1 00:00:06,209 --> 00:00:09,834 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,043 --> 00:00:11,793 ‎“アダムズ・リブズ” 3 00:00:11,876 --> 00:00:13,918 ‎シカゴの夏といえば 4 00:00:14,001 --> 00:00:17,709 ‎日焼けした飲んべえが ‎外で肉を食べる風景 5 00:00:17,793 --> 00:00:20,209 ‎別名“リブ・フェスト” 6 00:00:20,293 --> 00:00:24,918 ‎この時期は 肉食の女が ‎私だけじゃなくなる 7 00:00:25,584 --> 00:00:27,334 ‎排出‎任務の完了! 8 00:00:28,626 --> 00:00:33,418 ‎先に謝っとくけど ‎流しても臭いは消えないよ 9 00:00:33,918 --> 00:00:38,126 ‎終日じゃないよね? ‎正午からミーティングだ 10 00:00:38,209 --> 00:00:43,251 ‎大丈夫 昼までに終わるし ‎食べるのは豚肉だけじゃない 11 00:00:43,334 --> 00:00:44,876 ‎どれどれ 12 00:00:44,959 --> 00:00:47,584 ‎チケット8枚でリブ1つね 13 00:00:47,668 --> 00:00:49,501 ‎200枚ちょうだい 14 00:00:49,584 --> 00:00:52,126 ‎シニア割り引きで78ドル 15 00:00:52,209 --> 00:00:54,918 ‎僕は‎最上級生(シニア)‎じゃない 16 00:00:55,001 --> 00:00:58,626 ‎彼女に‎高齢者(シニア)‎割り引きすると ‎言ってる 17 00:00:58,709 --> 00:01:02,168 ‎ふだん言わないけど ‎もう一度‎イッて 18 00:01:02,251 --> 00:01:04,626 〝シニア割り引きあり〞 19 00:01:02,251 --> 00:01:04,626 ‎あなた 高齢者でしょ 20 00:01:04,626 --> 00:01:05,293 〝シニア割り引きあり〞 21 00:01:17,834 --> 00:01:19,168 信じらんない 22 00:01:19,251 --> 00:01:22,543 熟女ではあるけど 老人とは違う 23 00:01:22,626 --> 00:01:24,084 そう見える? 24 00:01:24,584 --> 00:01:26,168 おい 25 00:01:26,251 --> 00:01:28,251 どうもありがとう 26 00:01:28,334 --> 00:01:29,876 もっと言って 27 00:01:29,959 --> 00:01:31,584 そこは道が悪い 28 00:01:31,668 --> 00:01:32,918 年寄りは注意を 29 00:01:33,001 --> 00:01:33,834 ‎何て? 30 00:01:33,918 --> 00:01:35,459 ‎何でもない 31 00:01:35,543 --> 00:01:40,126 ‎こいつを使ってくれ ‎俺もばあさんに会いたいよ 32 00:01:40,209 --> 00:01:41,334 ‎帰ろう 33 00:01:46,668 --> 00:01:49,501 ‎確かに老けたかもね 34 00:01:49,584 --> 00:01:53,501 ‎気にしないで ‎どう見てもシニアじゃない 35 00:01:53,584 --> 00:01:58,251 ‎若いあんたと町に出るのも ‎考えものだね 36 00:01:58,334 --> 00:02:00,376 ‎ジュディ・デンチに見える 37 00:02:00,459 --> 00:02:03,668 ‎ジュディもおばさんも ‎女王様さ 38 00:02:03,751 --> 00:02:06,709 ‎おばさんは女盛りで ‎シングルだろ 39 00:02:06,793 --> 00:02:09,084 ‎そう シングルだわ 40 00:02:09,168 --> 00:02:12,876 ‎私に元気をくれるのは ‎“BD”だよ 41 00:02:12,959 --> 00:02:16,834 ‎あまり聞きたくないけど ‎“BD”って? 42 00:02:16,918 --> 00:02:18,918 ‎“バーの‎ペニス(ディック)‎” 43 00:02:19,001 --> 00:02:23,584 ‎質は悪いし身元不明だけど ‎男の仕事はこなす 44 00:02:23,668 --> 00:02:24,751 ‎いい助言ね 45 00:02:24,834 --> 00:02:26,876 ‎おばさんのアイデアだ 46 00:02:26,959 --> 00:02:29,584 ‎リブをランチと夕食にして 47 00:02:29,668 --> 00:02:31,876 ‎今夜は帰らないよ 48 00:02:33,293 --> 00:02:34,626 ‎着替える 49 00:02:34,709 --> 00:02:36,709 ‎バー・ディックとヤろう 50 00:02:36,793 --> 00:02:39,251 ‎さあ パーティーしよう 51 00:02:39,334 --> 00:02:40,168 ‎あれ? 52 00:02:40,251 --> 00:02:43,709 ‎1晩の相手を ‎探しに来たんだけど? 53 00:02:43,793 --> 00:02:46,251 ‎リブ・フェストの最中だ 54 00:02:46,334 --> 00:02:47,168 ‎クソッ 55 00:02:47,251 --> 00:02:49,126 ‎じゃあ マロートを 56 00:02:49,209 --> 00:02:50,543 ‎ラリーも? 57 00:02:51,584 --> 00:02:54,543 ‎ビールに‎鞍(くら)‎替えかい? 58 00:02:55,043 --> 00:02:58,501 ‎人生はポジティブ ‎検査は‎陰性(ネガティブ)‎に! 59 00:03:01,168 --> 00:03:03,793 ‎帰るよ じゃあね 60 00:03:05,001 --> 00:03:08,293 ‎まあ すっごく光栄だよ 61 00:03:08,376 --> 00:03:09,709 ‎“クリエイティブ・ジュース” 62 00:03:10,376 --> 00:03:15,918 ‎今を生き 人と触れ合うのは ‎人とつながるチャンスだ 63 00:03:17,084 --> 00:03:19,918 ‎すばらしい ‎ミーティングだった 64 00:03:20,001 --> 00:03:23,918 ‎心のままに生き ‎ウコンジュースを売って 65 00:03:24,001 --> 00:03:26,376 ‎利益率がいい商品だ 66 00:03:27,376 --> 00:03:30,959 ‎ダニエル ‎君の働きぶりはすばらしい 67 00:03:31,043 --> 00:03:35,459 ‎健康推進者として ‎聖なる旅へ出てほしい 68 00:03:36,168 --> 00:03:37,501 ‎つまり? 69 00:03:38,876 --> 00:03:40,834 ‎“ウコンをどうぞ‎” 70 00:03:43,459 --> 00:03:44,793 ‎ウコンをどうぞ 71 00:03:44,876 --> 00:03:47,043 ‎うるせえ マヌケ 72 00:03:47,126 --> 00:03:48,501 ‎ダニエル 73 00:03:48,584 --> 00:03:50,751 ‎クララにスローン 74 00:03:50,834 --> 00:03:51,793 ‎レジーも 75 00:03:51,876 --> 00:03:55,418 ‎体育の授業を覚えてる? ‎タマ潰しだ! 76 00:03:55,501 --> 00:03:57,293 ‎まだやってんだ 77 00:03:57,376 --> 00:03:59,001 ‎今は何を? 78 00:03:59,084 --> 00:04:01,293 ‎大学の新学期を待ってる 79 00:04:01,376 --> 00:04:04,376 ‎スタンフォード入学まで ‎バイトを? 80 00:04:04,459 --> 00:04:09,001 ‎いろいろ考えたくて ‎入学を延期した 81 00:04:09,084 --> 00:04:11,501 ‎じゃあ自宅暮らしを? 82 00:04:11,584 --> 00:04:14,751 ‎俺は家を出たくて ‎しかたないよ 83 00:04:14,834 --> 00:04:18,043 ‎今は そこのアパートに ‎住んでる 84 00:04:18,918 --> 00:04:21,668 ‎アパートで一人暮らしか? 85 00:04:21,751 --> 00:04:23,751 ‎うん 1人だよ 86 00:04:23,834 --> 00:04:25,834 ‎遊びに行っても? 87 00:04:25,918 --> 00:04:26,668 ‎いや… 88 00:04:26,751 --> 00:04:30,334 ‎いとこのテイラーと ‎パーティーしたい 89 00:04:30,418 --> 00:04:31,751 ‎テイラー? 90 00:04:31,834 --> 00:04:33,793 ‎高校の有名人だ 91 00:04:33,876 --> 00:04:38,126 ‎インスタに載せた ‎腹筋の写真が縁で― 92 00:04:38,209 --> 00:04:42,084 ‎ドラマ撮影に参加してるんだ 93 00:04:42,168 --> 00:04:43,209 ‎彼を? 94 00:04:43,293 --> 00:04:44,793 ‎知ってるさ 95 00:04:44,876 --> 00:04:49,001 ‎僕が1年生の時 ‎化学の授業で一緒だった 96 00:04:49,084 --> 00:04:53,501 ‎僕が鼻血を出したら ‎彼は生徒を静かにさせ 97 00:04:53,584 --> 00:04:56,251 ‎バンダナを僕にくれた 98 00:04:56,334 --> 00:04:57,751 ‎今も持って… 99 00:04:57,834 --> 00:04:59,501 ‎いや 捨てた 100 00:04:59,584 --> 00:05:01,959 ‎テイラーは知ってるよ 101 00:05:02,043 --> 00:05:06,168 ‎恋人にフラれて ‎彼は落ち込んでるんだ 102 00:05:06,251 --> 00:05:09,376 ‎人生に疑問を感じてる 103 00:05:09,459 --> 00:05:10,293 ‎そう 104 00:05:10,376 --> 00:05:13,584 ‎“実験的な夏”にしたいとさ 105 00:05:13,668 --> 00:05:14,709 ‎本当に? 106 00:05:14,793 --> 00:05:17,209 ‎つるむのがイヤなら… 107 00:05:17,293 --> 00:05:19,709 ‎まさか! うちに来てよ 108 00:05:19,793 --> 00:05:24,168 ‎友達も恋人も ‎有名ないとこも みんな来て 109 00:05:24,668 --> 00:05:26,168 ‎遊びに行くよ 110 00:05:29,084 --> 00:05:30,251 ‎ビビると2発 111 00:05:31,209 --> 00:05:34,084 ‎そのネタも ‎まだやってるんだ 112 00:05:41,168 --> 00:05:42,709 ‎私の洗面所よ 113 00:05:42,793 --> 00:05:47,126 ‎すまない ‎明日の準備をしてた 114 00:05:47,209 --> 00:05:50,376 ‎もうセックスの日曜だっけ? 115 00:05:50,459 --> 00:05:54,793 ‎明日の午後2時には ‎いい気分になれるよ 116 00:05:54,876 --> 00:05:56,793 ‎スベスベだろ? 117 00:05:56,876 --> 00:05:58,293 ‎大きくも見える 118 00:05:59,209 --> 00:06:00,918 ‎そう見えるわね 119 00:06:01,001 --> 00:06:02,334 ‎だろ? 120 00:06:02,418 --> 00:06:04,834 ‎よし 着いたぞ 121 00:06:06,209 --> 00:06:08,543 ‎ダベンポート ご一行だ 122 00:06:08,626 --> 00:06:10,793 ‎5大都市のこと? 123 00:06:10,876 --> 00:06:14,293 ‎5大都市の男に ‎フェラしたい! 124 00:06:15,918 --> 00:06:18,001 ‎モリーン出身者は? 125 00:06:25,001 --> 00:06:27,376 ‎レッド・ツェッペリンは? 126 00:06:27,459 --> 00:06:31,418 ‎オールディーズは ‎火曜の午後4~6時だ 127 00:06:31,501 --> 00:06:32,501 ‎クソめ 128 00:06:32,584 --> 00:06:34,334 ‎さあ みんな 129 00:06:34,418 --> 00:06:38,334 ‎あのクマに乗れる勇者は ‎いるか 130 00:06:45,251 --> 00:06:46,834 ‎トリクシーめ 131 00:06:48,959 --> 00:06:49,959 ‎いいぞ 132 00:06:52,668 --> 00:06:54,043 ‎揺れが弱すぎ 133 00:06:54,709 --> 00:06:55,834 ‎やったわ! 134 00:06:55,918 --> 00:06:56,918 ‎いいぞ 135 00:06:57,001 --> 00:06:58,793 ‎服が乱れかけた 136 00:06:58,876 --> 00:07:02,459 ‎本物の女のヤり方を ‎見せてやる 137 00:07:04,793 --> 00:07:06,876 ‎乗るだけでひと苦労だ 138 00:07:08,501 --> 00:07:09,918 ‎勘弁して! 139 00:07:10,918 --> 00:07:12,043 ‎来んな! 140 00:07:14,334 --> 00:07:15,918 ‎着陸失敗だね 141 00:07:24,793 --> 00:07:26,876 ‎やあ みんな 142 00:07:26,959 --> 00:07:28,126 ‎入って 143 00:07:28,209 --> 00:07:31,209 ‎表札は“ダイアン・ ‎ダンブラウスキー”? 144 00:07:31,793 --> 00:07:32,876 ‎僕の通称さ 145 00:07:33,543 --> 00:07:34,709 ‎ダニエル 146 00:07:34,793 --> 00:07:38,709 ‎スポーツを皮肉るような ‎雰囲気がいいな 147 00:07:38,793 --> 00:07:40,418 ‎皮肉ってない 148 00:07:40,501 --> 00:07:43,876 ‎O・J・シンプソンの ‎大ファンで… 149 00:07:45,376 --> 00:07:47,543 ‎ところで いとこは? 150 00:07:47,626 --> 00:07:49,376 ‎仕事中だ 151 00:07:49,459 --> 00:07:53,543 ‎マヨネーズをかけ合う場面の ‎撮り直しで 152 00:07:54,043 --> 00:07:57,084 ‎白い液体‎まみれになってる 153 00:07:57,168 --> 00:07:58,834 ‎マジかよ 154 00:07:59,959 --> 00:08:02,126 ‎ダニエル いい部屋だな 155 00:08:02,751 --> 00:08:05,376 ‎悪いけど長居させてもらう 156 00:08:05,459 --> 00:08:09,834 ‎悪いけど ‎僕は一向にかまわないよ 157 00:08:13,334 --> 00:08:14,751 ‎失礼 158 00:08:16,501 --> 00:08:17,293 ‎もしもし 159 00:08:17,376 --> 00:08:20,418 ‎家に帰るよ ‎ピザを食べたい? 160 00:08:20,501 --> 00:08:22,793 ‎今夜は帰らないはずだ 161 00:08:22,876 --> 00:08:27,918 ‎ペニスを求めてバーに ‎行ったけど 空振りさ 162 00:08:28,001 --> 00:08:32,668 ‎今夜は下着姿で食べまくり ‎お迎えを待つとするよ 163 00:08:32,751 --> 00:08:36,501 ‎諦めちゃダメだ ‎まだチャンスはある 164 00:08:36,584 --> 00:08:37,501 ‎カートだ 165 00:08:37,584 --> 00:08:40,209 ‎おじさんは会いたがってる 166 00:08:40,293 --> 00:08:41,459 ‎確かにね 167 00:08:41,543 --> 00:08:46,001 ‎自分は若いと感じるには ‎カートが一番だ 168 00:08:46,084 --> 00:08:47,668 ‎彼が親指を… 169 00:08:47,751 --> 00:08:49,418 ‎じゃあね! 170 00:08:52,001 --> 00:08:54,501 ‎マイキー ピザだよ 171 00:08:54,584 --> 00:08:55,834 ‎急いでるんだ 172 00:08:55,918 --> 00:09:00,543 ‎ノンストップ便の就航で ‎デモインに荷物が来ない 173 00:09:00,626 --> 00:09:02,168 ‎頑張ってね 174 00:09:02,251 --> 00:09:05,543 ‎暑いからソーダを飲んで 175 00:09:07,084 --> 00:09:12,001 ‎おや ‎デカいの‎を付けた ‎セクシーガイだ 176 00:09:12,084 --> 00:09:13,584 ‎トカゲ連れ 177 00:09:14,418 --> 00:09:15,876 ‎ここで何を? 178 00:09:15,959 --> 00:09:17,459 ‎あんたが目当て 179 00:09:17,543 --> 00:09:20,709 ‎長年 一緒に過ごしてるけど 180 00:09:20,793 --> 00:09:23,459 ‎互いに年を取らないよね 181 00:09:23,543 --> 00:09:27,501 ‎ガレージのベッドで ‎ヤれるか 試そうよ 182 00:09:27,584 --> 00:09:30,668 ‎カート ‎ダイエット・ソーダは? 183 00:09:30,751 --> 00:09:31,918 ‎どうも 184 00:09:32,501 --> 00:09:35,834 ‎鹿肉の下だ すぐ行くよ 185 00:09:35,918 --> 00:09:37,293 ‎そう じゃあね 186 00:09:38,043 --> 00:09:39,418 ‎あの女は? 187 00:09:39,501 --> 00:09:41,626 ‎彼女は俺の… 188 00:09:42,126 --> 00:09:43,751 ‎友達だよ 189 00:09:44,334 --> 00:09:45,668 ‎ファックして 190 00:09:50,626 --> 00:09:52,293 ‎“バロウ” 191 00:09:53,084 --> 00:09:55,918 ‎ペット博で会ったそうなの 192 00:09:56,001 --> 00:10:00,834 ‎頭にきて 行きつけのバーで ‎飲んで寝たよ 193 00:10:01,334 --> 00:10:03,168 ‎若さが欲しい 194 00:10:03,251 --> 00:10:05,126 ‎同い年だよね? 195 00:10:05,626 --> 00:10:06,668 ‎私は32歳 196 00:10:06,751 --> 00:10:08,626 ‎誕生日を知らないの 197 00:10:08,709 --> 00:10:10,459 ‎変身はどうかな? 198 00:10:10,543 --> 00:10:12,418 ‎ティナは化粧上手で 199 00:10:12,501 --> 00:10:15,418 ‎ズーズはウィッグの使い手だ 200 00:10:15,501 --> 00:10:17,793 ‎これは地毛だよ 201 00:10:18,668 --> 00:10:21,293 ‎インスタ美女に見える? 202 00:10:21,376 --> 00:10:23,459 ‎むしろ インスタ禁止 203 00:10:23,543 --> 00:10:25,376 ‎何してるんだ 204 00:10:25,459 --> 00:10:27,959 ‎あんたが有休を取って― 205 00:10:28,043 --> 00:10:32,376 リブ・フェストに行くと 言うからティナが出勤に 206 00:10:32,459 --> 00:10:34,876 ‎有休を取る時は― 207 00:10:34,959 --> 00:10:38,334 ‎理由まで言う必要はないから 208 00:10:38,418 --> 00:10:42,043 ‎ギデオン ‎私の外見をよくしたいんだ 209 00:10:42,126 --> 00:10:44,209 ‎髪は問題じゃないね 210 00:10:44,293 --> 00:10:49,001 ‎むしろ 問題は体 ‎あんたの体はヤバいよ 211 00:10:49,084 --> 00:10:52,334 ‎ウソだろ ‎ダイナマイトボディーさ 212 00:10:52,418 --> 00:10:56,418 ‎濡(ぬ)‎れTシャツコンテストの ‎賞金で食えたほどだ 213 00:10:56,501 --> 00:11:00,668 ‎でも今はデカケツで ‎体の線は私と同じ 214 00:11:00,751 --> 00:11:04,668 ‎問題点ばかり言わないで ‎解決策を出して 215 00:11:04,751 --> 00:11:06,751 ‎カリーナと話して 216 00:11:06,834 --> 00:11:11,834 ‎補整下着店の経営者で ‎“ウエスト・マネージャー”だ 217 00:11:11,918 --> 00:11:15,501 ‎ヤバい体の線を直してくれる 218 00:11:15,584 --> 00:11:19,251 ‎“ギデオンの ‎友達割り引き”はある? 219 00:11:19,334 --> 00:11:21,334 ‎私の名は出さないで 220 00:11:21,418 --> 00:11:22,251 ‎了解 221 00:11:28,918 --> 00:11:31,543 ‎おばさん ゆうべはどこへ? 222 00:11:31,626 --> 00:11:33,543 ‎心配してて… 223 00:11:33,626 --> 00:11:37,584 ‎やあ クララ ‎なんで戻ったの 224 00:11:37,668 --> 00:11:41,293 ‎日曜だから ‎パーティーの続きをしたいの 225 00:11:41,376 --> 00:11:43,876 ‎実は 少し疲れてる 226 00:11:43,959 --> 00:11:45,293 ‎ダニエル 227 00:11:55,709 --> 00:11:57,959 ‎ウソだろ テイラー? 228 00:11:58,043 --> 00:12:00,418 ‎楽しいパーティーだってな 229 00:12:05,584 --> 00:12:07,334 ‎疲れてんだろ 230 00:12:07,418 --> 00:12:08,293 ‎いや 231 00:12:08,376 --> 00:12:11,751 ‎レジー 変なこと言うなよ 232 00:12:12,334 --> 00:12:13,709 ‎ビッチめ 233 00:12:13,793 --> 00:12:14,834 ‎入って 234 00:12:19,751 --> 00:12:24,084 ‎時計を見たら ‎セックスの時間だった 235 00:12:24,168 --> 00:12:25,584 ‎そう? 236 00:12:25,668 --> 00:12:29,584 ‎読書会で話題にする ‎ドラマが始まるの 237 00:12:29,668 --> 00:12:32,376 ‎そうか でも時間だよ 238 00:12:32,459 --> 00:12:37,459 ‎ダニエルがいた頃 あの子の ‎不在時間に合わせただけ 239 00:12:37,543 --> 00:12:39,543 ‎今は慌てなくて平気よ 240 00:12:39,626 --> 00:12:42,126 ‎いつでもできるでしょ 241 00:12:42,209 --> 00:12:43,459 ‎そうだね 242 00:12:43,543 --> 00:12:45,751 ‎ドラマを見ない? 243 00:12:45,834 --> 00:12:49,168 ‎ジミー・ファロンがいいよね 244 00:12:49,251 --> 00:12:53,376 ‎男の子とパイを ‎投げ合うシーンが最高 245 00:12:53,459 --> 00:12:54,959 ‎“ウエスト・マネージメント” 246 00:12:58,543 --> 00:13:00,084 ‎あんたもこれを? 247 00:13:00,168 --> 00:13:02,543 ‎下着なしだと でっぷりよ 248 00:13:02,626 --> 00:13:06,959 ‎女性は年を取ると ‎線が崩れ お尻に肉が付く 249 00:13:07,043 --> 00:13:10,251 ‎変ね ‎お尻にボリュームがない 250 00:13:10,334 --> 00:13:12,834 ‎締め上げないで 251 00:13:12,918 --> 00:13:16,834 ‎ベルーシに乗られた時以来の ‎息苦しさだ 252 00:13:18,543 --> 00:13:19,793 ‎助かった 253 00:13:19,876 --> 00:13:23,001 ‎お孫さんの成人式を楽しんで 254 00:13:23,084 --> 00:13:25,209 ‎おばあちゃんなの? 255 00:13:25,293 --> 00:13:27,459 ‎まるで 幼妻よ 256 00:13:29,209 --> 00:13:34,001 ‎よく言われるけど ‎整形手術のおかげなの 257 00:13:34,084 --> 00:13:37,626 ‎耳を引っ張っただけで ‎20歳 若く見える 258 00:13:37,709 --> 00:13:40,834 ‎プラダの隣のブロックよ 259 00:13:40,918 --> 00:13:43,751 ‎“パンダ”のことかと思った 260 00:13:45,043 --> 00:13:46,501 ‎パンダだって 261 00:13:47,001 --> 00:13:49,751 ‎ところで 返品は可能? 262 00:13:49,834 --> 00:13:54,084 ‎まだ値札は ‎付いたままでしょ? 263 00:13:58,793 --> 00:14:01,584 ‎最高のパーティー会場だ 264 00:14:02,168 --> 00:14:05,001 ‎変なクスリだらけ 265 00:14:09,584 --> 00:14:12,543 ‎テイラー ‎胸が触れて ごめん 266 00:14:12,626 --> 00:14:14,043 ‎かまわないさ 267 00:14:14,126 --> 00:14:16,293 ‎仕事で成功してるんだね 268 00:14:16,376 --> 00:14:18,418 ‎座らないか? 269 00:14:18,501 --> 00:14:20,043 ‎代役はキツいよ 270 00:14:20,376 --> 00:14:22,209 ‎“アイオワ” 271 00:14:24,834 --> 00:14:28,626 ‎彼らを見ると ‎大学に行かなくて正解と思う 272 00:14:28,709 --> 00:14:32,626 ‎同感だよ 今は ‎入学前の‎猶予期間中(ギャップ・イヤー)‎なんだ 273 00:14:32,709 --> 00:14:35,043 ‎俺もギャップでモデルを 274 00:14:41,293 --> 00:14:44,084 ‎どう? 望みなし? 275 00:14:44,709 --> 00:14:48,876 ‎今のあなたは ‎“見るに耐えない”姿よ 276 00:14:48,959 --> 00:14:51,543 ‎でも1~14回の手術で 277 00:14:51,626 --> 00:14:53,209 ‎こうなれる 278 00:14:53,834 --> 00:14:55,293 ‎すごくすてき 279 00:14:55,376 --> 00:14:58,043 ‎こんな美しいものは初めて 280 00:14:58,126 --> 00:15:00,543 ‎3年後の火曜日なら空きが 281 00:15:00,626 --> 00:15:04,751 ‎それと明日 午前8時の枠が ‎今 空いたわ 282 00:15:04,834 --> 00:15:07,668 ‎ラーム・エマニュエルが ‎取るかも 283 00:15:07,751 --> 00:15:08,834 ‎明日がいい 284 00:15:09,418 --> 00:15:13,626 ‎では 今夜10時以降は ‎飲食しないで 285 00:15:13,709 --> 00:15:14,834 ‎タバコは? 286 00:15:14,918 --> 00:15:16,334 ‎吸わないよ 287 00:15:17,793 --> 00:15:22,501 ‎手術後は人を迎えに来させて ‎麻酔が効いてる 288 00:15:22,584 --> 00:15:24,126 ‎考えとく 289 00:15:24,209 --> 00:15:29,001 ‎ビール28本を飲んでも ‎飛行機を着陸させられる 290 00:15:34,293 --> 00:15:35,793 ‎おや 患者に… 291 00:15:37,501 --> 00:15:38,584 ‎そんな… 292 00:15:41,126 --> 00:15:43,501 ‎僕はいい医者になれない 293 00:15:47,251 --> 00:15:49,543 ‎セックスにする? 294 00:15:50,084 --> 00:15:52,959 ‎正直 ヤる気がうせた 295 00:15:53,043 --> 00:15:54,918 ‎私もよ なぜかしら 296 00:15:55,001 --> 00:15:59,168 ‎豚の心臓が移植されたのが ‎ショックだし 297 00:15:59,251 --> 00:16:02,668 ‎息子が帰るまでに ‎ヤるのに慣れてた 298 00:16:02,751 --> 00:16:05,209 ‎時間制限に燃えてたのかも 299 00:16:05,293 --> 00:16:06,126 ‎はい 300 00:16:06,209 --> 00:16:11,584 ‎10時から断食するんだけど ‎なぜだと思う? 301 00:16:11,668 --> 00:16:13,834 ‎明日 血液検査を? 302 00:16:13,918 --> 00:16:16,168 ‎当たりでしょ 303 00:16:16,251 --> 00:16:19,501 ‎顔のフル整形をするのよ 304 00:16:19,584 --> 00:16:23,126 ‎有名映画の ‎男の子みたいになる 305 00:16:23,209 --> 00:16:24,459 ‎ゲイ映画の子? 306 00:16:24,543 --> 00:16:25,501 ‎そうよ 307 00:16:25,584 --> 00:16:29,293 ‎ダニエルのパソコンで ‎動画を見たの 308 00:16:29,376 --> 00:16:32,376 ‎とにかく 病院へ迎えに来て 309 00:16:32,459 --> 00:16:35,126 ‎麻酔でハイになってる 310 00:16:35,209 --> 00:16:36,834 ‎最高だよ 311 00:16:36,918 --> 00:16:40,251 ‎整形手術を? ‎それは間違いよ 312 00:16:40,334 --> 00:16:43,876 ‎今 ギブソンズに ‎着いたところ 313 00:16:43,959 --> 00:16:45,209 ‎明日ね 314 00:16:45,293 --> 00:16:46,418 ‎やめて… 315 00:16:46,501 --> 00:16:48,501 ‎やぶ医者だったら? 316 00:16:48,584 --> 00:16:50,001 ‎ドラマの続きは? 317 00:16:50,084 --> 00:16:53,876 ‎あの店はソース入れで ‎マティーニを出す 318 00:16:53,959 --> 00:16:59,543 ‎あれを2杯 飲んだら ‎姉さんは聞く耳を持たないわ 319 00:16:59,626 --> 00:17:01,501 ‎君の友達も整形を 320 00:17:01,584 --> 00:17:04,418 ‎ダイアンは姉なのよ 321 00:17:04,501 --> 00:17:06,668 ‎“ギブソンズ” 322 00:17:11,918 --> 00:17:14,084 ‎このケーキ デカすぎ 323 00:17:14,168 --> 00:17:19,209 ‎マティーニのお代わりを ‎ポークチョップは紳士から 324 00:17:30,834 --> 00:17:32,334 ‎近道は? 325 00:17:32,418 --> 00:17:35,251 ‎グーグル・マップに従ってる 326 00:17:35,334 --> 00:17:35,959 ‎急いで 327 00:17:36,043 --> 00:17:37,084 ‎分かってる 328 00:17:37,168 --> 00:17:39,168 ‎時間がない! 329 00:17:40,418 --> 00:17:43,918 ‎ボニー 興奮してきたよ 330 00:17:45,043 --> 00:17:45,959 ‎止めて 331 00:17:47,084 --> 00:17:49,459 ‎ビラボンのモデルは辞めた 332 00:17:49,543 --> 00:17:53,376 ‎太ももの筋肉で ‎短パンが裂けちまう 333 00:17:53,459 --> 00:17:58,668 ‎異性愛にとらわれるなという ‎サインじゃないかな 334 00:17:58,751 --> 00:18:00,751 ‎そう思うか? 335 00:18:00,834 --> 00:18:01,668 ‎うん! 336 00:18:02,168 --> 00:18:03,543 ‎そうだと思う 337 00:18:03,626 --> 00:18:04,751 ‎テイラー 338 00:18:04,834 --> 00:18:06,459 ‎どちら様? 339 00:18:06,959 --> 00:18:07,876 ‎元カノだ 340 00:18:07,959 --> 00:18:10,418 ‎君の腹筋が恋しい 341 00:18:10,501 --> 00:18:12,959 ‎私もあなたの腹筋が恋しい 342 00:18:15,334 --> 00:18:18,501 ‎ファイヤーボール・ ‎カクテルを落とした 343 00:18:21,126 --> 00:18:22,376 ‎やった! 344 00:18:23,459 --> 00:18:26,834 ‎高校が嫌いだったのを ‎思い出したよ 345 00:18:29,043 --> 00:18:33,209 ‎“75年 内視鏡検査を ‎受けてないのに今さら?”と 346 00:18:33,293 --> 00:18:34,459 ‎息子に言った 347 00:18:37,876 --> 00:18:39,334 ‎笑えるね 348 00:18:39,418 --> 00:18:41,376 ‎でも受けるべきよ 349 00:18:41,459 --> 00:18:44,001 ‎年を取りたいみたい 350 00:18:44,084 --> 00:18:46,251 ‎今が最高の時さ 351 00:18:46,334 --> 00:18:49,001 ‎本当? 老いるのが怖い 352 00:18:49,084 --> 00:18:50,959 ‎人生の後半が来たら 353 00:18:51,043 --> 00:18:55,001 ‎簡易トイレみたいで ‎いいとこなしよ 354 00:18:55,084 --> 00:18:57,126 ‎考え方次第だ 355 00:18:57,209 --> 00:19:02,168 ‎若い頃の心配事は ‎時間のムダだったと思える 356 00:19:02,251 --> 00:19:04,709 ‎男には分からないよ 357 00:19:05,209 --> 00:19:09,626 ‎今は誰の目も引かないし ‎見られる理由は変わった 358 00:19:10,126 --> 00:19:12,043 ‎信じられないな 359 00:19:12,126 --> 00:19:15,501 ‎君ほどの商売女なら ‎注目されるはず 360 00:19:15,584 --> 00:19:17,043 ‎今 何て? 361 00:19:17,126 --> 00:19:19,501 ‎ホテルの部屋に招待したい 362 00:19:19,584 --> 00:19:23,584 ‎高くつくけど ‎払えるから大丈夫 363 00:19:23,668 --> 00:19:25,001 ‎ちょっと 364 00:19:25,084 --> 00:19:28,793 ‎私が売春婦に ‎見えるってわけ? 365 00:19:28,876 --> 00:19:29,709 ‎ああ 366 00:19:31,876 --> 00:19:34,084 ‎ダイアンの復活だよ! 367 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 ‎やった! 368 00:19:35,668 --> 00:19:37,501 ‎ありがとう それと… 369 00:19:38,001 --> 00:19:39,793 ‎クソ野郎 370 00:19:47,709 --> 00:19:49,084 ‎大丈夫? 371 00:19:49,168 --> 00:19:53,168 ‎大丈夫かって? ‎売春婦に間違われたとこさ 372 00:19:53,251 --> 00:19:56,209 ‎つまり 最高にイケてる 373 00:19:56,293 --> 00:19:59,293 ‎聞いて 手術なんて無謀よ 374 00:19:59,376 --> 00:20:03,001 ‎人のために変わらない ‎姉さんを尊敬してる 375 00:20:03,084 --> 00:20:04,918 ‎今さら変わらないで 376 00:20:05,001 --> 00:20:09,334 ‎姉さんはきれいよ ‎子供の頃も今も 377 00:20:11,418 --> 00:20:12,751 ‎ヤッたの? 378 00:20:12,834 --> 00:20:15,626 ‎なぜ いつも台なしに? 379 00:20:15,709 --> 00:20:17,918 ‎手術はしないと約束を… 380 00:20:18,418 --> 00:20:21,126 ‎手術は受けないよ 381 00:20:21,209 --> 00:20:23,626 ‎旦那に組み敷かれな 382 00:20:23,709 --> 00:20:25,709 ‎やめてよね 383 00:20:29,376 --> 00:20:34,251 ‎これが私のやり方 ‎  ビールを飲んでヤる 384 00:20:34,334 --> 00:20:36,334 ‎おばさん! よかった 385 00:20:38,376 --> 00:20:41,668 ‎私のアパートで ‎パーティーを? 386 00:20:42,251 --> 00:20:44,626 ‎私を誘わずに? 387 00:20:44,709 --> 00:20:47,543 ‎一人暮らしだと粋がったけど 388 00:20:47,626 --> 00:20:51,084 ‎テイラーは ‎バカ野郎だと分かったよ 389 00:20:51,168 --> 00:20:55,959 ‎もう疲れたから ‎パソコンで動画を見ていたい 390 00:20:56,043 --> 00:20:58,793 ‎賢い年寄りが言ってたよ 391 00:20:59,293 --> 00:21:01,251 ‎自分を演じるのはムダ 392 00:21:02,251 --> 00:21:06,626 ‎パーティーに戻ろう ‎意外に悪くない仲間のはず 393 00:21:10,876 --> 00:21:16,126 ‎サミー・ソーサと寝たあと ‎彼がくれたサインボール! 394 00:21:20,751 --> 00:21:24,001 ‎よく聞きな ‎みんな 出ていって! 395 00:21:24,084 --> 00:21:25,418 ‎バイバイ 396 00:21:25,501 --> 00:21:28,584 ‎それを下ろしな ‎コレクター品だよ 397 00:21:28,668 --> 00:21:31,918 ‎私のキノコ? よこして 398 00:21:32,543 --> 00:21:34,293 ‎私のクサだね 399 00:21:34,376 --> 00:21:35,751 ‎CBDだ 400 00:21:36,418 --> 00:21:38,043 ‎なら要らない 401 00:21:38,626 --> 00:21:40,126 ‎あれは誰だ 402 00:21:40,209 --> 00:21:41,126 ‎やめな 403 00:21:41,209 --> 00:21:44,293 ‎おばさんでルームメイトだ 404 00:21:45,293 --> 00:21:46,501 ‎ビビれば2発 405 00:21:52,959 --> 00:21:54,543 ‎ありがとう 406 00:21:56,084 --> 00:21:57,543 ‎いいんだ 407 00:22:07,126 --> 00:22:08,793 ‎リブオムレツは? 408 00:22:08,876 --> 00:22:10,168 ‎もらうよ 409 00:22:15,459 --> 00:22:19,418 ‎君には参った ‎あんな激しいのは初めてだ 410 00:22:19,501 --> 00:22:22,168 ‎今日は ‎有酸素運動は要らない 411 00:22:23,334 --> 00:22:24,584 ‎どうした? 412 00:22:33,168 --> 00:22:35,126 ‎まだまだ現役だよ