1
00:00:02,102 --> 00:00:21,175
অনুবাদ ও সম্পাদনায়
❝ শান্ত কুমার দাস ❞
2
00:00:21,761 --> 00:00:36,934
🧸 ⭐ ⭐ এটি আমার ❝১১৮তম❞ পূর্ণাঙ্গ বাংলা সাবটাইটেল ⭐ ⭐ 🧸
3
00:00:41,292 --> 00:00:42,709
কয়েট!
4
00:00:47,626 --> 00:00:49,084
কয়েট!
5
00:00:58,334 --> 00:00:59,876
কয়েট!
6
00:01:08,126 --> 00:01:09,751
কোথায় তুমি?
7
00:01:19,709 --> 00:01:21,501
মা তোমাকে খুঁজছে!
8
00:01:30,792 --> 00:01:32,167
কয়েট!
9
00:01:35,417 --> 00:01:36,709
কয়েট!
10
00:01:48,834 --> 00:01:50,834
কয়েট, তোমাকে সতর্ক করছি।
11
00:02:04,709 --> 00:02:08,084
মেয়েরা! ওকে খুঁজে পেয়েছো?
12
00:02:08,292 --> 00:02:09,709
না!
13
00:02:41,667 --> 00:02:43,667
তোমার জুতায় কাদা লেগে আছে।
14
00:02:59,709 --> 00:03:05,542
An Cailín Ciúin
. : : T H E Q U I E T G I R L : : .
15
00:03:10,792 --> 00:03:14,292
মা বলেছে যে বাছুর আর তোমার
বাচ্চা একই সপ্তাহে জন্ম নেবে।
16
00:03:14,501 --> 00:03:16,834
তারা যমজ হবে!
17
00:03:17,042 --> 00:03:19,876
আমাদের একটা নাম রাখতে হবে ওর।
18
00:03:20,084 --> 00:03:22,834
মায়ের পেটে বাছুরটা কিভাবে গেল?
19
00:03:23,042 --> 00:03:27,126
একটা ষাঁড় তার পেটে বাছুরটা
রেখেছে। সবাই জানে সেটা।
20
00:03:27,334 --> 00:03:29,417
গ্রেইনে, বিষয়টা এমন না।
21
00:03:29,626 --> 00:03:31,876
এমনই! ফিওনা গ্রাহাটি তাদের ষাঁড়কে..!
22
00:03:46,126 --> 00:03:49,917
- ফিওনা গ্রাহাটি একজন বোকা।
- সে বোকা নয়!
23
00:04:08,042 --> 00:04:10,709
সে দুপুরের খাবার রান্না করেনি।
24
00:04:11,780 --> 00:04:15,444
বাবা, মা দুপুরের খাবার রান্না করেনি।
25
00:04:15,678 --> 00:04:16,451
কী?
26
00:04:17,106 --> 00:04:20,285
তাহলে, রুটি-ঠুটি কিছু একটা খেয়ে নাও।
27
00:04:22,136 --> 00:04:24,557
মাথাটা বড্ড গরম হয়ে যাচ্ছে।
28
00:04:28,834 --> 00:04:31,209
"দুঃখ বিরাজ করছিলো...
29
00:04:33,959 --> 00:04:36,167
"..মানুষের...
30
00:04:36,376 --> 00:04:37,959
মনে।
31
00:04:38,126 --> 00:04:39,542
"..মনে...
32
00:04:40,459 --> 00:04:42,084
"..যারা...
33
00:04:46,626 --> 00:04:48,042
চলে গিয়েছিলো।
34
00:04:49,084 --> 00:04:50,667
"..চলে গিয়েছিলো।"
35
00:04:50,876 --> 00:04:53,042
সুবোন, তুমি পড়ো।
36
00:04:53,209 --> 00:04:56,917
"..কিন্তু রাজা বলেছিলেন, তারা স্বাগত।
37
00:04:57,084 --> 00:04:59,959
"রাজপুত্র আনন্দে মেতে উঠলেন।
38
00:05:00,167 --> 00:05:03,126
"তারা একটা বিশাল
জাহাজে করে ভ্রমণ করছিলো।
39
00:05:47,876 --> 00:05:50,084
- একটা ধরো।
- সবুজ।
40
00:05:54,116 --> 00:05:55,866
তোমার বোন একটা আজব মেয়ে।
41
00:08:21,363 --> 00:08:22,292
কী অবস্থা?
42
00:08:26,066 --> 00:08:26,675
কী?
43
00:08:30,991 --> 00:08:31,951
ও কোনটা?
44
00:08:34,248 --> 00:08:35,623
এটাই তো বিস্ময়।
45
00:08:41,087 --> 00:08:42,829
তোমার কি কিছু বলার আছে?
46
00:08:47,620 --> 00:08:49,573
আমাকে রাস্তায় নামিয়ে দিও না আবার।
47
00:08:50,897 --> 00:08:53,224
এখান থেকে তোমার বাড়ি অনেক কাছেই।
48
00:08:55,272 --> 00:08:56,522
তুমি কি নামতে চাও?
49
00:08:58,519 --> 00:09:02,177
- আজব আজব কথা বোলো না।
- তুমি চাইলে তোমাকে নামিয়ে দিতে পারি।
50
00:09:04,417 --> 00:09:05,987
ব্যায়াম হবে তোমার!
51
00:09:36,014 --> 00:09:37,334
ড্যান?
52
00:09:39,795 --> 00:09:41,264
ড্যান, আমার কথা শুনছো?
53
00:09:42,147 --> 00:09:42,655
কী?
54
00:09:43,267 --> 00:09:45,720
এক মিনিট একটু মনোযোগ
দিয়ে কথাটা শুনবে?
55
00:09:47,069 --> 00:09:48,686
আচ্ছা বেশ। কী চাই তোমার?
56
00:09:49,069 --> 00:09:50,951
তারা ওকে কতদিন রাখবে?
57
00:09:51,540 --> 00:09:53,118
বাচ্চা হওয়ার পর পর্যন্ত?
58
00:09:53,595 --> 00:09:56,111
তারা যতদিন খুশি ওকে রাখতে পারে।
59
00:09:57,212 --> 00:09:58,478
এটাই কি আমার কথার উত্তর ছিল?
60
00:09:58,814 --> 00:10:00,939
তারা তো তোমার আত্মীয়, তাই না?
61
00:10:02,120 --> 00:10:04,050
তুমি একজন মানুষই।
62
00:10:05,277 --> 00:10:06,144
তা জানো তুমি?
63
00:10:07,542 --> 00:10:09,292
তোমার যা খুশি মন চায় বলো।
64
00:10:10,292 --> 00:10:11,636
সবসময়ই কি তুমি এমনটা করো না?
65
00:10:27,100 --> 00:10:28,592
আজকে শুধু একটাই।
66
00:10:41,626 --> 00:10:43,209
তোমার চিঠি এসেছে।
67
00:10:48,084 --> 00:10:49,792
টেবিলে রেখে দাও।
68
00:11:40,292 --> 00:11:42,126
কয়েট।
69
00:11:42,334 --> 00:11:43,751
হ্যাঁ?
70
00:11:45,501 --> 00:11:46,917
এদিকে এসো।
71
00:11:49,400 --> 00:11:50,423
ওরা কোথায়?
72
00:11:51,470 --> 00:11:53,251
দেখো নিশ্চয়ই মাঠের মধ্যে।
73
00:11:53,959 --> 00:11:55,376
মেয়েরা!
74
00:11:56,376 --> 00:11:58,084
কয়েট চলে যাচ্ছে!
75
00:11:59,209 --> 00:12:00,876
আমাদের জন্য দাঁড়াও! আমরা আসছি!
76
00:12:00,901 --> 00:12:02,449
চলো ঈশ্বরের নাম নিয়ে বেরিয়ে পড়ি।
77
00:12:47,592 --> 00:12:49,616
ওয়াটারফোর্ড ৩:১
78
00:12:52,542 --> 00:12:54,245
এখানেই তো আমরা যাচ্ছি।
79
00:12:54,464 --> 00:12:57,097
আহ, যদি এমনটা চলতে থাকে,
আমি তাদের উপর বাজি ধরব।
80
00:13:02,464 --> 00:13:04,284
হ্যাঁ, হবে।
81
00:13:09,522 --> 00:13:10,842
ধ্যাত, আমি জানতাম এমনটা হবে।
82
00:13:13,722 --> 00:13:15,831
কতগুলো অকর্মণ্য।
83
00:14:31,420 --> 00:14:33,295
ড্যান, কেমন আছো?
84
00:14:37,150 --> 00:14:38,486
কেমন ছিল ড্রাইভ?
85
00:14:38,728 --> 00:14:40,142
যেমনটা হওয়ার কথা ছিলো।
86
00:14:41,498 --> 00:14:44,272
তিনটে ঘন্টা একনাগাড়ে গাড়ি
চালানো কোনো রসিকতা নয়, বন্ধু।
87
00:14:44,530 --> 00:14:46,748
গত কয়েক সপ্তাহ ধরে প্রচণ্ড রোদ পড়েছে।
88
00:14:47,462 --> 00:14:51,025
আজ সকালে পুরোহিত বৃষ্টির
জন্য প্রার্থনা করতে বলেছেন।
89
00:14:51,050 --> 00:14:52,517
করলে তো ভালোই হবে।
90
00:14:58,433 --> 00:14:59,511
খামারের কী অবস্থা?
91
00:15:02,917 --> 00:15:05,792
বাহ, মেয়েটাকে দেখো!
92
00:15:06,876 --> 00:15:10,084
বেরিয়ে দাঁড়াও যাতে তোমাকে
দুচোখ ভরে দেখতে পারি।
93
00:15:20,209 --> 00:15:23,709
তোমাকে যখন শেষবার দেখেছিলাম,
তুমি স্ট্রলারে বসে ছিলে।
94
00:15:23,917 --> 00:15:25,417
তুমি সেটা জানো?
95
00:15:27,167 --> 00:15:31,584
- স্ট্রলারটা ভেঙে গেছে।
- কী করে ভাঙলো?
96
00:15:33,459 --> 00:15:38,417
আমার বোনেরা ওটা ঠেলাগাড়ি হিসেবে ব্যবহার
করেছিলো, তারপর একটা চাকা ভেঙে গেছে।
97
00:15:59,834 --> 00:16:01,376
ভেতরে চলো, মা।
98
00:16:18,959 --> 00:16:21,584
বসো যদি তোমার ভালো লাগে, মা।
99
00:16:21,792 --> 00:16:23,459
এটাকে নিজের বাড়িই ভাবো।
100
00:16:27,959 --> 00:16:29,584
তোমার মা কেমন আছেন?
101
00:16:31,626 --> 00:16:33,876
গত সপ্তাহে লটারিতে
সে দশ পাউন্ড জিতেছে।
102
00:16:34,084 --> 00:16:35,959
জিতেনি।
103
00:16:36,126 --> 00:16:38,834
হ্যাঁ জিতেছে। আমাদের জেলিও খাইয়েছে।
104
00:16:40,485 --> 00:16:42,026
তোমাদের ট্রিটও দিয়েছে?
105
00:16:49,584 --> 00:16:51,584
আমি বলবো সে ব্যস্তই।
106
00:16:51,792 --> 00:16:53,167
তোমার মা?
107
00:16:54,376 --> 00:16:57,917
সে খড় কাটার লোকের
আসার অপেক্ষা করছে।
108
00:16:58,417 --> 00:17:01,417
তোমাদের এখনো খড় কাটা হয়নি?
109
00:17:03,209 --> 00:17:04,876
দেরি করে ফেলেছো।
110
00:17:07,417 --> 00:17:09,084
এখানে আর কোনো বাচ্চা আছে?
111
00:17:11,876 --> 00:17:15,376
এ বাড়িতে শুধু আমি
আর শন আছে, মা।
112
00:17:20,834 --> 00:17:22,467
হ্যালো, মিস.।
113
00:17:23,186 --> 00:17:24,944
ড্যান।
114
00:17:28,454 --> 00:17:30,712
আজ খুব গরম পড়ছে, না?
115
00:17:30,737 --> 00:17:32,829
তা তো পড়ছেই।
116
00:17:35,120 --> 00:17:37,652
কোনো ক্ষেতই এক ছটা
বৃষ্টিতে প্রাণবন্ত হবে না।
117
00:17:38,074 --> 00:17:40,245
অনেক আগেই বৃষ্টি হওয়া উচিত ছিল।
118
00:17:40,939 --> 00:17:43,634
আমাদের অতিথিকে স্বাগত জানাচ্ছো না?
119
00:17:43,659 --> 00:17:45,462
আহ, এই মেয়েটা আমাদের অতিথি?
120
00:17:45,650 --> 00:17:47,572
"মেয়েটা"-র একটা নাম আছে।
121
00:17:47,618 --> 00:17:50,993
এই বছর প্রচুর খড় হয়েছে।
এর আগে কখনো এরকম দেখিনি।
122
00:17:51,753 --> 00:17:54,050
চিলেকোঠা একদম ভরে গেছে।
123
00:17:54,506 --> 00:17:58,623
খড় ছুঁড়তে গিয়ে আমি প্রায় আমার
মাথাটা আড়ার উপর কেটে ফেলেছিলাম।
124
00:17:59,608 --> 00:18:01,881
তাই? খুব খারাপ।
125
00:18:04,701 --> 00:18:06,639
মেরি কেমন আছে?
126
00:18:07,022 --> 00:18:08,811
ওর প্রসবের সময় ঘনিয়ে আসছে।
127
00:18:10,261 --> 00:18:12,542
গতবারের বাচ্চা জন্ম দিতে
অনেক কষ্ট হয়েছিলো বলে মনে হয়।
128
00:18:14,339 --> 00:18:15,120
হ্যাঁ।
129
00:18:16,456 --> 00:18:18,363
তাদের খাওয়ানো কষ্টকর।
130
00:18:18,522 --> 00:18:22,100
এই যে ওকে দেখছেন, ওর ও
বাচ্চাদের মতো ক্ষুধা-টুধা নেই।
131
00:18:22,533 --> 00:18:25,821
বড় হওয়ার সাথে সাথে ক্ষুধা বাড়বে।
132
00:18:25,892 --> 00:18:28,415
সে খাবে কিন্তু তার সাথে
কাজও করতে পারবে।
133
00:18:28,533 --> 00:18:30,197
এর কোনো প্রয়োজন নেই।
134
00:18:31,155 --> 00:18:33,170
আমরা ওকে খুশিতে রাখবো।
135
00:18:34,108 --> 00:18:35,842
এটা একদম ওর নিজেরই বাড়ি।
136
00:18:39,892 --> 00:18:41,720
সে আপনাদের বাড়িতে
এসে ঠিকই অনেক খাবার খাবে।
137
00:18:44,464 --> 00:18:47,558
কিন্তু বারো মাসের মধ্যে এ
নিয়ে আশা করি কোনো কথা হবে না।
138
00:18:50,251 --> 00:18:52,251
আমি হিসু করবো।
139
00:19:36,316 --> 00:19:37,636
ঠিক আছে।
140
00:19:38,628 --> 00:19:40,003
আমি তাহলে বেরিয়ে পড়ি।
141
00:19:41,136 --> 00:19:43,682
- তোমার তাড়া কিসের?
- না।
142
00:19:44,441 --> 00:19:45,902
অনেক লম্বা রাস্তা ড্রাইভ
করে ফিরতে হবে।
143
00:19:46,881 --> 00:19:48,342
আলু ক্ষেতে জল দিতে হবে।
144
00:19:49,428 --> 00:19:53,865
এই সন্ধ্যায় ব্লাইটের ভয় নেই। আমি
আসছি মিনিট খানেকের মধ্যে।
145
00:20:27,991 --> 00:20:30,217
এগুলো মেরিকে দিয়ো।
146
00:20:30,242 --> 00:20:32,756
এবার অনেক রুবার্ব ফলিয়েছি।
147
00:20:44,792 --> 00:20:45,959
ঠিক আছে।
148
00:21:11,795 --> 00:21:13,205
শুভকামনা রইলো তোমায়।
149
00:21:15,664 --> 00:21:17,560
কোনোরকম ঝামেলা পাকাবে না কিন্তু।
150
00:21:52,250 --> 00:21:54,208
তুমি ঠিক আছো তো, সোনা?
151
00:21:58,836 --> 00:22:02,585
হায় ঈশ্বর, সে সাথে করে বেচারা
মেয়েটার স্যুটকেসটাও নিয়ে গেল।
152
00:22:19,096 --> 00:22:20,498
নেমে পড়ো।
153
00:22:23,895 --> 00:22:25,231
গরম তো!
154
00:22:25,388 --> 00:22:27,214
তুমি এতে অভ্যস্ত হয়ে যাবে।
155
00:23:00,791 --> 00:23:03,040
এবার, তোমার জামা পড়ে নাও।
156
00:23:05,041 --> 00:23:06,855
আমার কোনো জামা নেই তো।
157
00:23:06,943 --> 00:23:09,584
আমাদের কয়েকটা পুরানো
জামা আছে, পড়বে সেগুলো?
158
00:23:10,585 --> 00:23:11,746
হ্যাঁ।
159
00:23:12,554 --> 00:23:13,635
এইতো, ভালো মেয়ে।
160
00:23:25,816 --> 00:23:26,988
ঠিক আছে।
161
00:23:30,096 --> 00:23:33,846
মা আমাকে প্রতিদিন
প্যান্টি বদলাতে বলেছে।
162
00:23:34,943 --> 00:23:36,738
তোমার মা আর কী বলেছে?
163
00:23:39,369 --> 00:23:42,994
যে আপনি যতদিন খুশি
আমাকে রাখতে পারেন।
164
00:23:45,349 --> 00:23:49,141
তাহলে এখন, তুমি কি আমার
সাথে কুয়োতে যেতে চাও?
165
00:23:50,149 --> 00:23:51,203
এখন?
166
00:23:53,184 --> 00:23:55,100
এখন তোমার মন চাইছে না?
167
00:23:56,601 --> 00:23:58,392
এটা কি সিক্রেট?
168
00:23:59,733 --> 00:24:00,879
কী?
169
00:24:02,768 --> 00:24:04,894
আমার কি এটা কাউকে বলা উচিত নয়?
170
00:24:06,173 --> 00:24:08,540
এই বাড়িতে আমাদের
মধ্যে কোনো সিক্রেট নেই।
171
00:24:09,193 --> 00:24:10,603
বুঝতে পেরেছো?
172
00:24:14,397 --> 00:24:16,146
বুঝতে পেরেছো তো?
173
00:24:17,758 --> 00:24:19,547
- হ্যাঁ।
- হ্যাঁ, কী?
174
00:24:20,284 --> 00:24:23,231
হ্যাঁ, এই বাড়িতে কোনো সিক্রেট নেই।
175
00:24:25,988 --> 00:24:29,946
একই বাড়িতে থাকার পরও যদি কেউ কিছু গোপন
রাখে, সেটা সেই পরিবারের জন্য লজ্জার ব্যাপার।
176
00:24:31,845 --> 00:24:34,344
আমি এখানে বিব্রতকর
কিছু আশা করি না।
177
00:24:38,110 --> 00:24:39,433
ঠিক আছে।
178
00:24:43,402 --> 00:24:45,402
তুমি এখনো অনেক ছোট,
তাই এসব বুঝবে না।
179
00:24:48,171 --> 00:24:49,253
আসো।
180
00:25:28,286 --> 00:25:29,737
এটা দেখো।
181
00:25:29,825 --> 00:25:34,325
তোমার মনেই হবে না যে
এখানে একমাস ধরে বৃষ্টি হয়নি।
182
00:25:40,705 --> 00:25:42,066
পান করো।
183
00:25:47,373 --> 00:25:48,657
সাবধানে।
184
00:25:49,290 --> 00:25:50,873
এটা গভীর কিন্তু।
185
00:26:34,299 --> 00:26:37,882
তো, তুমি কি তোমার সাথে উপরে
এক গ্লাস গরম দুধ নিয়ে যাবে?
186
00:26:39,092 --> 00:26:42,091
আমার মা আমাকে ঘুমানোর
আগে কিছু খেতে দেয় না।
187
00:26:43,426 --> 00:26:44,842
তাহলে...
188
00:26:45,926 --> 00:26:48,176
...তোমার মা যা
করতো সেটাই করা যাক।
189
00:26:49,927 --> 00:26:53,843
শন, কয়েট ঘুমাতে যাচ্ছে।
190
00:26:54,595 --> 00:26:56,010
শুভ রাত্রি।
191
00:26:59,220 --> 00:27:00,845
উপরে চলো।
192
00:27:11,973 --> 00:27:14,889
ওহ, দুঃখিত।
আমি কি পর্দা সরিয়ে রাখবো?
193
00:27:20,933 --> 00:27:22,724
তোমার কী অন্ধকারে ভয় করে?
194
00:27:27,559 --> 00:27:28,934
যাক, বাদ দাও।
195
00:27:42,354 --> 00:27:44,395
তুমি ঠিক আছো তো?
196
00:27:47,397 --> 00:27:49,438
তোমার মা ঠিক আছে তো?
197
00:27:51,356 --> 00:27:53,188
মানে?
198
00:27:53,459 --> 00:27:56,459
তোমার মা, সে ঠিক আছে তো?
199
00:27:59,365 --> 00:28:04,740
ইদানীং তার বমি
হচ্ছিলো, এখন ঠিক আছে।
200
00:28:11,776 --> 00:28:14,776
এখনো খড় কাটা হয়নি কেন?
201
00:28:17,319 --> 00:28:20,069
খড় কাটার লোককে দেয়ার
মতো টাকা তার কাছে নেই।
202
00:28:21,112 --> 00:28:22,611
ঈশ্বর তার মঙ্গল করুক।
203
00:28:27,529 --> 00:28:30,779
তাকে কিছু টাকা পাঠালে
সে কি কিছু মনে করবে?
204
00:28:33,114 --> 00:28:37,614
- মনে করবে?
- সে কি রাগ করবে?
205
00:28:38,865 --> 00:28:42,073
সে করবেনা, কিন্তু বাবা করবে।
206
00:28:44,408 --> 00:28:45,907
তোমার বাবা।
207
00:28:50,909 --> 00:28:52,492
শুভরাত্রি, মা।
208
00:29:58,547 --> 00:30:00,130
ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক।
209
00:30:04,340 --> 00:30:06,131
তুমি যদি আমার মেয়ে হতে,
210
00:30:08,299 --> 00:30:11,674
আমি তোমাকে কখনোই এভাবে
অপরিচিত কারো বাড়িতে রেখে আসতাম না।
211
00:30:36,763 --> 00:30:38,686
তোমার ভালো ঘুম হয়েছে, সোনা?
212
00:30:44,422 --> 00:30:46,630
হায় ঈশ্বর।
213
00:30:47,223 --> 00:30:48,681
দেখে যাও।
214
00:30:53,933 --> 00:30:58,016
এই পুরানো গদিগুলোও
না, সবসময় ভিজে যায়।
215
00:30:58,226 --> 00:31:01,142
আমি তোমাকে এসবে
ঘুমাতে দিলাম যে কেন?
216
00:31:03,477 --> 00:31:05,434
তোমার পাজামা খুলে ফেলো, সোনা।
217
00:31:17,104 --> 00:31:18,386
আমার যাওয়ার সময় হয়েছে।
218
00:31:19,566 --> 00:31:22,611
আজ তোমার সাথে কয়েটকে নিয়ে যাবে?
219
00:31:22,698 --> 00:31:24,656
তোমার খামারটা দেখাতে?
220
00:31:25,732 --> 00:31:28,522
খামারের কাজ এই
সপ্তাহে একটু কঠিন হবে।
221
00:31:29,890 --> 00:31:32,766
- কঠিন হবে?
- আরেক সময় নিয়ে যাবো।
222
00:31:40,942 --> 00:31:42,133
বেশ।
223
00:31:42,943 --> 00:31:44,359
যদি তাই হয়...
224
00:31:46,610 --> 00:31:47,982
...আমরা শুরু করি।
225
00:32:00,905 --> 00:32:02,737
এটা দিয়ে কাজ করার
সময় সাবধান থাকতে হবে।
226
00:32:06,114 --> 00:32:07,947
তেইশ।
227
00:32:08,948 --> 00:32:10,405
চব্বিশ।
228
00:32:11,407 --> 00:32:12,781
পঁচিশ।
229
00:32:14,157 --> 00:32:15,781
ছাব্বিশ।
230
00:32:17,241 --> 00:32:18,657
সাতাশ।
231
00:32:20,742 --> 00:32:22,199
আটাশ।
232
00:32:25,951 --> 00:32:27,867
এটা একটা সিক্রেট।
233
00:32:28,618 --> 00:32:32,785
অনেকেই এর ব্যাপারে জানে না,
এটি ত্বকের জন্য বিস্ময়কর কাজ করে।
234
00:32:34,328 --> 00:32:37,911
আমাকেই দেখো না,
আমার খুব বেশি ব্রণ নেই।
235
00:32:41,579 --> 00:32:43,870
আমি ভেবেছিলাম এই
বাড়িতে কোনো সিক্রেট নেই।
236
00:32:46,018 --> 00:32:47,223
আসলে...
237
00:32:48,378 --> 00:32:50,004
এটা ভিন্ন।
238
00:32:50,594 --> 00:32:54,664
অনেকটা একটা সিক্রেট রেসিপির মতো।
239
00:33:03,959 --> 00:33:05,541
তেতাল্লিশ।
240
00:33:07,410 --> 00:33:09,081
চুয়াল্লিশ।
241
00:33:11,377 --> 00:33:13,001
পঁয়তাল্লিশ।
242
00:33:14,794 --> 00:33:16,377
ছেচল্লিশ।
243
00:33:17,378 --> 00:33:18,794
সাতচল্লিশ।
244
00:33:19,795 --> 00:33:23,086
- সহজে পচে যায়?
- যেসব খাবার বেশিক্ষণ ভালো থাকে না...
245
00:33:23,296 --> 00:33:26,003
সেগুলো এখানে রাখলে
আর খারাপ হয়ে যায় না।
246
00:33:27,046 --> 00:33:29,879
- সবসময় সতেজ থাকে?
- একদম।
247
00:33:32,089 --> 00:33:33,588
তির না নোগের মতো?
[Tír na nÓg বা তির না নোগ হলো আইরিশ পুরাণে উল্লিখিত স্বর্গ]
248
00:33:34,977 --> 00:33:37,101
হ্যাঁ, তির না নোগের মতো।
249
00:33:52,468 --> 00:33:54,426
তুমি দেখছি শিখে যাচ্ছো আস্তে আস্তে।
250
00:33:56,982 --> 00:33:58,732
হাত সাবধান।
251
00:34:02,178 --> 00:34:03,471
আমি একটু আসছি।
252
00:34:13,555 --> 00:34:16,013
হ্যালো? ৭২৫৯৯...
253
00:34:22,474 --> 00:34:23,931
চুরানব্বই।
254
00:34:25,433 --> 00:34:27,099
পঁচানব্বই।
255
00:34:28,183 --> 00:34:29,683
ছিয়ানব্বই।
256
00:34:31,080 --> 00:34:32,496
সাতানব্বই।
257
00:34:33,601 --> 00:34:34,684
আটানব্বই।
258
00:34:36,420 --> 00:34:37,878
নিরানব্বই।
259
00:34:42,394 --> 00:34:44,019
একশো।
260
00:34:49,917 --> 00:34:52,124
তোমার গায়ের রং এমনিতেই ভালো।
261
00:34:54,709 --> 00:34:57,917
তোমার শুধু দরকার ছিলো নিজের
প্রতি একটু বেশি যত্ন নেওয়া।
262
00:35:18,436 --> 00:35:20,475
এটা অনেক কঠিন খেলা।
263
00:35:20,561 --> 00:35:22,061
আমি এটা এতদিন ধরে বলে আসছি।
264
00:35:22,381 --> 00:35:23,818
থামো, তুমি!
265
00:35:24,946 --> 00:35:27,440
পকেট যে কার খালি
হচ্ছে তা তো বুঝাই যাচ্ছে!
266
00:35:27,527 --> 00:35:29,110
কোনো সন্দেহ?
267
00:35:29,197 --> 00:35:32,737
২০ বছর ধরে আমাকে অনবরত তুমি টুপি
পরিয়ে যাওয়ার পর আজ পারলাম!
268
00:35:32,904 --> 00:35:35,609
ও'কাথাসাইগ, তোমাকে
তো আগেই বলেছি,
269
00:35:35,697 --> 00:35:37,904
জন্ম থেকে দুভার্গ্য
তোমার পিছে পড়ে আছে!
270
00:35:38,217 --> 00:35:40,134
তোমার মা কখনো এটা বলেনি?
271
00:35:42,149 --> 00:35:46,005
"গাধা" ও'কাথাসাইগ।
এই নামটা তার সাথে যায়।
272
00:35:46,406 --> 00:35:51,449
এই মেয়েটা নিশ্চয়ই ভাবছে যে টেবিলের
চারপাশে বসে থাকা এই সবগলো পাগল, তাই না?
273
00:35:54,075 --> 00:35:57,697
- কে জিতছে? "গাধা" নিশ্চয়ই।
- আর কে?
274
00:35:57,784 --> 00:36:00,325
কোনো সুযোগই নেই!
275
00:36:01,298 --> 00:36:03,826
টাকার গন্ধে গন্ধে চলে এসেছো, তাই না?
276
00:36:04,157 --> 00:36:05,948
আমি লটারির টিকিট বিক্রি করছি।
277
00:36:06,036 --> 00:36:08,369
স্কুলে একটি নতুন ছাদ
করার পরিকল্পনা করা হচ্ছে।
278
00:36:09,161 --> 00:36:10,616
আমি নিশ্চিত ছিলাম না...
279
00:36:10,703 --> 00:36:12,994
অন্যের সন্তানদের আশ্রয় দেওয়ার জন্য...
280
00:36:13,082 --> 00:36:15,511
তোমার নিজের সন্তান
নেয়ার দরকার নেই, তাই না?
281
00:36:16,538 --> 00:36:19,281
- কিছু খাবে?
- এক কাপ চা খাব।
282
00:36:19,842 --> 00:36:21,287
আমি নিয়ে আসছি।
283
00:36:29,082 --> 00:36:30,611
আর সে কে?
284
00:36:47,961 --> 00:36:49,585
আসছি একটু।
285
00:36:54,379 --> 00:36:56,836
হ্যালো? ৭২৫৯৯...
286
00:36:58,254 --> 00:37:00,420
হ্যালো সিনেড।
287
00:37:02,255 --> 00:37:05,588
হায় ঈশ্বর! তোমার বেচারা বাবা!
288
00:37:09,757 --> 00:37:11,964
ঠিক আছে, আমি তোমার ওখানে আসছি।
289
00:37:19,133 --> 00:37:22,777
আমি ফিরে না এলে দুপুরের খাবারের জন্য
ফ্রিজে হ্যাম এবং বাঁধাকপির সালাদ রাখা আছে।
290
00:37:22,864 --> 00:37:25,822
আমরা ক্ষুধায় মরে যাবো না।
291
00:37:31,303 --> 00:37:34,927
আমার মা বলেছিল যে আমি সোয়েটার
না পরলে আমার নিউমোনিয়া হবে।
292
00:37:35,107 --> 00:37:36,482
হ্যাঁ।
293
00:37:37,386 --> 00:37:39,969
হয়তো ঐ বৃদ্ধ লোকটা সোয়েটার
না পরার কারণে অসুস্থ হয়েছেন।
294
00:37:40,263 --> 00:37:41,553
হয়তো।
295
00:37:43,019 --> 00:37:45,644
মিসেস. কিনসেলা তার দেখাশোনা কেন করছেন?
296
00:37:47,125 --> 00:37:49,750
সে তার মেয়েকে সাহায্য করছে।
297
00:37:49,837 --> 00:37:52,337
তার মেয়ে তার দেখাশোনা করে।
298
00:37:55,800 --> 00:37:58,633
তোমরা কি তোমাদের
প্রতিবেশীদের সাহায্য করো না?
299
00:37:59,717 --> 00:38:01,300
আমি জানি না।
300
00:39:33,243 --> 00:39:34,659
কয়েট!
301
00:39:42,495 --> 00:39:43,786
কয়েট!
302
00:39:45,245 --> 00:39:46,495
কয়েট!
303
00:39:57,657 --> 00:40:00,865
এভাবে একা ঘোরাঘুরি করা
যাবে না, শুনতে পেয়েছো?
304
00:40:02,374 --> 00:40:04,081
শুনতে পেয়েছো?
305
00:40:28,087 --> 00:40:29,503
শন।
306
00:40:30,497 --> 00:40:32,596
কয়েট ঘুমাতে যাচ্ছে।
307
00:40:33,216 --> 00:40:34,632
শুভ রাত্রি।
308
00:41:57,209 --> 00:41:59,375
কেমন আছো, সোনা?
309
00:42:54,116 --> 00:42:56,615
- এটা কি মায়ের দুধ?
- না।
310
00:42:57,908 --> 00:43:00,199
- তাহলে কী এটা?
- গুড়ো দুধ।
311
00:43:01,242 --> 00:43:03,992
ওকে কেন ওর মায়ের
দুধ খাওয়াচ্ছেন না?
312
00:43:04,158 --> 00:43:05,949
আমরা সেই দুধ বিক্রি করি।
313
00:43:08,160 --> 00:43:12,368
- এই বাছুরকে সেই দুধ খেতে দেন না কেন?
- সে জন্মের পর থেকে মায়ের দুধই পান করেছে।
314
00:43:12,578 --> 00:43:14,160
কতদিন?
315
00:43:15,495 --> 00:43:17,036
অনেকদিন!
316
00:43:18,178 --> 00:43:20,662
কেন আমরা গুঁড়ো দুধ পান করি না এবং...
317
00:43:20,749 --> 00:43:23,123
গরুকে তাদের নিজেদের
দুধ পান করতে দিই না?
318
00:43:23,455 --> 00:43:25,662
নাও, তুমি খাওয়াও।
319
00:44:14,006 --> 00:44:16,547
- তুমি দৌড়াতে পারো?
- কী?
320
00:44:16,681 --> 00:44:19,014
তোমার পা তো বেশ
লম্বা, তুমি কি দ্রুত দৌড়াও?
321
00:44:19,222 --> 00:44:20,264
কখনো-সখনো।
322
00:44:20,351 --> 00:44:23,309
এই রাস্তার শেষে বক্সটা পর্যন্ত
দৌড়ে গিয়ে আবার ফিরে আসো।
323
00:44:24,172 --> 00:44:26,171
- কোন বক্স?
- পোস্টবক্স।
324
00:44:26,259 --> 00:44:29,550
আমি সকালে চেক করতে ভুলে গিয়েছি।
দেখো কোনো চিঠি-ঠিটি আছে কিনা।
325
00:44:29,828 --> 00:44:32,453
যাও, আমি তোমার সময় ধরবো।
326
00:44:35,344 --> 00:44:36,843
শুরু করো!
327
00:46:05,028 --> 00:46:07,653
তুমি কখনো লাল অরবরইয়ের জ্যাম খেয়েছো?
328
00:46:08,327 --> 00:46:09,431
না খাইনি।
329
00:46:09,660 --> 00:46:12,271
বেশ, দারুন কিছুর অভিজ্ঞতা
পেতে চলেছো তাহলে।
330
00:46:28,127 --> 00:46:29,501
ভালো মেয়ে।
331
00:46:35,242 --> 00:46:37,742
অনেকদিন এটা নিয়ে ভাবা হয়নি।
332
00:46:43,584 --> 00:46:45,249
ও আবার কী করলো?
333
00:46:45,376 --> 00:46:49,328
কাল রবিবার এবং ওকে এভাবে উৎসবে
যেতে দিতে পারবো না আমি।
334
00:46:49,912 --> 00:46:52,825
ও কি পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন নয়?
335
00:46:52,912 --> 00:46:55,287
আমি কি বলছি তুমি
তা জানো, আইলিন।
336
00:46:59,441 --> 00:47:02,971
উপরে গিয়ে তৈরি হও,
আমরা শহরে যাবো।
337
00:47:40,419 --> 00:47:43,419
শহরে যাওয়ার আগে
হাত মুখ ধুয়ে নিতে হয়।
338
00:47:44,054 --> 00:47:47,137
তোমার বাবা তোমাকে এটুকুও
শেখানোর প্রয়োজনবোধ করেনি?
339
00:48:02,308 --> 00:48:03,724
এক মিনিট দাঁড়াও।
340
00:48:17,512 --> 00:48:20,095
তোমাকে অপেক্ষা করানোর জন্য দুঃখিত।
341
00:48:23,340 --> 00:48:26,381
তোমার নিজের পোশাক থাকলে ভালোই হবে।
342
00:48:28,617 --> 00:48:30,491
আর শহরটাও সুন্দর।
343
00:48:32,313 --> 00:48:36,605
জানি না আগে কেন এটা
আমার মাথায় আসেনি।
344
00:48:53,103 --> 00:48:55,477
এটা দিয়ে একটা চকবার
আইসক্রিম কিনে খেয়ো।
345
00:48:58,270 --> 00:49:01,728
ও এই টাকা দিয়ে আধডজন
চকবার আইসক্রিম কিনতে পারবে।
346
00:49:01,889 --> 00:49:04,930
যদি ওকে একটু আদর দিয়ে বাদরই না করতে
পারি, তাহলে এখানে ওকে রেখে কী লাভ?
347
00:49:06,332 --> 00:49:08,165
তুমি কী বলো?
348
00:49:08,314 --> 00:49:10,522
- ধন্যবাদ।
- তোমাকে স্বাগত।
349
00:49:12,940 --> 00:49:14,314
আমরা যাই চলো।
350
00:49:34,948 --> 00:49:36,584
সে লম্বা না!
351
00:49:37,114 --> 00:49:38,592
আমরা সবাই লম্বা।
352
00:49:39,050 --> 00:49:41,884
তোমাকে অনেক সুন্দর
লাগছে, সোনা! অনেক সুন্দর!
353
00:49:42,652 --> 00:49:43,971
এটা পড়ে দেখো।
354
00:49:45,392 --> 00:49:47,296
মা তোমার সাথে
ভালো ব্যবহার করে না?
355
00:49:52,448 --> 00:49:54,447
নয় পাউন্ড, দশ আউন্স।
356
00:49:54,534 --> 00:49:57,451
- বড় হয়েই জন্মেছে তাহলে।
- তা বলতে পারেন!
357
00:49:57,649 --> 00:49:58,931
খুব সুন্দর দেখতে হয়েছে।
358
00:49:59,019 --> 00:50:00,984
তোমার মা নিশ্চয়ই ওর জন্য পাগল।
359
00:50:01,554 --> 00:50:03,157
সে তো ওর ভক্ত একরকম।
360
00:50:03,244 --> 00:50:06,494
সিয়ানের কী অবস্থা?
সে কি ওকে পছন্দ করে?
361
00:50:07,604 --> 00:50:09,728
ও আস্তে আস্তে হয়ে যাবে!
362
00:50:11,054 --> 00:50:13,137
সময় লাগে আরকি।
363
00:50:18,633 --> 00:50:20,927
আর ও কে? কার মেয়ে?
364
00:50:21,904 --> 00:50:24,946
ওর নাম কয়েট।
ও আমার কাজিনের মেয়ে।
365
00:50:25,176 --> 00:50:27,217
গ্রীষ্মটা আমাদের সাথে কাটাচ্ছে।
366
00:50:28,399 --> 00:50:30,315
সে কি কিছু করতে পারে?
367
00:50:32,038 --> 00:50:34,968
ও সব কাজ করতে পারে।
368
00:50:35,056 --> 00:50:39,157
বাহ, একদম তোমারই মতো,
ঈশ্বর তোমাদের মঙ্গল করুক।
369
00:50:59,903 --> 00:51:02,497
সিনেড, সব ঠিক আছে তো?
370
00:51:03,461 --> 00:51:05,711
বাবা মারা গেছেন।
371
00:51:06,413 --> 00:51:08,714
ওহ সিনেড, আমি খুবই দুঃখিত।
372
00:51:12,053 --> 00:51:13,964
তোমার প্রতি সমবেদনা রইলো, সিড।
373
00:51:14,050 --> 00:51:16,134
কিছু করতে হলো আমাদের বলো।
374
00:51:26,662 --> 00:51:28,050
উনি কোথায় গেলেন?
375
00:51:28,724 --> 00:51:29,766
শন?
376
00:51:30,526 --> 00:51:32,915
সে ওই পরিবারকে সাহায্য করছে।
377
00:51:34,050 --> 00:51:36,049
তুমি কখনো কোনো অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় থেকেছো?
378
00:51:36,915 --> 00:51:38,715
মনে হয় না।
379
00:51:38,740 --> 00:51:41,820
আচ্ছা, কফিনে একজন মৃত মানুষ থাকবে।
380
00:51:42,149 --> 00:51:45,107
সম্ভবত এর আগে কখনো
কোনো মৃত মানুষ দেখোনি, তাই না?
381
00:51:46,220 --> 00:51:48,634
আমি দেখেছি, খবরে।
382
00:51:50,450 --> 00:51:53,699
সম্ভবত দেখেছো তুমি।
383
00:51:53,773 --> 00:51:58,147
কিন্তু সামনে থেকে দেখার ব্যাপারটা আলাদা।
384
00:52:12,106 --> 00:52:13,772
ভয় পেয়ো না।
385
00:52:34,979 --> 00:52:36,354
সে প্রার্থনা করছে।
386
00:52:37,341 --> 00:52:39,799
আমাদের ও তার জন্য প্রার্থনা করতে হবে।
387
00:52:40,990 --> 00:52:43,323
এখনকার মতো বিদায়, শন।
388
00:52:45,466 --> 00:52:48,247
এইতো সেই লম্বা পা-ওয়ালা মেয়ে।
389
00:52:48,272 --> 00:52:49,445
আইলিন!
390
00:52:51,410 --> 00:52:52,784
এদিকে আসো।
391
00:52:56,363 --> 00:52:59,487
সুন্দর ড্রেস না এটা?
392
00:52:59,733 --> 00:53:01,524
আজকে কিনেছো, তাই না?
393
00:53:04,235 --> 00:53:06,026
এক চুমুক খাবে?
394
00:53:17,925 --> 00:53:20,008
- খেতে ভালো?
- না।
395
00:53:21,175 --> 00:53:26,050
আর কখনো এটা মুখেও তুলবে না, তাহলে
ওই মাতালগুলোর মতো অবস্থা হবে।
396
00:53:34,636 --> 00:53:35,927
নাও।
397
00:53:49,542 --> 00:53:52,458
ওর বিরক্ত লাগছে, বেচারী।
398
00:53:54,162 --> 00:53:57,450
যদি চাও আমি ওকে আমার
সাথে বাড়িতে নিয়ে যেতে পারি।
399
00:53:57,537 --> 00:53:59,286
আমি এখন বের হবো।
400
00:53:59,663 --> 00:54:01,537
ওহ, আমি জানি না কী বলবো।
401
00:54:03,497 --> 00:54:05,621
আমার বাচ্চাকাচ্চারা ওর সাথে খেলতে পারবে।
402
00:54:10,026 --> 00:54:12,862
নিয়ে যাও। কী আর হবে?
403
00:54:13,595 --> 00:54:16,088
- যদি কিছু মনে না করো।
- আরে না না।
404
00:54:20,333 --> 00:54:22,999
তারা তোমার ভালোই
যত্ন নিচ্ছে আশা করি।
405
00:54:23,167 --> 00:54:24,583
হ্যাঁ।
406
00:54:24,671 --> 00:54:27,170
তাহলে, তোমাকে তারা
কোন রুমে থাকতে দিয়েছে?
407
00:54:28,334 --> 00:54:30,333
টয়লেটের পাশের রুমটাতে।
408
00:54:31,505 --> 00:54:34,088
তোমাকে কি সে হাতখরচ দেয়? কিনসেলা?
409
00:54:35,128 --> 00:54:36,992
সে আমাকে আজ টাকা দিয়েছে।
410
00:54:37,729 --> 00:54:39,099
তুমি ভাগ্যবান না তাহলে?
411
00:54:39,635 --> 00:54:41,748
- কত দিয়েছে?
- এক পাউন্ড।
412
00:54:44,046 --> 00:54:46,254
সে কি তোমায় খরচ করতে দিয়েছে?
413
00:54:47,255 --> 00:54:49,755
- কে?
- আইলিন, বোকা!
414
00:54:49,964 --> 00:54:51,006
হ্যাঁ।
415
00:54:52,069 --> 00:54:54,337
আর সে এখনো পান করে, তাই না?
416
00:54:55,298 --> 00:54:57,340
শুধু বাড়িতে অতিথি আসলে।
417
00:54:57,520 --> 00:54:59,569
অনেক অতিথি আসে না কি?
418
00:55:00,128 --> 00:55:02,610
তারা গত সপ্তাহে তাস খেলেছিলো।
419
00:55:02,806 --> 00:55:04,514
কারা কারা এসেছিলো?
420
00:55:04,759 --> 00:55:07,883
দুজন লোক ছিলো। আরেকজন
টিকিট বেচতে এসেছিলো।
421
00:55:07,971 --> 00:55:10,679
- টিকিট?
- স্কুলের ছাদ তোলার জন্য।
422
00:55:11,879 --> 00:55:13,920
তুমি কি প্রার্থনা করো?
423
00:55:14,302 --> 00:55:16,052
না।
424
00:55:16,117 --> 00:55:20,281
- সে সবসময় বেকিং করে, তাই না?
- হ্যাঁ।
425
00:55:20,360 --> 00:55:22,893
- মাখন দেয় নাকি মার্জারিন?
- কী?
426
00:55:22,996 --> 00:55:26,121
- তার পেস্ট্রিতে!
- মাখন।
427
00:55:27,690 --> 00:55:30,939
তার ফ্রিজ কি একদম ভরে গেছে?
428
00:55:31,306 --> 00:55:32,971
হ্যাঁ।
429
00:55:32,996 --> 00:55:36,034
- কুকুরটা কোথায় ঘুমায়?
- ওর ঘরে।
430
00:55:36,265 --> 00:55:39,139
- বাড়িতে ঘুমায় না?
- ওকে দেখিনি কখনো।
431
00:55:40,141 --> 00:55:43,974
আলমারিতে কি এখনো বাচ্চাটা'র
কাপড় ঝুলিয়ে রাখা আছে?
432
00:55:45,365 --> 00:55:48,573
- বাচ্চার কাপড়?
- হ্যাঁ।
433
00:55:48,738 --> 00:55:52,163
ওই রুমে যখন ঘুমাচ্ছো,
নিশ্চয়ই জানবে তাহলে।
434
00:55:53,025 --> 00:55:54,323
তুমি দেখোনি?
435
00:55:55,456 --> 00:55:58,497
সে আমাকে পরার জন্য
জামাকাপড় দিয়েছিলো,
436
00:55:58,733 --> 00:56:02,858
কিন্তু আমরা শহরে গিয়ে
নতুন জামাকাপড় কিনে এনেছি।
437
00:56:04,202 --> 00:56:07,952
- যে জামাটা তুমি পরে আছো?
- আমার এগুলো বেশ পছন্দ হয়েছে।
438
00:56:08,008 --> 00:56:10,591
দোকানি ভদ্রমহিলা বলেছেন
এগুলো চিত্তাকর্ষক।
439
00:56:12,290 --> 00:56:14,081
"চিত্তাকর্ষক"?
440
00:56:14,329 --> 00:56:15,745
বাহ..!
441
00:56:16,446 --> 00:56:21,231
হয়তো গত একমাস ধরে
মৃতের পোশাক পরে আছো।
442
00:56:25,645 --> 00:56:27,269
তুমি জানতে না?
443
00:56:28,334 --> 00:56:29,834
কোন ব্যাপারে?
444
00:56:30,793 --> 00:56:33,126
কিনসেলা পরিবারের ছেলের ব্যাপারে, বোকা মেয়ে।
445
00:56:37,278 --> 00:56:40,570
তোমাকে বোকা পেয়ে
তারা চেপে গেছে কথাটা।
446
00:56:43,551 --> 00:56:45,342
তার কী হয়েছিলো?
447
00:56:46,432 --> 00:56:49,890
সে কুকুরকে তাড়া করতে গিয়ে
গোবরের ট্যাংকে পড়ে যায়...
448
00:56:50,858 --> 00:56:53,047
এবং ডুবে যায় বেচারা ছেলেটা।
449
00:56:54,574 --> 00:56:56,406
এমনটাই লোকে বলে আরকি।
450
00:56:58,145 --> 00:57:00,561
তারা বলেছিলো সিয়ান
বন্দুক কাঁধে করে নিয়ে...
451
00:57:00,990 --> 00:57:04,573
কুকুরটাকে মারতে মাঠে নিয়ে গিয়েছিলো...
452
00:57:05,349 --> 00:57:09,432
কিন্তু ওই নরম মনের বোকাটাকে
সেরকমটা করতে তার হৃদয় সায় দেয়নি।
453
00:57:11,625 --> 00:57:17,962
জানো এরপর আইলিনের
চুল রাতারাতি সাদা হয়ে গেছে?
454
00:57:18,739 --> 00:57:22,089
- কিন্তু তার চুল তো বাদামী।
- বাদামী?!
455
00:57:23,980 --> 00:57:26,593
ওগুলো রঙের খেল!
456
00:57:53,500 --> 00:57:55,305
অনেকেই আসেনি।
457
00:57:55,583 --> 00:57:59,292
আমি যখন বের হচ্ছিলাম তখনো
টেবিলে এক গাদা স্যান্ডউইচ পড়ে ছিলো।
458
00:57:59,541 --> 00:58:01,374
তারা কিসমিস কুকিজ আর..
459
00:58:02,737 --> 00:58:05,320
এবং ট্রিফেলের আয়োজন করেছে।
[এক ধরনের ইংলিশ ডেজার্ট]
460
00:58:06,794 --> 00:58:10,377
আর বেচারা গিয়ারয়েড কফিনের
মধ্যে কুঁকড়ে শুয়ে ছিলো...
461
00:58:10,587 --> 00:58:13,545
এমনকি ঠিকমতো শেভটা পর্যন্ত করে দেয়নি।
462
00:58:13,613 --> 00:58:15,217
লজ্জাজনক!
463
00:58:15,282 --> 00:58:18,407
আর তার হাতে একটা
প্লাস্টিকের জপমালা বাঁধা ছিলো,
464
00:58:18,983 --> 00:58:21,191
দুর্ভাগ্যজনক।
465
00:58:22,261 --> 00:58:24,269
চুপ করবি তোরা!
466
00:58:24,683 --> 00:58:26,797
আমি তোদের দিদার সাথে কথা বলছি তো!
467
00:58:36,626 --> 00:58:39,626
- হ্যালো।
- শন, জলদিই এসে পড়লে।
468
00:58:39,710 --> 00:58:43,876
আমরা সবেমাত্র ঘরে ঢুকলাম।
তাই না মেয়ে?
469
00:58:45,135 --> 00:58:48,260
ধন্যবাদ, উনা। তাকে তোমার সাথে
বাড়িতে নিয়ে এসে ভালোই করেছো।
470
00:58:49,504 --> 00:58:51,582
ও একদম চুপচাপ মেয়ে।
471
00:58:52,559 --> 00:58:54,767
ওর কেবল যতটুকু
দরকার ততটুকু কথাই বলে।
472
00:58:56,030 --> 00:58:57,604
ওর মতো যদি সবাই হতো।
473
00:58:58,753 --> 00:59:00,284
তুমি তৈরি, সোনা?
474
00:59:23,635 --> 00:59:25,659
তুমি ওখানে ঠিক ছিলে তো?
475
00:59:26,477 --> 00:59:27,517
হ্যাঁ।
476
00:59:30,079 --> 00:59:32,245
সে তোমাকে কোনো প্রশ্ন করেছে?
477
00:59:34,126 --> 00:59:36,334
অল্প কিছু জিজ্ঞেস করেছে, বেশি না।
478
00:59:40,099 --> 00:59:41,890
কী জিজ্ঞেস করেছে তোমাকে?
479
00:59:43,932 --> 00:59:48,668
সে জিজ্ঞেস করেছে আপনি আপনার পেস্ট্রিতে
মাখন নাকি মার্জারিন ব্যবহার করেন।
480
00:59:53,593 --> 00:59:55,426
আর কিছু জিজ্ঞেস করেছে?
481
01:00:07,297 --> 01:00:09,088
সে কী বলেছে তোমাকে?
482
01:00:12,611 --> 01:00:14,026
মা।
483
01:00:15,374 --> 01:00:18,832
সে বলেছে আপনাদের
একটা ছোট ছেলে ছিলো,
484
01:00:19,187 --> 01:00:21,478
যে কুকুরকে তাড়া করতে
গিয়ে গোবরের ট্যাংকে পড়ে গিয়ে ...
485
01:00:22,442 --> 01:00:24,025
মারা গেছে।
486
01:00:29,575 --> 01:00:34,277
এবং আমি গত এক মাস ধরে
তার জামাকাপড় পড়েছি।
487
01:01:53,037 --> 01:01:54,201
আমরা ঘুরতে চলো।
488
01:02:34,580 --> 01:02:36,914
আজ রাতে একজনের ঘোড়া হারিয়ে গেছে।
489
01:02:40,605 --> 01:02:42,321
আস্তাবলে স্ট্যাবল ডোর ছিলো।
490
01:02:52,611 --> 01:02:56,736
জানো, জেলেরা মাঝে
মাঝে সমুদ্রে ঘোড়া খুঁজে পায়?
491
01:03:00,054 --> 01:03:04,056
আমি একজনকে জানি, যে একবার সমুদ্র
থেকে একটা টাট্টু ঘোড়া তুলেছিলো।
492
01:03:07,343 --> 01:03:10,592
এবং ঘোড়াটি তীরে শুয়ে ছিলো...
493
01:03:10,823 --> 01:03:13,546
অনেকক্ষণ ধরে...
494
01:03:14,461 --> 01:03:16,627
যেন সে মৃত্যুর অপেক্ষা করছিলো।
495
01:03:18,571 --> 01:03:22,237
যতক্ষণ না হঠাৎ সে উঠে
দাঁড়ালো, সুস্থ হয়ে উঠল।
496
01:03:25,466 --> 01:03:27,382
সে ঠিক ছিলো?
497
01:03:28,011 --> 01:03:30,065
একদম শক্তিশালী ছিলো।
498
01:03:30,090 --> 01:03:31,506
সেরা।
499
01:03:40,515 --> 01:03:43,206
অদ্ভুত সব ঘটনা প্রায়শই
ঘটে থাকে, তাই নয় কি?
500
01:03:49,665 --> 01:03:52,665
তোমার সাথেও আজ
তেমনই অদ্ভুত কিছু হয়েছে।
501
01:03:55,987 --> 01:03:58,820
কিন্তু আইলিন এটা উদ্দেশ্যমূলকভাবে করেনি।
502
01:04:03,378 --> 01:04:06,461
সে অন্যদের মাঝে ভালোটা খুঁজে বেড়ায়...
503
01:04:07,823 --> 01:04:10,073
এই আশা করে যে
তাকে হতাশ হতে হবে না...
504
01:04:13,136 --> 01:04:15,302
..,কিন্তু কখনো কখনো
সে হতাশ হয়েই পড়ে।
505
01:04:27,471 --> 01:04:30,163
তোমাকে কিছু বলতে হবে না।
506
01:04:33,615 --> 01:04:35,364
সর্বক্ষণ মনে রাখবে।
507
01:04:38,264 --> 01:04:41,347
বহু মানুষই মুখ ফুটে বলতে না পারার কারণে...
508
01:04:42,376 --> 01:04:44,792
জীবনে অনেককিছু থেকে বঞ্চিত রয়ে যায়।
509
01:05:14,920 --> 01:05:16,044
কয়েট?
510
01:05:32,317 --> 01:05:33,733
দেখুন!
511
01:05:39,857 --> 01:05:41,690
এখন তিনটে আলো জ্বলছে।
512
01:06:51,818 --> 01:06:58,609
"হেইডি".. সে স্পষ্ট এবং
অনুরণিত কণ্ঠে উত্তর দিল।
513
01:06:59,478 --> 01:07:00,930
"এটা একটা খ্রি..."
514
01:07:02,515 --> 01:07:03,625
খ্রিস্টান।
515
01:07:04,757 --> 01:07:05,867
"...খ্রিস্টান..."
516
01:07:05,892 --> 01:07:07,788
তোমার আঙুল শব্দের নিচে রাখো।
517
01:07:08,930 --> 01:07:12,437
"...খ্রিস্টান নাম নয়
বাচ্চার নাম রাখার জন্য।"
518
01:07:16,040 --> 01:07:17,553
আমি আসছি!
519
01:07:19,455 --> 01:07:21,079
আমি জিতবো!
520
01:09:28,995 --> 01:09:32,620
প্রথমবারের থেকে ১০ সেকেন্ড
কম সময় লেগেছে তোমার।
521
01:09:32,924 --> 01:09:35,256
তুমি দমকা হাওয়ার মত, মেয়ে।
522
01:09:36,520 --> 01:09:40,603
এখন, তোমার কি মনে হয় এর
একটাতেও কোনো টাকা আছে?
523
01:09:40,984 --> 01:09:42,692
জানি না।
524
01:09:43,568 --> 01:09:45,359
বিয়ের দাওয়াতের কার্ড থাকতে পারে।
525
01:09:48,148 --> 01:09:50,606
তুমি কি তোমার বিয়ের কথা ভেবেছো?
526
01:09:51,492 --> 01:09:53,873
মা বলে পুরুষরা উদ্বেগের
কারণ হওয়ার যোগ্য নয়।
527
01:09:55,417 --> 01:09:57,084
হয়তো সে ঠিকই বলে।
528
01:09:57,798 --> 01:10:00,505
কিন্তু, আমরা সবাই তো এক নয়।
529
01:10:01,452 --> 01:10:02,963
তবে একটা কথা নিশ্চিত,
530
01:10:02,987 --> 01:10:06,427
যেই তোমার বয়ফ্রেন্ড হোক না কেন, তোমাকে
ধরতে হলে তাকেও দ্রুত দৌড়াতে হবে।
531
01:10:16,294 --> 01:10:17,710
আমার মা?
532
01:10:21,980 --> 01:10:24,021
আইলিনকে লেখা হয়েছে।
533
01:10:30,773 --> 01:10:33,648
বাহ, তোমার একটা নতুন ভাই হয়েছে।
534
01:10:34,316 --> 01:10:36,751
আট পাউন্ড, ছয় আউন্স।
535
01:10:37,376 --> 01:10:40,327
- দারুণ।
- এমন হয়ো না।
536
01:10:43,630 --> 01:10:46,926
আর তোমার স্কুলও
সোমবার থেকে খুলছে।
537
01:10:48,425 --> 01:10:51,133
তোমার মা আমাদর তোমাকে
বাড়িতে দিয়ে আসতে বলেছে,
538
01:10:51,425 --> 01:10:54,383
যাতে সে তোমাকে রেডি করতে পারে।
539
01:10:55,616 --> 01:10:57,521
আমাকে তাহলে ফিরে যেতে হবে?
540
01:11:00,333 --> 01:11:01,832
হ্যাঁ।
541
01:11:02,139 --> 01:11:05,305
কিন্তু তোমার তো এটা জানাই ছিলো, তাই না?
542
01:11:10,252 --> 01:11:16,169
এখানে আমাদের মতো পুরানো ধাঁচের
লোকেদের সাথে তো থাকতে পারবে না, তাই না?
543
01:11:26,454 --> 01:11:28,245
এদিকে আসো, মা।
544
01:11:33,398 --> 01:11:35,774
মন খারাপ করে না, মা।
545
01:13:15,201 --> 01:13:17,951
- এক গ্লাস কমলার জুস খাবে, সোনা?
- জি।
546
01:13:23,003 --> 01:13:24,342
জলের পরিমাণ কমে গেছে।
547
01:13:24,374 --> 01:13:27,082
তুমি যাওয়ার পর আমাকে
কুয়োতে জল আনতে যেতে হবে।
548
01:13:39,042 --> 01:13:42,333
- সে কোথায়?
- নিচে গরু দোহন করছে।
549
01:13:53,811 --> 01:13:56,973
- সে এত তাড়ায় আছে কিসের?
- বাছুর প্রসবে তার সাহায্য লাগবে।
550
01:13:56,998 --> 01:13:59,953
বাকিটা তুমি গিয়ে শেষ করবে?
আমি ওদের বের করে রেখেছি।
551
01:13:59,978 --> 01:14:01,977
- ঠিক আছে।
- আমি যত তাড়াতাড়ি পারবো ফিরে আসবো।
552
01:14:02,002 --> 01:14:03,043
যাও।
553
01:14:16,354 --> 01:14:18,145
আমার বেশিক্ষণ লাগবে না।
554
01:16:19,472 --> 01:16:20,847
কয়েট?
555
01:16:50,931 --> 01:16:52,472
হায় ঈশ্বর!
556
01:16:55,022 --> 01:16:56,646
ওহ সোনা!
557
01:17:01,943 --> 01:17:03,401
ঠান্ডায় জমে গেছো একদম।
558
01:17:09,010 --> 01:17:11,161
আমর ওর মাকে কী বলবো?
559
01:17:11,186 --> 01:17:13,323
আমরা ওর মাকে কিছুই বলবো না।
560
01:17:13,354 --> 01:17:15,254
ওর ব্যস একটু ঠান্ডা লেগেছে।
561
01:17:15,481 --> 01:17:17,306
সে ওর জন্য বাড়িতে অপেক্ষা করছে।
562
01:17:17,754 --> 01:17:20,670
তাকে আরো দু-একদিন আমাদের
কাছে রাখলে সমস্যা কী?
563
01:17:21,801 --> 01:17:24,128
কত ভয়ংকর ঘটনা ঘটতে পারতো বলো।
564
01:17:24,169 --> 01:17:27,293
হয়েছে, একশবার বলেছো কথাটা!
565
01:17:27,318 --> 01:17:31,484
- কিন্তু..!
- কিন্তু কিছুই হয়নি, ও ঠিক আছে।
566
01:17:33,314 --> 01:17:37,356
আমরা ওকে সপ্তাহান্তে
বাড়িতে দিয়ে আসবো, ব্যস।
567
01:17:44,860 --> 01:17:47,984
জানি না আলুগুলো
ভালোভাবে সেদ্ধ হয়েছে কিনা।
568
01:17:51,067 --> 01:17:53,066
আমার তো ভালোই মনে হচ্ছে।
569
01:19:36,957 --> 01:19:40,457
এখানেই তাস খেলায় আমার বাবা
লাল গাভী বাছুরটাকে হারিয়েছিলো।
570
01:19:41,969 --> 01:19:43,551
সত্যিই?
571
01:19:46,764 --> 01:19:48,722
তোমার বাবা জুয়া খেলেছিলো?
572
01:19:52,007 --> 01:19:55,007
এরপর একমাস ধরে মা
তার সাথে কোনো কথা বলেনি।
573
01:21:40,997 --> 01:21:42,580
লম্বা হয়ে গেছো দেখছি।
574
01:21:43,542 --> 01:21:44,917
হ্যাঁ।
575
01:21:45,949 --> 01:21:47,781
সাবধানে।
576
01:21:47,918 --> 01:21:49,918
আইলিন।
577
01:21:49,963 --> 01:21:51,796
- শন।
- মেয়ারে।
578
01:21:52,334 --> 01:21:55,500
- কেমন আছো?
- অনেকদিন পর তোমাদের দেখলাম।
579
01:21:55,615 --> 01:22:00,198
ভেতরে এসে চেয়ারে বসো।
580
01:22:00,533 --> 01:22:03,026
- তোমরা চা খাবে?
- হ্যাঁ।
581
01:22:17,059 --> 01:22:20,768
আমি জ্যাম এনেছি। যাওয়ার
সময় আমাকে মনে করিয়ে দিও।
582
01:22:20,793 --> 01:22:23,774
তুমি আমাকে যে রুবার্ব পাঠিয়েছিলে
তা থেকে এটা তৈরি করেছি।
583
01:22:23,799 --> 01:22:25,507
এটুকুই আছে এখন।
584
01:22:26,153 --> 01:22:29,819
আমার সাথে করে আরো রুবার্ব
আনা উচিত ছিল, খেয়াল ছিলো না।
585
01:22:37,258 --> 01:22:39,133
নতুন বাবু কোথায়?
586
01:22:39,228 --> 01:22:42,978
সে উপরের রুমে আছে। খুব
শীঘ্রই তার কণ্ঠস্বর শুনতে পাবে।
587
01:22:47,362 --> 01:22:49,695
ঘুমায় কেমন?
588
01:22:49,944 --> 01:22:52,526
যে কোনো সময়
কান্না জুড়ে দিতে পারে।
589
01:22:53,173 --> 01:22:54,714
বুঝতেই পারবে না।
590
01:23:00,791 --> 01:23:03,791
বলতে না বলতেই শুরু হয়ে গেলো।
591
01:23:31,548 --> 01:23:32,922
এই যে সোনারা।
592
01:23:50,625 --> 01:23:53,083
বেশ শক্তপোক্ত হয়েছে, তাই না?
593
01:23:53,472 --> 01:23:55,096
খুব সুন্দর হয়েছে দেখতে!
594
01:24:05,774 --> 01:24:07,232
ড্যান বাড়িতে নেই?
595
01:24:08,985 --> 01:24:11,234
কিছুক্ষণ আগে বেরিয়ে গেছে।
596
01:24:11,455 --> 01:24:13,079
জানি না কোথায় গেছে।
597
01:24:23,928 --> 01:24:25,303
বলতে না বলতেই।
598
01:24:37,286 --> 01:24:38,794
- শুভ সন্ধ্যা।
- ড্যান।
599
01:24:41,980 --> 01:24:44,327
আরে, উড়নচণ্ডী মেয়ে যে।
600
01:24:45,303 --> 01:24:47,054
আমাদের কাছে ফিরে এসেছো, তাই না?
601
01:24:47,928 --> 01:24:48,970
হ্যাঁ।
602
01:24:52,825 --> 01:24:55,263
- ও আপনাদের কোনো জ্বালা দিয়েছে?
- জ্বালা?
603
01:24:55,885 --> 01:24:57,982
মোটেও না, একদম লক্ষ্মী হয়ে ছিলো সবসময়।
604
01:24:59,304 --> 01:25:00,521
তাই?
605
01:25:02,059 --> 01:25:03,810
তাহলে তো ভালোই, কি বলো?
606
01:25:05,485 --> 01:25:08,121
তুমি চাইলে বসে ডিনার সেরে নাও।
607
01:25:10,556 --> 01:25:12,027
আমি ড্রিংকস ডিনার সেরে ফেলেছি।
608
01:25:12,352 --> 01:25:14,309
বাড়ি থেকে কোনো খবর এসেছে?
609
01:25:15,784 --> 01:25:17,158
তেমন কিছু না।
610
01:25:18,350 --> 01:25:20,558
সব কিছু শান্ত।
611
01:25:25,816 --> 01:25:29,274
- তোমার ঠান্ডা লেগেছে?
- না।
612
01:25:30,175 --> 01:25:31,348
লাগেনি?
613
01:25:32,825 --> 01:25:34,638
কিছু হয়নি।
614
01:25:36,870 --> 01:25:38,299
এর মানে কী?
615
01:25:39,603 --> 01:25:41,306
আমার ঠান্ডা লাগেনি।
616
01:25:41,831 --> 01:25:44,205
ও কিছুদিন ধরে অসুস্থ ছিলো।
617
01:25:44,569 --> 01:25:46,458
ওর সামান্য ঠান্ডা লেগেছে।
618
01:25:46,700 --> 01:25:47,742
ওহ।
619
01:25:48,290 --> 01:25:49,982
ও আর তাদের বিরক্ত করতে পারেনি।
620
01:25:50,653 --> 01:25:51,977
নিজের স্বভাব তো জানোই।
621
01:25:52,947 --> 01:25:53,989
ড্যান।
622
01:26:00,240 --> 01:26:02,893
মনে হয় আমাদের
এখন বেরিয়ে পড়া উচিত।
623
01:26:02,918 --> 01:26:04,014
অনেক দীর্ঘ পথ।
624
01:26:04,039 --> 01:26:07,841
- এত তাড়া কিসের?
- না, তাড়া নেই।
625
01:26:08,305 --> 01:26:10,429
গরুগুলো দু'দণ্ড শান্তি দেয় না।
626
01:26:15,638 --> 01:26:16,610
হায় ঈশ্বর!
627
01:26:18,179 --> 01:26:20,528
এই ব্যাধি নিয়ে বাড়িতে ফিরেছো, হ্যাঁ?
628
01:26:20,733 --> 01:26:22,784
এমন না যে ওর আগে
কখনো ঠান্ডা লাগেনি...
629
01:26:23,228 --> 01:26:24,772
এবং ভবিষ্যতে কখনো লাগবে না।
630
01:26:25,043 --> 01:26:26,583
সেটাই, এখন তো এটা হওয়া স্বাভাবিক।
631
01:26:26,608 --> 01:26:28,399
তুমি বের হবে?
632
01:26:37,909 --> 01:26:40,533
সবকিছু ঠিক আছে তো?
633
01:26:41,049 --> 01:26:42,715
হ্যাঁ।
634
01:26:42,779 --> 01:26:45,823
এগুলো খুব সুস্বাদু।
635
01:26:47,172 --> 01:26:49,004
এর প্রয়োজন ছিলো না, শন।
636
01:26:50,249 --> 01:26:52,998
ওর যত্ন নেয়ার জন্য তোমাদের
কাছে কৃতজ্ঞ হয়ে রইলাম।
637
01:26:54,516 --> 01:26:56,265
তোমাদের দুজনকেই ধন্যবাদ।
638
01:26:56,290 --> 01:27:01,707
ওর জন্য আমার বাড়ির
দরজা সবসময় খোলা।
639
01:27:01,980 --> 01:27:03,896
ও তোমার জন্য গর্বের বিষয়।
640
01:27:06,697 --> 01:27:08,446
নিজের খেয়াল রেখো, সোনা।
641
01:27:21,092 --> 01:27:22,717
বিদায়, সোনা।
642
01:27:47,050 --> 01:27:48,883
কী হলো?
643
01:27:57,173 --> 01:27:58,631
আমাকে বলো।
644
01:29:47,198 --> 01:29:48,170
বাবা।
645
01:29:54,560 --> 01:29:55,721
বাবা।
646
01:29:56,975 --> 01:30:46,975
সাবটাইটেলটি দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ।
অনুবাদককে সাপোর্ট করতে (BKash/Rocket- 01721330162)
ⴵ ╰┈➤ ❝ [ ফেসবুকে আমিঃ fb.com/SKD215 ] ❞ ⴵ