1 00:00:06,251 --> 00:00:09,834 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,043 --> 00:00:13,751 Ein falscher Ausweis ist ein Übergangsritus, Daniel. 3 00:00:13,834 --> 00:00:16,709 Ich erinnere mich noch. Mein zwölfter Geburtstag. 4 00:00:16,793 --> 00:00:20,584 Mein Dad holte ihn, damit ich nicht mehr seinen Stoff trank. 5 00:00:23,084 --> 00:00:27,126 Zwei Chicago Hotdogs… mit Ketchup. 6 00:00:27,209 --> 00:00:29,001 Bekommen wir hier den Ausweis? 7 00:00:29,626 --> 00:00:31,959 Nein, Schatz, sei nicht albern. 8 00:00:36,751 --> 00:00:37,668 Du mogelst. 9 00:00:38,376 --> 00:00:39,918 Riecht nach Schießpulver. 10 00:00:40,584 --> 00:00:43,168 Geh einfach weiter, er ist unten. 11 00:00:44,376 --> 00:00:45,876 Wir brauchen einen Ausweis. 12 00:00:45,959 --> 00:00:48,876 Mache ich, zum üblichen Preis. 13 00:00:49,459 --> 00:00:50,293 Mein Gott. 14 00:00:51,043 --> 00:00:52,584 Das ist es wohl wert. 15 00:00:52,668 --> 00:00:54,251 Was ist der übliche Preis? 16 00:00:54,334 --> 00:00:55,459 Eine Niere. 17 00:00:55,543 --> 00:00:56,418 Was? 18 00:00:56,501 --> 00:00:59,293 Ruhig, Daniel. Es muss nicht deine Niere sein. 19 00:01:01,584 --> 00:01:04,626 Wir verschaukeln dich. Es kostet 200 Dollar. 20 00:01:05,334 --> 00:01:08,126 -Dein Gesicht! Guter Witz. -Sehr lustig. 21 00:01:08,209 --> 00:01:10,376 Wie geht's, Ray? Alles gut? 22 00:01:10,459 --> 00:01:11,709 Ja, toll. 23 00:01:12,168 --> 00:01:14,293 Aber die Niere brauche ich wirklich. 24 00:01:14,376 --> 00:01:16,001 Ich kann dir eine besorgen. 25 00:01:16,459 --> 00:01:18,418 Von seinem Vater. 26 00:01:34,043 --> 00:01:35,709 Der Kahlúa ist schlecht. 27 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 Das ist Hafermilch. 28 00:01:37,918 --> 00:01:40,501 Vertraue nie Milch, die nicht aus Titten kommt. 29 00:01:40,584 --> 00:01:42,334 Das sage ich immer. 30 00:01:42,418 --> 00:01:44,876 Trotzdem, es ist besser für die Umwelt. 31 00:01:44,959 --> 00:01:46,876 Als Feather mich mit Milch sah, 32 00:01:46,959 --> 00:01:49,126 sagte er, ich beginge Bovizid. 33 00:01:50,126 --> 00:01:54,876 Schnurzegal, ein schlechter White Russian wird mir nicht Halloween verderben. 34 00:01:54,959 --> 00:01:58,001 Das ist ein Top-5-Partytag für deine Tante Diane, 35 00:01:58,084 --> 00:02:01,168 nach Weihnachten, dem ersten Spieltag, Black Friday 36 00:02:01,251 --> 00:02:02,293 und dem ganzen Juli. 37 00:02:02,376 --> 00:02:04,668 Wir gehen verkleidet ins Roscoe's, 38 00:02:04,751 --> 00:02:08,126 der besten Gay Bar mit den besten Partys weit und breit, 39 00:02:08,209 --> 00:02:11,668 und dann reißen wir die Hütte ab. 40 00:02:11,751 --> 00:02:14,584 Ich muss sagen, ich bin sehr aufgeregt. 41 00:02:14,668 --> 00:02:18,084 Mein erstes queeres Halloween, ich will es richtig feiern. 42 00:02:18,168 --> 00:02:22,251 Ich glaube sogar, ich will wirklich mit einem Unbekannten knutschen. 43 00:02:22,334 --> 00:02:24,334 Verdammt, ja, Daniel! 44 00:02:24,418 --> 00:02:27,543 Mit irgendwem rumlecken, darum geht's bei Halloween. 45 00:02:27,626 --> 00:02:28,584 Hab ich noch nie. 46 00:02:28,668 --> 00:02:31,043 Zeit, Bedenken in den Wind zu schlagen, 47 00:02:31,126 --> 00:02:33,293 jemanden anzulächeln und zu sagen: 48 00:02:33,376 --> 00:02:34,334 "Magst du küssen?" 49 00:02:34,918 --> 00:02:36,293 "Magst du küssen"? 50 00:02:36,376 --> 00:02:39,918 Daran musst du noch arbeiten. Du klingst wie Mitt Romney. 51 00:02:40,001 --> 00:02:43,876 Kannst du mir Tipps geben, statt mich zu beleidigen? 52 00:02:43,959 --> 00:02:44,959 Ja, verdammt! 53 00:02:45,043 --> 00:02:48,084 Betrachte mich als deine Patentuntentante. 54 00:02:49,626 --> 00:02:51,001 Komm, der war ganz gut. 55 00:02:51,084 --> 00:02:52,584 Du machst es so. 56 00:02:52,668 --> 00:02:55,084 Zuerst ein Witz, dann ein Kompliment, 57 00:02:55,168 --> 00:02:57,043 dann ein verführerischer Blick 58 00:02:58,418 --> 00:03:01,001 und bumms, verpass ihm die nasse Zunge. 59 00:03:01,084 --> 00:03:02,084 Echt? Das klappt? 60 00:03:02,168 --> 00:03:05,251 Klappte bei einem gewissen George in der Notaufnahme. 61 00:03:05,334 --> 00:03:07,418 Du hast George Clooney geknutscht? 62 00:03:07,501 --> 00:03:09,501 Nein, George Spiradakis. 63 00:03:09,584 --> 00:03:12,959 Er ist mit '94 reingefahren, im Krankenhaus lief dann was. 64 00:03:13,043 --> 00:03:14,043 Er kam nicht durch. 65 00:03:14,126 --> 00:03:15,584 Das tut mir leid. 66 00:03:15,668 --> 00:03:20,584 Aber heute Abend lasse ich es richtig krachen! 67 00:03:21,543 --> 00:03:22,459 Verdammt. 68 00:03:22,543 --> 00:03:25,251 Ich vergaß meinen Zahnarzttermin morgen um 9. 69 00:03:25,334 --> 00:03:26,418 Um 9 Uhr morgens? 70 00:03:26,501 --> 00:03:28,834 Du verpasst das Beste an Halloween. 71 00:03:28,918 --> 00:03:31,584 Wir werden wach, trinken Bloody Scarys 72 00:03:31,668 --> 00:03:34,626 und schauen zu, wie alle im Kostüm heim schleichen. 73 00:03:34,709 --> 00:03:36,043 Ja, ich sage ab. 74 00:03:36,126 --> 00:03:38,543 Keine Lust auf Dr. Glucks schlechte Witze 75 00:03:38,626 --> 00:03:40,043 mit seiner Hand im Mund. 76 00:03:40,126 --> 00:03:41,668 Wenn du es richtig machst, 77 00:03:41,751 --> 00:03:44,334 hast du morgen nicht nur eine Hand im Mund. 78 00:03:44,418 --> 00:03:46,793 -Ich meine einen… -Bitte sag es nicht. 79 00:03:46,876 --> 00:03:48,418 …Penis, Baby! 80 00:03:48,501 --> 00:03:52,043 BUH-ROUGH HIER GIBT ES SPUKFRISUREN 81 00:03:55,709 --> 00:03:57,668 Wer will vorfeiern? 82 00:03:59,126 --> 00:04:01,626 Herrgott, Diane. Ich hasse deine Vuvuzela. 83 00:04:02,126 --> 00:04:03,459 Die ist für draußen. 84 00:04:03,543 --> 00:04:05,376 Das ist mein einziges Souvenir 85 00:04:05,459 --> 00:04:07,793 von der Weltmeisterschaft in Südafrika, 86 00:04:07,876 --> 00:04:10,918 bevor sie mich wegen Charlize Theron rauswarfen, 87 00:04:11,001 --> 00:04:13,334 die übrigens mich angeflirtet hat. 88 00:04:13,918 --> 00:04:16,001 Kommt ihr heute Abend ins Roscoe's? 89 00:04:16,084 --> 00:04:18,459 Sie machen Zimt-Kamikazes. 90 00:04:18,543 --> 00:04:20,918 Ich warte das ganze Jahr auf die. 91 00:04:21,001 --> 00:04:22,793 Nein, ich arbeite heute Abend. 92 00:04:22,876 --> 00:04:27,626 Ein paar Technikfreaks zahlen dafür, dass ich aus ihnen Weiße Wanderer mache. 93 00:04:27,709 --> 00:04:29,626 Ich danke Gott für Nerds. 94 00:04:30,376 --> 00:04:32,876 Ich kann nicht, ich habe etwas Grippe. 95 00:04:33,918 --> 00:04:36,459 Okay, ihr zwei seid offiziell lahm. 96 00:04:36,543 --> 00:04:39,751 Mit wem feiere ich, wenn Daniel auf Schwanzjagd ist? 97 00:04:39,834 --> 00:04:40,918 Frag doch Gideon. 98 00:04:41,001 --> 00:04:44,209 Tina, das ist die schlechteste Idee, die du je hattest, 99 00:04:44,293 --> 00:04:46,251 und du trinkst schon nicht mehr. 100 00:04:46,334 --> 00:04:50,668 Ich soll Gideon zu einer der lustigsten Nächte im Jahr mitnehmen? 101 00:04:50,751 --> 00:04:52,251 Das würde so aussehen: 102 00:04:52,334 --> 00:04:56,334 "Wow, Gideon, ich wusste nicht, dass Sie aus New York sind. 103 00:04:56,418 --> 00:04:58,918 Sie haben das nie eine Million Mal gesagt. 104 00:04:59,001 --> 00:05:02,543 Würden Sie mich entschuldigen? Ich ertränke mich im Klo." 105 00:05:07,376 --> 00:05:10,084 -Wie lange steht er hinter mir? -Von Anfang an. 106 00:05:10,168 --> 00:05:12,834 Hey, Gideon. Ich liebe das Kostüm. 107 00:05:12,918 --> 00:05:15,001 Lassen Sie mich raten, Spaßbremse? 108 00:05:15,626 --> 00:05:16,584 Zunächst mal, 109 00:05:16,668 --> 00:05:21,751 die Vorstellung, dass ich mitkommen will, ist lachhaft. 110 00:05:21,834 --> 00:05:23,668 Zweitens, wenn wir es täten, 111 00:05:23,751 --> 00:05:27,126 würde es wohl eher so aussehen: 112 00:05:27,209 --> 00:05:30,793 "Nein, Diane, nach 30 Cola Rum können Sie nicht mehr fahren." 113 00:05:30,876 --> 00:05:35,668 "Scheiß auf Sie. Spielen wir Hinterwäldler-Kram von Led Zeppelin. 114 00:05:35,751 --> 00:05:37,418 Oh nein, ein Baum. 115 00:05:37,501 --> 00:05:39,501 Und meine Reflexe sind zu langsam 116 00:05:39,584 --> 00:05:43,751 von jahrelangem Drogenmissbrauch, um bremsen zu können." 117 00:05:47,501 --> 00:05:50,709 "Piep, piep, piep." 118 00:05:50,793 --> 00:05:52,418 "Ja, es ist ihre Leiche. 119 00:05:52,501 --> 00:05:55,918 Ich erkenne sie an ihrem billigen Arschgeweih." 120 00:05:56,001 --> 00:05:58,751 Oje. niemand kam zu ihrer Beerdigung? 121 00:05:59,251 --> 00:06:01,418 -Wie traurig." -Herrgott. 122 00:06:01,501 --> 00:06:02,834 -Seins war besser. -Lustiger. 123 00:06:02,918 --> 00:06:04,501 Beide waren gut. 124 00:06:07,126 --> 00:06:08,293 Hier bitte. 125 00:06:08,376 --> 00:06:09,709 Danke. Wir sehen uns. 126 00:06:10,293 --> 00:06:13,043 Komm, Daniel. Witz, Kompliment, sexy Blick. 127 00:06:13,126 --> 00:06:16,043 Warte, ich mag, was du bestellt hast. 128 00:06:16,543 --> 00:06:17,751 Rote Bete sind cool. 129 00:06:17,834 --> 00:06:19,251 Oh, danke. 130 00:06:19,334 --> 00:06:21,959 Nicht erschrecken, wenn es rot rauskommt. 131 00:06:22,043 --> 00:06:23,209 Was hast du gesagt? 132 00:06:24,126 --> 00:06:25,834 Ungezogen, was? 133 00:06:33,293 --> 00:06:36,459 Okay, ich werde genau 57 Minuten weg sein. 134 00:06:36,543 --> 00:06:38,793 Tina hat das Kommando, dann Zuzana, 135 00:06:39,293 --> 00:06:40,626 dann ruft die Polizei. 136 00:06:40,709 --> 00:06:42,709 Sonst essen Sie Ihr Hasenfutter 137 00:06:42,793 --> 00:06:44,126 doch hinten, Gideon. 138 00:06:44,209 --> 00:06:45,251 Wohin geht's? 139 00:06:45,334 --> 00:06:49,668 Wie Leberzirrhose und Lungenkrebs interessiert sie das nicht. 140 00:06:49,751 --> 00:06:52,251 Er hat Date mit Mann, den er traf auf App. 141 00:06:52,334 --> 00:06:54,876 Zuzana, ich sagte das im Vertrauen. 142 00:06:54,959 --> 00:06:58,168 Ein Date am Mittag? Wer bumst denn nach dem Essen? 143 00:06:58,251 --> 00:06:59,251 -Du. -Du. 144 00:07:00,293 --> 00:07:02,793 Das habe ich mir selbst eingebrockt. 145 00:07:05,376 --> 00:07:07,084 Du musst ins Vanish gehen. 146 00:07:07,168 --> 00:07:09,084 Jeder Gang wird immer kleiner, 147 00:07:09,168 --> 00:07:10,834 und am Ende hat man Hunger. 148 00:07:10,918 --> 00:07:12,376 Wo gehst du gerne hin? 149 00:07:12,459 --> 00:07:17,001 In letzter Zeit mag ich die Fertigmahlzeiten von Trader Joe's. 150 00:07:17,084 --> 00:07:20,209 Rote Bete und Mais für Zwei ist so lecker. 151 00:07:20,293 --> 00:07:21,918 Ich esse das ganze Ding. 152 00:07:24,293 --> 00:07:27,668 Irgendwelche Pläne für heute Abend? Es ist ja Halloween. 153 00:07:27,751 --> 00:07:31,501 Donnerstags facetime ich mit meiner Mutter in Georgia. 154 00:07:31,584 --> 00:07:35,626 Wir schauen The Masked Singer. Sie liebt Dr. Ken. 155 00:07:35,709 --> 00:07:37,459 Oh, das ist süß. 156 00:07:37,543 --> 00:07:40,751 Ja, und montags schauen wir Das Supertalent, 157 00:07:40,834 --> 00:07:42,043 dienstags The Voice, 158 00:07:42,126 --> 00:07:44,459 und mittwochs die Ergebnisse von The Voice. 159 00:07:45,834 --> 00:07:47,918 Hör zu, Gideon, du wirkst nett, 160 00:07:48,001 --> 00:07:50,834 aber ich will etwas mehr Spaß haben? 161 00:07:51,418 --> 00:07:52,501 Wie bitte? 162 00:07:53,376 --> 00:07:55,584 Überweis mir das Geld für den Latte. 163 00:07:58,626 --> 00:07:59,584 Hey, Feather, 164 00:07:59,668 --> 00:08:02,751 kommen die Blaualgen zu Chlorophyll oder zu Schleim? 165 00:08:04,209 --> 00:08:05,043 Hallo? 166 00:08:05,126 --> 00:08:07,876 Hi, Daniel, hier ist Cindy in Dr. Glucks Praxis. 167 00:08:07,959 --> 00:08:10,834 Du hast deinen Termin morgen nicht bestätigt, 168 00:08:10,918 --> 00:08:13,293 und ich wollte einen neuen machen. 169 00:08:13,376 --> 00:08:17,376 Ich glaube, ich werde zu alt für Dr. Gluck. 170 00:08:17,459 --> 00:08:18,793 Sind es seine Witze? 171 00:08:18,918 --> 00:08:20,126 Ehrlich gesagt ja. 172 00:08:20,209 --> 00:08:21,418 Ich ziehe den Zahn, 173 00:08:21,501 --> 00:08:23,584 der fährt dann mit der Zahnradbahn. 174 00:08:23,668 --> 00:08:24,501 Lustig, was? 175 00:08:25,126 --> 00:08:28,543 Daniel, es gab Beschwerden, dass du mit Kunden flirtest. 176 00:08:28,626 --> 00:08:30,126 Jemand nannte es Flirten? 177 00:08:30,793 --> 00:08:32,626 Deine Aura ist daneben, 178 00:08:32,709 --> 00:08:35,293 und es beeinträchtigt meine Aura. 179 00:08:35,876 --> 00:08:38,001 Warum ist dein Merkur rückläufig? 180 00:08:38,084 --> 00:08:39,126 Okay. 181 00:08:39,209 --> 00:08:41,959 Heute Abend ist doch Halloween. 182 00:08:42,543 --> 00:08:43,418 Sag nichts. 183 00:08:43,501 --> 00:08:45,834 Leider eignen wir uns immer noch 184 00:08:45,918 --> 00:08:48,626 ein Fest der Wicca an, ohne Wiedergutmachung. 185 00:08:48,709 --> 00:08:51,001 Ja, das ist schlimm. 186 00:08:51,084 --> 00:08:54,459 Aber ich wollte heute Abend auch ein bisschen was erleben. 187 00:08:54,543 --> 00:08:57,334 Jemanden küssen? Meine Tante gab mir Tipps und… 188 00:08:57,418 --> 00:08:59,418 Ich unterbreche dich kurz, Daniel. 189 00:08:59,501 --> 00:09:02,376 Natürlich respektiere ich deine Sexualität, 190 00:09:02,459 --> 00:09:04,793 aber ich habe auch deine Tante erlebt. 191 00:09:04,876 --> 00:09:06,668 Sie stiehlt die Gratisproben, 192 00:09:06,751 --> 00:09:08,751 sie nennt mich Vanilla Light, 193 00:09:08,834 --> 00:09:11,293 und sie hat am Nusskäse gefurzt. 194 00:09:11,376 --> 00:09:12,834 Das hat sie wohl getan. 195 00:09:12,918 --> 00:09:15,959 Mein Punkt ist, für eine physische Verbindung 196 00:09:16,043 --> 00:09:18,543 zählt nur eins, nämlich Pheromone. 197 00:09:18,626 --> 00:09:20,459 Oh, du meinst Körpergeruch? 198 00:09:20,543 --> 00:09:22,668 Das ist ein abwertender Begriff, 199 00:09:22,751 --> 00:09:24,209 geschaffen von Big Deo. 200 00:09:24,293 --> 00:09:26,459 Ich rieche also an den Achselhöhlen? 201 00:09:26,543 --> 00:09:27,459 Im Grunde ja. 202 00:09:27,959 --> 00:09:30,751 VERURSACHT DER MITTLERE WESTEN DEPRESSION? 203 00:09:33,418 --> 00:09:35,876 -Hey, Mama. -Hey, Kleiner. Wie läuft's? 204 00:09:35,959 --> 00:09:38,251 Ganz okay. Nur viel zu tun. 205 00:09:38,334 --> 00:09:41,168 Schatz, ich sage dir immer, du arbeitest zu viel. 206 00:09:42,043 --> 00:09:43,876 Die ersten Kinder kommen schon. 207 00:09:43,959 --> 00:09:46,709 Ich rufe dich bei Masked Singer an, in Ordnung? 208 00:09:46,793 --> 00:09:49,584 Vielleicht bleibe ich heute nicht zu Hause. 209 00:09:49,668 --> 00:09:53,168 Warum? Stimmt etwas nicht? Ist Ken Jeong heute nicht dabei? 210 00:09:53,251 --> 00:09:56,084 Nein, aber es ist Halloween. Ich dachte… 211 00:09:56,168 --> 00:09:59,376 Lass uns während Masked Singer darüber reden, okay? 212 00:09:59,459 --> 00:10:01,001 In Ordnung, tschüss 213 00:10:12,001 --> 00:10:14,084 Sexy Blues Brother, schon wieder? 214 00:10:14,168 --> 00:10:16,043 Ja, vielleicht das letzte Jahr. 215 00:10:16,126 --> 00:10:18,584 Mein Arsch frisst immer mehr die Shorts. 216 00:10:21,418 --> 00:10:23,168 Was zum Teufel trägst du? 217 00:10:23,251 --> 00:10:25,501 Ich bin Salvador Dali Parton. 218 00:10:25,584 --> 00:10:28,751 -Zu kompliziert? -Nein, ich verstehe die Hälfte. 219 00:10:28,834 --> 00:10:31,793 Ich verstehe es, Daniel. Okay, Leute, ich bin weg. 220 00:10:31,876 --> 00:10:33,751 Viel Spaß mit den Wandervögeln. 221 00:10:34,751 --> 00:10:36,334 Weißen Wanderern. 222 00:10:37,084 --> 00:10:41,418 Danny Bananny, bist du bereit zum Abchecken und Abschleppen? 223 00:10:41,501 --> 00:10:44,418 Diese Ausdrücke mag ich nicht, aber ja, bin ich. 224 00:10:44,501 --> 00:10:46,834 Auf zu Roscoe's, Bitches! 225 00:10:46,918 --> 00:10:48,584 Einen Moment. 226 00:10:50,543 --> 00:10:53,126 Heilige Scheiße! Wo sind die Würmer her? 227 00:10:53,709 --> 00:10:57,543 Das ist ein Requisit aus dem Film Kampf der Titanen 228 00:10:57,626 --> 00:10:59,376 mit Mr. Harry Hamlin. 229 00:10:59,459 --> 00:11:00,876 Wer soll das sein? 230 00:11:00,959 --> 00:11:02,584 Salvador Dali Parton. 231 00:11:04,626 --> 00:11:05,459 Nein. 232 00:11:05,543 --> 00:11:09,418 -Aber keine Sorge, ich kriege das hin. -Was kümmert Sie das? 233 00:11:09,501 --> 00:11:11,251 Ich habe beschlossen, 234 00:11:11,334 --> 00:11:13,709 Sie mit meiner Anwesenheit zu beehren, 235 00:11:13,793 --> 00:11:16,251 bei Ihrer kleinen Halloween-Party. 236 00:11:17,876 --> 00:11:20,459 Gut. Aber Sie müssen meine Geldbörse nehmen, 237 00:11:20,543 --> 00:11:22,751 weil mein Arsch meine Taschen fraß. 238 00:11:26,084 --> 00:11:28,251 Verdammt. Wir könnten schon drin sein, 239 00:11:28,334 --> 00:11:31,668 hätte unser Wurmfreund nicht dauernd das Kostüm geändert. 240 00:11:31,751 --> 00:11:35,418 Also bitte. Wir kommen wegen mir rein. 241 00:11:35,501 --> 00:11:36,584 Mir nach. 242 00:11:38,334 --> 00:11:39,668 Hinten anstellen. 243 00:11:40,168 --> 00:11:42,043 Das ist Xander. 244 00:11:42,126 --> 00:11:44,918 Er ist der DJ Nummer eins in Belgien. 245 00:11:45,001 --> 00:11:46,459 Lass uns rein, sofort. 246 00:11:47,959 --> 00:11:50,251 Okay. Hier entlang. 247 00:11:50,751 --> 00:11:52,084 Hinten anstellen. 248 00:11:52,168 --> 00:11:54,001 Sie gehört zu uns. Seine Großmutter. 249 00:11:54,084 --> 00:11:57,501 Ich bekam seinen Vater als junges Mädchen. 250 00:11:57,584 --> 00:11:58,418 Meinetwegen. 251 00:12:03,959 --> 00:12:06,626 Sechs Zimt-Kamikazes. 252 00:12:06,709 --> 00:12:10,959 Oh mein Gott. Auf die habe ich 364 Tage gewartet. 253 00:12:12,751 --> 00:12:15,918 Das war eklig, aber es gab mir Mut. Okay, tschüss! 254 00:12:16,001 --> 00:12:18,293 Ich trinke diesen üblen Sirup nicht. 255 00:12:18,376 --> 00:12:22,251 Ich nehme einen Gimlet, Bombay Sapphire, frischen Limettensaft. 256 00:12:22,334 --> 00:12:25,543 Und noch sechs Zimt-Kamikazes für den Tisch. 257 00:12:26,501 --> 00:12:31,126 So eine wilde Halloween-Party haben Sie noch nie gesehen, oder? 258 00:12:31,793 --> 00:12:32,751 Also bitte. 259 00:12:32,834 --> 00:12:36,584 Ich war auf der letzten Halloween-Party im Studio 54, Liebes, 260 00:12:36,668 --> 00:12:41,418 und hatte öffentlich Sex mit einem Mann, dessen Namen ich nicht preisgebe. 261 00:12:42,918 --> 00:12:43,918 Jim Varney. 262 00:12:44,001 --> 00:12:48,293 Was? Ich habe jeden Ernest-Film im Kino gesehen, bei der Premiere. 263 00:12:48,376 --> 00:12:50,959 Dann… weißt du, was ich meine, Dai-örn? 264 00:12:55,793 --> 00:12:57,209 Zeit für Pheromone 265 00:13:01,876 --> 00:13:05,001 Geht es dir gut? Meine Farbe gast noch stark aus. 266 00:13:05,084 --> 00:13:05,959 Mir geht's gut. 267 00:13:09,834 --> 00:13:13,001 Na gut, Tante Diane, mal sehen, ob das funktioniert. 268 00:13:13,584 --> 00:13:16,043 Hey, dein Kostüm sieht gut aus. 269 00:13:16,126 --> 00:13:20,584 Noch besser wäre es sorgfältig gefaltet auf einem meiner Kleiderbügel. 270 00:13:20,668 --> 00:13:21,626 Magst du küssen? 271 00:13:21,709 --> 00:13:22,959 Du hast eine Zyste? 272 00:13:23,043 --> 00:13:23,959 Was? Nein. 273 00:13:24,043 --> 00:13:26,834 Der Junge prahlt mit einer Zyste. 274 00:13:30,543 --> 00:13:34,501 Gideon, wir sollten immer so viel vor der Arbeit trinken. 275 00:13:34,584 --> 00:13:36,501 Ich denke, das tust du. 276 00:13:36,584 --> 00:13:38,876 Hey, wie war dein Date heute? 277 00:13:38,959 --> 00:13:40,293 Es war furchtbar. 278 00:13:40,376 --> 00:13:42,418 Er sagte, ich sei "nicht lustig". 279 00:13:42,501 --> 00:13:44,584 Ich spare nun mal beim Essen. 280 00:13:44,668 --> 00:13:46,751 Oh, ich mag billiges Essen. 281 00:13:46,834 --> 00:13:48,584 Manche Restaurants bringen Brot, 282 00:13:48,668 --> 00:13:51,334 bevor man bestellt. Also gehe ich… 283 00:13:51,418 --> 00:13:55,418 Ja, du isst kostenlos Brot und gehst. Ich verstehe. 284 00:13:55,501 --> 00:13:58,876 Zu sagen, ich sei nicht lustig, ist fälschlich. 285 00:13:58,959 --> 00:14:01,959 Ich riet Basquiat, mehr aus seinem Haar zu machen. 286 00:14:02,043 --> 00:14:05,376 Ich war der Erste bei Halstons größter Orgie. 287 00:14:05,459 --> 00:14:08,751 Ich kenne diese Leute nicht, aber scheiß auf den Kerl. 288 00:14:08,834 --> 00:14:10,709 Du bist… lustig. 289 00:14:11,209 --> 00:14:13,126 Du bist eine schlechte Lügnerin. 290 00:14:13,209 --> 00:14:18,168 Selbst meine Mutter hält mich für einen einsamen, langweiligen Loser. 291 00:14:18,251 --> 00:14:19,418 Das hat sie gesagt? 292 00:14:19,501 --> 00:14:22,043 Nein, aber ich weiß, sie denkt es. 293 00:14:22,126 --> 00:14:23,668 Sieh dich an! 294 00:14:23,751 --> 00:14:25,584 Du bist an Halloween unterwegs! 295 00:14:25,668 --> 00:14:28,959 -Langweilige Verlierer tun das nicht. -Das ist wahr. 296 00:14:29,043 --> 00:14:30,668 Und du trinkst. 297 00:14:30,751 --> 00:14:32,334 Ich trinke. 298 00:14:32,418 --> 00:14:33,459 Und du… 299 00:14:35,001 --> 00:14:37,084 -Thelma Houston. -Tina Turner! 300 00:14:37,834 --> 00:14:39,459 Das ist mein Lied. 301 00:14:39,543 --> 00:14:42,709 -Sollen wir den Jungs zeigen, wie es geht? -Los. 302 00:14:50,918 --> 00:14:53,209 -Du hast es drauf! -Du auch, Mädchen. 303 00:14:57,418 --> 00:14:58,918 -Hi. -Hallo. 304 00:14:59,418 --> 00:15:03,584 Ich will nicht aufdringlich sein, aber… magst du küssen? 305 00:15:03,709 --> 00:15:05,251 Ja, bitte. 306 00:15:07,709 --> 00:15:10,293 Hey, willst du dir den Schaumraum ansehen? 307 00:15:10,376 --> 00:15:11,709 Liebend gern. 308 00:15:12,168 --> 00:15:15,001 Es ist ein Schaumraum und kein Euphemismus, oder? 309 00:15:15,501 --> 00:15:17,459 Toller Witz. Komm. 310 00:15:23,251 --> 00:15:26,209 Okay, ich muss aufs Porzellan zielen. 311 00:15:26,293 --> 00:15:28,084 Wenn ich weggehe, 312 00:15:28,168 --> 00:15:31,043 trage ich dafür eine extradicke Binde. 313 00:15:31,126 --> 00:15:33,376 Was? Die sind nicht nur für Perioden. 314 00:15:33,459 --> 00:15:35,043 Doch, sind sie. 315 00:15:35,126 --> 00:15:37,001 Kindchen, du bist eklig. 316 00:15:42,126 --> 00:15:44,834 Hey, Gideons Mama, hier ist Diane. 317 00:15:44,918 --> 00:15:48,793 Wir sind uns nie begegnet, aber mir ist, als kennen wir uns. 318 00:15:49,584 --> 00:15:51,709 Er hat mir alles über Sie erzählt. 319 00:15:51,793 --> 00:15:55,293 Und Sie müssen wissen, er ist verfickt witzig. 320 00:15:55,376 --> 00:15:57,918 Ich meinte Scheiße. Nicht Scheiße. Zum Kuckuck… 321 00:15:58,001 --> 00:15:59,918 Schnurzegal, Gideons Mama, 322 00:16:00,001 --> 00:16:04,001 auf einer Riesenparty, und er ist mit seinen Leuten da. 323 00:16:05,043 --> 00:16:08,876 Ja, vielleicht ist hier wer aus Georgia, aber ich meine die Gays. 324 00:16:09,376 --> 00:16:10,793 Weil er schwul ist. 325 00:16:10,876 --> 00:16:13,543 Und er ist kein Verlierer. 326 00:16:13,626 --> 00:16:15,043 Oh, ich muss bestellen. 327 00:16:15,126 --> 00:16:17,293 Hat mich gefreut. Ich geb's weiter. 328 00:16:17,376 --> 00:16:20,126 Noch sechs Zimt-Kazes, Mumie! 329 00:16:22,459 --> 00:16:24,751 Hey, lass uns die Masken abnehmen. 330 00:16:24,834 --> 00:16:25,709 Ja. 331 00:16:28,293 --> 00:16:29,626 Daniel? 332 00:16:29,709 --> 00:16:31,334 Dr. Gluck? 333 00:16:31,918 --> 00:16:35,334 An dieser Situation ist was faul. 334 00:16:39,126 --> 00:16:41,293 Nun, Diane, ich muss es 335 00:16:41,376 --> 00:16:44,209 ihrer kleinen Halloween-Party lassen. 336 00:16:44,293 --> 00:16:46,626 Auf dem Boden Toiletten liegt mehr Koks 337 00:16:46,709 --> 00:16:49,293 als bei Stevie Nicks' 30. Geburtstag. 338 00:16:49,376 --> 00:16:51,293 Oh, ich könnte eine Nase brauchen. 339 00:16:51,376 --> 00:16:53,084 Deine Ma hat angerufen. 340 00:16:53,168 --> 00:16:54,709 Sie ist so witzig. 341 00:16:54,793 --> 00:16:55,709 Moment, was? 342 00:16:55,793 --> 00:16:59,501 Du musst mir genau sagen, was du ihr am Telefon gesagt hast. 343 00:16:59,584 --> 00:17:02,793 Ganz ruhig. Ich sagte, wir haben einen tollen Abend 344 00:17:02,876 --> 00:17:04,543 in der besten Gay Bar der Stadt, 345 00:17:04,626 --> 00:17:06,668 und dass ihr Sohn echt witzig ist. 346 00:17:06,751 --> 00:17:11,501 Diane, meine Mutter weiß nicht, dass ich schwul bin! 347 00:17:14,626 --> 00:17:16,459 Nun, jetzt schon. 348 00:17:18,251 --> 00:17:21,126 Sei nicht sauer, Gideon. Gehen wir wieder rein. 349 00:17:21,209 --> 00:17:23,084 Vielleicht kommt Tina Turner. 350 00:17:23,168 --> 00:17:26,793 Es war Thelma Houston, du dummes, weißes Arschloch. 351 00:17:26,876 --> 00:17:28,084 Gideon, ich… 352 00:17:28,626 --> 00:17:30,376 Wiedersehen, Schlampe. 353 00:17:31,251 --> 00:17:34,168 Oje. Oh nein. 354 00:17:34,251 --> 00:17:37,084 Daniel, kommst du runter, damit wir reden können? 355 00:17:37,168 --> 00:17:38,959 Nein. Nein, danke. 356 00:17:39,043 --> 00:17:41,959 Daniel, lass mich nicht die Rutsche hochkriechen. 357 00:17:42,043 --> 00:17:44,834 Ich habe mir beim Walking das Knie verletzt. 358 00:17:44,918 --> 00:17:47,918 Walking? Es wird immer schlimmer. 359 00:17:48,001 --> 00:17:49,543 Okay, ich komme rauf. 360 00:17:49,626 --> 00:17:52,418 -Hey, aus dem Weg! -Oh, eine Brücke! 361 00:17:53,209 --> 00:17:56,209 Ich verstehe, dass das etwas seltsam für dich ist. 362 00:17:56,293 --> 00:17:58,959 Bitte glaub mir, für mich auch. 363 00:17:59,043 --> 00:18:00,251 Du bist noch im Weg! 364 00:18:00,334 --> 00:18:01,168 Was? 365 00:18:01,251 --> 00:18:04,376 Suchen wir uns etwas Ruhigeres, Daniel? 366 00:18:04,459 --> 00:18:06,501 -Wie wär's mit dem Bällebad? -Gut. 367 00:18:08,668 --> 00:18:10,084 Darum geht es nicht. 368 00:18:10,168 --> 00:18:12,418 Das ist so peinlich. 369 00:18:12,501 --> 00:18:15,084 Sie sind seit 20 Jahren mein Zahnarzt. 370 00:18:15,168 --> 00:18:17,001 Ohne ein Wort übers Schwulsein. 371 00:18:17,084 --> 00:18:19,584 Ich sage in der Praxis halt nicht: 372 00:18:19,668 --> 00:18:21,293 "Hey, das ist entzündet. 373 00:18:21,376 --> 00:18:23,251 Außerdem mag ich Männer." 374 00:18:23,334 --> 00:18:24,918 Sieh mal, Daniel, 375 00:18:25,001 --> 00:18:27,584 es tut mir leid, dass dein Abend so läuft, 376 00:18:27,668 --> 00:18:29,501 aber du bist jetzt erwachsen. 377 00:18:29,584 --> 00:18:31,626 Du wirst Bekannte treffen, 378 00:18:31,709 --> 00:18:34,251 die sich als schwul herausstellen. 379 00:18:34,334 --> 00:18:36,001 Und nur damit du es weißt, 380 00:18:36,084 --> 00:18:38,751 neun von zehn Zahnärzten sind schwul. 381 00:18:38,834 --> 00:18:39,876 Wirklich? 382 00:18:39,959 --> 00:18:42,043 Nein, das war ein Witz. 383 00:18:42,918 --> 00:18:45,584 Okay, das ist ein guter Witz. 384 00:18:45,668 --> 00:18:47,293 Schau, damit das klar ist, 385 00:18:47,376 --> 00:18:49,209 ich habe null Interesse an dir, 386 00:18:49,293 --> 00:18:51,001 aus vielerlei Gründen. 387 00:18:51,084 --> 00:18:52,709 So müssen Sie es nicht sagen. 388 00:18:52,793 --> 00:18:55,043 Also… Freunde? 389 00:18:55,626 --> 00:18:56,584 Freunde. 390 00:18:57,084 --> 00:18:58,001 ANSCHAFFEN? GÖNN DIR! 391 00:18:59,918 --> 00:19:02,418 Du starrst schon ewig auf die Karte. 392 00:19:02,501 --> 00:19:05,876 Hey, Lady, geben Sie mir zwei Burger und Pommes. 393 00:19:05,959 --> 00:19:09,834 Ich geb dir meine Schuhsole auf den Arsch, du Schlampe. 394 00:19:10,459 --> 00:19:12,418 Ja! ich liebe diesen Laden. 395 00:19:12,501 --> 00:19:14,043 Und wir hassen dich. 396 00:19:14,126 --> 00:19:16,334 -Ich mag die Schreierei. -Gideon? 397 00:19:17,209 --> 00:19:20,418 Ich kann nicht glauben, dass du mir gefolgt bist. 398 00:19:20,501 --> 00:19:22,459 Ja, ich bin dir gefolgt. 399 00:19:22,543 --> 00:19:24,501 Darum bin ich hier. 400 00:19:24,584 --> 00:19:26,709 Mädels, zwei Kokel mit Gemüse, 401 00:19:26,793 --> 00:19:28,834 Käsefritten und große RC-Cola. 402 00:19:28,918 --> 00:19:31,834 -Du sagtest? -Ich sollte gar nicht mit dir reden. 403 00:19:31,918 --> 00:19:35,126 Aber du musst wissen, wie unangemessen es war, 404 00:19:35,209 --> 00:19:39,876 dass du dich in meine Beziehung zu meiner Mutter eingemischt hast. 405 00:19:41,293 --> 00:19:42,459 Sag es ihr, Mädchen. 406 00:19:42,543 --> 00:19:45,793 Ich wusste nicht, dass du nicht mit dir im Reinen bist. 407 00:19:45,876 --> 00:19:48,126 Ich mag mich nämlich so wie ich bin. 408 00:19:48,209 --> 00:19:50,918 Das ist aber schön für dich, Diane, 409 00:19:51,001 --> 00:19:55,084 dass du durchs Leben stolperst und immer auf den Füßen landest. 410 00:19:55,168 --> 00:19:57,168 Du weißt nicht, wie es ist, ich zu sein. 411 00:19:57,251 --> 00:20:00,501 Meine Mutter und ich haben eine sehr gute Beziehung 412 00:20:00,584 --> 00:20:02,834 zu ganz bestimmten Bedingungen. 413 00:20:02,918 --> 00:20:05,834 Du hast kein Recht, diese Bedingungen zu ändern. 414 00:20:05,918 --> 00:20:09,418 Unterstützt mich, Ladys. Ich bin ein guter Mensch, oder? 415 00:20:10,001 --> 00:20:13,334 -Du liegst falsch, Diane, -Mich nervst du auch, Weißbrot. 416 00:20:13,418 --> 00:20:15,584 Gideon, es tut mir so leid. 417 00:20:15,668 --> 00:20:17,626 Ich wusste das mit deiner Mom nicht. 418 00:20:17,709 --> 00:20:20,168 Ich würde das nie absichtlich machen. 419 00:20:20,251 --> 00:20:22,751 Ich will bloß, dass alle sich frei fühlen. 420 00:20:22,834 --> 00:20:26,209 Nun, ab sofort bin ich von dir befreit. 421 00:20:26,293 --> 00:20:28,251 Tu das nicht an Halloween, Gevatter. 422 00:20:28,334 --> 00:20:31,209 Das versaut den Tag für immer. Versaut. 423 00:20:31,293 --> 00:20:34,584 Nein! Und ich mag nicht, wenn du mich Gevatter nennst. 424 00:20:34,668 --> 00:20:35,709 Wiedersehen. 425 00:20:36,501 --> 00:20:39,209 Was denn? Ihr wart bei meiner zweiten Hochzeit. 426 00:20:39,293 --> 00:20:42,959 Du hättest dich nicht in seinen Kram einmischen sollen, Diane. 427 00:20:43,043 --> 00:20:44,126 Du tust das immer. 428 00:20:44,209 --> 00:20:46,793 Jetzt nimm deine verfickten Kokel-Dogs, 429 00:20:46,876 --> 00:20:48,876 du fette Schlampe. 430 00:20:54,168 --> 00:20:55,293 Nur herein. 431 00:20:55,876 --> 00:20:57,626 Guten Morgen. 432 00:20:57,709 --> 00:20:59,876 Ich kam spät. Wie war dein Halloween? 433 00:20:59,959 --> 00:21:02,001 Ehrlich, es war scheiße. 434 00:21:02,709 --> 00:21:06,001 Ich habe Gideon den Abend ruiniert, und mir damit auch. 435 00:21:06,084 --> 00:21:09,084 Es gibt nichts Schlimmeres als ein doofes Halloween. 436 00:21:09,168 --> 00:21:11,876 Es ist noch nicht vorbei. Die Heimkehrer kommen. 437 00:21:11,959 --> 00:21:14,751 Komm, ich habe Bloody Scarys gemacht. 438 00:21:14,834 --> 00:21:15,959 Wie war dein Abend? 439 00:21:16,043 --> 00:21:18,001 Hast du mit jemandem geknutscht? 440 00:21:18,084 --> 00:21:20,293 -Nein. -Tut mir leid, Schatz. 441 00:21:20,376 --> 00:21:22,001 Mit zwei jemanden. 442 00:21:22,084 --> 00:21:24,251 Warte, der Uber-Fahrer. Drei! 443 00:21:24,334 --> 00:21:26,043 Der Schüler wird zum Lehrer. 444 00:21:29,001 --> 00:21:30,543 Ist da Ketchup drin? 445 00:21:30,626 --> 00:21:32,501 Ja, ich weiß nicht, wie das geht. 446 00:21:32,584 --> 00:21:34,418 Oh, hi, Gideon. 447 00:21:34,501 --> 00:21:36,501 Daniel, kann ich das Kostüm haben? 448 00:21:36,584 --> 00:21:38,251 Klar. Es ist drinnen. 449 00:21:40,834 --> 00:21:43,418 Ich weiß, du willst nicht mit mir reden. 450 00:21:43,501 --> 00:21:47,251 Diane, außerhalb der Arbeit kennen wir uns nicht. 451 00:21:47,334 --> 00:21:48,918 Wie dem auch sei, 452 00:21:49,001 --> 00:21:51,751 ich fühle mich schrecklich wegen gestern Abend. 453 00:21:51,834 --> 00:21:54,251 Ich konnte nicht schlafen und surfte im Web. 454 00:21:54,334 --> 00:21:58,459 Ich hab's mir ein paarmal gemacht und dir dann die hier gekauft. 455 00:21:59,043 --> 00:22:00,918 Zwei Karten für Thelma Houston. 456 00:22:01,001 --> 00:22:03,293 Sie ist nächsten Monat im House of Blues. 457 00:22:03,876 --> 00:22:06,418 Vielleicht hast du dort etwas Spaß. 458 00:22:07,626 --> 00:22:08,501 Danke. 459 00:22:09,001 --> 00:22:12,126 Ich muss zugeben, ich habe auch viel nachgedacht. 460 00:22:12,626 --> 00:22:14,043 Ich weiß, dein Handeln 461 00:22:14,126 --> 00:22:17,459 entsprang nur deiner Ignoranz und fehlendem Bewusstsein… 462 00:22:17,543 --> 00:22:19,001 Meiner Ungezwungenheit? 463 00:22:19,584 --> 00:22:21,584 Als schwuler Schwarzer aus Georgia 464 00:22:21,668 --> 00:22:24,543 bin ich gut darin, Dinge zu verdrängen. 465 00:22:24,626 --> 00:22:26,584 Ich werde dir nicht vergeben, 466 00:22:26,668 --> 00:22:27,751 aber es vergessen, 467 00:22:27,834 --> 00:22:31,418 und wir können weiter höflich zusammenarbeiten. 468 00:22:32,418 --> 00:22:33,459 Das nehme ich. 469 00:22:34,543 --> 00:22:35,709 Nochmals danke. 470 00:22:35,793 --> 00:22:38,793 Du solltest es waschen. Tut mir leid, ich schwitze. 471 00:22:38,876 --> 00:22:42,209 -Das ist nicht nur Schweiß. -Sieh dir das Kostüm an. 472 00:22:42,293 --> 00:22:43,584 Ein geiler Zorro. 473 00:22:43,668 --> 00:22:45,751 -Daniel. -Morgen, Dr. Gluck. 474 00:22:48,543 --> 00:22:50,376 Wie wär's mit noch einer Runde? 475 00:22:53,834 --> 00:22:56,501 Irgendwie gewöhne ich mich an den Ketchup. 476 00:23:32,543 --> 00:23:35,459 Untertitel von: Jordi Lloveras.