1 00:00:06,251 --> 00:00:09,834 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,001 --> 00:00:13,209 Ich liebe Weihnachten in Chicago. 3 00:00:13,293 --> 00:00:16,209 Die Familientreffen, die Weihnachtsstimmung, 4 00:00:16,293 --> 00:00:18,876 all die nach Rum duftenden Schnäuzer. 5 00:00:18,959 --> 00:00:21,626 Aber das Beste ist der Tag vor Weihnachten, 6 00:00:21,709 --> 00:00:24,043 den ich Heiligabend nenne. 7 00:00:24,126 --> 00:00:26,126 Die besten Partys in einer Nacht, 8 00:00:26,209 --> 00:00:28,626 und ich bin ihr Herr und Erlöser! 9 00:00:29,501 --> 00:00:31,584 Wo bleibt der blöde Weihnachtszug? 10 00:00:31,668 --> 00:00:34,251 Warum nicht ein normaler Zug? Mir ist kalt. 11 00:00:34,334 --> 00:00:36,834 Der Weihnachtszug ist wie deine Tante Diane: 12 00:00:36,918 --> 00:00:39,293 die Lampen an und kommt nur, wenn man wartet. 13 00:00:39,376 --> 00:00:42,334 Nächstes Jahr bitte weniger Anspielungen. 14 00:00:42,834 --> 00:00:44,209 Da ist er ja! 15 00:00:46,418 --> 00:00:48,168 Wow, er ist wunderschön! 16 00:00:48,251 --> 00:00:50,376 Ja, so kriegt er dich. 17 00:00:50,459 --> 00:00:51,834 So kriegt wer dich? 18 00:00:51,918 --> 00:00:54,751 Ho ho ho… Oh nein. 19 00:00:54,834 --> 00:00:55,918 Erinnerst du dich? 20 00:00:56,001 --> 00:00:59,001 Du warst in meinem Schornstein und brachtest Filzläuse. 21 00:00:59,084 --> 00:01:00,251 Heiliger Strohsack. 22 00:01:00,334 --> 00:01:02,668 Wie willst du das wiedergutmachen? 23 00:01:05,126 --> 00:01:07,876 Daniel, ist das nicht toll? 24 00:01:07,959 --> 00:01:11,126 In Wahrheit hatte ich die Filzläuse schon. 25 00:01:12,584 --> 00:01:16,084 Scheißfrohe Weihnachten! 26 00:01:22,334 --> 00:01:25,168 Ich habe ein tolles Programm für Heiligabend. 27 00:01:25,251 --> 00:01:27,918 Zuerst Appetithappen bei deinen Eltern, 28 00:01:28,001 --> 00:01:30,001 dann einen steifen Grog bei Mikey, 29 00:01:30,084 --> 00:01:31,959 dann zur Ladenfeier im Borough. 30 00:01:32,043 --> 00:01:35,668 Aber jetzt machen wir dieses Fass und die Geschenke auf. 31 00:01:37,501 --> 00:01:40,251 Ein Glas… warme Mayonnaise? 32 00:01:40,334 --> 00:01:43,418 Nein, es ist meine selbstgemachte Creme. 33 00:01:43,501 --> 00:01:44,918 Diesmal mit Wermutduft, 34 00:01:45,001 --> 00:01:47,626 was in der Bikinisaison Insekten vertreibt. 35 00:01:47,709 --> 00:01:50,251 Wow, die ist sogar richtig gut. 36 00:01:51,209 --> 00:01:53,918 Ist es normal, dass mein Arm betrunken ist? 37 00:01:54,001 --> 00:01:55,334 Dann wirkt sie. 38 00:01:55,418 --> 00:01:57,626 Ach ja, ich brauche das Glas zurück. 39 00:01:57,709 --> 00:01:58,751 -Sofort? -Ja. 40 00:01:58,834 --> 00:02:01,251 Schütte die Creme einfach auf eine Folie. 41 00:02:01,334 --> 00:02:02,626 Jetzt bin ich dran! 42 00:02:03,668 --> 00:02:05,584 Heißgekochter Schinkendödel! 43 00:02:05,668 --> 00:02:08,751 Ein neues Computertelefon? Wovon bezahlst du das? 44 00:02:08,834 --> 00:02:10,376 Es ist mein altes. 45 00:02:10,459 --> 00:02:13,709 Ich habe deine Kontakte und Nummer übertragen. 46 00:02:13,793 --> 00:02:15,751 312-DIROCKT. 47 00:02:15,834 --> 00:02:18,168 Sieh mal, wie schnieke ich bin. 48 00:02:18,251 --> 00:02:20,418 Jetzt kann ich darauf Pornos sehen. 49 00:02:20,501 --> 00:02:21,834 BLÖDE KUH RUFT AN 50 00:02:21,918 --> 00:02:23,126 Nein! Mach das weg! 51 00:02:23,834 --> 00:02:25,793 Dir auch Frohe Weihnachten, Di! 52 00:02:25,876 --> 00:02:28,543 Ich sehe, Daniel gab dir dein Geschenk. 53 00:02:28,626 --> 00:02:32,709 Deins habe ich auch. Sobald Daniel das Glas leert, bekommst du es. 54 00:02:32,793 --> 00:02:34,793 Wann sollen wir vorbeikommen? 55 00:02:34,876 --> 00:02:37,251 Dieses Jahr gehen wir zu Marks Eltern. 56 00:02:37,334 --> 00:02:38,793 -Was denkst du? -Nein. 57 00:02:39,459 --> 00:02:41,834 -Ich sagte es dir an Thanksgiving. -Okay. 58 00:02:41,918 --> 00:02:43,834 Du gabst mir wichtige Infos 59 00:02:43,918 --> 00:02:46,251 am 16.-wichtigsten Trinktag des Jahres. 60 00:02:46,334 --> 00:02:49,376 Du kannst nicht mit, weil sie Christian Scientists sind. 61 00:02:49,459 --> 00:02:51,543 Sie ziehen Gebete der Medizin vor. 62 00:02:51,626 --> 00:02:53,834 Du bist zu viel für ihr Immunsystem. 63 00:02:53,918 --> 00:02:54,876 Das ist lächer… 64 00:02:56,584 --> 00:02:59,501 Daniel, bis in einer Stunde, mit Weihnachtsweste. 65 00:02:59,584 --> 00:03:00,584 Du gehst auch? 66 00:03:00,668 --> 00:03:04,918 Tut mir leid, Tante Diane, aber du passt eher zu Silvester. 67 00:03:05,001 --> 00:03:07,209 Daniel muss hier sein, damit Santa kommt. 68 00:03:07,293 --> 00:03:09,501 Santa kommt überallhin, glaub mir. 69 00:03:09,584 --> 00:03:12,168 So redet man nicht über den Weihnachtsmann… 70 00:03:12,251 --> 00:03:13,793 Telefon aus! 71 00:03:15,418 --> 00:03:18,459 -Kommst du heute Abend zurecht? -Natürlich. 72 00:03:18,543 --> 00:03:20,418 Ich werde Spaß mit Mikey haben 73 00:03:20,501 --> 00:03:22,876 und komme cool zu spät zur Ladenfeier. 74 00:03:22,959 --> 00:03:26,626 Was will ich bei Marks Eltern und ihrer lahmen, langweiligen… 75 00:03:26,709 --> 00:03:28,668 Wir sind noch am Telefon. 76 00:03:28,751 --> 00:03:31,084 …entzückenden Familienversammlung. 77 00:03:31,168 --> 00:03:33,376 Okay, tschüss! 78 00:03:33,459 --> 00:03:35,376 Daniel, leg für mich auf. 79 00:03:35,459 --> 00:03:36,959 …recht von Herzen freu'n 80 00:03:37,043 --> 00:03:38,876 Lustig, lustig… 81 00:03:39,626 --> 00:03:40,501 Mist! 82 00:03:40,584 --> 00:03:42,543 Ma, was machst du hier? 83 00:03:42,626 --> 00:03:45,126 Ich dachte, wir feiern ein bisschen vor. 84 00:03:45,209 --> 00:03:48,126 Gabriella, du siehst klasse aus, Schatz. 85 00:03:48,209 --> 00:03:51,168 -Danke, Miss Dunbrowski. -Wo geht ihr denn hin? 86 00:03:51,793 --> 00:03:55,001 Wir wollen zu den Zoolichtern. Ich hab dir geschrieben. 87 00:03:55,084 --> 00:03:57,959 Zoolichter! Das wäre etwas für mich. 88 00:03:58,043 --> 00:04:01,334 Es war Heidis Idee. Sie liebt die Vogelausstellung. 89 00:04:01,918 --> 00:04:03,834 Habe ich euch schon vorgestellt? 90 00:04:03,918 --> 00:04:05,751 Hi, ich bin Heidi. 91 00:04:05,834 --> 00:04:06,834 Hallo, Schatz. 92 00:04:06,918 --> 00:04:10,126 Was läuft bei dieser Vogelshow? Fliegen die nur herum? 93 00:04:10,209 --> 00:04:12,501 Nun, sie singen und tanzen auch. 94 00:04:12,584 --> 00:04:14,834 Diese Engelchen sind so talentiert. 95 00:04:14,918 --> 00:04:17,834 Okay, das klingt witzig. Ich bin dabei. 96 00:04:17,918 --> 00:04:21,001 Tut mir leid, Ma, aber wir mussten Karten kaufen. 97 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 Ich hätte dir welche besorgt, aber du hast ja Hausverbot. 98 00:04:24,501 --> 00:04:27,126 Ja, die Affen dürfen dich mit Kacke bewerfen, 99 00:04:27,209 --> 00:04:29,793 aber wenn du zurückwirfst, bist du die Böse. 100 00:04:29,876 --> 00:04:32,793 Wenn ich darüber nachdenke, kann ich eh nicht mit. 101 00:04:32,876 --> 00:04:35,876 Ich muss zur Feier im Laden. Ich habe viel zu tun. 102 00:04:35,959 --> 00:04:39,626 Mikey und Gabriella, hier ist euer Geschenk. Es ist meine Creme. 103 00:04:39,709 --> 00:04:40,918 Ich habe euch lieb. 104 00:04:41,001 --> 00:04:43,084 -Danke, Ma. -Danke, Mrs. Dunbrowski. 105 00:04:43,168 --> 00:04:44,793 Frohe Weihnachten, Diane. 106 00:04:44,876 --> 00:04:47,251 Danke, Kurt. Viel Spaß euch. 107 00:04:47,334 --> 00:04:51,126 Und passt auf das Affenmädchen auf. Die kann vielleicht werfen… 108 00:04:53,584 --> 00:04:54,543 BÖSES KIND 109 00:04:57,168 --> 00:05:00,501 Frohen Weißwein und einen frohen, neuen Klaren. 110 00:05:00,584 --> 00:05:03,793 Das sage ich nie, aber ich freue mich, hier zu sein. 111 00:05:03,876 --> 00:05:05,543 Gott sei Dank bist du hier. 112 00:05:05,626 --> 00:05:09,334 Wir brauchen jemanden, der die peinlichen Gesprächspausen füllt. 113 00:05:10,209 --> 00:05:12,584 Passt auf. Das fiel mir im Taxi ein. 114 00:05:13,793 --> 00:05:16,876 Ich bringe weihnachtsgeistige Getränke mit! 115 00:05:16,959 --> 00:05:19,459 Kommt, Leute, lasst uns feiern! 116 00:05:19,543 --> 00:05:21,043 Diane, hör auf! 117 00:05:21,126 --> 00:05:22,834 Die Firma sieht zu. 118 00:05:22,918 --> 00:05:25,043 Alle Borough-Filialen streamen live. 119 00:05:25,126 --> 00:05:28,126 Und Trinken ist definitiv nicht erlaubt. 120 00:05:28,209 --> 00:05:30,334 Auf einer Weihnachtsfeier? 121 00:05:30,418 --> 00:05:33,084 Das verletzt meine Religionsfreiheit. 122 00:05:33,168 --> 00:05:35,834 Du wirst nicht unterdrückt! 123 00:05:35,918 --> 00:05:38,793 Kommt, wir stellen ein paar Pappkameraden auf, 124 00:05:38,876 --> 00:05:40,626 wie bei Kevin - Allein zu Haus, 125 00:05:40,709 --> 00:05:42,626 und betrinken uns im Pausenraum. 126 00:05:43,209 --> 00:05:45,751 Mal überlegen, mit dir im Kabuff trinken 127 00:05:45,834 --> 00:05:47,834 oder meine Rente behalten. 128 00:05:48,668 --> 00:05:52,126 Darüber muss ich wirklich einen Moment nachdenken. 129 00:05:52,709 --> 00:05:53,584 Achtung, Borough! 130 00:05:53,668 --> 00:05:56,168 Okay, meine Damen, Konzentration. 131 00:05:56,918 --> 00:05:59,084 Hey, Leute, hier ist euer Freund, 132 00:05:59,168 --> 00:06:01,876 der Schauspieler und Firmen-Influencer Jerry Ferrara. 133 00:06:01,959 --> 00:06:04,876 Für die Borough Weihnachtsfeier, wählt eins. 134 00:06:04,959 --> 00:06:06,959 Für Wetzel's Pretzels, wählt zwei. 135 00:06:07,043 --> 00:06:08,834 Für Monsanto, drückt drei. 136 00:06:08,918 --> 00:06:13,293 Für Weihnachtsfeiern ohne Trinken, drückt meinen Mund auf einen Auspuff… 137 00:06:13,376 --> 00:06:14,209 Ruhe! 138 00:06:14,293 --> 00:06:17,543 In der Nacht vor dem Christfest Da regte in der Bude 139 00:06:17,626 --> 00:06:19,501 Sich keiner von den Homies 140 00:06:19,584 --> 00:06:21,168 Nicht mal 'ne olle Maus 141 00:06:23,334 --> 00:06:24,834 Das war nur mein Husten. 142 00:06:24,918 --> 00:06:26,668 Diane, Fehler Nummer zwei! 143 00:06:26,751 --> 00:06:28,709 -Du bist raus. -Erst beim dritten. 144 00:06:28,793 --> 00:06:31,293 Zwei Fehler in amerikanischen Firmen. 145 00:06:31,376 --> 00:06:32,918 Einer, wenn du schwarz bist. 146 00:06:33,001 --> 00:06:34,959 Tina, Zuzs, was sagt ihr? 147 00:06:35,043 --> 00:06:37,626 Ihr zwei, ich, Parkplatz, Flasche Schnaps, 148 00:06:37,709 --> 00:06:39,584 etwas rauchen, etwas kiffen… 149 00:06:39,668 --> 00:06:40,959 Diane, hör auf. Okay. 150 00:06:41,043 --> 00:06:44,959 Wir wählen auch Rente. Ich will mit 40 in Rente gehen. 151 00:06:45,043 --> 00:06:46,251 Du bist nicht 40? 152 00:06:46,334 --> 00:06:50,126 Gut, ich gehe auf eine echte Party, wo die Leute Spaß haben. 153 00:06:52,376 --> 00:06:54,543 Zuflucht! 154 00:06:54,626 --> 00:06:59,209 …schlafe in himmlischer Ruh' 155 00:06:59,876 --> 00:07:02,126 Das Lieblingslied meiner Tochter. 156 00:07:02,209 --> 00:07:04,209 Hab sie 20 Jahre nicht gesehen. 157 00:07:04,293 --> 00:07:06,334 Das sind meine Leute. 158 00:07:06,418 --> 00:07:08,209 Larry, wie geht's? 159 00:07:09,126 --> 00:07:12,251 Dein Sohn kam auf die Northwestern? Glückwunsch! 160 00:07:12,334 --> 00:07:14,334 Diane, was machst du hier? 161 00:07:14,418 --> 00:07:17,168 Heiligabend bist du sonst nie hier. 162 00:07:17,251 --> 00:07:19,709 Was soll ich sagen? Meine Crew fehlt mir. 163 00:07:19,793 --> 00:07:23,043 Du, Larry, der Typ, der weint, während er singt. 164 00:07:23,126 --> 00:07:26,418 Luanne, wie wär's mit uns beiden und Karaoke? 165 00:07:26,501 --> 00:07:29,751 Ich denke an "The Boy Is Mine". Ich bin Brandy! 166 00:07:29,834 --> 00:07:32,084 Ich muss seine Kotze wegmachen, 167 00:07:32,168 --> 00:07:34,334 und seine Kotze. Willst du etwas? 168 00:07:34,918 --> 00:07:37,084 Gib mir ein Bier mit einem Ei drin. 169 00:07:38,084 --> 00:07:39,293 Bitte sehr, Larry. 170 00:07:39,376 --> 00:07:41,876 Du musst mir den Beutel nicht wiedergeben. 171 00:07:44,043 --> 00:07:47,001 Mann, sogar Larry hat ein Familienessen. 172 00:07:47,459 --> 00:07:49,459 Ich wollte einen Bierflip, Luanne. 173 00:07:50,209 --> 00:07:52,543 Und ich Martina Navratilova heiraten, 174 00:07:52,626 --> 00:07:55,459 aber ich darf ihr nicht näherkommen als 1.000 m. 175 00:07:56,668 --> 00:08:00,418 Ich muss sagen, Luanne, so habe ich mir das nicht vorgestellt. 176 00:08:00,501 --> 00:08:02,918 Weihnachten ist man bei seinen Liebsten, 177 00:08:03,001 --> 00:08:06,001 aber hier bin ich, im Grunde allein. 178 00:08:06,084 --> 00:08:10,709 Ohne dich wäre es mein traurigster Heiligabend überhaupt. 179 00:08:10,793 --> 00:08:13,501 Ja, ich wünschte auch, ich wäre da. 180 00:08:13,584 --> 00:08:16,043 Ich warte darauf, dass diese Loser gehen. 181 00:08:16,126 --> 00:08:17,543 Scheiße. 182 00:08:18,668 --> 00:08:19,876 Doppel-D hört. 183 00:08:19,959 --> 00:08:22,959 Hi, ich rufe vom West Side Hospital an. 184 00:08:23,043 --> 00:08:25,418 Direkt neben meinen Lieblingspierogi. 185 00:08:25,501 --> 00:08:29,459 Ist da Diane Dunbrowski? Früher mit Sean Vincent verheiratet? 186 00:08:29,543 --> 00:08:32,126 Ja, das ist mein mieser zweiter Mann, 187 00:08:32,209 --> 00:08:34,418 hab ihn seit 20 Jahren nicht gesehen. 188 00:08:34,501 --> 00:08:36,459 Ich muss Ihnen leider sagen, 189 00:08:36,543 --> 00:08:39,668 dass Mr. Vincent einen Motorradunfall hatte. 190 00:08:39,751 --> 00:08:42,001 Das ist aber schade. 191 00:08:42,084 --> 00:08:43,834 Hoffentlich geht's dem Asphalt gut. 192 00:08:43,918 --> 00:08:46,584 Sie sind Mr. Vincents Notfallkontakt, 193 00:08:46,668 --> 00:08:49,584 also müssen wir Sie informieren. 194 00:08:49,668 --> 00:08:51,709 Möchten Sie ihn besuchen? 195 00:08:54,334 --> 00:08:56,084 Ich habe euch auch lieb. 196 00:08:56,168 --> 00:08:57,876 Hebt mir etwas Nachtisch auf. 197 00:08:57,959 --> 00:09:00,293 Na gut. Ich bin gleich da. 198 00:09:00,376 --> 00:09:02,376 Tut mir leid, Leute, ich muss weg. 199 00:09:02,459 --> 00:09:03,876 Darf ich mitkommen? 200 00:09:04,751 --> 00:09:07,001 Weißt du, das ist so eine Sache… 201 00:09:07,084 --> 00:09:08,126 Okay, tschüss! 202 00:09:08,209 --> 00:09:10,001 WEST SIDE KRANKENHAUS 203 00:09:13,543 --> 00:09:15,501 Ich möchte zu Sean Vincent. 204 00:09:16,209 --> 00:09:20,418 Anscheinend hat ihn eine Dampfwalze auf der Mannheim Road erwischt. 205 00:09:20,501 --> 00:09:22,459 Er ist in Zimmer 1069. 206 00:09:22,543 --> 00:09:23,626 Nett. 207 00:09:23,709 --> 00:09:25,834 Ich meine, das klingt schlimm. 208 00:09:25,918 --> 00:09:27,876 Ich dachte, Sie gehen nicht dran. 209 00:09:27,959 --> 00:09:32,251 Er hat seinen Notfallkontakt seit 20 Jahren nicht geändert. 210 00:09:32,834 --> 00:09:34,751 Meiner ist wohl immer noch Kurt. 211 00:09:34,834 --> 00:09:36,959 Das dürfte Heidi nicht gefallen. 212 00:09:37,043 --> 00:09:38,584 Soll ich Daniel nehmen? 213 00:09:38,668 --> 00:09:41,543 Das weiß ich nicht. Ich kenne diese Leute nicht. 214 00:09:41,626 --> 00:09:43,626 Sie müssen das unterschreiben. 215 00:09:43,709 --> 00:09:45,043 Nach seiner Operation 216 00:09:45,126 --> 00:09:47,834 müssen wir ihn jemandem zur Nachsorge anvertrauen. 217 00:09:47,918 --> 00:09:51,084 Oh nein. Ich komme nur zu Besuch. 218 00:09:51,168 --> 00:09:53,084 Er ist nicht mehr mein Problem. 219 00:09:53,168 --> 00:09:55,834 Frohe Weihnachten. Hier ist etwas Creme. 220 00:10:00,376 --> 00:10:01,876 Du bist dran, Dad. 221 00:10:01,959 --> 00:10:04,793 Meine Punktzahl für "Khakis" schlägst du nicht. 222 00:10:06,209 --> 00:10:09,501 -Mein Kleiner hat gekleckert. -Mom, ich muss drangehen. 223 00:10:10,293 --> 00:10:13,793 -Lebkuchenjesus? -Oh, eine Krone aus Zuckerstreuseln. 224 00:10:13,876 --> 00:10:17,543 Wie kommt ihr beiden damit zurecht, dass das Haus leer ist? 225 00:10:17,626 --> 00:10:20,251 Es ist hart, dass mein Kind nicht da ist. 226 00:10:20,334 --> 00:10:23,084 -Es gibt eine große Leere. -Wirklich? 227 00:10:23,168 --> 00:10:25,168 Ja. Als Mark aufs College ging, 228 00:10:25,251 --> 00:10:28,001 saßen wir da und polierten seine Münzsammlung. 229 00:10:28,084 --> 00:10:30,959 Aber das ruiniert den Wert. Tut mir leid, Mark. 230 00:10:31,043 --> 00:10:33,543 Das macht nichts, im Ernst. 231 00:10:34,418 --> 00:10:36,043 Entschuldigt mich kurz. 232 00:10:36,543 --> 00:10:38,418 Tante Diane? Ich höre dich kaum. 233 00:10:38,501 --> 00:10:41,501 Ich bin im Krankenhaus. Mein Ex hatte einen Unfall. 234 00:10:41,584 --> 00:10:44,626 Ich wollte nur sagen, du bist mein Notfallkontakt. 235 00:10:44,709 --> 00:10:46,209 Schnell, sonst war's das. 236 00:10:46,293 --> 00:10:47,376 …Krankenhaus… 237 00:10:47,459 --> 00:10:48,293 …Unfall… 238 00:10:48,793 --> 00:10:49,626 …Notfall… 239 00:10:50,126 --> 00:10:50,959 Schnell… 240 00:10:51,043 --> 00:10:52,126 …war's das. 241 00:10:53,584 --> 00:10:54,584 Helles Licht! 242 00:10:54,668 --> 00:10:56,084 Bleib vom Licht weg! 243 00:10:57,543 --> 00:11:00,918 Ich wollte doch den Vibrator ausstecken, um das Ding zu laden. 244 00:11:01,626 --> 00:11:04,584 Tante Diane ist im Krankenhaus. Es gab einen Unfall! 245 00:11:04,668 --> 00:11:06,293 -Was? -Oh je! 246 00:11:06,376 --> 00:11:09,876 Wenn sie stirbt und Weihnachten ruiniert, bringe ich sie um. 247 00:11:09,959 --> 00:11:11,959 -Wo ist sie? -Hat sie nicht gesagt. 248 00:11:12,043 --> 00:11:13,959 Ich frage Mikey, ob er was weiß. 249 00:11:14,043 --> 00:11:17,584 Wenn sie wirklich krank ist, sollte sie in eine Kirche gehen. 250 00:11:23,293 --> 00:11:26,251 Diane Dunbrowski, du darfst nicht hier sein. 251 00:11:26,334 --> 00:11:27,418 Es ist gefährlich. 252 00:11:27,501 --> 00:11:28,418 Warum? 253 00:11:28,501 --> 00:11:32,876 Der Doc sagte, wenn ich einen Ständer kriege, sterbe ich! 254 00:11:33,918 --> 00:11:37,543 Sean, deswegen bin ich nicht hier. Was ist mit dir passiert? 255 00:11:37,626 --> 00:11:41,793 Ich zeigte einem E-Auto den Finger, da rutschte mein Motorrad weg. 256 00:11:41,876 --> 00:11:45,126 Die Mannheim-Dampfwalze hat mich schlimm erwischt. 257 00:11:45,209 --> 00:11:48,584 Noch schlimmer als der Tiger damals bei Joe Exotic. 258 00:11:48,668 --> 00:11:51,751 Ich vermisse ihn. Die ganzen Großkatzenleute. 259 00:11:52,251 --> 00:11:53,668 Ich vermisse dich, Diane. 260 00:11:54,751 --> 00:11:57,793 Sei so gut, ich brauche noch ein Kissen unterm Bein. 261 00:11:57,876 --> 00:11:59,751 Gibt es dafür keine Schwester? 262 00:11:59,834 --> 00:12:03,001 Die mögen mich nicht. Meine Hände wandern zu viel. 263 00:12:03,834 --> 00:12:04,959 Welches Bein? 264 00:12:05,043 --> 00:12:06,209 Mein drittes Bein, 265 00:12:06,293 --> 00:12:09,334 das übrigens immer noch funktioniert. 266 00:12:09,418 --> 00:12:12,501 Schnurzpiepegal, ich sollte mich auf den Weg machen. 267 00:12:12,584 --> 00:12:15,084 -Wo musst du hin? -Ich habe viel zu tun. 268 00:12:15,168 --> 00:12:16,709 Familie, Weihnachtsfeier… 269 00:12:16,793 --> 00:12:20,168 Mich konntest du nie belügen, Diane Dunbrowski. 270 00:12:20,251 --> 00:12:24,084 Außer als angeblich im Bus von Cheap Trick nichts passiert ist. 271 00:12:24,168 --> 00:12:25,959 Ich weiß, was du gemacht hast. 272 00:12:26,043 --> 00:12:28,834 Gut, ich bleibe ein bisschen, aber das war's. 273 00:12:28,918 --> 00:12:30,918 Ja, pflanz den knackigen Hintern. 274 00:12:31,001 --> 00:12:32,084 Genug. 275 00:12:32,168 --> 00:12:34,376 Du solltest die Lederjacke ausziehen. 276 00:12:34,459 --> 00:12:36,501 Geht nicht. Ist festgeschmolzen. 277 00:12:37,126 --> 00:12:39,834 Niemand weiß, in welchem Krankenhaus Diane ist. 278 00:12:39,918 --> 00:12:42,084 Sollen wir alle abklappern? 279 00:12:42,168 --> 00:12:43,834 Leute, ich telefoniere! 280 00:12:44,543 --> 00:12:47,126 Ich werde fragen, ob sie im Borough war. 281 00:12:47,209 --> 00:12:50,793 Und wenn du sie findest, Daniel, hast du meine Nummer? 282 00:12:50,876 --> 00:12:53,293 Ja, ich habe dich angerufen. 283 00:12:55,501 --> 00:12:57,626 Heidi, ich muss los, ein Notfall. 284 00:12:57,709 --> 00:13:00,709 Aber gleich kommt "Jingle Birds" ihre große Nummer. 285 00:13:01,209 --> 00:13:02,418 Kam das nicht eben? 286 00:13:02,501 --> 00:13:04,626 Das war "Jingle Bird Rock". 287 00:13:04,709 --> 00:13:06,334 Siehst du überhaupt zu? 288 00:13:06,418 --> 00:13:08,209 Tut mir leid, Diane hat Probleme. 289 00:13:08,293 --> 00:13:11,793 Du lässt mich also wirklich wegen deiner Ex sitzen. 290 00:13:11,876 --> 00:13:14,209 Was? Sie ist die Mutter meines Sohnes. 291 00:13:15,334 --> 00:13:18,126 Ich bleibe bei dir. Such deine Mutter, Mikey. 292 00:13:18,209 --> 00:13:22,626 Wenn ich denke, ich könnte dich nicht mehr lieben, wird es noch mehr. 293 00:13:26,376 --> 00:13:28,459 Wer wirft Waffelpommes weg? 294 00:13:30,834 --> 00:13:34,334 Weißt du noch, wie wir in der Sendung Ehebrecher waren? 295 00:13:34,418 --> 00:13:36,418 Ja, ich habe dich angestochen. 296 00:13:36,501 --> 00:13:39,209 Nur, weil ich dich zuerst angestochen hatte. 297 00:13:39,293 --> 00:13:42,376 Und du hast den Moderator gevögelt. Wie hieß er noch? 298 00:13:42,459 --> 00:13:44,126 -Joey Greco. -Joey Greco, ja. 299 00:13:44,209 --> 00:13:46,418 Ich glaube, du warst auch da. 300 00:13:47,001 --> 00:13:49,543 War ich! Einer musste ja die Kamera halten! 301 00:13:52,084 --> 00:13:54,126 Wir hatten etwas Magie, oder? 302 00:13:55,709 --> 00:13:57,001 Fang nicht an, Sean. 303 00:13:57,084 --> 00:13:59,043 Ich bin aus zwei Gründen hier: 304 00:13:59,126 --> 00:14:02,709 um dir die Meinung zu geigen, und ich hatte nichts Besseres vor. 305 00:14:02,793 --> 00:14:05,334 Wie kann ein 100% zertifiziertes, 306 00:14:05,418 --> 00:14:10,418 erstklassiges Leckerchen wie du heute nichts vorhaben? 307 00:14:11,001 --> 00:14:13,834 Niemand wollte mit der alten Schachtel rumhängen. 308 00:14:14,418 --> 00:14:16,751 Dieser alte Kerl freut sich über dich. 309 00:14:16,834 --> 00:14:20,668 Ich würde sogar sagen, das ist mein bester Heiligabend 310 00:14:20,751 --> 00:14:23,043 seit langer Zeit. 311 00:14:24,626 --> 00:14:25,668 FRÖHLICHE FIRMA! 312 00:14:25,751 --> 00:14:27,543 Okay, Filiale Bushwick, 313 00:14:27,626 --> 00:14:29,751 wofür seid ihr dankbar? 314 00:14:29,834 --> 00:14:31,876 Das haben zwar schon viele gesagt, 315 00:14:31,959 --> 00:14:34,834 aber ich bin auch dankbar für die Friseurbranche. 316 00:14:34,918 --> 00:14:38,043 Wir haben Anbiedermeier und Söhne hier. 317 00:14:38,626 --> 00:14:41,834 Oh, das ist echte Weichheit. 318 00:14:43,001 --> 00:14:45,126 Dianes Neffe hat mir geschrieben. 319 00:14:45,209 --> 00:14:46,501 Diane hatte einen Unfall, 320 00:14:46,584 --> 00:14:49,293 aber sie wissen das Krankenhaus nicht. 321 00:14:49,376 --> 00:14:50,793 Ich hole meine Mäntel! 322 00:14:50,876 --> 00:14:54,501 Okay, los geht's! Gideon, komm! Wir müssen sie finden! 323 00:14:54,584 --> 00:14:57,293 Ich kann nicht weg. Die Firma sieht zu. 324 00:14:57,376 --> 00:14:59,793 Zick jetzt nicht rum. Diane braucht uns. 325 00:14:59,876 --> 00:15:01,209 Verdammt. 326 00:15:01,293 --> 00:15:04,543 Die Frau ruiniert alles, sogar wenn sie nicht hier ist. 327 00:15:05,334 --> 00:15:07,376 Na gut, macht mir alles nach. 328 00:15:07,459 --> 00:15:09,376 NORTHWESTERN KRANKENHAUS NOTAUFNAHME 329 00:15:09,459 --> 00:15:10,918 NOTFÄLLE 330 00:15:11,001 --> 00:15:12,751 Daniel, du bist hier geboren. 331 00:15:12,834 --> 00:15:16,001 Mein erstes Mal im Krankenhaus. Bester Tag meines Lebens. 332 00:15:16,084 --> 00:15:17,043 Konzentration! 333 00:15:17,126 --> 00:15:19,209 Richtig. Mark, du bleibst hier. 334 00:15:19,293 --> 00:15:20,418 Alles klar. 335 00:15:21,584 --> 00:15:23,543 Tut mir leid. Ich fahre weg. 336 00:15:26,251 --> 00:15:30,043 …und dann kamst du nackig aus dem Zelt und sagtest: 337 00:15:30,126 --> 00:15:33,043 -"Ihr seht alle gleich aus!" -"…alle gleich aus!" 338 00:15:33,834 --> 00:15:34,959 Du weißt es noch. 339 00:15:35,043 --> 00:15:38,543 Diane, es ist schade, dass wir es nicht hingekriegt haben. 340 00:15:39,043 --> 00:15:40,834 Wir gaben immer Vollgas. 341 00:15:41,418 --> 00:15:45,209 Ja, aber in entgegengesetzter Richtung, wie Yin und Yang. 342 00:15:45,293 --> 00:15:48,084 Du warst das Yang zu meinem Ding. 343 00:15:48,584 --> 00:15:53,418 Als ich auf dem Motorrad zum Protest gegen diese multireligiöse Krippe fuhr, 344 00:15:53,501 --> 00:15:55,876 erwartete ich keine Reise in die Vergangenheit. 345 00:15:55,959 --> 00:15:59,251 Und ich erwartete nicht, so spät noch nüchtern zu sein. 346 00:15:59,751 --> 00:16:01,084 Da fällt mir was ein. 347 00:16:01,168 --> 00:16:03,334 Das ist nicht dein Ernst. 348 00:16:03,834 --> 00:16:06,168 -Schütte mir was in den Schlauch. -Okay. 349 00:16:06,251 --> 00:16:08,001 Aber dann bin ich weg. 350 00:16:08,084 --> 00:16:09,293 Oh ja. Ja. 351 00:16:10,168 --> 00:16:11,001 Oh. 352 00:16:12,709 --> 00:16:15,251 Lecker. Du magst immer noch Jack Daniel. 353 00:16:15,334 --> 00:16:16,543 Na klar. 354 00:16:17,334 --> 00:16:19,459 Das ist immer noch glühend heiß! 355 00:16:21,251 --> 00:16:22,793 Ist Diane Dunbrowski hier? 356 00:16:22,876 --> 00:16:26,584 Rote Betonfrisur, auffällig birnenförmig, raucht ständig. 357 00:16:26,668 --> 00:16:29,376 Sie beschreiben die Hälfte der Leute hier. 358 00:16:29,876 --> 00:16:32,334 Leider keine Patientin dieses Namens. 359 00:16:32,418 --> 00:16:33,584 KEINE ERGEBNISSE 360 00:16:34,501 --> 00:16:35,334 Noch gut. 361 00:16:35,418 --> 00:16:37,668 Komm, Mikey, gib Gas. 362 00:16:39,334 --> 00:16:41,084 Scheiße! Nicht jetzt. 363 00:16:41,168 --> 00:16:43,834 Nein. Oh nein. 364 00:16:43,918 --> 00:16:46,584 Oh nein, Dad, was mache ich jetzt? 365 00:16:46,668 --> 00:16:49,001 Bleib einfach sitzen. Lass mich reden. 366 00:16:49,084 --> 00:16:51,959 -Sie waren zu schnell. -Danke für die Warnung. 367 00:16:52,043 --> 00:16:54,168 Wir werden unter 150 bleiben. 368 00:16:54,251 --> 00:16:55,668 Ich arbeite auch. 369 00:16:55,751 --> 00:16:59,084 TSA? Wie süß. Geben die euch Abzeichen zum Spielen? 370 00:17:00,043 --> 00:17:01,626 Es riecht nach Alkohol. 371 00:17:01,709 --> 00:17:03,376 Das ist nur Mom's Creme. 372 00:17:03,459 --> 00:17:04,334 Der ist neu. 373 00:17:04,418 --> 00:17:06,668 Sie werden für mich geradeaus laufen. 374 00:17:06,751 --> 00:17:11,043 Er kann nicht geradeaus laufen. Er wurde ohne Flüssigkeit im Ohr geboren. 375 00:17:11,126 --> 00:17:12,668 Oh nein, Dad. 376 00:17:12,751 --> 00:17:14,543 Ich laufe wieder im Zickzack. 377 00:17:16,168 --> 00:17:17,459 Verdammt! 378 00:17:17,543 --> 00:17:20,751 Wann waren wir das letzte Mal Heiligabend zusammen? 379 00:17:20,834 --> 00:17:25,001 Ich weiß nicht. Wann bist du für immer auf deinem Motorrad abgehauen? 380 00:17:25,084 --> 00:17:28,834 Ja, ich war ein Scheißkerl, was das angeht. Mein Fehler. 381 00:17:28,918 --> 00:17:31,918 Mach dich nicht fertig. Du siehst schlimm genug aus. 382 00:17:33,293 --> 00:17:35,334 Wir müssen die OP vorbereiten. 383 00:17:35,418 --> 00:17:37,876 Ich sollte aus dem Weg gehen. 384 00:17:37,959 --> 00:17:39,709 Kommst du morgen, Diane? 385 00:17:39,793 --> 00:17:41,418 Er ist morgen nicht hier. 386 00:17:41,501 --> 00:17:43,793 Da niemand für ihn unterschrieben hat, 387 00:17:43,876 --> 00:17:47,834 kommt er nach der OP in die Behinderteneinrichtung des Bezirks. 388 00:17:47,918 --> 00:17:50,168 Tolle Pläne für Weihnachten, was? 389 00:17:52,501 --> 00:17:55,543 Geben Sie mir die Papiere. Ich kümmere mich um ihn. 390 00:17:55,626 --> 00:17:58,793 Ist das dein Ernst? Oh, Mädel. 391 00:17:58,876 --> 00:18:02,418 Wenigstens kümmere ich mich um jemanden, der mich braucht. 392 00:18:02,501 --> 00:18:04,501 Frohe Weihnachten, Sean Vincent. 393 00:18:04,584 --> 00:18:06,626 Und ob es frohe Weihnachten sind! 394 00:18:06,709 --> 00:18:10,001 Wir holen es uns von den Mainstreammedien zurück! 395 00:18:10,501 --> 00:18:11,876 Okay, beruhige dich. 396 00:18:14,834 --> 00:18:17,501 Hier soll jemand wissen, wo Diane ist? 397 00:18:18,043 --> 00:18:18,876 Sie war hier. 398 00:18:19,376 --> 00:18:21,001 Hey. Hast du Diana gesehen? 399 00:18:21,084 --> 00:18:22,626 Ja, sie ist weg. 400 00:18:22,709 --> 00:18:25,251 Sie sagte etwas über ihre Lieblingspierogi. 401 00:18:25,334 --> 00:18:29,334 Die gibt's bei Pierogi, Pierogi, Pierogi. Ist für Touristen. 402 00:18:30,043 --> 00:18:31,709 Beim West Side Krankenhaus. 403 00:18:31,793 --> 00:18:32,668 Los! 404 00:18:33,543 --> 00:18:35,209 Gideon, komm! 405 00:18:35,293 --> 00:18:38,626 Meine Schuhe kleben an diesem ekligen Boden. 406 00:18:39,126 --> 00:18:41,584 Mein Gott, ich bereue so viel. 407 00:18:41,668 --> 00:18:45,209 Ich habe nie den Burger probiert, der aus Donuts ist. 408 00:18:45,293 --> 00:18:48,293 Nie mit eigenen Augen meine russischen Bots gesehen. 409 00:18:48,376 --> 00:18:51,668 Aber vor allem, dass es mit dir nicht geklappt hat. 410 00:18:51,751 --> 00:18:53,209 Sag nicht so was, Sean. 411 00:18:53,293 --> 00:18:54,584 Hör mir zu. 412 00:18:54,668 --> 00:18:58,043 Schaffe ich es nicht, musst du etwas für mich tun. 413 00:18:58,126 --> 00:19:02,418 Nimm diesen Stick und veröffentliche die Promi-Nacktfotos. 414 00:19:02,501 --> 00:19:06,376 Pass auf meinen Hund auf. Er hat diese Woche einen großen Kampf. 415 00:19:07,293 --> 00:19:11,209 Und in meinem Stall sind… Wie sage ich das? 416 00:19:11,793 --> 00:19:13,793 …etwas aus dem Zweiten Weltkrieg. 417 00:19:13,876 --> 00:19:17,626 Verkaufe es nächste Woche auf der Waffenmesse in Indiana. 418 00:19:17,709 --> 00:19:19,584 Ich möchte lieber nicht… 419 00:19:23,418 --> 00:19:26,959 Es heißt, das Letzte, was stirbt, ist der Penis eines Mannes. 420 00:19:27,043 --> 00:19:30,251 Ich muss mir eine Limo holen, oder so. 421 00:19:30,334 --> 00:19:31,876 Hier. Geht auf mich. 422 00:19:32,876 --> 00:19:34,584 Warum sind die so nass? 423 00:19:37,876 --> 00:19:40,876 Schick Sie es mir einfach! Meine Frau hat Ärger! 424 00:19:40,959 --> 00:19:43,084 Dad, du hast Mom deine Frau genannt. 425 00:19:43,168 --> 00:19:46,959 Sie ist immer noch meine Frau, und wir müssen für sie da sein. 426 00:19:47,043 --> 00:19:49,209 Erst, wenn der Strafzettel fertig ist. 427 00:19:49,293 --> 00:19:50,293 Verdammt! 428 00:19:50,376 --> 00:19:52,543 Dad, ich mache das. 429 00:19:52,626 --> 00:19:54,876 Officer, das ist meine Mutter. 430 00:19:54,959 --> 00:19:57,001 Sie ist toll, und sie hat Ärger… 431 00:19:57,084 --> 00:20:00,084 Moment. Ihre Mutter ist Diane Dunbrowski? 432 00:20:00,168 --> 00:20:01,709 Meine erste Verhaftung. 433 00:20:01,793 --> 00:20:05,251 Ich war so nervös, aber sie hat mir alles gezeigt. 434 00:20:05,334 --> 00:20:08,209 Wenn Diane Ärger hat, dann helfen Sie ihr. 435 00:20:08,293 --> 00:20:10,501 -Aber auf Sicherheit achten. -Dank. 436 00:20:10,584 --> 00:20:13,209 Und der Strafzettel… kommt per Post. 437 00:20:13,793 --> 00:20:16,043 -Verdammt! -Ja! 438 00:20:17,626 --> 00:20:18,626 Was zum Teufel? 439 00:20:19,418 --> 00:20:21,834 Das war voll, als ich anfing. 440 00:20:21,918 --> 00:20:24,876 Wer stiehlt Geld für kranke Kinder? 441 00:20:27,168 --> 00:20:29,543 Weißt du was, du bist ein Scheißkerl! 442 00:20:29,626 --> 00:20:32,043 Apropos, meine Bettpfanne ist voll. 443 00:20:32,126 --> 00:20:34,168 Etwas Hilfe bitte, vielen Dank. 444 00:20:34,251 --> 00:20:36,418 Von kranken Kindern zu stehlen! 445 00:20:36,501 --> 00:20:37,584 Ach, komm schon. 446 00:20:37,668 --> 00:20:40,793 Das Geld landet in den Taschen dieser faulen Pfleger. 447 00:20:40,876 --> 00:20:43,251 Nicht zu fassen, dass du mir leidtatst. 448 00:20:43,334 --> 00:20:46,584 Trotzdem haben alle dich sitzen lassen. 449 00:20:46,668 --> 00:20:49,793 Also, wo willst du hin? Außer mir gibt es nichts. 450 00:20:49,876 --> 00:20:52,626 Lieber traurig und allein an Weihnachten, 451 00:20:52,709 --> 00:20:55,376 als mit jemandem, der nur an sich denkt. 452 00:20:55,459 --> 00:20:57,334 Lebwohl, Sean Vincent. 453 00:20:57,418 --> 00:20:58,834 Diane, warte. 454 00:20:58,918 --> 00:21:00,834 Ich ging auf unserer Hochzeit fremd. 455 00:21:00,918 --> 00:21:03,376 Und ich dir beim Probeessen. 456 00:21:04,918 --> 00:21:06,001 Hier, Schatz. 457 00:21:06,084 --> 00:21:08,334 Kann ich die Formulare wiederhaben? 458 00:21:11,834 --> 00:21:13,459 Er gehört jetzt dem Bezirk. 459 00:21:14,918 --> 00:21:16,084 Da bist du ja! 460 00:21:16,168 --> 00:21:18,418 -Diane. -Ma, ich lief fast geradeaus! 461 00:21:18,501 --> 00:21:20,918 Was zum Teufel macht ihr hier? 462 00:21:21,001 --> 00:21:22,501 Wir hatten Angst um dich. 463 00:21:22,584 --> 00:21:25,043 Ich hörte "Notfall" und "Krankenhaus". 464 00:21:25,126 --> 00:21:29,376 Ihr habt alles stehengelassen, weil ich die Beste und Tollste bin? 465 00:21:29,459 --> 00:21:30,293 Ja! 466 00:21:30,376 --> 00:21:33,126 Ganz so ist es nicht. -Du schuldest mir Schuhe. 467 00:21:33,209 --> 00:21:35,043 Was ist dir überhaupt passiert? 468 00:21:36,043 --> 00:21:37,001 Unwichtig. 469 00:21:37,084 --> 00:21:39,376 Wichtig ist, dass wir zusammen sind. 470 00:21:39,459 --> 00:21:42,876 Wir sollten hier eine Krankenhausparty schmeißen. 471 00:21:42,959 --> 00:21:44,876 Ma'am, das geht hier nicht. 472 00:21:44,959 --> 00:21:47,209 Aber ihr habt die besten Drogen. 473 00:21:47,709 --> 00:21:49,668 Wir können sie auch mitnehmen. 474 00:21:49,751 --> 00:21:51,334 Party bei mir! 475 00:21:52,626 --> 00:21:53,751 Los geht's! 476 00:21:53,834 --> 00:21:55,668 Mist. Ich hole meine Tasche. 477 00:21:57,584 --> 00:21:59,001 Leck mich, Krankenhaus! 478 00:22:00,459 --> 00:22:02,001 Dieser Mistkerl. 479 00:22:02,501 --> 00:22:05,584 Meine Tasche. Dieser Mistkerl! 480 00:22:05,668 --> 00:22:06,959 Er kommt nicht weit. 481 00:22:07,043 --> 00:22:09,459 Er hat weder Schuhe noch Leber. 482 00:22:10,709 --> 00:22:12,459 Danke fürs Suchen, Gid. 483 00:22:12,543 --> 00:22:14,793 Kriegst du Ärger wegen der Feier? 484 00:22:14,876 --> 00:22:17,168 Nein, das habe ich geregelt. 485 00:22:27,584 --> 00:22:30,251 Pass bloß auf, ich färbe auf dich ab. 486 00:22:30,834 --> 00:22:33,418 Apropos, rieche ich meine Creme? 487 00:22:33,501 --> 00:22:35,043 Die ist ziemlich gut. 488 00:22:35,126 --> 00:22:37,334 Wir sollten sie im Laden verkaufen. 489 00:22:37,418 --> 00:22:38,584 Weihnachtsstreich? 490 00:22:38,668 --> 00:22:41,334 Nein. So etwas gibt es nicht einmal. 491 00:22:42,043 --> 00:22:46,168 Ich habe mich übergeben. Das ist das dritte Mal diese Woche. 492 00:22:46,251 --> 00:22:48,001 Vielleicht bist du schwanger. 493 00:22:50,126 --> 00:22:52,793 Danke, dass du dich um mich gekümmert hast. 494 00:22:52,876 --> 00:22:55,376 Leider war ich in unserer Ehe eine Niete. 495 00:22:56,209 --> 00:22:57,084 In beiden. 496 00:22:57,168 --> 00:22:59,876 Nein, finde ich nicht. Ich finde, du bist toll. 497 00:22:59,959 --> 00:23:01,668 Ich will sagen, schon gut. 498 00:23:01,751 --> 00:23:03,459 Mistelzweig, Kurt. 499 00:23:03,543 --> 00:23:05,668 -Ich muss… -Ja, geh nur. 500 00:23:05,751 --> 00:23:07,084 Vorsicht, Vogelgrippe. 501 00:23:08,001 --> 00:23:09,793 Alle Mann, Familienfoto. 502 00:23:09,876 --> 00:23:12,126 Oh, toll. Kommt alle zum Baum. 503 00:23:12,209 --> 00:23:14,959 Aber Vorsicht, ich bringe ihn morgen zurück. 504 00:23:15,043 --> 00:23:18,418 Sagt "Scheißfrohe Weihnachten"! 505 00:23:18,501 --> 00:23:21,376 Scheißfrohe Weihnachten! 506 00:23:25,251 --> 00:23:27,876 Ich kannte die Hunde, die diese Platte machten. 507 00:23:27,959 --> 00:23:29,126 Echt? 508 00:23:30,043 --> 00:23:31,584 Weihnachtsstreich! 509 00:24:07,668 --> 00:24:10,584 Untertitel von: Jordi Lloveras