1 00:00:06,251 --> 00:00:09,834 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,459 --> 00:00:14,626 ‎シカゴ市民を駆り集めるなら 3 00:00:14,709 --> 00:00:16,584 ‎駐車場パーティーだ 4 00:00:16,668 --> 00:00:19,709 ‎ビールを飲み 豚肉を食べる 5 00:00:19,793 --> 00:00:22,168 ‎エッチする連中も 6 00:00:22,251 --> 00:00:25,543 ‎シカゴ・ベアーズへの愛を ‎語る場だ 7 00:00:25,626 --> 00:00:28,168 ‎私の家族も長年 ‎楽しんできた 8 00:00:25,626 --> 00:00:28,168 1925年 ソルジャー・フィールド 9 00:00:29,334 --> 00:00:33,834 ‎この2人が両親 ‎ビッグ・ルーとペグだ 10 00:00:33,918 --> 00:00:35,876 ‎私とボニーもいる 11 00:00:35,959 --> 00:00:37,334 ‎イケてるね 12 00:00:37,418 --> 00:00:40,043 ‎私はお尻 ボニーは胸が売り 13 00:00:40,626 --> 00:00:43,251 ‎一家のパーティーは最高 14 00:00:43,334 --> 00:00:47,459 ‎ルーとペグのとこなら ‎みんなが楽しめる 15 00:00:47,543 --> 00:00:51,459 ‎だけど 多くの市民と同様に ‎2人も― 16 00:00:51,543 --> 00:00:54,418 ‎数年前 アリゾナへ転居した 17 00:00:54,501 --> 00:00:56,126 ‎灼熱(しゃくねつ)‎の土地だ 18 00:00:56,209 --> 00:01:00,834 ‎そして今 2人は ‎ベアーズ観戦のために戻った 19 00:01:00,918 --> 00:01:03,043 相手はパッカーズ 20 00:01:03,126 --> 00:01:07,126 ‎両親には伝統のパーティーを ‎見てもらう 21 00:01:07,209 --> 00:01:08,043 ‎そこで… 22 00:01:14,251 --> 00:01:15,959 アメフトの歌さ 23 00:01:16,043 --> 00:01:17,876 〝ミッドウェー 国際空港〞 24 00:01:20,418 --> 00:01:23,876 ベアーズのホーム用 ユニホームだって 25 00:01:23,959 --> 00:01:25,834 軍人用? 女性用? 26 00:01:25,918 --> 00:01:27,084 分からない 27 00:01:27,168 --> 00:01:28,334 いたわ 28 00:01:29,501 --> 00:01:30,959 スピードを落とせ 29 00:01:33,126 --> 00:01:33,751 ‎ママ! 30 00:01:33,834 --> 00:01:35,876 ‎ボニーにダイアン 31 00:01:35,959 --> 00:01:37,959 ‎会えてうれしいよ 32 00:01:38,459 --> 00:01:40,459 ‎なぜ車椅子に? 33 00:01:41,043 --> 00:01:42,459 ‎最近は乗ってる 34 00:01:42,543 --> 00:01:44,168 ‎年寄りの特典よ 35 00:01:44,251 --> 00:01:46,126 ‎荷物が多いね 36 00:01:46,209 --> 00:01:50,168 ‎終活中だから ‎写真や何かをあげたくてね 37 00:01:50,251 --> 00:01:53,793 ‎思い出の品ね ‎じゃあパーティーに行こう 38 00:01:55,751 --> 00:01:58,793 ‎ママとパパ 故郷へようこそ 39 00:01:58,876 --> 00:02:01,251 ‎それじゃ 出発だよ 40 00:02:01,334 --> 00:02:02,751 ‎うるさすぎ 41 00:02:08,293 --> 00:02:09,334 ‎手伝うよ 42 00:02:09,418 --> 00:02:11,001 ‎大丈夫さ 43 00:02:11,084 --> 00:02:15,376 ‎それよりマークに ‎アメフトを説明して 44 00:02:16,084 --> 00:02:17,459 ‎ビールは? 45 00:02:17,543 --> 00:02:18,501 ‎もらう 46 00:02:18,584 --> 00:02:21,084 ‎ベルギービールを? 47 00:02:21,168 --> 00:02:22,168 ‎こいつを 48 00:02:22,251 --> 00:02:25,293 ‎どうも… これは違うよ 49 00:02:25,793 --> 00:02:27,751 ‎信じられるか? 50 00:02:27,834 --> 00:02:31,376 ‎このパーティーが ‎俺たちのものになる 51 00:02:31,459 --> 00:02:34,793 ‎君に任せる ‎駐車場での飲食はイヤだ 52 00:02:34,876 --> 00:02:37,459 ‎駐車場での食事は最高だぞ 53 00:02:37,543 --> 00:02:40,668 ‎ダニエル ‎おじいちゃんにお酒を 54 00:02:40,751 --> 00:02:42,876 ‎今 持っていくよ 55 00:02:42,959 --> 00:02:44,501 ‎凍えそうだ 56 00:02:44,584 --> 00:02:46,834 ‎重ね着しろと言ったわ 57 00:02:46,918 --> 00:02:49,376 ‎いつ娘たちに話す 58 00:02:49,459 --> 00:02:51,793 ‎あとでね まず楽しんで 59 00:02:51,876 --> 00:02:54,376 ‎今回が最後の集まりよ 60 00:03:01,168 --> 00:03:02,251 ‎何? 61 00:03:03,751 --> 00:03:07,834 ‎パーティーに ‎妙な物を持ち込まないで 62 00:03:07,918 --> 00:03:12,668 ‎これがパーティー? ‎移動式の屋台かと思った 63 00:03:12,751 --> 00:03:14,584 ‎もう やる気かい? 64 00:03:14,668 --> 00:03:18,459 ‎息子が図書館でポルノを見て ‎捕まったろ 65 00:03:18,543 --> 00:03:20,376 ‎ソフトなやつさ 66 00:03:20,459 --> 00:03:23,668 ‎息子の話を持ち出すなら ‎言うよ 67 00:03:23,751 --> 00:03:26,959 ‎あの体形じゃ歩けないだろ 68 00:03:27,043 --> 00:03:31,668 ‎マイキーの足はクック郡で ‎一番だよ 69 00:03:31,751 --> 00:03:32,334 ‎来な 70 00:03:32,418 --> 00:03:34,501 ‎メアリー・パット やめて 71 00:03:34,584 --> 00:03:36,001 ‎うせなよ 72 00:03:36,084 --> 00:03:38,334 ‎わめかないでよ 73 00:03:38,418 --> 00:03:44,251 ‎ワイチェクどもは ‎思い上がってるね 74 00:03:44,334 --> 00:03:46,543 ‎それより聞いて 75 00:03:46,626 --> 00:03:48,584 ‎パパが死にかけてる 76 00:03:48,668 --> 00:03:49,459 ‎今? 77 00:03:49,543 --> 00:03:52,376 ‎そうじゃないけど病気よ 78 00:03:52,459 --> 00:03:53,501 ‎根拠は? 79 00:03:53,584 --> 00:03:54,751 ‎考えてみて 80 00:03:54,834 --> 00:03:59,459 ‎車椅子に思い出の品 ‎パパは寒気を感じてる 81 00:03:59,543 --> 00:04:03,001 ‎それにママが ‎“今年で最後”って 82 00:04:04,459 --> 00:04:06,793 ‎こんなの 最悪だよ 83 00:04:06,876 --> 00:04:09,376 ‎2人と話をしよう 84 00:04:09,459 --> 00:04:10,209 ‎ダメ 85 00:04:10,293 --> 00:04:14,709 ‎パパの最後のパーティーなら ‎壊されたくないはず 86 00:04:14,793 --> 00:04:17,334 ‎何も知らないフリはできない 87 00:04:17,418 --> 00:04:18,459 ‎できるよ 88 00:04:18,543 --> 00:04:21,751 ‎昔 パパが半年 ‎失業してたのを? 89 00:04:21,834 --> 00:04:22,959 ‎覚えてない 90 00:04:23,043 --> 00:04:24,209 ‎そうだろ 91 00:04:24,293 --> 00:04:28,251 ‎恩返しに 気持ちは隠して ‎楽しく飲もう 92 00:04:28,834 --> 00:04:30,084 ‎パパのために 93 00:04:30,918 --> 00:04:32,001 ‎そうね 94 00:04:33,709 --> 00:04:36,668 ‎僕はいつも ‎バーガーの担当だ 95 00:04:37,334 --> 00:04:38,001 ‎そう 96 00:04:38,084 --> 00:04:43,251 ‎均等な間隔か 確認し ‎滑り落ちないようにする 97 00:04:43,334 --> 00:04:44,584 ‎すごいね 98 00:04:44,668 --> 00:04:46,293 ‎代わらない? 99 00:04:46,376 --> 00:04:48,626 ‎僕には務まらないよ 100 00:04:48,709 --> 00:04:52,001 ‎ドラム缶で何を焼いてるか ‎見てくる 101 00:04:52,918 --> 00:04:54,168 ‎気管に入った 102 00:04:55,918 --> 00:05:00,668 ‎好物の“BLT” ‎ベーコンとラム ‎七面鳥(ターキー)‎だよ 103 00:05:01,459 --> 00:05:02,543 ‎ありがとう 104 00:05:02,626 --> 00:05:03,501 ‎おい! 105 00:05:03,584 --> 00:05:05,043 ‎何してるの? 106 00:05:05,126 --> 00:05:08,293 ‎最後の食事を ‎楽しんでほしい 107 00:05:08,376 --> 00:05:10,959 ‎こんなの 食べたら即死よ 108 00:05:14,209 --> 00:05:18,084 ‎5ドルのパンを使ったのに ‎感謝するよ 109 00:05:18,168 --> 00:05:19,793 ‎何を騒いでる 110 00:05:20,376 --> 00:05:21,251 ‎死ぬのね 111 00:05:21,834 --> 00:05:23,793 ‎一体 何の話? 112 00:05:23,876 --> 00:05:25,834 ‎隠す必要はないわ 113 00:05:25,918 --> 00:05:26,668 ‎何を? 114 00:05:26,751 --> 00:05:30,459 ‎車椅子に思い出の品 ‎パパはせき込んでる 115 00:05:30,543 --> 00:05:33,418 ‎今回が最後とママは言ったわ 116 00:05:35,001 --> 00:05:38,959 ‎最初に言っとくが ‎私は死なない 117 00:05:39,043 --> 00:05:42,876 ‎でも 今回が ‎最後のパーティーよ 118 00:05:42,959 --> 00:05:46,043 ‎ワイチェク家に ‎ここの使用権を売る 119 00:05:46,126 --> 00:05:48,293 ‎冗談だろ? 120 00:05:48,376 --> 00:05:50,334 ‎落ち着いてよ 121 00:05:50,418 --> 00:05:51,543 ‎最悪な話だ 122 00:05:51,626 --> 00:05:53,209 ‎なんで売るの? 123 00:05:53,293 --> 00:05:57,918 ‎私たちは別れるから ‎ママの家を買うカネが要る 124 00:05:58,001 --> 00:06:00,376 ‎どうして離婚を? 125 00:06:00,459 --> 00:06:03,543 ‎離婚じゃなくて別居するの 126 00:06:03,626 --> 00:06:05,543 ‎全員 黙りな 127 00:06:05,626 --> 00:06:08,293 ‎本気でワイチェクに売る? 128 00:06:08,376 --> 00:06:12,501 ‎お金がなくても ‎好きに生きる資格はある 129 00:06:12,584 --> 00:06:16,501 ‎いいえ ‎そんなの わがままよ 130 00:06:16,584 --> 00:06:17,293 ‎そうさ 131 00:06:17,376 --> 00:06:19,293 ‎そう 私が正しい 132 00:06:19,376 --> 00:06:20,209 ‎そうだ 133 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 ‎リキュールを飲みまくろう 134 00:06:23,293 --> 00:06:25,834 ‎ええ ぜひ そうしたい 135 00:06:28,376 --> 00:06:31,043 ‎この家族もケンカするんだな 136 00:06:31,126 --> 00:06:32,584 ‎緊張した 137 00:06:32,668 --> 00:06:34,668 ‎おしっこがしたい 138 00:06:35,543 --> 00:06:37,126 ‎あのトイレだと 139 00:06:37,209 --> 00:06:41,876 ‎薄っぺらいドア1枚しか ‎外と隔てるものがない 140 00:06:41,959 --> 00:06:43,001 ‎おしっこ… 141 00:06:43,501 --> 00:06:45,251 ‎俺もだよ 142 00:06:45,334 --> 00:06:49,418 ‎球場内の緊急対応員用の ‎トイレに案内する 143 00:06:50,334 --> 00:06:52,251 ‎運輸局は緊急対応員? 144 00:06:52,334 --> 00:06:55,959 ‎空港でケンカが起きたら ‎誰が対応すると? 145 00:06:58,376 --> 00:06:59,626 ‎別居だなんて 146 00:06:59,709 --> 00:07:05,251 ‎年を取った時こそ ‎互いをいたわり合うべきよ 147 00:07:05,334 --> 00:07:08,584 ‎しかもワイチェクに売る? 148 00:07:08,668 --> 00:07:11,543 ‎あんな連中は ‎くたばればいい 149 00:07:11,626 --> 00:07:16,459 ‎ママとパパは 私たちへの ‎影響を考えてないの? 150 00:07:16,543 --> 00:07:18,543 ‎考えてるもんか 151 00:07:20,376 --> 00:07:24,584 ‎今後は2人を別々に ‎訪問するわけ? 152 00:07:24,668 --> 00:07:26,834 ‎パーティーはどこで? 153 00:07:26,918 --> 00:07:29,543 ‎寂れた駐車場で? 154 00:07:29,626 --> 00:07:34,418 ‎ワイチェク家に行って ‎取引は無効と言おう 155 00:07:35,376 --> 00:07:38,084 ‎いいね 敵地へ突撃だ 156 00:07:38,168 --> 00:07:42,876 ‎ただし メアリー・パットの ‎挑発には乗らない 157 00:07:42,959 --> 00:07:44,043 ‎ケンカはダメ 158 00:07:44,126 --> 00:07:49,834 ‎両親が血迷っただけだと ‎理性的に話をするのよ 159 00:07:49,918 --> 00:07:53,251 ‎使用権を売れなくなれば 160 00:07:53,334 --> 00:07:58,334 ‎ママは越せなくなって ‎考え直す時間ができる 161 00:07:58,418 --> 00:08:01,168 ‎別居はクソだと気付くわ 162 00:08:01,251 --> 00:08:04,834 ‎“クソ”って言うと ‎すっきりする 163 00:08:04,918 --> 00:08:06,334 ‎クソッたれ! 164 00:08:06,418 --> 00:08:10,043 ‎思いきり叫びな 私もやるよ 165 00:08:10,626 --> 00:08:13,668 ‎腹が減ったし ビールもない 166 00:08:13,751 --> 00:08:15,418 ‎途中で抜けよう 167 00:08:15,501 --> 00:08:16,751 ‎ひどいな 168 00:08:16,834 --> 00:08:19,043 ‎母さんたちは好き放題 169 00:08:19,126 --> 00:08:23,043 ‎最後のパーティーが ‎最悪のものになる 170 00:08:23,126 --> 00:08:25,918 ‎パーティーは ‎どうでもいいけど 171 00:08:26,001 --> 00:08:28,834 ‎惨めな2人は見てられない 172 00:08:28,918 --> 00:08:31,084 ‎何か 燃えてる? 173 00:08:31,668 --> 00:08:33,251 ‎目を離しちゃった 174 00:08:33,334 --> 00:08:35,501 ‎焼くものを探すよ 175 00:08:35,584 --> 00:08:39,876 ‎おばさんに教わってある ‎君には余興を頼む 176 00:08:39,959 --> 00:08:41,251 ‎分かった 177 00:08:41,334 --> 00:08:43,834 ‎ママの秘密兵器がある 178 00:08:43,918 --> 00:08:44,793 ‎よかった 179 00:08:45,293 --> 00:08:47,293 ‎本物の武器とは違うよね 180 00:08:47,793 --> 00:08:49,876 ‎僕が持てば そうなる 181 00:08:52,209 --> 00:08:56,001 ‎ここのトイレは救世主さ ‎何度も救われた 182 00:08:56,084 --> 00:08:58,251 ‎漏れそうだから助かる 183 00:08:58,334 --> 00:09:00,376 ‎並ばないのが最高さ 184 00:09:01,334 --> 00:09:02,834 ‎チクショウ! 185 00:09:04,459 --> 00:09:07,876 ‎ワイチェクのじいさんに ‎どう話を? 186 00:09:07,959 --> 00:09:10,584 ‎娘たちを切り抜けなきゃ 187 00:09:10,668 --> 00:09:12,543 ‎いい方法があるわ 188 00:09:12,626 --> 00:09:16,668 メアリー・パットは 9歳から喫煙者 189 00:09:16,751 --> 00:09:17,918 ‎タバコで釣る 190 00:09:19,751 --> 00:09:21,084 ‎タバコ? 191 00:09:22,168 --> 00:09:24,043 ‎次はコニー 192 00:09:25,043 --> 00:09:28,043 私のチリは最高だよ 193 00:09:29,209 --> 00:09:30,793 ‎ここで何を? 194 00:09:30,876 --> 00:09:34,251 ‎バギンスキー家が ‎自慢してるわ 195 00:09:34,334 --> 00:09:37,584 ‎自分のチリが最高だってね 196 00:09:37,668 --> 00:09:42,001 ‎トマトソースの代わりに ‎トマトスープを使うくせに 197 00:09:42,084 --> 00:09:44,334 ‎水っぽいチリだよ 198 00:09:44,418 --> 00:09:47,251 最後はアイリーン 199 00:09:47,334 --> 00:09:49,168 大のお酒好きよ 200 00:09:53,001 --> 00:09:55,001 ‎あれは手ごわいよ 201 00:09:55,084 --> 00:09:57,626 ‎ドイツのリキュールに ‎目がない 202 00:09:57,709 --> 00:10:03,126 ‎エアロスミスのライブ会場で ‎あんたと飲み比べをしたね 203 00:10:03,209 --> 00:10:04,376 ‎負かした 204 00:10:04,459 --> 00:10:05,876 ‎そうですとも 205 00:10:05,959 --> 00:10:08,751 ‎警備員に胸を見せ 舞台裏へ 206 00:10:08,834 --> 00:10:10,626 ‎覚えてるわ 207 00:10:10,709 --> 00:10:12,751 ‎あのお酒がないなんて 208 00:10:12,834 --> 00:10:14,043 ‎待ってな 209 00:10:15,251 --> 00:10:16,293 ‎早いわね 210 00:10:16,376 --> 00:10:18,501 ‎持ち歩いてんのさ 211 00:10:19,168 --> 00:10:21,793 ‎「カモン アイリーン」さん 212 00:10:22,418 --> 00:10:25,793 ‎古いね 40年前の歌だよ 213 00:10:25,876 --> 00:10:27,043 ‎生きる化石ね 214 00:10:27,793 --> 00:10:28,876 ‎ハイタッチ 215 00:10:28,959 --> 00:10:30,834 ‎一体 何の用だい? 216 00:10:30,918 --> 00:10:33,876 ‎このリキュールを見つけて― 217 00:10:33,959 --> 00:10:38,543 ‎あんたを負かした時を ‎思い出しただけ 218 00:10:38,626 --> 00:10:39,626 ‎寄付するよ 219 00:10:39,709 --> 00:10:43,376 ‎再戦する? ‎そんな勇気はないかしら 220 00:10:43,459 --> 00:10:47,043 ‎ボニー 無理を言わないで 221 00:10:47,126 --> 00:10:50,209 ‎ワイチェクが ‎うちに勝てると? 222 00:10:50,293 --> 00:10:51,084 ‎無理さ 223 00:10:51,168 --> 00:10:52,418 ‎行こう 224 00:10:53,126 --> 00:10:53,959 ‎ちょっと 225 00:10:54,543 --> 00:10:56,501 ‎酒瓶を開けな 226 00:11:04,084 --> 00:11:05,584 ‎いい飲みっぷりだ 227 00:11:06,959 --> 00:11:08,043 ‎やった! 228 00:11:08,126 --> 00:11:09,043 ‎空けろ 229 00:11:29,251 --> 00:11:32,001 ‎じいさんに会うわよ 230 00:11:32,584 --> 00:11:35,334 ‎シカゴの西洋わさび王だ 231 00:11:40,418 --> 00:11:43,251 ‎“コーン”の曲だよ 232 00:11:43,334 --> 00:11:46,459 ‎もっと古い曲を頼めるか 233 00:11:46,543 --> 00:11:47,668 ‎もちろん 234 00:11:47,751 --> 00:11:50,168 ‎コーンの1枚目のアルバムを 235 00:11:52,626 --> 00:11:54,918 ‎ルー 我慢してあげて 236 00:11:55,001 --> 00:11:57,709 ‎おじいちゃんたち 食べる? 237 00:11:58,293 --> 00:11:59,334 ‎これは? 238 00:11:59,418 --> 00:12:02,126 ‎ソーセージが焦げて― 239 00:12:02,209 --> 00:12:05,793 ‎それをピタパンで ‎挟んだものだ 240 00:12:05,876 --> 00:12:06,876 ‎こんな… 241 00:12:06,959 --> 00:12:08,418 ‎落ち着いて 242 00:12:08,501 --> 00:12:10,668 ‎おいしそうだわ 243 00:12:14,959 --> 00:12:16,293 ‎おいしい 244 00:12:16,376 --> 00:12:18,543 ‎気に入ると思った 245 00:12:18,626 --> 00:12:22,918 ‎マーク ‎ダイアンは俺の話をする? 246 00:12:23,001 --> 00:12:24,334 ‎どうかな 247 00:12:25,001 --> 00:12:26,709 ‎過去にも別れが… 248 00:12:26,793 --> 00:12:29,418 ‎待って あれは何だ 249 00:12:29,501 --> 00:12:31,751 ‎あれを見たことないのか 250 00:12:31,834 --> 00:12:36,209 ‎仕切りもなしに ‎並んで おしっこを? 251 00:12:36,709 --> 00:12:38,293 ‎問題あるか? 252 00:12:40,918 --> 00:12:41,751 ‎いや 253 00:13:03,709 --> 00:13:05,459 ‎そうです ジム 254 00:13:05,543 --> 00:13:11,001 ‎今年のベアーズは4週間 ‎無気力なプレーを展開 255 00:13:11,084 --> 00:13:12,709 ‎エラーの数は… 256 00:13:16,418 --> 00:13:19,668 ‎ダンブラウスキーの姉妹か 257 00:13:21,001 --> 00:13:22,126 ‎止まれ 258 00:13:22,876 --> 00:13:24,959 ‎何の用だね 259 00:13:25,043 --> 00:13:30,584 ‎両親は駐車場の使用権を ‎家族に相談なく 売ったの 260 00:13:30,668 --> 00:13:35,043 ‎家族の大切さはご存じね ‎ワイチェクさん 261 00:13:35,126 --> 00:13:38,459 ‎家族より大切なものはない 262 00:13:39,043 --> 00:13:43,501 ‎お願いです ‎パーティーを奪わないで 263 00:13:46,293 --> 00:13:48,043 ‎取引に応じよう 264 00:13:48,959 --> 00:13:51,084 ‎長女ほど手ごわくないね 265 00:13:51,168 --> 00:13:53,043 ‎ただし条件がある 266 00:13:53,834 --> 00:13:56,293 ‎私を負かせたらの話だ 267 00:13:56,376 --> 00:14:00,334 ‎駐車場パーティーの ‎伝統的ゲームでな 268 00:14:00,918 --> 00:14:02,251 ‎“バッグズ”だ 269 00:14:02,751 --> 00:14:05,168 ‎まあ すてきね 270 00:14:05,251 --> 00:14:07,251 ‎こいつは驚いた 271 00:14:07,334 --> 00:14:11,043 ‎娘の洗礼式のドレスから ‎作ったものだ 272 00:14:11,126 --> 00:14:14,376 ‎楽勝だよ 相手は90歳だ 273 00:14:14,459 --> 00:14:16,709 ‎長女より簡単 274 00:14:16,793 --> 00:14:18,334 ‎もう聞いたわ 275 00:14:18,418 --> 00:14:20,793 ‎話に乗った 276 00:14:23,459 --> 00:14:27,918 ‎女性が優先と言うが ‎ここに女性はいないな 277 00:14:28,001 --> 00:14:29,918 ‎ムカつくヤツ 278 00:14:30,001 --> 00:14:30,709 ‎ホント 279 00:14:32,959 --> 00:14:33,876 ‎やった! 280 00:14:33,959 --> 00:14:36,543 ‎さあ ダンブラウスキー姉妹 281 00:14:45,293 --> 00:14:47,626 ‎よし! 命中だよ 282 00:14:51,876 --> 00:14:53,126 ‎よし! 283 00:14:55,334 --> 00:14:57,084 ‎任せといて 284 00:14:59,626 --> 00:15:00,626 ‎やったわ 285 00:15:00,709 --> 00:15:01,876 ‎その意気 286 00:15:09,793 --> 00:15:12,001 ‎最後の1回を投げて 287 00:15:12,084 --> 00:15:14,834 ‎ううん 一緒にやろう 288 00:15:20,793 --> 00:15:23,084 ‎マズかったかも 289 00:15:23,168 --> 00:15:25,834 ‎ご両親との取引は継続だ 290 00:15:25,918 --> 00:15:31,793 ‎駐車場を譲り受けたら ‎シカゴ‎一(いち)‎のパーティーを開く 291 00:15:31,876 --> 00:15:36,876 ‎2人はレモネードの屋台に ‎戻ったら どうだい 292 00:15:38,168 --> 00:15:43,584 ‎田舎に引っ込んで ‎ヨーグルトで腸内洗浄しな 293 00:15:43,668 --> 00:15:47,834 ‎最後のパーティーは ‎あんたの人生と同じで失敗 294 00:15:47,918 --> 00:15:49,584 ‎乱闘タイムだよ 295 00:15:49,668 --> 00:15:51,918 ‎意味ないわ 行こう 296 00:15:52,001 --> 00:15:56,418 ‎うちからの感謝を ‎一文なしの両親に… 297 00:15:57,709 --> 00:16:00,293 ‎両親を侮辱しないで 298 00:16:00,376 --> 00:16:01,376 ‎やったね 299 00:16:02,459 --> 00:16:03,501 ‎どうする? 300 00:16:03,584 --> 00:16:04,209 ‎逃げて 301 00:16:04,709 --> 00:16:05,668 ‎捕まえろ 302 00:16:11,709 --> 00:16:12,793 ‎いたぞ 303 00:16:12,876 --> 00:16:14,918 ‎殴るとはね 304 00:16:15,001 --> 00:16:20,459 ‎姉さんを酔っ払いの負け犬と ‎呼べるのは私だけよ 305 00:16:20,543 --> 00:16:22,126 ‎言ってなかったよ 306 00:16:22,209 --> 00:16:24,209 〝スタジアム入場口〞 307 00:16:22,209 --> 00:16:24,209 ‎ここに隠れよう 308 00:16:24,293 --> 00:16:25,709 ‎チケットがない 309 00:16:25,793 --> 00:16:27,376 ‎2枚あるわ 310 00:16:28,084 --> 00:16:31,376 ‎エアロスミスの時の ‎方法でね 311 00:16:33,876 --> 00:16:34,793 ‎こっちだ 312 00:16:34,876 --> 00:16:36,126 ‎追って! 313 00:16:37,543 --> 00:16:39,418 ‎おっぱいの侵入だ 314 00:16:39,501 --> 00:16:41,251 ‎全員 集合! 315 00:16:41,334 --> 00:16:43,334 ‎今のはすごかった 316 00:16:43,418 --> 00:16:47,168 ‎マーサ・スチュワートの ‎釈放以来の暴れぶり 317 00:16:47,251 --> 00:16:51,418 ‎ところで あんたのおっぱい ‎まだまだイケるね 318 00:16:51,501 --> 00:16:53,376 ‎やだ 警備員よ! 319 00:16:53,459 --> 00:16:54,626 ‎こっちだ 320 00:16:54,709 --> 00:16:56,084 ‎2人は特別席へ 321 00:16:58,876 --> 00:17:00,084 ‎見失った 322 00:17:00,168 --> 00:17:04,168 ‎これじゃ特別観覧席には ‎行けないよ 323 00:17:04,251 --> 00:17:05,209 ‎どうする 324 00:17:05,293 --> 00:17:10,251 ‎お困りのようだね ‎僕らの席に来るかい? 325 00:17:10,334 --> 00:17:11,168 ‎どうも 326 00:17:11,876 --> 00:17:12,709 ‎やったね 327 00:17:12,793 --> 00:17:14,293 ‎パッカーズ! 328 00:17:14,876 --> 00:17:15,709 ‎やあ 329 00:17:15,793 --> 00:17:16,334 ‎どうぞ 330 00:17:16,418 --> 00:17:18,543 ‎女性が増えたわ 331 00:17:18,626 --> 00:17:21,209 ‎最悪なパッカーズファン 332 00:17:22,209 --> 00:17:27,668 ‎こんな所では無理だ ‎仕切りが必要だよ 333 00:17:27,751 --> 00:17:29,001 ‎大丈夫 334 00:17:29,084 --> 00:17:32,209 ‎氷が入れてあるから溶かそう 335 00:17:33,084 --> 00:17:36,001 ‎ボビー! 調子はどうだ 336 00:17:36,084 --> 00:17:38,501 ‎勝て ベアーズ! 337 00:17:42,584 --> 00:17:46,126 ‎パッカーズの勝利を願って ‎記念撮影だ 338 00:17:46,209 --> 00:17:49,751 ‎3つ数えたら ‎“ブレット・ファーヴ”と 339 00:17:49,834 --> 00:17:51,209 ‎1 2… 340 00:17:51,293 --> 00:17:51,959 ‎ファーヴ 341 00:17:52,043 --> 00:17:53,626 ‎クソッたれ! 342 00:17:55,418 --> 00:17:59,834 ‎ここにいるぐらいなら ‎死刑囚の監房に入るよ 343 00:18:00,793 --> 00:18:03,626 ‎姉は普通じゃないの どうも 344 00:18:03,709 --> 00:18:04,626 ‎くたばれ! 345 00:18:09,001 --> 00:18:11,376 ‎ダメだ 警備員だらけ 346 00:18:11,459 --> 00:18:12,251 ‎捕まえろ 347 00:18:13,293 --> 00:18:16,209 ‎これ以上 走れないよ 348 00:18:16,293 --> 00:18:18,209 ‎肺が熱い 349 00:18:18,293 --> 00:18:19,418 ‎いたよ 350 00:18:19,501 --> 00:18:20,418 ‎捕まえて 351 00:18:20,501 --> 00:18:21,751 ‎おい! 352 00:18:22,501 --> 00:18:23,876 ‎ついてきて 353 00:18:29,543 --> 00:18:30,459 ‎最高! 354 00:18:30,543 --> 00:18:33,209 ‎右折して 知り尽くしてるよ 355 00:18:33,293 --> 00:18:34,834 ‎クソッ ミスった 356 00:18:34,918 --> 00:18:39,251 ‎酔った女性2人を乗せた ‎カートの侵入です 357 00:18:39,334 --> 00:18:41,376 ‎彼女には見覚えが 358 00:18:43,751 --> 00:18:44,501 ‎クソッ 359 00:18:44,584 --> 00:18:46,584 ‎もうすぐ出そうだ 360 00:18:46,668 --> 00:18:47,918 ‎行くぞ 361 00:18:48,001 --> 00:18:49,126 ‎待ってよ 362 00:18:51,001 --> 00:18:52,959 ‎酔っ払ったわ 363 00:18:53,043 --> 00:18:55,251 ‎伝説を作るよ! 364 00:19:02,334 --> 00:19:05,709 ‎ボニー 伝説誕生だよ 365 00:19:10,334 --> 00:19:13,168 ‎マイキー 試合は見られる? 366 00:19:13,251 --> 00:19:14,501 ‎ごめんね 367 00:19:14,584 --> 00:19:17,501 ‎ダニエルが ‎修理道具を探してる 368 00:19:17,584 --> 00:19:19,959 ‎ピタパンで直す気か 369 00:19:20,043 --> 00:19:21,334 ‎黙ってて 370 00:19:21,418 --> 00:19:23,793 ‎延長コードがあったよ 371 00:19:23,876 --> 00:19:26,334 ‎カードを作ったら もらえた 372 00:19:26,418 --> 00:19:29,209 ‎年利回り38%だったけどね 373 00:19:30,959 --> 00:19:32,959 ‎いけ ベアーズ! 374 00:19:33,043 --> 00:19:34,668 ‎よくやってくれた 375 00:19:35,376 --> 00:19:36,501 〝酔った女性の乱行〞 ママ? 376 00:19:36,501 --> 00:19:37,459 〝酔った女性の乱行〞 377 00:19:38,209 --> 00:19:39,001 ‎娘たち! 378 00:19:39,084 --> 00:19:41,001 ‎すぐに向かうぞ 379 00:19:41,084 --> 00:19:44,001 カートの盗難という 余罪も… 380 00:19:44,084 --> 00:19:45,501 ‎自業自得だ 381 00:19:47,668 --> 00:19:50,834 ‎助けてくれ ‎リブを入れすぎた 382 00:19:50,918 --> 00:19:52,001 ‎潰される 383 00:19:52,084 --> 00:19:53,043 ‎大変だ 384 00:19:53,126 --> 00:19:54,126 ‎来るんだ 385 00:19:56,376 --> 00:19:57,209 ‎上げろ 386 00:19:59,418 --> 00:20:01,459 ‎郡で一番の健脚だろ 387 00:20:06,459 --> 00:20:07,959 ‎大丈夫? 388 00:20:08,043 --> 00:20:11,168 ‎わさびだ わさびをくれ 389 00:20:11,668 --> 00:20:13,793 ‎“酔っ払い収容所” 390 00:20:13,876 --> 00:20:16,668 ‎酔ってるのに二日酔いだ 391 00:20:16,751 --> 00:20:18,459 ‎言っとくよ 392 00:20:18,543 --> 00:20:23,084 ‎久々にあんたがはじけるのを ‎見たけど最高だ 393 00:20:23,168 --> 00:20:26,376 ‎両親のことで ‎無我夢中だったの 394 00:20:26,459 --> 00:20:28,209 ‎私もよ 395 00:20:28,293 --> 00:20:32,334 ‎パーティーのことで ‎騒いでたけど 396 00:20:32,418 --> 00:20:36,168 ‎本当はママとパパの別居が ‎ショックだった 397 00:20:36,251 --> 00:20:38,001 ‎ええ 当然よ 398 00:20:39,793 --> 00:20:41,418 ‎でも 大丈夫 399 00:20:41,501 --> 00:20:44,793 ‎2人は親だし ‎愛してくれてるもの 400 00:20:45,293 --> 00:20:46,501 ‎とんでもないわ 401 00:20:46,584 --> 00:20:48,084 ‎何をしてるんだ 402 00:20:48,168 --> 00:20:52,168 ‎まったく! ‎100歳になった気分だわ 403 00:20:52,251 --> 00:20:55,334 ‎パパの最後の ‎パーティーなのに 404 00:20:55,418 --> 00:20:59,876 ‎酔って逮捕されるなんて ‎母親がどう思うと? 405 00:21:00,459 --> 00:21:02,251 ‎ごめんなさい 406 00:21:04,209 --> 00:21:05,584 ‎新しいズボン? 407 00:21:05,668 --> 00:21:07,043 ‎話したくない 408 00:21:07,126 --> 00:21:12,168 ‎最後のパーティーなら ‎記憶に残るものにしよう 409 00:21:12,251 --> 00:21:13,334 ‎いいぞ 410 00:21:13,418 --> 00:21:16,293 ‎なぜ息子たちが ‎ワイチェク家へ? 411 00:21:16,376 --> 00:21:19,126 ‎電気ショックの幻覚かしら 412 00:21:23,376 --> 00:21:25,084 ‎これは何? 413 00:21:25,168 --> 00:21:28,376 ‎くん製機の下敷きになったが 414 00:21:28,459 --> 00:21:33,001 ‎大男とそのいとこに ‎助けられたんだ 415 00:21:33,084 --> 00:21:34,501 ‎そういうこと 416 00:21:34,584 --> 00:21:36,959 ‎なら使用権は買わない? 417 00:21:37,043 --> 00:21:38,543 ‎買うさ 418 00:21:38,626 --> 00:21:44,001 ‎だがダンブラウスキー家には ‎芝生席を必ず提供する 419 00:21:44,084 --> 00:21:47,668 ‎ビールは無料で ‎朝6時まで騒げるの? 420 00:21:47,751 --> 00:21:51,126 ‎他人のパーティーって最高! 421 00:21:51,209 --> 00:21:54,876 ‎64対3でベアーズは ‎パッカーズに敗北 422 00:21:54,959 --> 00:21:56,168 ‎クソ野郎