1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,375 --> 00:00:56,416
தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்.
4
00:02:05,666 --> 00:02:06,625
ஐ லவ் யூ.
5
00:02:09,166 --> 00:02:11,000
ஐ லவ் யூ, லவ் யூ, லவ் யூ…
6
00:03:11,375 --> 00:03:12,333
தவறான பொருள் தேர்வு செய்யப்பட்டது
7
00:03:36,500 --> 00:03:37,750
ஆறு மாதங்கள் பிறகு
8
00:04:04,083 --> 00:04:05,541
பெண்களே, கனவான்களே!
9
00:05:24,583 --> 00:05:25,708
ரொம்ப விரக்தியானவன்.
10
00:05:45,208 --> 00:05:46,416
இப்போது…
11
00:05:47,833 --> 00:05:50,750
இயக்குனர் குழுமத்தில் இருக்கைக்கு,
12
00:05:52,000 --> 00:05:53,166
உறுதியளித்தது போல,
13
00:06:11,708 --> 00:06:13,208
பெண்களே, கனவான்களே,
14
00:06:35,041 --> 00:06:36,125
நன்றி.
15
00:06:59,500 --> 00:07:00,791
சார், மிக்க நன்றி.
16
00:07:07,333 --> 00:07:08,166
நிச்சயமா.
17
00:07:15,541 --> 00:07:17,958
யூரோபோ
18
00:07:40,291 --> 00:07:43,250
அவனுக்கு ராக்கெட் செய்யவும் உதவறேன்.
19
00:08:07,583 --> 00:08:08,833
நன்றி.
20
00:08:09,458 --> 00:08:13,166
-ஆச்சரியம்! வாழ்த்துக்கள், பேபி!
-ஹாய். வாவ்!
21
00:08:14,000 --> 00:08:16,666
-சரி, சார்,
-அப்பா, பை.
22
00:09:15,458 --> 00:09:16,666
வா, பானம் குடிக்க போகலாம்.
23
00:09:30,250 --> 00:09:32,000
NETFLIX வழங்குவது
24
00:09:44,291 --> 00:09:46,791
கெய்கோ ஹிகாஷினோவின்
புருடாசு நோ ஷின்ஸோவை தழுவியது
25
00:10:17,708 --> 00:10:18,708
எப்பவுமே.
26
00:11:11,916 --> 00:11:14,250
இல்லை, எப்போதுமில்லை
27
00:12:54,541 --> 00:12:56,833
ஓ, இல்லை, இல்லை, இல்லை
28
00:13:03,250 --> 00:13:05,166
அப்படித்தானா?
29
00:14:26,000 --> 00:14:27,125
வாழ்த்துக்கள்.
30
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
இனிமை.
31
00:15:25,375 --> 00:15:26,625
ஏன்?
32
00:15:37,250 --> 00:15:38,250
என்னால முடியாது!
33
00:18:30,041 --> 00:18:31,875
எங்க வாழ்க்கை, குடும்பம் சாதாரணமானது.
34
00:18:53,500 --> 00:18:54,833
உன்னை பார்த்து பெருமைபடறேன், ஜெய்.
35
00:19:09,333 --> 00:19:12,791
தெரியுமா, இளமையில்,
முட்டாள்தனமா இருக்கையில்,
36
00:19:19,541 --> 00:19:21,208
-நான் எடுக்கணும்.
-சரி.
37
00:19:43,750 --> 00:19:46,666
நீ நலமா? சரி. நல்லது.
38
00:20:07,416 --> 00:20:08,250
சரி.
39
00:21:48,166 --> 00:21:50,333
உங்கள் குறுவறை காலி செய்யப்பட்டது.
-ஆணைப்படி
40
00:21:53,166 --> 00:21:54,291
வணக்கம், சார்.
41
00:22:26,458 --> 00:22:29,500
நிஷிகாந்த் அதிகாரி
நிர்வாக இயக்குனர்
42
00:22:29,583 --> 00:22:34,500
புகழ்வாய்ந்த இந்திர பகவான்
ஆசீர்வதிக்கட்டும்.
43
00:23:25,458 --> 00:23:26,458
அன்பான ஜெயந்த் ஆர்கேட்கர்,
44
00:23:29,666 --> 00:23:32,208
உங்க பிறதுறை செயற்பாடுகளை பற்றி
அலுவலகத்துக்கு தெரிய வேண்டாம்னா,
45
00:23:32,291 --> 00:23:34,333
அறை 303, ஹோட்டல் ப்ரின்ஸ் அமருக்கு, இரவு
11 மணிக்கு வரவும். சௌகரியமாக உடை அணியலாம்.
46
00:24:26,500 --> 00:24:28,916
ஹோட்டல் ப்ரின்ஸ் அமர்
47
00:26:16,958 --> 00:26:18,875
உன்னை வெறுக்கிறேன், ஜெயந்த் ஆர்கேட்கர்.
48
00:26:50,291 --> 00:26:52,833
-ஏன்?
-ஏன்?
49
00:26:53,958 --> 00:26:55,708
ஏன்னா நீ என்னை கும்பிடுவே.
50
00:27:01,416 --> 00:27:02,541
எப்படி?
51
00:27:37,791 --> 00:27:40,750
அது விஷயமில்லை. விஷயம் என்னன்னா
நான் குடும்பஸ்தன்.
52
00:27:52,583 --> 00:27:55,875
நான் சாவித்திரியை, அவளை மட்டும்தான்
காதலிக்கிறேன்.
53
00:28:02,458 --> 00:28:03,625
பாரு?
54
00:28:29,541 --> 00:28:30,625
மோனிகா காரியதரிசி யூனிகார்ன்
55
00:28:30,708 --> 00:28:32,583
இந்த தொட்டில் எப்படி இருக்கு?
56
00:28:32,666 --> 00:28:34,958
புனேவில் 10 சிறந்த மகப்பேறு மருத்துவமனைகள்
57
00:28:35,041 --> 00:28:36,791
கஞ்சமா இருக்காதே அர்விந்த்.
58
00:28:36,875 --> 00:28:38,833
ஒரு அதிகாரிக்கு சிறந்ததுக்கு
தகுதி இல்லையா?
59
00:28:38,916 --> 00:28:40,166
சே.
60
00:28:47,625 --> 00:28:49,666
அவமீது வழக்கு போடுவோம்.
பிரச்சினை இல்லை.
61
00:29:24,458 --> 00:29:27,416
-ஆமாம், தமங் நல்ல தேர்வு.
-ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு!
62
00:29:29,416 --> 00:29:32,250
தமங் ராணா
63
00:29:44,750 --> 00:29:45,666
தற்கொலையா?
64
00:31:18,333 --> 00:31:21,083
ஏன்னா நீங்க நல்ல கணவன்களா,
நல்ல தந்தைகளா இருக்கலாம்.
65
00:31:26,583 --> 00:31:27,750
சாவித்திரியை விவாகரத்து செய்யச் சொல்வா.
66
00:31:31,875 --> 00:31:34,166
உங்க அக்கறை, கவனிப்பு வேணும்.
67
00:31:53,208 --> 00:31:55,666
ஆறு மாதங்களுக்குள், உங்க வேலை போகும்,
68
00:32:17,208 --> 00:32:18,458
இப்ப எல்லாம் இருக்கிற போது.
69
00:32:59,625 --> 00:33:01,458
ராணி… மோனிகா.
70
00:33:23,375 --> 00:33:24,958
மோனிகாவோட சடலமா இருக்கும்.
71
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
எடு.
72
00:33:57,041 --> 00:33:59,125
ஜாக் அப்புறப்படுத்துவான்
73
00:34:06,041 --> 00:34:08,375
உனக்கு 50-50 வாய்ப்பு. பயன்படுத்து.
74
00:34:15,333 --> 00:34:17,458
கிங் போக்குவரத்தை பார்ப்பான்
75
00:34:22,000 --> 00:34:23,125
கச்சிதம்.
76
00:34:26,333 --> 00:34:28,583
ஏஸ் கொல்லுவான்
77
00:34:32,500 --> 00:34:33,750
பேக் அப் திட்டம்.
78
00:34:44,291 --> 00:34:45,333
கொலைகாரர்கள் ஒப்பந்தம்
79
00:35:01,208 --> 00:35:03,083
மிஸ் மோனிகா மச்சாடோவை
கொல்ல ஒப்புக் கொள்கிறோம்."
80
00:35:26,291 --> 00:35:27,791
அவர் செய்தது போலவே.
81
00:35:28,791 --> 00:35:30,416
என்னை ஏன் வெறுக்கிறார் தெரியுமா?
82
00:36:08,083 --> 00:36:10,750
புனே
148 கிமீ மும்பைக்கு தெற்கே
83
00:37:01,208 --> 00:37:02,208
எளிதானது.
84
00:37:05,208 --> 00:37:07,000
தேவ்லாலி, நாசிக்
172 கிலோமீட்டர்கள் மும்பைக்கு வடக்கே
85
00:38:22,583 --> 00:38:26,500
தேவ்லாலியிலிருந்து மும்பை - 172 கிமீ
பயண நேரம் 3 மணி 10 நிமிடங்கள்
86
00:38:34,458 --> 00:38:36,125
மும்பை
87
00:39:28,458 --> 00:39:29,458
மன்னிக்கணும்!
88
00:39:53,125 --> 00:39:55,541
இனாம்தார் மில்ஸுக்கு வெளியில்
உன்னிடம் தர்றேன்
89
00:39:56,625 --> 00:39:58,333
பேட்ஸ் மோட்டல்
90
00:41:06,083 --> 00:41:09,416
கண்டாலா
79 கிலோமீட்டர்கள் மும்பைக்கு தெற்கே
91
00:42:12,791 --> 00:42:13,708
கருவி பெட்டி
92
00:43:16,166 --> 00:43:17,333
மிக்க நன்றி.
93
00:43:39,416 --> 00:43:40,875
சிறுத்தைகள் ஜாக்கிரதை
94
00:47:00,541 --> 00:47:02,416
இனாம்தார் மில்ஸ்
95
00:50:34,333 --> 00:50:35,500
ரொம்ப இனிமை!
96
00:50:36,333 --> 00:50:37,333
நன்றி.
97
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
அது பரவாயில்லை.
98
00:50:49,250 --> 00:50:50,250
தனிப்பட்டது
99
00:51:15,541 --> 00:51:17,583
-இன்று முக்கியமான நாள்.
-ஆமாம், சார்.
100
00:52:45,416 --> 00:52:46,333
வாங்க, கைஸ்.
101
00:52:57,333 --> 00:52:58,375
எல்லாருக்கும் ஹலோ.
102
00:53:10,500 --> 00:53:11,416
அவர் அற்புதங்கள் செய்வார்.
103
00:53:12,166 --> 00:53:13,291
நன்றி.
104
00:53:19,625 --> 00:53:20,708
சுதந்திரமா இருங்க.
105
00:53:26,833 --> 00:53:28,125
ஆமாம், நீங்க சொல்றது சரி, சார்.
106
00:55:26,000 --> 00:55:27,583
நிஷிகாந்த் அதிகாரி இறந்த நிலையில்
காணப்பட்டார்
107
00:55:48,625 --> 00:55:49,833
ஃபரிதி பெய்க்
முன்னாள் யூனிகார்ன் பணியாளர்
108
00:55:55,458 --> 00:55:56,375
அதில் உறுதியா இருக்கேன்.
109
00:56:13,750 --> 00:56:14,625
நன்றி.
110
00:56:55,208 --> 00:56:56,750
போலீஸ் எங்களை பாதுகாத்து சேவை செய்யும்.
111
00:58:06,125 --> 00:58:08,416
அர்விந்த் மணிவண்ணன்
ஜெயந்த் ஆர்கேட்கர் - நிஷிகாந்த் அதிகாரி
112
00:58:10,083 --> 00:58:11,333
கொலைகாரர்கள் ஒப்பந்தம்.
113
00:58:16,625 --> 00:58:17,791
மோனிகா
114
00:58:31,083 --> 00:58:32,083
சீக்கிரம் இங்கே வாங்க.
115
00:59:59,791 --> 01:00:01,833
-உண்மையில், தேவ்லாலி.
-முழு இரவுமா?
116
01:00:30,583 --> 01:00:31,458
ரொம்ப நல்லது.
117
01:03:39,333 --> 01:03:41,041
நிச்சயமா, வருத்தமா இருப்பே, இல்லையா?
118
01:03:46,875 --> 01:03:47,791
ஆமாம்.
119
01:03:59,708 --> 01:04:00,625
ஒழிஞ்சது நல்லது.
120
01:04:47,583 --> 01:04:48,458
நான் வர்றேன்.
121
01:05:34,083 --> 01:05:36,458
தெரியும், அரவிந்த், வருத்தமா இருக்கு.
122
01:07:11,916 --> 01:07:13,875
ஜெயந்த்
123
01:07:30,000 --> 01:07:31,708
அவங்களை பற்றி ஏதோ இருக்கு…
124
01:07:57,125 --> 01:07:59,875
நிஷிகாந்தின் இறுதிச் சடங்கில்
கலந்து கொண்டதற்கு நன்றி
125
01:11:06,458 --> 01:11:10,375
அர்விந்த் மணிவண்ணன்
126
01:11:14,458 --> 01:11:16,375
நீ எனக்கு குடும்பம், சரியா?
127
01:11:44,375 --> 01:11:45,250
மன்னிக்கணும்.
128
01:11:59,666 --> 01:12:00,750
ஆமாம், நிச்சயமா.
129
01:12:07,458 --> 01:12:08,458
தேநீர்?
130
01:12:11,291 --> 01:12:12,333
சார்.
131
01:13:45,083 --> 01:13:46,333
சத்தியமா, சார்,
132
01:13:50,000 --> 01:13:51,416
அது தான் என் ஆள்.
133
01:14:14,041 --> 01:14:16,083
எனக்கு எல்லாம் தெரியும்… ஒப்பந்தம்
வேணும்னா மொட்டை மாடிக்கு வா
134
01:14:19,916 --> 01:14:21,916
கொலைகாரர்கள் ஒப்பந்தம்
135
01:15:25,000 --> 01:15:26,333
அமைப்பு காலி.
136
01:15:32,000 --> 01:15:34,291
-மேடம், வந்துடுச்சு.
-ஆமாம்!
137
01:18:24,500 --> 01:18:25,916
இன்னும் ஐந்நூறு.
138
01:18:36,833 --> 01:18:37,875
பார்ப்போம்.
139
01:20:18,666 --> 01:20:19,791
வர்றேன்.
140
01:20:27,875 --> 01:20:29,250
சலீம் இடம் ரொம்ப பிடிக்கும்.
141
01:21:29,250 --> 01:21:30,125
ஆட்டமா?
142
01:21:37,875 --> 01:21:39,666
"மோனிகா, இதை செய்.
மோனிகா, அதை செய்."
143
01:22:43,500 --> 01:22:44,333
நாசமாப்போ!
144
01:25:08,166 --> 01:25:09,166
மன்னிக்கணும்.
145
01:25:13,458 --> 01:25:14,458
மன்னிக்கணும்.
146
01:26:17,791 --> 01:26:19,458
நீ செத்தா, யார் எனக்கு பணம் தருவா?
147
01:26:31,291 --> 01:26:33,625
இனாம்தார் மில்ஸ்
148
01:27:07,791 --> 01:27:09,166
மன்னிச்சிடு, மோனிகா.
149
01:27:46,708 --> 01:27:47,791
எனக்கு தேவைதான்னு நினைக்கிறேன்.
150
01:28:13,791 --> 01:28:14,666
நன்றி.
151
01:28:31,125 --> 01:28:32,583
நிக்கி
152
01:28:37,916 --> 01:28:39,125
அழைப்பை எடு.
153
01:30:57,833 --> 01:30:59,166
கோல்டீஸ் பிஸ்ஸா
154
01:31:37,041 --> 01:31:38,416
நேரலை - தற்போதைய செய்தி
155
01:31:59,041 --> 01:32:01,416
நீண்ட நாள் வாழ்வீங்க. நிச்சயமா.
156
01:33:07,083 --> 01:33:09,083
கடவுளுக்கு நன்றி! இல்லேன்னா…
157
01:33:16,458 --> 01:33:17,416
பாம்பு விஷம்.
158
01:33:48,250 --> 01:33:49,875
இது… மன்னிக்கணும்.
159
01:33:56,625 --> 01:33:57,541
சரி.
160
01:35:03,458 --> 01:35:05,958
ஆசைப்படு. ஆனால் பிறகு.
161
01:35:34,625 --> 01:35:38,833
மோனிகா மச்சாடோ
சி.இ.ஓவின் காரியதரிசி
162
01:36:03,083 --> 01:36:07,250
விபத்து விசாரணை அறிக்கை
163
01:36:31,625 --> 01:36:32,541
கவலை படாதே.
164
01:37:23,583 --> 01:37:24,583
உள்ளூர் சாராயம்
165
01:37:33,250 --> 01:37:34,333
நான் ரொம்ப வருந்தறேன்.
166
01:39:15,416 --> 01:39:17,708
என்னை அழிக்க ஒரு சதித்திட்டம் அது.
167
01:41:50,583 --> 01:41:52,625
யூனிகார்ன் ரோபாடிக்ஸ்
168
01:42:04,208 --> 01:42:05,208
லோட் செய்கிறது.
169
01:42:21,708 --> 01:42:26,125
கோட் செயல்முறைப்படுத்தப்படுகிறது
யூரோபோ அணுகல் லாக் அறிக்கை - கௌரவ் மோரே
170
01:42:29,250 --> 01:42:30,333
கௌரவ் ஏ. மோரே
171
01:46:30,125 --> 01:46:31,125
கடைசியா.
172
01:47:23,541 --> 01:47:24,708
தப்பான பொருள் தேர்வு செய்யப்பட்டது
173
01:47:34,250 --> 01:47:35,625
யூனிகார்ன் ரோபாடிக்ஸ்
174
01:48:06,416 --> 01:48:07,500
அமைப்பு இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது
175
01:49:43,708 --> 01:49:44,625
மன்னிச்சிடு.
176
01:50:45,333 --> 01:50:46,166
மன்னிச்சிடுங்க.
177
01:51:30,666 --> 01:51:31,708
சாட்சி!
178
01:52:38,916 --> 01:52:39,875
வாசனை திரவியம்…
179
01:52:57,458 --> 01:52:58,291
புனே நகரம்
போலீஸ்
180
01:53:15,833 --> 01:53:17,375
அன்பான சார் மற்றும் நிக்கி
181
01:53:17,458 --> 01:53:19,291
கடந்த சில மாதங்கள் என்னை மாற்றின.
182
01:53:19,375 --> 01:53:20,750
நான் யாரென அடையாளம் தெரியலை
183
01:53:20,833 --> 01:53:24,791
விசுவாசமில்லாது, நேர்மையில்லாது நடந்தேன்,
என்னை மட்டும் ஏமாற்றிக்க கொள்ளலை, நான்
184
01:53:24,875 --> 01:53:28,500
என் இதயத்தின் மீது பெரிய சுமை
185
01:53:32,333 --> 01:53:34,458
என் ஆன்மாவின் மீது பெரிய சுமை.
186
01:53:37,333 --> 01:53:40,958
ஷாலு
187
01:54:03,541 --> 01:54:04,958
தமங் ராணா மரணம்
188
01:54:07,000 --> 01:54:09,583
திரு. தமங் ராணா, கௌர்யா மோரேயின் கொலைகளை
189
01:54:09,666 --> 01:54:12,166
செல்வி மோனிகா மச்சாடோவை அமைதிப்படுத்தும்
வாய்ப்பாக உபயோகித்தார்.
190
01:54:12,916 --> 01:54:14,875
மோனிகா தமங்கின் குழந்தையை சுமந்திருந்தார்
191
01:54:14,958 --> 01:54:16,625
அதை உலகம் தெரிந்து கொள்ள…
192
01:54:19,166 --> 01:54:20,291
தமங் விரும்பவில்லை.
193
01:54:22,041 --> 01:54:25,208
அதனால் செல்வி மச்சாடோவின்
ஒயினில் பாம்பு விஷம் சேர்த்தார்.
194
01:54:25,291 --> 01:54:26,875
ஆனால் அவரை குற்றம் வாட்டிட,
195
01:54:26,958 --> 01:54:29,500
அதே விஷத்தை குடித்து அவர்
தற்கொலை செய்து கொண்டார்.
196
01:54:30,541 --> 01:54:32,916
திரு. அதிகாரி, நீங்க ஏதாவது
சொல்ல விரும்பறீங்களா?
197
01:56:20,291 --> 01:56:21,291
வழக்கு முடிஞ்சுது.
198
01:57:17,500 --> 01:57:19,041
கவலை படாதீங்க, சார்.
199
01:57:19,125 --> 01:57:20,125
நான் பார்த்துக்கறேன்.
200
01:57:52,041 --> 01:57:53,875
எனக்கு ஏன் ஆச்சரியமில்லை?
201
01:58:28,416 --> 01:58:29,708
உங்களுடன்…
202
01:58:31,291 --> 01:58:34,041
வியாபாரம் செய்வது எனக்கு மகிழ்ச்சி.
203
01:58:36,041 --> 01:58:36,916
ஒரு நாள்.
204
01:59:07,916 --> 01:59:08,833
நான் இதோ வர்றேன்.
205
01:59:12,250 --> 01:59:14,791
யூனிகார்ன் தொழிற்சாலை
206
01:59:15,375 --> 01:59:16,250
ஹோட்டல் ப்ரின்ஸ் அமர்
207
01:59:31,208 --> 01:59:34,208
ஷாலுவின் வீடு
208
02:00:02,250 --> 02:00:03,541
அங்கோலா
25
209
02:00:07,625 --> 02:00:10,791
கௌரவின் வீடு - அங்கோலா
210
02:09:03,833 --> 02:09:08,833
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்