1
00:05:11,311 --> 00:05:13,681
There that motherfucker is.
2
00:06:27,121 --> 00:06:28,756
Maria, Santiago.
3
00:06:28,890 --> 00:06:29,790
Let's go.
4
00:06:44,171 --> 00:06:45,072
Oh.
5
00:06:45,706 --> 00:06:46,807
You can hear.
6
00:06:50,011 --> 00:06:52,013
You got that
selective hearing, huh?
7
00:06:52,479 --> 00:06:54,882
You ever disrespect
L-17 again?
8
00:06:55,016 --> 00:06:58,386
This pistol
will be the last thing
you ever hear, bitch.
9
00:06:59,854 --> 00:07:01,289
Sorry.
10
00:07:01,421 --> 00:07:02,590
What?
11
00:07:02,723 --> 00:07:04,258
Sorry. Sorry
for disrespecting you.
12
00:07:04,392 --> 00:07:07,161
Disrespecting who, motherfucker?
13
00:07:07,295 --> 00:07:09,096
You and Eduardo, L-17.
14
00:07:11,866 --> 00:07:13,100
Shut the fuck up!
15
00:07:13,634 --> 00:07:15,435
You had us chasing you
all over the streets
16
00:07:15,569 --> 00:07:17,271
looking like fucking assholes.
17
00:07:18,272 --> 00:07:20,942
If your brother
wasn't an L-17 Captain,
18
00:07:21,474 --> 00:07:23,177
I would have shot your ass.
19
00:07:25,246 --> 00:07:27,915
For the gas
I wasted on you, bitch.
20
00:08:34,782 --> 00:08:36,117
Left, right.
21
00:08:38,185 --> 00:08:39,086
Elbow.
22
00:08:41,756 --> 00:08:42,857
One more time.
23
00:08:50,598 --> 00:08:51,699
Yeah.
24
00:09:20,561 --> 00:09:21,829
Good. Higher.
25
00:09:22,763 --> 00:09:24,098
Come on. Here you go.
26
00:09:26,700 --> 00:09:27,802
Get more of those.
27
00:09:28,702 --> 00:09:30,137
Elbow, elbow, elbow.
28
00:10:26,861 --> 00:10:29,396
Now eventually,
your goal is to finish
your counter
29
00:10:29,531 --> 00:10:30,898
before the end of my thrust.
30
00:10:31,499 --> 00:10:32,366
No problem.
31
00:10:33,067 --> 00:10:34,935
-You ready?
-Yes.
32
00:10:36,237 --> 00:10:39,608
Don't. Don't wipe.
33
00:10:39,740 --> 00:10:41,510
Never wipe while in battle.
34
00:10:42,076 --> 00:10:43,744
Okay? Shows weakness.
35
00:10:44,445 --> 00:10:45,412
Now, there levels to this.
36
00:10:45,547 --> 00:10:47,516
Now I showed you normal speed,
37
00:10:47,648 --> 00:10:49,584
not my speed. All right?
38
00:10:49,717 --> 00:10:51,620
Now, when you get hit, it's...?
39
00:10:53,187 --> 00:10:54,989
-My own fault.
-That's right.
40
00:10:55,489 --> 00:10:56,657
And pain?
41
00:10:57,224 --> 00:10:59,193
Teaches us
not to let it happen again.
42
00:10:59,660 --> 00:11:01,662
Ture. All right?
43
00:11:11,272 --> 00:11:13,307
Hey, you good?
44
00:11:13,841 --> 00:11:14,942
Yes.
45
00:11:20,381 --> 00:11:21,815
Okay, what is it?
46
00:11:24,919 --> 00:11:26,320
Competition.
47
00:11:26,453 --> 00:11:27,821
Oh, here we go again.
48
00:11:28,289 --> 00:11:29,490
How can I test myself
49
00:11:29,624 --> 00:11:30,659
if I don't compete with others?
50
00:11:30,791 --> 00:11:32,493
Because what I taught you
51
00:11:32,627 --> 00:11:34,028
is not for competition.
52
00:11:34,161 --> 00:11:35,129
It's for self-defense,
53
00:11:35,262 --> 00:11:36,665
which is completely different.
54
00:11:36,797 --> 00:11:37,666
How?
55
00:11:37,798 --> 00:11:39,366
Mindset, for one thing.
56
00:11:39,733 --> 00:11:40,734
To fight professionally,
57
00:11:40,868 --> 00:11:43,337
you need a different attitude,
58
00:11:43,470 --> 00:11:45,739
techniques, training,
sacrifice--
59
00:11:45,873 --> 00:11:47,441
How long
did you fight professional?
60
00:11:47,576 --> 00:11:48,475
Well, I was...
61
00:11:55,650 --> 00:11:56,750
See you tomorrow.
62
00:12:01,989 --> 00:12:03,090
It's good.
63
00:12:38,859 --> 00:12:40,127
Let me out early.
64
00:12:40,695 --> 00:12:42,196
- Come over here.
- How did you find me?
65
00:12:42,329 --> 00:12:43,698
What do you think?
I can't keep tabs
66
00:12:43,831 --> 00:12:46,100
on my little brother?
67
00:12:48,737 --> 00:12:51,005
Look at you, man.
You look great.
68
00:12:51,138 --> 00:12:52,906
-Thanks.
-You're a real man.
69
00:12:58,479 --> 00:12:59,380
Who's this guy?
70
00:13:01,549 --> 00:13:03,917
-Well, he's...
-I'll tell you who he is.
71
00:13:06,086 --> 00:13:07,187
He's a cop.
72
00:13:09,123 --> 00:13:10,558
The way he looks,
73
00:13:10,692 --> 00:13:12,026
the way he stands,
74
00:13:12,159 --> 00:13:15,362
I can smell
these motherfuckers mile away.
75
00:13:18,465 --> 00:13:20,234
What do you want
with my brother, cop?
76
00:13:21,068 --> 00:13:22,069
Come on, Hector.
77
00:13:22,637 --> 00:13:25,472
He's no cop. He's my friend,
my teacher. He's cool.
78
00:13:29,076 --> 00:13:31,078
Have you seen
Maria and Santiago yet?
79
00:13:31,845 --> 00:13:32,747
Come on.
80
00:13:33,247 --> 00:13:34,415
I know you missed them.
81
00:13:34,915 --> 00:13:36,350
They sure been missing you.
82
00:13:36,984 --> 00:13:38,085
Yes, I do.
83
00:13:38,687 --> 00:13:39,920
I do miss them.
84
00:13:40,755 --> 00:13:41,855
Let's go see them.
85
00:13:43,824 --> 00:13:44,925
Oscar.
86
00:13:47,461 --> 00:13:48,362
Be careful.
87
00:13:56,470 --> 00:13:57,371
Go.
88
00:14:03,911 --> 00:14:05,045
Let's go.
89
00:14:09,450 --> 00:14:11,418
How much is it to join the gym?
90
00:14:11,919 --> 00:14:13,053
Twenty a month.
91
00:14:13,688 --> 00:14:14,589
Okay.
92
00:14:16,725 --> 00:14:18,058
The next five months.
93
00:14:21,395 --> 00:14:22,496
How old are you?
94
00:14:22,930 --> 00:14:24,198
- Why?
- If you're under 18,
95
00:14:24,331 --> 00:14:25,567
you need a signature of a parent
96
00:14:25,700 --> 00:14:26,967
or guardian to be in here.
97
00:14:27,702 --> 00:14:28,570
How old are you?
98
00:14:28,703 --> 00:14:29,537
Seventeen.
99
00:14:29,671 --> 00:14:31,105
But my dad owns this gym.
100
00:14:32,841 --> 00:14:33,941
Okay.
101
00:14:34,776 --> 00:14:36,043
I'll be back.
102
00:14:47,087 --> 00:14:48,155
Hey.
103
00:14:48,623 --> 00:14:49,791
I told you,
104
00:14:49,923 --> 00:14:51,325
you need the signature
of a parent
105
00:14:51,458 --> 00:14:52,359
to be in here.
106
00:14:54,495 --> 00:14:55,929
Okay, Marisol.
107
00:14:58,800 --> 00:15:00,134
It's written on your binder.
108
00:15:01,503 --> 00:15:02,403
Bye.
109
00:15:12,413 --> 00:15:13,548
♪ Wind your waist ♪
110
00:15:16,316 --> 00:15:17,619
♪ Wind your waist ♪
111
00:15:17,752 --> 00:15:18,887
Boom.
112
00:15:19,052 --> 00:15:20,522
What do you got for me?
113
00:15:20,655 --> 00:15:22,322
Show me what you got for me.
114
00:15:24,358 --> 00:15:26,193
I want to go home now.
115
00:15:27,294 --> 00:15:28,797
What do you mean
you're going home?
116
00:15:28,929 --> 00:15:30,297
What's the matter with you?
117
00:15:31,198 --> 00:15:32,901
This is my welcome home party.
118
00:15:33,400 --> 00:15:35,837
Your brother don't like to
hang with us.
119
00:15:35,969 --> 00:15:37,772
He thinks we're beneath him.
120
00:15:37,906 --> 00:15:39,039
I got a work in the morning,
121
00:15:39,173 --> 00:15:41,241
So you got a work
in the morning?
122
00:15:42,342 --> 00:15:43,444
For who?
123
00:15:44,244 --> 00:15:46,815
-A fucking cop.
-He's not a cop.
124
00:15:46,947 --> 00:15:48,982
Well, forget about that guy.
125
00:15:49,116 --> 00:15:50,552
Screw that guy, all right?
126
00:15:51,886 --> 00:15:53,120
You're coming with us.
127
00:15:53,888 --> 00:15:55,623
We're gonna go gamble.
128
00:15:56,156 --> 00:15:57,424
I don't gamble.
129
00:15:58,959 --> 00:16:00,194
See, I told you.
130
00:16:00,862 --> 00:16:03,565
He thinks betting
on the underground fights
is beneath him.
131
00:16:05,800 --> 00:16:06,734
Wait.
132
00:16:07,502 --> 00:16:09,671
- Underground fights?
- Mm-hmm.
133
00:16:13,508 --> 00:16:14,408
Go.
134
00:16:15,008 --> 00:16:16,511
Oh, come on.
135
00:16:16,644 --> 00:16:18,412
- Come on. Come on.
- Body shot. Body shot.
136
00:16:18,546 --> 00:16:19,814
Give me a body shot.
137
00:16:22,483 --> 00:16:24,719
Oh! Oh!
138
00:16:29,156 --> 00:16:31,526
- No! No! No!
- Oh! Sweet.
139
00:16:31,659 --> 00:16:32,760
See, I told you.
140
00:16:32,894 --> 00:16:35,062
I told you it was gonna be
under a minute.
141
00:16:35,663 --> 00:16:37,998
Pay up.
142
00:16:38,131 --> 00:16:42,504
Is there any other challenger
that want to fight
The Collector?
143
00:16:42,637 --> 00:16:43,905
Me! I am.
144
00:16:44,471 --> 00:16:46,173
Come on, George. Come on up.
145
00:16:46,608 --> 00:16:49,811
If you last one round
with The Collector,
146
00:16:49,944 --> 00:16:51,913
you get 5000.
147
00:16:52,045 --> 00:16:55,850
But if you beat him,
you're going to get
10,000 pesos.
148
00:16:55,984 --> 00:16:58,285
Let's hear it for Big George.
149
00:16:58,418 --> 00:17:00,387
You've got big balls, man.
150
00:17:01,488 --> 00:17:04,224
-Yeah! Big balls!
-Let's go.
151
00:17:16,036 --> 00:17:17,137
What the fuck?
152
00:17:17,271 --> 00:17:20,107
-Yeah.
-Fuck. Shit.
153
00:17:23,912 --> 00:17:25,647
Hey. Where are you going?
154
00:17:27,447 --> 00:17:28,550
I'll be right back.
155
00:17:33,821 --> 00:17:34,822
That was ugly.
156
00:17:34,956 --> 00:17:37,057
Somebody else crazy enough
157
00:17:37,190 --> 00:17:38,593
to fight The Collector?
158
00:17:38,726 --> 00:17:40,460
Hey, Oscar. Oscar!
159
00:17:45,232 --> 00:17:46,834
Are you kidding me?
160
00:17:49,871 --> 00:17:51,471
What the fuck are you doing?
161
00:17:52,306 --> 00:17:53,641
What's your name, man?
162
00:17:53,775 --> 00:17:54,709
Oscar.
163
00:17:56,209 --> 00:17:57,077
Right here.
164
00:18:13,795 --> 00:18:15,329
Woo.
165
00:18:21,168 --> 00:18:22,670
Grr.
166
00:18:30,845 --> 00:18:32,614
Oh!
167
00:18:35,115 --> 00:18:36,316
Argh.
168
00:18:59,339 --> 00:19:00,808
Let's hear it for Oscar.
169
00:19:00,942 --> 00:19:03,443
- Let's go. Oscar! Oscar!
- Oscar!
170
00:19:03,578 --> 00:19:04,545
- Oscar!
- Oscar!
171
00:19:04,679 --> 00:19:07,214
Oscar! Oscar!
172
00:19:07,347 --> 00:19:10,183
Oscar! Oscar! Oscar!
173
00:19:10,317 --> 00:19:13,855
Oscar! Oscar! Oscar!
174
00:19:13,988 --> 00:19:14,889
Oscar!
175
00:19:15,023 --> 00:19:16,124
For the gas.
176
00:19:16,256 --> 00:19:19,359
Oscar! Oscar! Oscar!
177
00:19:19,493 --> 00:19:21,129
Oscar! Oscar!
178
00:19:21,261 --> 00:19:25,432
Oscar! Oscar! Oscar! Oscar!
179
00:19:27,434 --> 00:19:29,904
Looking good, John.
Just drop your left shoulder a little more.
180
00:19:30,038 --> 00:19:31,506
Keep your head down, yeah?
181
00:19:31,973 --> 00:19:33,708
Swing the body through the ball.
182
00:19:37,945 --> 00:19:39,346
Okay, not bad.
183
00:19:39,479 --> 00:19:40,982
In regards to your
equity and telecom,
184
00:19:41,115 --> 00:19:42,382
that's another story,
185
00:19:42,517 --> 00:19:43,885
which we'll get to in a minute.
186
00:19:46,788 --> 00:19:49,222
Excuse me, gentlemen.
John, keep your head down.
187
00:19:49,356 --> 00:19:51,559
Try a few more.
You'll get the hang of it.
188
00:19:51,693 --> 00:19:53,260
Okay.
189
00:19:54,862 --> 00:19:57,065
Why the fuck am I seeing
your goddamn name on my phone,
190
00:19:57,197 --> 00:20:00,668
you dumb fucking mutt?
You always go through
my assistant.
191
00:20:00,802 --> 00:20:02,235
You're not--
192
00:20:03,738 --> 00:20:04,639
One video?
193
00:20:14,015 --> 00:20:17,151
Bitsy, the fucking track star,
and he screams,
194
00:20:17,284 --> 00:20:18,820
"Phone."
195
00:20:18,953 --> 00:20:21,488
But in the alley,
it kind of sounded like gun.
196
00:20:21,622 --> 00:20:24,192
- Gun, gun.
- I...
197
00:20:24,324 --> 00:20:26,694
No, even
when the threat goes down...
198
00:20:26,828 --> 00:20:29,030
-Dag, Dag and Chuck, remember?
You remember?
-Yeah, yeah.
199
00:20:29,163 --> 00:20:30,164
-Yeah.
-Yeah.
200
00:20:30,297 --> 00:20:31,465
Well, they had to die for cover
201
00:20:31,599 --> 00:20:32,533
from their own guy.
202
00:20:32,667 --> 00:20:34,234
I, I felt a couple of rounds
203
00:20:34,367 --> 00:20:35,203
whiz by me.
204
00:20:35,335 --> 00:20:36,637
And I'm thinking,
205
00:20:36,771 --> 00:20:38,139
- for one split second,
- Yeah.
206
00:20:38,271 --> 00:20:40,808
am I going to have the plug
the Fitz?
207
00:20:40,942 --> 00:20:44,145
- That might have been
a little difficult
208
00:20:44,277 --> 00:20:46,180
explaining to internal affairs.
209
00:20:48,315 --> 00:20:51,152
Oh. Excuse me, gentlemen.
210
00:20:51,519 --> 00:20:53,621
My psych session is up,
211
00:20:53,755 --> 00:20:57,257
and, um, I think
it may go a little longer
212
00:20:57,390 --> 00:20:58,693
than anticipated.
213
00:20:58,826 --> 00:20:59,493
Yeah.
214
00:20:59,627 --> 00:21:01,294
So I suggest you be ready
215
00:21:01,428 --> 00:21:02,429
when your turn comes.
216
00:21:02,563 --> 00:21:03,497
You're going to have to fit him
217
00:21:03,631 --> 00:21:05,432
in the appointed hour.
218
00:21:05,967 --> 00:21:07,001
All right, cap.
219
00:21:07,135 --> 00:21:07,969
Have a good time in there.
220
00:21:08,102 --> 00:21:09,369
Uh, don't worry about me.
221
00:21:10,671 --> 00:21:12,339
Kilbane.
222
00:21:13,074 --> 00:21:14,041
What?
223
00:21:14,175 --> 00:21:16,309
Let's go. Your lawyer's here.
224
00:21:18,913 --> 00:21:20,280
Shit.
225
00:22:20,208 --> 00:22:21,108
What?
226
00:22:30,785 --> 00:22:32,653
Oh!
227
00:22:35,422 --> 00:22:37,625
Oh!
228
00:22:38,693 --> 00:22:40,995
There's got to be
some connection here.
229
00:22:41,461 --> 00:22:42,997
Nobody else fights like that.
230
00:22:43,664 --> 00:22:44,732
Where was this?
231
00:22:44,866 --> 00:22:46,701
In Mexico, near the border.
232
00:22:46,834 --> 00:22:48,703
A place called Nogales.
233
00:22:52,540 --> 00:22:53,975
Well, you got to find him.
234
00:22:55,877 --> 00:22:59,412
Completion guarantees
a longer life.
235
00:23:02,116 --> 00:23:03,017
Who?
236
00:23:04,018 --> 00:23:06,453
The Guzman brothers
owe us a favor.
237
00:23:12,526 --> 00:23:13,661
Take care of it.
238
00:23:41,856 --> 00:23:45,092
I don't hear from you
in nearly a week,
and you bring this to my house.
239
00:23:45,226 --> 00:23:47,295
- What the fuck do you mean by "this"?
- -Hey,
240
00:23:47,427 --> 00:23:48,529
please.
241
00:23:49,597 --> 00:23:51,999
-I'm sorry, Bo.
-Mr. Davis.
242
00:23:53,267 --> 00:23:54,235
I'm sorry, Mr. Davis.
243
00:23:54,835 --> 00:23:56,537
I would've called,
but I never had your number.
244
00:23:56,671 --> 00:23:59,472
That still doesn't explain
why you would bring them
to my place.
245
00:23:59,607 --> 00:24:01,342
Well, allow me to explain.
246
00:24:01,943 --> 00:24:03,644
Oscar wants to fight
professionally,
247
00:24:03,778 --> 00:24:05,846
and I'm gonna pay you
to train him.
248
00:24:05,980 --> 00:24:07,081
No, no.
249
00:24:07,480 --> 00:24:09,083
I can pay for myself now.
250
00:24:09,216 --> 00:24:10,985
Where the hell did you get
that kind of money?
251
00:24:11,118 --> 00:24:12,086
Why does it matter?
252
00:24:12,753 --> 00:24:14,188
Are you gonna train him or not?
253
00:24:17,425 --> 00:24:18,592
The answer is no.
254
00:24:19,994 --> 00:24:21,629
Now, please get off my property
255
00:24:21,762 --> 00:24:24,065
Fuck your
piece of shit property.
256
00:24:24,464 --> 00:24:27,201
You don't even know
how much money I'm offering you.
257
00:24:27,969 --> 00:24:29,070
Oscar,
258
00:24:29,203 --> 00:24:30,771
I know he's your brother.
259
00:24:30,905 --> 00:24:32,506
But if you hang around this guy,
he's going to get you killed.
260
00:24:32,640 --> 00:24:34,709
Yeah, yeah, yeah.
Keep talking.
261
00:24:34,842 --> 00:24:37,211
You're going to be the one
who's gonna get killed.
262
00:24:37,345 --> 00:24:38,746
Hector, please.
263
00:24:40,414 --> 00:24:41,682
Just give us a moment.
264
00:24:48,222 --> 00:24:49,890
I'm so sorry, Mr. Davis.
265
00:24:50,925 --> 00:24:53,661
This wasn't my idea,
but it's true.
266
00:24:54,362 --> 00:24:55,663
I'd very much like to compete.
267
00:24:56,063 --> 00:24:57,999
Look, I'm sorry,
but the answer is no.
268
00:24:58,432 --> 00:24:59,734
- But why?
- Oscar--
269
00:24:59,867 --> 00:25:03,938
- Hey, what do we have here?
- Hey,
270
00:25:04,071 --> 00:25:05,106
back off!
271
00:25:06,007 --> 00:25:08,843
Look, I'm sorry, but I can't.
272
00:25:08,976 --> 00:25:10,778
But look,
even if you decide to compete,
273
00:25:10,911 --> 00:25:13,748
please promise me that
you won't use the style
that I taught you.
274
00:25:13,881 --> 00:25:15,816
Hey, is this a classic?
275
00:25:17,251 --> 00:25:18,152
Hey!
276
00:25:18,686 --> 00:25:20,154
What did I tell you?
277
00:25:20,688 --> 00:25:21,889
I told you to back off.
278
00:25:22,023 --> 00:25:24,792
Yeah, I don't think so.
279
00:25:27,461 --> 00:25:30,898
You might be able to fight,
but you're not gonna be able
to block a bullet.
280
00:25:32,533 --> 00:25:34,869
So you back the fuck off!
281
00:25:46,847 --> 00:25:47,915
How's this?
282
00:25:48,449 --> 00:25:49,550
Far enough?
283
00:25:55,790 --> 00:25:58,926
Now with your thumb
and forefinger
of your left hand,
284
00:25:59,060 --> 00:26:01,295
grab your weapon. But first,
285
00:26:01,429 --> 00:26:04,899
take it out,
put it on the ground.
Do it now!
286
00:26:18,813 --> 00:26:20,515
You in the car, you make a move,
287
00:26:20,648 --> 00:26:21,849
Hector gets shot.
288
00:26:23,651 --> 00:26:24,885
Down.
289
00:26:39,066 --> 00:26:39,967
Move.
290
00:26:51,178 --> 00:26:52,079
Keep moving.
291
00:26:57,284 --> 00:26:59,887
If you turn back around,
I will shoot you.
292
00:27:00,020 --> 00:27:01,455
Do you understand me?
293
00:27:01,922 --> 00:27:05,025
Guy sounds like
a real surveyor to me.
294
00:27:05,159 --> 00:27:07,261
Keep it moving, Hector.
295
00:27:07,394 --> 00:27:08,329
Go!
296
00:27:14,135 --> 00:27:15,970
I need you
to drive down the road,
297
00:27:16,437 --> 00:27:17,572
stop and wait for Oscar.
298
00:27:18,372 --> 00:27:20,941
If your hands
leave the steering wheel
for any reason,
299
00:27:21,075 --> 00:27:23,277
your head becomes a piñata.
300
00:27:26,013 --> 00:27:27,314
Keep your hands up.
301
00:27:30,084 --> 00:27:31,952
So sorry, Mr. Davis.
302
00:27:32,820 --> 00:27:34,321
Never meant for this to happen.
303
00:27:39,693 --> 00:27:40,562
Oscar,
304
00:27:40,694 --> 00:27:41,896
when he stops that car,
305
00:27:42,029 --> 00:27:43,998
I need you to
get in the passenger seat
306
00:27:44,131 --> 00:27:46,901
and never come back here.
You understand me?
307
00:27:49,837 --> 00:27:51,939
Yes. Yes, sir.
308
00:27:59,480 --> 00:28:01,882
This ain't over, pinche cop.
309
00:28:43,658 --> 00:28:46,260
I want to sign my brother
with your best trainer.
310
00:28:46,393 --> 00:28:49,830
Mm, that will be my father.
We can start
with the paperwork.
311
00:28:51,131 --> 00:28:52,266
All right.
312
00:28:55,637 --> 00:28:57,905
So, I saw the video.
313
00:28:58,573 --> 00:29:00,741
You either have
the best beginner's luck
314
00:29:00,874 --> 00:29:02,343
or you're
the ghost of Bruce Lee.
315
00:29:02,977 --> 00:29:05,412
You destroyed
the toughest guy in town.
316
00:29:06,780 --> 00:29:08,015
Had a good teacher.
317
00:29:09,283 --> 00:29:10,084
Xbox.
318
00:29:10,217 --> 00:29:11,218
Oh.
319
00:29:12,820 --> 00:29:15,189
So...
320
00:29:25,899 --> 00:29:27,001
You're Oscar, no?
321
00:29:31,238 --> 00:29:32,373
Yes.
322
00:29:34,108 --> 00:29:35,776
Bryant. Is he here?
323
00:29:35,909 --> 00:29:37,311
I don't know any Bryant.
324
00:29:37,978 --> 00:29:39,780
Your instructor. Big Black guy.
325
00:29:41,382 --> 00:29:44,552
- This guy.
- -Hey, what's going on here, carnales?
326
00:29:45,654 --> 00:29:48,556
- What do you want with my brother?
- -We're fight promoters.
327
00:29:49,089 --> 00:29:50,692
We saw Oscar on YouTube.
I wanted to know
328
00:29:50,824 --> 00:29:52,359
if you had representation.
329
00:29:52,493 --> 00:29:53,494
Really?
330
00:29:54,028 --> 00:29:56,497
I know all the promoters
in this country.
331
00:29:57,732 --> 00:29:59,099
What's your company?
332
00:30:00,934 --> 00:30:03,037
We're an outside company
from the U.S.
333
00:30:04,104 --> 00:30:05,939
I'm originally from San Diego.
334
00:30:06,340 --> 00:30:08,342
Which one?
Who are your fighters?
335
00:30:13,947 --> 00:30:15,282
Look, we're just
looking for someone.
336
00:30:15,416 --> 00:30:18,586
Hmm. You're just looking
for someone.
337
00:30:18,720 --> 00:30:20,220
Well, let me tell you something.
338
00:30:20,354 --> 00:30:22,022
We know you're not promoters.
339
00:30:22,489 --> 00:30:25,660
And we also know that
you are two identical
lying piece of shit.
340
00:30:25,794 --> 00:30:28,829
We haven't seen that guy.
So get the fuck out of my face.
341
00:30:31,398 --> 00:30:32,900
Get the fuck out!
342
00:30:37,404 --> 00:30:38,439
Okay.
343
00:30:43,477 --> 00:30:44,612
Okay, macho.
344
00:30:50,652 --> 00:30:51,786
Listen to me.
345
00:30:53,020 --> 00:30:56,791
I know we all have our past,
and believe me, I have my own.
346
00:30:57,491 --> 00:30:59,694
But if you're going
to bring this bullshit...
347
00:31:00,595 --> 00:31:02,630
...I'm going to ask you
to look for another gym.
348
00:31:02,764 --> 00:31:05,533
Ah, I'm sorry about that,
sir. I apologize.
349
00:31:06,033 --> 00:31:07,868
It won't happen again.
350
00:31:09,604 --> 00:31:10,505
Okay.
351
00:31:13,140 --> 00:31:14,875
All right, show's over.
352
00:31:17,779 --> 00:31:18,813
What was that about?
353
00:31:19,313 --> 00:31:20,914
These guys were looking
for Mr. Davis.
354
00:31:21,583 --> 00:31:23,818
- Who are they?
- Hitters.
355
00:31:26,987 --> 00:31:28,088
Hitmen.
356
00:31:29,289 --> 00:31:31,291
I know their type very well.
357
00:31:31,959 --> 00:31:34,629
-We gotta warn Mr. Davis.
-Forget about that guy,
all right?
358
00:31:34,763 --> 00:31:37,398
I've been telling you that
forever. Forget about him.
359
00:31:38,132 --> 00:31:39,868
I told you he was a cop,
didn't I?
360
00:31:40,000 --> 00:31:41,736
Why does that make him
a bad guy?
361
00:31:42,704 --> 00:31:45,673
Look, I owe him my life, Hector.
I was able to pay our bills
362
00:31:45,807 --> 00:31:47,876
and feed Santiago and Maria
because of him.
363
00:31:48,008 --> 00:31:51,011
You wouldn't be driving that car
if you didn't teach me
what I know.
364
00:31:52,946 --> 00:31:54,148
Look, I have to warn him.
365
00:31:57,786 --> 00:31:58,686
All right.
366
00:32:00,220 --> 00:32:02,089
I'm gonna drive you
all the way to him,
367
00:32:02,222 --> 00:32:04,626
but I'm staying in the car.
I'm not getting out.
368
00:32:07,762 --> 00:32:09,263
You better bring her with you,
369
00:32:09,664 --> 00:32:12,332
'cause I'm not sure he wants
to see your face either.
370
00:32:16,103 --> 00:32:17,237
I wouldn't mind.
371
00:32:21,341 --> 00:32:22,610
Fucking kidding me?
372
00:32:33,788 --> 00:32:38,225
I'm sorry, Mr. Davis,
but Oscar has something
important to tell you.
373
00:32:39,159 --> 00:32:40,093
Who are you?
374
00:32:40,595 --> 00:32:42,664
I'm Marisol, a friend of Oscar.
375
00:32:43,397 --> 00:32:45,232
My father runs the MMA gym.
376
00:32:47,167 --> 00:32:49,504
So, can we speak to you?
377
00:32:57,612 --> 00:32:58,979
You don't have
to worry about me.
378
00:32:59,112 --> 00:33:00,481
I'm staying right here.
379
00:33:01,315 --> 00:33:02,449
I got my gun, anyway.
380
00:33:04,117 --> 00:33:07,054
We were at her father's gym,
and two guys came in
looking for you.
381
00:33:07,488 --> 00:33:09,289
They said your name was Bryant.
382
00:33:09,891 --> 00:33:11,124
They were twins.
383
00:33:11,960 --> 00:33:13,193
Twins?
384
00:33:13,828 --> 00:33:15,864
Bald, Cuban, about my height?
385
00:33:16,330 --> 00:33:17,565
-Yes.
-Yes.
386
00:33:19,968 --> 00:33:22,604
-Did you come here
straight from the gym?
-Yes. Why?
387
00:33:23,805 --> 00:33:25,940
Oscar, Marisol,
get in the house right now.
388
00:33:26,440 --> 00:33:28,442
Go. Come, come on. Go, go.
389
00:33:30,979 --> 00:33:33,280
Hector, I need you to get
in the house right now.
390
00:33:33,413 --> 00:33:35,015
Who do you think I am? Sucker?
391
00:33:35,148 --> 00:33:36,918
I'm not pendejo.
What's up with the gun?
392
00:33:37,050 --> 00:33:40,020
Uh, look, I'll explain later.
I'm gonna give you
your gun back.
393
00:33:42,557 --> 00:33:44,458
This better not be a trick.
394
00:33:46,694 --> 00:33:48,495
Hector, run!
395
00:34:05,680 --> 00:34:08,115
You hang around this guy,
he's gonna get you killed.
396
00:34:13,387 --> 00:34:15,222
Don't worry.
The whole place is steel-plated.
397
00:34:16,724 --> 00:34:18,927
Oh, so you were
expecting company, huh?
398
00:34:19,459 --> 00:34:21,094
Pinche cop. What the fuck
are you up to, huh?
399
00:34:21,228 --> 00:34:24,398
-He's not a cop, Hector.
-I was a cop.
400
00:34:25,065 --> 00:34:28,435
LAPD and DEA.
401
00:34:28,570 --> 00:34:31,039
I took down their boss
and most of his organization.
402
00:34:31,405 --> 00:34:33,273
They've been wanting me
dead for years.
403
00:34:34,107 --> 00:34:35,843
I just don't know
how they found me.
404
00:34:36,678 --> 00:34:38,680
Do you think it could be
from the YouTube video
405
00:34:39,479 --> 00:34:41,381
where you beat collector
at the casino?
406
00:34:42,149 --> 00:34:43,651
It got a lot of views.
407
00:34:48,488 --> 00:34:51,759
Hey, they stopped firing.
408
00:34:52,560 --> 00:34:54,361
You think they're gone?
409
00:35:02,302 --> 00:35:04,204
Shit. I'm calling my guys
right now.
410
00:35:04,338 --> 00:35:06,574
No, no, no.
You don't wanna do that.
411
00:35:06,941 --> 00:35:08,308
Your men will be slaughtered.
412
00:35:08,442 --> 00:35:11,311
The Guzman twins, professionals.
413
00:35:16,216 --> 00:35:19,954
I'll tell you what? I need you
to walk by that window
414
00:35:20,655 --> 00:35:23,290
at precisely 7:45.
Can you do that?
415
00:35:25,627 --> 00:35:27,662
-It's bullet-proof, right?
-Yeah.
416
00:35:32,000 --> 00:35:33,835
All right. I'll be back.
417
00:35:38,906 --> 00:35:40,240
Pinche Terminator
418
00:36:36,196 --> 00:36:37,732
Hey.
419
00:36:38,298 --> 00:36:39,499
What's up?
420
00:36:47,608 --> 00:36:49,209
It's not gonna happen.
421
00:36:50,444 --> 00:36:53,614
You're one of a kind now.
He's gone.
422
00:38:06,353 --> 00:38:09,590
Who ordered this?
Was it Kilbane?
423
00:38:09,724 --> 00:38:13,661
Fuck you.
424
00:38:23,336 --> 00:38:25,506
You think
I'm playing games, huh?
425
00:38:30,477 --> 00:38:33,581
All right?
426
00:38:34,515 --> 00:38:36,050
Let try this again.
427
00:38:37,317 --> 00:38:38,418
Who ordered?
428
00:38:44,859 --> 00:38:46,894
Fuck you.
429
00:39:19,527 --> 00:39:23,463
I didn't light him on fire.
He lit himself on fire.
I was just bluffing.
430
00:39:25,600 --> 00:39:27,969
How the hell
did you get outside?
431
00:39:28,536 --> 00:39:29,503
You were in that room.
432
00:39:29,637 --> 00:39:31,239
What's important right now
433
00:39:31,371 --> 00:39:32,673
is that you all get to safety.
434
00:39:32,807 --> 00:39:34,474
They could have called
for reinforcements.
435
00:39:34,609 --> 00:39:37,211
Once the twins turn up missing,
they're gonna send more people.
436
00:39:38,012 --> 00:39:40,982
Look, I'll get rid
of the twins' bodies,
437
00:39:41,115 --> 00:39:43,951
but I trust you'll want
your guys to get
a proper burial.
438
00:39:44,752 --> 00:39:46,721
Yeah. Yeah, of course,
I wanna do that.
439
00:39:46,854 --> 00:39:50,024
Let me tell you something.
You should pay for it.
It's your fault that--
440
00:39:50,157 --> 00:39:52,727
We do not have time
for that right now.
441
00:39:52,860 --> 00:39:55,696
Right now you're all in danger.
You need to leave.
442
00:39:55,830 --> 00:39:57,430
They won't come after you.
443
00:39:58,299 --> 00:40:01,434
I just need the time remaining
to pack up my life and go.
444
00:40:07,975 --> 00:40:11,045
Okay. Ladies first.
445
00:40:37,470 --> 00:40:39,006
What the hell is this?
446
00:40:40,473 --> 00:40:44,545
After the DEA radar worked on,
we found these tunnels.
447
00:40:44,679 --> 00:40:46,647
That why I built my house here.
448
00:40:46,781 --> 00:40:49,116
-Yeah, but now they found you.
-Yeah.
449
00:40:50,251 --> 00:40:51,719
So, who hired the hit squad?
450
00:40:51,852 --> 00:40:54,855
A man named Sonny Kilbane,
former police captain.
451
00:40:55,256 --> 00:40:59,961
He was behind a drugs, weapons,
and human trafficking ring.
452
00:41:00,094 --> 00:41:02,495
Had judges and DEA
in his pocket.
453
00:41:03,164 --> 00:41:05,199
Now, he's doing
double life in prison.
454
00:41:05,333 --> 00:41:07,034
And all because of you, huh?
455
00:41:07,735 --> 00:41:09,136
Why did you leave?
456
00:41:09,270 --> 00:41:12,472
They can't hurt you,
they hurt the ones you love.
457
00:41:13,007 --> 00:41:15,076
Woman in your picture
in your kitchen.
458
00:41:15,643 --> 00:41:16,844
That's right.
459
00:41:17,545 --> 00:41:18,913
They found her and...
460
00:41:19,814 --> 00:41:21,248
...beat her up pretty bad.
461
00:41:23,584 --> 00:41:24,852
But I showed up.
462
00:41:49,944 --> 00:41:51,278
I told her to say
that I beat her.
463
00:41:51,412 --> 00:41:53,014
So the surface story
would be that
464
00:41:53,147 --> 00:41:55,016
I fled from my domestic
violence assault charge.
465
00:41:55,149 --> 00:41:56,751
It would explain
my disappearance,
466
00:41:56,884 --> 00:41:58,419
and the guys who did it, well,
467
00:41:58,552 --> 00:42:00,821
they were never supposed
to be there, anyway, right?
468
00:42:00,955 --> 00:42:03,924
If you're gone long enough,
you're as good as dead.
469
00:42:04,058 --> 00:42:05,626
So I guess you could say
I put myself
470
00:42:05,760 --> 00:42:08,462
into my own little
witness protection program.
471
00:42:09,063 --> 00:42:11,298
You were a cop. What about
the real witness protection?
472
00:42:11,432 --> 00:42:14,035
Well,
who do you think runs that?
473
00:42:15,970 --> 00:42:19,306
See, I told you that.
Never trust cops.
474
00:42:20,875 --> 00:42:22,543
Here you go, El Chapo.
475
00:42:28,849 --> 00:42:30,885
Here's where we part ways, okay?
476
00:42:31,318 --> 00:42:34,055
Now you take this tunnel
about a half a mile down,
477
00:42:34,455 --> 00:42:36,357
you'll see a ladder
on your right side.
478
00:42:36,490 --> 00:42:39,326
You take that up, you'll be
beside an equestrian center.
479
00:42:39,460 --> 00:42:43,798
-All right.
-You'll be safe to make
a call there for a ride. Okay?
480
00:42:44,533 --> 00:42:45,633
All right.
481
00:42:46,400 --> 00:42:47,301
Let's go.
482
00:42:54,509 --> 00:42:55,643
Oscar...
483
00:42:56,677 --> 00:42:58,012
...take care of yourself.
484
00:44:17,526 --> 00:44:19,093
Cops, my ass.
485
00:44:36,545 --> 00:44:37,945
What the...
486
00:45:35,202 --> 00:45:36,837
Fuck are you waiting for?
487
00:45:37,438 --> 00:45:38,506
Get out of here.
488
00:46:41,268 --> 00:46:44,138
Valdez is gonna
want retribution.
489
00:46:44,271 --> 00:46:45,906
But, Sonny, these men were paid.
490
00:46:46,040 --> 00:46:47,642
That doesn't matter.
491
00:46:48,042 --> 00:46:50,512
He dispatched eight men
without a scratch.
492
00:46:50,645 --> 00:46:53,615
They're gonna claim
we didn't prep them.
493
00:46:53,748 --> 00:46:56,050
Okay. I mean...
494
00:46:57,384 --> 00:46:59,219
...what do you want me to do?
495
00:46:59,688 --> 00:47:01,388
What do I want you to do?
496
00:47:02,256 --> 00:47:05,727
I want you to hurt him
and anyone else close to him.
497
00:47:05,859 --> 00:47:09,129
Well, that's the thing.
This guy, apparently, beat
the shit out of his fiancé,
498
00:47:09,263 --> 00:47:11,465
and it seems she's the only one
he cared about.
499
00:47:11,599 --> 00:47:13,834
Good news. At least now,
we know where he is.
500
00:47:13,967 --> 00:47:17,338
Hey, hey,
if this man is not silenced,
501
00:47:17,706 --> 00:47:19,541
there goes all our assets.
502
00:47:20,107 --> 00:47:23,043
Which means you and your family
503
00:47:23,177 --> 00:47:26,847
would have to start looking
for your own Nogales.
504
00:47:38,459 --> 00:47:39,360
Guard.
505
00:47:42,229 --> 00:47:44,131
Place was clean.
506
00:47:44,733 --> 00:47:49,069
No cars. No bodies.
No burned-top twin guy.
507
00:47:50,572 --> 00:47:51,905
Nothing.
508
00:47:52,906 --> 00:47:55,510
No doubt, it was your guy.
509
00:47:57,044 --> 00:47:58,912
He must be
some kind of Black Rambo.
510
00:47:59,279 --> 00:48:01,982
Hey. Ram-bro.
511
00:48:05,085 --> 00:48:07,589
-You think he's gonna stay?
-Hell no.
512
00:48:07,722 --> 00:48:09,022
Unless he's crazy.
513
00:48:09,624 --> 00:48:11,125
He knows those guys
are gonna come back
514
00:48:11,258 --> 00:48:12,560
and nuke that place
if he's around.
515
00:48:12,694 --> 00:48:14,495
But, listen,
forget about that, all right?
516
00:48:15,496 --> 00:48:18,232
You gotta train, huh?
You're a fighter.
517
00:48:20,434 --> 00:48:23,170
You gotta focus
on becoming a badass yourself.
518
00:48:23,904 --> 00:48:25,272
Huh? You feel me?
519
00:48:28,075 --> 00:48:30,512
Now, I gotta go and tell
two of men's soft ladies
520
00:48:30,645 --> 00:48:33,180
that they ain't gonna
come back home.
521
00:48:40,622 --> 00:48:43,490
Keep your mind at right place.
We'll start tomorrow, right?
522
00:48:45,125 --> 00:48:46,226
See you around.
523
00:49:22,196 --> 00:49:23,997
Hey, hey, hey, hey.
524
00:49:34,475 --> 00:49:36,376
You thought I won't
recognize it...
525
00:49:38,479 --> 00:49:41,381
I had nothing to do with it,
but I wish I did.
526
00:49:47,856 --> 00:49:48,957
Now what?
527
00:49:49,791 --> 00:49:53,393
You think I'm gonna start
begging for my life, huh?
528
00:49:53,895 --> 00:49:56,631
Fuck you and your mama, bitch.
529
00:50:23,591 --> 00:50:24,491
Hmm.
530
00:50:27,027 --> 00:50:28,997
Now, we can take our time
531
00:50:29,496 --> 00:50:31,533
to find out
what you really know.
532
00:50:33,535 --> 00:50:35,503
You may think you won't tell me,
533
00:50:35,870 --> 00:50:39,273
but believe me,
believe me, you will.
534
00:50:39,406 --> 00:50:40,508
I don't know shit.
535
00:50:53,153 --> 00:50:56,891
Here we go again.
Where is Bryant Powell?
536
00:50:57,424 --> 00:50:58,760
Are you deaf?
537
00:50:59,627 --> 00:51:01,763
I already told you
I don't know shit.
538
00:51:01,896 --> 00:51:04,064
I had no idea he was a cop.
539
00:51:04,197 --> 00:51:05,767
He was training my brother.
540
00:51:06,133 --> 00:51:07,835
Wrong answer.
541
00:51:14,576 --> 00:51:18,046
Nobody move, nobody get shot
in the fucking head.
542
00:51:18,713 --> 00:51:21,415
Drop the gun. Drop the gun
or I'll kill your friend.
543
00:51:21,950 --> 00:51:23,383
He's not my friend.
544
00:51:23,818 --> 00:51:26,320
Let him go,
and nobody else gets hurt.
545
00:51:29,557 --> 00:51:32,794
No deal. You know why?
Because you're fucked up.
546
00:51:32,927 --> 00:51:35,362
You should have killed me
when you had your chance.
547
00:51:35,495 --> 00:51:38,733
-You let him live?
-He was no longer a threat.
548
00:51:39,534 --> 00:51:41,536
Pretty fucking ironic, huh?
549
00:51:43,236 --> 00:51:44,772
You're smart, Raza.
550
00:51:44,906 --> 00:51:47,407
You kill him, what do you think
is gonna happen to you?
551
00:51:47,542 --> 00:51:50,011
Look around you.
There's too many of us.
552
00:51:50,143 --> 00:51:52,346
Even if you--
553
00:53:28,576 --> 00:53:30,477
No fucking way.
554
00:53:31,145 --> 00:53:35,516
All right, seriously,
we're gonna have to start
calling you Ram-bro.
555
00:53:38,553 --> 00:53:41,622
No, no, no, no.
No, no, no! Wait, wait!
556
00:53:42,123 --> 00:53:43,524
I'm sorry.
557
00:53:45,626 --> 00:53:47,528
No nicknames. I'm sorry.
558
00:53:52,232 --> 00:53:53,568
How do you find me?
559
00:53:55,970 --> 00:53:57,404
There's no safer place
than being
560
00:53:57,538 --> 00:53:59,107
behind the guy
who's chasing you.
561
00:54:03,443 --> 00:54:05,113
So you were following Raza, huh?
562
00:54:05,245 --> 00:54:06,346
Yeah.
563
00:54:13,221 --> 00:54:14,555
Come on.
564
00:54:26,333 --> 00:54:27,902
Oh.
565
00:54:28,803 --> 00:54:32,372
I knew it was a '68 Camaro SS.
566
00:54:58,699 --> 00:55:00,601
You think it's safe to be here?
567
00:55:04,572 --> 00:55:05,940
Hector was here.
568
00:55:06,741 --> 00:55:09,342
He said it was like
nothing happened. He was right.
569
00:55:10,111 --> 00:55:11,646
His work truck is missing.
570
00:55:14,215 --> 00:55:15,516
His other car's still here.
571
00:55:16,117 --> 00:55:18,351
-Wait here. I'll be right back.
-Oscar!
572
00:56:15,076 --> 00:56:17,645
Mm, wait. Oscar.
573
00:56:18,946 --> 00:56:19,881
I'm a friend.
574
00:56:22,783 --> 00:56:24,518
Friend of Bryant. Bryant Powell.
575
00:56:25,052 --> 00:56:26,419
Bo Davis.
576
00:56:32,193 --> 00:56:33,661
He was my captain.
577
00:56:35,062 --> 00:56:35,963
My sensei.
578
00:56:39,100 --> 00:56:40,433
Follow me.
579
00:56:43,271 --> 00:56:44,872
Come on. It's okay.
580
00:56:51,178 --> 00:56:52,847
Well, where is he? Is he okay?
581
00:56:53,281 --> 00:56:56,684
Well, that's what
we're trying to find out.
We hoped you knew.
582
00:56:57,785 --> 00:56:59,987
Listen, he's in trouble
within the Nogales cartel,
583
00:57:00,521 --> 00:57:02,857
and time is really precious
right now.
584
00:57:04,491 --> 00:57:07,094
Oscar, I owe my life to Bryant,
585
00:57:07,228 --> 00:57:09,263
so I joined the task force
so I can help get him out.
586
00:57:09,397 --> 00:57:11,565
The DEA, they won't.
They turned their backs on him.
587
00:57:11,999 --> 00:57:14,268
He has a domestic incident
as an excuse.
588
00:57:14,402 --> 00:57:16,570
Yeah, he told us.
589
00:57:18,005 --> 00:57:20,207
Would you excuse us,
miss, please?
590
00:57:23,544 --> 00:57:25,713
Come here. Listen, me...
591
00:57:25,846 --> 00:57:27,581
I know Bryant
better than anyone.
592
00:57:27,715 --> 00:57:29,650
I don't believe that shit
for a second.
593
00:57:30,618 --> 00:57:31,986
What are the dogs for?
594
00:57:32,753 --> 00:57:33,788
Bomb-sniffing dogs.
595
00:57:34,487 --> 00:57:35,923
We had to make sure
the whole place wasn't rigged
596
00:57:36,057 --> 00:57:37,758
with explosives
before we breached it.
597
00:57:38,292 --> 00:57:40,428
We think he might have fled
in a stolen vehicle.
598
00:57:40,995 --> 00:57:43,064
What's the color, make
and model of the vehicle?
599
00:57:43,197 --> 00:57:46,133
I don't know.
He always kept the car covered,
and I never asked.
600
00:57:46,267 --> 00:57:49,170
Have a think.
Uh, is there a place
he went to frequently?
601
00:57:49,303 --> 00:57:51,939
Like a friend's or a girlfriend?
Maybe a bar?
602
00:57:52,974 --> 00:57:53,874
No.
603
00:57:56,610 --> 00:58:00,648
Listen, what about
your brother, Hector?
604
00:58:01,449 --> 00:58:02,350
Hmm?
605
00:58:02,883 --> 00:58:05,019
I heard he was capo of L-17.
606
00:58:05,619 --> 00:58:08,389
He might have the information
on diablos. I can talk to him.
607
00:58:08,956 --> 00:58:10,458
My brother hates cops.
608
00:58:11,258 --> 00:58:13,227
So you think
he did something to Bryant?
609
00:58:13,361 --> 00:58:14,295
No.
610
00:58:14,428 --> 00:58:16,397
Why not? You said he hates cops.
611
00:58:16,530 --> 00:58:19,166
Why wouldn't he
just kill Bryant,
or feed him to the diablos?
612
00:58:19,300 --> 00:58:20,901
Bryant saved us.
613
00:58:25,673 --> 00:58:28,409
Oscar, my man.
614
00:58:28,809 --> 00:58:30,945
You know a lot more than
you're letting on to.
615
00:58:31,779 --> 00:58:35,216
So you're gonna talk to me,
because Bryant's life
depends on it.
616
00:58:37,018 --> 00:58:38,853
Can I make sure she gets home?
617
00:58:39,787 --> 00:58:42,123
Nonsense. She can come with us.
618
00:58:42,490 --> 00:58:44,058
Let's move. Heading back.
619
00:58:44,558 --> 00:58:45,626
Marisol.
620
00:58:53,601 --> 00:58:55,136
You're quiet for once.
621
00:58:57,338 --> 00:58:58,706
I don't know what to say.
622
00:58:59,573 --> 00:59:04,545
Thank you for saving me,
or fuck you for putting me
in danger in the first place?
623
00:59:05,880 --> 00:59:07,581
Sorry I asked.
624
00:59:13,354 --> 00:59:15,656
Huh? You were in a gang.
625
00:59:15,790 --> 00:59:18,392
Ah, well, we all have our past.
626
00:59:19,727 --> 00:59:23,697
What happened?
What did you do to make
these guys wanna kill you?
627
00:59:27,101 --> 00:59:30,371
I went to prison undercover
as a underground cage fighter
628
00:59:30,505 --> 00:59:35,609
and brought down a ring
of drugs, illegal weapons,
and human trafficking.
629
00:59:37,144 --> 00:59:40,481
Like Van Damme in that movie,
In Hell.
630
00:59:41,550 --> 00:59:45,820
No. No. He went to prison
'cause he shot a guy
outside the courthouse.
631
00:59:46,353 --> 00:59:50,024
Well, he still ended up
fighting a prisoner.
632
00:59:50,424 --> 00:59:52,893
I, I know it's something
with Van Damme.
633
00:59:53,027 --> 00:59:54,995
It was probably, uh...
634
00:59:55,763 --> 00:59:57,532
...Kickboxer: Retaliation.
635
00:59:57,665 --> 01:00:00,535
That was Alan Moussi or Moussi
or something like that.
636
01:00:00,668 --> 01:00:02,870
Bloodfist III: Forced To Fight.
637
01:00:03,003 --> 01:00:05,106
No, that's
Don "The Dragon" Wilson.
638
01:00:06,273 --> 01:00:08,008
You're probably thinking
about Locked Down.
639
01:00:08,142 --> 01:00:09,710
Yeah, it has some similarities,
640
01:00:09,844 --> 01:00:11,679
but Van Damme
wasn't in that either.
641
01:00:11,812 --> 01:00:13,881
I got it. Death Warrant.
642
01:00:14,615 --> 01:00:17,618
Yeah. Death Warrant,
Van Damme plays this cop,
643
01:00:17,751 --> 01:00:19,987
and he, he went underground,
644
01:00:20,121 --> 01:00:23,224
and, and fight
this creepy Sandman
645
01:00:23,357 --> 01:00:25,993
who he personally sent
to prison, huh?
646
01:00:26,127 --> 01:00:27,895
How's that anything
like my story?
647
01:00:29,363 --> 01:00:30,865
Oh, undercover cop,
648
01:00:31,298 --> 01:00:32,032
illegal fighting.
649
01:00:32,166 --> 01:00:34,068
Black market organ dealing?
650
01:00:35,336 --> 01:00:39,340
No, I'm, I, if anything,
I'd say I'm more like,
Raid: Redemption.
651
01:00:40,107 --> 01:00:43,777
It's much more like my story
and a way better movie.
652
01:00:54,388 --> 01:00:56,257
I thought we
were going downtown.
653
01:00:58,492 --> 01:01:01,262
I never told you that.
Oh, wait, did I? No.
654
01:01:01,695 --> 01:01:02,997
Where are we going?
655
01:01:08,836 --> 01:01:10,704
An undisclosed location.
656
01:01:30,291 --> 01:01:31,660
What's up, bro.
657
01:01:33,194 --> 01:01:34,061
What?
658
01:01:34,728 --> 01:01:35,796
Oscar, I can't hear you.
659
01:01:35,930 --> 01:01:37,431
You have to speak up.
660
01:01:37,898 --> 01:01:40,134
DEA Agent Eric Green
is taking us north.
661
01:01:41,235 --> 01:01:42,136
Eric Green?
662
01:01:42,937 --> 01:01:44,271
He's taking you where?
663
01:01:46,173 --> 01:01:47,841
Oscar, don't say my name.
664
01:01:47,975 --> 01:01:49,544
Do not trust Eric Green.
665
01:01:49,678 --> 01:01:52,614
If he's taking you anywhere,
get away immediately.
666
01:01:52,746 --> 01:01:55,282
I can't
In his car with Marisol.
667
01:01:58,452 --> 01:02:00,988
Oscar, can you describe
where you're headed?
668
01:02:01,722 --> 01:02:03,257
Now, would you close the window?
669
01:02:04,358 --> 01:02:05,793
Got the AC on.
670
01:02:09,964 --> 01:02:11,465
Just wanted some fresh air.
671
01:02:12,066 --> 01:02:14,001
You know, that wasn't
a fucking question, all right?
672
01:02:14,134 --> 01:02:15,302
Who are you talking to?
673
01:02:16,837 --> 01:02:18,573
I said,
who the fuck are you talking to?
674
01:02:19,039 --> 01:02:20,407
My brother.
675
01:02:20,941 --> 01:02:22,843
I'm leaving a message
for my brother.
676
01:02:25,246 --> 01:02:26,880
Give me your phones.
Both your phones down, now.
677
01:02:27,014 --> 01:02:28,382
Three, five, eight, N,
double O, six, seven,
678
01:02:28,516 --> 01:02:30,017
five, L, three, seven.
679
01:02:31,185 --> 01:02:32,786
Three, five, eight,
N, double O,
680
01:02:32,920 --> 01:02:35,322
six, seven, five,
L, three, seven.
681
01:02:35,456 --> 01:02:36,423
Write that down.
682
01:02:36,558 --> 01:02:38,959
Three, five, eight,
N, double O...
683
01:02:46,635 --> 01:02:48,603
L, three, seven, I got it.
684
01:02:49,036 --> 01:02:50,371
Who the hell's Eric Green?
685
01:02:50,505 --> 01:02:51,539
My former protégé,
686
01:02:51,673 --> 01:02:52,873
he tried to get me killed.
687
01:02:53,440 --> 01:02:54,875
He has Oscar.
688
01:02:55,476 --> 01:02:56,377
Fucking why?
689
01:02:57,044 --> 01:02:59,213
He probably thought Oscar
can lead him to me,
690
01:02:59,346 --> 01:03:02,550
but I think Oscar
just helped lead us to him.
691
01:03:03,450 --> 01:03:05,019
What the hell
are we waiting for?
692
01:03:05,152 --> 01:03:07,021
Let's go
kill these motherfuckers
and get Oscar.
693
01:03:07,154 --> 01:03:10,324
If there's one motherfucker
in this planet
who can do this, it's you.
694
01:03:10,759 --> 01:03:13,927
Uh, if I'm right,
we're gonna need
some more motherfuckers.
695
01:03:18,633 --> 01:03:21,368
- What the fuck
is wrong with you?
696
01:03:21,503 --> 01:03:23,871
Get him out of the car.
697
01:03:25,540 --> 01:03:28,442
Better here outside
than on his fucking doorstep.
698
01:03:38,252 --> 01:03:39,920
You ready, Princess?
699
01:03:41,756 --> 01:03:44,124
Okay, looks like Oscar passed
under a bridge
700
01:03:44,258 --> 01:03:45,926
going south on the 15,
701
01:03:46,060 --> 01:03:47,895
headed toward Henry Seale
about three minutes ago.
702
01:03:48,028 --> 01:03:50,130
Oh, yeah,
I know that area very well.
703
01:03:50,598 --> 01:03:53,167
-A lot of powerful people
living out there.
-Yeah.
704
01:03:53,300 --> 01:03:54,835
Future of Lords as well.
705
01:03:54,968 --> 01:03:57,237
I'm guessing they don't know
about your extraction yet.
706
01:03:57,371 --> 01:03:59,173
Once they find out
that I sprung you,
707
01:03:59,306 --> 01:04:00,608
they'll be on you to get to me.
708
01:04:00,742 --> 01:04:02,577
Yeah, but then they're going
to kill Oscar
709
01:04:02,711 --> 01:04:04,945
-because they won't
need him anymore.
-Oh, no, no, no. No.
710
01:04:05,079 --> 01:04:09,416
They'll need him even more
because he's a bargaining chip
for you to give me up.
711
01:04:12,654 --> 01:04:13,854
Hear me out.
712
01:04:44,786 --> 01:04:46,353
Let's move. Come on.
713
01:04:53,127 --> 01:04:54,629
Please let her go.
714
01:04:55,062 --> 01:04:57,030
She has nothing to do with this.
715
01:05:00,033 --> 01:05:01,301
You did this to her, Oscar.
716
01:05:01,770 --> 01:05:04,238
You should've told me everything
you knew in the first place.
717
01:05:04,873 --> 01:05:09,276
And now, everything bad
that's going to happen to her
is because of you.
718
01:05:10,477 --> 01:05:11,546
And, by the way,
719
01:05:12,680 --> 01:05:13,981
we have your brother,
720
01:05:14,849 --> 01:05:16,316
if he's still left in one piece.
721
01:05:18,385 --> 01:05:19,286
Let's go.
722
01:05:20,522 --> 01:05:21,589
Move.
723
01:05:24,859 --> 01:05:28,028
Sonny Kilbane is my friend.
724
01:05:29,196 --> 01:05:32,266
But he lost at his game.
725
01:05:43,277 --> 01:05:44,779
But you have to understand
this guy has been
726
01:05:44,913 --> 01:05:46,447
a pebble in his shoe for years,
727
01:05:46,581 --> 01:05:48,616
and Sonny wants him
to pay with his life.
728
01:05:49,249 --> 01:05:52,152
A life on the run is no life.
729
01:05:55,222 --> 01:05:59,293
Look, Don Valdez,
we appreciate the generosity.
730
01:05:59,426 --> 01:06:02,429
Okay. And as Mr. Kilbane
has helped you rise to power,
731
01:06:02,564 --> 01:06:05,934
we appreciate the reciprocation
in your hospitality,
732
01:06:06,066 --> 01:06:08,235
-but we need this done.
-Uh--
733
01:06:13,006 --> 01:06:16,276
And your problem
is beneath my time.
734
01:06:17,277 --> 01:06:18,378
I understand.
735
01:06:19,213 --> 01:06:20,548
But this man,
736
01:06:20,682 --> 01:06:22,015
you have to understand
he's an elite soldier,
737
01:06:22,149 --> 01:06:23,484
and we need this taken care of.
738
01:06:25,452 --> 01:06:27,555
- Oh.
- I trained under him.
739
01:06:29,323 --> 01:06:32,392
I know what he knows.
I know how he thinks.
740
01:06:33,761 --> 01:06:36,631
And this kid right here
is a close student of his.
741
01:06:37,264 --> 01:06:39,466
Your men, they have his brother,
742
01:06:39,601 --> 01:06:42,570
who's an L-17 captain
at your facility right now.
743
01:06:42,704 --> 01:06:44,672
He'll know
where Bryant Powell is.
744
01:06:50,143 --> 01:06:51,546
Apparently,
745
01:06:52,179 --> 01:06:55,750
your Mr. Powell
just extracted Hector
746
01:06:55,884 --> 01:06:57,886
and killed 15 of my men.
747
01:06:58,820 --> 01:07:01,556
Tell me again
that you know how he thinks.
748
01:07:02,289 --> 01:07:03,490
And you...
749
01:07:04,358 --> 01:07:07,294
-...just get me an excuse.
-Come on.
750
01:07:12,132 --> 01:07:13,400
Come on.
751
01:07:17,639 --> 01:07:19,941
Don Valdez,
we, we can get him now.
752
01:07:20,073 --> 01:07:21,509
They're probably still together.
753
01:07:22,109 --> 01:07:23,778
Hey, call your brother.
754
01:07:24,812 --> 01:07:26,046
I don't know his number.
755
01:07:26,179 --> 01:07:28,315
You threw my phone
out the window.
756
01:07:29,316 --> 01:07:30,985
You don't know
your brother's number?
757
01:07:31,385 --> 01:07:32,954
Do you know yours?
758
01:07:33,855 --> 01:07:35,489
Whose number
do you know by heart?
759
01:07:38,191 --> 01:07:40,060
We have his number
in our records.
760
01:07:40,460 --> 01:07:43,096
I just need to make a call
and we'll track him down.
761
01:07:52,874 --> 01:07:55,108
They're gonna try to run a chase
on Hector's phone,
762
01:07:55,242 --> 01:07:56,744
which will be right here.
763
01:07:57,244 --> 01:08:00,748
We line up around this perimeter
and wait for them
to break through.
764
01:08:00,882 --> 01:08:04,451
Once they do,
it will just be them,
Hector's phone,
765
01:08:05,185 --> 01:08:07,689
and grenades. Boom.
766
01:08:07,822 --> 01:08:09,591
Yes.
767
01:08:09,724 --> 01:08:11,826
Those guys
are bleeding right now,
768
01:08:11,960 --> 01:08:13,528
and I'm telling you,
769
01:08:13,661 --> 01:08:16,196
I saw
at least ten million dollars
worth out there
770
01:08:16,330 --> 01:08:18,432
before he snatched me, right?
771
01:08:18,566 --> 01:08:21,636
Let's go, let's do this.
772
01:08:23,838 --> 01:08:25,372
So you miss your calling.
773
01:08:26,340 --> 01:08:28,610
You could be
a great narco shot caller
774
01:08:28,743 --> 01:08:30,344
and have everything you want
in life.
775
01:08:30,477 --> 01:08:34,515
No, no, no.
See, I'm like you.
776
01:08:34,949 --> 01:08:37,552
Already embrace who I am
and the life I chose,
777
01:08:37,685 --> 01:08:40,722
and I do not want
to be looking over my shoulder.
778
01:08:41,856 --> 01:08:43,290
That's what I want.
779
01:08:47,562 --> 01:08:48,796
Got it.
780
01:08:52,265 --> 01:08:53,367
Brother's number.
781
01:08:53,801 --> 01:08:54,702
Call him.
782
01:08:55,503 --> 01:08:57,872
He won't answer calls
from strange numbers.
783
01:08:58,640 --> 01:09:00,708
-I've to text him.
-Just do it!
784
01:09:07,381 --> 01:09:09,917
What are all those numbers, huh?
785
01:09:10,317 --> 01:09:12,086
They're a code,
so he knows it's me.
786
01:09:12,553 --> 01:09:14,187
Change it every week.
787
01:09:24,632 --> 01:09:27,401
-Fuck are all these numbers?
-Don't do anything. Hold on.
788
01:09:29,704 --> 01:09:30,772
Don't answer it.
789
01:09:36,410 --> 01:09:38,613
I know exactly where they are.
790
01:09:39,047 --> 01:09:40,615
Listen up, everybody.
791
01:09:45,419 --> 01:09:46,888
He could be in the bathroom.
792
01:10:02,136 --> 01:10:04,438
Look, we'll make it work,
Don Valdez, no matter what.
793
01:10:04,572 --> 01:10:06,708
We'll, we'll,
we'll make this right.
794
01:10:17,350 --> 01:10:20,588
Hey, it's me. Are you okay?
795
01:10:41,308 --> 01:10:44,846
-What's going on?
-Something's not right
about the numbers he texted.
796
01:10:46,047 --> 01:10:46,948
What do you mean?
797
01:10:47,081 --> 01:10:48,549
I don't know.
798
01:11:20,114 --> 01:11:22,449
Fuck.
799
01:11:24,317 --> 01:11:25,586
Give me the gun.
800
01:11:32,026 --> 01:11:33,360
Go, go.
801
01:11:33,493 --> 01:11:35,596
Let's move, let's move.
In the kitchen now.
802
01:12:14,401 --> 01:12:16,103
Wait, wait, wait.
What about these two here,
right?
803
01:12:16,237 --> 01:12:19,740
They're, they're kind of
dead weight at this point, yeah?
804
01:12:23,811 --> 01:12:24,645
Okay.
805
01:12:25,079 --> 01:12:26,914
-Okay, man. Sí, you're the boss.
-Okay.
806
01:12:27,380 --> 01:12:30,350
-And, uh, where's my gun?
That's for me, right?
-No, no, no, no.
807
01:12:32,320 --> 01:12:33,486
And why is that?
808
01:12:51,371 --> 01:12:53,040
Hey, motherfuckers.
809
01:12:58,112 --> 01:12:59,580
Oh, shit.
810
01:13:11,359 --> 01:13:13,294
Don't hold your gun sideways.
811
01:13:13,861 --> 01:13:16,564
The dumbass
who created that shit
didn't make it.
812
01:13:16,697 --> 01:13:18,599
Been locked up.
813
01:13:18,733 --> 01:13:19,967
Just a little rusty.
814
01:13:20,101 --> 01:13:23,037
Here is a real gun.
815
01:13:24,071 --> 01:13:25,506
Follow me.
816
01:15:23,457 --> 01:15:25,192
Grenade, grenade.
817
01:15:32,433 --> 01:15:34,869
I want you to stay here
and cover this window.
818
01:15:36,070 --> 01:15:37,238
And use this
819
01:16:44,573 --> 01:16:46,340
Wait, no, hold.
820
01:16:48,809 --> 01:16:50,811
-Where is he?
-We don't fucking know.
821
01:16:57,051 --> 01:16:58,886
On three o'clock. Three o'clock.
822
01:17:05,793 --> 01:17:07,394
Uh, shit. I'm out.
823
01:17:08,362 --> 01:17:09,964
Need more ammunition.
824
01:17:11,198 --> 01:17:13,334
All right,
hold your position while re-up.
825
01:17:13,467 --> 01:17:15,069
Cover me.
826
01:19:17,358 --> 01:19:18,627
Oh, shit.
827
01:19:31,071 --> 01:19:32,339
Hey.
828
01:19:33,140 --> 01:19:34,441
How are you guys doing?
829
01:19:35,376 --> 01:19:38,145
- A bit shaken up,
but we're okay.
830
01:19:39,446 --> 01:19:41,315
How about you, Eric? You good?
831
01:19:41,448 --> 01:19:44,552
Fuck you!
I know you want to kill me.
Why don't you just do it?
832
01:19:45,152 --> 01:19:48,188
No, this is way better.
Believe me.
833
01:19:48,789 --> 01:19:50,391
Hey, that's good enough.
834
01:19:50,824 --> 01:19:54,596
I already called the PFJ,
FBI, and DEA.
They're on their way.
835
01:19:58,132 --> 01:19:59,701
He'll be okay.
836
01:20:00,669 --> 01:20:03,571
- Don't leave me.
-If he bleeds out, well, that's fine too.
837
01:20:03,705 --> 01:20:05,339
- Don't leave me.
- Follow me.
838
01:20:05,472 --> 01:20:07,274
You can't leave me!
839
01:20:07,975 --> 01:20:10,377
Fuck you!
840
01:20:38,138 --> 01:20:39,273
Hey, Valdez.
841
01:20:39,406 --> 01:20:41,075
Have you seen Scarface?
842
01:21:29,990 --> 01:21:33,227
Believe me when I'm telling you
L-17 had nothing to do
with them.
843
01:21:33,360 --> 01:21:34,962
That's why they are not here.
844
01:21:35,929 --> 01:21:37,832
You mean to tell me
this Bryant Powell is the one
845
01:21:37,965 --> 01:21:39,567
that killed all these guys?
846
01:21:39,701 --> 01:21:41,836
It is what it is.
847
01:21:41,969 --> 01:21:43,303
Now,
848
01:21:43,738 --> 01:21:44,672
I got to tell you this.
849
01:21:44,806 --> 01:21:46,340
Whatever you do with him,
850
01:21:46,473 --> 01:21:48,909
Don't call him Ram-bro
to act all negro.
851
01:21:49,042 --> 01:21:50,911
'cause he doesn't like it.
852
01:21:52,379 --> 01:21:53,280
You good?
853
01:21:54,181 --> 01:21:55,416
Yeah.
854
01:24:10,117 --> 01:24:12,419
What the fuck?
855
01:25:02,369 --> 01:25:04,137
♪ Hold on ♪
856
01:25:04,271 --> 01:25:06,173
♪ Hold on to this ♪
857
01:25:06,908 --> 01:25:12,814
♪ There's enough of me
to last the year ♪
858
01:25:12,947 --> 01:25:14,515
♪ Take this ♪
859
01:25:15,016 --> 01:25:16,851
♪ But don't break it ♪
860
01:25:17,552 --> 01:25:23,357
♪ I'll be coming back
when I'm in need ♪
861
01:25:23,490 --> 01:25:28,563
♪ Oh ♪
862
01:25:28,696 --> 01:25:33,968
♪ Older than I was before ♪
863
01:25:34,102 --> 01:25:38,673
♪ Oh ♪
864
01:25:38,806 --> 01:25:43,811
♪ I'll be hanging on
the home that you hold ♪
865
01:25:44,344 --> 01:25:49,584
♪ Bury your heart here
I'll keep it safely ♪
866
01:25:49,717 --> 01:25:54,022
♪ Under my skin and my bone ♪
867
01:25:54,756 --> 01:25:57,558
♪ No stranger to refuge ♪
868
01:25:57,692 --> 01:26:00,260
♪ Know that I keep you ♪
869
01:26:00,394 --> 01:26:04,231
♪ Under my skin and my bones ♪
870
01:26:04,364 --> 01:26:07,869
♪ Under my bone ♪
871
01:26:16,243 --> 01:26:18,012
♪ Tied up ♪
872
01:26:18,146 --> 01:26:20,114
♪ Summer's tied up ♪
873
01:26:20,782 --> 01:26:26,754
♪ If you plan
on holding on for good ♪
874
01:26:26,888 --> 01:26:28,690
♪ Higher ♪
875
01:26:29,322 --> 01:26:31,191
♪ Lighter ♪
876
01:26:31,324 --> 01:26:36,998
♪ As my lungs are full
I float into the pool ♪
877
01:26:37,364 --> 01:26:39,934
♪ Bury your heart here ♪
878
01:26:40,068 --> 01:26:42,436
♪ I'll keep it safely ♪
879
01:26:42,570 --> 01:26:46,741
♪ Under my skin and my bones ♪
880
01:26:47,542 --> 01:26:50,377
♪ No stranger to refuge ♪
881
01:26:50,511 --> 01:26:52,847
♪ Know that I keep you ♪
882
01:26:52,980 --> 01:26:56,984
♪ Under my skin and my bone ♪
883
01:26:58,418 --> 01:27:02,090
♪Oh, dear God♪
884
01:27:02,957 --> 01:27:07,662
♪ And the world
can never buy another love ♪
885
01:27:08,328 --> 01:27:10,263
♪ To shy ♪
886
01:27:11,032 --> 01:27:12,967
♪ To hold ♪
887
01:27:14,135 --> 01:27:18,539
♪ To fill my empty chest
and make me whole ♪
888
01:27:18,673 --> 01:27:22,143
- ♪ Whole ♪
- ♪ Whole ♪
889
01:27:22,275 --> 01:27:24,645
♪ Bury your heart here ♪
890
01:27:24,779 --> 01:27:27,314
♪ I'll keep it safely ♪
891
01:27:27,447 --> 01:27:31,652
♪ Under my skin and my bones ♪
892
01:27:32,452 --> 01:27:35,255
♪ No stranger to refuge ♪
893
01:27:35,388 --> 01:27:37,759
♪ Oh, that I keep you ♪
894
01:27:37,892 --> 01:27:41,763
♪ Under my skin and my bone ♪
895
01:27:41,896 --> 01:27:45,700
-♪ Under my bone ♪
-♪ Bury your heart here ♪
896
01:27:45,833 --> 01:27:48,236
-♪ I'll keep it safely ♪
-♪ Under my ♪
897
01:27:48,368 --> 01:27:51,806
-♪ Bone ♪
-♪ Under my skin and my bone ♪
898
01:27:52,339 --> 01:27:56,177
-♪ Under my bone ♪
-♪ No stranger to refuge ♪
899
01:27:56,309 --> 01:27:58,880
-♪ Oh, that I give you ♪
-♪ Under my ♪
900
01:27:59,013 --> 01:28:03,751
-♪ Bones ♪
-♪ Under my skin and my bone ♪