1 00:00:07,741 --> 00:00:10,711 [soft music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:17,254 * * 3 00:00:21,054 --> 00:00:24,464 announcer: Like sands through the hourglass, 4 00:00:24,491 --> 00:00:28,361 so are the "Days of Our Lives." 5 00:00:28,395 --> 00:00:31,355 [dramatic music] 6 00:00:31,398 --> 00:00:38,438 * * 7 00:00:59,125 --> 00:01:02,255 [upbeat music] 8 00:01:02,295 --> 00:01:05,095 * * 9 00:01:05,131 --> 00:01:08,301 - The ring. Now. 10 00:01:08,335 --> 00:01:10,065 - What the hell's going on? 11 00:01:10,070 --> 00:01:12,070 - I know exactly what's going on 12 00:01:12,072 --> 00:01:13,512 because something very similar happened 13 00:01:13,540 --> 00:01:16,610 to a good friend of mine at a restaurant in Beverly Hills. 14 00:01:16,643 --> 00:01:18,213 Creeps just waltzed over to the table 15 00:01:18,244 --> 00:01:19,214 and robbed them blind. 16 00:01:19,245 --> 00:01:21,505 But you thieves, 17 00:01:21,548 --> 00:01:23,618 no way you're gonna take this ring. 18 00:01:23,650 --> 00:01:25,490 - Lady. - It's a gift from a personal, 19 00:01:25,518 --> 00:01:27,118 close friend of mine, Michelle. 20 00:01:27,153 --> 00:01:28,793 She's married to a very important person, 21 00:01:28,822 --> 00:01:31,292 and she's--she's-- she's a force in her own right. 22 00:01:31,324 --> 00:01:33,434 - Lady! - No. No way, no way. 23 00:01:33,460 --> 00:01:34,590 You--you're not-- you're not gonna-- 24 00:01:34,627 --> 00:01:35,927 I'm just not gonna hand over this ring 25 00:01:35,962 --> 00:01:37,102 to two two-bit hoodlums. 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,797 - Lady, I am no two-bit hoodlum. 27 00:01:39,833 --> 00:01:41,873 I'm a highly trained mercenary. 28 00:01:41,901 --> 00:01:43,271 And if you don't turn over that ring right now, 29 00:01:43,303 --> 00:01:44,673 I'ma blow your freakin' head off. 30 00:01:44,704 --> 00:01:45,874 - Tried telling you, lady. 31 00:01:45,905 --> 00:01:47,865 He has real issues with empowered women. 32 00:01:47,907 --> 00:01:48,877 - Now! 33 00:01:48,908 --> 00:01:50,338 [people gasp] 34 00:01:50,377 --> 00:01:53,107 [suspenseful music] 35 00:01:53,113 --> 00:02:00,123 * * 36 00:02:07,260 --> 00:02:08,530 - [gasps] 37 00:02:08,561 --> 00:02:10,661 Marlena, John. 38 00:02:10,697 --> 00:02:12,527 - Hello, Anna, Tony. 39 00:02:12,565 --> 00:02:14,965 - Well, fancy seeing you here. 40 00:02:15,068 --> 00:02:17,798 - Yes, and it is fancy, isn't it? 41 00:02:17,837 --> 00:02:19,237 Everyone all dressed up 42 00:02:19,272 --> 00:02:22,882 and speaking all those foreign languages. 43 00:02:22,909 --> 00:02:24,339 - You know, as many times as we've been in Europe, 44 00:02:24,377 --> 00:02:26,147 Anna is always surprised 45 00:02:26,179 --> 00:02:28,079 that people actually speak their own language. 46 00:02:28,081 --> 00:02:29,521 - [chuckles] 47 00:02:29,549 --> 00:02:32,889 Did you know Switzerland actually has three of its own? 48 00:02:32,919 --> 00:02:34,819 I mean, I told Carrie if I lived here, 49 00:02:34,854 --> 00:02:37,094 I would get so mixed up. 50 00:02:37,123 --> 00:02:39,463 I have a hard enough time with English. 51 00:02:39,492 --> 00:02:41,392 - So you've-- you've seen Carrie? 52 00:02:41,428 --> 00:02:42,598 - Mm. - She and Austin 53 00:02:42,629 --> 00:02:45,099 are the main reason we're here. 54 00:02:45,131 --> 00:02:47,931 - We're going to try and see them tomorrow. 55 00:02:47,967 --> 00:02:50,297 - Oh, they'd be thrilled. 56 00:02:50,337 --> 00:02:52,467 But, you know, John, I never pictured you 57 00:02:52,505 --> 00:02:55,275 as the auction house kind of guy. 58 00:02:55,308 --> 00:02:57,108 - Well, I thought that 59 00:02:57,110 --> 00:03:00,080 maybe I could find Doc a little something 60 00:03:00,113 --> 00:03:01,483 within my price range. 61 00:03:01,514 --> 00:03:03,454 - [laughs] 62 00:03:03,483 --> 00:03:07,893 Honey, bidding in this place is like buying a yacht. 63 00:03:07,921 --> 00:03:10,061 If you have a price range, you can't afford it. 64 00:03:10,090 --> 00:03:12,060 - Ah. [laughter] 65 00:03:12,092 --> 00:03:16,062 - So, Anna, are you here to bid on something in particular 66 00:03:16,062 --> 00:03:18,062 or just browsing? 67 00:03:18,064 --> 00:03:19,974 - Oh, look here. 68 00:03:20,066 --> 00:03:23,336 Have you ever seen a more beautiful necklace? 69 00:03:23,370 --> 00:03:25,770 * * 70 00:03:25,805 --> 00:03:27,365 - Wow. 71 00:03:27,407 --> 00:03:30,207 John, will you look at that sapphire? 72 00:03:30,243 --> 00:03:32,383 - Yeah, it's incredible. - Mm. 73 00:03:32,412 --> 00:03:34,782 - Anna, can I, uh-- can I talk to you for a second? 74 00:03:34,814 --> 00:03:41,824 * * 75 00:03:50,296 --> 00:03:52,126 - Oh, my God. 76 00:03:52,165 --> 00:03:55,135 - Sonny, you don't seem happy to see me. 77 00:03:55,168 --> 00:03:57,098 - Is anyone ever happy to see you? 78 00:03:57,103 --> 00:03:59,173 - And who is this hunk of heaven? 79 00:03:59,205 --> 00:04:00,505 - I'm Chad. 80 00:04:00,540 --> 00:04:02,040 - Well... 81 00:04:02,042 --> 00:04:06,182 if you're cheating on Will, it's deplorable. 82 00:04:06,212 --> 00:04:07,782 But so understandable. 83 00:04:07,814 --> 00:04:09,554 Come in, come in. I'll order room service. 84 00:04:09,582 --> 00:04:11,522 This calls for some bubbly. - Don't. 85 00:04:11,551 --> 00:04:14,351 - Sonny, you know I adore Will. 86 00:04:14,387 --> 00:04:16,317 But you have traded up. 87 00:04:16,356 --> 00:04:18,726 - Leo, I'm serious. - Hi, darling, it's Leo again. 88 00:04:18,758 --> 00:04:20,358 Please send up a bottle of your finest champagne. 89 00:04:20,393 --> 00:04:22,503 - Hey, knock it off, okay? This isn't a joke! 90 00:04:22,529 --> 00:04:25,669 - All right, Leo. I think it's time that-- 91 00:04:25,699 --> 00:04:26,799 Sonny? 92 00:04:26,833 --> 00:04:29,243 [dramatic music] 93 00:04:29,269 --> 00:04:33,339 * * 94 00:04:33,373 --> 00:04:34,343 - [gasps] 95 00:04:34,374 --> 00:04:37,314 [bright jazzy music] 96 00:04:37,344 --> 00:04:42,384 * * 97 00:04:45,552 --> 00:04:47,522 - Excuse me, miss. 98 00:04:47,554 --> 00:04:50,264 Could I ask you a few questions? 99 00:04:50,290 --> 00:04:52,130 - About what? 100 00:04:52,158 --> 00:04:53,688 - I don't know how the hell they could have gotten away. 101 00:04:53,727 --> 00:04:55,097 One minute ago, they were right in front of us, 102 00:04:55,095 --> 00:04:58,195 and then all of a sudden, they're just gone? 103 00:04:58,231 --> 00:04:59,201 What? - Look. 104 00:04:59,232 --> 00:05:00,832 - If you've got a few seconds, 105 00:05:00,867 --> 00:05:02,737 I would love to show you something. 106 00:05:02,769 --> 00:05:04,199 - Who is that? 107 00:05:04,237 --> 00:05:06,037 [tense music] 108 00:05:06,072 --> 00:05:08,042 - Gun! 109 00:05:08,041 --> 00:05:11,381 * * 110 00:05:11,411 --> 00:05:12,951 - You all right? - Yeah, yeah. 111 00:05:13,046 --> 00:05:14,546 Ben, I'm fine. What's going on? 112 00:05:14,581 --> 00:05:15,951 - He has a gun! - No, I don't. 113 00:05:16,049 --> 00:05:18,689 I was reaching for my badge. 114 00:05:24,457 --> 00:05:26,927 Agent Kyle Graham, ISA. 115 00:05:26,960 --> 00:05:31,060 * * 116 00:05:31,064 --> 00:05:34,234 Nice to meet you, Agent Reed. 117 00:05:34,267 --> 00:05:37,737 * * 118 00:05:41,908 --> 00:05:44,878 [jazzy rock music] 119 00:05:44,911 --> 00:05:51,951 * * 120 00:06:44,070 --> 00:06:47,070 [dramatic music] 121 00:06:47,073 --> 00:06:50,083 * * 122 00:06:50,110 --> 00:06:51,280 - The sapphire 123 00:06:51,311 --> 00:06:53,781 in the necklace you want to bid on, 124 00:06:53,813 --> 00:06:55,383 there's something you need to know about it. 125 00:06:55,415 --> 00:06:56,815 - Ladies and gentlemen, 126 00:06:56,850 --> 00:06:58,080 if you will please take your seats, 127 00:06:58,084 --> 00:07:00,624 we're about to begin. - Oh! 128 00:07:00,653 --> 00:07:01,763 Oh, John. 129 00:07:01,788 --> 00:07:03,088 I think I know everything I need to know 130 00:07:03,123 --> 00:07:04,263 about that necklace, 131 00:07:04,290 --> 00:07:06,290 which is, it's gorgeous. 132 00:07:06,326 --> 00:07:08,626 Tony, let's go get our paddles. 133 00:07:08,661 --> 00:07:13,131 * * 134 00:07:13,166 --> 00:07:16,566 - Well, Anna seems happy to be here. 135 00:07:16,603 --> 00:07:18,343 - Yes. 136 00:07:18,371 --> 00:07:20,241 And she's going to be bidding on the necklace. 137 00:07:20,273 --> 00:07:22,043 - Hmm. 138 00:07:22,075 --> 00:07:24,035 Um... 139 00:07:24,044 --> 00:07:26,514 do you think that's a coincidence? 140 00:07:26,546 --> 00:07:28,616 I mean, do you think for a moment that 141 00:07:28,648 --> 00:07:30,718 Tony and Anna 142 00:07:30,750 --> 00:07:33,320 are the people that Shane warned us about 143 00:07:33,353 --> 00:07:35,293 that are trying to get the necklace? 144 00:07:35,321 --> 00:07:37,121 - Well, I know the DiMeras have done 145 00:07:37,157 --> 00:07:38,487 some shady stuff in the past 146 00:07:38,525 --> 00:07:41,955 and someone was killed for that ruby, but... 147 00:07:42,062 --> 00:07:45,102 can't imagine Tony doing that. 148 00:07:45,131 --> 00:07:47,231 - No, I can't either. 149 00:07:47,267 --> 00:07:48,697 - Either way, 150 00:07:48,735 --> 00:07:51,065 we can't let them get their hands on that necklace. 151 00:07:51,071 --> 00:07:55,411 - Well, clearly Anna's not going to back down. 152 00:07:55,442 --> 00:07:56,812 What do you propose we do? 153 00:07:56,843 --> 00:08:00,783 * * 154 00:08:00,814 --> 00:08:03,024 - Outbid her. 155 00:08:04,017 --> 00:08:06,887 - Okay, Brody, thanks. 156 00:08:06,920 --> 00:08:10,860 Well, I just got off with my ISA contact, 157 00:08:10,890 --> 00:08:13,030 and he said indeed you are 158 00:08:13,026 --> 00:08:14,426 Agent Kyle Graham. 159 00:08:14,461 --> 00:08:16,661 - Can I have my ID back now? 160 00:08:18,598 --> 00:08:19,698 - If you are ISA, 161 00:08:19,733 --> 00:08:20,733 you should have identified yourself 162 00:08:20,767 --> 00:08:22,597 before you talked to my contacts. 163 00:08:22,635 --> 00:08:24,365 - Oh, I'm sorry I threatened you. 164 00:08:24,404 --> 00:08:25,944 - You didn't threaten me. 165 00:08:26,039 --> 00:08:27,109 You pissed me off. 166 00:08:27,140 --> 00:08:29,110 - That doesn't seem very hard to do. 167 00:08:29,142 --> 00:08:30,942 - What are you doing here? 168 00:08:31,044 --> 00:08:32,154 - Following orders. 169 00:08:32,178 --> 00:08:34,708 Director Donovan sent me in as backup. 170 00:08:34,748 --> 00:08:36,348 He thought you could use some help. 171 00:08:36,383 --> 00:08:38,223 - Well, he was wrong. I don't need any help. 172 00:08:38,251 --> 00:08:39,291 - Oh, really? 173 00:08:39,319 --> 00:08:40,949 So you've recovered the amethyst 174 00:08:41,054 --> 00:08:44,064 and identified the people arranging to buy it? 175 00:08:44,057 --> 00:08:45,757 - No, not exactly. 176 00:08:45,792 --> 00:08:48,062 - Hmm, and what does "not exactly" mean? 177 00:08:48,061 --> 00:08:49,401 - I traced it to this place, 178 00:08:49,429 --> 00:08:52,469 but the owner sold it to some couple 179 00:08:52,499 --> 00:08:53,899 before I could get my hands on it. 180 00:08:53,933 --> 00:08:55,943 - Ah, okay, gotcha. So let me get this straight. 181 00:08:55,969 --> 00:08:59,309 You lost the evidence to a pair of tourists. 182 00:08:59,339 --> 00:09:00,539 I stand corrected, Agent Reed. 183 00:09:00,573 --> 00:09:02,183 You obviously don't need my help. 184 00:09:02,208 --> 00:09:03,738 - No, listen, I have it. 185 00:09:03,777 --> 00:09:05,207 I got it. 186 00:09:05,245 --> 00:09:08,415 I just need till tonight to find out who this couple is. 187 00:09:08,448 --> 00:09:12,588 - Oh, then it seems I'm one step ahead of you. 188 00:09:12,619 --> 00:09:14,089 I already know who they are. 189 00:09:14,120 --> 00:09:18,390 * * 190 00:09:18,425 --> 00:09:22,155 - I just adore bedroom farce, don't you? 191 00:09:22,195 --> 00:09:23,525 Would you believe me if I told you 192 00:09:23,563 --> 00:09:25,273 it's not what it looks like? 193 00:09:25,298 --> 00:09:27,328 I swear. 194 00:09:29,135 --> 00:09:30,265 - Whoa! 195 00:09:31,838 --> 00:09:35,278 - Get off me! Get off me! 196 00:09:35,308 --> 00:09:36,638 - Okay, okay. 197 00:09:36,676 --> 00:09:39,706 - Some people have no sense of humor. 198 00:09:39,746 --> 00:09:41,476 - What the hell was that? 199 00:09:41,514 --> 00:09:43,654 What are you doing here? - What am I doing? 200 00:09:43,683 --> 00:09:46,653 You're the one cheating on me! 201 00:09:46,686 --> 00:09:48,086 - What? 202 00:09:48,121 --> 00:09:49,521 That--that's-- that's what you think? 203 00:09:49,556 --> 00:09:52,386 You think I'm cheating on you? - I know you are. 204 00:09:52,425 --> 00:09:54,055 I know you booked this hotel room, 205 00:09:54,060 --> 00:09:55,200 and that was bad enough. 206 00:09:55,228 --> 00:09:56,558 But to find him 207 00:09:56,596 --> 00:09:58,226 in the complimentary robe? 208 00:09:58,264 --> 00:09:59,504 - Sonny. 209 00:09:59,532 --> 00:10:02,442 Do you think I've forgotten who--who he is? 210 00:10:02,469 --> 00:10:04,399 Do you think I've forgotten the things that he did? 211 00:10:04,437 --> 00:10:06,007 - I am in the room. 212 00:10:06,039 --> 00:10:08,009 - Shut up. Sonny, why don't you just 213 00:10:08,041 --> 00:10:09,881 take a breath and let Will talk, okay? 214 00:10:12,212 --> 00:10:13,652 - [sighs] 215 00:10:16,116 --> 00:10:18,216 Okay, fine. 216 00:10:18,251 --> 00:10:19,451 But if it's not what it looks like, 217 00:10:19,486 --> 00:10:21,416 then what the hell is it? 218 00:10:22,689 --> 00:10:23,659 - [sighs] 219 00:10:23,690 --> 00:10:25,990 - Okay, okay, okay. 220 00:10:26,026 --> 00:10:29,196 Sonny... 221 00:10:29,229 --> 00:10:33,029 I--I'm sorry to say that Will 222 00:10:33,066 --> 00:10:35,766 only wants me for my peacock. 223 00:10:35,802 --> 00:10:39,072 * * 224 00:10:44,577 --> 00:10:46,047 - I tried telling you, lady, he's not a reasonable man. 225 00:10:46,079 --> 00:10:48,519 It's that ring or you. 226 00:10:48,548 --> 00:10:50,918 - Now! - Paulina. 227 00:10:50,950 --> 00:10:53,150 - I'm--I'm thinking. 228 00:10:53,186 --> 00:10:54,516 No, you're not gonna get this ring. 229 00:10:54,554 --> 00:10:56,364 The only way you're gonna get this ring is to 230 00:10:56,389 --> 00:10:57,859 pry it off my cold dead hand. 231 00:10:57,891 --> 00:10:59,031 - Fine by me. 232 00:10:59,059 --> 00:11:00,589 - Aunt Paulina, 233 00:11:00,627 --> 00:11:02,197 just give him the ring. 234 00:11:02,228 --> 00:11:03,358 - But I love it. 235 00:11:03,396 --> 00:11:06,166 - What about the people at this table? 236 00:11:06,199 --> 00:11:09,139 You love him? 237 00:11:09,169 --> 00:11:10,239 You love her? 238 00:11:10,270 --> 00:11:12,270 - Oh, no. Oh. 239 00:11:12,305 --> 00:11:15,075 - The ring. - Oh. No. No, no. No, don't. 240 00:11:15,075 --> 00:11:17,205 Don't. Here. Here's the damn ring. 241 00:11:17,243 --> 00:11:18,783 Get out of here! Leave us the hell alone! 242 00:11:18,812 --> 00:11:20,282 - I don't know how the hell you put up with her. 243 00:11:20,313 --> 00:11:22,083 - Get out. - Oh, oh! 244 00:11:22,115 --> 00:11:24,345 - Lani! Lani! - Stay here. Call the cops. 245 00:11:24,384 --> 00:11:27,354 [tense music] 246 00:11:27,387 --> 00:11:28,817 * * 247 00:11:28,855 --> 00:11:31,515 - And that concludes bidding on lot 35. 248 00:11:31,558 --> 00:11:35,158 - 47,000 euros 249 00:11:35,195 --> 00:11:37,255 for a compact. 250 00:11:37,297 --> 00:11:39,627 - It's an Edwardian snuffbox. 251 00:11:39,666 --> 00:11:41,526 Some people collect them. 252 00:11:41,568 --> 00:11:44,638 - Some people have too much money. 253 00:11:44,671 --> 00:11:48,111 So how much more of this crap do I have to sit through? 254 00:11:48,108 --> 00:11:49,638 - I think we're up next. 255 00:11:49,676 --> 00:11:51,806 - Now, on to lot 36. 256 00:11:51,845 --> 00:11:53,005 - [gasps] Oh! 257 00:11:53,113 --> 00:11:55,423 - This stunning sapphire necklace. 258 00:11:55,448 --> 00:11:57,178 While the provenance of the sapphire 259 00:11:57,217 --> 00:11:59,247 has been subject to some debate, 260 00:11:59,285 --> 00:12:01,415 what cannot be argued is its value. 261 00:12:01,454 --> 00:12:03,724 We'll start the bidding with a conservative 262 00:12:03,757 --> 00:12:06,157 25,000 euros. 263 00:12:06,192 --> 00:12:09,062 25,000 euros to the lovely lady in the rear. 264 00:12:09,062 --> 00:12:12,502 Do I hear 50? 265 00:12:12,532 --> 00:12:13,732 50,000 euros 266 00:12:13,767 --> 00:12:15,797 to the distinguished gentleman on my right. 267 00:12:15,835 --> 00:12:18,235 - Why is John bidding against me? 268 00:12:18,271 --> 00:12:20,841 - Do I hear 75? 269 00:12:20,874 --> 00:12:23,484 75,000 euros to the gentleman in front. 270 00:12:23,510 --> 00:12:26,080 - And now everyone wants in on the act. 271 00:12:26,079 --> 00:12:27,609 - You think that's the man that Shane warned us 272 00:12:27,647 --> 00:12:29,577 wants the sapphire? 273 00:12:29,616 --> 00:12:30,716 - Could be. 274 00:12:30,750 --> 00:12:33,650 - Do I hear 100? 275 00:12:33,687 --> 00:12:36,617 Thanks, madame. 276 00:12:36,656 --> 00:12:38,386 If you'll excuse me for one moment. 277 00:12:38,425 --> 00:12:40,085 It seems we have a bidder on the phone. 278 00:12:40,126 --> 00:12:42,926 [soft dramatic music] 279 00:12:42,962 --> 00:12:44,862 - Anna, was that really necessary? 280 00:12:44,898 --> 00:12:45,998 - Yes. 281 00:12:46,099 --> 00:12:48,599 That sapphire is priceless. 282 00:12:48,635 --> 00:12:51,805 - But, Anna, don't you think the bidding is a little steep? 283 00:12:51,838 --> 00:12:53,908 - Austin is counting on us. 284 00:12:53,940 --> 00:12:56,980 And Carrie's marriage depends on it. 285 00:12:57,010 --> 00:12:59,710 * * 286 00:12:59,746 --> 00:13:03,346 - Sure hope Anna and Tony come through. 287 00:13:03,383 --> 00:13:05,053 - Austin? 288 00:13:07,187 --> 00:13:09,957 Hey. - Hey. 289 00:13:10,056 --> 00:13:12,256 I thought you were-- 290 00:13:12,292 --> 00:13:14,062 you were getting ready for bed. 291 00:13:14,060 --> 00:13:16,330 - I was, and then I decided to call my mom 292 00:13:16,363 --> 00:13:20,403 and make sure she and Tony settled in okay. 293 00:13:20,433 --> 00:13:21,743 - And did they? 294 00:13:21,768 --> 00:13:23,498 - Well, she didn't pick up her cell. 295 00:13:23,536 --> 00:13:26,606 So then I decided to call the front desk. 296 00:13:26,639 --> 00:13:30,079 Austin, they have no record of my mom and Tony checking in. 297 00:13:30,110 --> 00:13:32,980 * * 298 00:13:33,079 --> 00:13:35,079 - Move. 299 00:13:35,081 --> 00:13:38,821 Okay, what the hell is this peacock 300 00:13:38,852 --> 00:13:40,092 that Leo is talking about? 301 00:13:40,086 --> 00:13:42,386 And please, God, 302 00:13:42,422 --> 00:13:44,692 tell me it's an actual peacock. 303 00:13:44,724 --> 00:13:46,964 - I think he fears I was being euphemistic. 304 00:13:46,993 --> 00:13:48,933 - Okay, it's not an actual peacock, 305 00:13:48,962 --> 00:13:50,662 but it's a statue of one. 306 00:13:50,697 --> 00:13:51,897 And 30 years ago, 307 00:13:51,931 --> 00:13:54,331 it was stolen from a museum in Alamainia. 308 00:13:54,367 --> 00:13:56,597 - Is there anything sexier than a jewel thief? 309 00:13:56,636 --> 00:13:59,936 - Sonny, that statue was-- was priceless. 310 00:14:00,040 --> 00:14:03,540 - So I'm--I'm sorry. A priceless peacock statue? 311 00:14:03,576 --> 00:14:07,376 - What, you've never heard of the Alamainian Peacock? 312 00:14:07,414 --> 00:14:09,684 - Oh, yeah, sure, that priceless peacock statue. 313 00:14:09,716 --> 00:14:13,216 - It featured six incredibly valuable gems 314 00:14:13,253 --> 00:14:14,653 fenced by Princess Gina-- 315 00:14:14,688 --> 00:14:17,688 or, rather, by Hope posing as--as Gina. 316 00:14:17,724 --> 00:14:19,564 - Oh, this part is so confusing. 317 00:14:19,592 --> 00:14:20,932 - The case went cold. 318 00:14:20,960 --> 00:14:23,060 But recently, there's been some renewed interest 319 00:14:23,063 --> 00:14:25,873 because, see, the peacock was recovered 320 00:14:25,899 --> 00:14:27,729 minus all of the gems. 321 00:14:27,767 --> 00:14:31,967 - Making it look like all other peacock statues. 322 00:14:32,072 --> 00:14:33,412 - When I started working on the story, 323 00:14:33,440 --> 00:14:35,340 I got an anonymous tip saying he could lead me 324 00:14:35,375 --> 00:14:36,435 to one of the gems, 325 00:14:36,476 --> 00:14:37,906 the emerald. 326 00:14:37,944 --> 00:14:40,914 But when I showed up for the meeting, 327 00:14:40,947 --> 00:14:43,077 guess who I found. 328 00:14:43,083 --> 00:14:45,223 - Hello. 329 00:14:45,251 --> 00:14:46,221 - Oh, my brain. 330 00:14:46,252 --> 00:14:49,192 Okay, um, so this whole time, 331 00:14:49,222 --> 00:14:52,092 you have been meeting with Leo 332 00:14:52,125 --> 00:14:54,085 about an emerald? 333 00:14:54,094 --> 00:14:55,534 - Trust me, when I saw who it was, 334 00:14:55,562 --> 00:14:57,732 I turned around and headed straight for the door. 335 00:14:57,764 --> 00:14:59,374 But he started talking, 336 00:14:59,399 --> 00:15:01,429 and his information sounded legit. 337 00:15:01,468 --> 00:15:02,698 - What information? 338 00:15:02,736 --> 00:15:04,836 - He knew enough details to convince me he was-- 339 00:15:04,871 --> 00:15:06,041 he was--he was telling the truth. 340 00:15:06,039 --> 00:15:08,439 And he says he's seen the emerald. 341 00:15:08,475 --> 00:15:09,775 - You know, 342 00:15:09,809 --> 00:15:12,309 I'm not usually a fan of green, 343 00:15:12,345 --> 00:15:14,305 but this... 344 00:15:14,347 --> 00:15:18,587 it was almost as mesmerizing as my eyes. 345 00:15:18,618 --> 00:15:21,858 I have to say, those baby blues are not too bad either. 346 00:15:23,256 --> 00:15:24,916 - What? Can we please just get back-- 347 00:15:24,958 --> 00:15:27,458 hey, can we get back to the peacock, please? 348 00:15:27,494 --> 00:15:29,764 - Sonny, getting back to the peacock 349 00:15:29,796 --> 00:15:33,696 has been one of the guiding principles of my life. 350 00:15:33,733 --> 00:15:35,873 - He has been stringing me along for weeks, 351 00:15:35,902 --> 00:15:38,072 just parceling out information bit by bit. 352 00:15:38,071 --> 00:15:39,771 But yesterday, 353 00:15:39,806 --> 00:15:41,976 he told me he could lead me to it. 354 00:15:42,075 --> 00:15:45,075 And that is the only reason I'm here. 355 00:15:45,111 --> 00:15:46,811 I--Sonny, I swear. 356 00:15:46,846 --> 00:15:48,616 - And I'm sure that this time, 357 00:15:48,648 --> 00:15:50,518 he's telling you the truth. 358 00:15:50,550 --> 00:15:54,990 * * 359 00:15:55,088 --> 00:15:58,628 - So, 007, are you gonna tell us who these people are? 360 00:15:58,658 --> 00:16:01,328 - Well, since you asked so nicely. 361 00:16:01,361 --> 00:16:04,101 Miles and Sophie Faversham. 362 00:16:04,130 --> 00:16:05,400 They live here. 363 00:16:05,432 --> 00:16:06,872 They've got a mansion in the Garden District, 364 00:16:06,900 --> 00:16:09,040 and they've been making inquiries into that brooch 365 00:16:09,035 --> 00:16:10,365 for some time now. 366 00:16:10,403 --> 00:16:11,643 I'd be very interested to know 367 00:16:11,671 --> 00:16:14,371 how they knew the amethyst was on the market. 368 00:16:14,407 --> 00:16:17,207 - Is she a Faversham? Like Lili Faversham? 369 00:16:17,243 --> 00:16:18,753 - Her grandson and his wife. - Oh. 370 00:16:18,778 --> 00:16:20,108 - Who's Lili Faversham? 371 00:16:20,146 --> 00:16:22,146 - A very wealthy British woman 372 00:16:22,182 --> 00:16:24,852 who knew Princess Gina. 373 00:16:24,884 --> 00:16:26,124 - Well, that is quite a coincidence. 374 00:16:26,152 --> 00:16:27,592 - Oh, no, it's no coincidence. 375 00:16:27,620 --> 00:16:29,820 My intel says that these people, 376 00:16:29,856 --> 00:16:31,756 they've been after the amethyst for a while. 377 00:16:31,791 --> 00:16:33,661 The Favershams, they're up to their necks in it. 378 00:16:33,693 --> 00:16:35,703 There was nothing legitimate about that purchase. 379 00:16:35,729 --> 00:16:37,629 - And that brooch did not just show up in this shop. 380 00:16:37,664 --> 00:16:39,074 There is a network behind it. 381 00:16:39,099 --> 00:16:40,129 - And if we're gonna break up that network, 382 00:16:40,166 --> 00:16:41,326 we need to get the brooch back. 383 00:16:41,368 --> 00:16:43,498 And I happen to know just the place to do it. 384 00:16:43,536 --> 00:16:44,896 - Where? 385 00:16:44,938 --> 00:16:46,938 - The Favershams are having a party tomorrow night. 386 00:16:46,973 --> 00:16:49,413 They've invited all of New Orleans high society. 387 00:16:49,442 --> 00:16:51,182 - Oh, I could go as Princess Gina. 388 00:16:51,211 --> 00:16:53,081 Maybe Miles will let his guard down. 389 00:16:53,079 --> 00:16:54,979 - Mm, except if his grandmother was, 390 00:16:55,081 --> 00:16:56,981 in fact, very close to the princess, 391 00:16:57,083 --> 00:16:58,223 he might have seen a picture of her. 392 00:16:58,251 --> 00:16:59,491 He might have even met her. 393 00:16:59,519 --> 00:17:00,549 - So you're saying we shouldn't go? 394 00:17:00,587 --> 00:17:02,187 - No, what I'm saying is-- 395 00:17:02,222 --> 00:17:04,092 is that it's gonna be very risky. 396 00:17:04,124 --> 00:17:05,094 But in the meantime, 397 00:17:05,125 --> 00:17:06,355 I do have a lead on the emerald. 398 00:17:06,393 --> 00:17:08,463 - Oh. - Wait a minute. 399 00:17:08,495 --> 00:17:11,325 So the Favershams know Princess Gina, right? 400 00:17:11,364 --> 00:17:13,904 But do they know her daughter? 401 00:17:13,933 --> 00:17:18,743 * * 402 00:17:25,945 --> 00:17:27,505 - [mimics explosion] Wow. 403 00:17:27,547 --> 00:17:30,917 So Leo isn't just pond scum. 404 00:17:30,950 --> 00:17:32,390 He's also your source. 405 00:17:32,419 --> 00:17:34,719 Wow, Will, when you come over here, do you--do you leave 406 00:17:34,754 --> 00:17:37,494 your wallet locked in the glove compartment of your car? 407 00:17:37,524 --> 00:17:39,794 Do you check the room for hidden cameras 408 00:17:39,826 --> 00:17:40,826 when you come over here? 409 00:17:40,860 --> 00:17:42,060 Do you have a food taster? 410 00:17:42,095 --> 00:17:43,125 When you meet him, 411 00:17:43,163 --> 00:17:44,803 do you get deloused afterwards? 412 00:17:44,831 --> 00:17:46,671 - I think you're belaboring the point. 413 00:17:46,700 --> 00:17:48,070 - I can't believe you are trusting him 414 00:17:48,068 --> 00:17:49,238 after what he did to me. 415 00:17:49,269 --> 00:17:51,069 - I don't trust him. 416 00:17:51,104 --> 00:17:53,514 I know he's not doing this so the truth will out. 417 00:17:53,540 --> 00:17:55,280 I know he's not Deep Throat. 418 00:17:55,308 --> 00:17:56,278 - You never asked. 419 00:17:56,309 --> 00:17:58,179 both: Shut up! 420 00:17:58,211 --> 00:18:00,551 - He is a slimy informant who has been milking me 421 00:18:00,580 --> 00:18:02,750 for everything he can get: 422 00:18:02,782 --> 00:18:06,252 free meals, spa treatments, this room. 423 00:18:06,286 --> 00:18:08,016 He told me he was gonna meet a source today, 424 00:18:08,054 --> 00:18:09,894 and then he hit me up for a massage. 425 00:18:09,923 --> 00:18:11,023 - Sonny, you should get one. 426 00:18:11,057 --> 00:18:12,387 I know you get that knot below your neck. 427 00:18:12,425 --> 00:18:15,025 - Hey, look at me. If this was just for the story, 428 00:18:15,028 --> 00:18:16,628 why didn't you just tell me 429 00:18:16,663 --> 00:18:18,103 instead of sneaking around? 430 00:18:18,131 --> 00:18:19,331 - Because I thought you would freak out 431 00:18:19,366 --> 00:18:20,796 if you knew I was dealing with him. 432 00:18:20,834 --> 00:18:22,774 - "Him" has a name. 433 00:18:22,802 --> 00:18:24,042 It's Leo. 434 00:18:24,037 --> 00:18:25,807 - Of course I would freak out. 435 00:18:25,839 --> 00:18:27,509 Because he's conning you 436 00:18:27,540 --> 00:18:28,780 just like he conned me. 437 00:18:28,808 --> 00:18:30,208 And you're not gonna get a story. 438 00:18:30,243 --> 00:18:31,543 You're gonna get blackmailed. 439 00:18:31,578 --> 00:18:33,408 - Hey, I'm the one who ended up 440 00:18:33,446 --> 00:18:35,446 rolled up in a rug in the trunk of a car. 441 00:18:35,482 --> 00:18:37,222 I'm the one who's at risk here. 442 00:18:37,250 --> 00:18:40,690 - He's been stringing you along for weeks. 443 00:18:40,720 --> 00:18:43,420 All right? You really think he has a connection? 444 00:18:43,456 --> 00:18:45,386 A source? 445 00:18:45,425 --> 00:18:48,925 No. No one in their right mind would trust him to cat sit, 446 00:18:48,962 --> 00:18:51,232 let alone where to find a stolen emerald. 447 00:18:51,264 --> 00:18:54,074 [dramatic music] 448 00:18:54,067 --> 00:18:56,567 - [sighs] Okay, okay. 449 00:18:56,603 --> 00:18:58,443 You win. 450 00:18:58,471 --> 00:18:59,441 Let's go home. 451 00:18:59,472 --> 00:19:03,242 * * 452 00:19:03,276 --> 00:19:04,676 - Fine. 453 00:19:04,711 --> 00:19:06,651 Go. 454 00:19:06,680 --> 00:19:09,750 Who wants to win a Pulitzer anyway? 455 00:19:09,783 --> 00:19:11,323 - Hold on, guys. 456 00:19:11,351 --> 00:19:14,021 Don't go. 457 00:19:14,054 --> 00:19:15,864 Not quite yet. 458 00:19:15,889 --> 00:19:22,899 * * 459 00:19:25,365 --> 00:19:27,025 - What are you talking about? 460 00:19:27,067 --> 00:19:29,667 - Well, Princess Gina has a daughter, doesn't she? 461 00:19:29,703 --> 00:19:31,473 - Yes, her name's Greta. 462 00:19:31,504 --> 00:19:33,314 - Right, my mom told me all about her. 463 00:19:33,340 --> 00:19:36,610 So who's to say that I can't pass myself off as her? 464 00:19:36,643 --> 00:19:37,713 - I say. 465 00:19:37,744 --> 00:19:39,054 The last thing this operation needs 466 00:19:39,079 --> 00:19:41,819 is to involve a civilian. 467 00:19:41,848 --> 00:19:45,048 - Her parents were cops-- great cops. 468 00:19:45,051 --> 00:19:46,851 I think she would be fine. 469 00:19:46,886 --> 00:19:49,086 - Yes, thank you. I absolutely would be. 470 00:19:49,122 --> 00:19:52,362 And I know everything there is to know about Princess Gina, 471 00:19:52,392 --> 00:19:53,632 so they wouldn't be able to trip me up 472 00:19:53,660 --> 00:19:54,790 even if they tried. 473 00:19:54,828 --> 00:19:57,458 - This is highly unusual. 474 00:19:57,497 --> 00:19:59,127 What choice do we have? 475 00:19:59,165 --> 00:20:00,695 Are you sure you're up to it? 476 00:20:00,734 --> 00:20:01,904 - I mean, 477 00:20:01,935 --> 00:20:04,065 go to a party, pretend to be royalty? 478 00:20:04,104 --> 00:20:05,814 How hard could that be? - Mm. 479 00:20:05,839 --> 00:20:07,709 - All right, it is by invitation only, 480 00:20:07,741 --> 00:20:09,511 but we could get you on the guest list. 481 00:20:09,542 --> 00:20:12,012 - And what about my plus one? 482 00:20:12,045 --> 00:20:13,545 - Uh, you sure about that? 483 00:20:13,580 --> 00:20:15,850 I'm not exactly the high-society type. 484 00:20:15,882 --> 00:20:17,722 - Oh, don't sell yourself short, babe. 485 00:20:17,751 --> 00:20:20,121 And my mother told me a lot about this girl, 486 00:20:20,153 --> 00:20:21,793 and she would not show up to an event like this 487 00:20:21,821 --> 00:20:24,021 without an escort. She simply would not. 488 00:20:24,057 --> 00:20:25,487 - And I've done these things a million times. 489 00:20:25,525 --> 00:20:26,555 It's really easy. 490 00:20:26,593 --> 00:20:27,563 You just go, a little small talk, 491 00:20:27,594 --> 00:20:28,904 a little ballroom dancing. 492 00:20:28,928 --> 00:20:30,428 No one's the wiser. - A little ballroom dancing? 493 00:20:30,463 --> 00:20:32,073 Yeah, we didn't do a lot of ballroom dancing 494 00:20:32,098 --> 00:20:34,068 in the Ozarks either, I'm just saying. 495 00:20:34,100 --> 00:20:35,370 - But you're on your honeymoon. 496 00:20:35,402 --> 00:20:36,802 You danced at your reception. 497 00:20:36,836 --> 00:20:39,666 - Ah, the church kinda blew up before we had one, so... 498 00:20:39,706 --> 00:20:42,106 - It did. - Oh. 499 00:20:42,142 --> 00:20:44,412 I guess not much has changed in Salem. 500 00:20:44,444 --> 00:20:46,784 - Uh, we did have a second, smaller reception. 501 00:20:46,813 --> 00:20:49,223 But since it was small, there was no dancing. 502 00:20:49,249 --> 00:20:50,919 - Leave it to me. 503 00:20:52,552 --> 00:20:54,322 What do you say we show them a few moves? 504 00:20:54,354 --> 00:20:55,424 - Me? - Yeah. 505 00:20:55,455 --> 00:20:58,015 - No, I don't dance. - That's okay. 506 00:20:58,058 --> 00:21:01,328 I'll do the dancing for both of us. 507 00:21:01,361 --> 00:21:04,531 - Yes, 400 to the gentleman in the front. 508 00:21:04,564 --> 00:21:07,704 - Well, that guy's not backing down. 509 00:21:07,734 --> 00:21:09,274 - Oh, neither is Anna. 510 00:21:09,302 --> 00:21:11,602 - 425 to the lady in the rear. 511 00:21:11,638 --> 00:21:13,308 Do I hear 450? 512 00:21:13,340 --> 00:21:15,440 * * 513 00:21:15,475 --> 00:21:17,275 450 to the gentleman on my right. 514 00:21:17,310 --> 00:21:18,550 - Darn it. 515 00:21:18,578 --> 00:21:20,478 John and Marlena know I want that necklace. 516 00:21:20,513 --> 00:21:23,883 Why is he bidding against me? 517 00:21:23,917 --> 00:21:26,187 - Maybe it's a sign. 518 00:21:26,219 --> 00:21:28,919 Maybe Austin should be buying Carrie some flowers 519 00:21:28,955 --> 00:21:32,155 instead of a 1/2-million-euro sapphire. 520 00:21:32,192 --> 00:21:35,232 Besides, it is the thought that counts. 521 00:21:35,261 --> 00:21:36,831 - Darling, I love you. 522 00:21:36,863 --> 00:21:39,433 But that's the dumbest thing I've ever heard. 523 00:21:39,466 --> 00:21:42,896 - Do I hear 475? 524 00:21:42,936 --> 00:21:44,736 - Who is that guy? 525 00:21:44,771 --> 00:21:47,871 * * 526 00:21:47,907 --> 00:21:49,337 - I'm very sorry, ladies and gentlemen, 527 00:21:49,376 --> 00:21:51,846 but we're going to have to stop the auction. 528 00:21:51,878 --> 00:21:53,008 - What's going on? 529 00:21:53,113 --> 00:21:54,313 - Security, 530 00:21:54,347 --> 00:21:56,577 please remove that man with the bowler hat. 531 00:21:56,616 --> 00:21:59,316 * * 532 00:21:59,352 --> 00:22:00,552 - Ooh. 533 00:22:00,587 --> 00:22:02,287 - Maybe that's the guy Shane sent us after 534 00:22:02,322 --> 00:22:04,622 or someone who's working for him. 535 00:22:04,657 --> 00:22:11,697 * * 536 00:22:13,700 --> 00:22:16,070 - Paulina. - Let me go. 537 00:22:16,069 --> 00:22:17,339 - Lani and Eli, they know what they're doing. 538 00:22:17,370 --> 00:22:19,240 You would just be a distraction. 539 00:22:19,272 --> 00:22:20,912 Now, please, breathe. 540 00:22:20,940 --> 00:22:22,180 Breathe. 541 00:22:22,208 --> 00:22:24,208 - Why didn't I just give him that stupid ring? 542 00:22:24,244 --> 00:22:26,754 He had a gun in Lani's face. 543 00:22:26,780 --> 00:22:29,150 - Officers need backup, yes. 544 00:22:29,182 --> 00:22:30,482 - Eli and Lani, they're not armed. 545 00:22:30,517 --> 00:22:31,887 Those men, they still have guns. 546 00:22:31,918 --> 00:22:35,458 - 18th Street west of Fowler. - Oh. 547 00:22:35,488 --> 00:22:37,688 Oh, please, please, please, sweet Jesus, 548 00:22:37,724 --> 00:22:39,834 don't let anything happen to my baby. 549 00:22:39,859 --> 00:22:46,729 * * 550 00:22:46,766 --> 00:22:48,836 - Lani! [gunshot] 551 00:22:54,174 --> 00:22:55,444 - They have no record of them 552 00:22:55,475 --> 00:22:56,605 checking in to the hotel? 553 00:22:56,643 --> 00:23:00,483 That's--that's strange. 554 00:23:00,513 --> 00:23:01,683 - Very strange. 555 00:23:01,715 --> 00:23:02,815 I mean, my mom said 556 00:23:02,849 --> 00:23:04,579 she was going to her favorite hotel, 557 00:23:04,617 --> 00:23:06,047 the one that's down the street 558 00:23:06,052 --> 00:23:07,592 from the Zurich Tram Museum, 559 00:23:07,620 --> 00:23:09,920 and that's the one I called. 560 00:23:09,956 --> 00:23:13,756 - Well, maybe they checked in under another name. 561 00:23:13,793 --> 00:23:15,603 - Why in the world would they do that? 562 00:23:15,628 --> 00:23:17,228 - Because of the DiMera name. 563 00:23:17,263 --> 00:23:18,833 I mean, it's notorious, right? 564 00:23:18,865 --> 00:23:21,065 I mean, not just in the States but in Europe 565 00:23:21,067 --> 00:23:22,767 because of Stefano. 566 00:23:22,802 --> 00:23:24,972 - Oh, I don't know. 567 00:23:25,071 --> 00:23:27,541 In my experience, Mom has no problem 568 00:23:27,574 --> 00:23:28,844 using the DiMera name. 569 00:23:28,875 --> 00:23:29,935 - Well, what about Tony? 570 00:23:29,976 --> 00:23:31,176 He might've thought better of it. 571 00:23:31,211 --> 00:23:34,311 - Really, like my mom would defer to Tony. 572 00:23:34,347 --> 00:23:35,917 You know that 573 00:23:35,949 --> 00:23:39,149 she always gets what she wants. 574 00:23:39,185 --> 00:23:41,485 Which is why I'm--I'm going to go to the hotel 575 00:23:41,521 --> 00:23:44,491 and I'm gonna make sure everything's okay. 576 00:23:44,524 --> 00:23:47,594 - Why is John bidding against me? 577 00:23:47,627 --> 00:23:51,127 He knows I'm not going to stop. 578 00:23:51,164 --> 00:23:53,404 - Well, the fact is, 579 00:23:53,433 --> 00:23:55,943 we weren't actually bidding against you, Anna. 580 00:23:55,969 --> 00:23:56,999 - When he comes back, 581 00:23:57,103 --> 00:23:58,303 I want you to tell him something. 582 00:23:58,338 --> 00:24:00,168 I'm not trying to get this necklace for myself. 583 00:24:00,206 --> 00:24:01,906 I'm doing it for Austin 584 00:24:01,941 --> 00:24:04,141 so he can give it to Carrie. 585 00:24:04,177 --> 00:24:05,707 And then she'll forgive him and-- 586 00:24:05,745 --> 00:24:08,575 and they can be happy again. 587 00:24:08,615 --> 00:24:10,315 - They're not happy? 588 00:24:10,350 --> 00:24:13,520 - Um, okay, well, that might have been indiscreet. 589 00:24:13,553 --> 00:24:16,793 - And Anna never is. 590 00:24:16,823 --> 00:24:20,163 - Oh, please, can't you just bid on something else? 591 00:24:20,193 --> 00:24:23,633 Please, for Carrie's sake, huh? 592 00:24:23,663 --> 00:24:25,973 - I'm afraid we can't do that. 593 00:24:26,066 --> 00:24:27,296 Look, 594 00:24:27,334 --> 00:24:30,204 we're not bidding for ourselves. 595 00:24:30,236 --> 00:24:33,066 John is on official business for Black Patch. 596 00:24:33,106 --> 00:24:35,106 - What? 597 00:24:35,141 --> 00:24:37,311 - John has been contracted by the ISA 598 00:24:37,344 --> 00:24:39,584 to retrieve the necklace. 599 00:24:39,612 --> 00:24:40,982 He was trying to explain that to you 600 00:24:41,081 --> 00:24:42,821 when the auction began. 601 00:24:42,849 --> 00:24:43,919 Now... 602 00:24:43,950 --> 00:24:46,090 [whispering] Do you understand? 603 00:24:46,086 --> 00:24:47,546 - Well, of course we do. 604 00:24:47,587 --> 00:24:50,417 And we'll be more than happy to stop bidding. 605 00:24:50,457 --> 00:24:52,727 Won't we, dear? 606 00:24:52,759 --> 00:24:54,859 - Oh, thank you, Tony. 607 00:24:54,894 --> 00:24:56,334 - Ladies and gentlemen, 608 00:24:56,363 --> 00:24:58,163 if you'll all return to your seats, 609 00:24:58,198 --> 00:24:59,568 we can resume bidding. 610 00:25:00,734 --> 00:25:02,844 - Oh, well, it's about time. 611 00:25:02,869 --> 00:25:05,839 [dramatic music] 612 00:25:05,872 --> 00:25:09,412 * * 613 00:25:09,442 --> 00:25:11,042 [gunshot] [people scream] 614 00:25:11,044 --> 00:25:12,284 - [growls] 615 00:25:12,312 --> 00:25:16,122 * * 616 00:25:16,149 --> 00:25:17,219 - You got him? - I got him. 617 00:25:17,250 --> 00:25:19,590 Go! Yes! 618 00:25:19,619 --> 00:25:21,649 - Oh. - No, Paulina, Paulina. 619 00:25:21,688 --> 00:25:23,218 Paulina, Paulina, stop. - No, no, no, I don't see her. 620 00:25:23,256 --> 00:25:24,256 Lani! Lani, where are you? - Stay back. 621 00:25:24,290 --> 00:25:25,460 Stay back. - Stop, Paulina. 622 00:25:25,492 --> 00:25:26,662 - Are you all right, baby? 623 00:25:26,693 --> 00:25:28,063 Are you all right? - I'm fine. I'm fine. 624 00:25:28,094 --> 00:25:30,304 Dad, call this in. - Already have. 625 00:25:30,330 --> 00:25:32,200 - Oh. - He got away. 626 00:25:32,232 --> 00:25:33,372 Florida plates. 627 00:25:33,400 --> 00:25:36,140 Last three numbers were 7-4-2, I think. 628 00:25:36,169 --> 00:25:37,339 Paulina, I'm sorry. 629 00:25:37,370 --> 00:25:38,670 - Oh, you're in a world of trouble now. 630 00:25:38,705 --> 00:25:40,665 What I want to know is, who put you up to this? 631 00:25:40,707 --> 00:25:42,177 - Why the hell should I tell you? 632 00:25:42,208 --> 00:25:43,678 - Well, I'm a police officer. 633 00:25:43,710 --> 00:25:45,710 So you damn well better tell me. 634 00:25:45,745 --> 00:25:46,745 Who do you work for? 635 00:25:46,780 --> 00:25:51,820 * * 636 00:25:51,851 --> 00:25:55,291 - My last name is DiMera. 637 00:25:55,321 --> 00:25:58,561 And my family has a very long history 638 00:25:58,591 --> 00:26:01,391 of dealing with informants 639 00:26:01,428 --> 00:26:03,758 and people who don't deliver on their promises. 640 00:26:05,398 --> 00:26:06,668 So I'd suggest that this would be 641 00:26:06,700 --> 00:26:09,400 a very good moment for you 642 00:26:09,436 --> 00:26:12,036 to be completely 643 00:26:12,072 --> 00:26:14,242 forthcoming. 644 00:26:14,274 --> 00:26:17,484 Will, did you have any questions for Mr.... 645 00:26:17,510 --> 00:26:18,810 - Stark. 646 00:26:18,845 --> 00:26:21,875 - One or two. 647 00:26:21,915 --> 00:26:23,245 I booked this hotel room 648 00:26:23,283 --> 00:26:25,353 so I can meet with your contact. 649 00:26:25,385 --> 00:26:26,915 Is there such a person? 650 00:26:26,953 --> 00:26:30,263 And if there is, when does she or he get here? 651 00:26:31,725 --> 00:26:33,485 - There is. I swear there is. 652 00:26:33,526 --> 00:26:34,726 I just can't get them here today. 653 00:26:34,761 --> 00:26:36,101 - That's not the answer I was looking for. 654 00:26:36,129 --> 00:26:39,729 - But I can get them here tomorrow. 655 00:26:39,766 --> 00:26:40,926 I swear. - No, no, no. 656 00:26:40,967 --> 00:26:42,897 I'm not paying for another night here. 657 00:26:44,504 --> 00:26:46,274 - Well, 658 00:26:46,306 --> 00:26:48,376 if I were you, 659 00:26:48,408 --> 00:26:50,078 I wouldn't let him out of your sight. 660 00:26:52,612 --> 00:26:56,482 - So... 661 00:26:56,516 --> 00:26:59,116 I guess I'm coming home with you guys. 662 00:26:59,152 --> 00:27:00,892 [clicks tongue] 663 00:27:00,920 --> 00:27:02,790 Sleepover! 664 00:27:02,822 --> 00:27:06,092 * * 665 00:27:06,126 --> 00:27:07,086 - Sleepover. 666 00:27:07,127 --> 00:27:14,167 * * 667 00:27:17,404 --> 00:27:20,374 [tango music playing] 668 00:27:20,407 --> 00:27:27,447 * * 669 00:28:37,317 --> 00:28:44,357 * * 670 00:29:01,007 --> 00:29:04,837 [cheers and applause] 671 00:29:04,878 --> 00:29:06,048 - Yes! 672 00:29:12,318 --> 00:29:13,448 - My husband asked you a question. 673 00:29:13,486 --> 00:29:14,646 Who do you work for? 674 00:29:14,688 --> 00:29:16,488 - Ask all you want. I'm not talking. 675 00:29:16,523 --> 00:29:18,063 - Well, what if she shoots you? 676 00:29:18,091 --> 00:29:19,431 - You two are obviously cops. 677 00:29:19,459 --> 00:29:22,029 Off duty or not, she's not shooting me. 678 00:29:22,028 --> 00:29:24,058 - Well, I'm not a cop. I'd be happy to shoot him. 679 00:29:24,097 --> 00:29:25,327 - Paulina. 680 00:29:25,365 --> 00:29:27,025 We're supposed to be the good guys here. 681 00:29:27,033 --> 00:29:29,103 - Yeah, well, I find that so limiting sometimes. 682 00:29:29,135 --> 00:29:30,895 [siren wailing] 683 00:29:30,937 --> 00:29:32,337 - Maybe he'll start talking once he finds out 684 00:29:32,372 --> 00:29:34,212 no one's gonna bail him out. 685 00:29:34,240 --> 00:29:36,810 Get up. - [grunting] 686 00:29:36,843 --> 00:29:39,813 [dramatic music] 687 00:29:39,846 --> 00:29:41,506 * * 688 00:29:41,548 --> 00:29:42,918 - Whoo-hoo! 689 00:29:42,949 --> 00:29:44,079 - Where did you learn how to do that, girl? 690 00:29:44,117 --> 00:29:45,217 That was amazing. 691 00:29:45,251 --> 00:29:46,651 - Ah! - Wow! 692 00:29:46,686 --> 00:29:49,056 - I got some tricks up my sleeve after all these years. 693 00:29:49,055 --> 00:29:50,415 - Yeah, you do. Yes, you definitely do. 694 00:29:50,457 --> 00:29:52,087 - And you too, Grahamy. Sheesh! 695 00:29:52,125 --> 00:29:54,225 - Well, helps to have a great partner. 696 00:29:54,260 --> 00:29:57,060 And I gotta say, I did not expect that out of you. 697 00:29:57,063 --> 00:29:59,203 - Guess I've got some hidden talents. 698 00:29:59,232 --> 00:30:02,002 - Um, well, we should probably get back to the hotel 699 00:30:02,035 --> 00:30:03,265 and practice that. 700 00:30:03,303 --> 00:30:04,843 - Oh, my God, give me all the practice. 701 00:30:04,871 --> 00:30:06,271 Please. 702 00:30:06,306 --> 00:30:07,706 - I'm gonna work on getting you on the guest list. 703 00:30:07,741 --> 00:30:10,041 - And Ben still needs a cover. - Mm. 704 00:30:10,076 --> 00:30:12,106 - Oh. I have an idea. 705 00:30:12,145 --> 00:30:16,475 * * 706 00:30:16,516 --> 00:30:19,046 I hereby dub thee 707 00:30:19,085 --> 00:30:21,615 Princess Greta Von Amberg. 708 00:30:21,654 --> 00:30:22,864 - Whoo. 709 00:30:22,889 --> 00:30:25,389 - Well, I have always wanted to be a princess. 710 00:30:25,425 --> 00:30:27,625 - Great, 'cause the people that we're after 711 00:30:27,660 --> 00:30:30,360 are gonna need to believe you are one. 712 00:30:30,397 --> 00:30:34,067 - Well... 713 00:30:34,100 --> 00:30:36,640 royalty. 714 00:30:38,805 --> 00:30:40,365 - Okay, I just want to go on record 715 00:30:40,407 --> 00:30:41,907 as saying that I hate this idea 716 00:30:41,941 --> 00:30:44,181 on about 15 different levels. 717 00:30:44,210 --> 00:30:45,250 - Well, I'll get dressed 718 00:30:45,278 --> 00:30:48,178 while you kids sort this all out. 719 00:30:48,214 --> 00:30:50,324 I understand that every relationship 720 00:30:50,350 --> 00:30:52,220 has its tops and bottoms. 721 00:30:52,252 --> 00:30:54,722 - Don't you mean ups and downs? 722 00:30:54,754 --> 00:30:56,064 - Those too. 723 00:30:56,089 --> 00:30:58,259 * * 724 00:30:58,291 --> 00:30:59,391 - Wh-- 725 00:30:59,426 --> 00:31:03,126 * * 726 00:31:03,163 --> 00:31:06,103 Uh, guys, I'm sorry. 727 00:31:06,132 --> 00:31:07,102 Maybe I shouldn't have butted in. 728 00:31:07,133 --> 00:31:10,603 - No, I'm not mad at you. 729 00:31:10,637 --> 00:31:12,507 Do you have any idea 730 00:31:12,539 --> 00:31:14,539 how much you're asking me to put up with? 731 00:31:14,574 --> 00:31:15,614 - A lot. 732 00:31:17,444 --> 00:31:20,084 But it is only for one night. 733 00:31:20,080 --> 00:31:22,850 And I really believe now that he's telling the truth, 734 00:31:22,882 --> 00:31:24,622 that he does have a contact. 735 00:31:24,651 --> 00:31:28,791 This can be a major, major, major story for me. 736 00:31:28,822 --> 00:31:30,692 And if you could just put up with him 737 00:31:30,724 --> 00:31:32,234 for one night, 738 00:31:32,258 --> 00:31:34,988 I promise you I will make it up to you. 739 00:31:35,095 --> 00:31:38,225 - You owe me, like, a lot more than just one night. 740 00:31:38,264 --> 00:31:41,204 * * 741 00:31:41,234 --> 00:31:43,674 This whole time, I thought you were cheating on me. 742 00:31:43,703 --> 00:31:45,843 - Sonny, I'm so sorry. 743 00:31:45,872 --> 00:31:48,242 I never wanted you to feel that way, 744 00:31:48,274 --> 00:31:50,584 to doubt me. 745 00:31:50,610 --> 00:31:53,110 But you know what? After I finish this story, 746 00:31:53,113 --> 00:31:54,683 I'm gonna take a few weeks off. 747 00:31:54,714 --> 00:31:56,154 And we can take that trip to Paris 748 00:31:56,182 --> 00:31:57,652 that we've been talking about 749 00:31:57,684 --> 00:31:59,854 and stay in that hotel by the Seine. 750 00:31:59,886 --> 00:32:02,056 You know, the one with the-- the huge king-sized bed? 751 00:32:02,088 --> 00:32:04,658 * * 752 00:32:04,691 --> 00:32:06,231 - Okay, this is emotional blackmail. 753 00:32:06,259 --> 00:32:07,359 And you know that, don't you? 754 00:32:07,394 --> 00:32:09,404 - I do. 755 00:32:09,429 --> 00:32:10,959 But is it working? 756 00:32:11,064 --> 00:32:14,074 * * 757 00:32:14,100 --> 00:32:16,100 - Okay. 758 00:32:16,136 --> 00:32:17,166 - I'll take it. 759 00:32:19,439 --> 00:32:21,409 - Ladies and gentlemen, 760 00:32:21,441 --> 00:32:24,741 I must apologize about the earlier interruption. 761 00:32:24,778 --> 00:32:27,508 Unfortunately, the gentleman who was escorted out 762 00:32:27,547 --> 00:32:29,377 was here under false pretenses, 763 00:32:29,416 --> 00:32:33,746 necessitating that his bid of 475,000 be thrown out, 764 00:32:33,787 --> 00:32:36,657 which means the last legitimate bid 765 00:32:36,690 --> 00:32:40,230 was 450,000 to the gentleman on my right. 766 00:32:41,661 --> 00:32:44,101 - Looks like we got the winning bid, Doc. 767 00:32:44,097 --> 00:32:45,897 - 450 going once. 768 00:32:47,434 --> 00:32:49,574 450 going twice. 769 00:32:49,602 --> 00:32:52,312 - 500,000. 770 00:32:52,339 --> 00:32:53,709 - What are you doing? 771 00:32:53,740 --> 00:32:56,110 - I'm winning that necklace. 772 00:32:56,109 --> 00:32:57,609 - I have 500,000. 773 00:32:57,644 --> 00:32:59,154 Do I have 525? 774 00:33:01,081 --> 00:33:02,051 - What? - Where's my paddle? 775 00:33:02,082 --> 00:33:03,752 - Oh, no. 776 00:33:03,783 --> 00:33:05,223 - What--what's this? 777 00:33:05,251 --> 00:33:09,191 - 525 to the gentleman on my left. 778 00:33:09,222 --> 00:33:10,892 - She stole my paddle. 779 00:33:10,924 --> 00:33:14,064 - 525 going once. - That's mine. 780 00:33:14,060 --> 00:33:15,530 - Going twice. - Oh, John, John. 781 00:33:15,562 --> 00:33:16,532 [gavel bangs] Careful. 782 00:33:16,563 --> 00:33:18,403 - Sold. - Ah! 783 00:33:18,431 --> 00:33:21,331 * * 784 00:33:21,368 --> 00:33:24,068 Sorry. 785 00:33:24,070 --> 00:33:25,870 [whispering] I'm so excited. 786 00:33:30,910 --> 00:33:34,150 [dramatic music] 787 00:33:34,180 --> 00:33:39,850 * * 788 00:33:39,886 --> 00:33:42,456 - Well - Hey, Dad. 789 00:33:42,489 --> 00:33:45,129 - Oh, so how'd it go down at the station? 790 00:33:45,158 --> 00:33:46,828 - They booked our friend for armed robbery. 791 00:33:46,860 --> 00:33:48,700 - Yeah, he's still not talking. 792 00:33:48,728 --> 00:33:50,598 - Oh. - I'm so sorry, Auntie P. 793 00:33:50,630 --> 00:33:52,500 - Oh, no, nothing matters 794 00:33:52,532 --> 00:33:54,002 but that you're safe. 795 00:33:54,100 --> 00:33:55,670 I'm the one who should be sorry. 796 00:33:55,702 --> 00:33:57,102 Oh, I promised you this-- 797 00:33:57,103 --> 00:33:59,573 this glitzy, glamorous weekend getaway. 798 00:33:59,606 --> 00:34:02,136 The only thing that got away was this man who got my ring. 799 00:34:02,175 --> 00:34:04,175 - Auntie P., look. 800 00:34:04,210 --> 00:34:05,610 Don't worry, okay? 801 00:34:05,645 --> 00:34:07,405 We're gonna find out who did this. 802 00:34:07,447 --> 00:34:08,717 - And I promise you we're gonna make sure 803 00:34:08,748 --> 00:34:09,878 we get your ring back. 804 00:34:09,916 --> 00:34:12,146 * * 805 00:34:12,185 --> 00:34:13,345 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 806 00:34:13,386 --> 00:34:14,346 Don't, uh--don't go. Don't go. 807 00:34:14,387 --> 00:34:15,557 Um-- - Why? 808 00:34:15,588 --> 00:34:16,558 - Hold on. Wait, wait, wait, wait. 809 00:34:16,589 --> 00:34:18,059 I'm getting a text. - What? 810 00:34:18,091 --> 00:34:19,061 I didn't hear anything. 811 00:34:19,092 --> 00:34:21,332 - Yeah, just vibrate. 812 00:34:21,361 --> 00:34:24,061 It just--it's from Tony. I'm just getting it right now. 813 00:34:24,064 --> 00:34:26,134 - Well, obviously. What does it say? 814 00:34:26,166 --> 00:34:27,766 - Yeah. Oh, yeah, ha. 815 00:34:27,801 --> 00:34:32,711 [chuckling] He says that, you know, went to-- 816 00:34:32,739 --> 00:34:34,169 to go and check in to the hotel. 817 00:34:34,207 --> 00:34:35,307 It didn't have a room with a view, 818 00:34:35,342 --> 00:34:37,212 so they switched hotels. 819 00:34:37,243 --> 00:34:39,313 Anna wanted it. So I mean, that's just so-- 820 00:34:39,346 --> 00:34:40,676 - Wow, that makes so much sense. 821 00:34:40,714 --> 00:34:42,454 - Yeah. - God forbid my mom can't have 822 00:34:42,482 --> 00:34:45,092 a room with a view, right? - [chuckles] 823 00:34:45,085 --> 00:34:46,445 - I'm gonna call her. - No, wait. 824 00:34:46,486 --> 00:34:47,686 See, I didn't finish reading the text. 825 00:34:47,721 --> 00:34:50,291 It said that they're really exhausted 826 00:34:50,323 --> 00:34:51,663 and that they're going to sleep 827 00:34:51,691 --> 00:34:54,891 and that they'll see us early tomorrow morning. 828 00:34:54,928 --> 00:34:56,658 Love you. - Oh, okay. 829 00:34:56,696 --> 00:34:59,466 I mean, of course, they're jet-lagged and all that. 830 00:34:59,499 --> 00:35:02,039 They're exhausted, so... - Yeah. 831 00:35:02,035 --> 00:35:06,435 - Right, well, I'll get ready for bed, then. 832 00:35:06,473 --> 00:35:08,073 - And me too. I'll just... 833 00:35:08,108 --> 00:35:10,108 - Oh, thanks. 834 00:35:11,578 --> 00:35:12,878 Thank you. - I'll just finish 835 00:35:12,912 --> 00:35:14,582 responding... - Yeah. 836 00:35:14,614 --> 00:35:16,124 - To Tony's text. 837 00:35:16,149 --> 00:35:19,319 Then I'll...be right in. 838 00:35:19,352 --> 00:35:26,392 * * 839 00:35:27,360 --> 00:35:29,060 [sighs] 840 00:35:29,062 --> 00:35:32,172 [door slams] Dodged that bullet. 841 00:35:32,198 --> 00:35:34,068 [exhales heavily] 842 00:35:34,067 --> 00:35:41,107 * * 843 00:35:47,781 --> 00:35:48,881 - I just want you to know 844 00:35:48,915 --> 00:35:51,075 that I had nothing to do with this. 845 00:35:52,552 --> 00:35:54,792 And I think this belongs to you. 846 00:35:54,821 --> 00:35:56,691 - And this belongs to me. 847 00:35:56,723 --> 00:36:03,033 * * 848 00:36:05,065 --> 00:36:07,065 - What are you going to tell Shane? 849 00:36:07,100 --> 00:36:11,500 * * 850 00:36:11,538 --> 00:36:14,508 [upbeat jazzy music] 851 00:36:14,541 --> 00:36:20,351 * * 852 00:36:20,380 --> 00:36:24,080 - So should we start practicing? 853 00:36:24,117 --> 00:36:27,047 - I mean, after watching Billie tango with that agent, 854 00:36:27,087 --> 00:36:29,617 I'm gonna need all the practice I can get. 855 00:36:29,656 --> 00:36:31,486 - I don't know about that. 856 00:36:31,524 --> 00:36:34,094 It seems like you have pretty good rhythm to me. 857 00:36:34,127 --> 00:36:38,057 - Oh, well, you make it easy. 858 00:36:38,098 --> 00:36:39,428 - Mm. 859 00:36:39,466 --> 00:36:42,436 [romantic music] 860 00:36:42,469 --> 00:36:44,069 * * 861 00:36:44,104 --> 00:36:45,974 But you know what? - Hmm? 862 00:36:46,072 --> 00:36:48,072 - I've never danced with a princess before. 863 00:36:48,108 --> 00:36:49,908 - [laughs] Well... 864 00:36:49,943 --> 00:36:51,813 I guess that makes you my Prince Charming. 865 00:36:51,845 --> 00:36:52,805 - Mm. 866 00:36:52,846 --> 00:36:58,216 * * 867 00:36:58,251 --> 00:36:59,691 Mm, you know what else? 868 00:36:59,719 --> 00:37:02,019 Now that I think of it... - Hmm? 869 00:37:02,022 --> 00:37:04,322 - I've never made love to a princess before either. 870 00:37:04,357 --> 00:37:05,327 - No? - Mm-mm. 871 00:37:05,358 --> 00:37:08,658 - Hmm. Well... 872 00:37:08,695 --> 00:37:10,695 there's always a first time for everything. 873 00:37:10,730 --> 00:37:17,770 * * 874 00:37:24,577 --> 00:37:27,547 [dramatic music] 875 00:37:27,580 --> 00:37:34,620 * * 876 00:37:35,889 --> 00:37:37,759 - So what do you say? 877 00:37:37,791 --> 00:37:39,891 Can you put up with Leo for a night? 878 00:37:41,728 --> 00:37:44,598 - [sighs] 879 00:37:44,631 --> 00:37:46,231 I don't like this. 880 00:37:46,266 --> 00:37:47,466 I don't trust him. 881 00:37:50,870 --> 00:37:53,470 But you know what they say. 882 00:37:53,506 --> 00:37:56,576 Keep your enemies close. 883 00:37:56,609 --> 00:37:58,379 - And me even closer. 884 00:37:58,411 --> 00:38:00,511 So whose car are we taking? 885 00:38:00,547 --> 00:38:01,647 Never mind, I'll go with 886 00:38:01,681 --> 00:38:04,051 whoever has the most trunk space. 887 00:38:04,084 --> 00:38:05,324 Blue Eyes, be a dear 888 00:38:05,352 --> 00:38:07,552 and grab my bags for me, will you? 889 00:38:07,587 --> 00:38:14,557 * * 890 00:38:14,594 --> 00:38:18,104 - Hey, this was your big idea. 891 00:38:18,131 --> 00:38:25,171 * * 892 00:38:33,413 --> 00:38:34,813 - [grunts] 893 00:38:34,848 --> 00:38:38,818 * *