1 00:00:22,232 --> 00:00:24,532 Let's go, man. 2 00:00:36,900 --> 00:00:38,734 Where the fuck have you been? 3 00:00:38,800 --> 00:00:40,166 Shut ya noise, will ya? 4 00:00:40,233 --> 00:00:41,767 And put that down before you hurt somebody. 5 00:00:41,834 --> 00:00:43,166 You wouldn't be late if he was here. 6 00:00:43,233 --> 00:00:45,034 Yeah? Well, I don't see him. 7 00:00:45,101 --> 00:00:47,200 So how about you do yourself a favor 8 00:00:47,266 --> 00:00:50,034 and give us a hand unloading this. 9 00:00:50,101 --> 00:00:51,635 What the fuck is that? 10 00:00:51,701 --> 00:00:55,467 It's a fucking watermelon, what's it look like? 11 00:00:55,533 --> 00:00:56,935 Where's the fucking product? 12 00:00:57,002 --> 00:00:59,333 Just a watermelon, yeah. 13 00:01:01,735 --> 00:01:02,768 Watch this. 14 00:01:03,868 --> 00:01:05,368 Ta-da. 15 00:01:07,801 --> 00:01:09,234 Who's this guy? 16 00:01:09,301 --> 00:01:12,201 That's Dave, you've met him like 15 times. 17 00:01:12,234 --> 00:01:13,901 This your idea, Dave, is it? 18 00:01:13,968 --> 00:01:15,736 Yeah, it was. 19 00:01:15,801 --> 00:01:18,702 - Oi, what's the hold-up? - Oh, here we go. 20 00:01:20,068 --> 00:01:21,334 Well? 21 00:01:25,201 --> 00:01:27,334 What the fuck are they? 22 00:01:28,267 --> 00:01:29,769 They're watermelons, boss. 23 00:01:29,836 --> 00:01:31,869 Yeah, I can see that. 24 00:01:31,936 --> 00:01:33,468 Show him, Dave. 25 00:01:40,902 --> 00:01:42,202 Why? 26 00:01:45,202 --> 00:01:47,402 Well, it's camouflaged and that, innit? 27 00:01:48,570 --> 00:01:50,570 Enough fucking around, carry that through. 28 00:01:50,637 --> 00:01:52,369 Stack the rest of that shit here. 29 00:01:52,435 --> 00:01:54,770 Melons, I'm dealing with fucking melons. 30 00:01:54,837 --> 00:01:55,770 It was a good idea. 31 00:01:55,837 --> 00:01:57,203 Can't please him. 32 00:01:57,203 --> 00:01:59,536 I'm telling ya, can't fucking please him. 33 00:02:03,336 --> 00:02:05,536 Package has arrived. 34 00:02:10,269 --> 00:02:11,738 Echo Four, this is Echo One, 35 00:02:11,803 --> 00:02:14,970 standby, moving to white two, out. 36 00:02:15,037 --> 00:02:17,403 Echo One, move when ready, over. 37 00:03:27,373 --> 00:03:30,339 Oh, ah! 38 00:04:22,642 --> 00:04:26,308 Echo, you're clear on green one, over. 39 00:04:47,043 --> 00:04:48,509 What was that? 40 00:04:49,843 --> 00:04:51,209 What was what? 41 00:04:51,843 --> 00:04:57,242 You're fucking paranoid, stop pissing about, and pass us that. 42 00:05:13,011 --> 00:05:18,276 Will you fucking hurry up. 43 00:05:18,343 --> 00:05:20,877 This better be fucking important. 44 00:05:33,210 --> 00:05:35,243 What are they doing? 45 00:05:36,210 --> 00:05:37,645 Callan's dead. 46 00:05:38,411 --> 00:05:39,678 Are you sure? 47 00:05:41,678 --> 00:05:42,711 Shit. 48 00:05:46,277 --> 00:05:48,878 Sentry One, radio check, over. 49 00:05:51,578 --> 00:05:53,711 Sentry One, radio check, over. 50 00:05:56,545 --> 00:05:57,679 Sentry Two, 51 00:05:57,745 --> 00:05:59,278 radio check, over. 52 00:06:01,545 --> 00:06:04,211 Sentry position five, radio check, over. 53 00:06:07,512 --> 00:06:08,946 Hurry this up, we're leaving now. 54 00:06:10,579 --> 00:06:13,212 Do you guys see that? 55 00:06:42,813 --> 00:06:45,647 -Don't you fucking move. -Wait, wait, wait, wait. 56 00:06:45,713 --> 00:06:47,713 All the Brown and the Charlie 57 00:06:47,780 --> 00:06:51,314 you could ever need is in that van. 58 00:06:51,381 --> 00:06:54,581 -Just take it. -He's not here, boss. 59 00:06:54,648 --> 00:06:56,447 You do know who this belongs to, right? 60 00:06:56,514 --> 00:06:58,347 Shut the fuck up. 61 00:07:02,547 --> 00:07:06,881 - Where is he? - What? 62 00:07:06,948 --> 00:07:08,748 I don't fucking know, man. 63 00:07:08,814 --> 00:07:12,348 I've never seen him before in my life. 64 00:07:14,315 --> 00:07:15,547 Check him. 65 00:07:25,081 --> 00:07:27,281 What should we do with all this? 66 00:07:27,348 --> 00:07:32,482 Deny the vehicles, take the money, burn the rest. 67 00:07:35,849 --> 00:07:37,982 What the fuck are we doing here? 68 00:07:38,049 --> 00:07:40,316 Stow it, they made their choice. 69 00:07:40,382 --> 00:07:42,383 He's not even here. 70 00:07:46,216 --> 00:07:47,882 Echo Four, this is Sunray, 71 00:07:47,949 --> 00:07:51,116 at extraction point, now ready for pickup, over. 72 00:07:51,216 --> 00:07:53,816 Acknowledged, on route to FRV now. 73 00:08:26,450 --> 00:08:28,584 It's all yours, boss. 74 00:12:22,259 --> 00:12:24,226 -Can I get a bag, mate? -Uh? 75 00:12:24,226 --> 00:12:26,625 -Got any bags? -Oh, sure. 76 00:12:50,459 --> 00:12:51,826 Andy, you okay, mate? 77 00:12:51,894 --> 00:12:54,559 You seem a bit distracted today, that's all. 78 00:13:08,862 --> 00:13:11,360 Andy, a word. 79 00:13:14,293 --> 00:13:17,129 -What does he want? -It can't be good 80 00:13:17,228 --> 00:13:18,594 if the regional manager's involved, mate. 81 00:13:29,228 --> 00:13:30,695 Come in, Andy. 82 00:13:37,963 --> 00:13:39,228 Take a seat. 83 00:13:47,428 --> 00:13:51,096 We've had a complaint from Nathan's parents. 84 00:13:51,229 --> 00:13:52,795 The kid you fired last week. 85 00:13:52,863 --> 00:13:55,229 And you came all the way down for that? 86 00:13:55,262 --> 00:13:58,063 Benny thought that this would be better coming from us. 87 00:13:58,130 --> 00:13:59,896 -Fuck's sake. -I'm sorry? 88 00:13:59,963 --> 00:14:01,329 The kid's lazy. 89 00:14:01,396 --> 00:14:03,996 He doesn't finish a single job he's given. 90 00:14:04,063 --> 00:14:06,796 He was smoking a joint on his shift, for Christ's sake. 91 00:14:06,864 --> 00:14:10,130 -What do you expect me to-- -That may be, 92 00:14:10,229 --> 00:14:14,329 but you can't just call him a junkie cunt to his face. 93 00:14:14,396 --> 00:14:16,797 That kind of language is not acceptable 94 00:14:16,864 --> 00:14:18,031 at this company, Andy. 95 00:14:18,097 --> 00:14:20,230 And his behavior is? 96 00:14:20,964 --> 00:14:23,064 He's 18 years old. 97 00:14:23,131 --> 00:14:26,597 See, I would expect a little bit more professionalism 98 00:14:26,664 --> 00:14:29,430 from someone with your background. 99 00:14:30,463 --> 00:14:32,296 We can't have any more, 100 00:14:32,363 --> 00:14:34,697 any more complaints like this. 101 00:14:36,064 --> 00:14:37,497 Last chance. 102 00:14:39,065 --> 00:14:40,697 We clear? 103 00:14:52,564 --> 00:14:54,697 Hi, Andy. Come on in. 104 00:15:08,899 --> 00:15:10,364 How are you, Andy? 105 00:15:10,431 --> 00:15:13,364 Tell me how your week's been since we last spoke. 106 00:15:14,932 --> 00:15:17,432 Have you had any more blackouts? 107 00:15:18,531 --> 00:15:20,799 And the loneliness? 108 00:15:20,866 --> 00:15:22,732 Feelings of isolation? 109 00:15:23,899 --> 00:15:25,666 How are you coping? 110 00:15:25,733 --> 00:15:27,499 I'm fine. 111 00:15:28,298 --> 00:15:30,800 -Fine? -Yes, fine. 112 00:15:31,432 --> 00:15:34,833 Have you been keeping up with your journal? 113 00:15:38,800 --> 00:15:40,833 get off your chest. 114 00:15:44,000 --> 00:15:46,733 I can see there's a lot of pain. 115 00:15:48,000 --> 00:15:50,400 It doesn't help to hide it. 116 00:15:51,533 --> 00:15:54,566 You have every right to be angry. 117 00:15:55,100 --> 00:15:57,701 You don't have to suffer alone. 118 00:16:00,566 --> 00:16:02,934 Do you have any friends nearby? 119 00:16:03,001 --> 00:16:07,466 Maybe some of your old colleagues you can talk to? 120 00:16:07,533 --> 00:16:12,001 You need to lean on your support network, Andy. 121 00:16:12,068 --> 00:16:14,334 Take some time off. 122 00:16:14,401 --> 00:16:17,434 Look after yourself. 123 00:16:24,735 --> 00:16:28,501 Zero, this is Echo One, now on location. 124 00:16:28,567 --> 00:16:30,869 Require Foxtrot and Hotel call signs 125 00:16:30,935 --> 00:16:34,669 on this position so we can proceed, over. 126 00:16:39,601 --> 00:16:41,435 Boss, I've got something over here. 127 00:16:41,501 --> 00:16:45,535 Dicker up in the rocks, northwest, base of fallen wall. 128 00:16:45,601 --> 00:16:48,235 -Has he got a weapon? -No. 129 00:16:49,235 --> 00:16:51,602 I think it's just a kid. 130 00:16:51,670 --> 00:16:56,602 Zero, this is Echo One, advise, we're being overwatched. 131 00:16:56,670 --> 00:16:59,870 Can you confirm we've got air support on call? Over. 132 00:16:59,936 --> 00:17:01,770 Echo One, this is Zero, roger, 133 00:17:01,836 --> 00:17:04,003 Foxtrot, Hotel on route to you now, 134 00:17:04,070 --> 00:17:07,568 CAS will be on station in figures, One, Zero, over. 135 00:17:08,568 --> 00:17:10,535 Echo One, acknowledge out. 136 00:17:10,602 --> 00:17:12,636 All right, lads, we've gotta sit tight here. 137 00:17:12,703 --> 00:17:16,302 We've got support on the way, keep an eye on that dicker. 138 00:17:20,569 --> 00:17:23,003 Contact rear! 139 00:17:23,070 --> 00:17:25,704 Contact left. up high, up high. 140 00:17:29,104 --> 00:17:31,236 Go, right, right, right! 141 00:17:32,904 --> 00:17:34,503 Peel right, move! 142 00:17:46,570 --> 00:17:48,071 RPG! 143 00:18:01,872 --> 00:18:03,705 No. No. 144 00:18:30,505 --> 00:18:32,739 Are you afraid of death? 145 00:18:33,572 --> 00:18:36,572 What do you think happens after? 146 00:18:37,773 --> 00:18:40,607 Why does it matter what I believe? 147 00:18:40,673 --> 00:18:43,006 They're not here, that's what matters. 148 00:18:43,073 --> 00:18:46,239 You don't like to think they're somewhere else, 149 00:18:46,305 --> 00:18:49,140 somewhere better than here? 150 00:18:49,239 --> 00:18:52,640 Have you ever watched a person die? 151 00:18:52,707 --> 00:18:54,774 No, I haven't. 152 00:18:55,907 --> 00:18:59,540 You feel the presence leave the body. 153 00:18:59,607 --> 00:19:04,007 What's left is their empty eyes staring right through you. 154 00:19:04,074 --> 00:19:05,306 That is all, 155 00:19:06,141 --> 00:19:07,373 emptiness, 156 00:19:08,240 --> 00:19:09,574 nothing. 157 00:19:09,641 --> 00:19:13,574 Is that what you're afraid of, nothingness? 158 00:19:14,440 --> 00:19:17,074 I'm afraid of not living life 159 00:19:17,141 --> 00:19:20,240 when so many never get the chance. 160 00:19:21,941 --> 00:19:23,373 If your dad was here, 161 00:19:23,440 --> 00:19:25,708 you would not be within 10 feet of those boys. 162 00:19:25,775 --> 00:19:27,675 Well, Dad's not fucking here, is he? 163 00:19:27,741 --> 00:19:28,775 Rachel! 164 00:19:28,841 --> 00:19:31,075 Well, stop trying to control my life. 165 00:19:31,142 --> 00:19:32,908 I'm 18, I know what I'm doing. 166 00:19:32,975 --> 00:19:34,241 You are under my roof! 167 00:19:34,274 --> 00:19:35,542 Well, now you sound like Dad. 168 00:19:35,608 --> 00:19:37,642 Will you just listen to me, please? 169 00:19:37,708 --> 00:19:38,908 For what, Mom? 170 00:19:38,975 --> 00:19:40,676 For you to lecture me on what boys I should 171 00:19:40,742 --> 00:19:42,075 and shouldn't see? 172 00:19:42,142 --> 00:19:44,709 It worked out really well for you and Dad, didn't it? 173 00:19:46,742 --> 00:19:48,542 That is not fair. 174 00:19:49,842 --> 00:19:51,174 Me and your father. 175 00:19:51,241 --> 00:19:54,942 I know, I know it wasn't your fault. 176 00:19:55,009 --> 00:19:56,676 I didn't mean to... 177 00:19:59,308 --> 00:20:01,509 I'm sorry. 178 00:20:04,375 --> 00:20:06,342 Look, I'm going out. 179 00:20:06,409 --> 00:20:12,175 I'll be back later, just stop worrying so much, okay? 180 00:20:12,543 --> 00:20:16,175 Just be safe. 181 00:20:16,242 --> 00:20:18,375 -Promise me. -Promise. 182 00:20:19,743 --> 00:20:21,643 See you later. 183 00:20:21,710 --> 00:20:23,110 Love you. 184 00:20:23,176 --> 00:20:24,777 I love you, too. 185 00:20:31,343 --> 00:20:32,743 There she is. 186 00:20:34,077 --> 00:20:35,477 -Hey, babe. -Hi. 187 00:20:42,511 --> 00:20:45,944 Sorry, Mom was just being Mom. 188 00:20:46,011 --> 00:20:48,343 It's fine, babe. You okay? 189 00:20:48,410 --> 00:20:50,811 Yeah, she just worries too much. 190 00:20:50,878 --> 00:20:53,045 You, you know she's just looking out for you, so. 191 00:20:53,111 --> 00:20:55,377 Yes, I know. 192 00:20:57,611 --> 00:20:58,711 Look, um, 193 00:21:01,045 --> 00:21:03,578 work called. 194 00:21:03,645 --> 00:21:08,545 Uh, they need me to go away for a couple of weeks, up north. 195 00:21:08,612 --> 00:21:10,412 -When? -Tomorrow. 196 00:21:11,545 --> 00:21:12,979 Are you taking the piss? 197 00:21:13,045 --> 00:21:14,578 I, I know, babe, I'm sorry. 198 00:21:14,645 --> 00:21:16,244 It's just, I would stay If I could, 199 00:21:16,244 --> 00:21:17,945 -but my dad is- -Your dad, yes, I know. 200 00:21:18,012 --> 00:21:19,745 It's the same story. 201 00:21:20,612 --> 00:21:22,112 Are you gonna be able to take your phone 202 00:21:22,245 --> 00:21:24,146 -at least this time? -I can't. 203 00:21:24,245 --> 00:21:27,578 He won't allow it. 204 00:21:27,645 --> 00:21:30,646 I hate this. I hate it when you go. 205 00:21:30,712 --> 00:21:32,646 Look, all I need to do is make enough money 206 00:21:32,713 --> 00:21:34,746 then I can cut from these lot. 207 00:21:34,812 --> 00:21:37,245 Screw 'em, we can do whatever we want, we'll go somewhere, 208 00:21:37,311 --> 00:21:40,079 just take off somewhere, me and you. 209 00:21:40,146 --> 00:21:42,245 You say this every time. 210 00:21:42,278 --> 00:21:44,713 How many more trips is it gonna take? 211 00:21:44,780 --> 00:21:46,846 How long do we have to keep doing this? 212 00:21:46,913 --> 00:21:51,312 Look, I mean it, a couple more jobs and then we're set. 213 00:21:51,380 --> 00:21:54,246 You know this is what I want, too. 214 00:21:54,312 --> 00:21:56,780 I'm just tired of it. 215 00:21:58,514 --> 00:22:00,047 It feels like you're never here. 216 00:22:00,113 --> 00:22:04,781 Let's just go out, have a good time, and get high. 217 00:22:04,847 --> 00:22:07,246 Let's not think about tomorrow just yet. 218 00:22:07,279 --> 00:22:09,847 - Okay, fine. - Mm-hmm, okay. 219 00:22:09,914 --> 00:22:11,347 I gotta swing by Harry's 220 00:22:11,414 --> 00:22:13,514 and get some supplies with Ty, then we'll go. 221 00:22:13,580 --> 00:22:15,148 -Is that cool? -Mm-hmm. 222 00:22:15,246 --> 00:22:16,614 Yeah? 223 00:22:16,681 --> 00:22:18,280 - Yes. - Yeah. 224 00:22:18,347 --> 00:22:19,348 I'm gonna get my kiss now. 225 00:22:20,814 --> 00:22:21,847 Mm. 226 00:22:23,247 --> 00:22:27,981 Right. 227 00:22:28,048 --> 00:22:30,581 Okay. 228 00:23:01,749 --> 00:23:03,549 -Hey, man. -Hey, Dusty, what's up, man? 229 00:23:03,616 --> 00:23:05,649 I'm just here for Tyler's gear. 230 00:23:08,849 --> 00:23:10,083 Bruv? 231 00:23:10,150 --> 00:23:12,248 Yeah, all right, calm down. You good? 232 00:23:12,315 --> 00:23:14,949 -Yeah, man, I'm good. -Cool. 233 00:23:15,616 --> 00:23:19,249 Sorry about him, he's just a bit- 234 00:23:19,283 --> 00:23:21,249 Herbs are in here, gear's in here. 235 00:23:21,283 --> 00:23:22,883 I'll take that one. 236 00:23:25,749 --> 00:23:27,883 Have fun, kids. Oh, and, uh, 237 00:23:27,949 --> 00:23:30,617 tell Tyler he's a prick from me. 238 00:23:30,684 --> 00:23:34,016 Thanks, man. 239 00:23:34,083 --> 00:23:35,316 Okay. 240 00:23:41,316 --> 00:23:42,583 Junk. 241 00:23:42,884 --> 00:23:45,151 Heroin, I thought we were just getting some weed. 242 00:23:45,251 --> 00:23:47,917 Relax, it's just for Tyler, you know I don't do that shit. 243 00:23:47,984 --> 00:23:49,317 But you're selling it? 244 00:23:49,384 --> 00:23:52,117 I'm just the delivery man, it pays well. 245 00:23:52,251 --> 00:23:54,418 What if you get pulled by the police? 246 00:23:54,484 --> 00:23:55,718 Fuck, what if we get pulled 247 00:23:55,784 --> 00:23:58,618 -by the police? -Babe, babe, babe, 248 00:23:58,685 --> 00:24:01,418 it's fine, okay, I've done it plenty of times. 249 00:24:01,484 --> 00:24:03,284 Nothing's gonna happen. 250 00:24:03,351 --> 00:24:06,584 You will be fine, all right? 251 00:24:17,419 --> 00:24:20,785 Hey, mate. 252 00:24:22,018 --> 00:24:25,252 Oh, oi-oi, Cash my boy, how we doing, my man? 253 00:24:25,252 --> 00:24:26,652 Not too bad, mate, how are you? 254 00:24:26,719 --> 00:24:28,318 Nicked your mom's picnic bag, have we? 255 00:24:28,385 --> 00:24:29,752 Shut up. 256 00:24:29,819 --> 00:24:31,452 -Come on in. Come on in. -All right, let's go. 257 00:24:31,519 --> 00:24:33,652 Welcome to my humble abode. 258 00:25:05,154 --> 00:25:07,254 Ah, ah, I've gotta take this, one sec. 259 00:25:08,520 --> 00:25:09,953 Babe, I've gotta go. 260 00:25:10,020 --> 00:25:12,287 I thought you weren't leaving until tomorrow? 261 00:25:12,354 --> 00:25:14,254 I'm really sorry. 262 00:25:15,421 --> 00:25:18,454 Look after Rach for me, yeah, promise me. 263 00:25:18,987 --> 00:25:21,087 I promise, man. 264 00:25:21,155 --> 00:25:22,421 All right. 265 00:26:04,388 --> 00:26:07,622 Hey, peeping Tom, it's okay. 266 00:26:07,689 --> 00:26:09,256 Come on, come in. 267 00:26:09,322 --> 00:26:11,256 What are you doing? 268 00:26:11,289 --> 00:26:13,589 What's it look like we're doing? 269 00:26:13,655 --> 00:26:16,955 I thought this was like street shit. 270 00:26:17,022 --> 00:26:19,089 Junkie crap out there. 271 00:26:19,157 --> 00:26:22,489 Wanna take a hit? It's a fresh bag. 272 00:26:22,556 --> 00:26:23,790 You'll thank me for it. 273 00:26:23,856 --> 00:26:25,623 No, no way, that shit's addictive. 274 00:26:25,690 --> 00:26:29,589 Weed, yeah, sure, but there's no way I'm a crackhead. 275 00:26:29,656 --> 00:26:32,389 Fucking crackheads, judgy much? 276 00:26:32,456 --> 00:26:35,589 Chill out, mate, she's not talking about you. 277 00:26:35,656 --> 00:26:40,990 Don't worry about it, yeah, look at us. 278 00:26:41,057 --> 00:26:42,690 We look like addicts to you? 279 00:26:42,756 --> 00:26:45,323 No, my dad would fucking kill me. 280 00:26:45,390 --> 00:26:48,557 All right, Daddy's girl. 281 00:26:50,290 --> 00:26:52,624 -You can smoke it? -No shit. 282 00:26:52,691 --> 00:26:56,257 Bitch, it's the best high you'll have in your life. 283 00:26:56,257 --> 00:26:59,092 Floating on cloud fucking nine, guaranteed. 284 00:27:01,092 --> 00:27:02,324 Is it dangerous? 285 00:27:02,390 --> 00:27:03,590 Of course not. 286 00:27:03,657 --> 00:27:06,324 Only the finest for my girls. 287 00:27:07,458 --> 00:27:09,791 Let me show you, take a seat. 288 00:27:11,059 --> 00:27:12,291 Okay. 289 00:27:14,324 --> 00:27:16,725 Just a little though, yeah? 290 00:27:17,725 --> 00:27:20,958 You won't regret it, trust me. 291 00:27:48,126 --> 00:27:50,126 See, it's not that bad, is it? 292 00:28:01,859 --> 00:28:03,094 Stop playing around? 293 00:28:08,094 --> 00:28:10,293 -Are you okay? -Shit. 294 00:28:13,660 --> 00:28:15,593 Fuck. 295 00:28:15,660 --> 00:28:17,094 Will someone call an ambulance? 296 00:28:17,161 --> 00:28:18,493 Are you fucking crazy? 297 00:28:18,560 --> 00:28:20,360 -We'll be arrested. -Well, we can't just 298 00:28:20,427 --> 00:28:22,894 fucking leave her like this. 299 00:28:22,960 --> 00:28:24,427 Someone needs to do some- 300 00:28:24,493 --> 00:28:28,394 Why the fuck would we call an ambulance? 301 00:28:53,063 --> 00:28:56,795 Do not judge a biography by its length, 302 00:28:57,528 --> 00:29:00,362 nor by the number of pages in it, 303 00:29:01,462 --> 00:29:04,695 judge it by the richness of its contents. 304 00:29:06,362 --> 00:29:11,562 Sometimes those unfinished are amongst the most poignant. 305 00:29:15,295 --> 00:29:18,696 Do not judge a song by its duration, 306 00:29:18,762 --> 00:29:21,529 nor by the number of its notes, 307 00:29:22,896 --> 00:29:26,963 judge it by how it lifts and touches the soul. 308 00:29:29,263 --> 00:29:33,430 Sometimes those unfinished are amongst the most beautiful. 309 00:29:36,363 --> 00:29:39,596 And when something has enriched your life 310 00:29:40,563 --> 00:29:44,630 and when it's melody lingers on in your heart, 311 00:29:47,530 --> 00:29:49,263 is it unfinished... 312 00:29:53,098 --> 00:29:56,431 or... is it endless? 313 00:30:11,798 --> 00:30:13,531 Everyone mourns in their own way. 314 00:30:13,597 --> 00:30:16,531 But he's like it all the time, even before. 315 00:30:16,597 --> 00:30:18,798 You heard the stories from Elaine, 316 00:30:18,864 --> 00:30:20,431 he's just not there. 317 00:30:20,497 --> 00:30:22,099 Well, I mean, maybe if she had a decent father figure 318 00:30:22,166 --> 00:30:25,664 who was actually there, she wouldn't have wound up, 319 00:30:25,731 --> 00:30:27,698 you know, falling by the wayside. 320 00:30:27,764 --> 00:30:29,231 I thought it was an accident. 321 00:30:29,298 --> 00:30:30,565 That's what they all say. 322 00:30:30,632 --> 00:30:32,365 I wouldn't let any of my daughters 323 00:30:32,432 --> 00:30:35,032 -near anything like that. -Exactly, typical army guys, 324 00:30:35,099 --> 00:30:37,198 they're all the same. 325 00:30:39,198 --> 00:30:41,331 I thought you'd quit. 326 00:30:42,832 --> 00:30:44,365 I did. 327 00:30:44,432 --> 00:30:47,465 God, I could deal with one of those right now. 328 00:30:49,100 --> 00:30:54,933 No. We're going to pack up her things tomorrow. 329 00:30:55,533 --> 00:30:58,966 If there's anything you need, her room is open 330 00:30:59,033 --> 00:31:00,366 just upstairs. 331 00:31:01,433 --> 00:31:04,266 Thank you. 332 00:33:58,272 --> 00:33:59,472 Yo, Ty. 333 00:34:00,472 --> 00:34:02,140 -What's up, man? -You, you good? 334 00:34:02,272 --> 00:34:03,472 Yeah, man, not too bad. 335 00:34:03,539 --> 00:34:06,273 -C-come on in, mate. -Yeah. 336 00:34:14,540 --> 00:34:16,040 Bloody hell, boys. 337 00:34:16,107 --> 00:34:17,674 It's a mess in here, innit? 338 00:34:17,740 --> 00:34:19,606 -You need to clean up. -You all right, Cash? 339 00:34:19,674 --> 00:34:21,273 I thought you weren't back for a couple of days. 340 00:34:21,273 --> 00:34:23,273 Ah, man, we rounded up early for once. 341 00:34:25,774 --> 00:34:27,174 Yo, you all right? 342 00:34:27,273 --> 00:34:29,808 I thought you'd be having a couple of days off or something. 343 00:34:29,874 --> 00:34:33,306 What you on about? Why would I need a day off? 344 00:34:33,373 --> 00:34:34,841 Fuck. 345 00:34:39,041 --> 00:34:40,708 Boys, stop fucking around. 346 00:34:40,774 --> 00:34:42,808 Cash. 347 00:34:44,675 --> 00:34:45,709 Oh, man. 348 00:34:48,874 --> 00:34:50,274 Rachel's dead. 349 00:34:53,842 --> 00:34:58,709 Stop messing around, man. 350 00:34:58,775 --> 00:34:59,842 She's gone. 351 00:35:00,709 --> 00:35:02,675 She OD'd on some fucked up junk. 352 00:35:02,742 --> 00:35:06,809 Bullshit, she, she would never, she would never use! 353 00:35:06,875 --> 00:35:08,742 Sorry, 354 00:35:08,809 --> 00:35:12,975 well, I don't know what to say, man, we thought you knew. 355 00:35:13,042 --> 00:35:16,475 No, how, 356 00:35:16,542 --> 00:35:18,475 where would she even, how, how, how, 357 00:35:18,542 --> 00:35:21,542 how would she even get her hands on that in the first place? 358 00:35:21,609 --> 00:35:22,576 It doesn't make sense. 359 00:35:22,643 --> 00:35:24,710 -Cash, man. -You. 360 00:35:24,776 --> 00:35:27,542 You, you're fucking party! What happened when I left? 361 00:35:27,609 --> 00:35:29,010 -I'm not sure, man. -You're not sure? 362 00:35:29,077 --> 00:35:30,810 -What the fuck does that mean? -How the fuck 363 00:35:30,876 --> 00:35:32,276 am I meant to know? 364 00:35:32,342 --> 00:35:34,177 I left to get a pepperoni and cheese panini, 365 00:35:34,276 --> 00:35:35,843 and by the time I'd come back, 366 00:35:35,910 --> 00:35:38,010 the police are running all over the place, so I left. 367 00:35:38,077 --> 00:35:40,610 I-I've been lying low here ever since. 368 00:35:40,676 --> 00:35:42,810 You were supposed to look out for her 369 00:35:42,876 --> 00:35:45,409 -and you fucking left! -I'm sorry. I'm sorry. 370 00:35:45,476 --> 00:35:48,143 -I'm sorry, I'm so sorry. -You promised me. 371 00:35:48,276 --> 00:35:49,543 Fuck! 372 00:35:49,610 --> 00:35:51,911 Cass, mate, I'm so-- 373 00:35:51,977 --> 00:35:55,577 -Cash, calm down. -Don't tell me to calm down! 374 00:35:59,577 --> 00:36:04,744 Why, why wouldn't you, why wouldn't you fucking call me? 375 00:36:04,811 --> 00:36:07,277 You were off grid, your phone wasn't on, 376 00:36:07,310 --> 00:36:08,911 what'd you expect? 377 00:36:08,977 --> 00:36:12,545 The funeral was three days ago, mate. 378 00:36:12,611 --> 00:36:16,410 -I'm so sorry. -Where is she? 379 00:36:16,477 --> 00:36:20,678 She's at Saint Nicholas, that's where they buried her. 380 00:36:24,179 --> 00:36:26,477 Ca-, Cash, Ca- 381 00:36:26,845 --> 00:36:28,278 Cash! 382 00:36:28,278 --> 00:36:30,878 Cash! Just go tomorrow, man, 383 00:36:30,945 --> 00:36:34,278 it's not like she's going anywhere. 384 00:39:06,584 --> 00:39:08,084 Yo! 385 00:41:04,022 --> 00:41:05,089 Ah, what the fuck, man? 386 00:41:05,154 --> 00:41:06,321 Ah! 387 00:41:06,388 --> 00:41:09,288 Shit. 388 00:41:09,855 --> 00:41:12,155 - Who is Cash? - Uh, what? 389 00:41:12,289 --> 00:41:13,521 -Where is he? -I don't know. 390 00:41:13,588 --> 00:41:14,922 W-what do you wanna do with Cash, man? 391 00:41:14,988 --> 00:41:16,289 All right, okay. 392 00:41:16,355 --> 00:41:17,755 -It, it- -Where is he? 393 00:41:17,822 --> 00:41:19,456 I, I don't know, man, honestly, 394 00:41:19,522 --> 00:41:22,155 -he, he just bounced. -Wrong detail, Centurion. 395 00:41:22,289 --> 00:41:24,522 -Please. -Let's try again. 396 00:41:24,589 --> 00:41:26,556 Where is he? 397 00:41:26,622 --> 00:41:28,322 He's not, he's not here. 398 00:41:28,389 --> 00:41:29,789 Why was he selling 399 00:41:29,856 --> 00:41:31,923 -drugs to my daughter? -I, I don't know, man, 400 00:41:31,989 --> 00:41:33,056 we're just the mules, please. 401 00:42:08,623 --> 00:42:11,790 Not such a big man now, are we? 402 00:42:11,857 --> 00:42:13,990 Centurion. 403 00:42:55,692 --> 00:42:58,892 Andy, come on. Stay with me, mate. 404 00:43:00,592 --> 00:43:03,492 What the fuck have you got yourself into now? 405 00:43:04,026 --> 00:43:05,692 I had it handled. 406 00:43:05,759 --> 00:43:07,692 It looked like you were getting the shit kicked out of you, 407 00:43:07,759 --> 00:43:09,926 -but, okay. -Oh, fuck off, Smudge. 408 00:43:16,293 --> 00:43:17,892 I'm sorry. 409 00:43:22,860 --> 00:43:24,326 What's going on? 410 00:43:26,493 --> 00:43:28,560 You can't keep doing this. 411 00:43:28,626 --> 00:43:31,493 I couldn't even look after my own daughter. 412 00:43:31,560 --> 00:43:33,359 My wife's left me. 413 00:43:35,027 --> 00:43:36,394 My friends are gone. 414 00:43:36,460 --> 00:43:38,195 You can't be there for them every single moment 415 00:43:38,294 --> 00:43:39,893 of every single day. 416 00:43:39,960 --> 00:43:43,527 And you can't watch over them and stop every bad decision. 417 00:43:46,294 --> 00:43:47,893 How's Elaine doing? 418 00:43:52,294 --> 00:43:54,828 How about that therapist? 419 00:43:54,894 --> 00:43:56,961 You bagged her off yet? 420 00:43:57,028 --> 00:43:58,527 Come on, talk to me, mate. 421 00:43:58,594 --> 00:44:00,028 I haven't seen you in years. 422 00:44:00,096 --> 00:44:03,295 I'm not fucking the therapist. 423 00:44:05,196 --> 00:44:07,295 What is this all about, Andy? 424 00:44:09,595 --> 00:44:11,562 Watching too many films in your old age? 425 00:44:11,628 --> 00:44:15,395 You're the one who likes to psychoanalyze everyone. 426 00:44:17,196 --> 00:44:19,929 I mean, the first part's easy, 427 00:44:20,829 --> 00:44:22,029 you're in pain. 428 00:44:22,995 --> 00:44:27,063 You're craving that adrenaline hit, like being in contact. 429 00:44:27,130 --> 00:44:30,795 But what next? Eventually, it'll all catch up with you. 430 00:44:31,995 --> 00:44:34,296 You're getting old, boss. 431 00:44:36,529 --> 00:44:40,463 So maybe it's some kind of alternative to suicide. 432 00:44:40,529 --> 00:44:43,596 A thrill ride with an expiry date. 433 00:44:44,629 --> 00:44:47,296 Go out in a blaze of glory. 434 00:44:48,663 --> 00:44:50,296 The only problem is, the Andy I know 435 00:44:50,296 --> 00:44:53,031 doesn't give a fuck about glory. 436 00:44:53,098 --> 00:44:54,629 And he's retired. 437 00:44:55,896 --> 00:44:59,297 So the Andy I know wouldn't do this. 438 00:45:01,830 --> 00:45:03,696 Maybe people change. 439 00:45:05,031 --> 00:45:07,131 People don't change. 440 00:45:07,198 --> 00:45:11,397 Hang around long enough you just find out who they really are. 441 00:45:11,464 --> 00:45:13,896 It's not change, 442 00:45:13,963 --> 00:45:17,430 it's just time showing you the truth. 443 00:45:19,131 --> 00:45:22,297 There's plenty of bad people in the world, Andy, 444 00:45:23,065 --> 00:45:25,931 trust me, you are not one of them. 445 00:47:28,902 --> 00:47:29,936 Hey. 446 00:47:32,902 --> 00:47:35,469 Elaine, are you okay? 447 00:47:36,136 --> 00:47:38,836 Yes, I'm fine. 448 00:47:39,502 --> 00:47:41,302 What is it? 449 00:47:44,769 --> 00:47:47,802 We were good, 450 00:47:47,870 --> 00:47:49,303 weren't we? 451 00:47:49,336 --> 00:47:52,769 I mean, if things had been different then- 452 00:47:52,836 --> 00:47:54,870 We had some fun. 453 00:47:54,937 --> 00:47:55,970 Sure. 454 00:48:00,737 --> 00:48:05,737 I noticed you took her phone, I was confused at first. 455 00:48:05,803 --> 00:48:09,636 I thought of all the things, why would you take that? 456 00:48:10,770 --> 00:48:14,703 But then I remembered who you are. 457 00:48:14,770 --> 00:48:16,971 I can't get into it anyway. 458 00:48:17,038 --> 00:48:20,437 Do you know it, her code? 459 00:48:20,503 --> 00:48:23,636 Some doors are best left closed. 460 00:48:23,703 --> 00:48:26,437 I just wanna see her face again. 461 00:48:26,504 --> 00:48:30,537 She respected you more than you thought, you know? 462 00:48:30,604 --> 00:48:32,771 You already know it. 463 00:48:32,839 --> 00:48:36,771 It's the birth year of your beloved corps. 464 00:48:36,839 --> 00:48:40,072 I didn't realize she was that interested. 465 00:48:40,139 --> 00:48:45,106 I think there's a lot you didn't know about her, Andy. 466 00:48:45,172 --> 00:48:46,771 I've gotta go. 467 00:48:46,839 --> 00:48:49,072 Thank you. 468 00:48:49,139 --> 00:48:51,206 And there it is. 469 00:48:51,305 --> 00:48:55,305 If I had a pound for every time I'd heard you say that. 470 00:48:59,438 --> 00:49:00,939 Be careful. 471 00:50:31,608 --> 00:50:33,843 Something wrong with the postman, right? 472 00:50:33,909 --> 00:50:36,242 Yeah, we get packages on tap, man. 473 00:50:36,308 --> 00:50:38,374 -No. -Fucking mad money. 474 00:50:38,441 --> 00:50:39,943 -All right? -How are you, boss? 475 00:50:41,475 --> 00:50:44,043 Can I get, uh, two lamb doners and chips please. 476 00:50:44,110 --> 00:50:45,509 -Yeah, he's paying this. -I'm not, 477 00:50:45,576 --> 00:50:47,176 -he's paying this one. -Pay him, mate. 478 00:50:47,309 --> 00:50:49,642 -You owe me, mate. -Oh, fuck off, not a chance. 479 00:50:49,710 --> 00:50:52,375 -don't be like this, please. -Did you two forget 480 00:50:52,442 --> 00:50:53,744 your tampons today or something? 481 00:50:53,810 --> 00:50:56,810 -What's going on? -Mate, tell him, mate. 482 00:50:56,877 --> 00:50:57,910 Mate? 483 00:50:59,877 --> 00:51:02,010 I like your watch. 484 00:51:05,309 --> 00:51:06,844 Thanks. 485 00:51:07,609 --> 00:51:09,777 You waiting on someone? 486 00:51:12,844 --> 00:51:14,443 No. 487 00:51:23,144 --> 00:51:24,945 That's it, mate. 488 00:51:25,010 --> 00:51:27,376 Run along then. 489 00:51:27,443 --> 00:51:29,978 Run along. 490 00:51:30,045 --> 00:51:31,644 I'm having his food. 491 00:51:40,411 --> 00:51:42,311 Yeah, I would never say listen to him, 492 00:51:42,377 --> 00:51:44,145 but he's actually fucking right this time. 493 00:51:44,212 --> 00:51:46,344 Yeah, and fucking here's you fucking eyeing up his fake watch. 494 00:51:46,411 --> 00:51:47,746 He's a prick anyway. 495 00:51:47,811 --> 00:51:49,478 Yeah, did you see him run 496 00:51:49,544 --> 00:51:51,812 like he was in the fucking Camptown Races. 497 00:51:51,879 --> 00:51:54,212 Fuck, yeah. 498 00:51:57,478 --> 00:51:59,113 Yeah, these chips were all his, right, they're his. 499 00:51:59,179 --> 00:52:02,146 There was a line, like six miles long on the table. 500 00:52:02,213 --> 00:52:03,444 Hang on. 501 00:52:03,511 --> 00:52:05,046 It's big man, again. 502 00:52:05,113 --> 00:52:07,213 Forget your kebab, mate? 503 00:52:07,312 --> 00:52:08,812 Can I help you? 504 00:52:10,412 --> 00:52:12,512 I said, can I help you? 505 00:52:12,579 --> 00:52:14,345 Are you fucking stupid, man? 506 00:52:14,412 --> 00:52:16,713 I think he likes you, mate. 507 00:52:16,780 --> 00:52:19,345 Hey, when someone asks you a fucking question, 508 00:52:19,412 --> 00:52:21,646 you fucking answer it. 509 00:52:22,179 --> 00:52:23,579 Fuck you. 510 00:52:23,646 --> 00:52:27,047 Ah, come here! 511 00:52:33,512 --> 00:52:35,646 Get in the car. 512 00:52:35,713 --> 00:52:38,379 Now, get in the fucking car. 513 00:52:54,948 --> 00:52:57,614 What the fuck are you playing at? 514 00:52:58,379 --> 00:53:01,981 You're fucking lucky I caught you leaving. 515 00:53:02,848 --> 00:53:04,848 I'm sorry, okay? 516 00:53:08,081 --> 00:53:09,582 She didn't deserve that shit. 517 00:53:09,648 --> 00:53:13,347 Don't. You barely knew her, don't act like you care. 518 00:53:15,815 --> 00:53:17,682 This is exactly why I didn't want you 519 00:53:17,749 --> 00:53:19,582 or anyone else too close to her. 520 00:53:19,648 --> 00:53:20,882 Is that what you really think of me? 521 00:53:20,949 --> 00:53:23,116 Fucking hell, it's not about you. 522 00:53:23,181 --> 00:53:24,749 Just look what happened. 523 00:53:24,815 --> 00:53:27,314 -Chill out. -Don't tell me to chill out! 524 00:53:27,380 --> 00:53:29,882 She's dead, Ava, she's fucking dead, and it's all my fault 525 00:53:29,949 --> 00:53:31,548 'cause I left her at that fucking party! 526 00:53:31,615 --> 00:53:32,949 Her death is not your fault! 527 00:53:33,015 --> 00:53:34,348 Who picked up the drugs? Me. 528 00:53:34,415 --> 00:53:35,682 Who left her there? Me. 529 00:53:35,749 --> 00:53:37,082 Who else could possibly be to blame? 530 00:53:37,149 --> 00:53:38,715 She smoked some bad junk. 531 00:53:38,782 --> 00:53:40,381 It's not your fucking fault, end of. 532 00:53:40,448 --> 00:53:41,616 But if I was there, 533 00:53:41,683 --> 00:53:44,315 -maybe I could- -Listen to me. 534 00:53:44,315 --> 00:53:46,315 It's not your fault. 535 00:53:48,950 --> 00:53:50,381 She's not the only one. 536 00:53:50,448 --> 00:53:52,816 Is that supposed to make me feel better? 537 00:53:52,883 --> 00:53:54,883 Jesus Christ. 538 00:53:54,950 --> 00:53:57,016 It wasn't an overdose. 539 00:53:58,916 --> 00:54:00,783 What are you saying? 540 00:54:02,016 --> 00:54:05,382 Are you someone messed with the product? 541 00:54:06,117 --> 00:54:08,316 Ava, my dad's product. 542 00:54:10,449 --> 00:54:12,950 Someone's making a play. 543 00:54:53,318 --> 00:54:55,585 Where's Smudge at? 544 00:54:55,651 --> 00:54:57,818 He's getting the round in. 545 00:55:01,318 --> 00:55:02,685 You all right? 546 00:55:02,752 --> 00:55:05,384 Can everyone stop asking me that? 547 00:55:09,318 --> 00:55:12,418 I'm sorry to her about Rachel, mate. 548 00:55:12,486 --> 00:55:15,619 No parent should have to bury their child. 549 00:55:20,053 --> 00:55:21,586 Cheers. 550 00:55:23,953 --> 00:55:25,819 We wanted to be there. 551 00:55:27,319 --> 00:55:28,919 You know what it's like. 552 00:55:28,986 --> 00:55:30,120 It's okay. 553 00:55:30,186 --> 00:55:31,587 Did any of the lads go? 554 00:55:31,653 --> 00:55:35,520 Chris was there, quiet as ever. 555 00:55:37,553 --> 00:55:41,186 He's never been the same since, uh, 556 00:55:41,319 --> 00:55:43,120 -well, you know. -Mm. 557 00:55:47,187 --> 00:55:50,687 Mate, I came to Afghan to get a tan, not pneumonia. 558 00:55:50,754 --> 00:55:52,987 What are you saying then? You gonna come to Singers with me 559 00:55:53,054 --> 00:55:54,421 once this has all blown over? 560 00:55:54,488 --> 00:55:56,787 -I'm busy, mate. -Busy, what could be more 561 00:55:56,854 --> 00:55:58,720 important than taking your best mate away 562 00:55:58,787 --> 00:56:01,954 on a sexual spiritual release throughout Thailand? 563 00:56:02,020 --> 00:56:03,654 Mate, have you ever been with an Asian chick? 564 00:56:03,721 --> 00:56:05,554 What have I walked in on now? 565 00:56:05,621 --> 00:56:07,921 Is he still spinning a bullshit bag of tits. 566 00:56:07,987 --> 00:56:11,154 Three things, Smudge, number one, you're boring. 567 00:56:11,221 --> 00:56:13,588 Number two, you need to bag off. 568 00:56:13,654 --> 00:56:15,055 Number three, do you wanna come to Singers 569 00:56:15,122 --> 00:56:16,088 with me when this is done? 570 00:56:16,155 --> 00:56:17,554 Is that a jet-wet, Smudge? 571 00:56:17,621 --> 00:56:21,155 Literally asked you 10 minutes ago, you said no. 572 00:56:21,222 --> 00:56:22,455 It was a hot flash. 573 00:56:22,521 --> 00:56:25,021 Fuck off. 574 00:56:26,455 --> 00:56:28,355 What's this? 575 00:56:29,122 --> 00:56:30,921 Don't be a prick, Smudge. 576 00:56:32,122 --> 00:56:33,388 Is this your missus? 577 00:56:33,455 --> 00:56:35,355 You've got a missus? 578 00:56:35,422 --> 00:56:36,889 What's she like? 579 00:56:38,756 --> 00:56:40,321 Fucking hell, 580 00:56:40,989 --> 00:56:42,655 you are punching. 581 00:56:43,422 --> 00:56:46,022 We've been together four years in May. 582 00:56:46,089 --> 00:56:47,555 Two kids. 583 00:56:47,622 --> 00:56:49,389 Well, you did keep that one quiet, didn't ya? 584 00:56:49,455 --> 00:56:52,622 We tied the knot a week before we came out here. 585 00:56:52,689 --> 00:56:54,756 Cheers for the fucking invite. 586 00:56:54,822 --> 00:56:57,056 Knockers, gents. 587 00:56:57,123 --> 00:56:58,556 How are we? 588 00:56:58,623 --> 00:57:00,323 Well, Harper just got married, 589 00:57:00,323 --> 00:57:03,323 didn't tell anyone, Sledge's upset he didn't get an invite. 590 00:57:03,323 --> 00:57:05,022 We're all really fucking bored. 591 00:57:05,089 --> 00:57:09,223 Five months in and you're just mentioning this. 592 00:57:09,323 --> 00:57:10,957 Mate, that's a bit fucking weird. 593 00:57:11,023 --> 00:57:12,224 It's a bit, odd mate. 594 00:57:12,323 --> 00:57:13,890 I bet she's not even real, you know? 595 00:57:13,957 --> 00:57:15,356 Yeah. 596 00:57:15,423 --> 00:57:17,890 Well, I've got some news. 597 00:57:17,957 --> 00:57:21,757 Get your kit on, I'll see you outside. 598 00:57:21,823 --> 00:57:24,324 Finally. 599 00:57:40,024 --> 00:57:41,491 Go get the fucking gun! 600 00:57:44,824 --> 00:57:46,024 Smudge! Smudge! 601 00:57:49,624 --> 00:57:53,091 Right, get on it, get on it. 602 00:57:59,924 --> 00:58:01,792 Andy, you fucking gun up! 603 00:58:11,658 --> 00:58:13,992 Chris Davis, how is he? 604 00:58:14,059 --> 00:58:17,326 All right, you bunch of pricks? 605 00:58:21,192 --> 00:58:22,426 You swamp yourself again? 606 00:58:22,493 --> 00:58:24,793 Oh, good eye, sniper, well done. 607 00:58:26,826 --> 00:58:28,126 How was Chris? 608 00:58:28,192 --> 00:58:29,659 Quiet as ever. 609 00:58:31,860 --> 00:58:35,593 I remember his first patrol in Afghan, routine, 610 00:58:36,526 --> 00:58:38,960 everyone's alert and eager. 611 00:58:39,726 --> 00:58:42,393 Our first run out since being in-country. 612 00:58:45,659 --> 00:58:47,760 The point man was Charlie Dixon, 613 00:58:48,793 --> 00:58:51,860 a young marine, fresh out the box. 614 00:58:53,060 --> 00:58:54,660 Nice lad. 615 00:58:55,794 --> 00:58:58,026 He goes and steps on a pressure plate IED 616 00:58:58,093 --> 00:59:00,360 20 minutes into patrol. 617 00:59:00,427 --> 00:59:02,127 Boom. 618 00:59:02,193 --> 00:59:05,727 Everyone goes to ground, dust everywhere. 619 00:59:07,994 --> 00:59:11,527 Sound of incoming rounds start cracking overhead. 620 00:59:13,195 --> 00:59:14,727 And Chris crawls forward 621 00:59:14,794 --> 00:59:17,328 and finds Charlie with both legs missing, 622 00:59:17,361 --> 00:59:20,595 flailing around in a pool of his own blood. 623 00:59:21,927 --> 00:59:26,428 By some miracle, Charlie's the only one wounded. 624 00:59:29,229 --> 00:59:31,895 By now, the rest of the section are returning fire, 625 00:59:31,962 --> 00:59:33,795 while Chris pulls what's left of Charlie 626 00:59:33,862 --> 00:59:35,595 into a ditch nearby. 627 00:59:38,928 --> 00:59:41,595 We just couldn't ping the firing point. 628 00:59:43,230 --> 00:59:44,895 And the medic, 629 00:59:44,962 --> 00:59:49,928 the medic does his best, but Charlie's not looking good. 630 00:59:51,129 --> 00:59:55,896 Now lads start breaking contact with Charlie on a stretcher 631 00:59:55,963 --> 00:59:58,829 and they actually start making good pace, 632 01:00:01,029 --> 01:00:04,263 and it weren't long before they were pinned down again. 633 01:00:05,496 --> 01:00:06,896 Another ambush, 634 01:00:08,662 --> 01:00:10,463 a volley of grenades come over the wall 635 01:00:10,529 --> 01:00:12,996 from the other side of the road. 636 01:00:13,063 --> 01:00:17,996 The lads scatter, hitting the deck, expecting the worst. 637 01:00:20,029 --> 01:00:25,497 But by some fucking miracle, again, nobody was hurt. 638 01:00:28,864 --> 01:00:31,897 Now, Chris goes and pulls out his own grenade 639 01:00:31,964 --> 01:00:34,497 and the rest of the lads in the section see him 640 01:00:34,563 --> 01:00:37,530 and they, obviously, follow suit. 641 01:00:37,597 --> 01:00:40,930 Almost the whole section return a volley of grenades 642 01:00:40,997 --> 01:00:43,132 back over the wall, 643 01:00:43,198 --> 01:00:45,797 with the exception of poor old Charlie, of course. 644 01:00:48,498 --> 01:00:50,132 The incoming rounds stop 645 01:00:50,198 --> 01:00:52,698 and the lads manage to get Charlie CASEVAC-ed. 646 01:00:56,631 --> 01:00:58,998 Anyway, the next day, a crowd of Afghan locals 647 01:00:59,065 --> 01:01:05,332 gathered outside the PB and they were carrying bodies. 648 01:01:05,631 --> 01:01:08,631 Bodies draped in white bloodstained blankets. 649 01:01:11,432 --> 01:01:14,532 The whole patrol was a trap. 650 01:01:14,599 --> 01:01:16,398 We were played. 651 01:01:21,065 --> 01:01:22,365 The initial volley of grenades 652 01:01:22,432 --> 01:01:25,066 came from beyond the compound. 653 01:01:25,134 --> 01:01:27,732 But the lads didn't know this. 654 01:01:29,532 --> 01:01:31,465 And the grenades Chris returned, 655 01:01:31,532 --> 01:01:36,333 landed in the compound amongst the family. 656 01:01:36,333 --> 01:01:39,466 A family hiding from the firefight. 657 01:01:43,234 --> 01:01:45,999 They said he changed after that. 658 01:01:46,067 --> 01:01:47,600 Got very serious. 659 01:01:50,067 --> 01:01:54,466 And to top it off, his mate Charlie, lad on point, 660 01:01:54,533 --> 01:01:56,433 he only went and fucking died back in royal three 661 01:01:56,500 --> 01:01:59,566 a few hours after being CASEVAC-ed. 662 01:02:11,135 --> 01:02:14,601 Well, that was fucking delightful, fat boy. 663 01:02:14,667 --> 01:02:17,634 Have you got a single dit in your head 664 01:02:17,701 --> 01:02:19,968 that doesn't make me wanna kill myself? 665 01:02:25,069 --> 01:02:27,335 Absent friends. 666 01:02:27,400 --> 01:02:30,768 And those still living with the scars. 667 01:02:39,236 --> 01:02:41,335 Come on, dickhead. 668 01:02:50,003 --> 01:02:52,735 Still here then. 669 01:02:52,802 --> 01:02:55,635 I haven't seen the village elder in three days. 670 01:02:55,702 --> 01:02:59,502 Usually he walks the fields every morning, checks the crops, 671 01:02:59,568 --> 01:03:01,969 and then again at sundown. 672 01:03:03,137 --> 01:03:05,835 The locals are spooked. 673 01:03:05,902 --> 01:03:07,770 Something's not right. 674 01:03:09,170 --> 01:03:11,569 The lads are worried about you, 675 01:03:12,436 --> 01:03:14,870 about the time you're spending up here. 676 01:03:14,936 --> 01:03:16,603 You need some rest. 677 01:03:17,469 --> 01:03:19,903 Did you not hear me? 678 01:03:19,971 --> 01:03:21,037 It's shady. 679 01:03:23,636 --> 01:03:25,469 They know something we don't. 680 01:03:25,536 --> 01:03:28,504 I hear you, but you log it 681 01:03:28,569 --> 01:03:31,370 and you report it through J2. 682 01:03:31,437 --> 01:03:35,604 In the meantime, you're on enforced rest. 683 01:03:37,604 --> 01:03:39,337 This isn't sustainable. 684 01:03:39,403 --> 01:03:40,804 I've got plenty. 685 01:03:40,871 --> 01:03:46,604 Look, I know you're cut up about the last op, 686 01:03:46,670 --> 01:03:49,470 fuck, we're all cut up about the last op. 687 01:03:49,537 --> 01:03:52,437 But it wasn't your fault. 688 01:03:52,504 --> 01:03:55,637 You don't have to make up anything. 689 01:03:57,871 --> 01:04:01,837 We need you at 100% when we're out there. 690 01:04:02,671 --> 01:04:06,538 You're my eyes and I need them to be fresh. 691 01:04:09,205 --> 01:04:14,605 Go and get your head down. 692 01:04:16,872 --> 01:04:18,538 Boss, 693 01:04:21,738 --> 01:04:23,872 thanks. 694 01:04:34,572 --> 01:04:36,405 I read your file. 695 01:04:38,606 --> 01:04:41,472 What do you think drew you to the armed forces? 696 01:04:45,074 --> 01:04:48,007 I always thought I could make a difference. 697 01:04:49,472 --> 01:04:51,506 It's stupid. 698 01:04:51,572 --> 01:04:55,907 Looking back on it, I've caused more pain. 699 01:05:09,774 --> 01:05:10,807 Andy. 700 01:05:12,607 --> 01:05:14,975 What's going on, Boss? 701 01:05:16,740 --> 01:05:19,540 You found out who supplied Rachel with drugs, didn't you? 702 01:05:19,607 --> 01:05:24,474 Some prick sent her a message asking to meet up. 703 01:05:24,541 --> 01:05:26,941 I need answers. 704 01:05:27,008 --> 01:05:29,975 I think you have bigger problems now, boss. 705 01:05:30,041 --> 01:05:32,608 There's always someone higher up in the chain. 706 01:05:32,674 --> 01:05:34,374 They'll be looking for you now. 707 01:05:34,441 --> 01:05:37,541 Huge fan of the nail, gun, hammer combination, 708 01:05:37,608 --> 01:05:40,508 but you're gonna need something with more of a punch. 709 01:05:49,976 --> 01:05:51,342 We're early. 710 01:05:51,909 --> 01:05:56,942 He's waiting for you in room 307, top floor. 711 01:06:30,811 --> 01:06:32,343 Go on. 712 01:06:33,244 --> 01:06:34,409 Get out. 713 01:06:34,476 --> 01:06:36,510 Go on, fuck off! 714 01:06:41,245 --> 01:06:44,778 Oh, 715 01:06:46,344 --> 01:06:48,444 you're early. 716 01:06:48,511 --> 01:06:50,844 Sort her out, will you? 717 01:06:54,744 --> 01:06:57,078 Ignore her. 718 01:06:57,145 --> 01:06:59,344 Come, 719 01:06:59,344 --> 01:07:00,912 come in. 720 01:07:08,344 --> 01:07:10,377 Have you got the cash? 721 01:07:15,246 --> 01:07:16,812 That will do it. 722 01:07:19,979 --> 01:07:21,345 You're gonna like this. 723 01:07:31,880 --> 01:07:35,046 I knew it was you. 724 01:07:37,046 --> 01:07:40,880 Do you have any idea how much shit you've stirred up? 725 01:07:40,946 --> 01:07:43,513 There's way more cash than needed there. 726 01:07:47,479 --> 01:07:52,412 Callan wouldn't like it if I just let you go. 727 01:07:54,613 --> 01:07:56,213 Who the fuck is Callan? 728 01:07:56,346 --> 01:07:59,346 You really don't understand what you've got yourself into. 729 01:07:59,346 --> 01:08:01,781 I make a point of not getting involved 730 01:08:01,847 --> 01:08:05,579 in other people's business, I just sell the guns, 731 01:08:05,646 --> 01:08:08,881 I don't tell people what to do with them. 732 01:08:08,947 --> 01:08:11,347 So... 733 01:08:11,347 --> 01:08:13,181 go on. 734 01:08:13,248 --> 01:08:14,781 Fuck off! 735 01:08:34,580 --> 01:08:36,782 I-I need to speak to Callan, 736 01:08:36,848 --> 01:08:38,249 it's, it's urgent. 737 01:08:38,348 --> 01:08:41,082 Tell him it's Leon. 738 01:08:41,149 --> 01:08:42,681 Look, 739 01:08:42,748 --> 01:08:47,581 just put Callan on the fucking phone now. 740 01:08:48,848 --> 01:08:50,149 Hello? 741 01:08:50,215 --> 01:08:53,883 Hello? 742 01:08:57,548 --> 01:08:59,116 Where's Callan? 743 01:09:00,515 --> 01:09:03,016 Where is Callan? 744 01:09:04,615 --> 01:09:07,415 Now, I'm gonna count to three. 745 01:09:08,983 --> 01:09:10,783 One. 746 01:09:10,849 --> 01:09:13,216 Two. Three. 747 01:09:13,349 --> 01:09:15,650 Okay, okay, I'll-- 748 01:09:15,717 --> 01:09:18,382 Just-- Shit, stop. 749 01:09:18,449 --> 01:09:20,482 I'll tell you, stop. 750 01:09:37,917 --> 01:09:40,350 Deal with this, will ya? 751 01:09:44,084 --> 01:09:46,350 And find out where Callan is. 752 01:10:16,886 --> 01:10:18,619 I don't like this. 753 01:10:20,252 --> 01:10:23,719 You've done this hundreds of times before. 754 01:10:23,786 --> 01:10:25,384 What's wrong? 755 01:10:25,451 --> 01:10:28,219 It just feels different. 756 01:10:28,986 --> 01:10:32,119 Stay lookout then, this won't take long. 757 01:10:54,352 --> 01:10:57,053 Oh, shit, oh, shit, Ava! 758 01:10:57,120 --> 01:10:59,353 Ava! 759 01:11:25,419 --> 01:11:27,221 I'll drive, where's the key? 760 01:11:27,354 --> 01:11:29,354 Okay. Okay. 761 01:11:29,354 --> 01:11:30,420 No, I can't. 762 01:11:30,488 --> 01:11:31,921 No, no, no, no, you can, you can. 763 01:12:29,490 --> 01:12:33,356 Now, this is unexpected. 764 01:12:35,056 --> 01:12:39,590 A backstabbing whore and the prince to a crumbling empire. 765 01:12:39,657 --> 01:12:41,223 Fuck you! 766 01:12:41,356 --> 01:12:43,423 What the fuck are you talking about? 767 01:12:43,490 --> 01:12:45,490 I'm guessing you haven't told him then. 768 01:12:50,624 --> 01:12:53,757 Oh, you haven't, have you? 769 01:12:56,357 --> 01:12:59,091 What's, what's he talking about? 770 01:12:59,158 --> 01:13:01,458 Who else have you fucked over? 771 01:13:02,625 --> 01:13:04,558 Did you think that I wouldn't find out? 772 01:13:06,625 --> 01:13:08,124 What is he on about? 773 01:13:08,191 --> 01:13:12,158 She's been spying on my whole operation, on me, 774 01:13:12,224 --> 01:13:14,258 for your dear father. 775 01:13:14,357 --> 01:13:16,558 Spreading dangerous rumors. 776 01:13:16,625 --> 01:13:19,558 It's not a rumor if it's fucking true. 777 01:13:19,625 --> 01:13:21,892 Why would I spike my own gear? 778 01:13:21,958 --> 01:13:23,658 Think about it. 779 01:13:25,591 --> 01:13:28,425 But I bet you never imagined hurting someone 780 01:13:28,492 --> 01:13:31,459 you care about, did you? 781 01:13:31,526 --> 01:13:33,459 He's a fucking liar. 782 01:13:33,526 --> 01:13:35,358 Who else would it be? 783 01:13:35,392 --> 01:13:37,959 You act all innocent with your big blue eyes. 784 01:13:39,425 --> 01:13:41,826 But you're no saint, are you? 785 01:13:42,526 --> 01:13:44,726 What did you do, Ava? 786 01:13:44,793 --> 01:13:47,726 It's what he does, he's lying. 787 01:13:48,626 --> 01:13:52,193 I bet your father approved it, 788 01:13:52,260 --> 01:13:56,226 and you, and you, 789 01:13:56,360 --> 01:13:58,360 you were gonna fuck me, weren't you? 790 01:13:58,426 --> 01:13:59,893 Weren't you? 791 01:14:02,993 --> 01:14:05,360 So why am I here? 792 01:14:05,360 --> 01:14:07,093 I mean, you can't-- 793 01:14:07,160 --> 01:14:09,027 Kill you? 794 01:14:09,094 --> 01:14:10,927 Why? 795 01:14:10,994 --> 01:14:12,927 'Cause of your father? 796 01:14:13,660 --> 01:14:17,794 Your father doesn't give a fuck about you. 797 01:14:19,960 --> 01:14:21,561 And you, 798 01:14:21,627 --> 01:14:24,060 backstabbing fucking snake. 799 01:14:24,894 --> 01:14:27,361 It seems you misjudged your loyalties. 800 01:14:33,127 --> 01:14:35,928 I worked for your father 801 01:14:35,995 --> 01:14:38,561 for 14 years. 802 01:14:38,628 --> 01:14:41,694 Fourteen fucking years, 803 01:14:41,761 --> 01:14:44,961 and this is how he repays me. 804 01:15:23,363 --> 01:15:24,896 Ava, please, come on. 805 01:15:24,962 --> 01:15:26,396 Ava, wait, Ava, look out! 806 01:15:26,463 --> 01:15:29,897 Oh! 807 01:15:38,663 --> 01:15:40,863 No, no, no, wait, wait. 808 01:16:06,165 --> 01:16:07,631 Fuck! 809 01:16:09,964 --> 01:16:14,098 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 810 01:16:14,165 --> 01:16:16,232 Fuck! Oh, shit, shit. 811 01:16:16,365 --> 01:16:21,165 Come on, come on, come on, come, come, come on, come on. 812 01:16:21,232 --> 01:16:22,732 Ah, shit. 813 01:16:24,565 --> 01:16:27,031 Come on. 814 01:16:27,098 --> 01:16:28,131 Oh, no, no. 815 01:16:28,199 --> 01:16:29,832 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck! 816 01:16:29,899 --> 01:16:34,632 Oh, fuck. Fuck! 817 01:16:37,832 --> 01:16:40,099 Stupid shit! 818 01:16:45,200 --> 01:16:47,099 Fuck. 819 01:16:55,166 --> 01:16:57,065 Oh, shit. 820 01:16:57,966 --> 01:17:01,866 Oh, what am I, what am I gonna do? 821 01:17:01,933 --> 01:17:03,833 What if, I should-- 822 01:17:04,766 --> 01:17:08,433 If I, um, I can call someone, 823 01:17:08,499 --> 01:17:10,699 call someone, um... 824 01:17:12,600 --> 01:17:15,800 Fuck! 825 01:18:06,535 --> 01:18:09,868 It's really something, you know? 826 01:18:09,935 --> 01:18:15,002 You gotta appreciate the ability to still make choices 827 01:18:15,068 --> 01:18:19,435 when someone like this only has one decision left. 828 01:18:19,502 --> 01:18:22,236 What, like choosing to watch a man suffer? 829 01:18:23,136 --> 01:18:27,369 We're all subjects of suffering, my friend, 830 01:18:27,369 --> 01:18:29,036 one way or another. 831 01:18:33,370 --> 01:18:35,869 Boss, we've got a live one here. 832 01:18:35,936 --> 01:18:37,370 It's one of the captives. 833 01:18:37,370 --> 01:18:40,836 She's still breathing, I think. 834 01:18:45,903 --> 01:18:49,703 Harps, are you shooting chicks now? 835 01:18:49,770 --> 01:18:52,537 Not me, mate, she's still breathing. 836 01:18:52,603 --> 01:18:54,271 Get your FFD ready, mate. 837 01:18:54,370 --> 01:18:56,637 -Mate, come on. -FFD! 838 01:18:56,703 --> 01:18:59,537 - And your Celox. - Mate. 839 01:18:59,603 --> 01:19:01,470 -Pressure here. -Smudge, come on. 840 01:19:02,837 --> 01:19:06,371 I need you to keep your eyes open, okay? 841 01:19:06,437 --> 01:19:08,538 Can you tell me your name? 842 01:19:09,737 --> 01:19:14,371 Look, I am trying to help you, but I need you to help me. 843 01:19:14,371 --> 01:19:17,738 Please, tell me your name. 844 01:19:17,805 --> 01:19:18,805 Ava. 845 01:19:18,871 --> 01:19:20,105 Ava. 846 01:19:20,172 --> 01:19:21,238 How old are you, Ava? 847 01:19:21,371 --> 01:19:23,671 I'm 29. 848 01:19:23,738 --> 01:19:26,771 Fucking hell, Smudge, look at this, man. 849 01:19:26,838 --> 01:19:28,372 Mate, what are you, for fuck's sake! 850 01:19:28,404 --> 01:19:30,239 Mates, she's fucking browners. 851 01:19:30,372 --> 01:19:32,938 Ava, 852 01:19:33,005 --> 01:19:35,005 why were you here? 853 01:19:35,072 --> 01:19:36,372 Cassius. 854 01:19:38,771 --> 01:19:43,372 What are you doing? What the fuck are you doing? 855 01:19:46,372 --> 01:19:47,539 Who are you? 856 01:19:52,372 --> 01:19:56,007 Ava, where would he go? 857 01:19:56,073 --> 01:19:57,572 Ava? 858 01:19:57,639 --> 01:19:59,972 Where would Cassius go? 859 01:20:00,040 --> 01:20:01,906 Where can we find him? 860 01:20:14,174 --> 01:20:15,840 What did she say? 861 01:20:21,807 --> 01:20:24,873 A warehouse, the other side of town, 862 01:20:24,940 --> 01:20:27,275 says his dad works there. 863 01:20:27,340 --> 01:20:29,407 That's where he will be. 864 01:20:30,940 --> 01:20:34,740 But this. This shit. 865 01:20:36,774 --> 01:20:39,841 It isn't me. 866 01:20:39,908 --> 01:20:42,074 I didn't think it was you either. 867 01:21:39,243 --> 01:21:40,843 What's going on? 868 01:21:43,676 --> 01:21:45,810 Why did you pick me up? 869 01:21:48,044 --> 01:21:49,576 What do you want? 870 01:21:52,643 --> 01:21:54,544 -Dinner. -What? 871 01:21:55,776 --> 01:21:59,144 The reason you're here, eat. 872 01:21:59,211 --> 01:22:01,644 I'm not hungry. 873 01:22:12,377 --> 01:22:14,212 I know what you did. 874 01:22:14,278 --> 01:22:17,212 And what would that be? 875 01:22:17,279 --> 01:22:19,477 Rachel. 876 01:22:19,544 --> 01:22:21,544 That whole situation was unfortunate. 877 01:22:21,610 --> 01:22:24,878 She died because of you! Because you laced the product! 878 01:22:24,945 --> 01:22:26,878 Rachel's death has got nothing to do with me. 879 01:22:26,945 --> 01:22:28,945 Don't you fucking mention her name! 880 01:22:29,012 --> 01:22:33,279 I was the one who told you not to get attached. 881 01:22:34,179 --> 01:22:36,511 Your involvement with her created a lot of activity, 882 01:22:36,578 --> 01:22:39,411 the kind of activity that's bad for my business. 883 01:22:39,478 --> 01:22:41,378 Your business. 884 01:22:42,678 --> 01:22:45,444 And once again, it's my responsibility to clean it up. 885 01:22:49,379 --> 01:22:51,146 You see, Callan, 886 01:22:52,379 --> 01:22:56,846 I know he wanted a shot at being the don for a while, 887 01:22:57,712 --> 01:23:02,746 but he was disrespectful and greedy. 888 01:23:02,813 --> 01:23:06,412 At least he had the balls to try, I respect that. 889 01:23:06,479 --> 01:23:08,047 You'll never let me go, will you? 890 01:23:08,114 --> 01:23:11,579 You'll never let me have anything outside of this. 891 01:23:11,646 --> 01:23:13,779 How much more death, how much more pain, 892 01:23:13,847 --> 01:23:16,612 how much more money will make you satisfied? 893 01:23:16,679 --> 01:23:18,779 How much is fucking enough for you? 894 01:23:18,847 --> 01:23:23,847 It isn't about the money, it's about respect. 895 01:23:23,914 --> 01:23:27,413 It's about having your own code and sticking to it. 896 01:23:27,480 --> 01:23:31,713 Something your friends and I fear you will never understand. 897 01:23:31,780 --> 01:23:33,915 Your little escapades have cost me. 898 01:23:33,981 --> 01:23:36,848 So why didn't you tell me what was going on? 899 01:23:36,915 --> 01:23:40,915 Lacing the shit, the man you sent, all of it? 900 01:23:43,848 --> 01:23:45,048 Dad? 901 01:23:49,680 --> 01:23:52,681 Answer me! 902 01:23:52,747 --> 01:23:54,581 I'll start being your father 903 01:23:54,648 --> 01:23:58,548 when you start acting like the son I want you to be! 904 01:24:07,282 --> 01:24:09,381 The man is the reason we are here. 905 01:24:12,049 --> 01:24:13,749 The reason I picked you up, 906 01:24:15,448 --> 01:24:16,982 for your own safety, 907 01:24:18,549 --> 01:24:20,882 you should be thanking me. 908 01:24:22,916 --> 01:24:27,783 I know what happened at the docks, at Harry's place. 909 01:24:30,149 --> 01:24:32,615 You took something from him. 910 01:24:34,850 --> 01:24:37,817 Now this man wants to take something away from me. 911 01:24:37,883 --> 01:24:41,383 If you didn't send him then who is he? 912 01:24:41,416 --> 01:24:42,883 Andrew Coleman. 913 01:24:42,950 --> 01:24:45,383 Rachel's father. 914 01:24:49,550 --> 01:24:52,383 I'd like you to try something for me. 915 01:24:52,416 --> 01:24:55,117 It's a simple method of mindfulness 916 01:24:55,184 --> 01:24:56,416 to bring you back to the present 917 01:24:56,483 --> 01:24:59,416 when things become overwhelming. 918 01:25:06,251 --> 01:25:11,417 Now, put the elastic band on your wrist like a bracelet. 919 01:25:14,285 --> 01:25:16,484 We're going to breathe together. 920 01:25:16,551 --> 01:25:19,584 And when I say snap the band, 921 01:25:19,651 --> 01:25:23,785 pull it's away from your wrist and then let go. 922 01:25:24,919 --> 01:25:27,919 Notice how it feels on your skin. 923 01:25:30,152 --> 01:25:33,484 Together, we're going to try and be mindful of the present 924 01:25:33,551 --> 01:25:36,384 and the environment around us. 925 01:25:37,952 --> 01:25:44,085 I want you to try and relax, get loose. 926 01:25:44,152 --> 01:25:46,885 Sit back and close your eyes. 927 01:25:46,952 --> 01:25:51,385 So all we're going to do is snap the band on our wrist. 928 01:25:51,451 --> 01:25:53,953 But as we do so, 929 01:25:54,019 --> 01:25:59,585 I want us to try to feel what's right here in the present. 930 01:25:59,653 --> 01:26:02,451 Okay, shall we give this a go? 931 01:26:05,386 --> 01:26:09,020 Take in a deep breath, in for three. 932 01:26:09,086 --> 01:26:10,220 One, 933 01:26:10,287 --> 01:26:11,386 two, 934 01:26:11,386 --> 01:26:12,686 three. 935 01:26:15,820 --> 01:26:18,287 And out. 936 01:26:18,386 --> 01:26:20,020 And in. 937 01:26:20,086 --> 01:26:21,153 One, 938 01:26:21,220 --> 01:26:22,187 two, 939 01:26:22,253 --> 01:26:23,220 three. 940 01:26:26,386 --> 01:26:28,021 And out. 941 01:26:28,620 --> 01:26:32,954 Now really try to focus on what you can smell. 942 01:26:34,254 --> 01:26:36,687 And in one, 943 01:26:36,754 --> 01:26:37,887 two, 944 01:26:37,954 --> 01:26:39,188 three. 945 01:26:39,254 --> 01:26:41,621 -Get the fucking gun! -Moving! 946 01:26:41,688 --> 01:26:44,054 Focus on what you can hear. 947 01:26:44,121 --> 01:26:45,587 And in 948 01:26:45,655 --> 01:26:46,688 one, 949 01:26:46,755 --> 01:26:47,755 two, 950 01:26:47,822 --> 01:26:49,154 three. 951 01:27:03,388 --> 01:27:05,621 Now, when you're ready, Andy, 952 01:27:06,488 --> 01:27:08,755 open your eyes. 953 01:27:18,488 --> 01:27:19,856 Wait, wait! 954 01:27:43,455 --> 01:27:45,657 Boss, it's time to go. 955 01:27:47,924 --> 01:27:50,924 Andy, we need to leave right now. 956 01:27:52,157 --> 01:27:53,757 Why are we here? 957 01:27:54,723 --> 01:27:56,489 What did that girl say to you? 958 01:27:56,557 --> 01:27:59,657 She told me this is where we would find him. 959 01:27:59,723 --> 01:28:04,057 She was dying, Andy, I had no reason to doubt her. 960 01:28:05,390 --> 01:28:07,824 The boy's never been here. 961 01:28:07,890 --> 01:28:09,390 She fucked us. 962 01:28:09,456 --> 01:28:10,624 She saw what we did back there, 963 01:28:10,691 --> 01:28:13,090 she knew what we'd do here. 964 01:28:15,390 --> 01:28:20,158 Anyway, let's go, plenty of time to think about this later. 965 01:29:42,561 --> 01:29:46,427 Andy, 966 01:29:47,427 --> 01:29:49,494 Andy, 967 01:29:49,561 --> 01:29:51,794 some men, 968 01:29:51,861 --> 01:29:55,727 I, I, I've locked, help, help me. 969 01:29:57,327 --> 01:29:59,061 I've locked myself in the-- 970 01:29:59,128 --> 01:30:01,562 No. 971 01:30:01,628 --> 01:30:04,829 Help me, Andy. 972 01:30:04,894 --> 01:30:09,695 Oh, no, no, please, please. 973 01:30:10,428 --> 01:30:12,360 I, I don't know where he is, no, no, 974 01:30:12,428 --> 01:30:14,795 please, no! 975 01:30:39,429 --> 01:30:41,629 Eagle, eagle. 976 01:30:42,696 --> 01:30:45,396 Harper? 977 01:30:45,462 --> 01:30:46,529 Boss. 978 01:30:47,096 --> 01:30:50,397 Tell him to stop fucking loafing. 979 01:30:54,963 --> 01:30:57,996 I think we best get out of here. 980 01:30:58,063 --> 01:31:01,864 Agreed. 981 01:31:07,630 --> 01:31:09,197 What the fuck was that? 982 01:31:09,263 --> 01:31:11,397 They were probably scouts, believed themselves lucky, 983 01:31:11,430 --> 01:31:12,764 so they thought they'd have a go. 984 01:31:12,831 --> 01:31:16,564 It's 'cause you're so fucking old, Boss. 985 01:31:17,430 --> 01:31:18,831 Right, let's get the fuck outta here. 986 01:31:18,897 --> 01:31:21,964 Lads, we've got more on the way. 987 01:31:59,766 --> 01:32:00,998 Sit. 988 01:32:13,899 --> 01:32:15,532 What's going on? 989 01:32:15,599 --> 01:32:17,400 Cleaning house. 990 01:32:17,400 --> 01:32:19,433 -That means? -It means clean up 991 01:32:19,500 --> 01:32:23,166 your mess for the very last time. 992 01:32:23,233 --> 01:32:26,166 I am obligated to keep you safe. 993 01:32:26,233 --> 01:32:28,233 I won't let some squaddy disrespect me, my business, 994 01:32:28,301 --> 01:32:29,934 and all I've worked for. 995 01:32:31,967 --> 01:32:35,867 What are you gonna do? 996 01:32:35,934 --> 01:32:40,867 My patience with Mr. Coleman has expired. 997 01:32:40,934 --> 01:32:43,834 You know where he is. 998 01:32:45,733 --> 01:32:48,268 Andy, we need to go faster. 999 01:32:49,767 --> 01:32:53,034 They are gonna catch up with us, Boss. 1000 01:32:53,100 --> 01:32:54,967 50 meters and closing. 1001 01:34:17,737 --> 01:34:20,404 No, no. 1002 01:34:31,804 --> 01:34:33,571 Little fuckers weren't expecting that number, were they? 1003 01:34:33,637 --> 01:34:35,671 We ain't out of the woods yet. 1004 01:34:35,737 --> 01:34:38,771 How did they track you down? Even we struggled to find ya. 1005 01:34:38,838 --> 01:34:41,138 They fucking got to Elaine. 1006 01:34:41,206 --> 01:34:42,405 -Oh, fuck. -Tried to call 1007 01:34:42,405 --> 01:34:43,971 and I didn't pick up. 1008 01:34:45,071 --> 01:34:46,838 We got company! 1009 01:34:50,139 --> 01:34:55,405 Who the fuck is this? 1010 01:35:08,672 --> 01:35:10,738 Hit, I'm hit. 1011 01:35:13,905 --> 01:35:15,406 Where are you hit? Where are you hit? 1012 01:35:15,439 --> 01:35:16,806 It's on the plate, 1013 01:35:16,872 --> 01:35:18,005 on the plate. 1014 01:35:18,072 --> 01:35:20,472 Building! Get the building! 1015 01:35:20,539 --> 01:35:21,472 Take that. 1016 01:35:21,539 --> 01:35:23,406 Peel right! Peel right! 1017 01:35:23,439 --> 01:35:24,873 Moving! 1018 01:35:31,406 --> 01:35:33,073 -Move! -Harper, move! 1019 01:35:37,906 --> 01:35:41,440 -Harp, move! Move it! -Harper, move! 1020 01:35:45,308 --> 01:35:48,040 Now, Sledge! In! 1021 01:35:48,107 --> 01:35:49,574 Moving! 1022 01:35:52,308 --> 01:35:53,473 Last man! 1023 01:35:53,540 --> 01:35:55,209 -Move, move, move, move! -Moving. 1024 01:36:04,175 --> 01:36:06,575 Ammo, CAS, Ammo and CAS! 1025 01:36:09,408 --> 01:36:11,408 -Last few. -Fuck! 1026 01:36:12,708 --> 01:36:14,041 Four pax 50 meters, 1027 01:36:14,108 --> 01:36:16,075 they're approaching on the south aspect. 1028 01:36:20,875 --> 01:36:21,975 Stoppage! 1029 01:36:23,908 --> 01:36:26,474 When the fuck are these clowns gonna get the message? 1030 01:36:26,541 --> 01:36:27,842 If you spent less time gobbing off 1031 01:36:27,908 --> 01:36:29,942 and more time shooting, maybe they would. 1032 01:36:30,008 --> 01:36:31,541 Cheers, dits. 1033 01:36:33,576 --> 01:36:37,908 Up! 1034 01:36:40,809 --> 01:36:43,310 Happy now, got your suicide mission? 1035 01:36:43,409 --> 01:36:45,276 We're not doing this now. 1036 01:38:46,048 --> 01:38:47,479 Stop! 1037 01:38:47,546 --> 01:38:48,847 We need him. 1038 01:38:48,914 --> 01:38:50,646 Fuck! 1039 01:38:57,215 --> 01:38:58,547 Where is Elaine? 1040 01:38:58,614 --> 01:39:00,714 Who the fuck is Elaine? 1041 01:39:03,414 --> 01:39:06,414 Look at ya, huh? 1042 01:39:06,414 --> 01:39:08,315 You're bleeding out anyway, 1043 01:39:08,414 --> 01:39:11,248 so you might as well just tell me. 1044 01:39:13,414 --> 01:39:15,414 Oh, okay. 1045 01:39:16,414 --> 01:39:17,915 Well, 1046 01:39:17,982 --> 01:39:20,915 I am the one who will decide just how painful 1047 01:39:20,982 --> 01:39:25,115 your last hour on earth will really be. 1048 01:39:25,182 --> 01:39:27,415 And I've got nowhere to go. 1049 01:39:27,415 --> 01:39:28,582 So where is she? 1050 01:39:28,648 --> 01:39:30,182 I don't know. 1051 01:39:30,249 --> 01:39:32,515 I don't know. 1052 01:39:32,582 --> 01:39:36,115 - Ow, fuck. - Where is she? 1053 01:39:36,182 --> 01:39:38,682 Stop, please, fucking stop. 1054 01:39:38,748 --> 01:39:43,282 Look, look, I'll tell ya. 1055 01:39:43,415 --> 01:39:46,548 Stop. 1056 01:39:46,615 --> 01:39:49,582 I don't know who she is, okay, 1057 01:39:49,648 --> 01:39:53,250 but I, I know someone who does. 1058 01:39:53,317 --> 01:39:55,349 Oh... 1059 01:39:55,416 --> 01:39:56,883 I'm listening. 1060 01:40:00,382 --> 01:40:02,716 Look, I'll deal with it. 1061 01:40:06,984 --> 01:40:09,017 Relax. 1062 01:40:09,084 --> 01:40:11,084 He won't. 1063 01:40:11,151 --> 01:40:13,616 I've got this under control. 1064 01:40:21,184 --> 01:40:23,284 What? 1065 01:40:23,350 --> 01:40:25,750 We've lost Bravo Team, sir. 1066 01:40:26,851 --> 01:40:32,218 Get the boy in the car. 1067 01:41:25,820 --> 01:41:27,485 Who's, oh, shit. 1068 01:41:44,087 --> 01:41:49,287 Mr. Andrew Coleman, it's so good to finally meet ya. 1069 01:41:49,420 --> 01:41:50,520 Shut it. 1070 01:41:50,587 --> 01:41:52,420 You know why I'm here. 1071 01:41:52,420 --> 01:41:54,120 I know more than you think. 1072 01:41:54,187 --> 01:41:56,653 You, however, don't seem to know anything at all. 1073 01:41:56,720 --> 01:42:00,088 Elaine, where is Elaine? 1074 01:42:00,154 --> 01:42:02,321 You don't give up, do ya? 1075 01:42:02,420 --> 01:42:05,587 It fascinates me that you even care. 1076 01:42:06,687 --> 01:42:10,121 Northern Ireland, Bosnia, 1077 01:42:10,188 --> 01:42:12,088 Iraq, 1078 01:42:12,155 --> 01:42:14,121 Afghanistan. 1079 01:42:14,188 --> 01:42:15,921 Was it all worth it? 1080 01:42:17,654 --> 01:42:19,988 It changed you, didn't it? 1081 01:42:21,487 --> 01:42:24,588 All these years, she stood by your side, 1082 01:42:24,654 --> 01:42:27,922 but one day she didn't recognize you anymore, did she? 1083 01:42:29,856 --> 01:42:34,256 I suppose everyone leaves in the end, one way or another. 1084 01:42:34,322 --> 01:42:35,989 Don't play games with me. 1085 01:42:36,056 --> 01:42:39,223 You know, Elaine reminded me of my wife, you know? 1086 01:42:39,289 --> 01:42:41,755 When Cassius was younger, 1087 01:42:41,822 --> 01:42:43,422 his mother tried to take him away from me, 1088 01:42:43,422 --> 01:42:45,755 she thought she knew better. 1089 01:42:45,822 --> 01:42:51,422 She thought she could protect him from me, from my world. 1090 01:42:51,455 --> 01:42:53,056 And she was wrong. 1091 01:42:56,223 --> 01:43:00,957 I drugged her, tied her up, and locked her in a room. 1092 01:43:02,488 --> 01:43:05,422 She was manageable for a time, 1093 01:43:05,422 --> 01:43:08,090 but then she became a bit of a nuisance 1094 01:43:08,157 --> 01:43:10,423 and difficult to control. 1095 01:43:12,590 --> 01:43:14,790 She was my wife, Andrew. 1096 01:43:16,890 --> 01:43:19,057 I killed her. 1097 01:43:19,123 --> 01:43:22,590 I watched her bleed out as she begged for her life 1098 01:43:22,657 --> 01:43:24,991 and I didn't feel a thing. 1099 01:43:26,657 --> 01:43:29,489 That's why I'm still alive. 1100 01:43:29,556 --> 01:43:32,423 That's why I'm still in charge. 1101 01:43:34,291 --> 01:43:38,124 Nobody takes from me. 1102 01:43:38,191 --> 01:43:42,490 My daughter's dead. And your son is responsible. 1103 01:43:42,557 --> 01:43:47,158 No, he had nothing to do with your daughter's death. 1104 01:43:47,225 --> 01:43:50,424 Unfortunately, Cassius takes after his mother. 1105 01:43:50,457 --> 01:43:52,825 He was always such a disappointment. 1106 01:43:52,892 --> 01:43:54,792 Where is Elaine? 1107 01:43:56,557 --> 01:43:59,424 She's no longer with us, I'm afraid. 1108 01:43:59,490 --> 01:44:02,125 You see, actions 1109 01:44:02,192 --> 01:44:04,758 have consequences. 1110 01:44:30,926 --> 01:44:31,993 Here he is. 1111 01:44:36,826 --> 01:44:38,093 Did you get him? 1112 01:44:39,492 --> 01:44:40,760 His father. 1113 01:44:42,227 --> 01:44:43,694 We're all done here. 1114 01:44:43,760 --> 01:44:49,193 You got his dad, you fucking savage. 1115 01:44:49,260 --> 01:44:50,694 All right, boys, what you saying, 1116 01:44:50,760 --> 01:44:52,560 shall we get some breakfast or what? 1117 01:44:52,627 --> 01:44:55,161 I'm fucking starving. 1118 01:44:55,228 --> 01:44:56,861 Done? 1119 01:44:56,927 --> 01:44:58,927 Yeah, we're done. 1120 01:45:19,095 --> 01:45:20,628 Ooh! 1121 01:45:20,695 --> 01:45:23,795 That, that was fucking glorious. 1122 01:45:25,828 --> 01:45:28,561 Half of it's in your 'tache. 1123 01:45:33,494 --> 01:45:35,028 Was it a mistake? 1124 01:45:37,562 --> 01:45:39,428 Leaving the boy? 1125 01:45:39,461 --> 01:45:41,295 Don't worry about that kid, Boss. 1126 01:45:41,428 --> 01:45:43,262 He couldn't bang out a wank. 1127 01:45:43,329 --> 01:45:45,461 I hate loose ends. 1128 01:45:45,529 --> 01:45:49,129 Rachel saw something in him. 1129 01:45:49,195 --> 01:45:51,461 You saw something in him. 1130 01:45:53,063 --> 01:45:56,230 He wasn't like the others. 1131 01:45:56,296 --> 01:45:58,029 He was scared. 1132 01:45:58,096 --> 01:46:00,596 You did the right thing, boss. 1133 01:46:00,662 --> 01:46:02,429 That's what separates us from them. 1134 01:46:02,496 --> 01:46:04,096 The right thing, 1135 01:46:05,563 --> 01:46:08,597 I don't know what that is anymore. 1136 01:46:08,663 --> 01:46:12,830 The world's changed too much for an old man like me. 1137 01:46:12,897 --> 01:46:17,530 In all fairness, you are really, really old. 1138 01:46:19,030 --> 01:46:23,462 I won't lose any sleep over the bodies of rotten souls. 1139 01:46:23,530 --> 01:46:24,897 Fucking hell, mate, 1140 01:46:24,964 --> 01:46:27,064 went a bit dark on that one, haven't ya? 1141 01:46:27,130 --> 01:46:28,797 I'm just saying, 1142 01:46:28,864 --> 01:46:32,763 how many more Rachels are out there? 1143 01:46:32,830 --> 01:46:35,831 And, no, it won't bring her back, 1144 01:46:36,764 --> 01:46:40,430 but think about how many more lives they would've destroyed. 1145 01:46:43,031 --> 01:46:45,464 What do I even do now? 1146 01:46:45,531 --> 01:46:47,965 Give yourself a break, mate. 1147 01:46:48,031 --> 01:46:51,031 Find some enjoyment in your life. 1148 01:46:53,931 --> 01:46:55,465 Do it for Rachel. 1149 01:46:57,664 --> 01:46:59,665 And do it for Elaine. 1150 01:47:01,198 --> 01:47:04,599 That's easier said than done. 1151 01:47:04,665 --> 01:47:07,065 You know, when Elaine left, 1152 01:47:08,498 --> 01:47:12,999 people said, "Get help, reach out." 1153 01:47:15,265 --> 01:47:16,932 I tried everything, 1154 01:47:19,765 --> 01:47:24,599 but I felt like I was screaming into a black hole. 1155 01:47:24,665 --> 01:47:26,799 They say they hear you, 1156 01:47:29,299 --> 01:47:32,099 but they aren't really listening. 1157 01:47:35,132 --> 01:47:37,466 Then you showed up. 1158 01:47:37,533 --> 01:47:40,000 I hadn't seen yous in years. 1159 01:47:43,299 --> 01:47:45,633 If you hadn't, I... 1160 01:47:48,433 --> 01:47:50,499 I never thanked you for that. 1161 01:47:56,300 --> 01:47:59,601 You know, the other day in the car, 1162 01:47:59,667 --> 01:48:01,868 you asked me, "Why now?" 1163 01:48:05,500 --> 01:48:08,200 Haven't you figured it out yet? 1164 01:49:08,170 --> 01:49:09,237 No, don't fucking move! 1165 01:49:09,302 --> 01:49:11,903 I'll do it, I'll fucking do it! 1166 01:49:51,471 --> 01:49:54,805 I'm sorry. 1167 01:49:55,504 --> 01:49:57,104 I'm so-- I'm sorry.