1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,375 --> 00:00:56,416 ‪దీపావళి శుభాకాంక్షలు. 4 00:03:11,375 --> 00:03:12,333 ‪తప్పు వస్తువు ఎంచుకోబడింది 5 00:03:36,500 --> 00:03:37,750 ‪ఆరు నెలల తర్వాత 6 00:03:37,833 --> 00:03:44,541 ‪సోదర సోదరీమణులారా! ‪శ్రీ సత్యనారాయణ్ అధికారిని స్వాగతించండి! 7 00:04:04,083 --> 00:04:05,541 ‪సోదర సోదరీమణులారా! 8 00:05:08,291 --> 00:05:09,625 ‪సర్, నాకు ఇప్పుడే జవాబు కావాలి! 9 00:05:47,833 --> 00:05:50,750 ‪డైరెక్టర్ల బోర్డ్ లో స్థానం కోసం, 10 00:05:52,000 --> 00:05:53,166 ‪ముందుగా మాట ఇచ్చినట్లుగా, 11 00:06:00,041 --> 00:06:03,750 ‪అది కాకుండా, ‪అతనికి నాలుగు శాతం షేర్లు దక్కుతాయి, 12 00:06:09,875 --> 00:06:11,000 ‪ఇది గరిష్టం. 13 00:06:11,708 --> 00:06:13,208 ‪సోదర సోదరీమణులారా, 14 00:06:14,125 --> 00:06:15,416 ‪యూనికార్న్ గ్రూప్ యొక్క 15 00:06:17,125 --> 00:06:19,875 ‪భవిష్యత్ ముఖాన్ని నేను ప్రకటిస్తున్నాను, 16 00:06:21,583 --> 00:06:24,250 ‪శ్రీ జయంత్ ఆర్ఖేడ్కర్. 17 00:06:59,500 --> 00:07:00,791 ‪సర్, ధన్యవాదాలు. 18 00:07:07,333 --> 00:07:08,166 ‪కచ్చితంగా. 19 00:07:09,958 --> 00:07:10,875 ‪తప్పకుండా, సర్. 20 00:07:15,541 --> 00:07:17,958 ‪యూరోబో 21 00:07:40,291 --> 00:07:43,250 ‪నేను కూడా రాకెట్ తయారీలో ‪అతనికి సాయం చేస్తున్నాను. 22 00:08:07,583 --> 00:08:08,833 ‪ధన్యవాదాలు. 23 00:08:09,458 --> 00:08:13,166 ‪-ఆశ్చర్యం! అభినందనలు, బేబీ! ‪-హాయ్. వావ్! 24 00:08:14,000 --> 00:08:16,666 ‪-ఓకే, సర్. ‪-నాన్నా, బై. 25 00:08:47,166 --> 00:08:48,708 ‪నువ్వు రాక్ స్టార్ వి. 26 00:09:15,458 --> 00:09:16,666 ‪పదండి, డ్రింక్ తాగుదాం. 27 00:09:30,250 --> 00:09:32,000 ‪NETFLIX సమర్పిస్తోంది 28 00:09:44,291 --> 00:09:46,791 ‪కీగో హిగాసినో రచన ‪బురుతసు నో షింజో ఆధారంగా రూపకల్పన 29 00:10:17,708 --> 00:10:18,708 ‪ఎప్పుడైనా సరే. 30 00:14:26,000 --> 00:14:27,125 ‪అభినందనలు. 31 00:14:32,083 --> 00:14:32,916 ‪భలే బాగుంది. 32 00:15:21,958 --> 00:15:23,458 ‪నేను బిడ్డను ఉంచుకుంటాను. 33 00:15:25,375 --> 00:15:26,625 ‪ఎందుకు? 34 00:15:36,291 --> 00:15:37,166 ‪నిన్ను పెళ్లి చేసుకోలేను. 35 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 ‪నావల్ల కాదు! 36 00:17:35,625 --> 00:17:37,375 ‪ఐ లవ్ యూ, ఉంటాను. 37 00:18:30,041 --> 00:18:31,875 ‪మాది సాధారణ జీవితం, మామూలు కుటుంబం. 38 00:18:53,500 --> 00:18:54,833 ‪నీ పట్ల గర్వపడతాను, జయ్. 39 00:19:09,333 --> 00:19:12,791 ‪మనం వయసులో ఉండగా, పిచ్చి పనులు చేస్తూ, 40 00:19:31,500 --> 00:19:34,583 ‪వద్దు, బాబూ, ఇది మోసం మాత్రమే కాదు, ‪ఇది దారుణమైన విషయం! 41 00:19:43,750 --> 00:19:46,666 ‪బాగానే ఉన్నావుగా? సరే. మంచిది. 42 00:20:07,416 --> 00:20:08,250 ‪సరే. 43 00:20:19,333 --> 00:20:20,750 ‪అది వదిలెయ్. వాడు చచ్చాడే. 44 00:21:48,166 --> 00:21:50,333 ‪నీ చోటు ఇక్కడ ఖాళీ చేయబడింది. ‪- ఆదేశం ప్రకారం 45 00:21:53,166 --> 00:21:54,291 ‪శుభోదయం, సర్. 46 00:22:26,458 --> 00:22:29,500 ‪నిషికాంత్ అధికారి ‪మేనేజింగ్ డైరెక్టర్ 47 00:22:29,583 --> 00:22:34,500 ‪మహేంద్రుడి మనకు ఆశీర్వాదం అందించాలి. 48 00:22:35,583 --> 00:22:36,666 ‪అందరికీ ధన్యవాదాలు. 49 00:23:25,458 --> 00:23:26,458 ‪ప్రియమైన జయంత్ ఆర్ఖేద్కర్, 50 00:23:29,666 --> 00:23:32,208 ‪నీ ఇతరేతర వ్యాపకాల గురించి ‪ఆఫీసులో అందరికీ తెలియాలని కోరుకోకపోతే, 51 00:23:32,291 --> 00:23:34,333 ‪రూమ్ నెం. 303, హోటల్ ప్రిన్స్ అమర్ కు, ‪రా. 11 గంటలకు రా, మంచి డ్రెస్ లో. 52 00:23:57,250 --> 00:23:58,416 ‪మన్నించండి, సర్. 53 00:24:26,500 --> 00:24:28,916 ‪హోటల్ ప్రిన్స్ అమర్ 54 00:26:16,958 --> 00:26:18,875 ‪నిన్ను ద్వేషిస్తాను, జయంత్ ఆర్ఖేద్కర్. 55 00:26:20,416 --> 00:26:22,958 ‪నువ్వు పెద్ద నటుడివి. పరాన్నజీవివి. 56 00:26:23,791 --> 00:26:27,833 ‪ఈ ఆకర్షణీయమైన దుస్తులు, ‪ఇంకా ఈ తెల్లని బూట్లు, 57 00:27:01,416 --> 00:27:02,541 ‪ఎలా? 58 00:27:37,791 --> 00:27:40,750 ‪విషయం అది కాదు. ‪విషయం ఏంటంటే నాకు కుటుంబం ఉంది. 59 00:27:52,583 --> 00:27:55,875 ‪నేను కేవలం, కేవలం సావిత్రినే ప్రేమిస్తాను. 60 00:28:29,541 --> 00:28:30,625 ‪మోనికా సెక్రటరీ యూనికార్న్ 61 00:28:30,708 --> 00:28:32,583 ‪ఈ ఉయ్యాల ఎలా ఉంది? 62 00:28:32,666 --> 00:28:34,958 ‪పూనేలో 10 ఉత్తమ ప్రసవ ‪మరియు ప్రసూతి ఆసుపత్రులు 63 00:28:35,041 --> 00:28:36,791 ‪మరీ పిసినారిలా ఉండకు అరవింద్. 64 00:28:36,875 --> 00:28:38,833 ‪ఓ అధికారికి అన్నీ ఉత్తమంగా ‪ఉండాలని కోరుకోవా? 65 00:28:47,625 --> 00:28:49,666 ‪ఆమెపై దావా వేద్దాం. సమస్య ఉండదు. 66 00:29:24,458 --> 00:29:27,416 ‪-అవును, తమాంగ్ మంచి అవకాశం. ‪-ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు! 67 00:29:29,416 --> 00:29:32,250 ‪తమాంగ్ రాణా 68 00:29:44,750 --> 00:29:45,666 ‪ఆత్మహత్యా? 69 00:29:49,791 --> 00:29:51,083 ‪అబ్బా! 70 00:30:24,458 --> 00:30:25,291 ‪చింతించకండి. 71 00:30:26,375 --> 00:30:28,416 ‪ప్రతి గదిలోను కొవ్వొత్తి ఉంది. 72 00:32:17,208 --> 00:32:18,458 ‪మీ దగ్గర అన్నీ ఉన్నప్పుడే. 73 00:32:59,625 --> 00:33:01,458 ‪రాణి… మోనికా. 74 00:33:03,250 --> 00:33:05,500 ‪జాకీ మాయం చేయాలి. ‪రాజు రవాణా చేయాలి. 75 00:33:06,291 --> 00:33:07,541 ‪ఇంకా ఆసు చంపాలి. 76 00:33:57,041 --> 00:33:59,125 ‪జాకీ మాయం చేయాలి 77 00:34:15,333 --> 00:34:17,458 ‪రాజు రవాణా చేయాలి 78 00:34:22,000 --> 00:34:23,125 ‪సరిగ్గా ఉంది. 79 00:34:26,333 --> 00:34:28,583 ‪ఆసు చంపాలి 80 00:34:44,291 --> 00:34:45,333 ‪హంతకుల ఒప్పందం 81 00:34:55,166 --> 00:35:01,125 ‪"నిషికాంత్ అధికారి, జయంత్ ఆర్ఖేద్కర్, ఇంకా ‪అరవింద్ మణివణ్ణన్ అనే మేము 82 00:35:01,208 --> 00:35:03,083 ‪"మిస్ మోనికా మచాడోను ‪హత్య చేసేందుకు అంగీకరిస్తున్నాము." 83 00:36:08,083 --> 00:36:10,750 ‪పూనే ‪ముంబై నుంచి 148 కి.మీ. దక్షిణం 84 00:37:01,208 --> 00:37:02,208 ‪అంతే అయిపోతుంది. 85 00:37:05,208 --> 00:37:07,000 ‪దేవ్లాలి, నాశిక్ ‪ముంబైకు 172 కి.మీ. ఉత్తరం 86 00:38:22,583 --> 00:38:26,500 ‪దేవ్లాలి నుంచి ముంబై - 172 కి.మీ. ‪ప్రయాణ సమయం 3 గం. 10 ని. 87 00:38:34,458 --> 00:38:36,125 ‪ముంబై 88 00:39:28,458 --> 00:39:29,458 ‪తప్పుకోండి! 89 00:39:53,125 --> 00:39:55,541 ‪నీకు ఇనాందార్ మిల్స్ బయట ఇస్తాను 90 00:39:56,625 --> 00:39:58,333 ‪బేట్స్ మోటెల్ 91 00:41:06,083 --> 00:41:09,416 ‪ఖండాలా ‪ముంబైకు 79 కి.మీ. దక్షిణం 92 00:42:12,791 --> 00:42:13,708 ‪పరికరాల పెట్టె 93 00:43:16,166 --> 00:43:17,333 ‪కృతజ్ఞతలు. 94 00:43:39,416 --> 00:43:40,875 ‪చిరుతలు ఉన్నాయి జాగ్రత్త 95 00:44:59,625 --> 00:45:02,375 ‪దయచేసి, సర్, సాయం చేయండి. ఆఖరిసారి. 96 00:47:00,541 --> 00:47:02,416 ‪ఇనాందార్ మిల్స్ 97 00:50:34,333 --> 00:50:35,500 ‪చాలా బాగుంది! 98 00:50:36,333 --> 00:50:37,333 ‪ధన్యవాదాలు. 99 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 ‪ఏం పర్వాలేదు. 100 00:50:49,250 --> 00:50:50,250 ‪వ్యక్తిగతం 101 00:51:13,000 --> 00:51:13,958 ‪శుభోదయం. 102 00:51:14,041 --> 00:51:15,000 ‪శుభోదయం, సర్. 103 00:51:15,541 --> 00:51:17,583 ‪-ఇవాళ గొప్ప రోజు. ‪-అవును, సర్. 104 00:51:32,625 --> 00:51:34,125 ‪-శుభోదయం. ‪-శుభోదయం, సర్. 105 00:52:45,416 --> 00:52:46,333 ‪లోపలకు రండి. 106 00:52:57,333 --> 00:52:58,375 ‪అందరికీ, హలో. 107 00:52:58,458 --> 00:52:59,291 ‪శుభోదయం. 108 00:53:10,500 --> 00:53:11,416 ‪ఇతను అద్భుతాలు చేస్తాడు. 109 00:53:12,166 --> 00:53:13,291 ‪ధన్యవాదాలు. 110 00:53:19,625 --> 00:53:20,708 ‪స్వేచ్ఛగా ఉండు. 111 00:53:26,833 --> 00:53:28,125 ‪అవును, మీ మాట నిజం, సర్. 112 00:55:26,000 --> 00:55:27,583 ‪శవంగా కనిపించిన నిషికాంత్ అధికారి 113 00:55:48,625 --> 00:55:49,833 ‪ఫరీదీ బేగ్ ‪యూనికార్న్ మాజీ ఉద్యోగి 114 00:55:55,458 --> 00:55:56,375 ‪అది కచ్చితంగా చెబుతాను. 115 00:56:13,750 --> 00:56:14,625 ‪ధన్యవాదాలు. 116 00:56:55,208 --> 00:56:56,750 ‪పోలీసులు మమ్మల్ని ‪రక్షించి, సేవ చేస్తారు. 117 00:58:06,125 --> 00:58:08,416 ‪అరవింద్ మణివణ్ణన్ ‪జయంత్ ఆర్ఖేద్కర్ - నిషికాంత్ అధికారి 118 00:58:10,083 --> 00:58:11,333 ‪హంతకుల ఒప్పందం. 119 00:58:16,625 --> 00:58:17,791 ‪మోనికా 120 00:58:31,083 --> 00:58:32,083 ‪త్వరగా ఇక్కడకు రా. 121 00:59:59,791 --> 01:00:01,833 ‪-నిజానికి, దేవ్లాలి. ‪-రాత్రి అంతానా? 122 01:00:30,583 --> 01:00:31,458 ‪చాలా బాగుంది. 123 01:03:39,333 --> 01:03:41,041 ‪కచ్చితంగా, బాధలో ఉన్నావు, ఏం లేవా? 124 01:03:46,875 --> 01:03:47,791 ‪ఉండవచ్చు. 125 01:03:59,708 --> 01:04:00,625 ‪మంచి విముక్తి. 126 01:04:29,041 --> 01:04:32,083 ‪విను, నీ కజిన్ ఎలా ఉంది? ‪విన్నీకి ఏదో సమస్య, కదా? 127 01:04:47,583 --> 01:04:48,458 ‪నేను వస్తాను. 128 01:05:34,083 --> 01:05:36,458 ‪నాకు తెలుసు, అరవింద్, ఇది బాధాకరం. 129 01:07:11,916 --> 01:07:13,875 ‪జయంత్ 130 01:07:30,000 --> 01:07:31,708 ‪వాళ్ల గురించి ఏదో ఉంది… 131 01:07:57,125 --> 01:07:59,875 ‪నిషికాంత్ అధికారి గారి స్మారక సేవలకు ‪హాజరు అయినందుకు మీకు ధన్యవాదాలు 132 01:09:59,875 --> 01:10:03,125 ‪నేను తప్పు చేశాను, సర్. ‪దయచేసి, నన్ను నిజంగా క్షమించండి. 133 01:10:03,208 --> 01:10:06,208 ‪నువ్వు చీకటి బాటలో వెళ్లావు, బిడ్డా. 134 01:11:06,458 --> 01:11:10,375 ‪అరవింద్ మణివణ్ణన్ 135 01:11:14,458 --> 01:11:16,375 ‪మీరు నా కుటుంబం, అవునా? 136 01:11:23,708 --> 01:11:26,083 ‪-శుభోదయం, జయంత్ గారు. ‪-శుభోదయం. 137 01:11:44,375 --> 01:11:45,250 ‪మన్నించాలి. 138 01:11:54,458 --> 01:11:56,625 ‪ఏదేమైనా, మీరు మాకు తండ్రిలాంటి వారు. 139 01:11:59,666 --> 01:12:00,750 ‪అవును, కచ్చితంగా. 140 01:12:57,833 --> 01:12:59,041 ‪ఇప్పుడు తాగు. 141 01:13:45,083 --> 01:13:46,333 ‪మీకు మాట ఇస్తున్నాను, సర్, 142 01:13:50,000 --> 01:13:51,416 ‪అదీ నా కుర్రాడంటే. 143 01:14:14,041 --> 01:14:16,083 ‪నాకు అన్నీ తెలుసు… నీకు ఒప్పందం కావాలంటే ‪టెర్రస్ మీదకు రా 144 01:14:19,916 --> 01:14:21,916 ‪హంతకుల ఒప్పందం 145 01:15:25,000 --> 01:15:26,333 ‪సిస్టం పని చేయడం లేదట. 146 01:15:32,000 --> 01:15:34,291 ‪-మేడం, అది పని చేస్తోంది. ‪-అవును! 147 01:18:36,833 --> 01:18:37,875 ‪మళ్లీ కలుద్దాం. 148 01:20:18,666 --> 01:20:19,791 ‪వస్తున్నాను. 149 01:20:27,875 --> 01:20:29,250 ‪హా, నాకు సలీమ్స్ ఇష్టమే. 150 01:20:35,000 --> 01:20:36,041 ‪నీకు మోనికా ఇష్టమా? 151 01:22:35,541 --> 01:22:36,916 ‪ఏ చోటుకూ చెందనివాడివి. 152 01:25:08,166 --> 01:25:09,166 ‪మన్నించు. 153 01:25:13,458 --> 01:25:14,458 ‪క్షమించు. 154 01:26:31,291 --> 01:26:33,625 ‪ఇనాందార్ మిల్స్ 155 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 ‪మన్నించు, మోనికా. 156 01:28:13,791 --> 01:28:14,666 ‪ధన్యవాదాలు. 157 01:28:31,125 --> 01:28:32,583 ‪నిక్కీ 158 01:28:37,916 --> 01:28:39,125 ‪కాల్ మాట్లాడు. 159 01:30:57,833 --> 01:30:59,166 ‪గోల్డీస్ పిజ్జా 160 01:31:37,041 --> 01:31:38,416 ‪లైవ్ - తాజా వార్త 161 01:31:38,500 --> 01:31:41,250 ‪నేను విభ్రాంతి చెందాను. విభ్రాంతి చెందాను! 162 01:31:59,041 --> 01:32:01,416 ‪మీరు సుదీర్ఘకాలం జీవిస్తారు. కచ్చితంగా. 163 01:33:07,083 --> 01:33:08,333 ‪హమ్మయ్య! 164 01:33:16,458 --> 01:33:17,416 ‪పాము విషం. 165 01:33:43,333 --> 01:33:44,708 ‪పాములంటే భయం. 166 01:33:48,250 --> 01:33:49,875 ‪ఇది… మన్నించు. 167 01:33:56,625 --> 01:33:57,541 ‪సరే. 168 01:34:10,333 --> 01:34:12,041 ‪-సందేహం. ‪-అవును, సందేహం. 169 01:35:03,458 --> 01:35:05,958 ‪ఓ కోరిక కోరుకో. కానీ తర్వాత. 170 01:35:34,625 --> 01:35:38,833 ‪మోనికా మచాడో ‪సీఈఓకు సెక్రటరీ 171 01:35:52,916 --> 01:35:53,750 ‪మన్నించండి. 172 01:36:03,083 --> 01:36:07,250 ‪ప్రమాద దర్యాప్తు నివేదిక 173 01:36:31,625 --> 01:36:32,541 ‪బాధపడకు. 174 01:37:23,583 --> 01:37:24,583 ‪స్థానిక మద్యం 175 01:37:33,250 --> 01:37:34,333 ‪నన్ను క్షమించు. 176 01:39:15,416 --> 01:39:17,708 ‪అది నన్ను నాశనం చేసేందుకు కుట్ర. 177 01:41:50,583 --> 01:41:52,625 ‪యూనికార్న్ రోబోటిక్స్ 178 01:42:21,708 --> 01:42:26,125 ‪కోడ్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది ‪యూరోబో యాక్సెస్ లాగ్ రిపోర్ట్ - గౌరవ్ మోరే 179 01:42:29,250 --> 01:42:30,333 ‪గౌరవ్ ఏ. మోరే 180 01:44:49,625 --> 01:44:51,166 ‪షాలును ప్రేమించాను, సర్. 181 01:44:51,250 --> 01:44:54,125 ‪సరే. నాకది కనబడుతోంది! 182 01:46:30,125 --> 01:46:31,125 ‪మొత్తానికి. 183 01:47:23,541 --> 01:47:24,708 ‪తప్పు వస్తువు ఎంచుకోబడింది 184 01:47:34,250 --> 01:47:35,625 ‪యూనికార్న్ రోబోటిక్స్ 185 01:48:06,416 --> 01:48:07,500 ‪సిస్టం డిస్కనెక్ట్ అయింది 186 01:49:43,708 --> 01:49:44,625 ‪క్షమించండి. 187 01:50:45,333 --> 01:50:46,166 ‪క్షమించండి. 188 01:51:30,666 --> 01:51:31,708 ‪సాక్షి! 189 01:52:17,291 --> 01:52:18,708 ‪నొటోరియస్ నోయర్ 190 01:52:57,458 --> 01:52:58,291 ‪పూనే నగరం ‪పోలీస్ 191 01:53:15,833 --> 01:53:17,375 ‪ప్రియమైన సర్ మరియు నిక్కీకి 192 01:53:17,458 --> 01:53:19,291 ‪గత కొన్ని నెలలు నన్ను మార్చేశాయి. 193 01:53:19,375 --> 01:53:20,750 ‪నేను ఎవరినో గుర్తించలేక పోయాను, 194 01:53:20,833 --> 01:53:24,791 ‪ద్రోహం చేశాను, నమ్మకద్రోహం చేశాను ‪మరియు ద్రోహం నాకు మాత్రమే కాదు, నేను 195 01:53:24,875 --> 01:53:28,500 ‪ఇది పెద్ద భారం నా మనసుకు 196 01:53:32,333 --> 01:53:34,458 ‪ఇది పెద్ద భారం నా ఆత్మకు. 197 01:53:37,333 --> 01:53:40,958 ‪షాలు 198 01:54:03,541 --> 01:54:04,958 ‪తమాంగ్ రాణా మరణం 199 01:54:07,000 --> 01:54:09,583 ‪మిస్ మోనికా మచాడోను ‪మాట్లాడకుండా చేయడానికి 200 01:54:09,666 --> 01:54:12,166 ‪గౌర్య మోరే హత్యలను తమంగ్ రానా ‪ఒక అవకాశంగా ఉపయోగించుకున్నాడు. 201 01:54:12,916 --> 01:54:14,875 ‪తమాంగ్ బిడ్డను ‪మోనికా తన గర్భంలో మోస్తోంది 202 01:54:14,958 --> 01:54:16,625 ‪అది తమాంగ్ కోరుకోలేదు… 203 01:54:19,166 --> 01:54:20,291 ‪ఇది ప్రపంచానికి తెలియాలి. 204 01:54:22,041 --> 01:54:25,208 ‪అందుకే అతను మిస్ మచాడో వైన్ లో ‪పాము విషం కలిపాడు. 205 01:54:25,291 --> 01:54:26,875 ‪అతను అతను అపరాధంతో మనస్తాపం చెంది 206 01:54:26,958 --> 01:54:29,500 ‪అదే విషం తాగి ‪ఆత్మహత్యకు పాల్పడ్డాడు. 207 01:56:20,291 --> 01:56:21,291 ‪కేసు మూసివేయబడింది. 208 01:57:17,500 --> 01:57:19,041 ‪చింతించకండి, సర్. 209 01:57:52,041 --> 01:57:53,875 ‪నేను ఆశ్చర్యపోలేదేంటి? 210 01:58:28,416 --> 01:58:29,708 ‪ఇది ఏంటంటే… 211 01:58:31,291 --> 01:58:34,041 ‪నీతో వ్యాపారం చేయడం నాకు సంతోషం. 212 01:58:36,041 --> 01:58:36,916 ‪ఏదో ఒకరోజున. 213 01:58:54,916 --> 01:58:56,833 ‪విన్నీ, కజిన్ కదా? అవును, నిజం. 214 01:58:56,916 --> 01:58:58,541 ‪-ఎలా ఉన్నావు? ‪-హా, బాగున్నాను. 215 01:59:07,916 --> 01:59:08,833 ‪నేనిప్పుడే వస్తాను. 216 01:59:12,250 --> 01:59:14,791 ‪యూనికార్న్ కర్మాగారం 217 01:59:15,375 --> 01:59:16,250 ‪హోటల్ ప్రిన్స్ అమర్ 218 01:59:31,208 --> 01:59:34,208 ‪షాలు ఇల్లు 219 01:59:52,750 --> 01:59:54,625 ‪సరే. లవ్ యూ. 220 01:59:54,708 --> 01:59:56,916 ‪-ఐ లవ్ యూ. ఉంటాను. ‪-ఉంటాను. 221 02:00:02,250 --> 02:00:03,541 ‪అంగోలా ‪25 222 02:00:07,625 --> 02:00:10,791 ‪గౌరవ్ ఇల్లు - అంగోలా 223 02:01:33,541 --> 02:01:35,458 ‪-మన్నించండి. ఉంటాను, సర్. ‪-ఐ లవ్ యూ టూ. 224 02:09:03,833 --> 02:09:08,833 ‪ఉపశీర్షికలు అనువదించినది ‪కృష్ణమోహన్ తంగిరాల