1 00:00:07,741 --> 00:00:10,711 [soft music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:17,254 * * 3 00:00:21,054 --> 00:00:24,464 announcer: Like sands through the hourglass, 4 00:00:24,491 --> 00:00:28,361 so are the "Days of Our Lives." 5 00:00:28,395 --> 00:00:31,355 [dramatic music] 6 00:00:31,398 --> 00:00:38,438 * * 7 00:00:59,125 --> 00:01:02,095 [upbeat jazz music] 8 00:01:02,128 --> 00:01:09,168 * * 9 00:01:11,504 --> 00:01:14,474 [sultry music] 10 00:01:14,507 --> 00:01:18,277 * * 11 00:01:18,311 --> 00:01:21,211 - So what say you? 12 00:01:21,247 --> 00:01:22,977 Can I pass for Her Royal Highness 13 00:01:23,083 --> 00:01:26,223 Princess Greta Von Amberg? 14 00:01:26,252 --> 00:01:28,152 - Your Majesty. 15 00:01:28,188 --> 00:01:29,288 - I like this alias. 16 00:01:29,322 --> 00:01:30,592 - Yeah? - Yeah. 17 00:01:30,623 --> 00:01:31,693 - I gotta say, I'm pretty pumped 18 00:01:31,725 --> 00:01:33,655 for this whole ISA mission myself. 19 00:01:33,693 --> 00:01:35,603 Always wanted to be a secret agent. 20 00:01:35,628 --> 00:01:40,628 You know, the intrigue, cool car, cool suit. 21 00:01:42,736 --> 00:01:44,436 All this. 22 00:01:45,138 --> 00:01:47,768 - I grew up hearing all about my parents fun adventures, 23 00:01:47,807 --> 00:01:50,307 and now I finally get to have one for myself. 24 00:01:50,343 --> 00:01:51,513 - Mm-hmm? - Yeah. 25 00:01:51,544 --> 00:01:52,614 - Well, you certainly look the part. 26 00:01:52,645 --> 00:01:53,875 My god. 27 00:01:53,913 --> 00:01:57,123 - And what about you, my handsome escort? 28 00:01:57,150 --> 00:01:59,450 - Oh, you mean your dutiful husband, Austin Reed. 29 00:01:59,486 --> 00:02:00,846 - Yes, of course. - Yeah. 30 00:02:00,887 --> 00:02:03,257 - Austin, tell me about yourself. 31 00:02:03,289 --> 00:02:06,489 - Well, I'm a former boxer and piano player 32 00:02:06,526 --> 00:02:10,226 turned forensic accountant. Really a jack of all trades. 33 00:02:10,263 --> 00:02:11,973 - Mm, a jack of all trades. 34 00:02:13,767 --> 00:02:16,237 Do you really think we can pull this off? 35 00:02:16,269 --> 00:02:18,169 - I mean, the mission seems pretty straightforward. 36 00:02:18,204 --> 00:02:19,274 Right? 37 00:02:19,305 --> 00:02:20,765 We infiltrate the Faversham party 38 00:02:20,807 --> 00:02:22,477 and retrieve the purple pin. 39 00:02:22,509 --> 00:02:24,079 - No, the amethyst brooch. 40 00:02:24,077 --> 00:02:25,177 - Right. - Yes. 41 00:02:25,211 --> 00:02:28,081 - How hard can it be? 42 00:02:28,114 --> 00:02:35,164 * * 43 00:02:38,725 --> 00:02:40,425 Much harder. 44 00:02:43,530 --> 00:02:45,230 - So where are we on the emerald? 45 00:02:46,099 --> 00:02:48,199 - Agent Graham and I left my nephew, Will, 46 00:02:48,234 --> 00:02:50,574 in charge back in Phoenix. We thought it was more pressing 47 00:02:50,603 --> 00:02:52,543 to get back here to deal with the sapphire. 48 00:02:52,572 --> 00:02:55,142 - Do you trust Will and Sonny to make the deal? 49 00:02:55,175 --> 00:02:56,605 - Well, they're meeting with the seller tonight, 50 00:02:56,643 --> 00:03:00,613 and everything should go smoothly as long as-- 51 00:03:00,647 --> 00:03:02,077 - As long as what? 52 00:03:02,115 --> 00:03:04,775 - As long as that little weasel, Leo Stark, 53 00:03:04,818 --> 00:03:06,448 doesn't screw it up. 54 00:03:06,486 --> 00:03:08,486 He's a wild card. 55 00:03:14,928 --> 00:03:16,328 - Uh... 56 00:03:16,363 --> 00:03:17,733 - I always did have good timing. 57 00:03:17,764 --> 00:03:19,104 - Do you mind? 58 00:03:19,132 --> 00:03:21,702 - Hey, I'm not the one who left his door open. 59 00:03:21,735 --> 00:03:23,195 - Yeah, and you can close it when you leave. 60 00:03:23,236 --> 00:03:25,066 - I'm not going anywhere. 61 00:03:25,905 --> 00:03:28,065 You and I are spending the night together. 62 00:03:29,509 --> 00:03:31,139 - We're working on tracking down 63 00:03:31,177 --> 00:03:33,447 a location of the other two gems. 64 00:03:33,480 --> 00:03:36,280 I think whoever took the ruby in Johannesburg 65 00:03:36,316 --> 00:03:38,076 also has the citrine. 66 00:03:38,084 --> 00:03:39,694 - And that just leaves the sapphire. 67 00:03:39,719 --> 00:03:41,919 - Yeah, any-- uh, any news on that front? 68 00:03:41,955 --> 00:03:43,555 - Agent Graham and I spoke with John and Marlena 69 00:03:43,590 --> 00:03:45,760 last night, and John seems to think 70 00:03:45,792 --> 00:03:49,632 that that nun who took it is really Kristen DiMera. 71 00:03:49,662 --> 00:03:52,732 - Lovely. As if this mission wasn't dangerous enough. 72 00:03:53,333 --> 00:03:54,803 - Listen, don't worry. I can handle this. 73 00:03:54,834 --> 00:03:56,004 I have history with Kristen. 74 00:03:56,102 --> 00:03:58,302 I just need to round up my new partner. 75 00:04:01,241 --> 00:04:03,581 - Yeah, how's it going with you and Kyle? 76 00:04:03,610 --> 00:04:05,580 I know he can be a bit much. 77 00:04:05,612 --> 00:04:07,352 - Oh, Agent Graham? He's-- 78 00:04:07,881 --> 00:04:09,321 [woodwind music] 79 00:04:09,349 --> 00:04:10,819 - Morning, Agent Reed. 80 00:04:10,850 --> 00:04:13,120 - He's fine. Let me... get back to you. 81 00:04:13,153 --> 00:04:14,623 * * 82 00:04:19,059 --> 00:04:22,059 [jazzy rock music] 83 00:04:22,062 --> 00:04:29,102 * * 84 00:05:29,062 --> 00:05:32,072 [upbeat music] 85 00:05:32,065 --> 00:05:39,105 * * 86 00:05:42,075 --> 00:05:44,235 - [sighs] - [laughs] 87 00:05:44,844 --> 00:05:47,854 - I can't tell you how much I missed this. 88 00:05:47,881 --> 00:05:49,581 - Me too. 89 00:05:54,220 --> 00:05:56,320 - I'm just really glad we were able to work things out. 90 00:05:56,356 --> 00:05:57,516 We have worked things out, right? 91 00:05:57,557 --> 00:05:59,227 - I'd say so. Yes. - All right, good. 92 00:06:00,193 --> 00:06:05,673 Despite my big romantic gesture going horribly wrong. 93 00:06:05,699 --> 00:06:07,469 - You didn't need to buy me 94 00:06:07,500 --> 00:06:09,870 an expensive necklace to win me over. 95 00:06:09,903 --> 00:06:11,103 - No? - No. 96 00:06:11,137 --> 00:06:13,567 We just needed to communicate again. 97 00:06:13,606 --> 00:06:16,176 - Yeah, and I needed to get 98 00:06:16,209 --> 00:06:20,579 over myself and forgive you 99 00:06:20,613 --> 00:06:22,123 for Rafe. 100 00:06:24,384 --> 00:06:27,354 - And have you? 101 00:06:27,387 --> 00:06:31,387 - 100%. Promise. 102 00:06:33,660 --> 00:06:35,160 - I believe you. 103 00:06:35,195 --> 00:06:37,725 [tender music] 104 00:06:37,764 --> 00:06:43,244 - Still, I just wish Kristen hadn't stolen that necklace. 105 00:06:43,269 --> 00:06:45,369 That sapphire really-- it made your-- 106 00:06:45,405 --> 00:06:47,135 it made your eyes pop. 107 00:06:47,173 --> 00:06:49,083 - Aww. - Yeah. 108 00:06:49,075 --> 00:06:51,205 - Well, it's not like I could've kept it anyway. 109 00:06:51,244 --> 00:06:53,684 It belongs to the Alamainian government. 110 00:06:53,713 --> 00:06:55,283 - Crazy Alamainian. 111 00:06:55,315 --> 00:06:56,715 I think we should move to Alamainia. 112 00:06:56,750 --> 00:06:59,090 - No, let's not. - No? 113 00:06:59,085 --> 00:07:01,245 Yes, I heard. Yes. 114 00:07:01,287 --> 00:07:04,017 - I just hope your sister finds Kristen 115 00:07:04,057 --> 00:07:06,027 and gets it back to its rightful owner. 116 00:07:07,027 --> 00:07:10,757 - Say Alamainian again. Say Alamainian. 117 00:07:11,498 --> 00:07:13,668 Alamainian, Alamainian. 118 00:07:13,700 --> 00:07:15,670 - Sorry I'm running a bit behind. 119 00:07:15,702 --> 00:07:17,542 - I pegged you for the punctual type. 120 00:07:17,570 --> 00:07:20,070 - Oh, yeah, well, the hotel gym was busy this morning, 121 00:07:20,106 --> 00:07:23,906 and my workout took a bit longer than usual. 122 00:07:23,943 --> 00:07:25,653 Didn't even get to my biceps. 123 00:07:25,679 --> 00:07:28,579 - Oh, they look good. 124 00:07:28,615 --> 00:07:29,715 - Thanks. 125 00:07:29,749 --> 00:07:31,819 - I mean, they're fine. You know, 126 00:07:31,851 --> 00:07:35,691 if you need a little advice or want some tips, feel that. 127 00:07:35,722 --> 00:07:37,162 Feel these right here. 128 00:07:37,190 --> 00:07:38,560 - Really. - Come on, what's wrong? 129 00:07:38,591 --> 00:07:43,061 You afraid to touch these guns? Careful. 130 00:07:45,065 --> 00:07:46,925 - Ooh, solid. - Good, right? 131 00:07:46,966 --> 00:07:49,066 - Yeah, that is good. - Mm-hmm. 132 00:07:51,204 --> 00:07:54,674 - So I got that file that you sent on Kristen DiMera. 133 00:07:55,208 --> 00:07:57,308 - Yeah, compelling read, huh? 134 00:07:57,344 --> 00:08:00,854 - Kidnapping, stolen embryos, impersonating other people. 135 00:08:00,880 --> 00:08:03,020 The woman's a total menace. 136 00:08:03,016 --> 00:08:05,416 - Yeah, she was also a really good friend of mine. 137 00:08:07,087 --> 00:08:08,487 - Some friend. 138 00:08:08,521 --> 00:08:10,121 - Listen, I don't deny that she's made 139 00:08:10,156 --> 00:08:13,686 some really terrible choices in her life, 140 00:08:13,727 --> 00:08:16,097 but, you know, we were really close. 141 00:08:16,129 --> 00:08:18,099 We had a really good time, 142 00:08:18,131 --> 00:08:20,031 the two of us and our friend Jennifer. 143 00:08:21,501 --> 00:08:23,541 - Do I wanna know what kind of a fun time? 144 00:08:23,570 --> 00:08:25,710 - Oh, it was, you know, 145 00:08:25,739 --> 00:08:28,239 fun times, you know? Fun times that girls have. 146 00:08:28,274 --> 00:08:31,244 You know, we went shopping and pizza and dance parties 147 00:08:31,277 --> 00:08:32,947 and... 148 00:08:33,046 --> 00:08:34,676 ah, just silly stuff. 149 00:08:36,349 --> 00:08:39,189 And then Kristen took a really dark turn. 150 00:08:40,253 --> 00:08:42,393 - Yeah, I'll say. 151 00:08:42,422 --> 00:08:44,892 When was the last time you saw her? 152 00:08:44,924 --> 00:08:47,164 - It's been a couple years now, 153 00:08:47,193 --> 00:08:49,063 but I still know how she thinks, 154 00:08:49,062 --> 00:08:51,562 and I-I have a feeling I know where we could find her. 155 00:08:55,702 --> 00:08:59,772 - Stop, no. Out. Get out. Out! 156 00:08:59,806 --> 00:09:01,536 - Hey, wha--what's going on in here? 157 00:09:01,574 --> 00:09:02,844 - Uh, uh, Leo's under 158 00:09:02,876 --> 00:09:05,006 the false impression that we're gonna have sex. 159 00:09:05,045 --> 00:09:06,275 - Wha--what? 160 00:09:06,312 --> 00:09:09,022 - Chad! Get your mind out of the gutter. 161 00:09:09,749 --> 00:09:12,549 I said we were spending the night together 162 00:09:12,585 --> 00:09:14,315 to retrieve the missing emerald, 163 00:09:14,354 --> 00:09:15,464 but if you're into the other thing... 164 00:09:15,488 --> 00:09:17,888 - What? No! No, no. 165 00:09:17,924 --> 00:09:19,294 [laughs] 166 00:09:19,325 --> 00:09:21,455 How did I get roped into this? 167 00:09:21,494 --> 00:09:24,834 - Okay, Jackie made it clear that the owner of the emerald 168 00:09:24,864 --> 00:09:27,034 isn't willing to sell to just anybody. 169 00:09:27,033 --> 00:09:28,543 We need the DiMera name to impress her. 170 00:09:28,568 --> 00:09:31,938 - Wait, wha--what's wrong with the Kiriakis name? 171 00:09:32,038 --> 00:09:33,308 - Well, apparently, 172 00:09:33,340 --> 00:09:34,810 there was a blind item that she had some beef with 173 00:09:34,841 --> 00:09:37,211 in a magazine that Titan publishes. 174 00:09:37,243 --> 00:09:38,813 - Ah, got it. 175 00:09:38,845 --> 00:09:42,375 - Leaving Chad as our only hope to retrieve the missing emerald 176 00:09:42,415 --> 00:09:44,115 and the reward money. 177 00:09:44,884 --> 00:09:46,094 - Sorry to drag you into this, 178 00:09:46,119 --> 00:09:48,489 but I mean, it kinda sounds like we need you. 179 00:09:53,526 --> 00:09:55,556 - Uh, fine, fine. 180 00:09:55,595 --> 00:09:57,855 Fine, but--but keep me away from Leo the lech. 181 00:10:01,334 --> 00:10:04,874 - Let me ask you something. Did your dossier reference 182 00:10:04,904 --> 00:10:07,414 something about some weird virtual Garden of Eden? 183 00:10:08,341 --> 00:10:11,011 - Yes, that is apparently some test Greta had to take 184 00:10:11,044 --> 00:10:13,454 in order to prove that she was worthy of the crown, 185 00:10:13,480 --> 00:10:15,180 and Austin helped her through it. 186 00:10:15,215 --> 00:10:18,175 - Huh. Sounds more like a bad acid trip. 187 00:10:18,218 --> 00:10:19,648 The whole thing seems weird, you know. 188 00:10:19,686 --> 00:10:22,216 Just running around with a little fig leaf. 189 00:10:22,255 --> 00:10:24,355 It's weird even for VR. 190 00:10:24,391 --> 00:10:27,891 - You know, you would look pretty hot in a fig leaf. 191 00:10:27,927 --> 00:10:29,657 - You think? - Yeah. 192 00:10:29,696 --> 00:10:30,896 - Hotter than this suit? 193 00:10:30,930 --> 00:10:33,800 - Oh, I don't know, baby. It's a toss-up. 194 00:10:33,833 --> 00:10:36,343 - Well, you happen to look 195 00:10:36,369 --> 00:10:38,839 absolutely delicious yourself. 196 00:10:42,175 --> 00:10:45,975 - You know, the party is starting soon, baby. 197 00:10:46,012 --> 00:10:48,622 We need to stay focused. 198 00:10:50,450 --> 00:10:53,490 - I think you're forgetting something. 199 00:10:53,520 --> 00:10:55,060 - What's that? 200 00:10:55,088 --> 00:10:57,088 - We haven't practiced our tango. 201 00:10:57,123 --> 00:10:58,433 We might need that for the party. 202 00:10:58,458 --> 00:11:00,788 - Oh, we might, huh? 203 00:11:00,827 --> 00:11:02,857 Well, we can't be late. 204 00:11:04,431 --> 00:11:05,831 - All right then, Your Majesty. 205 00:11:05,865 --> 00:11:08,565 How 'bout we practice our tango on the way to the car? 206 00:11:09,402 --> 00:11:12,072 - You want to tango on the way to the car? 207 00:11:12,072 --> 00:11:13,772 - Why not? 208 00:11:14,941 --> 00:11:17,081 May I have this dance, princess? 209 00:11:17,077 --> 00:11:20,077 [jazz music] 210 00:11:20,080 --> 00:11:22,080 - [laughs] 211 00:11:29,089 --> 00:11:31,689 [upbeat dance music] 212 00:11:31,725 --> 00:11:38,765 * * 213 00:11:44,437 --> 00:11:46,107 - Hey, Leo. What is this place? 214 00:11:46,706 --> 00:11:50,236 - This is called a gay club, Sonny! 215 00:11:50,276 --> 00:11:51,876 It's where men who like other men 216 00:11:51,911 --> 00:11:56,121 gather to drink and have fun. It's the hottest club in town. 217 00:11:56,116 --> 00:11:57,716 You and Will need to get out more. 218 00:11:57,751 --> 00:11:59,591 - Yeah, this isn't really our scene. 219 00:11:59,619 --> 00:12:01,149 - I thought we were meeting the seller. 220 00:12:01,187 --> 00:12:03,817 - This is the meeting place. - Where's Jackie? 221 00:12:03,857 --> 00:12:06,087 She's supposed to make the introductions for us. 222 00:12:06,126 --> 00:12:08,426 - Jackie could not be here. 223 00:12:08,461 --> 00:12:10,601 - Leo, if you're trying to pull something-- 224 00:12:10,630 --> 00:12:12,770 - Oh, relax, guys! I'm not. 225 00:12:12,799 --> 00:12:14,699 She told me who to look out for. 226 00:12:14,734 --> 00:12:16,374 - Well, who? 227 00:12:16,403 --> 00:12:20,143 - She said it would be someone tall, beautiful, and fabulous. 228 00:12:20,940 --> 00:12:22,980 - Sounds like you boys are looking for moi. 229 00:12:23,343 --> 00:12:29,323 * * 230 00:12:29,349 --> 00:12:32,319 [investigative jazz music] 231 00:12:32,352 --> 00:12:39,392 * * 232 00:12:50,203 --> 00:12:52,743 - Do we have eyes on our target? 233 00:12:52,772 --> 00:12:54,242 - You mean Miles and Sophie Faversham? 234 00:12:54,274 --> 00:12:55,984 - Do not say their name out loud, baby. 235 00:12:56,009 --> 00:12:58,549 We should be using code names. 236 00:12:58,578 --> 00:13:01,178 How 'bout Ross and Rachel? 237 00:13:01,214 --> 00:13:03,784 Meghan and Harry? Maybe a little Nala and Simba? 238 00:13:03,817 --> 00:13:04,847 [growls] - [laughs] 239 00:13:04,884 --> 00:13:06,054 Okay, baby. We will work on it. 240 00:13:06,086 --> 00:13:07,346 - Okay. 241 00:13:07,387 --> 00:13:10,687 * * 242 00:13:10,724 --> 00:13:13,264 The eagles have landed. - What? 243 00:13:13,293 --> 00:13:14,563 - I said the eagles have landed, 244 00:13:14,594 --> 00:13:16,304 and they're headed this way. 245 00:13:17,497 --> 00:13:18,727 - You know, it was a lot more suspicious 246 00:13:18,765 --> 00:13:20,095 to say that than it is to just say 247 00:13:20,133 --> 00:13:21,703 that the Favershams are coming. Right? 248 00:13:21,735 --> 00:13:23,495 - And you need to get into character. 249 00:13:24,637 --> 00:13:27,237 - Damn. I was hoping she'd be wearing the brooch. 250 00:13:27,273 --> 00:13:30,943 - Good evening, and welcome to our home. 251 00:13:30,977 --> 00:13:32,247 I'm Miles Faversham, 252 00:13:32,278 --> 00:13:35,548 and this gorgeous creature is my wife, Sophie. 253 00:13:35,582 --> 00:13:37,252 - I have him well trained. 254 00:13:37,283 --> 00:13:38,923 - It's very nice to meet both of you. 255 00:13:38,952 --> 00:13:41,552 I'm Austin Reed, and this is my beautiful wife. 256 00:13:41,588 --> 00:13:43,718 - Princess Greta Von Amberg. 257 00:13:43,757 --> 00:13:45,927 Thank you so much for having us, the both of you. 258 00:13:45,959 --> 00:13:47,959 - It's our pleasure. - It's our pleasure. 259 00:13:47,994 --> 00:13:49,404 We were thrilled to see your names 260 00:13:49,429 --> 00:13:51,099 added to the guest list. 261 00:13:51,131 --> 00:13:52,871 - Your mother was a close friend 262 00:13:52,899 --> 00:13:54,529 of my dearly departed grandmother. 263 00:13:54,567 --> 00:13:56,367 - Ah yes, Lili. 264 00:13:56,403 --> 00:13:58,303 Mother always spoke very fondly of her. 265 00:13:58,338 --> 00:14:01,368 - I haven't had the chance to know Princess Gina, 266 00:14:01,408 --> 00:14:03,638 but I am honored to meet her daughter. 267 00:14:03,677 --> 00:14:06,047 - It's very exciting to have a real-life princess 268 00:14:06,046 --> 00:14:07,746 as a guest in our home. 269 00:14:07,781 --> 00:14:09,221 - Thank you. You are too kind. 270 00:14:09,249 --> 00:14:10,649 - Well, we're excited to be here. 271 00:14:10,684 --> 00:14:13,054 It's not too often we get to attend parties like this. 272 00:14:13,086 --> 00:14:15,656 Excuse us if our tango's a little rusty. 273 00:14:17,323 --> 00:14:21,463 - Um, are we missing something? 274 00:14:21,494 --> 00:14:23,864 - There won't be any dancing tonight. 275 00:14:23,897 --> 00:14:26,297 It's not that kind of party. 276 00:14:26,332 --> 00:14:27,502 - Oh. 277 00:14:27,534 --> 00:14:29,274 Well, uh, what kind of party is it then? 278 00:14:30,937 --> 00:14:34,467 - We assumed you knew. - Knew what? 279 00:14:36,876 --> 00:14:39,076 - Have you ever seen the Tom Cruise movie 280 00:14:39,079 --> 00:14:40,379 "Eyes Wide Shut"? 281 00:14:40,413 --> 00:14:42,283 - I don't think so, but I'm a huge fan 282 00:14:42,315 --> 00:14:43,275 of the Mission: Impossible series. 283 00:14:43,316 --> 00:14:44,576 - Darling. 284 00:14:44,617 --> 00:14:45,587 - Really, the first one is my absolute favorite. 285 00:14:45,618 --> 00:14:46,988 - Austin. - Wait, is Tom Cruise 286 00:14:47,087 --> 00:14:48,187 gonna be here tonight? 'Cause that would be amazing-- 287 00:14:48,221 --> 00:14:49,591 - Sweetheart! - Yes? 288 00:14:49,622 --> 00:14:52,592 - I-I think what Sophie is trying to tell us 289 00:14:52,625 --> 00:14:55,095 is that, uh, we 290 00:14:55,128 --> 00:14:57,958 are at a sex party. 291 00:14:57,997 --> 00:14:59,167 - Hmm. 292 00:14:59,199 --> 00:15:02,169 [largo jazz music] 293 00:15:02,202 --> 00:15:09,242 * * 294 00:15:16,116 --> 00:15:18,146 - I wish we could stay like this all day. 295 00:15:18,184 --> 00:15:19,624 - Won't get a complaint from me. 296 00:15:19,652 --> 00:15:21,922 Of course, we don't have to stay exactly like this. 297 00:15:21,955 --> 00:15:24,915 [soft music] 298 00:15:24,958 --> 00:15:27,158 * * 299 00:15:27,193 --> 00:15:28,533 [phone beeps] 300 00:15:28,561 --> 00:15:32,571 - We should probably get that. - I'm busy. 301 00:15:32,599 --> 00:15:34,729 - Oh, wait, Austin. - What? 302 00:15:34,768 --> 00:15:37,468 - What if it's Noah? - Honey... 303 00:15:37,504 --> 00:15:40,614 [groans] 304 00:15:40,640 --> 00:15:45,080 - Sorry. 305 00:15:45,111 --> 00:15:47,081 - Oh, no. 306 00:15:47,113 --> 00:15:49,983 [percussive music] 307 00:15:50,083 --> 00:15:57,093 * * 308 00:16:00,727 --> 00:16:02,897 - And you're sure that Kristen fled here to Amsterdam? 309 00:16:02,929 --> 00:16:05,869 - Well, um, no, but it's a hunch. 310 00:16:05,899 --> 00:16:09,039 And our close proximity to Zurich, it makes sense. 311 00:16:09,035 --> 00:16:10,265 - Uh-huh, and you said that she spent 312 00:16:10,303 --> 00:16:11,743 some time here in the past. 313 00:16:11,771 --> 00:16:13,671 - Yeah, last year, she was on the run with Brady Black 314 00:16:13,707 --> 00:16:14,907 and their little girl, 315 00:16:14,941 --> 00:16:17,341 and I guess this café was their favorite spot. 316 00:16:17,844 --> 00:16:21,054 And knowing how much Rachel means to Kristen, 317 00:16:21,047 --> 00:16:22,647 she's missing her little girl right about now. 318 00:16:22,682 --> 00:16:25,092 - Mm-hmm, and coming back here is as close as she can get. 319 00:16:27,053 --> 00:16:30,063 [dramatic music] 320 00:16:30,390 --> 00:16:32,660 - Follow my lead. - Is it Kristen? 321 00:16:32,692 --> 00:16:34,562 - What about "follow my lead" don't you understand? 322 00:16:34,594 --> 00:16:36,134 - Okay, okay. 323 00:16:36,162 --> 00:16:43,202 * * 324 00:16:44,304 --> 00:16:47,574 Hi, Kristen. Long time, no see. 325 00:16:47,607 --> 00:16:54,647 * * 326 00:17:00,453 --> 00:17:02,323 [heavy music] 327 00:17:02,355 --> 00:17:05,085 - Let's not insult our hosts. 328 00:17:05,125 --> 00:17:06,785 I'm sure this isn't a sex party. 329 00:17:06,826 --> 00:17:08,726 - Mm-hmm, okay. 330 00:17:08,762 --> 00:17:10,602 You might wanna tell that to the couple over there 331 00:17:10,630 --> 00:17:12,230 on the lounge chair by the pool. 332 00:17:12,265 --> 00:17:15,935 - The couple by the lounge-- oh, my God. 333 00:17:16,036 --> 00:17:17,036 Look at the flexibility, though. 334 00:17:17,037 --> 00:17:18,437 It's incredible. 335 00:17:18,471 --> 00:17:20,941 - That's Laura and Anthony. 336 00:17:21,041 --> 00:17:23,111 They fell in love while working on Cirque du Soleil. 337 00:17:23,143 --> 00:17:25,683 - Oh, how romantic. Thank you. 338 00:17:25,712 --> 00:17:28,422 And um, bendy. 339 00:17:29,482 --> 00:17:32,652 - So you're telling me all these people are here to-- 340 00:17:32,686 --> 00:17:35,616 - Have a good time? Yes. 341 00:17:35,655 --> 00:17:39,455 - The idea is for couples to mix things up a bit. 342 00:17:39,492 --> 00:17:40,632 - Oh. 343 00:17:40,660 --> 00:17:43,060 - So you two are swingers. 344 00:17:43,063 --> 00:17:44,433 - We don't like to use that word. 345 00:17:44,464 --> 00:17:47,204 It just has such seedy connotations. 346 00:17:47,233 --> 00:17:49,243 We're just open-minded. 347 00:17:49,703 --> 00:17:51,173 - I'll say. 348 00:17:51,204 --> 00:17:52,974 - We used to be traditional, 349 00:17:53,073 --> 00:17:55,743 but we have found that this lifestyle 350 00:17:55,775 --> 00:17:57,605 helps spice up our marriage. 351 00:17:57,644 --> 00:18:00,314 It keeps it from becoming too pedestrian. 352 00:18:00,347 --> 00:18:02,377 - Oh, not that we ever have that problem. 353 00:18:02,415 --> 00:18:04,345 - No, we don't. - No, we don't. 354 00:18:04,384 --> 00:18:11,424 * * 355 00:18:14,160 --> 00:18:16,930 You look a little flushed, Austin. 356 00:18:18,431 --> 00:18:20,171 - Me? 357 00:18:20,200 --> 00:18:24,670 - I understand if this isn't your sort of party, 358 00:18:24,704 --> 00:18:26,774 but if that's the case, we'll have to... 359 00:18:26,806 --> 00:18:29,136 kindly ask you to leave, 360 00:18:29,175 --> 00:18:32,145 because being at this party signals 361 00:18:32,178 --> 00:18:33,608 that you're a willing participant. 362 00:18:33,646 --> 00:18:35,416 - Yeah, of course, and we would hate to bring down 363 00:18:35,448 --> 00:18:38,278 the spirit of your party, so we're gonna take off. 364 00:18:38,318 --> 00:18:39,488 - Austin! 365 00:18:39,519 --> 00:18:42,289 I, uh--I actually think we should stay. 366 00:18:43,456 --> 00:18:45,786 - You do? - I do. 367 00:18:45,825 --> 00:18:49,555 We might not get another opportunity like this again. 368 00:18:51,264 --> 00:18:52,974 - Wonderful. 369 00:18:53,066 --> 00:18:56,866 Then perhaps I could offer you a tour of the house. 370 00:18:56,903 --> 00:18:57,943 - You know, a tour sounds great. 371 00:18:57,971 --> 00:18:59,111 Let's do that. 372 00:18:59,139 --> 00:19:02,439 - I meant a private tour with the princess. 373 00:19:02,475 --> 00:19:04,675 - Absolutely not. - Pardon me? 374 00:19:04,711 --> 00:19:08,151 - Would you please just excuse us for one moment? 375 00:19:10,250 --> 00:19:12,020 - What's wrong? 376 00:19:12,018 --> 00:19:14,118 - So much for our day in bed. 377 00:19:14,154 --> 00:19:15,794 - What did it say? - I have a business trip, 378 00:19:15,822 --> 00:19:17,322 and my flight leaves in an hour. 379 00:19:18,224 --> 00:19:20,594 - Seriously? - Yeah, I'm really sorry. 380 00:19:20,627 --> 00:19:21,797 I'm sorry. 381 00:19:21,828 --> 00:19:23,228 - Well, how long are you gonna be gone? 382 00:19:23,263 --> 00:19:26,073 - A couple of days, I think. - You think? 383 00:19:26,099 --> 00:19:28,269 - Yeah, Carrie. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 384 00:19:28,301 --> 00:19:32,271 - Okay, okay. It's all right. I mean, I get it. 385 00:19:32,305 --> 00:19:35,675 - Okay, but promise me that we can pick up where we left off. 386 00:19:35,709 --> 00:19:36,879 Please, please. 387 00:19:36,910 --> 00:19:38,910 - Okay, but I might need a little placeholder 388 00:19:38,945 --> 00:19:40,405 just so I don't forget. 389 00:19:40,447 --> 00:19:41,407 - Okay. I don't know what that means, 390 00:19:41,448 --> 00:19:43,348 but okay, fine. Okay. 391 00:19:43,383 --> 00:19:49,423 * * 392 00:19:51,091 --> 00:19:53,361 - You look good, Billie. - Thanks. 393 00:19:53,393 --> 00:19:54,863 - Who's your friend? 394 00:19:54,894 --> 00:19:56,934 - My new ISA partner, Agent Kyle Graham. 395 00:19:56,963 --> 00:19:59,103 Kyle, meet Kristen DiMera. 396 00:19:59,132 --> 00:20:00,832 - Ma'am. 397 00:20:01,534 --> 00:20:03,044 - He seems like a lot of fun. 398 00:20:03,069 --> 00:20:04,539 - Well, he's a little stiff at first, 399 00:20:04,571 --> 00:20:06,311 but he loosens up after a while. 400 00:20:06,339 --> 00:20:07,839 - You know I'm sitting right next to you. 401 00:20:07,874 --> 00:20:10,114 - He's a surprisingly good dancer. 402 00:20:10,143 --> 00:20:11,243 - Oh, you've danced together? 403 00:20:11,277 --> 00:20:13,707 - For an assignment. - Of course. 404 00:20:15,615 --> 00:20:18,685 So I assume that you're here to arrest me, 405 00:20:18,718 --> 00:20:20,218 but I'm not sure for which crime. 406 00:20:20,253 --> 00:20:23,493 - Well, word on the street is that you pulled a Sister Act, 407 00:20:23,523 --> 00:20:26,033 and you slapped on a nun's habit, 408 00:20:26,059 --> 00:20:28,359 and you stole a sapphire necklace from Carrie. 409 00:20:28,395 --> 00:20:29,795 - Oh, that. 410 00:20:29,829 --> 00:20:31,629 I hope she didn't take it personally. 411 00:20:31,664 --> 00:20:33,704 You know, my associate was supposed to secure 412 00:20:33,733 --> 00:20:35,173 that necklace at the auction house, 413 00:20:35,201 --> 00:20:37,701 but he's such an idiot, he got thrown out. 414 00:20:37,737 --> 00:20:39,437 So of course, Kristen has to do everything 415 00:20:39,472 --> 00:20:41,112 by herself all the time. 416 00:20:41,141 --> 00:20:45,311 - Huh, wasn't expecting a confession that easily, 417 00:20:45,345 --> 00:20:47,905 and in the third person, no less. 418 00:20:47,947 --> 00:20:49,617 - I aim to please. 419 00:20:49,649 --> 00:20:50,949 - Well, why don't you make it real easy 420 00:20:50,984 --> 00:20:52,854 and just hand over that gem? 421 00:20:54,154 --> 00:20:56,424 - Yeah, I can't do that. - Why not? 422 00:20:56,456 --> 00:20:57,586 - Well, because somebody's paying me 423 00:20:57,624 --> 00:20:59,064 a lot of money for that necklace. 424 00:20:59,092 --> 00:21:01,532 - Who? - I'm not at liberty to say. 425 00:21:01,561 --> 00:21:03,331 - Ms. DiMera, you are sitting across the table 426 00:21:03,363 --> 00:21:05,073 from two highly trained agents. 427 00:21:05,098 --> 00:21:07,098 I would advise you to cooperate. 428 00:21:07,133 --> 00:21:09,503 - Yeah, giving up is not something I'm really into. 429 00:21:09,536 --> 00:21:10,766 I'm so sorry. 430 00:21:10,804 --> 00:21:12,944 [dramatic music] 431 00:21:12,972 --> 00:21:13,972 - You have a gun, don't you? 432 00:21:14,074 --> 00:21:15,744 - I do, 433 00:21:15,775 --> 00:21:20,545 and it's aimed directly at Agent Twinkletoes' crotch. 434 00:21:20,580 --> 00:21:22,080 * * 435 00:21:22,082 --> 00:21:23,752 So I suggest that you run along, 436 00:21:23,783 --> 00:21:26,423 or I'll turn your partner into a Ken doll. 437 00:21:26,453 --> 00:21:31,093 * * 438 00:21:31,091 --> 00:21:33,591 - I'm Leo, Jackie's friend. 439 00:21:33,626 --> 00:21:37,556 - I'm Cori, Cori Blake. This is my establishment here, 440 00:21:37,597 --> 00:21:39,497 and I'm the mistress of ceremonies tonight. 441 00:21:39,532 --> 00:21:41,272 - Ceremonies? 442 00:21:41,301 --> 00:21:43,101 - Who's this trio of delectable snacks? 443 00:21:43,136 --> 00:21:44,796 - Cori, meet Will and Sonny, 444 00:21:44,838 --> 00:21:47,468 most boring married couple in the entire southwest, 445 00:21:47,507 --> 00:21:50,507 and this is my bae, Chad DiMera. 446 00:21:50,543 --> 00:21:51,953 - I'm not, I'm not his bae. 447 00:21:51,978 --> 00:21:54,908 - Okay, honey. I know, I know. We don't do labels. 448 00:21:54,948 --> 00:21:56,178 He's separated from his wife, 449 00:21:56,216 --> 00:21:57,476 so we're just having a little boys' weekend. 450 00:21:57,517 --> 00:21:58,687 - Can we get back to the matter 451 00:21:58,718 --> 00:22:00,618 at hand, please? - Oh, okay. 452 00:22:00,653 --> 00:22:02,193 So you're the serious one, huh? 453 00:22:02,222 --> 00:22:05,262 - Oh, okay. We heard you are in possession 454 00:22:05,291 --> 00:22:08,931 of a very important emerald, and our friend Chad here 455 00:22:08,962 --> 00:22:11,662 was hoping he could purchase it from you. 456 00:22:11,698 --> 00:22:13,068 - So I've heard. 457 00:22:13,066 --> 00:22:15,066 Problem is, I don't know if I want to sell it. 458 00:22:15,101 --> 00:22:18,541 - Well, hey. I'm willing to pay top dollar for it. 459 00:22:18,571 --> 00:22:20,911 - It's not about the money, honey. 460 00:22:20,940 --> 00:22:22,610 That thing has sentimental value. 461 00:22:22,642 --> 00:22:24,782 Okay? Besides, 462 00:22:24,811 --> 00:22:26,711 I've had that thing for years, and it's brought me great luck. 463 00:22:26,746 --> 00:22:28,376 I wanna make sure it goes to a loving home. 464 00:22:28,415 --> 00:22:29,645 - Well, then I promise 465 00:22:29,683 --> 00:22:31,483 I'm gonna take really good care of it. 466 00:22:31,518 --> 00:22:33,648 - Tell you what, sugar. I'll be willing to part 467 00:22:33,687 --> 00:22:35,957 with my precious emerald at a reasonable price-- 468 00:22:35,989 --> 00:22:37,289 - Well, great. That's fanta-- 469 00:22:37,323 --> 00:22:39,663 - I was not finished. 470 00:22:39,693 --> 00:22:41,533 At a reasonable price if one of you can prove 471 00:22:41,561 --> 00:22:44,101 you're worthy of its majestic power and beauty. 472 00:22:44,097 --> 00:22:46,127 - How do we do that? - How do we do it? 473 00:22:46,166 --> 00:22:48,896 - Simple. By winning tonight's competition. 474 00:22:48,935 --> 00:22:52,235 - Ah, okay. I-I'm sorry. What--what competition? 475 00:22:52,272 --> 00:22:59,312 * * 476 00:22:59,713 --> 00:23:01,153 - A drag queen contest? 477 00:23:01,181 --> 00:23:02,781 - May the best bitch win. 478 00:23:02,816 --> 00:23:06,046 * * 479 00:23:06,086 --> 00:23:08,386 - Leo, no. Leo, I swear to God. 480 00:23:10,457 --> 00:23:12,287 - I'm not letting you go anywhere alone with that guy. 481 00:23:12,325 --> 00:23:14,055 - It's gonna give me a chance to find the brooch, though. 482 00:23:14,094 --> 00:23:16,064 - It's gonna give him a chance to swing with you. 483 00:23:16,062 --> 00:23:18,062 - They said that they don't really like that label. 484 00:23:18,064 --> 00:23:19,774 - That's okay, and I don't like this freak show. 485 00:23:19,799 --> 00:23:21,669 And now I need to take a shower in bleach. 486 00:23:21,701 --> 00:23:24,301 - I will make sure to find a way to put Miles off. 487 00:23:24,337 --> 00:23:27,137 It's gonna be fine. Babe, trust me. 488 00:23:27,173 --> 00:23:29,143 - It's not you that I'm worried about. 489 00:23:29,175 --> 00:23:31,335 - We have to recover that amethyst for the ISA. 490 00:23:31,378 --> 00:23:32,848 We have no choice. 491 00:23:36,349 --> 00:23:39,089 - Everything all right? 492 00:23:39,085 --> 00:23:43,085 - Yes, yes, um, Austin here is just a little shy, 493 00:23:43,089 --> 00:23:46,529 but I have convinced him that it'll be fun. 494 00:23:46,559 --> 00:23:47,959 Right, sweetheart? - Yes, yes. 495 00:23:47,994 --> 00:23:50,534 I mean, how can you say no to a princess? 496 00:23:51,664 --> 00:23:54,334 - Well, shall we? 497 00:23:54,367 --> 00:23:59,007 - Mm-hmm. Thank you. 498 00:23:59,839 --> 00:24:02,409 - Tell me about yourself, Austin. 499 00:24:03,476 --> 00:24:04,706 - Me? 500 00:24:04,744 --> 00:24:09,084 Well, I'm a former boxer, former piano player, 501 00:24:09,115 --> 00:24:10,815 but now I'm a forensic accountant. 502 00:24:12,118 --> 00:24:14,388 - That's disappointing. 503 00:24:14,421 --> 00:24:16,361 I was hoping for a different answer. 504 00:24:16,389 --> 00:24:18,559 - Well, I'm sure my job probably bores 505 00:24:18,591 --> 00:24:20,661 somebody like you, now, right? 506 00:24:20,694 --> 00:24:22,334 - What I meant to say was, 507 00:24:22,362 --> 00:24:23,932 I was hoping you'd tell me 508 00:24:23,963 --> 00:24:25,933 who you really are, 509 00:24:25,965 --> 00:24:28,735 because you're sure as hell not Austin Reed. 510 00:24:37,777 --> 00:24:40,077 - Hey. - Oh. 511 00:24:40,080 --> 00:24:41,380 - I'm gonna miss you. 512 00:24:41,414 --> 00:24:44,124 - Thank you. Me too. 513 00:24:45,885 --> 00:24:48,615 At least you'll have your mother 514 00:24:48,655 --> 00:24:51,555 to keep you company. 515 00:24:51,591 --> 00:24:53,631 - It's not as comforting as you might think. 516 00:24:53,660 --> 00:24:56,000 - [laughs] [knock at door] 517 00:24:56,096 --> 00:24:57,096 - [softly] No. 518 00:24:57,097 --> 00:24:58,097 I'll get that. 519 00:25:02,802 --> 00:25:04,072 - Hey, pumpkin! 520 00:25:04,104 --> 00:25:05,074 I've got some fresh pastries for you. 521 00:25:05,105 --> 00:25:06,535 - John! - Oh my goodness. 522 00:25:06,573 --> 00:25:07,543 They smell delicious. 523 00:25:07,574 --> 00:25:10,144 - Big man! - Not for you. 524 00:25:10,176 --> 00:25:12,076 - That smells good. - Yeah, Doc and I-- 525 00:25:12,112 --> 00:25:14,782 we had breakfast with Tony and Anna this morning. 526 00:25:14,814 --> 00:25:16,554 They went shopping, yuck, 527 00:25:16,583 --> 00:25:18,823 and I used the apple strudel as an excuse 528 00:25:18,852 --> 00:25:20,392 so I could hang out with you guys. 529 00:25:20,420 --> 00:25:22,590 - Good idea. - Yeah, yeah, yeah. 530 00:25:22,622 --> 00:25:24,492 - Any word on the hunt for Kristen? 531 00:25:25,859 --> 00:25:29,059 - Nah, not yet, not yet, but I'm sure 532 00:25:29,062 --> 00:25:31,732 that Billie Reed has got that situation under control. 533 00:25:32,499 --> 00:25:35,069 - You know, Kristen, you can't just threaten to shoot off 534 00:25:35,101 --> 00:25:36,701 people's private parts. 535 00:25:36,736 --> 00:25:37,936 - Who says? 536 00:25:37,971 --> 00:25:39,441 - Maybe don't antagonize her, Agent Reed. 537 00:25:39,472 --> 00:25:41,272 - You're threatening to take my precious jewels. 538 00:25:41,307 --> 00:25:43,337 I just figured that turnabout is fair play. 539 00:25:43,376 --> 00:25:45,406 - Oh come on, Kristen. I know you. 540 00:25:46,146 --> 00:25:49,316 You're not gonna shoot off poor Graham's business. 541 00:25:50,383 --> 00:25:54,393 Now, I'm just gonna slowly take out my gun. 542 00:25:54,421 --> 00:25:55,761 - I don't think that's a good idea. 543 00:25:55,789 --> 00:25:56,759 - Yeah, I'm gonna have to agree 544 00:25:56,790 --> 00:25:57,820 with her on that front. 545 00:26:00,493 --> 00:26:02,803 - You know what? I love you, 546 00:26:02,829 --> 00:26:05,169 but this behavior is not okay with me. 547 00:26:05,198 --> 00:26:07,168 It is not okay. 548 00:26:07,200 --> 00:26:09,570 - Oh please. Spare me the lecture. 549 00:26:09,602 --> 00:26:12,412 Why don't you have a piece of bread 550 00:26:12,439 --> 00:26:14,639 and chill a little? - What? 551 00:26:14,674 --> 00:26:17,084 - We haven't even started on about your behavior. 552 00:26:17,110 --> 00:26:19,610 How 'bout when you blamed Hope for your miscarriage, 553 00:26:19,646 --> 00:26:21,846 and then you slept with your daughter's boyfriend, 554 00:26:21,881 --> 00:26:23,221 Nick? - Can I just interrupt 555 00:26:23,249 --> 00:26:24,519 for a second? - They weren't even dating yet. 556 00:26:24,551 --> 00:26:27,121 I don't care! It's still gross. 557 00:26:27,153 --> 00:26:29,063 I haven't even started on your porn career. 558 00:26:29,055 --> 00:26:30,955 Or how 'bout your drug problem, Billie? 559 00:26:31,057 --> 00:26:34,827 [tense music] 560 00:26:34,861 --> 00:26:36,301 - You shut your damn mouth. 561 00:26:36,329 --> 00:26:38,799 I've had about enough of you, you beast. 562 00:26:38,832 --> 00:26:41,532 * * 563 00:26:41,568 --> 00:26:42,798 - Beast? 564 00:26:42,836 --> 00:26:44,266 - How dare you? 565 00:26:44,304 --> 00:26:51,344 * * 566 00:26:54,881 --> 00:26:57,851 [upbeat party music] 567 00:26:57,884 --> 00:26:59,754 * * 568 00:26:59,786 --> 00:27:03,556 - So which one of you has the best hair and makeup skills? 569 00:27:03,590 --> 00:27:05,560 - Yeah, uh, guys, I-I don't know about this. 570 00:27:05,592 --> 00:27:07,032 - Well, you heard the woman. 571 00:27:07,027 --> 00:27:10,027 It's the only way to get the emerald back for the ISA. 572 00:27:10,063 --> 00:27:11,503 - Maybe I could change her mind. 573 00:27:11,531 --> 00:27:13,201 - Spoiler alert: you can't. 574 00:27:13,233 --> 00:27:14,703 Besides, you were a model once. 575 00:27:14,734 --> 00:27:16,944 It's just like walking down a runway, only in heels. 576 00:27:17,037 --> 00:27:19,107 - I did photo shoots-- wait, heels? 577 00:27:19,139 --> 00:27:21,309 I'm gonna break my-- I'm gonna break my neck! 578 00:27:21,341 --> 00:27:23,581 - Hey this isn't really my wheelhouse either but you know. 579 00:27:23,610 --> 00:27:24,580 - Yeah, but you're-- 580 00:27:24,611 --> 00:27:25,811 - No, no, no, hey, whoa, whoa. 581 00:27:25,845 --> 00:27:27,075 Maybe don't say any more, buddy. Okay, look. 582 00:27:27,113 --> 00:27:30,523 My point is that if the four of us compete, 583 00:27:30,550 --> 00:27:32,050 we have better odds of winning. 584 00:27:32,085 --> 00:27:33,545 - Oh, I can't participate. 585 00:27:33,586 --> 00:27:35,216 - What? - Why not? 586 00:27:35,889 --> 00:27:36,959 - Well, I'm barred 587 00:27:37,057 --> 00:27:38,657 from all regional drag competitions. 588 00:27:39,426 --> 00:27:41,796 It's a long story involving wig snatching 589 00:27:41,828 --> 00:27:43,428 and an oversized cucumber. - Oh, my God, Leo. 590 00:27:43,463 --> 00:27:45,333 - What? What is happening? 591 00:27:45,365 --> 00:27:47,625 - Hey, buddy, buddy, buddy. Just breathe. Okay? 592 00:27:49,302 --> 00:27:52,142 Okay, so I guess it's up to the three of us. 593 00:27:52,172 --> 00:27:54,372 - Well, the competition starts soon, so... 594 00:27:54,407 --> 00:27:55,477 - Let's get-- 595 00:27:55,508 --> 00:27:56,808 - We should probably get some costumes. 596 00:27:56,843 --> 00:27:58,313 - All right. 597 00:27:58,345 --> 00:28:03,775 * * 598 00:28:03,817 --> 00:28:05,387 - Hey, you all right, buddy? 599 00:28:05,418 --> 00:28:12,458 * * 600 00:28:12,926 --> 00:28:16,656 - It's just that, what if I'm an ugly woman? 601 00:28:19,899 --> 00:28:23,239 - Hey, you're gonna do great, big guy. 602 00:28:29,409 --> 00:28:34,079 - And this is the primary bedroom. 603 00:28:34,114 --> 00:28:35,684 - How lovely. 604 00:28:35,715 --> 00:28:37,515 You and Sophie have exquisite taste. 605 00:28:38,685 --> 00:28:42,585 - We do have an eye for beautiful things. 606 00:28:42,622 --> 00:28:45,592 [low jazz music] 607 00:28:45,625 --> 00:28:52,665 * * 608 00:28:53,099 --> 00:28:54,729 - Mm. 609 00:28:54,768 --> 00:28:56,798 Are you nervous? - A little. 610 00:28:56,836 --> 00:28:59,606 Uh, I-I've never really done this before. 611 00:29:01,408 --> 00:29:03,378 - We can go back downstairs. It's okay. 612 00:29:03,410 --> 00:29:04,510 - No, no. 613 00:29:04,544 --> 00:29:07,254 I--I am exactly where I want to be. 614 00:29:10,417 --> 00:29:13,247 - I am very happy to hear that. 615 00:29:17,857 --> 00:29:19,127 - Uh, what are you doing? 616 00:29:19,159 --> 00:29:22,899 - I thought we could get a little more comfortable. 617 00:29:22,929 --> 00:29:25,069 - Oh, great idea, 618 00:29:25,098 --> 00:29:28,268 but do you mind if I take the lead? 619 00:29:28,301 --> 00:29:31,711 - Ooh. - I like being in control. 620 00:29:31,738 --> 00:29:34,408 - At your service, princess. 621 00:29:35,742 --> 00:29:38,882 - Do you happen to have any... restraints? 622 00:29:38,912 --> 00:29:45,452 * * 623 00:29:45,485 --> 00:29:48,385 - I knew I liked you. 624 00:29:48,421 --> 00:29:52,861 * * 625 00:29:52,892 --> 00:29:56,902 Will these do? 626 00:29:56,930 --> 00:30:00,070 - Perfect. Now get in bed. 627 00:30:00,066 --> 00:30:01,796 - As you wish. 628 00:30:04,504 --> 00:30:07,614 - These should hold you. 629 00:30:07,640 --> 00:30:09,480 [dramatic music] 630 00:30:09,509 --> 00:30:13,379 - I don't know what you mean. I'm Austin Reed. 631 00:30:13,413 --> 00:30:15,023 My parents are Kate Roberts and-- 632 00:30:15,048 --> 00:30:17,648 - Oh, save the rehearsed speech, handsome. 633 00:30:18,585 --> 00:30:22,555 Miles' family owns a bank in Lugano. 634 00:30:22,589 --> 00:30:24,219 We used to live in Switzerland. 635 00:30:24,257 --> 00:30:25,927 - Okay, so? 636 00:30:25,959 --> 00:30:29,329 - So I once took a yoga class 637 00:30:29,362 --> 00:30:31,402 with the real Austin Reed 638 00:30:31,431 --> 00:30:33,271 and his lovely wife, Carrie. 639 00:30:33,299 --> 00:30:37,899 * * 640 00:30:37,937 --> 00:30:39,407 - Okay, I'm sorry for deceiving you. 641 00:30:39,439 --> 00:30:40,639 I'm gonna go grab my wife, 642 00:30:40,674 --> 00:30:41,714 and we're gonna get the hell out of here, 643 00:30:41,741 --> 00:30:44,541 all right? - Oh, relax, relax. 644 00:30:44,577 --> 00:30:47,107 I'm guessing you faked your identify 645 00:30:47,147 --> 00:30:49,217 so you could crash our little party. 646 00:30:50,550 --> 00:30:52,120 - Uh, yeah. 647 00:30:52,152 --> 00:30:54,522 Actually, that is exactly what we did. 648 00:30:54,554 --> 00:30:56,264 We were in town for a couple days. 649 00:30:56,289 --> 00:30:58,219 and, you know, were looking for a little bit of excitement, 650 00:30:58,258 --> 00:30:59,628 so we, uh, 651 00:30:59,659 --> 00:31:04,059 did a little research and pretended to be royalty. 652 00:31:05,131 --> 00:31:08,601 - Well, I can't blame you for role-playing. 653 00:31:08,635 --> 00:31:12,865 It's my favorite pastime. You two should stay. 654 00:31:14,074 --> 00:31:16,914 - Really? You're not upset about us lying? 655 00:31:16,943 --> 00:31:20,083 - Oh, half the people here are using aliases. 656 00:31:20,080 --> 00:31:23,980 It adds to the aura of the mystery. 657 00:31:24,084 --> 00:31:28,324 Plus, it's nice to have some... 658 00:31:28,355 --> 00:31:31,485 fresh blood here, 659 00:31:31,524 --> 00:31:36,904 especially a beautiful couple like you and the princess. 660 00:31:36,930 --> 00:31:38,770 - I appreciate that. 661 00:31:40,100 --> 00:31:44,870 - I just have one itty, bitty request. 662 00:31:44,904 --> 00:31:48,344 * * 663 00:31:48,375 --> 00:31:49,675 - Name it. 664 00:31:49,709 --> 00:31:51,909 - That you take me 665 00:31:51,945 --> 00:31:55,475 right here, right now. 666 00:31:55,515 --> 00:32:02,555 * * 667 00:32:09,062 --> 00:32:12,072 - I am completely in control. 668 00:32:12,098 --> 00:32:15,298 - Mm... 669 00:32:15,335 --> 00:32:19,205 I don't normally bring strangers up to our bedroom, 670 00:32:19,239 --> 00:32:21,839 but I knew you were special the minute I laid eyes on you. 671 00:32:21,875 --> 00:32:23,875 - Oh, how sweet of you to say. 672 00:32:25,378 --> 00:32:27,908 Can you see anything through the blindfold? 673 00:32:28,548 --> 00:32:32,918 - Nope. - Perfect. 674 00:32:35,989 --> 00:32:39,189 - Um, what are you doing now, princess? 675 00:32:39,893 --> 00:32:45,003 - I am getting undressed. 676 00:32:45,098 --> 00:32:46,828 - I love this game! 677 00:32:46,866 --> 00:32:48,126 But I can't wait to see you naked. 678 00:32:48,168 --> 00:32:49,968 Can I, can I get a sneak peek? 679 00:32:50,003 --> 00:32:52,113 - No, you may not. 680 00:32:52,105 --> 00:32:54,765 You need to be patient, Miles. 681 00:32:54,808 --> 00:32:57,278 - I must admit, that is not my strong suit. 682 00:32:57,310 --> 00:33:00,850 - Well, I guess I will have to teach you to be patient. 683 00:33:06,920 --> 00:33:09,160 - No, no, no, no. I am very ticklish. No, no, no! 684 00:33:09,189 --> 00:33:10,889 - Then be a good boy! 685 00:33:11,324 --> 00:33:12,764 - Ooh! 686 00:33:12,792 --> 00:33:15,062 You do like being in control. 687 00:33:15,061 --> 00:33:18,101 - Mm-hmm, and you love it. 688 00:33:18,131 --> 00:33:20,101 Say you love it, or you get the feather. 689 00:33:20,133 --> 00:33:23,873 - I love it. I love it. I love it! 690 00:33:27,674 --> 00:33:31,314 Where'd you go? What are you doing now? 691 00:33:31,644 --> 00:33:36,524 - I am looking for other fun props. 692 00:33:36,549 --> 00:33:38,949 - I am rather fond of candle wax on my nipples. 693 00:33:40,086 --> 00:33:42,316 - Hmm, excellent. 694 00:33:42,355 --> 00:33:44,415 Well, I will just get the matches then. 695 00:33:44,657 --> 00:33:45,987 - [laughs] 696 00:33:48,928 --> 00:33:51,898 [dramatic music] 697 00:33:51,931 --> 00:33:58,971 * * 698 00:34:03,877 --> 00:34:07,477 - Did you find those candles yet? 699 00:34:07,514 --> 00:34:08,824 Huh? 700 00:34:08,848 --> 00:34:11,418 Greta? [laughs] 701 00:34:12,752 --> 00:34:15,062 Princess? 702 00:34:17,057 --> 00:34:22,697 - You want to have sex out here 703 00:34:22,729 --> 00:34:26,829 on this patio in front of everyone? 704 00:34:26,866 --> 00:34:29,836 - In case you haven't noticed, people aren't shy 705 00:34:29,869 --> 00:34:32,569 at this kind of party. Except for you, of course. 706 00:34:32,605 --> 00:34:35,705 - Yeah, see I've never actually done anything like this before. 707 00:34:35,742 --> 00:34:39,812 - Oh, see, I was nervous my first time too, 708 00:34:39,846 --> 00:34:44,546 but you would be amazed at just how quickly you adapt. 709 00:34:44,584 --> 00:34:49,464 Just let your body and my body lead the way. 710 00:34:50,357 --> 00:34:52,087 - Yeah, I don't know, Sophie. 711 00:34:52,092 --> 00:34:55,902 - Oh, no pressure, but I must remind you 712 00:34:55,929 --> 00:34:57,999 that if you're not willing to participate, 713 00:34:58,098 --> 00:35:01,028 then I'll have to ask you to leave. 714 00:35:03,203 --> 00:35:08,113 And I have to say, your wife seems game. 715 00:35:09,142 --> 00:35:11,882 - [sighs] 716 00:35:11,911 --> 00:35:16,251 All right. then. I am too. 717 00:35:16,282 --> 00:35:18,122 - In that case-- 718 00:35:18,151 --> 00:35:19,621 - Hey! This is a rental! What are you d-- 719 00:35:19,652 --> 00:35:21,352 - I will cover the cost. 720 00:35:21,388 --> 00:35:23,358 * * 721 00:35:23,390 --> 00:35:25,090 - Hey, whoa, whoa, hey, hey. 722 00:35:26,226 --> 00:35:30,156 Oh my god! There's a trick. Holy-- 723 00:35:30,196 --> 00:35:32,796 - If you thought Laura and Anthony were impressive, 724 00:35:32,832 --> 00:35:35,842 wait until you see what I can do. 725 00:35:35,869 --> 00:35:37,069 - Sophie, wait. 726 00:35:37,070 --> 00:35:39,140 Wait a sec. Hang on. - Austin! 727 00:35:39,172 --> 00:35:41,212 - Hang on, hang on a second. Just hang on. 728 00:35:41,241 --> 00:35:43,241 - Austin, hi. 729 00:35:43,276 --> 00:35:44,636 - Oh, Greta. 730 00:35:44,678 --> 00:35:46,508 Your husband is having a hard time 731 00:35:46,546 --> 00:35:48,616 getting into the spirit of the evening. 732 00:35:48,648 --> 00:35:51,748 Perhaps maybe if you join us then-- 733 00:35:51,785 --> 00:35:53,415 - Join you? 734 00:35:53,453 --> 00:35:55,363 - Oh, yes. You know what I say. 735 00:35:55,388 --> 00:35:57,388 Two is company, 736 00:35:57,424 --> 00:36:02,564 but three is a party. 737 00:36:02,595 --> 00:36:05,665 We can use the table. Huh? 738 00:36:05,699 --> 00:36:07,499 - Yeah, no. 739 00:36:07,534 --> 00:36:10,504 We would love to, but--but we have to go. 740 00:36:10,537 --> 00:36:11,937 We have to go. 741 00:36:12,038 --> 00:36:13,038 - Yeah. - Wait, what-- 742 00:36:13,039 --> 00:36:14,339 - I'm so sorry. We have to go. 743 00:36:14,374 --> 00:36:16,944 - What? - Yeah, come on. 744 00:36:17,043 --> 00:36:18,453 - What? Now? 745 00:36:18,478 --> 00:36:21,578 - Yes, well, it turns out I have some very important 746 00:36:21,614 --> 00:36:23,054 princessing duties to attend to. 747 00:36:23,049 --> 00:36:24,119 - Yes, but thank you for having us. 748 00:36:24,150 --> 00:36:25,220 This was, this was a blast. 749 00:36:25,251 --> 00:36:26,921 - Yes, so much fun. Ciao! 750 00:36:26,953 --> 00:36:28,663 Oh, my. 751 00:36:28,688 --> 00:36:31,618 [electronic jazz music] 752 00:36:31,658 --> 00:36:32,858 - Hmm. 753 00:36:32,892 --> 00:36:39,932 * * 754 00:36:44,070 --> 00:36:45,570 - Agent Reed is in pursuit of the suspect. 755 00:36:45,605 --> 00:36:49,435 I don't have eyes on the-- wait, I gotta go. 756 00:36:49,476 --> 00:36:51,806 You all right? 757 00:36:51,845 --> 00:36:53,775 - Kristen's in surprisingly good shape. 758 00:36:53,813 --> 00:36:55,283 - She got away. 759 00:36:55,315 --> 00:36:58,075 - Yeah, she did. 760 00:36:58,118 --> 00:37:00,588 - Oh, don't feel bad. It happens to the best of us. 761 00:37:01,721 --> 00:37:04,691 - But I got this. 762 00:37:04,724 --> 00:37:07,034 [soft music] 763 00:37:07,060 --> 00:37:10,530 - [laughs] How did... 764 00:37:10,563 --> 00:37:12,403 - She dropped it while she was running. 765 00:37:12,432 --> 00:37:14,232 She dropped it! 766 00:37:14,267 --> 00:37:17,867 - Nice work, Agent Reed. Sorry I wasn't more helpful. 767 00:37:19,139 --> 00:37:23,039 - Are you hurt at all? - No, just a bruised ego. 768 00:37:24,544 --> 00:37:26,884 But thankfully, all my parts are intact, right? 769 00:37:27,681 --> 00:37:30,281 I hope that when we look back at this day, 770 00:37:30,316 --> 00:37:34,446 you can remember my biceps and not me falling on my ass. 771 00:37:35,855 --> 00:37:37,955 - Well, I hope you can look back at this day 772 00:37:38,058 --> 00:37:41,628 and remember this and that I scored this 773 00:37:41,661 --> 00:37:44,501 and not the stuff that Kristen said about my past. 774 00:37:44,531 --> 00:37:47,331 - Yeah, about that. - Yeah. 775 00:37:50,403 --> 00:37:51,773 I mean, that's what happens, you know, 776 00:37:51,805 --> 00:37:53,335 when you let people get close to you. 777 00:37:53,373 --> 00:37:57,283 They know--they know your buttons to push, you know? 778 00:37:57,310 --> 00:37:59,080 - For what it's worth, 779 00:37:59,079 --> 00:38:02,249 none of that stuff changed the way that I see you. 780 00:38:02,282 --> 00:38:05,622 In fact, it makes me admire you even more. 781 00:38:06,853 --> 00:38:10,023 - Excuse me, did you just say the word admire? 782 00:38:10,023 --> 00:38:11,893 - Yes, yes I did. - Wait, you sure? 783 00:38:11,925 --> 00:38:15,355 - I did, I did. I thought it might be obvious. 784 00:38:15,395 --> 00:38:17,525 - No, it's not obvious. 785 00:38:17,564 --> 00:38:19,204 - I know we haven't known each other for very long, 786 00:38:19,232 --> 00:38:22,942 but, well, you might just be 787 00:38:23,036 --> 00:38:25,536 the most extraordinary woman that I've ever met. 788 00:38:27,574 --> 00:38:30,514 Not to mention the most beautiful. 789 00:38:30,543 --> 00:38:34,113 - Did you say extraordinary? - Yes. 790 00:38:34,147 --> 00:38:41,187 * * 791 00:38:44,557 --> 00:38:45,927 - Would you please tell Marlena I'm sorry that 792 00:38:45,959 --> 00:38:47,359 I didn't get to say goodbye to her in person? 793 00:38:47,394 --> 00:38:49,064 - You know I will, kid. Yeah, sure. 794 00:38:49,095 --> 00:38:50,825 - All right, I'm gonna-- 795 00:38:50,864 --> 00:38:52,434 mmm! - [laughs] 796 00:38:52,465 --> 00:38:55,095 - I'm gonna go print out my boarding pass. 797 00:38:59,239 --> 00:39:00,539 - Apple strudel kiss, thank you. 798 00:39:00,573 --> 00:39:02,443 - That apple strudel, strudel, strudel. 799 00:39:04,611 --> 00:39:06,011 - This is for-- 800 00:39:06,012 --> 00:39:08,552 - Hey, well it's nice to see you two happy again. 801 00:39:08,581 --> 00:39:10,321 - Thank you. - Yeah. 802 00:39:10,350 --> 00:39:11,750 - I just wish the timing was better 803 00:39:11,785 --> 00:39:13,415 with the sudden business trip. 804 00:39:13,453 --> 00:39:14,893 - Yeah, does that happen often? 805 00:39:14,921 --> 00:39:17,121 Getting called away on such short notice? 806 00:39:17,157 --> 00:39:18,627 - No, it's very unusual. 807 00:39:18,658 --> 00:39:19,858 - Yeah, I'm sorry. 808 00:39:19,893 --> 00:39:22,663 - You know what? I'm going to take this strudel 809 00:39:22,696 --> 00:39:25,626 and hide it in his bag as a surprise 810 00:39:25,665 --> 00:39:27,065 because he loves it so much. 811 00:39:27,100 --> 00:39:28,470 - I like the way you think. 812 00:39:28,501 --> 00:39:31,041 - Yeah, it'll be a nice surprise-- 813 00:39:31,037 --> 00:39:34,037 [mysterious music] 814 00:39:34,040 --> 00:39:36,040 What in the world? 815 00:39:36,042 --> 00:39:42,822 * * 816 00:39:42,849 --> 00:39:45,819 [dance music playing] 817 00:39:45,852 --> 00:39:51,092 * * 818 00:39:51,124 --> 00:39:56,534 - Ladies and gentlemen, or however you identify... 819 00:39:56,563 --> 00:39:59,833 [crowd cheers] 820 00:39:59,866 --> 00:40:03,366 The time has come for tonight's amateur 821 00:40:03,403 --> 00:40:05,743 Drag Queen Extravaganza! 822 00:40:05,772 --> 00:40:08,512 all: Whoo! 823 00:40:10,010 --> 00:40:14,780 - Many will try, but only one will be crowned Queen Bee, 824 00:40:14,814 --> 00:40:19,554 the most prestigious title in all of Metropolitan Arizona. 825 00:40:20,053 --> 00:40:25,993 So we got some stiff competition backstage, 826 00:40:26,026 --> 00:40:29,156 and I do mean stiff! 827 00:40:30,997 --> 00:40:33,367 Whoo, it's gonna be a hot one, y'all. 828 00:40:34,334 --> 00:40:35,874 You know it is, uh-huh. 829 00:40:35,902 --> 00:40:40,272 So without further ado, let's bring out our first competitor. 830 00:40:40,306 --> 00:40:42,836 Ladies and gentlemen, Sonny Delight! 831 00:40:43,476 --> 00:40:45,746 - You can't make me! Stop! 832 00:40:45,779 --> 00:40:49,179 - Oh, oh, all right. Girl, all right. 833 00:40:52,652 --> 00:40:55,462 Now Sonny Delight is serving some Arizona 834 00:40:55,488 --> 00:40:57,018 sizzling hot realness! 835 00:40:57,057 --> 00:40:59,587 That's right! Work, Sonny! 836 00:40:59,626 --> 00:41:02,856 Uh-huh. Oh, get it girl! 837 00:41:02,896 --> 00:41:04,426 Yes, mama! 838 00:41:04,464 --> 00:41:07,074 You better work. She, she trying. 839 00:41:07,067 --> 00:41:08,397 Okay, Sonny. 840 00:41:08,435 --> 00:41:12,365 Yeah! Yeah! Oh, oh dear. 841 00:41:12,405 --> 00:41:15,505 Sonny side-up just turned into runny scrambled eggs. 842 00:41:18,812 --> 00:41:22,382 No, we gonna go this way. Yeah. All right, let's look around. 843 00:41:22,415 --> 00:41:24,175 Yeah, go and do your bow. Do your thing. 844 00:41:24,217 --> 00:41:26,517 Yeah, uh-huh. Now over here. They wanna get you too. 845 00:41:26,553 --> 00:41:28,663 Uh-huh, yeah. Okay. 846 00:41:28,688 --> 00:41:31,658 Well, you know what, girl? You going to the trash. Okay? 847 00:41:31,691 --> 00:41:33,131 I'm sorry, baby. 848 00:41:33,159 --> 00:41:34,759 That's right. Go on back there. 849 00:41:34,794 --> 00:41:38,104 Think about what you just did. Uh-huh. Now listen. 850 00:41:38,098 --> 00:41:41,368 Next up, we got Amanda Bottom. 851 00:41:41,401 --> 00:41:43,641 [crowd cheers] 852 00:41:47,807 --> 00:41:51,277 - Um, my--my name's supposed to be Wilhelmina Shakespeare. 853 00:41:51,311 --> 00:41:54,151 [laughter] 854 00:41:54,180 --> 00:41:56,850 - I made an executive decision, sweetie. 855 00:41:56,883 --> 00:42:00,893 Your name is Amanda Bottom. Now walk, Mandy, walk! 856 00:42:04,657 --> 00:42:07,227 I think we have a newbie, folks. 857 00:42:07,260 --> 00:42:09,530 Uh-huh. Come on, girl. 858 00:42:09,562 --> 00:42:12,232 - [whispering] 859 00:42:12,265 --> 00:42:16,965 * * 860 00:42:17,070 --> 00:42:18,140 - Oh, okay. 861 00:42:18,171 --> 00:42:20,241 All right, let's dance. 862 00:42:20,273 --> 00:42:26,653 * * 863 00:42:26,680 --> 00:42:29,750 Oh, all right. Look here! 864 00:42:29,783 --> 00:42:31,793 Got ourselves a live one, folks. 865 00:42:31,818 --> 00:42:33,948 Busting moves like she's pasty Janet Jackson! 866 00:42:33,987 --> 00:42:35,417 Rhythm Nation, y'all! 867 00:42:35,455 --> 00:42:40,885 Yes, yes. Yes, Mandy, yes! 868 00:42:41,127 --> 00:42:44,557 All right, uh-huh, okay. 869 00:42:44,597 --> 00:42:47,097 Slow start but impressive finish, girl. 870 00:42:47,100 --> 00:42:48,400 That's right. You did that. 871 00:42:48,435 --> 00:42:49,965 Go on, bow to your people. 872 00:42:50,003 --> 00:42:52,513 Over there, uh-huh, see they looking at you too. 873 00:42:52,539 --> 00:42:54,739 All right, what about over here? They got you as well. 874 00:42:54,774 --> 00:42:56,944 Uh-huh, get them people. Let's go on back. 875 00:42:56,976 --> 00:42:59,276 Okay, come on, keep walking. That's right. 876 00:42:59,312 --> 00:43:01,722 Okay, you're done. All right, go on girl. Uh-huh. 877 00:43:04,150 --> 00:43:05,420 - She was good. I don't know if she was 878 00:43:05,452 --> 00:43:06,452 good enough to win, 879 00:43:06,486 --> 00:43:08,586 so my Chad better bring it. 880 00:43:08,621 --> 00:43:11,061 - Hey, are your feet supposed to hurt this much? 881 00:43:11,057 --> 00:43:12,427 - Well, all right. 882 00:43:12,459 --> 00:43:16,599 Welcome to the stage, all the way from Salem! 883 00:43:17,263 --> 00:43:20,533 I know, right? Salem! Uh-huh. 884 00:43:20,567 --> 00:43:23,737 We've got Belinda Chinashop! 885 00:43:23,770 --> 00:43:25,370 all: Whoo! - That's right. 886 00:43:25,405 --> 00:43:28,165 - Let's hope she's more graceful than her name implies. 887 00:43:28,208 --> 00:43:30,938 Okay? All right, come on, Belinda. 888 00:43:30,977 --> 00:43:34,077 Belinda! Oh! 889 00:43:34,080 --> 00:43:36,650 Yes, Belinda. 890 00:43:36,683 --> 00:43:38,353 She is serving all the 'tude! 891 00:43:38,385 --> 00:43:39,915 All the 'tudes! 892 00:43:39,953 --> 00:43:41,723 Work, Belinda, work. 893 00:43:41,755 --> 00:43:45,185 Belinda! Belinda! 894 00:43:45,225 --> 00:43:47,185 Yes! 895 00:43:47,227 --> 00:43:49,897 Yes, mother. All right. 896 00:43:49,929 --> 00:43:52,569 Oh, okay. 897 00:43:52,599 --> 00:43:53,629 All right! 898 00:43:53,667 --> 00:43:57,097 Let them--oh. 899 00:43:57,103 --> 00:43:59,743 Let 'em have it. Let 'em have it. 900 00:43:59,773 --> 00:44:02,043 All right, that's right! 901 00:44:02,042 --> 00:44:06,482 Oh, all right, listen. Stop, stop. 902 00:44:06,513 --> 00:44:09,583 Okay, all you bitches in the back take your wigs 903 00:44:09,616 --> 00:44:11,476 and go home. I am declaring 904 00:44:11,518 --> 00:44:14,848 Miss Belinda Chinashop the winner right here and now! 905 00:44:17,691 --> 00:44:20,061 Yes, Belinda. Yes, Belinda. 906 00:44:20,060 --> 00:44:23,960 Yes, yes! 907 00:44:24,064 --> 00:44:26,734 Come on, mama. That's right, yeah. 908 00:44:26,766 --> 00:44:28,896 Okay. Now, 909 00:44:28,935 --> 00:44:31,805 I'm gonna give you that prize you so desperately deserve. 910 00:44:34,874 --> 00:44:36,484 Ooh. 911 00:44:36,509 --> 00:44:41,309 * * 912 00:44:41,348 --> 00:44:42,448 All right, honey. 913 00:44:42,482 --> 00:44:43,752 You earned that. 914 00:44:43,783 --> 00:44:50,423 * * 915 00:44:57,530 --> 00:45:01,070 [door squeaks] - Princess Greta, is that you? 916 00:45:01,101 --> 00:45:03,741 - No, sweetheart. It's your wife. 917 00:45:03,770 --> 00:45:06,740 [sly music] 918 00:45:06,773 --> 00:45:08,543 * * 919 00:45:08,575 --> 00:45:10,305 I think we've been had. 920 00:45:10,343 --> 00:45:14,583 - Mm-hmm. I suspected as much. 921 00:45:14,614 --> 00:45:15,954 You mind freeing me? 922 00:45:16,049 --> 00:45:23,159 * * 923 00:45:23,189 --> 00:45:25,559 - What's the hurry? 924 00:45:25,592 --> 00:45:28,832 * * 925 00:45:30,930 --> 00:45:32,930 - Well, we did it, babe. 926 00:45:32,966 --> 00:45:35,296 Our first spy mission was a success. 927 00:45:37,303 --> 00:45:39,813 - That one might be my last spy mission, baby. 928 00:45:39,839 --> 00:45:42,909 I might not be cut out for this stuff after all. 929 00:45:42,942 --> 00:45:44,582 Sophie confronted me about not being Austin. 930 00:45:44,611 --> 00:45:46,781 I rolled over like a dog. 931 00:45:46,813 --> 00:45:48,653 - Okay, so you're not James Bond. 932 00:45:48,682 --> 00:45:50,082 So what? 933 00:45:50,116 --> 00:45:52,286 - The whole thing kinda freaked me out. 934 00:45:52,318 --> 00:45:53,988 Having to be with another woman out on the porch, 935 00:45:54,087 --> 00:45:55,457 you next door, everybody staring at me. 936 00:45:55,488 --> 00:45:57,688 I don't even want to think about it. 937 00:45:57,724 --> 00:45:59,734 - Are you sure about that? - Yes, I am sure. 938 00:46:00,593 --> 00:46:02,663 - Oh, my God, you should've seen the look on your face 939 00:46:02,696 --> 00:46:03,926 when I walked in on you 940 00:46:04,030 --> 00:46:06,230 with Sophie's legs wrapped around your body. 941 00:46:06,266 --> 00:46:08,796 - You should've seen the look on your face. 942 00:46:08,835 --> 00:46:10,495 Thank God you came when you did. 943 00:46:14,040 --> 00:46:16,580 - Are you sure that you weren't the, um, 944 00:46:16,609 --> 00:46:19,049 tiniest bit disappointed that I walked in? 945 00:46:20,113 --> 00:46:22,783 I mean, we've only been married for a few weeks. 946 00:46:22,816 --> 00:46:26,246 What if, one day, our marriage gets stale, 947 00:46:26,286 --> 00:46:28,556 and we are on a date 948 00:46:28,588 --> 00:46:30,388 at, like, Cirque Du Soleil or something, 949 00:46:30,423 --> 00:46:32,163 and suddenly those acrobats start looking 950 00:46:32,192 --> 00:46:34,132 pretty good to you? I don't know. 951 00:46:34,160 --> 00:46:36,260 - I'm not really into acrobats, and, I mean, 952 00:46:36,296 --> 00:46:39,166 nothing against the Favershams and their open-minded friends, 953 00:46:39,199 --> 00:46:42,139 but, yeah, I don't think you and I 954 00:46:42,168 --> 00:46:44,098 are ever gonna have to resort to that. 955 00:46:45,672 --> 00:46:47,072 - So you're never gonna get sick of me? 956 00:46:47,073 --> 00:46:49,343 - It's impossible to get sick of you, 957 00:46:49,376 --> 00:46:52,676 because what you and I have, my love, 958 00:46:52,712 --> 00:46:54,652 is always gonna feel like a honeymoon. 959 00:46:54,681 --> 00:46:57,651 [tender music] 960 00:46:57,684 --> 00:47:01,024 * * 961 00:47:01,021 --> 00:47:03,161 - Ooh. I like this. 962 00:47:03,189 --> 00:47:05,329 Easy access. 963 00:47:05,358 --> 00:47:12,398 * * 964 00:47:20,740 --> 00:47:23,610 - Well, that was surprising. 965 00:47:23,643 --> 00:47:26,313 - Don't tell me you don't feel this chemistry. 966 00:47:26,346 --> 00:47:29,046 - I just never thought that Mr. By-the-Book 967 00:47:29,049 --> 00:47:31,619 would fraternize with his partner. 968 00:47:31,651 --> 00:47:34,291 - Ah, is that what we're doing? We're fraternizing? 969 00:47:35,922 --> 00:47:37,322 - It's against the rules, you know. 970 00:47:37,357 --> 00:47:38,387 - Huh. 971 00:47:38,425 --> 00:47:41,185 Well, I've heard that some rules 972 00:47:41,227 --> 00:47:42,727 are worth breaking. 973 00:47:44,397 --> 00:47:45,797 - So I'm worth it? 974 00:47:45,832 --> 00:47:47,732 - Oh, yeah, and then some. 975 00:47:49,402 --> 00:47:52,642 Even though you did almost get my privates just blown off. 976 00:47:52,672 --> 00:47:55,382 - Kristen was bluffing. 977 00:47:55,408 --> 00:47:58,278 I think. [both laugh] 978 00:47:58,311 --> 00:48:00,781 * * 979 00:48:00,814 --> 00:48:03,284 [mysterious music] 980 00:48:03,316 --> 00:48:04,846 - May I see those? 981 00:48:04,884 --> 00:48:11,934 * * 982 00:48:15,161 --> 00:48:20,631 Oh, my God. Flawless ruby and citrine. 983 00:48:22,669 --> 00:48:26,209 - Do you--do you think this is part of the Peacock? 984 00:48:27,240 --> 00:48:29,180 - It's not a coincidence, pumpkin. 985 00:48:31,478 --> 00:48:35,148 - Why in the world would Austin have those in his bag? 986 00:48:35,181 --> 00:48:37,121 - All right, I am ready to blow this joint. 987 00:48:37,884 --> 00:48:41,254 * * 988 00:48:41,287 --> 00:48:43,487 What's going on? 989 00:48:43,523 --> 00:48:45,263 - That's what I'd like to know. 990 00:48:45,291 --> 00:48:50,961 * * 991 00:48:51,064 --> 00:48:53,234 - Yeah! 992 00:48:53,266 --> 00:48:54,826 - It's on the house, girls. 993 00:48:54,868 --> 00:48:56,598 - Oh, well, thank you. 994 00:48:57,804 --> 00:48:59,174 - You three really impressed me tonight. 995 00:48:59,205 --> 00:49:01,675 Especially you, Belinda. - Well, thank you. 996 00:49:01,708 --> 00:49:04,838 I-I gotta admit, that was incredibly empowering. 997 00:49:04,878 --> 00:49:06,348 Although I don't think I will ever wear heels again 998 00:49:06,379 --> 00:49:07,579 for the rest of my life. 999 00:49:07,614 --> 00:49:09,554 - Never say never. 1000 00:49:09,582 --> 00:49:11,692 - Where did you get those dance moves? 1001 00:49:11,718 --> 00:49:13,548 They were hot! 1002 00:49:13,586 --> 00:49:16,456 - Um, we--we've been taking a couple dance classes 1003 00:49:16,489 --> 00:49:18,529 as the studio where Ari has her lessons. 1004 00:49:18,558 --> 00:49:21,028 - You looked pretty hot out there, Miss Bottom. 1005 00:49:21,027 --> 00:49:22,897 - So did you, Sonny D. 1006 00:49:23,730 --> 00:49:25,570 - Oh, yes girl! 1007 00:49:28,468 --> 00:49:32,738 - Oh, you know what? We should toast to our success! 1008 00:49:32,772 --> 00:49:35,042 - My success! 1009 00:49:35,041 --> 00:49:37,081 - Speaking of which, aren't we missing somebody? 1010 00:49:37,110 --> 00:49:39,050 Where--where's your boo at? 1011 00:49:39,045 --> 00:49:40,205 - Well, my-- - Your bae. 1012 00:49:40,246 --> 00:49:41,506 - My bae? What-- what are you talking about? 1013 00:49:41,548 --> 00:49:44,778 - Oh, Leo. Where's Leo? 1014 00:49:44,818 --> 00:49:46,618 - Where's the emerald? 1015 00:49:46,653 --> 00:49:49,623 - As mesmerizing as my eyes. 1016 00:49:49,656 --> 00:49:52,886 Almost. 1017 00:49:52,926 --> 00:49:55,056 - Going somewhere, Mr. Stark?