:05,172 om het af te tekenen. 579 00:35:06,440 --> 00:35:08,442 Bedrijfsbeleid doet: hebben nul tolerantie 580 00:35:08,475 --> 00:35:13,180 over strafrechtelijke veroordelingen en we hebben zoveel sollicitanten. 581 00:35:15,315 --> 00:35:17,852 Dus het hangt er echt van af hoe goed 582 00:35:17,885 --> 00:35:21,488 we denken dat je zou passen in onze organisatie. 583 00:35:22,557 --> 00:35:25,459 Rechts. 584 00:35:36,004 --> 00:35:39,339 Kom op. 585 00:36:09,837 --> 00:36:10,605 Denk het niet. 586 00:36:37,098 --> 00:36:37,899 Alyssa? 587 00:36:38,933 --> 00:36:41,536 Ik ben hier. 588 00:36:41,569 --> 00:36:45,173 Ik kan je niet zien, het is, het is, het is echt donker. 589 00:36:45,205 --> 00:36:47,608 De camera's uitgeschakeld. 590 00:36:47,642 --> 00:36:49,711 Is, is alles in orde? 591 00:36:49,744 --> 00:36:51,546 Niet echt. 592 00:36:52,479 --> 00:36:54,849 Is er iets dat ik kan doen? 593 00:36:54,882 --> 00:36:57,018 ik ga zet de camera nu aan, 594 00:36:57,051 --> 00:36:58,553 dus schrik niet. 595 00:36:59,754 --> 00:37:01,055 Oke? 596 00:37:07,729 --> 00:37:08,495 Alyssa. 597 00:37:09,964 --> 00:37:12,734 Voel me niet zo mooi vandaag. 598 00:37:12,767 --> 00:37:14,902 Heeft iemand je dit aangedaan? 599 00:37:14,936 --> 00:37:16,637 Ik vroeg je om niet in paniek te raken. 600 00:37:16,671 --> 00:37:17,471 Ik ben niet. 601 00:37:18,673 --> 00:37:19,807 Ik ben. 602 00:37:19,841 --> 00:37:22,442 Niemand zou moeten zijn ooit toegestaan ​​om je te raken. 603 00:37:22,476 --> 00:37:23,644 Wie heeft het gedaan? 604 00:37:26,246 --> 00:37:27,014 Mijn ex. 605 00:37:29,951 --> 00:37:32,653 Hij wachtte toen ik thuiskwam. 606 00:37:33,621 --> 00:37:35,623 Stond buiten mijn veranda. 607 00:37:37,125 --> 00:37:40,828 Ik had het moment moeten rennen Ik realiseerde me dat hij het was. 608 00:37:42,096 --> 00:37:44,464 Ben je naar de politie gegaan? 609 00:37:44,498 --> 00:37:46,901 Maakt nooit een verschil. 610 00:37:46,934 --> 00:37:49,771 Het is niet de eerste tijd, weet je? 611 00:37:49,804 --> 00:37:53,207 Het is niet juist, het klopt helemaal niet. 612 00:37:54,642 --> 00:37:57,011 Ik ben nu gewoon zo boos. 613 00:38:01,115 --> 00:38:02,650 Ik kan dit niet. 614 00:38:02,683 --> 00:38:04,652 Ik kan dit niet, ik kan het niet, 615 00:38:04,685 --> 00:38:06,587 Ik kan het niet, ik kan het niet! 616 00:38:08,623 --> 00:38:09,389 Alyssa. 617 00:38:10,525 --> 00:38:11,324 Alyssa! 618 00:38:13,661 --> 00:38:16,496 Ik weet niet of ik dit kan. 619 00:38:19,567 --> 00:38:20,635 Oh verdomme. 620 00:38:25,540 --> 00:38:27,542 Als ik dit doe, is dit... 621 00:38:33,480 --> 00:38:35,249 Ik heb geen keuze. 622 00:38:44,158 --> 00:38:44,926 Neuken. 623 00:38:51,532 --> 00:38:53,201 Ik heb wat ik nodig heb. 624 00:38:54,001 --> 00:38:54,769 Oke. 625 00:39:01,576 --> 00:39:02,375 Oke. 626 00:39:07,715 --> 00:39:10,483 Oké, ik heb een nodig browser extensie. 627 00:39:11,886 --> 00:39:13,721 Wat heb ik nog meer nodig? 628 00:39:14,589 --> 00:39:15,590 Anti-spoor 629 00:39:17,225 --> 00:39:18,693 programma, 630 00:39:18,726 --> 00:39:19,927 E X E puntloop. 631 00:39:25,066 --> 00:39:25,867 Oke. 632 00:39:39,046 --> 00:39:41,249 Ga ik dit echt doen? 633 00:39:51,259 --> 00:39:53,261 Ik heb een second opinion nodig. 634 00:39:56,264 --> 00:39:57,865 Hoe gaat het man? 635 00:39:57,899 --> 00:39:59,800 Zeke, ben ik een stuk stront? 636 00:39:59,834 --> 00:40:02,069 Iedereen is een stuk stront, laat het je niet raken. 637 00:40:02,103 --> 00:40:04,071 Nee, ik meen het, man, ik... 638 00:40:04,105 --> 00:40:05,606 - Wat is er aan de hand? 639 00:40:05,640 --> 00:40:08,576 Het is dit meisje, ik echt zoals zij, en ik maak me zorgen. 640 00:40:08,609 --> 00:40:11,478 Kerel, je bent een vangst, stop met zoveel zorgen te maken. 641 00:40:11,512 --> 00:40:15,283 Ik ben bang dat er is iets mis. 642 00:40:15,316 --> 00:40:16,584 Kijk, de laatste keer dat ik haar sprak, 643 00:40:16,617 --> 00:40:19,787 ze had deze blauwe plek op de zijkant van haar gezicht 644 00:40:19,820 --> 00:40:22,323 en ze vertelde me dat het haar ex was. 645 00:40:22,356 --> 00:40:24,759 Klinkt als dit men heeft bagage. 646 00:40:24,792 --> 00:40:27,662 Oh, hou je mond voor een ten tweede, man, ik maak me zorgen, 647 00:40:27,695 --> 00:40:30,164 Ik ben bang dat er iets is haar zal overkomen. 648 00:40:30,197 --> 00:40:32,900 Moet ik proberen en doen? iets over? 649 00:40:32,934 --> 00:40:34,235 Wat ga je doen? 650 00:40:34,268 --> 00:40:36,237 Zoals je zei, ze is op afstand. 651 00:40:36,270 --> 00:40:39,807 Jij en ik weten allebei dat ik niet suggererend dat ik daarheen ga. 652 00:40:39,840 --> 00:40:40,841 Rechts? 653 00:40:43,210 --> 00:40:45,646 Maakt het mij? een enge stalker 654 00:40:45,680 --> 00:40:47,982 als ik wat rondsnuffel? 655 00:40:51,986 --> 00:40:53,688 Of maakt het jij de heldhaftige ridder 656 00:40:53,721 --> 00:40:55,790 wie redt de prinses? 657 00:40:55,823 --> 00:40:57,625 heb ik al gedaan tijd voor deze shit, man. 658 00:40:57,658 --> 00:41:01,494 Ja, maar dit tijd dat jij de held bent. 659 00:41:01,529 --> 00:41:03,698 De vorige keer was ik de held. 660 00:41:03,731 --> 00:41:06,100 Mm, ja, nou dit is niet precies 661 00:41:06,133 --> 00:41:07,702 spraakmakende dingen, weet je? 662 00:41:07,735 --> 00:41:09,770 Je wordt waarschijnlijk niet gepakt. 663 00:41:09,804 --> 00:41:11,839 Ja, je hebt waarschijnlijk gelijk. 664 00:41:11,872 --> 00:41:12,940 Wees voorzichtig, kerel. 665 00:41:54,915 --> 00:41:55,716 Glasgow? 666 00:42:14,402 --> 00:42:15,970 Het is een valse rekening. 667 00:42:31,952 --> 00:42:34,155 Ga ik dit echt doen? 668 00:42:39,093 --> 00:42:42,563 Ik zeg het je, het is niet zo gemakkelijk. 669 00:42:42,596 --> 00:42:45,866 ik wil niet horen hoe moeilijk het is. 670 00:42:45,900 --> 00:42:47,768 Doe gewoon wat je bent godverdomme verteld. 671 00:42:57,144 --> 00:42:59,880 Au, au, au. 672 00:42:59,914 --> 00:43:00,948 Sta op. 673 00:43:00,981 --> 00:43:01,816 Uitstappen! 674 00:43:05,352 --> 00:43:06,620 Shit. 675 00:43:06,654 --> 00:43:07,421 Shit! 676 00:43:08,856 --> 00:43:09,857 Uitstappen! 677 00:43:12,326 --> 00:43:13,427 Ga, ga, stop! 678 00:43:16,263 --> 00:43:18,666 - Wat heb ik nu gedaan? - Hou je mond! 679 00:43:19,800 --> 00:43:21,001 Hij kijkt. 680 00:43:22,870 --> 00:43:24,972 Alles is naar de klote. 681 00:43:25,005 --> 00:43:27,775 Waar heb je het over? 682 00:43:27,808 --> 00:43:30,579 Hij is aan de andere einde van die camera. 683 00:43:30,611 --> 00:43:31,513 Wie? 684 00:43:31,546 --> 00:43:32,346 Daniël. 685 00:43:33,481 --> 00:43:35,783 Je bent er, Danny, nietwaar? 686 00:43:35,816 --> 00:43:36,984 Wie ben jij? 687 00:43:37,017 --> 00:43:39,487 ik ga niet beantwoord die vraag. 688 00:43:39,521 --> 00:43:40,522 Hij heeft me opgesloten gehouden. 689 00:43:40,555 --> 00:43:41,455 Wees stil! 690 00:43:43,023 --> 00:43:45,392 Ik ben degene die aan het woord is. 691 00:43:46,227 --> 00:43:48,863 Danny, ik weet wie je bent. 692 00:43:51,899 --> 00:43:55,736 Ik ken je waarschijnlijk heb veel vragen. 693 00:43:56,971 --> 00:43:59,640 Maar we zijn in de midden in een crisis. 694 00:44:00,575 --> 00:44:03,444 Het zou nooit lukken. 695 00:44:03,477 --> 00:44:07,047 Het zou werken totdat je hebt alles verpest. 696 00:44:07,081 --> 00:44:09,216 Je hebt één ding te doen, 697 00:44:10,585 --> 00:44:11,785 of je sterft. 698 00:44:11,819 --> 00:44:12,987 Doe haar geen pijn! 699 00:44:13,020 --> 00:44:15,256 Doe dan precies wat ik zeg. 700 00:44:18,025 --> 00:44:19,727 En het komt goed met haar. 701 00:44:20,529 --> 00:44:22,296 Wie ben jij? 702 00:44:22,329 --> 00:44:27,201 Ik kan die vraag beantwoorden, maar dan vraag je gewoon meer. 703 00:44:27,234 --> 00:44:30,505 Ik hou de dingen graag simpel. 704 00:44:30,539 --> 00:44:34,875 Laten we zeggen dat ik de man ben waardoor dit is gebeurd. 705 00:44:36,043 --> 00:44:37,044 Waarom? Waarom ik? 706 00:44:37,077 --> 00:44:38,379 Waarom zij? 707 00:44:38,412 --> 00:44:42,983 Dat wordt heel snel heel duidelijk. 708 00:44:43,017 --> 00:44:44,185 Je doet wat ik zeg, 709 00:44:46,086 --> 00:44:48,889 en ze zal lopen hier levend uit. 710 00:44:50,291 --> 00:44:53,928 Danny, ik heb je nodig steek de middelvinger 711 00:44:54,895 --> 00:44:57,031 tot je maatje Klaus. 712 00:44:59,433 --> 00:45:03,572 Hack in zijn ketting, zijn blockchain in Frankfurt, 713 00:45:05,406 --> 00:45:07,408 en sluit die shit af. 714 00:45:09,877 --> 00:45:14,048 Zijn boerderijen uitschakelen zal hem vernietigen. 715 00:45:14,081 --> 00:45:15,182 Ja gast. 716 00:45:15,216 --> 00:45:15,916 Ik kan het niet. 717 00:45:19,987 --> 00:45:22,122 Kun je niet of wil je niet? 718 00:45:25,594 --> 00:45:27,728 Zeg je dat je het niet nog een keer zult doen? 719 00:45:28,829 --> 00:45:29,598 Stoppen! 720 00:45:29,631 --> 00:45:30,599 Stop, stop, stop, stop. 721 00:45:30,632 --> 00:45:32,701 Ik weet niet eens hoe. 722 00:45:32,733 --> 00:45:37,371 Danny, jij bent een van de heel weinig mensen die dat kunnen. 723 00:45:37,404 --> 00:45:39,574 Daarom heb ik jou uitgekozen. 724 00:45:39,608 --> 00:45:43,744 Je bent een van Klaus De geheime oprichters van Coin. 725 00:45:43,777 --> 00:45:46,380 Ik ben geen oprichter, Ik zat in de gevangenis. 726 00:45:46,413 --> 00:45:48,249 Ik heb nul controle over- 727 00:45:48,282 --> 00:45:50,818 - Je weet hoe je de leiding moet nemen. 728 00:45:50,851 --> 00:45:51,653 Kan zijn. 729 00:45:52,753 --> 00:45:53,988 Het zal niet gemakkelijk zijn. 730 00:45:54,021 --> 00:45:56,257 Makkelijk vind ik niet belangrijk. 731 00:45:57,458 --> 00:46:00,662 ik ga geven jij drie uur, 732 00:46:00,695 --> 00:46:02,997 drie uur om hem uit te schakelen. 733 00:46:04,666 --> 00:46:06,900 Hoe moet ik? zijn renderfarm uitschakelen? 734 00:46:06,934 --> 00:46:09,236 Zoek het zelf uit. 735 00:46:09,270 --> 00:46:11,105 Daarom heb ik jou uitgekozen. 736 00:46:11,138 --> 00:46:11,939 Het is 8:43. 737 00:46:13,841 --> 00:46:15,442 Je hebt tot 11:45 738 00:46:17,144 --> 00:46:20,247 Klaus neerhalen kant van de keten 739 00:46:20,281 --> 00:46:23,317 en veeg het uit het bestaan. 740 00:46:23,350 --> 00:46:24,118 Ik niet- 741 00:46:24,151 --> 00:46:25,687 - Daniël! 742 00:46:25,720 --> 00:46:27,722 Stop gewoon met een poesje te zijn. 743 00:46:29,857 --> 00:46:30,791 Doe het gewoon. 744 00:46:33,695 --> 00:46:34,461 Daniël! 745 00:46:34,495 --> 00:46:36,096 Stop Stop Stop! 746 00:46:53,748 --> 00:46:55,249 De klok tikt. 747 00:46:58,152 --> 00:47:00,888 Wacht, ik moet kijk of ze veilig is. 748 00:47:00,921 --> 00:47:04,091 Prima, dat mag je hebben de slaapkamercamera. 749 00:47:05,392 --> 00:47:06,193 Oh. 750 00:47:08,062 --> 00:47:10,230 En als je de politie belt, 751 00:47:11,098 --> 00:47:12,232 zij is dood. 752 00:47:17,071 --> 00:47:19,708 Heilige shit, Danny, heilige shit. 753 00:47:21,008 --> 00:47:22,577 Klaus Coin eruit halen? 754 00:47:23,511 --> 00:47:24,278 O mijn God. 755 00:47:28,182 --> 00:47:28,949 Oke. 756 00:47:32,386 --> 00:47:33,287 Oké, gaaf. 757 00:47:35,923 --> 00:47:38,192 Oh, Danny, wat is er, man? 758 00:47:39,259 --> 00:47:40,528 Zeke, ik heb een nodig pakket gereedschap, 759 00:47:40,562 --> 00:47:42,564 Ik heb alles nodig wat je hebt. 760 00:47:42,597 --> 00:47:43,864 Wauw. 761 00:47:43,897 --> 00:47:44,833 Alles? 762 00:47:44,865 --> 00:47:46,400 Ik dacht dat je een proeftijd had. 763 00:47:46,433 --> 00:47:50,371 Ja, dat ben ik, maar er is iets wat ik moet doen. 764 00:47:51,939 --> 00:47:53,874 Nou, ik bedoel, ik kan krijg je het gereedschap, 765 00:47:53,907 --> 00:47:56,210 maar ik heb ze niet bij me. 766 00:47:56,243 --> 00:47:57,411 Oké, wie wel? 767 00:47:57,444 --> 00:48:00,347 Dit ga je niet leuk vinden. 768 00:48:00,381 --> 00:48:02,584 Oh, verdomme, het is Luke, nietwaar? 769 00:48:02,617 --> 00:48:05,085 Je vroeg de mens, dat is waar het is. 770 00:48:05,119 --> 00:48:08,088 Oke, bedankt. 771 00:48:08,122 --> 00:48:11,258 Ze hebben een kaart met netwerken voor spoofing en anti-trace? 772 00:48:11,291 --> 00:48:12,292 Ja, je weet dat ze dat doen. 773 00:48:12,326 --> 00:48:13,927 Geweldig. 774 00:48:13,961 --> 00:48:16,731 Weet je, ik heb je nooit meegenomen voor het type pauze-reclassering. 775 00:48:16,765 --> 00:48:18,465 Altijd gedacht dat je een goody twee schoenen. 776 00:48:18,499 --> 00:48:21,770 Ja, dat kan ik wel mensen verrassen. 777 00:48:21,803 --> 00:48:23,605 Wel, het moet belangrijk zijn, 778 00:48:23,638 --> 00:48:25,239 wat er ook is je hebt weer gesmeerd. 779 00:48:25,272 --> 00:48:26,373 Ja, dat zou je kunnen zeggen. 780 00:48:26,407 --> 00:48:27,776 Je zou kunnen zeggen dat het belangrijk is. 781 00:48:27,809 --> 00:48:29,977 Nou, als je gaat kapot gaan, 782 00:48:30,010 --> 00:48:31,579 je bent hier aan het goede adres. 783 00:48:31,613 --> 00:48:34,047 Dus wat voor soort? onheil je van plan bent? 784 00:48:34,081 --> 00:48:36,216 ik weet niet of ik kan je vertellen, man, 785 00:48:36,250 --> 00:48:38,285 Je gaat echt zo zijn? 786 00:48:38,318 --> 00:48:40,755 Kerel, ik heb jouw gehad terug van het begin, 787 00:48:40,789 --> 00:48:43,323 tijdens en na het grote huis. 788 00:48:43,357 --> 00:48:44,793 Fuck, wat dan ook, man. 789 00:48:44,826 --> 00:48:46,260 Okee. 790 00:48:46,293 --> 00:48:49,764 Weet je wanneer een man genaamd Arash Addie? 791 00:48:49,798 --> 00:48:51,165 Kan zijn. 792 00:48:51,198 --> 00:48:54,836 Oké, ik heb nodig alles wat je over hem hebt. 793 00:48:54,869 --> 00:48:58,740 Oké, maar je bent niet van plan om met hem te sollen, nietwaar? 794 00:48:58,773 --> 00:49:00,407 Wat als ik moet? 795 00:49:00,441 --> 00:49:03,845 Kerel, hij is geen 2-bits speler. 796 00:49:03,878 --> 00:49:06,246 De man was daar toen Klaus Coin vertrok, 797 00:49:06,280 --> 00:49:10,819 en hij zit kniediep bij sommigen zeer, zeer onbetrouwbare mensen. 798 00:49:10,852 --> 00:49:11,786 Je weet wel, het soort dat zou je verlaten 799 00:49:11,820 --> 00:49:14,288 op de bodem van de oceaan? 800 00:49:14,321 --> 00:49:17,024 Ja, nou, ik zal beschouw mezelf 801 00:49:20,795 --> 00:49:22,429 goed gewaarschuwd. 802 00:49:24,532 --> 00:49:25,733 Kom op, beweeg! 803 00:49:29,838 --> 00:49:31,773 Licht is groen, klootzak, laten we gaan. 804 00:49:31,806 --> 00:49:33,006 Verdomde Jezus. 805 00:49:39,179 --> 00:49:42,082 Kom op kom op, weer rood licht? 806 00:49:46,353 --> 00:49:49,691 Ik heb geen tijd voor deze shit. 807 00:49:49,724 --> 00:49:51,024 Kom op. 808 00:49:51,058 --> 00:49:53,193 Kom op, verander, kom op. 809 00:50:11,345 --> 00:50:14,248 Juist, ik weet dat hij is hier ergens rondlopen. 810 00:50:14,281 --> 00:50:17,251 Kom op, waar zijn jij, waar ben je? 811 00:50:23,090 --> 00:50:24,091 Juist, oké. 812 00:50:26,226 --> 00:50:28,228 Laten we dit doen. 813 00:50:34,101 --> 00:50:36,436 Laten we je meenemen. 814 00:50:37,739 --> 00:50:38,940 Kom op, Luc. 815 00:50:53,955 --> 00:50:54,989 Kom op man. 816 00:50:56,591 --> 00:51:00,060 Kom op, man, ik niet heb hier tijd voor. 817 00:51:01,495 --> 00:51:02,997 Jij ook hallo. 818 00:51:04,231 --> 00:51:06,568 De fuck ben je aan het doen? laat je hier je gezicht zien? 819 00:51:06,601 --> 00:51:10,070 Kijk, ik weet ik, maar ik zit in de problemen. 820 00:51:11,338 --> 00:51:12,439 Ik heb je hulp nu nodig. 821 00:51:12,472 --> 00:51:13,407 Rot op. 822 00:51:13,440 --> 00:51:14,876 Je bent me iets schuldig, Luke. 823 00:51:14,909 --> 00:51:16,276 Ik ben je niets schuldig. 824 00:51:16,310 --> 00:51:18,378 Dus waarom stap je niet? terug voordat ik je verpest? 825 00:51:18,412 --> 00:51:19,547 ik heb niet verdomde tijd hiervoor. 826 00:51:28,957 --> 00:51:31,425 Ah, de fuck zijn doe je het, Danny? 827 00:51:33,027 --> 00:51:35,630 Je weet waarom ik hier ben. 828 00:51:41,301 --> 00:51:43,470 Je zou niet in mijn buurt moeten zijn. 829 00:51:43,504 --> 00:51:45,472 Vijf jaar. 830 00:51:45,506 --> 00:51:50,078 Vijf verdomde jaren, Luke, dat deed ik voor jou man. 831 00:51:50,110 --> 00:51:52,780 ik heb mijn . niet geopend mond voor iedereen. 832 00:51:54,015 --> 00:51:55,315 Iemand neuken! 833 00:51:59,554 --> 00:52:00,320 Alsjeblieft. 834 00:52:12,066 --> 00:52:13,166 Nee. 835 00:52:13,200 --> 00:52:14,401 Niet hier, nee, nee. 836 00:52:21,542 --> 00:52:24,344 Wat heb je? jezelf in nu? 837 00:52:24,378 --> 00:52:25,312 Ik kan er nu niet op ingaan, 838 00:52:25,345 --> 00:52:27,314 maar dat vertel ik je later. 839 00:52:27,347 --> 00:52:30,417 Zeke vertelde me wie? je bent aan het rommelen. 840 00:52:32,086 --> 00:52:33,353 Weet je zeker dat je het weet wat ben je aan het doen? 841 00:52:33,387 --> 00:52:34,421 Ja. 842 00:52:43,330 --> 00:52:47,200 Alles dat die je nodig hebt, zit erin. 843 00:52:47,234 --> 00:52:48,870 Alle nummers gewist en alles? 844 00:52:48,903 --> 00:52:52,040 Natuurlijk, wat? neem je me voor? 845 00:52:53,407 --> 00:52:54,542 Wil je het terug als ik klaar ben? 846 00:52:54,575 --> 00:52:55,843 Nee natuurlijk niet. 847 00:52:55,877 --> 00:52:57,812 Vernietig ze verdomme wanneer je klaar bent. 848 00:52:57,845 --> 00:52:58,613 Rechts. 849 00:53:03,851 --> 00:53:06,721 Ho, ho, ho, wat ben je aan het doen? 850 00:53:06,754 --> 00:53:08,321 Wat? 851 00:53:08,355 --> 00:53:12,860 Ik heb je geholpen, en dat is voor zover mijn hulp reikt. 852 00:53:12,894 --> 00:53:16,196 Kijk, je kunt kiezen overal een signaal. 853 00:53:17,765 --> 00:53:21,234 Kijk, alles zit erin is alles wat ik je kan geven. 854 00:53:21,268 --> 00:53:22,870 Dat is alles wat ik kan doen. 855 00:53:24,237 --> 00:53:25,439 Juist, oké. 856 00:53:28,576 --> 00:53:29,577 Dank u. 857 00:53:29,610 --> 00:53:30,945 Ga verdomme eruit. 858 00:53:30,978 --> 00:53:32,212 Redelijk. 859 00:54:02,176 --> 00:54:04,645 Hé man, hoe zou dat? gaat het met Luke? 860 00:54:04,679 --> 00:54:06,514 Is hij blij je te zien? 861 00:54:07,615 --> 00:54:08,883 Heel. 862 00:54:08,916 --> 00:54:10,618 Ik wed. 863 00:54:10,651 --> 00:54:12,053 Hij houdt van je, man. 864 00:54:12,086 --> 00:54:15,489 Oh ja, we hadden een knuffel en een inhaalslag, het was geweldig. 865 00:54:15,523 --> 00:54:17,925 Heb je al iets gevonden? 866 00:54:17,959 --> 00:54:19,493 Ja, zeker. 867 00:54:19,527 --> 00:54:22,462 Opsturen nu voor jou. 868 00:54:25,465 --> 00:54:26,266 Begrepen. 869 00:54:27,635 --> 00:54:29,170 Kerel. 870 00:54:29,203 --> 00:54:31,906 Weet je zeker dat je niet wilt? ik op deze met jou? 871 00:54:31,939 --> 00:54:33,508 Je weet dat ik Z doe, 872 00:54:33,541 --> 00:54:37,277 maar ik denk dat je gaat moet deze uitzitten. 873 00:54:38,546 --> 00:54:39,647 Verdomme, kerel. 874 00:54:39,680 --> 00:54:41,516 Oké, wat dan ook. 875 00:54:41,549 --> 00:54:44,085 Let gewoon op je reet, oké? 876 00:54:44,118 --> 00:54:44,886 Ik zal. 877 00:54:50,357 --> 00:54:51,526 Oké, voer de trace uit. 878 00:54:56,329 --> 00:54:58,533 Ik verlies dit spel niet. 879 00:55:01,636 --> 00:55:05,540 Oke oke. 880 00:55:21,022 --> 00:55:22,590 Oh fuck, oh fuck nee! 881 00:55:26,093 --> 00:55:26,894 Oh verdomme. 882 00:55:27,728 --> 00:55:28,529 Neuken! 883 00:56:24,085 --> 00:56:26,254 Waarom praat je weer naar Zeke en Luke? 884 00:56:26,287 --> 00:56:28,589 Kijk, er is iets... gaat nu door 885 00:56:28,623 --> 00:56:31,859 en ik zit echt in een lastig parket. 886 00:56:31,893 --> 00:56:35,363 Ik krijg berichten van je ging naar je oude partner 887 00:56:35,395 --> 00:56:38,599 en je ging daar weg het dragen van een rugzak. 888 00:56:39,800 --> 00:56:41,401 Hij is nog steeds actief. 889 00:56:41,434 --> 00:56:42,303 onzin. 890 00:56:43,604 --> 00:56:44,939 Je liegt tegen mij. 891 00:56:44,972 --> 00:56:48,276 Wie denk je dat hem heeft gegeven? al die ongemarkeerde laptops? 892 00:56:49,644 --> 00:56:51,411 Ja, een minuut. 893 00:56:51,444 --> 00:56:52,914 Dus waar ben je? 894 00:56:54,649 --> 00:56:55,683 Nergens. 895 00:56:59,153 --> 00:57:02,590 Openbaar toilet, Commerciële weg. 896 00:57:05,593 --> 00:57:07,595 Oké, kijk, ik zit in de problemen 897 00:57:07,628 --> 00:57:09,764 en ik probeer iemands leven redden. 898 00:57:09,797 --> 00:57:10,731 Kom op, Daniël. 899 00:57:10,765 --> 00:57:12,499 Snijd de onzin. 900 00:57:12,533 --> 00:57:15,136 ik zeg het je Ik heb verdomde hulp nodig 901 00:57:15,169 --> 00:57:17,305 of er gaat iemand dood. 902 00:57:19,874 --> 00:57:20,775 Kijk kijk. 903 00:57:26,948 --> 00:57:28,983 Wat is er verdomme? gaat het, Danny? 904 00:57:29,016 --> 00:57:32,452 Kijk, ik heb toegang nodig naar alle cryptobestanden 905 00:57:32,485 --> 00:57:34,755 zodat ik kan beginnen met bewegen contant voor de overschrijvingen. 906 00:57:34,789 --> 00:57:36,090 Stoppen. 907 00:57:36,123 --> 00:57:38,859 Je zou niet moeten krijgen bij dit alles betrokken. 908 00:57:38,893 --> 00:57:41,329 Je hebt de video's gezien. 909 00:57:41,362 --> 00:57:42,430 Ze hebben dit meisje gegijzeld, 910 00:57:42,462 --> 00:57:43,764 en ze zeiden zo ongeveer 911 00:57:43,798 --> 00:57:46,100 als ik het niet precies doe wat ze me vertellen, 912 00:57:46,133 --> 00:57:47,835 ze gaan haar vermoorden. 913 00:57:47,868 --> 00:57:50,304 Je had contact met ons moeten opnemen. 914 00:57:50,338 --> 00:57:51,839 Had geen tijd. 915 00:57:51,872 --> 00:57:53,641 Je kunt beter niet liegen. 916 00:57:53,674 --> 00:57:55,276 Ik lieg niet. 917 00:57:55,309 --> 00:57:58,512 Godverdomme, Ik heb uw hulp nodig. 918 00:57:58,546 --> 00:58:00,848 Kijk, volg me en volg me. 919 00:58:00,881 --> 00:58:03,517 Als ik lieg, kun je me plaatsen weg voor de rest van mijn leven. 920 00:58:03,551 --> 00:58:05,152 Help me alsjeblieft. 921 00:58:06,854 --> 00:58:08,856 Je weet hoe ik eruitzie. 922 00:58:08,889 --> 00:58:11,491 Volg mij, monitor mij via cameratoezicht. 923 00:58:11,525 --> 00:58:14,595 Je kunt me opsluiten voor alle onzin. 924 00:58:16,097 --> 00:58:17,965 Ze gaan haar verdomme vermoorden. 925 00:58:17,999 --> 00:58:21,335 Ik hou je in de gaten op die laptop die je hebt. 926 00:58:21,369 --> 00:58:22,703 En als er actie van start gaat, 927 00:58:22,737 --> 00:58:24,839 houd je mobiele telefoon de goede kant opkijken, 928 00:58:24,872 --> 00:58:27,742 Ik heb toegang tot de camera op afstand van hier, 929 00:58:27,775 --> 00:58:30,344 en houd die laptop in de buurt. 930 00:58:30,378 --> 00:58:31,679 Ik zal. 931 00:58:31,712 --> 00:58:34,348 Danny, als je tegen me liegt, 932 00:58:34,382 --> 00:58:36,684 Ik zal je zo lang opsluiten, 933 00:58:36,717 --> 00:58:39,186 je zult nooit meer de zon zien. 934 00:58:39,220 --> 00:58:41,322 Ik zweer op Christus, 935 00:58:41,355 --> 00:58:42,690 Ik ben hetero. 936 00:58:42,723 --> 00:58:44,225 Hm, we zullen zien. 937 00:58:45,626 --> 00:58:47,428 Ik neem contact met je op, jongen. 938 00:59:50,491 --> 00:59:52,126 Waar is mijn geld? 939 00:59:52,159 --> 00:59:55,329 Ik doe wat jij wil, klootzak, ik heb tijd nodig. 940 00:59:55,362 --> 00:59:57,932 Waar is het verdomde geld? 941 00:59:57,965 --> 00:59:59,834 hoe langer je blijf tegen me praten, 942 00:59:59,867 --> 01:00:03,304 hoe langer het gaat duren voor mij om je geld te krijgen. 943 01:00:03,337 --> 01:00:04,939 Laat me Alyssa zien. 944 01:00:04,972 --> 01:00:06,974 Je hebt niet gedaan wat ik vroeg. 945 01:00:07,007 --> 01:00:08,843 Waarom zou ik je haar laten zien? 946 01:00:08,876 --> 01:00:10,978 ik moest worstelen een man met een machete 947 01:00:11,011 --> 01:00:12,581 naar de verdomde grond. 948 01:00:12,613 --> 01:00:13,881 Laat me Alyssa zien. 949 01:00:15,850 --> 01:00:17,818 Wat spannend. 950 01:00:17,852 --> 01:00:21,088 Maar dat is allemaal niet mijn probleem. 951 01:00:21,122 --> 01:00:23,124 Ik wil mijn verdomde geld! 952 01:00:25,860 --> 01:00:26,827 Laat me haar zien. 953 01:00:28,963 --> 01:00:31,298 Ik zal iets beters doen. 954 01:00:44,513 --> 01:00:45,813 Verdomde zet. 955 01:00:45,846 --> 01:00:47,114 Hallo! 956 01:00:47,148 --> 01:00:49,917 Ik heb je een set gegeven van instructies 957 01:00:51,318 --> 01:00:53,988 en jij niet volg een van hen. 958 01:00:54,021 --> 01:00:55,990 Doe haar geen pijn. 959 01:00:56,023 --> 01:00:56,891 Mijn geld! 960 01:00:58,993 --> 01:01:00,661 Pak mijn verdomde geld! 961 01:01:03,063 --> 01:01:05,833 Jezus Christus, je krijgt je geld. 962 01:01:05,866 --> 01:01:07,868 De volgende keer dat ik bel 963 01:01:10,404 --> 01:01:13,340 en je hebt mijn geld niet. 964 01:01:19,013 --> 01:01:21,583 Nee, nee, stop alsjeblieft. 965 01:01:22,950 --> 01:01:24,852 O, klootzak! 966 01:01:24,885 --> 01:01:25,953 Oh, rot op. 967 01:01:27,522 --> 01:01:31,593 Ik ga elk klein stukje knippen klein stukje van haar af, 968 01:01:33,794 --> 01:01:35,496 en ik ga het filmen, 969 01:01:35,530 --> 01:01:38,032 en ik ga je updates sturen, 970 01:01:39,634 --> 01:01:41,969 elke verdomde afzonderlijke fase, 971 01:01:44,573 --> 01:01:46,575 tenzij je mijn geld krijgt. 972 01:01:47,542 --> 01:01:49,877 Begrijp jij mij? 973 01:01:49,910 --> 01:01:51,845 Oh nee, fuck you! 974 01:01:51,879 --> 01:01:53,781 Begrijp jij mij? 975 01:01:56,050 --> 01:01:57,718 Ja. 976 01:01:57,751 --> 01:01:58,553 Ja. 977 01:02:01,322 --> 01:02:03,090 Je hebt 30 minuten. 978 01:02:05,492 --> 01:02:06,927 Wat? 979 01:02:06,961 --> 01:02:07,962 Maar nee! 980 01:02:10,064 --> 01:02:10,931 30 minuten! 981 01:02:13,234 --> 01:02:13,968 Oh verdomme. 982 01:02:15,135 --> 01:02:17,071 Oh, neuk, neuk, neuk, neuk. 983 01:02:43,130 --> 01:02:46,000 Tik, tik, tik, tik, tik, tik. 984 01:02:46,033 --> 01:02:47,468 Wat de fuck zei je net? 985 01:02:47,501 --> 01:02:51,305 Ik vertelde hem al, ik ben hem het geld geven! 986 01:02:53,841 --> 01:02:55,409 Heb je een verdomd probleem? 987 01:02:55,442 --> 01:02:58,178 Nee! 988 01:03:19,199 --> 01:03:20,000 Oke. 989 01:03:29,744 --> 01:03:30,545 Oke. 990 01:03:40,220 --> 01:03:41,021 Oke. 991 01:03:49,196 --> 01:03:51,165 Je gaat dit plan niet leuk vinden. 992 01:03:51,198 --> 01:03:52,567 Zeg het dus niet. 993 01:03:52,600 --> 01:03:54,368 Kijk, deze man niet zal stoppen tot ze dood is, 994 01:03:54,401 --> 01:03:56,837 en dat kan ik niet laten gebeuren. 995 01:03:58,038 --> 01:03:59,840 Hij gaat mij ook vermoorden. 996 01:03:59,873 --> 01:04:04,078 Danny, ik weet wie het is waardoor je dit doet. 997 01:04:09,116 --> 01:04:12,386 Alsjeblieft niet zeg me dat het Zeke is. 998 01:04:12,419 --> 01:04:15,089 Ja, we houden hem ook in de gaten. 999 01:04:23,063 --> 01:04:26,568 Je denkt dat je het weet je vrienden, toch? 1000 01:04:28,102 --> 01:04:29,436 Heb je al iets gevonden? 1001 01:04:29,470 --> 01:04:32,072 Vrijwel wat? Ik moest het weten. 1002 01:04:32,106 --> 01:04:34,341 Je zit ver boven je hoofd. 1003 01:04:34,375 --> 01:04:37,077 Deze jongens, dat zijn ze professionelen. 1004 01:04:37,111 --> 01:04:38,546 Heb je een plan? 1005 01:04:38,580 --> 01:04:40,214 Kijk, ze heeft mijn hulp nodig. 1006 01:04:40,247 --> 01:04:42,015 Heb je de verplaatst geld al op? 1007 01:04:42,049 --> 01:04:44,184 Naar de offshore rekeningen en via de zwarte markt, 1008 01:04:44,218 --> 01:04:46,688 ja, maar dat heb ik niet de valuta nog veranderd. 1009 01:04:46,721 --> 01:04:48,288 Geleende rekeningen? 1010 01:04:49,490 --> 01:04:51,925 Ik zei het je net, bijna klaar. 1011 01:04:51,959 --> 01:04:53,427 Ik ben een beetje roestig. 1012 01:04:55,062 --> 01:04:55,830 Ik zie. 1013 01:04:57,131 --> 01:05:01,268 ik ben in tijdnood komen. 1014 01:05:01,301 --> 01:05:04,104 Wil je mijn hulp of niet? 1015 01:05:04,138 --> 01:05:04,938 Ja. 1016 01:05:06,173 --> 01:05:08,543 Zeke sloot de locatie voor deze klootzak. 1017 01:05:08,576 --> 01:05:11,412 Ik kan niet eens traceren het IP lang genoeg, 1018 01:05:11,445 --> 01:05:14,816 en ze blijven klauteren hun locaties. 1019 01:05:14,849 --> 01:05:17,719 Je weet wel, voor een regering agent, je bent zeker nutteloos. 1020 01:05:17,752 --> 01:05:19,721 Het internet is een wetteloze plaats, Danny. 1021 01:05:19,754 --> 01:05:21,288 Dat weet je. 1022 01:05:21,321 --> 01:05:25,760 Toen ik het slot op de locatie, we gaan verhuizen. 1023 01:05:25,794 --> 01:05:26,594 Oke. 1024 01:05:27,829 --> 01:05:29,496 Ik zal proberen dit te bewaren klootzak lang genoeg 1025 01:05:29,531 --> 01:05:32,099 zodat je hem kunt traceren. 1026 01:05:32,132 --> 01:05:36,136 Dat zou kunnen werken, tenzij hij kijkt dit, 1027 01:05:36,170 --> 01:05:37,938 en ze is al dood, 1028 01:05:37,971 --> 01:05:40,140 en ze komen eraan om je daarna te vermoorden. 1029 01:05:40,174 --> 01:05:44,077 Nou, daarom heb ik heb vrienden zoals jij. 1030 01:05:44,111 --> 01:05:44,879 Kan zijn. 1031 01:05:46,881 --> 01:05:49,183 We houden je in de gaten, jochie. 1032 01:05:49,216 --> 01:05:50,284 Prik. 1033 01:06:00,394 --> 01:06:01,663 Hij is het. 1034 01:06:01,696 --> 01:06:02,496 Oh stop het. 1035 01:06:02,530 --> 01:06:03,665 Hij is zo sexy. 1036 01:06:03,698 --> 01:06:05,265 Rot op! 1037 01:06:05,299 --> 01:06:08,703 ik zou doen alles voor hem. 1038 01:06:08,736 --> 01:06:09,970 Verdomme. 1039 01:06:36,396 --> 01:06:37,197 Ik heb het gedaan. 1040 01:06:38,600 --> 01:06:41,335 Neuk je, klootzak, ik heb het gedaan. 1041 01:06:47,842 --> 01:06:50,043 Oké, oké, oké, kom op. 1042 01:06:52,379 --> 01:06:53,413 Kom op. 1043 01:06:59,554 --> 01:07:01,088 Oppakken, klootzak. 1044 01:07:02,189 --> 01:07:02,957 Kom op. 1045 01:07:17,404 --> 01:07:18,907 Je bent vrij Alyssa. 1046 01:08:48,228 --> 01:08:49,030 Kom op. 1047 01:08:54,401 --> 01:08:55,369 Oh verdomme. 1048 01:08:55,402 --> 01:08:56,470 Oh verdomme. 1049 01:08:58,706 --> 01:08:59,507 Oke. 1050 01:09:13,721 --> 01:09:15,857 Je ziet er niet zo uit goed, gaat het? 1051 01:09:15,890 --> 01:09:18,726 Weet je nog dat ik het vroeg? jij als ik een stuk stront was? 1052 01:09:18,760 --> 01:09:20,828 Bloed je? 1053 01:09:20,862 --> 01:09:22,462 Verdomme ja. 1054 01:09:22,496 --> 01:09:25,700 Weet je nog wanneer? Ik vroeg je dat? 1055 01:09:25,733 --> 01:09:29,202 Ik denk het wel, maar man, het maakt niet uit, kerel. 1056 01:09:29,236 --> 01:09:31,506 We moeten je helpen. 1057 01:09:33,041 --> 01:09:37,244 Nou, dat weet ik nu jij bent het stuk stront, 1058 01:09:37,277 --> 01:09:39,881 en dat zal ik nooit vergeten. 1059 01:09:46,453 --> 01:09:50,024 Kijk, kijk, kijk, kijk, kijk, kijk, kijk. 1060 01:09:55,429 --> 01:09:56,229 Oke. 1061 01:09:57,264 --> 01:09:58,066 Oke. 1062 01:10:13,447 --> 01:10:14,949 Oh shit. 1063 01:10:14,982 --> 01:10:16,216 Oh verdomme, oké. 1064 01:10:18,586 --> 01:10:19,386 Oke. 1065 01:10:22,623 --> 01:10:23,390 Oke. 1066 01:10:25,425 --> 01:10:26,226 Oh shit. 1067 01:10:52,452 --> 01:10:53,621 Oke oke. 1068 01:11:00,161 --> 01:11:00,928 Oke. 1069 01:11:05,332 --> 01:11:08,335 O, je kunt het, oke, je kunt dit. 1070 01:11:08,368 --> 01:11:09,203 Oke oke. 1071 01:11:11,539 --> 01:11:13,040 Oké, daar gaan we. 1072 01:11:15,510 --> 01:11:16,476 Kom op. 1073 01:11:17,477 --> 01:11:20,413 Kom op, kom op, kom op. 1074 01:11:34,896 --> 01:11:38,032 Oké, nog een oke, nog een, oke. 1075 01:11:39,499 --> 01:11:42,136 Kom op, ik moet je schoon krijgen. 1076 01:11:42,170 --> 01:11:45,606 Oké, oké, kom op, kom op, wees geen watje. 1077 01:11:45,640 --> 01:11:48,676 Wees geen watje, oké, kom op. 1078 01:11:53,581 --> 01:11:55,583 Ik zie dat je mijn geld hebt. 1079 01:11:56,717 --> 01:11:57,518 Goed gedaan. 1080 01:11:58,586 --> 01:11:59,854 Goed gedaan. 1081 01:11:59,887 --> 01:12:00,922 En voor dat. 1082 01:12:03,157 --> 01:12:05,425 Ik weet dat dat niet Alyssa is. 1083 01:12:08,563 --> 01:12:10,164 Je bluft. 1084 01:12:14,101 --> 01:12:16,704 Nou, ze is nu niets voor mij. 1085 01:12:16,737 --> 01:12:18,573 Het zal je gevangenistijd verlengen. 1086 01:12:18,606 --> 01:12:21,242 Ik heb al ermee weggekomen. 1087 01:12:24,912 --> 01:12:26,413 Is er iets grappig? 1088 01:12:28,950 --> 01:12:30,518 Eigenlijk wel. 1089 01:12:32,352 --> 01:12:35,556 Zie je had een klein ongelukje daar. 1090 01:12:36,389 --> 01:12:39,026 Wat is er verdomme zo grappig? 1091 01:12:39,060 --> 01:12:42,563 Na dit alles, ik wilde gewoon roken, 1092 01:12:44,065 --> 01:12:47,068 en ik heb niet een verdomde aansteker. 1093 01:12:49,804 --> 01:12:52,607 Je bent niet te slim, of wel, 1094 01:12:52,640 --> 01:12:57,345 Eric Maine uit Southampton? 1095 01:12:57,377 --> 01:12:58,746 Wat heb je gedaan? 1096 01:13:01,716 --> 01:13:04,252 Waarom doe je niet? Bekijk je emails? 1097 01:13:04,285 --> 01:13:06,087 Je bent verdomme dood. 1098 01:13:07,420 --> 01:13:08,956 Je bent klaar, Erik. 1099 01:13:12,159 --> 01:13:17,031 Ik zou waarschijnlijk zeggen dat je hebt nog ongeveer vijf minuten. 1100 01:13:19,466 --> 01:13:21,736 Ik zal je vinden. 1101 01:13:21,769 --> 01:13:24,205 Het maakt mij niet uit hoe lang het duurt. 1102 01:13:24,238 --> 01:13:25,873 Maar ik zal je vinden, 1103 01:13:25,907 --> 01:13:28,676 en ik zal branden je naar de grond. 1104 01:13:30,945 --> 01:13:33,781 Ik wil graag voorstellen jij aan een vriend van mij. 1105 01:13:33,814 --> 01:13:36,918 We hebben gezocht voor u, meneer Maine. 1106 01:13:36,951 --> 01:13:38,619 Wie de fuck is dat? 1107 01:13:38,653 --> 01:13:40,688 Dit is rechercheur Julian. 1108 01:13:42,623 --> 01:13:46,093 Hij is het stuk stront dat zette me eerder weg. 1109 01:13:46,127 --> 01:13:48,329 Ik denk dat het waar is wat ze zeggen. 1110 01:13:48,362 --> 01:13:49,897 De vijand van mijn vijand. 1111 01:13:49,931 --> 01:13:53,433 Neuk je. 1112 01:13:53,466 --> 01:13:54,769 Ik zou hem geen vriend noemen, 1113 01:13:54,802 --> 01:13:58,673 maar dat is hij zeker niet ook geen vriend voor jou. 1114 01:14:01,542 --> 01:14:03,744 Ik zou dat niet doen als ik jou was. 1115 01:14:05,780 --> 01:14:06,948 De klok tikt. 1116 01:14:09,717 --> 01:14:12,753 Je bent verdomme dood! 1117 01:14:15,656 --> 01:14:17,325 Ja, dat heb ik gehoord. 1118 01:14:38,312 --> 01:14:40,548 Hallo, ik ben Dominic Kwong. 1119 01:14:40,581 --> 01:14:42,616 Welkom bij de Vlogpers. 1120 01:14:42,650 --> 01:14:44,484 Dus we zijn allemaal geweest goed opletten 1121 01:14:44,518 --> 01:14:46,654 aan de Klaus Coin samenzwering, 1122 01:14:46,687 --> 01:14:48,689 en we hebben veel geluk een exclusief interview hebben 1123 01:14:48,723 --> 01:14:51,325 hier vandaag met Danny Miles, 1124 01:14:51,359 --> 01:14:52,994 de man in het middelpunt van alles. 1125 01:14:53,027 --> 01:14:57,398 Dus vertel me, je was verraden door je beste vriend, 1126 01:14:57,431 --> 01:14:58,799 voor de gek gehouden door de vrouw van wie je houdt, 1127 01:14:58,833 --> 01:15:01,736 en gedwongen tot criminele activiteiten. 1128 01:15:01,769 --> 01:15:04,305 Hoe voel je je? 1129 01:15:04,338 --> 01:15:07,808 Brede vraag, maar Ik voel me beter, 1130 01:15:07,842 --> 01:15:11,178 beter in mezelf voelen, mijn wond geneest mooi. 1131 01:15:11,212 --> 01:15:14,482 Dus ja, ik kan niet te veel klagen. 1132 01:15:14,515 --> 01:15:15,850 Dus hoe vindt iemand jou, 1133 01:15:15,883 --> 01:15:19,854 Ik denk dat het veilig is om te zeggen, een expert in uw vakgebied, 1134 01:15:19,887 --> 01:15:23,491 laat je voor de gek houden door de zeer ding dat je het beste weet? 1135 01:15:23,524 --> 01:15:27,628 Nou, dat zou ik zeggen iedereen kan worden gevist 1136 01:15:29,730 --> 01:15:33,501 en dat doet het niet noodzakelijkerwijs bekend 1137 01:15:33,534 --> 01:15:35,736 naar je technische scherpte met iets. 1138 01:15:35,770 --> 01:15:37,171 Weet je, aan het eind van de dag, 1139 01:15:37,204 --> 01:15:39,607 Ik dacht dat ik aan het bouwen was relatie met iemand. 1140 01:15:39,640 --> 01:15:41,375 Het bleek nep te zijn. 1141 01:15:41,409 --> 01:15:42,910 Zoals ik al zei, 1142 01:15:42,943 --> 01:15:45,746 je werd bijna verraden door iedereen die je vertrouwde. 1143 01:15:45,780 --> 01:15:48,416 Denk je dat je ooit zult weer kunnen vertrouwen? 1144 01:15:48,449 --> 01:15:50,451 ik denk het niet zal noodzakelijkerwijs moeilijk zijn 1145 01:15:50,484 --> 01:15:51,919 om weer iemand te vertrouwen, 1146 01:15:51,952 --> 01:15:55,856 maar dit doormaken heeft me echt doen beseffen 1147 01:15:55,890 --> 01:15:59,593 dat niet iedereen is wie ze lijken. 1148 01:15:59,627 --> 01:16:02,930 Dus ik zou zeggen dat het me een heeft gemaakt beter karakter beoordelen. 1149 01:16:02,963 --> 01:16:05,900 Dus je hebt behoorlijk een geschiedenis van hacken, 1150 01:16:05,933 --> 01:16:08,569 en ik geloof je werden zelfs veroordeeld 1151 01:16:08,602 --> 01:16:09,737 van criminele activiteiten. 1152 01:16:09,770 --> 01:16:11,540 Kan je me zeggen daar een beetje over? 1153 01:16:11,572 --> 01:16:12,673 Ja tuurlijk. 1154 01:16:13,908 --> 01:16:16,811 Dus zoals jij, zoals jij zei eerder, ik was, 1155 01:16:18,345 --> 01:16:23,350 Ik werd er echt in gegooid gevangenis voor mijn eerdere hacking, 1156 01:16:24,585 --> 01:16:26,120 wat was iets dat Ik dacht dat ik aan het doen was 1157 01:16:26,153 --> 01:16:27,955 om de juiste redenen. 1158 01:16:29,957 --> 01:16:34,328 Blijkbaar niet, maar deze keer was het anders. 1159 01:16:34,361 --> 01:16:39,366 Deze keer, de mensen die set me up wist precies wie ik was. 1160 01:16:40,601 --> 01:16:42,537 Ze kozen mij, ze richtten zich op mij, 1161 01:16:43,804 --> 01:16:47,641 en het is best moeilijk om daar vanaf te komen. 1162 01:16:48,843 --> 01:16:51,513 Dus nu is dit alles voorbij, wat nu? 1163 01:16:51,546 --> 01:16:53,781 Wat brengt de toekomst? 1164 01:16:55,883 --> 01:16:58,385 Wat zie ik in mijn toekomst? 1165 01:16:59,653 --> 01:17:01,590 Hopelijk een succes relatie 1166 01:17:01,622 --> 01:17:04,859 in plaats van een dat gaat niet mis. 1167 01:17:04,892 --> 01:17:07,596 ik heb zin in nieuwe vrienden maken 1168 01:17:07,628 --> 01:17:11,432 en hopelijk zijn deze vrienden die ik kan vertrouwen, 1169 01:17:11,465 --> 01:17:13,467 maar mijn naam is duidelijk nu, 1170 01:17:15,469 --> 01:17:17,938 dus ik ben echt op zoek uit naar het hebben van 1171 01:17:17,972 --> 01:17:20,575 wat je een normaal leven zou noemen. 1172 01:17:22,577 --> 01:17:25,713 Bedankt, ja, ik ben een stuk beter doen. 1173 01:17:28,015 --> 01:17:30,417 Ja, het begint te genezen. 1174 01:17:34,688 --> 01:17:36,757 Nou, ik wil niet zijn, 1175 01:17:37,992 --> 01:17:40,694 ik wil niet zijn voor altijd vastgelegd. 1176 01:17:46,367 --> 01:17:48,869 Heb je de gezien artikel heb ik je gestuurd? 1177 01:17:51,705 --> 01:17:54,041 Ja, het moet leuk zijn om mij in het nieuws te zien 1178 01:17:54,074 --> 01:17:56,545 om de juiste redenen voor een keer. 1179 01:17:59,013 --> 01:17:59,780 Ja. 1180 01:18:01,550 --> 01:18:04,553 Ja, dat zou zijn mooi, volgend weekend? 1181 01:18:06,453 --> 01:18:07,254 Oke. 1182 01:18:10,357 --> 01:18:11,926 Ik hou ook van jou, mama. 1183 01:18:25,873 --> 01:18:28,075 Dus hoe voel je je, jongen? 1184 01:18:28,108 --> 01:18:30,679 Ach, ik kan niet veel klagen. 1185 01:18:30,711 --> 01:18:32,046 Je hebt het goed gedaan. 1186 01:18:32,079 --> 01:18:33,881 Ik ben blij dat het legitiem was. 1187 01:18:33,914 --> 01:18:37,718 Kijk, ik zei je toch, ik ben niet terug naar binnen. 1188 01:18:42,122 --> 01:18:43,457 Wie was het meisje? 1189 01:18:43,490 --> 01:18:46,293 Jij terug op de datingscene al? 1190 01:18:46,327 --> 01:18:47,728 Wie was het meisje? 1191 01:18:47,761 --> 01:18:49,196 Ik weet het niet echt. 1192 01:18:49,230 --> 01:18:51,600 Ze zijn nog aan het verwerken haar informatie. 1193 01:18:51,633 --> 01:18:54,235 Mijn beste gok is dat ze was een moeilijke slaper, 1194 01:18:54,268 --> 01:18:58,339 een gemakkelijk doelwit met niemand om haar als vermist op te geven. 1195 01:19:00,074 --> 01:19:04,912 Weet je, je zou altijd kunnen komen en werk voor mij en mijn team. 1196 01:19:04,945 --> 01:19:06,814 Werk voor jou? 1197 01:19:06,847 --> 01:19:08,148 Stuur me terug naar het gat. 1198 01:19:08,182 --> 01:19:09,450 Kom op, Daniël. 1199 01:19:09,483 --> 01:19:11,586 Werk voor de goeden. 1200 01:19:11,620 --> 01:19:14,054 Kijk, ik denk jij en ik 1201 01:19:14,088 --> 01:19:16,757 verschillende definities hebben van wie de goeden zijn, 1202 01:19:16,790 --> 01:19:18,158 maar toch bedankt. 1203 01:19:19,793 --> 01:19:21,996 Nou, als je van gedachten verandert, 1204 01:19:22,029 --> 01:19:23,665 je weet waar je me kunt vinden. 1205 01:19:23,698 --> 01:19:26,934 Meer zoals je zult kijken, toch? 1206 01:19:26,967 --> 01:19:30,739 Hé, wie gaat er nog meer om zeker te weten dat het goed met je gaat? 1207 01:19:30,771 --> 01:19:33,107 Ha, had me voor de gek kunnen houden. 1208 01:19:34,108 --> 01:19:35,577 Dag, jongen. 1209 01:19:35,610 --> 01:19:37,244 Kijk uit. 1210 01:19:37,278 --> 01:19:38,045 Adios. 1211 01:20:04,639 --> 01:20:06,541 Hallo, ik ben Kirby. 1212 01:20:06,574 --> 01:20:08,976 Hallo Kirby, ik ben Danny. 1213 01:20:09,009 --> 01:20:10,444 Waarom doe je niet? vertel me iets 1214 01:20:10,477 --> 01:20:12,846 interessant over jezelf? 1215 01:20:12,880 --> 01:20:14,081 Ik zou graag. 1216 01:23:29,918 --> 01:23:34,918