1 00:00:06,209 --> 00:00:09,793 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,209 --> 00:00:18,751 ‎仕事に遅れる 3 00:00:18,834 --> 00:00:21,626 ‎ダイアン! ここは職場だよ 4 00:00:22,209 --> 00:00:23,251 ‎そうだった 5 00:00:23,334 --> 00:00:26,584 ‎家に帰って ‎飲んだくれる代わりに 6 00:00:26,668 --> 00:00:28,584 ‎職場で寝てんの 7 00:00:28,668 --> 00:00:31,126 ‎責任感あるだろ ティナ 8 00:00:32,876 --> 00:00:34,001 ‎今のは なし 9 00:00:34,084 --> 00:00:36,751 ‎ところで なんで早出を? 10 00:00:36,834 --> 00:00:38,376 ‎インスタの準備 11 00:00:38,459 --> 00:00:41,418 ‎副業でイベントの ‎ヘアメイクしてる 12 00:00:41,501 --> 00:00:44,959 ‎副業? ‎なんで そんなに働くの 13 00:00:45,043 --> 00:00:48,334 ‎“適当に働き よく遊べ”が ‎モットーさ 14 00:00:48,418 --> 00:00:51,126 ‎私の年頃だと 副業を持つの 15 00:00:51,209 --> 00:00:54,834 ‎明日は博物館で開かれる ‎ビーフィー賞授賞式へ 16 00:00:55,584 --> 00:00:58,084 ‎そう ビーフィーズだ! 17 00:00:58,168 --> 00:01:01,001 ‎年間最大のイベントだよ 18 00:01:01,084 --> 00:01:04,168 ‎ロサンゼルスはアカデミー賞 19 00:01:04,251 --> 00:01:06,418 ‎シカゴはビーフィーズさ 20 00:01:06,501 --> 00:01:10,126 ‎シカゴを代表する人を ‎たたえる賞だよ 21 00:01:10,209 --> 00:01:12,543 ‎言われなくても知ってる 22 00:01:12,626 --> 00:01:15,376 ‎ティナ 私も連れてって 23 00:01:15,459 --> 00:01:18,126 ‎メイク担当は1人なの 24 00:01:18,209 --> 00:01:19,334 ‎潜入させて 25 00:01:20,084 --> 00:01:23,709 ‎警備員にコンドームを投げ ‎その隙に入る 26 00:01:23,793 --> 00:01:26,918 ‎ダメ 好き勝手できないの 27 00:01:27,001 --> 00:01:29,251 ‎ビデオチャットして 28 00:01:29,334 --> 00:01:30,751 ‎仕事中は無理 29 00:01:31,709 --> 00:01:32,834 ‎じゃあ来年 30 00:01:32,918 --> 00:01:36,251 ‎悪いけど ‎PTA‎の掃除に行くわ 31 00:01:36,334 --> 00:01:38,376 ‎“PTA”って? 32 00:01:38,459 --> 00:01:41,959 ‎“おっ‎パ‎イ ‎爪‎ ‎ア‎ソコ” ‎衛生が大事よ 33 00:01:43,418 --> 00:01:45,459 ‎この女には降参だよ 34 00:01:55,418 --> 00:01:59,543 ジェルによっては 一日中 元気になれる 35 00:01:59,626 --> 00:02:01,459 マイキーにダニエル 36 00:02:01,543 --> 00:02:03,334 仲よし いとこね 37 00:02:03,418 --> 00:02:07,043 靴のインソールの 話をしてた 38 00:02:07,126 --> 00:02:08,626 挿入(インサート)の話さ 39 00:02:08,709 --> 00:02:10,334 ランチを作るよ 40 00:02:11,293 --> 00:02:14,626 ‎ノースサイドの生活はどう? 41 00:02:14,709 --> 00:02:18,876 ‎座って ‎ママに大事な話があるんだ 42 00:02:18,959 --> 00:02:21,501 ‎私が死んだらカマロはあげる 43 00:02:21,584 --> 00:02:24,626 ‎そうじゃなくて ‎好きな人ができた 44 00:02:24,709 --> 00:02:28,459 ‎チャット相手の ‎別のウクライナ人? 45 00:02:28,543 --> 00:02:31,084 ‎配信音楽のギフト券を? 46 00:02:31,168 --> 00:02:34,918 ‎チャット相手とは ‎ダメになった 47 00:02:35,001 --> 00:02:37,043 ‎今度の子はガブリエラ 48 00:02:37,126 --> 00:02:41,001 ‎空港のフードコートで ‎働いてる 49 00:02:41,084 --> 00:02:43,751 ‎すてきな子じゃない 50 00:02:43,834 --> 00:02:47,043 ‎待って ランチが安い 51 00:02:47,126 --> 00:02:47,959 ‎そうさ 52 00:02:48,043 --> 00:02:51,209 ‎トウガラシを ‎多めにしてくれる 53 00:02:51,293 --> 00:02:53,543 ‎この子は手放さないで 54 00:02:53,626 --> 00:02:54,543 ‎うん 55 00:02:54,626 --> 00:02:59,293 ‎明日は彼女と家族に ‎メキシコ料理のモールを作る 56 00:02:59,376 --> 00:03:01,084 ‎“モーレ”だよ 57 00:03:03,584 --> 00:03:06,293 ‎何でもない 仕事へ行くね 58 00:03:07,959 --> 00:03:11,751 ‎ご両親を感心させたい ‎母親が手ごわいんだ 59 00:03:11,834 --> 00:03:14,043 ‎ママが来てくれると助かる 60 00:03:14,126 --> 00:03:16,126 ‎絶対に行くわ 61 00:03:16,209 --> 00:03:19,126 ‎必要なものがあれば言って 62 00:03:19,209 --> 00:03:20,043 ‎そう 63 00:03:20,126 --> 00:03:25,168 ‎じゃあ 鍋とフライパンに ‎皿と銀器も借りられる? 64 00:03:25,251 --> 00:03:27,168 ‎替えの電球はある? 65 00:03:29,918 --> 00:03:33,084 ‎ケールジュースをお待ちの ‎ゼール? 66 00:03:33,168 --> 00:03:33,793 ‎僕だ 67 00:03:33,876 --> 00:03:36,251 ‎待って 私もゼールよ 68 00:03:36,334 --> 00:03:38,834 ‎男性と女性のどっち? 69 00:03:38,918 --> 00:03:44,626 ‎性別は入れ物にすぎん ‎相手に聞くのは違法だ 70 00:03:46,043 --> 00:03:47,043 ‎男性だよ 71 00:03:50,126 --> 00:03:50,959 ‎ダニエル 72 00:03:51,043 --> 00:03:51,543 ‎ママ 73 00:03:51,626 --> 00:03:56,168 ‎キマッてるけど姿勢よくね ‎パパ似で猫背よ 74 00:03:56,251 --> 00:03:57,793 ‎ストレッチしろ 75 00:03:57,876 --> 00:04:00,168 ‎それを言いに来たの? 76 00:04:00,251 --> 00:04:04,084 ‎ビーフィー賞授賞式用の ‎礼服を渡しにね 77 00:04:04,168 --> 00:04:09,334 ‎人生について質問攻めに ‎されるだろ 行かないよ 78 00:04:09,418 --> 00:04:13,293 ‎私の会計事務所が ‎選考結果を保管する 79 00:04:13,376 --> 00:04:14,834 ‎誇りに思うわ 80 00:04:14,918 --> 00:04:16,918 ‎おばさんを連れてって 81 00:04:17,001 --> 00:04:17,959 ‎いいね 82 00:04:18,043 --> 00:04:19,918 ‎正気なの? 83 00:04:20,001 --> 00:04:22,918 ‎雑誌のカメラマンが来るのよ 84 00:04:23,001 --> 00:04:28,001 ‎姉さんの乳首が写った ‎家族写真は二度とゴメンだわ 85 00:04:28,084 --> 00:04:31,084 ‎家族の大事な日だから来て 86 00:04:31,168 --> 00:04:33,584 ‎いいけど タキシードは断る 87 00:04:34,751 --> 00:04:36,584 ‎ビーツパウダーって? 88 00:04:41,334 --> 00:04:44,001 ‎そろそろ行こうか 89 00:04:47,876 --> 00:04:49,751 ‎“バロウ” 90 00:04:49,834 --> 00:04:52,793 ‎ポニーテールがイケてるね 91 00:04:52,876 --> 00:04:53,793 ‎どうも 92 00:04:53,876 --> 00:04:58,876 ‎伸ばすのに3年かかったが ‎元妻が長髪好きでね 93 00:04:58,959 --> 00:05:00,834 ‎今夜 ヨリを戻す 94 00:05:01,584 --> 00:05:03,959 ‎ダイアン 頼みがある 95 00:05:04,043 --> 00:05:09,043 ‎授賞式の関係者が もう1人 ‎ヘアメイク係を必要としてる 96 00:05:09,126 --> 00:05:10,043 ‎来る? 97 00:05:10,126 --> 00:05:12,376 ‎クソッ 無理だよ 98 00:05:12,459 --> 00:05:14,918 ‎マイキーに呼ばれてる 99 00:05:15,001 --> 00:05:18,376 ‎残念だね ‎プログラム変更があるんだ 100 00:05:18,459 --> 00:05:23,084 ‎シカゴ・ベアーズの元選手が ‎歌って踊る 101 00:05:23,168 --> 00:05:27,959 ‎1985年にベアーズ選手が ‎授賞式に出演した時と同じに 102 00:05:28,043 --> 00:05:31,334 ‎「シャッフル」を歌うの? 103 00:05:31,418 --> 00:05:33,001 ‎ティナ 行くよ! 104 00:05:33,501 --> 00:05:35,709 ‎僕の髪を切ったの? 105 00:05:36,918 --> 00:05:37,959 ‎うん 106 00:05:38,043 --> 00:05:40,793 ‎お客様カードのスタンプを ‎余分に押す 107 00:05:43,293 --> 00:05:47,126 ‎心配無用だよ ‎今夜は楽しめるさ 108 00:05:47,209 --> 00:05:50,043 ‎ベアーズの生歌を聴ける 109 00:05:50,126 --> 00:05:55,376 ‎ビートルズが再結成して ‎スーパーボウルで歌うも同じ 110 00:05:57,376 --> 00:05:59,584 ‎マイケル・ジョーダンの ‎コロン 111 00:05:59,668 --> 00:06:02,834 ‎特別な時だけ つけるんだ 112 00:06:05,376 --> 00:06:07,334 ‎マイキーとの夕食は? 113 00:06:07,418 --> 00:06:08,834 ‎行くわよ 114 00:06:08,918 --> 00:06:12,168 ‎パーティーを渡り歩くんだ 115 00:06:12,251 --> 00:06:16,626 ‎まずは 授賞式の開始時間に ‎会場へ到着 116 00:06:16,709 --> 00:06:21,126 ‎シカゴの3大新聞に ‎写真を撮られる 117 00:06:21,209 --> 00:06:23,501 ‎シャンパンにロブスター 118 00:06:23,584 --> 00:06:26,251 ‎上品な男にフェラして 119 00:06:26,334 --> 00:06:27,876 ‎またロブスター 120 00:06:27,959 --> 00:06:30,918 ‎席に着いたらショーの始まり 121 00:06:31,001 --> 00:06:32,418 ‎授賞式を観覧 122 00:06:32,501 --> 00:06:35,709 ‎そして「シャッフル」タイム 123 00:06:35,793 --> 00:06:39,084 ‎その後 マイキーの ‎新カノに会う 124 00:06:39,168 --> 00:06:41,709 ‎これが今晩の計画よ 125 00:06:41,793 --> 00:06:43,168 ‎20分 遅れてる 126 00:06:43,251 --> 00:06:46,001 ‎無駄話をさせないでよ 127 00:06:48,626 --> 00:06:50,501 ‎“ビーフィー賞授賞式” 128 00:06:52,668 --> 00:06:57,084 ‎私の人生で 最高の眺めだよ 129 00:06:58,001 --> 00:07:00,501 ‎ケチャップ嫌いだから ‎黄じゅうたん 130 00:07:00,584 --> 00:07:03,584 ‎トム・スキリング ‎そのドッグは? 131 00:07:03,668 --> 00:07:04,709 ‎ポーティロス 132 00:07:04,793 --> 00:07:06,334 ‎スコッティは? 133 00:07:06,418 --> 00:07:08,501 ‎アルズビーフ 134 00:07:09,543 --> 00:07:10,918 ‎ジョーダンは? 135 00:07:12,584 --> 00:07:15,293 ‎ダイアン ダイアン! 136 00:07:15,376 --> 00:07:17,584 ‎1度に1人ずつだよ 137 00:07:17,668 --> 00:07:21,751 ‎有名人のフリをさせるために ‎雇ってないよ 138 00:07:21,834 --> 00:07:23,668 ‎化粧直しをして 139 00:07:23,751 --> 00:07:25,043 ‎待って ティン 140 00:07:25,126 --> 00:07:28,293 ‎飢えたカメラマンを ‎満足させる 141 00:07:28,376 --> 00:07:32,584 ‎スティーブ・ウィルコスが ‎来たから どいて 142 00:07:32,668 --> 00:07:34,501 ‎“第37回 ‎ビーフィー賞授賞式” 143 00:07:35,084 --> 00:07:38,584 ‎金(きん)‎のビーフケースの ‎保管をよろしく 144 00:07:38,668 --> 00:07:43,459 ‎最優秀シカゴ市民を知るのは ‎このケースのみ 145 00:07:43,543 --> 00:07:45,418 ‎100万ドルを抱えた気分 146 00:07:46,626 --> 00:07:47,751 ‎面白い人ね 147 00:07:48,918 --> 00:07:51,334 ‎変わってて魅力的な一家だわ 148 00:07:51,418 --> 00:07:53,001 ‎おかしな人 149 00:07:53,084 --> 00:07:55,168 ‎ダニエル 飾り帯を上げて 150 00:07:56,001 --> 00:08:00,418 ‎カメラマンはいる? ‎写真を撮ってほしいわ 151 00:08:02,793 --> 00:08:06,459 ‎そんなに急いで ‎春巻きを片づけないで 152 00:08:08,334 --> 00:08:09,501 ‎ダイアンだ 153 00:08:09,584 --> 00:08:11,043 ‎なんてこと 154 00:08:11,126 --> 00:08:13,126 ‎ボニー 私たちはどう? 155 00:08:13,209 --> 00:08:16,751 ‎サウスサイドの ‎下層民にしては頑張ってる 156 00:08:16,834 --> 00:08:18,043 ‎ダイアン 157 00:08:19,334 --> 00:08:20,918 ‎なぜ ここに? 158 00:08:21,001 --> 00:08:23,584 ‎忍び入ってないわよね 159 00:08:23,668 --> 00:08:29,501 ‎おかげさまで 名誉ある ‎ゲストとして呼ばれた 160 00:08:29,584 --> 00:08:34,543 ‎どこにいたの? 汗まみれの ‎ゲストにお粉をはたいて 161 00:08:34,626 --> 00:08:37,584 ‎バレたか 仕事で来たのよ 162 00:08:37,668 --> 00:08:40,084 ‎でも楽しむけどね 163 00:08:40,168 --> 00:08:41,043 ‎ダメよ 164 00:08:41,126 --> 00:08:46,168 ‎セレブたちが待ってるから ‎失礼するよ 165 00:08:49,251 --> 00:08:51,376 ‎何を言ってるんだ 166 00:08:52,834 --> 00:08:55,334 ‎腹ペコだ いつ食える? 167 00:08:55,418 --> 00:08:57,251 ‎その服で出るの? 168 00:08:58,043 --> 00:08:59,459 ‎一張羅だぞ 169 00:08:59,543 --> 00:09:00,293 ‎パパ 170 00:09:00,376 --> 00:09:01,959 ‎分かったよ 171 00:09:02,043 --> 00:09:04,543 ‎正装が必要とはな 172 00:09:04,626 --> 00:09:06,543 ‎何を出すんだ 173 00:09:06,626 --> 00:09:08,293 ‎こいつだよ 174 00:09:08,376 --> 00:09:09,543 ‎モグラ(モール)‎? 175 00:09:09,626 --> 00:09:12,376 ‎ネズミを出しちゃダメだ 176 00:09:12,459 --> 00:09:14,126 ‎何するの 177 00:09:14,209 --> 00:09:17,084 ‎来ちゃった 予備案はないよ 178 00:09:17,168 --> 00:09:20,834 ‎大丈夫だ ‎リブの出前を取ろう 179 00:09:22,584 --> 00:09:25,084 ‎〈ようこそ 皆さん〉 180 00:09:25,168 --> 00:09:26,668 ‎練習したのね 181 00:09:26,751 --> 00:09:28,209 ‎〈つたないわね〉 182 00:09:28,293 --> 00:09:29,959 ‎〈母さん よして〉 183 00:09:30,043 --> 00:09:31,709 ‎また会ったわね 184 00:09:34,209 --> 00:09:36,209 ‎ガブリエラとご両親 185 00:09:36,293 --> 00:09:39,001 ‎ミゲルとロザリータだ 186 00:09:39,084 --> 00:09:41,168 ‎カート・コシンスキー 187 00:09:41,251 --> 00:09:43,709 ‎ミゲルと妻のロザリータだ 188 00:09:45,543 --> 00:09:48,459 ‎駐車場がなくて 遅れたよ 189 00:09:48,543 --> 00:09:51,251 ‎クラウンが2台分 取ってた 190 00:09:51,334 --> 00:09:55,626 ‎俺の車だ 残業して ‎急いで帰ったもんでね 191 00:09:55,709 --> 00:09:57,918 ‎皆さん 空港勤務とか 192 00:09:58,001 --> 00:10:01,668 ‎そうだよ 俺は保安員なんだ 193 00:10:01,751 --> 00:10:05,668 ‎ミゲルも世界一 忙しい ‎オヘア空港の職員よ 194 00:10:06,251 --> 00:10:08,626 ‎〈どうぞ入って〉 195 00:10:08,709 --> 00:10:11,418 ‎〈入れと言ったの?〉 196 00:10:15,626 --> 00:10:18,001 ‎どこにいる? みんな来た 197 00:10:18,084 --> 00:10:22,584 ‎大丈夫よ 夕食前の ‎雑談に参加できないだけ 198 00:10:22,668 --> 00:10:24,209 ‎カートに任せて 199 00:10:24,293 --> 00:10:28,834 ‎“携帯を忘れたから ‎取りに戻らなきゃ” 200 00:10:40,168 --> 00:10:42,376 ‎大変 来たわ 201 00:10:42,459 --> 00:10:44,251 ‎ベアーズが到着 202 00:10:44,334 --> 00:10:46,168 ‎ねえ 急がないと 203 00:10:46,251 --> 00:10:48,626 ‎誰も着席しないんだ 204 00:10:48,709 --> 00:10:50,043 ‎私に任せな 205 00:10:50,126 --> 00:10:51,793 ‎あんたは終わり 206 00:10:55,001 --> 00:10:59,209 ‎カメラマンよ ‎撮ってもらうチャンスだわ 207 00:10:59,959 --> 00:11:02,084 ‎ケースは置いてきて 208 00:11:02,168 --> 00:11:06,834 ‎この件が気になって ‎1週間 食欲がうせた 209 00:11:07,584 --> 00:11:08,668 ‎預かって 210 00:11:08,751 --> 00:11:09,918 ‎あとでね 211 00:11:10,001 --> 00:11:12,501 ‎着席して ショーが始まる 212 00:11:12,584 --> 00:11:16,751 ‎急いどくれ ‎他の予定がある人もいる 213 00:11:16,834 --> 00:11:18,459 ‎長い夜になるな 214 00:11:18,543 --> 00:11:22,709 ‎心臓病の影響で ‎故人をしのぶ時間が延びた 215 00:11:23,793 --> 00:11:26,584 ‎失礼してトイレに行きます 216 00:11:30,043 --> 00:11:31,626 ‎君も退屈か? 217 00:11:31,709 --> 00:11:32,876 ‎アンディだ 218 00:11:32,959 --> 00:11:36,584 ‎アンディ・リクター? ‎よく見てます 219 00:11:36,668 --> 00:11:39,959 ‎知ってる有名人に会えて ‎うれしい 220 00:11:40,043 --> 00:11:41,376 ‎ここで何を? 221 00:11:41,459 --> 00:11:44,668 ‎5回目の特別功労賞をもらう 222 00:11:44,751 --> 00:11:45,876 ‎シカゴ出身? 223 00:11:45,959 --> 00:11:50,793 ‎ヨークビルだが この街は ‎誰でも出身者にしたがる 224 00:11:50,876 --> 00:11:53,459 ‎こういう授賞式は苦手だよ 225 00:11:53,543 --> 00:11:56,959 ‎これは預かり物です ‎僕も帰りたい 226 00:11:57,043 --> 00:12:01,459 ‎今夜を耐えるには ‎ハイになるしかないさ 227 00:12:03,001 --> 00:12:04,168 ‎クサ入りだぞ 228 00:12:05,834 --> 00:12:06,918 ‎もらいます 229 00:12:09,459 --> 00:12:11,168 ‎10人分だぞ 230 00:12:13,001 --> 00:12:15,084 ‎外に出ないか? 231 00:12:15,751 --> 00:12:18,751 ‎モネの絵を所有してる人は 232 00:12:18,834 --> 00:12:22,834 ‎マグリットこそが革新者と ‎知ってるのか? 233 00:12:22,918 --> 00:12:24,334 ‎質問は何だっけ 234 00:12:24,418 --> 00:12:26,584 ‎君の姓を聞いてる 235 00:12:26,668 --> 00:12:28,793 ‎クサが効いてるな 236 00:12:28,876 --> 00:12:30,918 ‎リクターさん 舞台へ 237 00:12:31,501 --> 00:12:35,376 ‎楽しかった ‎絵の勉強を頑張れよ 238 00:12:35,459 --> 00:12:39,251 ‎1つ助言しとく ‎そのコロンは使うな 239 00:12:42,126 --> 00:12:44,168 ‎ここは迷路だな 240 00:12:49,793 --> 00:12:50,918 ‎アンディ? 241 00:13:00,959 --> 00:13:01,876 ‎どう? 242 00:13:01,959 --> 00:13:02,793 ‎飢えてそう 243 00:13:02,876 --> 00:13:04,584 ‎ありがとう 244 00:13:06,084 --> 00:13:09,543 ‎“ビーフ”と言って 1 2… 245 00:13:09,626 --> 00:13:10,751 ‎よく聞きな 246 00:13:10,834 --> 00:13:13,126 ‎今やってることをやめて 247 00:13:13,209 --> 00:13:16,543 ‎席に着いて携帯を切る ‎フラッシュは禁止 248 00:13:16,626 --> 00:13:18,459 ‎授賞式が始まるよ 249 00:13:18,543 --> 00:13:20,209 ‎何してるの? 250 00:13:20,293 --> 00:13:21,959 ‎待って 撮ってよ 251 00:13:22,043 --> 00:13:25,293 ‎ウィディントンさん ‎ケースと共に舞台裏へ 252 00:13:27,043 --> 00:13:28,793 ‎ダニエルは? 253 00:13:28,876 --> 00:13:30,834 ‎知らないわよ 254 00:13:35,459 --> 00:13:36,709 〝ママ〞 255 00:13:35,459 --> 00:13:36,709 ‎ダメだ 256 00:13:36,793 --> 00:13:37,626 ‎“通話終了” 257 00:13:57,293 --> 00:13:58,626 ‎ダニエル 258 00:13:59,126 --> 00:14:00,126 ‎ダニエル 259 00:14:00,626 --> 00:14:01,918 ‎ダニエル 260 00:14:06,126 --> 00:14:07,751 ‎今週の試合を? 261 00:14:07,834 --> 00:14:10,251 ‎僕はサッカー好きでね 262 00:14:10,334 --> 00:14:12,709 ‎スキルも品も上だ 263 00:14:12,793 --> 00:14:14,043 ‎選手は男前 264 00:14:14,126 --> 00:14:16,876 ‎ディック・バトカスを ‎知らない? 265 00:14:16,959 --> 00:14:18,084 ‎ハンサムだ 266 00:14:18,168 --> 00:14:19,001 ‎クソッ 267 00:14:19,084 --> 00:14:21,418 ‎マイキーを手伝うわ 268 00:14:22,584 --> 00:14:24,168 ‎大丈夫? 269 00:14:24,251 --> 00:14:26,001 ‎今夜は最悪だよ 270 00:14:26,084 --> 00:14:27,209 ‎料理は失敗 271 00:14:27,293 --> 00:14:31,626 ‎授賞式で出前は遅れてるし ‎君の母親に嫌われてる 272 00:14:31,709 --> 00:14:35,126 ‎誤解よ ‎母さんは緊張してるだけ 273 00:14:36,376 --> 00:14:38,418 ‎僕のママはどこに? 274 00:14:39,001 --> 00:14:43,418 ‎“最も強いシカゴ‎訛(なま)‎り賞”を ‎ありがとう 275 00:14:43,501 --> 00:14:46,918 ‎3人の息子と3人の娘に ‎感謝したい 276 00:14:47,001 --> 00:14:48,834 ‎3人の元妻にも 277 00:14:48,918 --> 00:14:51,126 ‎私の時間は終わりらしい 278 00:14:52,959 --> 00:14:54,876 ‎退場の音楽を流すな 279 00:14:54,959 --> 00:14:56,501 ‎ダニエルを見た? 280 00:14:56,584 --> 00:14:57,584 ‎見てない 281 00:14:57,668 --> 00:15:00,626 ‎最優秀シカゴ市民の発表は? 282 00:15:00,709 --> 00:15:03,376 ‎ベアーズの歌を急がせなきゃ 283 00:15:03,459 --> 00:15:07,334 ‎ダニエルが ‎ビーフケースを持ってる 284 00:15:07,418 --> 00:15:10,209 ‎あれがなきゃ発表できない 285 00:15:10,959 --> 00:15:12,043 ‎クソッ 286 00:15:12,126 --> 00:15:15,251 ‎マイキーの夕食会には ‎遅れそうだね 287 00:15:15,334 --> 00:15:17,418 ‎ダニエルを捜すよ 288 00:15:17,501 --> 00:15:19,209 ‎式を続けて 289 00:15:19,293 --> 00:15:21,668 ‎あんたは最高 ティナ 290 00:15:21,751 --> 00:15:23,459 ‎ギャラは なしだよ 291 00:15:32,376 --> 00:15:33,376 ‎おばさん? 292 00:15:33,459 --> 00:15:35,084 ‎どこにいるの 293 00:15:35,168 --> 00:15:36,084 ‎分からない 294 00:15:36,168 --> 00:15:39,626 ‎スターから ‎クサ入りケーキをもらった 295 00:15:40,209 --> 00:15:42,334 ‎アンディ・リクターだね 296 00:15:42,418 --> 00:15:43,459 ‎いい人だ 297 00:15:43,543 --> 00:15:45,793 ‎居場所を説明して 298 00:15:49,918 --> 00:15:51,084 ‎空腹だよね 299 00:15:51,168 --> 00:15:51,959 ‎来たか 300 00:15:52,043 --> 00:15:54,043 ‎ピクルスが解凍された 301 00:15:55,626 --> 00:15:58,626 ‎セントルイス行きの便だ 302 00:15:58,709 --> 00:16:00,459 ‎いつも こうか? 303 00:16:00,543 --> 00:16:03,459 ‎ここは飛行経路の直下みたい 304 00:16:03,543 --> 00:16:07,001 ‎空港に近いから ‎出勤が楽なの 305 00:16:07,084 --> 00:16:09,876 ‎これがセントルイス行きだ 306 00:16:09,959 --> 00:16:12,543 ‎よく住めるわね 307 00:16:14,834 --> 00:16:15,668 ‎ダニエル 308 00:16:16,751 --> 00:16:17,876 ‎ダニエル 309 00:16:18,584 --> 00:16:19,668 ‎リクターめ 310 00:16:23,418 --> 00:16:24,293 ‎待って 311 00:16:24,793 --> 00:16:26,751 ‎ジョーダンのコロンだ 312 00:16:29,709 --> 00:16:31,668 ‎ダニエル 私よ 313 00:16:31,751 --> 00:16:32,709 ‎おばさん 314 00:16:32,793 --> 00:16:35,668 ‎時は周回してると分かった 315 00:16:35,751 --> 00:16:40,959 ‎いつか僕らは骨になり ‎恐竜に見つめられるんだ 316 00:16:41,043 --> 00:16:42,918 ‎どれだけケーキを? 317 00:16:43,001 --> 00:16:44,043 ‎全部だ 318 00:16:44,126 --> 00:16:46,668 ‎第1に 褒めてあげる 319 00:16:46,751 --> 00:16:49,501 ‎第2に 残してほしかった 320 00:16:49,584 --> 00:16:51,543 ‎さあ 会場へ 321 00:16:51,626 --> 00:16:55,376 ‎授賞式はイヤだ ‎なじめないよ 322 00:16:55,459 --> 00:16:58,001 ‎イヤで かまわないさ 323 00:16:58,084 --> 00:17:01,584 ‎なじめるかどうかも ‎どうでもいい 324 00:17:01,668 --> 00:17:06,084 ‎でも 大学を蹴ったのは ‎そこにいるため? 325 00:17:06,168 --> 00:17:09,168 ‎最高のパーティーの ‎開催中にさ 326 00:17:09,668 --> 00:17:11,293 ‎おいで ダニエル 327 00:17:11,376 --> 00:17:15,334 ‎授賞式を救って ‎私はマイキーの元へ行く 328 00:17:19,834 --> 00:17:22,168 ‎守ってくれてありがとう 329 00:17:22,251 --> 00:17:24,126 ‎まだハイだね 330 00:17:26,168 --> 00:17:27,751 ‎2人はどこだ 331 00:17:27,834 --> 00:17:29,668 ‎姉を信じたのが間違い 332 00:17:29,751 --> 00:17:31,001 ‎ありがとう 333 00:17:31,084 --> 00:17:36,501 ‎この功労賞は他の4つと共に ‎パニックルームに飾るよ 334 00:17:37,001 --> 00:17:39,834 ‎次は皆さん お待ちかね 335 00:17:39,918 --> 00:17:41,918 ‎金のビーフケースの登場 336 00:17:42,001 --> 00:17:45,543 ‎ジャンストン& ‎ブーシェ会計事務所より 337 00:17:45,626 --> 00:17:46,668 ‎マーク! 338 00:17:46,751 --> 00:17:47,459 ‎出番だ 339 00:17:52,209 --> 00:17:53,209 ‎どうも 340 00:17:53,293 --> 00:17:55,293 ‎ビーフケースは? 341 00:17:58,084 --> 00:17:59,751 ‎ビーフケースは? 342 00:18:00,668 --> 00:18:02,043 ‎消えてよ 343 00:18:02,126 --> 00:18:02,834 ‎クソめ 344 00:18:02,918 --> 00:18:04,834 ‎ブーイングものだわ 345 00:18:06,501 --> 00:18:10,459 ‎マーク! 346 00:18:10,543 --> 00:18:12,709 ‎もらった! 347 00:18:23,001 --> 00:18:24,751 ‎クソッ 戻れ 348 00:18:28,834 --> 00:18:31,293 ‎最優秀シカゴ市民賞は 349 00:18:31,376 --> 00:18:33,751 ‎またもやアンディ・リクター 350 00:18:34,543 --> 00:18:35,626 ‎冗談だろ 351 00:18:39,126 --> 00:18:43,001 ‎俺は30年も住んでないんだぞ 352 00:18:44,168 --> 00:18:46,418 ‎クソッ 早くしてよ 353 00:18:46,501 --> 00:18:48,209 ‎ベアーズを出して 354 00:18:52,334 --> 00:18:56,001 ‎ぶちかませ ‎  シカゴ・ベアーズ 355 00:18:56,084 --> 00:19:00,001 ‎勝利に向かって突き進め 356 00:19:00,084 --> 00:19:03,668 ‎ぶちかませ ‎  シカゴ・ベアーズ 357 00:19:03,751 --> 00:19:07,209 ‎恐れることなく ‎   力の限り戦え 358 00:19:07,293 --> 00:19:10,668 ‎ディトカ監督にベアーズ 359 00:19:10,751 --> 00:19:12,918 ‎ベアーズと監督だ! 360 00:19:13,001 --> 00:19:13,709 ‎やあ 361 00:19:13,793 --> 00:19:16,543 ‎あなたの大ファンよ 362 00:19:16,626 --> 00:19:18,876 ‎全試合を見たわ 363 00:19:18,959 --> 00:19:22,501 ‎パッカーズに負けた時は ‎ポロリ‎した 364 00:19:22,584 --> 00:19:24,001 ‎あれは最高だった 365 00:19:24,084 --> 00:19:26,334 ‎失礼 ディトカさん 366 00:19:26,418 --> 00:19:29,168 ‎ケビンの代役で ‎歌う人がいない 367 00:19:29,668 --> 00:19:31,918 ‎キッカーは頼りにならん 368 00:19:32,418 --> 00:19:34,459 ‎君はどうだ 歌える? 369 00:19:35,709 --> 00:19:38,084 ‎自分で歌詞まで書いた 370 00:19:38,168 --> 00:19:39,459 ‎彼女でいく 371 00:19:40,626 --> 00:19:42,168 ‎全員そろったね 372 00:19:42,251 --> 00:19:44,168 ‎よし! 行くよ 373 00:19:44,251 --> 00:19:47,459 ‎出番は休憩後だ 30分後に 374 00:19:47,543 --> 00:19:50,251 ‎休憩って何なのさ 375 00:19:50,918 --> 00:19:54,376 ‎ママ 大失敗だ ‎みんな 帰ろうとしてる 376 00:19:54,876 --> 00:19:56,793 ‎シャッフル シャッフル 377 00:19:56,876 --> 00:19:58,501 ‎ごめん 帰るよ 378 00:19:58,584 --> 00:20:02,084 ‎本気か ‎一生に一度のチャンスだぞ 379 00:20:02,751 --> 00:20:04,001 ‎そのとおりよ 380 00:20:04,084 --> 00:20:07,084 ‎ベアーズと歌うのが夢だった 381 00:20:07,168 --> 00:20:10,251 ‎でも息子のために行かなきゃ 382 00:20:10,334 --> 00:20:11,751 ‎監督の名を付けた 383 00:20:12,334 --> 00:20:14,876 ‎ディトカ君の自慢の母親だ 384 00:20:16,751 --> 00:20:18,876 ‎誰がケビンの代役を? 385 00:20:18,959 --> 00:20:21,793 ‎紹介するよ ‎甥(おい)‎のダニエルだ 386 00:20:21,876 --> 00:20:25,751 ‎私が家で歌うから ‎歌詞を知ってる 387 00:20:25,834 --> 00:20:27,543 ‎役目を果たせる 388 00:20:27,626 --> 00:20:29,001 ‎よし 頼むぞ 389 00:20:31,543 --> 00:20:33,918 ‎ジャージを着てるかと 390 00:20:34,001 --> 00:20:35,376 ‎君のミスだ 391 00:20:35,459 --> 00:20:37,959 ‎冷たい外気が気持ちいい 392 00:20:38,668 --> 00:20:39,709 ‎タクシー! 393 00:20:43,251 --> 00:20:44,084 ‎待って 394 00:20:44,168 --> 00:20:47,709 ‎魚の餌は魚用だと ‎知らなかったんだ 395 00:20:47,793 --> 00:20:52,959 ‎夕食会の計画ができないなら ‎娘との人生計画も無理よ 396 00:20:53,793 --> 00:20:56,459 ‎もういい よく聞け 397 00:20:56,543 --> 00:21:00,918 ‎息子の住環境は最悪で ‎もてなしもひどい 398 00:21:01,001 --> 00:21:04,751 ‎いまだに乳歯があるし ‎それに… 399 00:21:05,293 --> 00:21:07,876 ‎何を言うかを忘れた 400 00:21:07,959 --> 00:21:12,459 ‎帰るわよ 失望したわ ‎本物の夕食を食べましょ 401 00:21:13,126 --> 00:21:15,084 ‎腹ペコは誰? 402 00:21:15,168 --> 00:21:16,168 ‎助かった 403 00:21:16,251 --> 00:21:17,626 ‎来たんだね 404 00:21:17,709 --> 00:21:19,376 ‎もちろんよ 405 00:21:19,459 --> 00:21:22,001 ‎忘れるわけない 406 00:21:22,084 --> 00:21:23,918 ‎送れて ごめんね 407 00:21:24,001 --> 00:21:26,126 ‎どうも ガブリエラ 408 00:21:26,209 --> 00:21:28,501 ‎写真より ずっと美人ね 409 00:21:28,584 --> 00:21:29,584 ‎帰るわ 410 00:21:29,668 --> 00:21:30,959 ‎ダメよ 411 00:21:31,043 --> 00:21:35,293 ‎すばらしいお嬢さんの ‎育て方を聞きたい 412 00:21:35,376 --> 00:21:38,168 ‎カート 車をどかしな 413 00:21:38,251 --> 00:21:39,334 ‎ああ 414 00:21:39,418 --> 00:21:41,209 ‎いい人だわ 415 00:21:42,293 --> 00:21:46,501 ‎マイキーはハイハイの前に ‎筋トレを始めた 416 00:21:46,584 --> 00:21:48,209 ‎強そうだものね 417 00:21:48,293 --> 00:21:50,584 ‎もう少し ピクルスを? 418 00:21:50,668 --> 00:21:52,626 ‎〈君を食べたい〉 419 00:21:52,709 --> 00:21:56,376 ‎そうさ ‎“キエロ・コメルテ”! 420 00:21:58,876 --> 00:22:00,293 ‎始まるぞ 421 00:22:11,043 --> 00:22:13,459 ‎マヌケな僕が球を蹴る 422 00:22:13,543 --> 00:22:15,668 ‎外せば気分は最悪 423 00:22:15,751 --> 00:22:20,084 ‎あのキッカーは記憶にないが ‎気分はハイだ 424 00:22:20,168 --> 00:22:25,084 ‎球がポストを越えれば ‎       気分は最高 425 00:22:25,168 --> 00:22:29,418 ‎さあ 正念場だ ‎   マッチョたち 426 00:22:29,501 --> 00:22:34,126 ‎1985年のシャッフルを ‎      かましてやろう 427 00:22:41,876 --> 00:22:43,626 〝少年が式を救った〞 428 00:22:43,626 --> 00:22:45,709 〝少年が式を救った〞 誇らしいよ ダニエル 429 00:22:45,793 --> 00:22:47,501 ‎雑誌の表紙に!