1 00:00:06,209 --> 00:00:09,834 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,043 --> 00:00:11,834 LA CÔTE D'ADAM JARDIN DES DENTS 3 00:00:11,918 --> 00:00:16,168 Rien n'est plus typique de l'été à Chicago que des gens bourrés 4 00:00:16,251 --> 00:00:19,626 qui mangent de la viande, comme à la Foire au Porc. 5 00:00:20,751 --> 00:00:24,918 Je suis dans mon élément parmi toute cette poitrine juteuse. 6 00:00:25,584 --> 00:00:27,334 Le cake est démoulé ! 7 00:00:28,626 --> 00:00:31,084 Désolée pour l'expérience sensorielle. 8 00:00:31,168 --> 00:00:33,418 On peut pas vraiment tirer la chasse. 9 00:00:33,918 --> 00:00:35,626 Ça dure toute la journée ? 10 00:00:35,709 --> 00:00:38,126 J'ai une réunion du personnel à midi. 11 00:00:38,209 --> 00:00:41,126 T'inquiète. À midi, il reste que les trous du cul, 12 00:00:41,209 --> 00:00:43,251 et je parle pas que du porc. 13 00:00:43,334 --> 00:00:44,876 Voyons voir… 14 00:00:44,959 --> 00:00:49,501 Huit tickets pour un carré de côtes, alors 200 tickets, s'il vous plaît. 15 00:00:49,584 --> 00:00:52,126 Avec la réduction, ça fait 78 $. 16 00:00:52,209 --> 00:00:54,918 J'ai pas de réduction, je suis pas étudiant. 17 00:00:55,001 --> 00:00:58,626 C'est à vous que je parlais. Les seniors y ont droit. 18 00:00:58,709 --> 00:01:02,168 C'est pas mon genre d'en redemander, mais tu peux répéter ? 19 00:01:02,251 --> 00:01:04,251 Madame, vous êtes vieille. 20 00:01:04,334 --> 00:01:05,293 RÉDUCTION SENIOR 21 00:01:17,834 --> 00:01:19,168 J'en reviens pas. 22 00:01:19,251 --> 00:01:22,543 Maman baisable, je veux bien, mais mamie, pas encore. 23 00:01:22,626 --> 00:01:24,084 J'ai l'air si vieille ? 24 00:01:26,251 --> 00:01:28,251 Ah, quand même ! 25 00:01:28,334 --> 00:01:29,876 Lâchez-vous, les mecs ! 26 00:01:29,959 --> 00:01:32,918 - Le trottoir est inégal. - Attention à la vieille. 27 00:01:33,001 --> 00:01:33,834 Quoi ? 28 00:01:33,918 --> 00:01:35,459 Rien, ma belle. 29 00:01:35,543 --> 00:01:38,043 Profite d'elle tant que tu le peux. 30 00:01:38,126 --> 00:01:40,126 Ma mamie à moi me manque. 31 00:01:40,209 --> 00:01:41,334 Viens, on rentre. 32 00:01:46,668 --> 00:01:49,501 C'est vrai que je suis plus toute jeune. 33 00:01:49,584 --> 00:01:53,501 Ne les écoute pas. Tu es clairement pas une personne âgée. 34 00:01:53,584 --> 00:01:58,209 Je sais, mais traîner avec un ange à la peau lisse comme toi n'aide pas. 35 00:01:58,293 --> 00:02:00,418 J'ai l'impression d'être Judi Dench. 36 00:02:00,501 --> 00:02:02,459 Dame Judi Dench est une reine. 37 00:02:02,543 --> 00:02:03,668 Et toi aussi. 38 00:02:03,751 --> 00:02:06,709 Tu es dans la fleur de l'âge, et célibataire. 39 00:02:06,793 --> 00:02:09,084 C'est vrai, je suis célibataire ! 40 00:02:09,168 --> 00:02:10,751 Tu sais ce qu'il me faut ? 41 00:02:10,834 --> 00:02:12,876 Une bonne BB à l'ancienne. 42 00:02:12,959 --> 00:02:16,834 Je vais regretter d'avoir demandé, mais c'est quoi, "BB" ? 43 00:02:16,918 --> 00:02:17,751 Bite de bar. 44 00:02:17,834 --> 00:02:21,626 Comme pour la coke de bar, c'est un peu la roulette russe, 45 00:02:21,709 --> 00:02:23,584 mais ça fait l'affaire. 46 00:02:23,668 --> 00:02:24,751 Merci du conseil. 47 00:02:24,834 --> 00:02:26,876 C'était ton propre conseil. 48 00:02:26,959 --> 00:02:29,584 Tu finiras les côtes de porc au dîner, 49 00:02:29,668 --> 00:02:31,876 car je rentre pas ce soir. 50 00:02:33,293 --> 00:02:34,626 Je vais me changer. 51 00:02:34,709 --> 00:02:36,709 Quelle bite de bar va m'enfiler 52 00:02:36,793 --> 00:02:39,251 Que la soirée commence ! 53 00:02:39,334 --> 00:02:40,168 Mais… 54 00:02:40,251 --> 00:02:43,709 Où sont tous les canons ? Je cherche un coup d'un jour. 55 00:02:43,793 --> 00:02:46,251 Ils sont tous à la Foire au Porc. 56 00:02:46,334 --> 00:02:49,126 Merde. Un shot et une bière pour la route. 57 00:02:49,209 --> 00:02:50,543 Larry, tu en veux un ? 58 00:02:51,584 --> 00:02:54,543 Tu es passé à la bière ? Contente pour toi. 59 00:02:55,043 --> 00:02:58,501 À notre vision positive et nos tests de dépistage négatifs. 60 00:03:01,168 --> 00:03:03,793 Allez, je file. À plus, Larry. 61 00:03:05,001 --> 00:03:08,293 Dis donc. Je suis très flattée, Lar. 62 00:03:08,376 --> 00:03:09,709 KREATIVE JUS 63 00:03:10,293 --> 00:03:13,543 Je veux vivre dans le présent et voir chaque interaction 64 00:03:13,626 --> 00:03:15,918 comme une occasion de créer du lien. 65 00:03:17,084 --> 00:03:19,918 Merveilleux, Kashton. Merci à tous d'être venus. 66 00:03:20,001 --> 00:03:23,918 Écoutez votre cœur, et proposez nos shots de curcuma aux clients. 67 00:03:24,001 --> 00:03:26,376 On se fait une marge incroyable dessus. 68 00:03:27,376 --> 00:03:30,959 Daniel, ton arrivée a empli l'équipe de joie. 69 00:03:31,043 --> 00:03:35,459 Et en qualité de recruteur bien-être, je t'envoie faire un voyage sacré. 70 00:03:36,168 --> 00:03:37,501 Ça consiste en quoi ? 71 00:03:38,876 --> 00:03:40,876 DES QUESTIONS SUR LE CURCUMA ? 72 00:03:43,543 --> 00:03:44,793 Un shot de curcuma ? 73 00:03:44,876 --> 00:03:47,043 Va te faire foutre, pancarte-man. 74 00:03:47,126 --> 00:03:48,501 Salut, Daniel. 75 00:03:48,584 --> 00:03:50,751 - Salut, Clara. Salut, Sloan. - Yo. 76 00:03:50,834 --> 00:03:53,084 - Reggie… - Ça va, mon Dan ? 77 00:03:53,168 --> 00:03:55,418 Comme en cours de sport. Chat-bite. 78 00:03:55,501 --> 00:03:57,293 Cool, tu fais toujours ça. 79 00:03:57,376 --> 00:03:59,001 Vous faites quoi de beau ? 80 00:03:59,084 --> 00:04:01,293 On se balade avant la rentrée. 81 00:04:01,376 --> 00:04:04,376 Tu travailles ici jusqu'à ta rentrée à Stanford ? 82 00:04:04,459 --> 00:04:07,626 J'ai décidé de reporter mon admission. 83 00:04:07,709 --> 00:04:09,584 - Pour réfléchir. - Quoi ? 84 00:04:09,668 --> 00:04:11,626 Et vivre à la maison ? Non merci. 85 00:04:11,709 --> 00:04:14,751 J'ai hâte de me barrer de chez ma conne de mère. 86 00:04:14,834 --> 00:04:18,043 En fait, j'ai un appartement, au bout de la rue. 87 00:04:18,918 --> 00:04:21,668 Tu as ton propre appart en ville ? 88 00:04:21,751 --> 00:04:23,751 Ouais, j'ai mon chez-moi. 89 00:04:23,834 --> 00:04:26,626 - Stylé ! On peut y aller ? - Je sais pas si… 90 00:04:26,709 --> 00:04:30,418 On veut faire la fête quelque part. Mon cousin Taylor est là. 91 00:04:30,501 --> 00:04:31,751 Taylor Hogswitch ? 92 00:04:31,834 --> 00:04:33,793 Le mec le plus célèbre du lycée. 93 00:04:33,876 --> 00:04:38,126 Oui. Un producteur a repéré son compte Insta dédié à ses abdos, 94 00:04:38,209 --> 00:04:42,084 du coup, il va jouer dans le reboot 100 % blanc d'Empire. 95 00:04:42,168 --> 00:04:44,793 - Tu l'as connu ? - Si je l'ai connu ? 96 00:04:44,876 --> 00:04:47,126 Sa deuxième terminale, et ma seconde, 97 00:04:47,209 --> 00:04:49,001 on était en chimie ensemble. 98 00:04:49,084 --> 00:04:51,751 J'ai saigné du nez, les autres se moquaient, 99 00:04:51,834 --> 00:04:53,501 mais il les a fait taire, 100 00:04:53,584 --> 00:04:56,251 et m'a donné son bandana pour m'essuyer. 101 00:04:56,334 --> 00:04:57,751 Je l'ai toujours. 102 00:04:57,834 --> 00:04:59,501 Je l'ai jeté, je veux dire. 103 00:04:59,584 --> 00:05:01,959 Donc oui, j'ai connu Taylor Hogswitch. 104 00:05:02,043 --> 00:05:04,543 Ben, il traverse une phase difficile, là. 105 00:05:04,626 --> 00:05:06,168 Sa copine l'a largué. 106 00:05:06,251 --> 00:05:09,376 Il se pose des "questions existentielles". 107 00:05:09,459 --> 00:05:10,293 Je vois. 108 00:05:10,376 --> 00:05:13,584 Il appelle ça "l'été des expériences de Taylor". 109 00:05:13,668 --> 00:05:14,709 Ah oui ? 110 00:05:14,793 --> 00:05:17,209 Enfin bref, si tu es pas chaud… 111 00:05:17,293 --> 00:05:19,709 Non. Au contraire, venez. 112 00:05:19,793 --> 00:05:24,168 Ramenez du monde : amis, copines, cousins célèbres, qui vous voulez. 113 00:05:24,668 --> 00:05:26,168 Nickel, compte sur nous. 114 00:05:29,084 --> 00:05:30,251 T'as bronché. 115 00:05:31,209 --> 00:05:34,084 Ça aussi, tu le fais encore. Trop cool. 116 00:05:41,168 --> 00:05:42,709 Mark, c'est mon lavabo. 117 00:05:42,793 --> 00:05:44,209 Désolé, chérie. 118 00:05:44,293 --> 00:05:47,126 Je me prépare à te faire grimper aux rideaux. 119 00:05:47,209 --> 00:05:50,376 C'est déjà dimanche sexy ? La semaine est vite passée. 120 00:05:50,459 --> 00:05:51,584 En parlant de vite, 121 00:05:51,668 --> 00:05:54,793 à 14 h mañana, je t'envoie en orbite. 122 00:05:54,876 --> 00:05:56,793 Touche comme elles sont douces. 123 00:05:56,876 --> 00:05:58,293 Ça la grossit, non ? 124 00:05:59,209 --> 00:06:00,918 Oui, un peu, c'est vrai. 125 00:06:01,001 --> 00:06:02,334 Ouais. 126 00:06:02,418 --> 00:06:04,834 Ouais. On débarque ! 127 00:06:06,209 --> 00:06:08,543 Davenport, Iowa dans la place ! 128 00:06:08,626 --> 00:06:10,834 Davenport ? Une des villes du Top 5 ! 129 00:06:10,918 --> 00:06:14,293 Encore une et j'aurai sucé un mec dans chaque ville ! 130 00:06:15,918 --> 00:06:18,001 Qui parmi vous vient de Moline ? 131 00:06:25,001 --> 00:06:27,376 Hé, tu as du Led Zeppelin ? 132 00:06:27,459 --> 00:06:28,584 Que du hip-hop. 133 00:06:28,668 --> 00:06:31,418 La soirée des vieux, c'est mardi de 16 à 18 h. 134 00:06:31,501 --> 00:06:32,501 Je t'emmerde. 135 00:06:32,584 --> 00:06:34,334 Bon, les fêtards. 136 00:06:34,418 --> 00:06:38,334 Voyons qui a les couilles de chevaucher l'ours. 137 00:06:45,251 --> 00:06:46,834 Sale pimbêche. 138 00:06:52,668 --> 00:06:54,043 C'est naze. 139 00:06:54,709 --> 00:06:55,834 J'ai réussi ! 140 00:06:55,918 --> 00:06:58,793 - Ouais ! - Elle a failli perdre son T-shirt. 141 00:06:58,876 --> 00:07:02,543 Je vais vous montrer comment une vraie femme s'envoie en l'air. 142 00:07:04,793 --> 00:07:06,876 Comment ça s'allume, cette merde ? 143 00:07:08,501 --> 00:07:09,918 Aïe, mon nichon ! 144 00:07:10,918 --> 00:07:12,043 Merde ! 145 00:07:14,334 --> 00:07:15,918 Réception impeccable. 146 00:07:24,793 --> 00:07:26,876 Ça gaze, les potos ? 147 00:07:26,959 --> 00:07:28,126 Entrez. 148 00:07:28,209 --> 00:07:31,084 Pourquoi c'est marqué "Diane Dunbrowski" ? 149 00:07:31,709 --> 00:07:33,043 C'est mon nom de drag. 150 00:07:33,543 --> 00:07:34,751 Franchement, Daniel, 151 00:07:34,834 --> 00:07:38,709 je suis fan de ta déco ironique style fraternité étudiante. 152 00:07:38,793 --> 00:07:40,418 C'est pas ironique. 153 00:07:40,501 --> 00:07:43,876 Je suis un grand fan d'O.J. Simpson. 154 00:07:45,376 --> 00:07:47,543 Au fait, où est ton cousin ? 155 00:07:47,626 --> 00:07:50,459 Il bosse. Ils ont dû rajouter une scène 156 00:07:50,543 --> 00:07:53,876 où le Cookie blanc jette de la mayo sur le Lucious blanc. 157 00:07:53,959 --> 00:07:57,168 Il a passé la journée couvert de trucs blancs visqueux. 158 00:07:57,251 --> 00:07:58,834 Mon Dieu… 159 00:07:59,959 --> 00:08:02,126 Daniel, je kiffe ton appart. 160 00:08:02,751 --> 00:08:05,376 Désolé de te le dire, mais on s'installe. 161 00:08:05,459 --> 00:08:09,834 Désolé de te le dire, mais ça me dérange pas du tout. 162 00:08:13,334 --> 00:08:14,751 Excusez-moi. 163 00:08:16,584 --> 00:08:19,001 - Allô ? - Salut. Je rentre, là. 164 00:08:19,084 --> 00:08:20,418 Tu veux un snack ? 165 00:08:20,501 --> 00:08:22,793 Tu m'as dit que tu ne rentrais pas. 166 00:08:22,876 --> 00:08:25,918 Ma quête de la bite de bar n'a rien donné. 167 00:08:26,001 --> 00:08:27,918 Pareil pour la coke. 168 00:08:28,001 --> 00:08:29,668 Je vais manger en culotte 169 00:08:29,751 --> 00:08:32,668 en attendant que la faucheuse me tranche la gorge. 170 00:08:32,751 --> 00:08:34,876 Tu devrais pas abandonner si vite. 171 00:08:34,959 --> 00:08:36,084 Tu pourrais tenter… 172 00:08:37,084 --> 00:08:40,209 Kurt ! Essaye avec Oncle Kurt. Tu dois lui manquer. 173 00:08:40,293 --> 00:08:41,459 C'est vrai. 174 00:08:41,543 --> 00:08:43,168 Je me sens rajeunir 175 00:08:43,251 --> 00:08:46,001 quand il me fait la technique des deux pouces. 176 00:08:46,084 --> 00:08:49,418 - Et par là, je veux dire dans le… - Je dois y aller ! 177 00:08:52,001 --> 00:08:54,501 Coucou, mon grand. J'ai des pizzas. 178 00:08:54,584 --> 00:08:55,834 J'ai pas le temps. 179 00:08:55,918 --> 00:08:58,543 Southwest Airlines a ouvert des vols directs, 180 00:08:58,626 --> 00:09:00,543 les gens mettent tout en soute. 181 00:09:00,626 --> 00:09:02,168 Amuse-toi bien au travail. 182 00:09:02,251 --> 00:09:05,543 Et n'oublie pas de boire du soda, il fait chaud ! 183 00:09:08,001 --> 00:09:11,459 C'est qui, ce beau gosse au lézard géant 184 00:09:12,126 --> 00:09:13,584 qui promène son iguane ? 185 00:09:14,334 --> 00:09:15,876 Qu'est-ce qui t'amène ? 186 00:09:15,959 --> 00:09:17,459 Ton sex appeal. 187 00:09:17,543 --> 00:09:20,709 Après toutes ces années, on s'en lasse pas. 188 00:09:20,793 --> 00:09:23,459 Et surtout, on ne vieillit pas. 189 00:09:23,543 --> 00:09:27,501 Alors si on mettait le lit escamotable à l'épreuve ? 190 00:09:27,584 --> 00:09:30,668 Kurt, mon bébé, où est le soda light ? 191 00:09:30,751 --> 00:09:31,918 Oh, salut. 192 00:09:32,501 --> 00:09:35,834 Sous la viande de gibier. J'arrive tout de suite. 193 00:09:35,918 --> 00:09:37,293 OK. Au revoir. 194 00:09:38,043 --> 00:09:39,418 Qui est cette femme ? 195 00:09:39,501 --> 00:09:41,626 C'est mon… C'est ma… 196 00:09:42,126 --> 00:09:43,751 Mon amie. Donc… 197 00:09:44,334 --> 00:09:45,668 Baise-moi, Kurt ! 198 00:09:53,084 --> 00:09:55,918 Il l'a rencontrée au salon des animaux exotiques. 199 00:09:56,001 --> 00:09:58,626 J'étais si furax que j'ai descendu sept shots 200 00:09:58,709 --> 00:10:00,834 et je me suis endormie au bar. 201 00:10:01,334 --> 00:10:03,168 Comment me sentir plus jeune ? 202 00:10:03,251 --> 00:10:05,126 On a toutes le même âge, non ? 203 00:10:05,626 --> 00:10:06,668 J'ai 32 ans. 204 00:10:06,751 --> 00:10:08,626 Je sais pas quand je suis née. 205 00:10:08,709 --> 00:10:10,459 Et si vous me relookiez ? 206 00:10:10,543 --> 00:10:12,418 Tina, tu gères le maquillage, 207 00:10:12,501 --> 00:10:15,418 et Zuzs, ta perruque est toujours nickel. 208 00:10:15,501 --> 00:10:17,793 C'est pas une perruque. 100 % moi. 209 00:10:18,668 --> 00:10:21,293 J'ai l'air d'une pétasse d'Instagram, non ? 210 00:10:21,376 --> 00:10:23,459 Tu t'es bien regardée ? 211 00:10:23,543 --> 00:10:25,376 Diane, que fais-tu ici ? 212 00:10:25,459 --> 00:10:27,959 J'ai dû supplier Tina de te remplacer, 213 00:10:28,043 --> 00:10:32,376 parce que tu avais écrit "Foire au Porc" sur ton planning. 214 00:10:32,459 --> 00:10:34,876 Quand tu prends ta journée, 215 00:10:34,959 --> 00:10:38,334 je ne veux pas savoir ce que tu fais ! 216 00:10:38,418 --> 00:10:42,043 Gideon, tout va mal dans ma vie et j'ai besoin d'un relooking. 217 00:10:42,126 --> 00:10:44,209 Le problème, c'est pas tes cheveux. 218 00:10:44,293 --> 00:10:49,001 Le corps est ce qu'on voit en premier, et le tien, personne veut le voir. 219 00:10:49,084 --> 00:10:52,334 Tu plaisantes ? Je suis super bien foutue. 220 00:10:52,418 --> 00:10:53,668 Au lycée, on m'a élue 221 00:10:53,751 --> 00:10:56,418 miss T-shirt mouillé, à vie. 222 00:10:56,501 --> 00:10:58,584 Mais tu as un cul d'Irlandaise. 223 00:10:58,668 --> 00:11:00,668 Tu es plate du cou aux genoux. 224 00:11:00,751 --> 00:11:03,043 Merci, j'ai déjà assez de problèmes. 225 00:11:03,126 --> 00:11:04,668 Trouve-moi des solutions. 226 00:11:04,751 --> 00:11:06,751 Va voir ma pote Karina. 227 00:11:06,834 --> 00:11:10,209 Elle tient la boutique de sous-vêtements gainants de luxe 228 00:11:10,293 --> 00:11:11,834 Défi de Taille. 229 00:11:11,918 --> 00:11:15,501 Elle peut arranger toutes les parties moches de ton corps. 230 00:11:15,584 --> 00:11:19,209 Est-ce qu'elle fait des réductions "amis de Gideon" ? 231 00:11:19,293 --> 00:11:22,251 - Ne mentionne surtout pas mon nom. - Bien reçu. 232 00:11:28,918 --> 00:11:31,543 Tante Diane, où étais-tu hier soir ? 233 00:11:31,626 --> 00:11:33,543 Je me suis fait du mou… 234 00:11:33,626 --> 00:11:37,584 Moulant, le haut, Clara. Qu'est-ce que vous faites là ? 235 00:11:37,668 --> 00:11:41,293 C'est dimanche, et on voulait continuer la fête. 236 00:11:41,376 --> 00:11:43,876 À vrai dire, je suis un peu fatigué. 237 00:11:43,959 --> 00:11:45,293 Ça roule, Daniel ? 238 00:11:55,709 --> 00:11:57,959 Oh mon Dieu. Taylor Hogswitch ? 239 00:11:58,043 --> 00:12:00,543 À ce qu'il paraît, ta soirée était géniale. 240 00:12:05,584 --> 00:12:07,334 Daniel dit qu'il est fatigué. 241 00:12:07,418 --> 00:12:08,293 Non. 242 00:12:08,376 --> 00:12:11,751 Non, Reggie. Fais pas ta pute. 243 00:12:12,334 --> 00:12:13,709 Tu fais ta pute. 244 00:12:13,793 --> 00:12:14,834 Entrez. 245 00:12:19,751 --> 00:12:24,084 Je viens de regarder ma montre, et c'est l'heure du sexe. 246 00:12:24,168 --> 00:12:25,584 Ah, c'est vrai ? 247 00:12:25,668 --> 00:12:27,709 J'allais regarder Good Doctor. 248 00:12:27,793 --> 00:12:32,376 - On va en parler au club de lecture. - D'accord, mais c'est l'heure. 249 00:12:32,459 --> 00:12:35,209 On avait choisi ce créneau car il coïncidait 250 00:12:35,293 --> 00:12:37,459 avec les simulations ONU de Daniel. 251 00:12:37,543 --> 00:12:39,543 Mais plus besoin de se presser. 252 00:12:39,626 --> 00:12:42,126 On peut faire ça quand on veut, non ? 253 00:12:42,209 --> 00:12:43,459 Oui, j'imagine. 254 00:12:43,543 --> 00:12:45,751 Alors, Good Doctor ? 255 00:12:45,834 --> 00:12:49,168 J'ai vu ce garçon dans le Tonight Show. Charmant. 256 00:12:49,251 --> 00:12:50,251 Je l'ai vu aussi. 257 00:12:50,334 --> 00:12:53,376 Ils se sont jeté des tartes. Quel carnage ! 258 00:12:53,459 --> 00:12:54,959 DÉFI DE TAILLE 259 00:12:58,543 --> 00:13:00,084 Comment vous portez ça ? 260 00:13:00,168 --> 00:13:02,501 Sans ça, je serais un blob informe. 261 00:13:02,584 --> 00:13:05,209 Quand une femme vieillit, sa taille disparaît 262 00:13:05,293 --> 00:13:06,959 et ses fesses s'aplatissent. 263 00:13:07,043 --> 00:13:10,251 Oui, c'est bizarre. Mon boule a aucun relief. 264 00:13:10,334 --> 00:13:12,834 Vous voulez bien me desserrer un peu ? 265 00:13:12,918 --> 00:13:16,834 Le dernier qui m'a écrasée comme ça, c'était Jim Belushi. 266 00:13:18,543 --> 00:13:19,793 Dieu merci. 267 00:13:19,876 --> 00:13:20,959 Merci encore. 268 00:13:21,043 --> 00:13:25,209 - Bonne bar-mitzvah avec votre petit-fils. - Vous êtes grand-mère ? 269 00:13:25,293 --> 00:13:27,459 Vous avez été mariée enfant ? 270 00:13:29,209 --> 00:13:32,584 On me le dit souvent. C'est l'œuvre du Dr. Klein-Pearlman. 271 00:13:32,668 --> 00:13:34,001 C'est la meilleure. 272 00:13:34,084 --> 00:13:37,626 Elle m'a rajeunie de 20 ans en me remontant les oreilles. 273 00:13:37,709 --> 00:13:40,834 Son cabinet est juste à côté du Prada Express. 274 00:13:40,918 --> 00:13:43,751 Vous voulez dire Panda Express, non ? 275 00:13:45,043 --> 00:13:46,501 Panda Express. 276 00:13:47,001 --> 00:13:49,751 Bon, c'est quoi, votre politique de retour ? 277 00:13:49,834 --> 00:13:51,751 Vous vérifiez juste l'étiquette 278 00:13:51,834 --> 00:13:54,209 ou vous passez tout à la lumière noire ? 279 00:13:58,793 --> 00:14:01,584 Ton appart est parfait pour les soirées. 280 00:14:02,168 --> 00:14:05,001 Il y a des pilules qui traînent partout. 281 00:14:09,584 --> 00:14:12,543 Salut, Taylor. Désolé de t'être rentré dedans. 282 00:14:12,626 --> 00:14:14,043 Pas de souci, Danny. 283 00:14:14,126 --> 00:14:16,293 Au fait, bravo pour ta carrière. 284 00:14:16,376 --> 00:14:20,043 Ça te dit qu'on s'assoie ? Être doublure, c'est crevant. 285 00:14:24,793 --> 00:14:28,626 Quand je vois ces mecs-là, je regrette pas de pas aller à la fac. 286 00:14:28,709 --> 00:14:32,626 Je vois ce que tu veux dire. J'ai pris une année de césure. 287 00:14:32,709 --> 00:14:35,126 Moi aussi, un an comme mannequin pour Gap. 288 00:14:41,293 --> 00:14:44,084 Alors, docteur, je suis un cas désespéré ? 289 00:14:44,709 --> 00:14:48,918 En termes médicaux, on dirait que vous êtes "esthétiquement compromise". 290 00:14:49,001 --> 00:14:51,543 Mais après une à 14 opérations majeures, 291 00:14:51,626 --> 00:14:53,209 ça pourrait être vous… 292 00:14:53,834 --> 00:14:55,293 Bordel de Dieu. 293 00:14:55,376 --> 00:14:58,043 J'ai jamais rien vu d'aussi beau. 294 00:14:58,126 --> 00:15:00,543 J'ai un créneau mardi dans trois ans, 295 00:15:00,626 --> 00:15:04,751 sinon, quelqu'un vient d'annuler son rendez-vous de demain à 8 h. 296 00:15:04,834 --> 00:15:07,668 Rahm Emanuel doit aimer son troisième téton. 297 00:15:07,751 --> 00:15:08,834 Demain, parfait ! 298 00:15:09,418 --> 00:15:13,626 Il est crucial que vous ne mangiez ou ne buviez plus ce soir après 22 h. 299 00:15:13,709 --> 00:15:14,834 Vous ne fumez pas ? 300 00:15:14,918 --> 00:15:16,334 Bien sûr que non. 301 00:15:17,793 --> 00:15:21,043 Et surtout, quelqu'un devra venir vous récupérer. 302 00:15:21,126 --> 00:15:24,126 - Vous allez être à l'ouest. - Ça, m'étonnerait. 303 00:15:24,209 --> 00:15:27,251 J'ai déjà fait atterrir un avion après 28 bières. 304 00:15:27,334 --> 00:15:29,001 Non, j'ai pas de questions. 305 00:15:34,293 --> 00:15:35,793 Mon Dieu. Donnez-lui du… 306 00:15:37,501 --> 00:15:38,584 Oh non. 307 00:15:41,126 --> 00:15:43,501 Je ne suis pas un si bon docteur. 308 00:15:47,251 --> 00:15:49,543 Alors, c'est l'heure du sexe ? 309 00:15:50,084 --> 00:15:52,918 Pour être honnête, chérie, je n'ai plus envie. 310 00:15:53,001 --> 00:15:54,918 Moi non plus. Pourquoi ? 311 00:15:55,001 --> 00:15:59,084 Eh bien, déjà, cette greffe de cœur de cochon m'a remué. 312 00:15:59,168 --> 00:16:02,668 Et à l'époque, on devait le faire avant le retour de Daniel. 313 00:16:02,751 --> 00:16:05,209 L'aspect "urgence" avait son charme. 314 00:16:05,293 --> 00:16:06,126 Allô ? 315 00:16:06,209 --> 00:16:07,668 Je vais m'empiffrer, 316 00:16:07,751 --> 00:16:11,584 parce qu'après 22 h, je dois jeûner. Devine pourquoi. 317 00:16:11,668 --> 00:16:13,751 Tu as une prise de sang demain ? 318 00:16:13,834 --> 00:16:16,168 Je t'épargne le trajet. Tu es positive. 319 00:16:16,251 --> 00:16:19,501 Non, je me fais refaire le visage. La totale ! 320 00:16:19,584 --> 00:16:23,084 Pour ressembler au garçon qui baise une pêche dans le film. 321 00:16:23,168 --> 00:16:25,709 - T'as vu Call Me by Your Name ? - Juste ça. 322 00:16:25,793 --> 00:16:29,293 Je l'ai trouvé dans le dossier "travail" du PC de Daniel. 323 00:16:29,376 --> 00:16:32,376 Enfin bref, faudra que tu viennes me récupérer, 324 00:16:32,459 --> 00:16:35,126 je vais être défoncée à l'anesthésiant. 325 00:16:35,209 --> 00:16:36,834 Ça va être trop marrant. 326 00:16:36,918 --> 00:16:40,251 Diane ! Chirurgie esthétique ? Tu fais une grosse bêtise. 327 00:16:40,334 --> 00:16:43,876 En parlant de grosse tise, j'arrive au Gibsons. 328 00:16:43,959 --> 00:16:45,209 À demain, Bonnie. 329 00:16:45,293 --> 00:16:46,418 Tu ne peux pas… 330 00:16:46,501 --> 00:16:48,501 Et si le docteur n'est pas bon ? 331 00:16:48,584 --> 00:16:50,001 Encore un épisode ? 332 00:16:50,084 --> 00:16:53,876 Le Gibsons sert ses martinis dans des saucières ! 333 00:16:53,959 --> 00:16:56,709 Après deux, je pourrai plus la raisonner, 334 00:16:56,793 --> 00:16:59,543 et elle va le faire, son satané lifting ! 335 00:16:59,626 --> 00:17:01,501 Toutes tes amies en font. 336 00:17:01,584 --> 00:17:04,418 Diane n'est pas mon amie, c'est ma sœur ! 337 00:17:04,501 --> 00:17:06,668 LE GIBSONS STEAKS - POISSONS 338 00:17:11,918 --> 00:17:14,084 Ce gâteau est énorme. 339 00:17:14,168 --> 00:17:15,584 Un autre martini. 340 00:17:16,168 --> 00:17:19,209 Et une côtelette de porc aux frais de ce monsieur. 341 00:17:30,834 --> 00:17:32,334 Prends Lake Shore Drive ! 342 00:17:32,418 --> 00:17:35,251 Google Maps dit que ça bouchonne. Je fais quoi ? 343 00:17:35,334 --> 00:17:37,084 - Bon sang, Mark ! - Je sais. 344 00:17:37,168 --> 00:17:39,168 - Le temps presse. - C'est urgent. 345 00:17:40,418 --> 00:17:43,918 Bonnie, j'ai envie de toi. 346 00:17:45,043 --> 00:17:45,959 Arrête-toi. 347 00:17:47,084 --> 00:17:51,043 … et je peux plus poser pour Billabong parce que mes cuisses 348 00:17:51,126 --> 00:17:53,376 craquent tous leurs shorts de bain. 349 00:17:53,459 --> 00:17:54,959 J'y vois une métaphore 350 00:17:55,043 --> 00:17:58,668 des standards hétéronormatifs dont tu dois t'affranchir. 351 00:17:58,751 --> 00:18:00,751 Ah oui, tu penses ça, Danny ? 352 00:18:00,834 --> 00:18:01,668 Oui. 353 00:18:02,168 --> 00:18:03,543 Je veux dire, oui. 354 00:18:03,626 --> 00:18:04,751 Taylor ? 355 00:18:04,834 --> 00:18:06,459 Pardon, mais tu es qui ? 356 00:18:06,959 --> 00:18:07,876 C'est mon ex. 357 00:18:07,959 --> 00:18:10,418 Bébé, tes abdos musclés me manquent. 358 00:18:10,501 --> 00:18:12,959 Les tiens me manquent aussi. 359 00:18:15,418 --> 00:18:18,376 Merde, j'ai fait tomber les shots enflammés ! 360 00:18:21,126 --> 00:18:22,376 Ouais ! 361 00:18:23,459 --> 00:18:26,834 Ça y est, je me rappelle pourquoi je détestais le lycée. 362 00:18:29,043 --> 00:18:33,209 Et j'ai dit à mon fils : "75 ans sans aucune coloscopie. 363 00:18:33,293 --> 00:18:34,626 "Pourquoi commencer ?" 364 00:18:37,876 --> 00:18:39,334 C'est mignon. 365 00:18:39,418 --> 00:18:41,376 Mais vous devriez le faire. 366 00:18:41,459 --> 00:18:44,001 Vous avez l'air d'aimer être vieux, vous. 367 00:18:44,084 --> 00:18:46,251 Je n'ai jamais été aussi heureux. 368 00:18:46,334 --> 00:18:49,001 Sérieux ? Moi, vieillir me fout la trouille. 369 00:18:49,084 --> 00:18:50,876 Je suis au bout du rouleau, 370 00:18:50,959 --> 00:18:55,001 et comme les chiottes de la Foire au Porc, ça ira pas en s'arrangeant. 371 00:18:55,084 --> 00:18:57,126 Question de point de vue. 372 00:18:57,209 --> 00:19:00,584 C'est fou ce que je me suis pris la tête pour des bêtises. 373 00:19:00,668 --> 00:19:02,168 Tout ce temps perdu… 374 00:19:02,251 --> 00:19:04,709 Facile à dire pour un homme. 375 00:19:05,209 --> 00:19:07,459 Moi, les gens me regardent même plus. 376 00:19:07,543 --> 00:19:10,001 Ou alors, pour les mauvaises raisons. 377 00:19:10,084 --> 00:19:12,043 J'ai du mal à le croire. 378 00:19:12,126 --> 00:19:15,501 Je suis sûr que vous attirez le regard dans votre métier. 379 00:19:15,584 --> 00:19:17,043 Euh, quoi ? 380 00:19:17,126 --> 00:19:19,501 J'aimerais vous inviter à mon hôtel. 381 00:19:19,584 --> 00:19:23,584 Et ça va me coûter cher, mais je peux me le permettre. 382 00:19:23,668 --> 00:19:25,001 Pardon ? 383 00:19:25,084 --> 00:19:28,793 Vous trouvez que je ressemble à une pute ? 384 00:19:28,876 --> 00:19:29,709 En effet. 385 00:19:31,876 --> 00:19:34,084 Diane est de retour, bébé ! 386 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Ouais ! 387 00:19:35,668 --> 00:19:36,584 Merci. 388 00:19:36,668 --> 00:19:37,501 Et aussi, 389 00:19:38,001 --> 00:19:39,793 va te faire foutre, gros porc. 390 00:19:47,709 --> 00:19:49,084 Diane, tu vas bien ? 391 00:19:49,168 --> 00:19:50,626 Si je vais bien ? 392 00:19:50,709 --> 00:19:53,168 Ce vieux riche m'a prise pour une pute. 393 00:19:53,251 --> 00:19:56,209 Alors oui, je pète le feu ! 394 00:19:56,293 --> 00:19:59,293 Écoute, ne te fais pas refaire le visage. 395 00:19:59,376 --> 00:20:03,043 Je t'ai toujours admirée parce que tu ne changes pour personne, 396 00:20:03,126 --> 00:20:04,918 alors ne change rien. 397 00:20:05,001 --> 00:20:06,459 Tu es magnifique. 398 00:20:06,543 --> 00:20:09,334 Tu l'étais déjà, petite, et tu l'es toujours. 399 00:20:11,418 --> 00:20:12,751 Tu viens de baiser ? 400 00:20:12,834 --> 00:20:15,626 Pourquoi tu gâches toujours tout ? 401 00:20:15,709 --> 00:20:17,918 Promets-moi que tu ne feras jamais… 402 00:20:18,418 --> 00:20:21,126 Merci. Je passerai pas sur le billard. 403 00:20:21,209 --> 00:20:23,626 Mais toi, retourne sur ton mari. 404 00:20:23,709 --> 00:20:25,709 Diane, arrête. 405 00:20:29,376 --> 00:20:34,251 Ça marche toujours avec la bière Quelques verres et je m'envoie en l'air 406 00:20:34,334 --> 00:20:36,251 Diane ! Dieu merci ! 407 00:20:38,376 --> 00:20:41,668 Tu fais une fête chez moi, jeune homme ? 408 00:20:42,251 --> 00:20:44,584 Et tu invites pas ta tante ? 409 00:20:44,668 --> 00:20:47,626 J'ai dit que je vivais seul pour les impressionner, 410 00:20:47,709 --> 00:20:51,084 surtout ce mec, Taylor, qui s'est avéré être un con. 411 00:20:51,168 --> 00:20:55,959 Je suis fatigué, je veux prendre un bain et me plonger dans mon dossier "travail". 412 00:20:56,043 --> 00:21:01,251 Comme l'a dit un vieux sage pervers, perds pas ton temps à faire semblant. 413 00:21:02,251 --> 00:21:03,876 La soirée nous attend. 414 00:21:03,959 --> 00:21:06,751 Je suis sûre que ces gens sont pas si terribles. 415 00:21:10,876 --> 00:21:12,918 La balle dédicacée que Sammy Sosa 416 00:21:13,001 --> 00:21:16,126 m'a offerte en cadeau après notre nuit torride ? 417 00:21:20,751 --> 00:21:24,001 Bon, tout le monde dehors ! Allez, oust ! 418 00:21:24,084 --> 00:21:25,418 Au revoir, chérie. 419 00:21:25,501 --> 00:21:28,584 Repose cet entonnoir à bière. Il est collector. 420 00:21:28,668 --> 00:21:31,918 Et ça, c'est mes champignons ? Rends-les-moi. 421 00:21:32,543 --> 00:21:35,751 - Et ça, c'est l'odeur de ma beuh. - C'est du CBD. 422 00:21:36,418 --> 00:21:38,043 Alors tu peux le garder ! 423 00:21:38,126 --> 00:21:40,501 - Dégagez ! - C'est qui, cette garce ? 424 00:21:40,584 --> 00:21:44,293 - Cette "garce" est ma tante et coloc. - Tu sors ou je te sors ! 425 00:21:44,376 --> 00:21:45,209 Joli jeans ! 426 00:21:45,293 --> 00:21:46,501 T'as bronché. 427 00:21:52,959 --> 00:21:54,543 Merci, Tata Diane. 428 00:21:56,084 --> 00:21:57,543 Avec plaisir, gamin. 429 00:22:07,084 --> 00:22:08,793 Une omelette aux côtelettes ? 430 00:22:08,876 --> 00:22:10,168 Pourquoi pas, tiens. 431 00:22:15,459 --> 00:22:19,418 J'ai eu du mal à suivre le rythme hier. Je suis irrité comme jamais. 432 00:22:19,501 --> 00:22:22,209 Au moins, j'ai fait mon cardio pour la journée. 433 00:22:23,334 --> 00:22:24,584 Ça roule, Danny ? 434 00:22:33,168 --> 00:22:35,126 La vieille a pas perdu la main. 435 00:23:11,209 --> 00:23:14,126 Sous-titres : Kevin Bénard