1 00:00:02,102 --> 00:00:21,175 অনুবাদ ও সম্পাদনায় ❝ শান্ত কুমার দাস ❞ 2 00:00:21,761 --> 00:00:36,934 🧸 ⭐ ⭐ এটি আমার ❝১১৮তম❞ পূর্ণাঙ্গ বাংলা সাবটাইটেল ⭐ ⭐ 🧸 3 00:00:41,292 --> 00:00:42,709 কয়েট! 4 00:00:47,626 --> 00:00:49,084 কয়েট! 5 00:00:58,334 --> 00:00:59,876 কয়েট! 6 00:01:08,126 --> 00:01:09,751 কোথায় তুমি? 7 00:01:19,709 --> 00:01:21,501 মা তোমাকে খুঁজছে! 8 00:01:30,792 --> 00:01:32,167 কয়েট! 9 00:01:35,417 --> 00:01:36,709 কয়েট! 10 00:01:48,834 --> 00:01:50,834 কয়েট, তোমাকে সতর্ক করছি। 11 00:02:04,709 --> 00:02:08,084 মেয়েরা! ওকে খুঁজে পেয়েছো? 12 00:02:08,292 --> 00:02:09,709 না! 13 00:02:41,667 --> 00:02:43,667 তোমার জুতায় কাদা লেগে আছে। 14 00:02:59,709 --> 00:03:05,542 An Cailín Ciúin . : : T H E Q U I E T G I R L : : . 15 00:03:10,792 --> 00:03:14,292 মা বলেছে যে বাছুর আর তোমার বাচ্চা একই সপ্তাহে জন্ম নেবে। 16 00:03:14,501 --> 00:03:16,834 তারা যমজ হবে! 17 00:03:17,042 --> 00:03:19,876 আমাদের একটা নাম রাখতে হবে ওর। 18 00:03:20,084 --> 00:03:22,834 মায়ের পেটে বাছুরটা কিভাবে গেল? 19 00:03:23,042 --> 00:03:27,126 একটা ষাঁড় তার পেটে বাছুরটা রেখেছে। সবাই জানে সেটা। 20 00:03:27,334 --> 00:03:29,417 গ্রেইনে, বিষয়টা এমন না। 21 00:03:29,626 --> 00:03:31,876 এমনই! ফিওনা গ্রাহাটি তাদের ষাঁড়কে..! 22 00:03:46,126 --> 00:03:49,917 - ফিওনা গ্রাহাটি একজন বোকা। - সে বোকা নয়! 23 00:04:08,042 --> 00:04:10,709 সে দুপুরের খাবার রান্না করেনি। 24 00:04:11,780 --> 00:04:15,444 বাবা, মা দুপুরের খাবার রান্না করেনি। 25 00:04:15,678 --> 00:04:16,451 কী? 26 00:04:17,106 --> 00:04:20,285 তাহলে, রুটি-ঠুটি কিছু একটা খেয়ে নাও। 27 00:04:22,136 --> 00:04:24,557 মাথাটা বড্ড গরম হয়ে যাচ্ছে। 28 00:04:28,834 --> 00:04:31,209 "দুঃখ বিরাজ করছিলো... 29 00:04:33,959 --> 00:04:36,167 "..মানুষের... 30 00:04:36,376 --> 00:04:37,959 মনে। 31 00:04:38,126 --> 00:04:39,542 "..মনে... 32 00:04:40,459 --> 00:04:42,084 "..যারা... 33 00:04:46,626 --> 00:04:48,042 চলে গিয়েছিলো। 34 00:04:49,084 --> 00:04:50,667 "..চলে গিয়েছিলো।" 35 00:04:50,876 --> 00:04:53,042 সুবোন, তুমি পড়ো। 36 00:04:53,209 --> 00:04:56,917 "..কিন্তু রাজা বলেছিলেন, তারা স্বাগত। 37 00:04:57,084 --> 00:04:59,959 "রাজপুত্র আনন্দে মেতে উঠলেন। 38 00:05:00,167 --> 00:05:03,126 "তারা একটা বিশাল জাহাজে করে ভ্রমণ করছিলো। 39 00:05:47,876 --> 00:05:50,084 - একটা ধরো। - সবুজ। 40 00:05:54,116 --> 00:05:55,866 তোমার বোন একটা আজব মেয়ে। 41 00:08:21,363 --> 00:08:22,292 কী অবস্থা? 42 00:08:26,066 --> 00:08:26,675 কী? 43 00:08:30,991 --> 00:08:31,951 ও কোনটা? 44 00:08:34,248 --> 00:08:35,623 এটাই তো বিস্ময়। 45 00:08:41,087 --> 00:08:42,829 তোমার কি কিছু বলার আছে? 46 00:08:47,620 --> 00:08:49,573 আমাকে রাস্তায় নামিয়ে দিও না আবার। 47 00:08:50,897 --> 00:08:53,224 এখান থেকে তোমার বাড়ি অনেক কাছেই। 48 00:08:55,272 --> 00:08:56,522 তুমি কি নামতে চাও? 49 00:08:58,519 --> 00:09:02,177 - আজব আজব কথা বোলো না। - তুমি চাইলে তোমাকে নামিয়ে দিতে পারি। 50 00:09:04,417 --> 00:09:05,987 ব্যায়াম হবে তোমার! 51 00:09:36,014 --> 00:09:37,334 ড্যান? 52 00:09:39,795 --> 00:09:41,264 ড্যান, আমার কথা শুনছো? 53 00:09:42,147 --> 00:09:42,655 কী? 54 00:09:43,267 --> 00:09:45,720 এক মিনিট একটু মনোযোগ দিয়ে কথাটা শুনবে? 55 00:09:47,069 --> 00:09:48,686 আচ্ছা বেশ। কী চাই তোমার? 56 00:09:49,069 --> 00:09:50,951 তারা ওকে কতদিন রাখবে? 57 00:09:51,540 --> 00:09:53,118 বাচ্চা হওয়ার পর পর্যন্ত? 58 00:09:53,595 --> 00:09:56,111 তারা যতদিন খুশি ওকে রাখতে পারে। 59 00:09:57,212 --> 00:09:58,478 এটাই কি আমার কথার উত্তর ছিল? 60 00:09:58,814 --> 00:10:00,939 তারা তো তোমার আত্মীয়, তাই না? 61 00:10:02,120 --> 00:10:04,050 তুমি একজন মানুষই। 62 00:10:05,277 --> 00:10:06,144 তা জানো তুমি? 63 00:10:07,542 --> 00:10:09,292 তোমার যা খুশি মন চায় বলো। 64 00:10:10,292 --> 00:10:11,636 সবসময়ই কি তুমি এমনটা করো না? 65 00:10:27,100 --> 00:10:28,592 আজকে শুধু একটাই। 66 00:10:41,626 --> 00:10:43,209 তোমার চিঠি এসেছে। 67 00:10:48,084 --> 00:10:49,792 টেবিলে রেখে দাও। 68 00:11:40,292 --> 00:11:42,126 কয়েট। 69 00:11:42,334 --> 00:11:43,751 হ্যাঁ? 70 00:11:45,501 --> 00:11:46,917 এদিকে এসো। 71 00:11:49,400 --> 00:11:50,423 ওরা কোথায়? 72 00:11:51,470 --> 00:11:53,251 দেখো নিশ্চয়ই মাঠের মধ্যে। 73 00:11:53,959 --> 00:11:55,376 মেয়েরা! 74 00:11:56,376 --> 00:11:58,084 কয়েট চলে যাচ্ছে! 75 00:11:59,209 --> 00:12:00,876 আমাদের জন্য দাঁড়াও! আমরা আসছি! 76 00:12:00,901 --> 00:12:02,449 চলো ঈশ্বরের নাম নিয়ে বেরিয়ে পড়ি। 77 00:12:47,592 --> 00:12:49,616 ওয়াটারফোর্ড ৩:১ 78 00:12:52,542 --> 00:12:54,245 এখানেই তো আমরা যাচ্ছি। 79 00:12:54,464 --> 00:12:57,097 আহ, যদি এমনটা চলতে থাকে, আমি তাদের উপর বাজি ধরব। 80 00:13:02,464 --> 00:13:04,284 হ্যাঁ, হবে। 81 00:13:09,522 --> 00:13:10,842 ধ্যাত, আমি জানতাম এমনটা হবে। 82 00:13:13,722 --> 00:13:15,831 কতগুলো অকর্মণ্য। 83 00:14:31,420 --> 00:14:33,295 ড্যান, কেমন আছো? 84 00:14:37,150 --> 00:14:38,486 কেমন ছিল ড্রাইভ? 85 00:14:38,728 --> 00:14:40,142 যেমনটা হওয়ার কথা ছিলো। 86 00:14:41,498 --> 00:14:44,272 তিনটে ঘন্টা একনাগাড়ে গাড়ি চালানো কোনো রসিকতা নয়, বন্ধু। 87 00:14:44,530 --> 00:14:46,748 গত কয়েক সপ্তাহ ধরে প্রচণ্ড রোদ পড়েছে। 88 00:14:47,462 --> 00:14:51,025 আজ সকালে পুরোহিত বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করতে বলেছেন। 89 00:14:51,050 --> 00:14:52,517 করলে তো ভালোই হবে। 90 00:14:58,433 --> 00:14:59,511 খামারের কী অবস্থা? 91 00:15:02,917 --> 00:15:05,792 বাহ, মেয়েটাকে দেখো! 92 00:15:06,876 --> 00:15:10,084 বেরিয়ে দাঁড়াও যাতে তোমাকে দুচোখ ভরে দেখতে পারি। 93 00:15:20,209 --> 00:15:23,709 তোমাকে যখন শেষবার দেখেছিলাম, তুমি স্ট্রলারে বসে ছিলে। 94 00:15:23,917 --> 00:15:25,417 তুমি সেটা জানো? 95 00:15:27,167 --> 00:15:31,584 - স্ট্রলারটা ভেঙে গেছে। - কী করে ভাঙলো? 96 00:15:33,459 --> 00:15:38,417 আমার বোনেরা ওটা ঠেলাগাড়ি হিসেবে ব্যবহার করেছিলো, তারপর একটা চাকা ভেঙে গেছে। 97 00:15:59,834 --> 00:16:01,376 ভেতরে চলো, মা। 98 00:16:18,959 --> 00:16:21,584 বসো যদি তোমার ভালো লাগে, মা। 99 00:16:21,792 --> 00:16:23,459 এটাকে নিজের বাড়িই ভাবো। 100 00:16:27,959 --> 00:16:29,584 তোমার মা কেমন আছেন? 101 00:16:31,626 --> 00:16:33,876 গত সপ্তাহে লটারিতে সে দশ পাউন্ড জিতেছে। 102 00:16:34,084 --> 00:16:35,959 জিতেনি। 103 00:16:36,126 --> 00:16:38,834 হ্যাঁ জিতেছে। আমাদের জেলিও খাইয়েছে। 104 00:16:40,485 --> 00:16:42,026 তোমাদের ট্রিটও দিয়েছে? 105 00:16:49,584 --> 00:16:51,584 আমি বলবো সে ব্যস্তই। 106 00:16:51,792 --> 00:16:53,167 তোমার মা? 107 00:16:54,376 --> 00:16:57,917 সে খড় কাটার লোকের আসার অপেক্ষা করছে। 108 00:16:58,417 --> 00:17:01,417 তোমাদের এখনো খড় কাটা হয়নি? 109 00:17:03,209 --> 00:17:04,876 দেরি করে ফেলেছো। 110 00:17:07,417 --> 00:17:09,084 এখানে আর কোনো বাচ্চা আছে? 111 00:17:11,876 --> 00:17:15,376 এ বাড়িতে শুধু আমি আর শন আছে, মা। 112 00:17:20,834 --> 00:17:22,467 হ্যালো, মিস.। 113 00:17:23,186 --> 00:17:24,944 ড্যান। 114 00:17:28,454 --> 00:17:30,712 আজ খুব গরম পড়ছে, না? 115 00:17:30,737 --> 00:17:32,829 তা তো পড়ছেই। 116 00:17:35,120 --> 00:17:37,652 কোনো ক্ষেতই এক ছটা বৃষ্টিতে প্রাণবন্ত হবে না। 117 00:17:38,074 --> 00:17:40,245 অনেক আগেই বৃষ্টি হওয়া উচিত ছিল। 118 00:17:40,939 --> 00:17:43,634 আমাদের অতিথিকে স্বাগত জানাচ্ছো না? 119 00:17:43,659 --> 00:17:45,462 আহ, এই মেয়েটা আমাদের অতিথি? 120 00:17:45,650 --> 00:17:47,572 "মেয়েটা"-র একটা নাম আছে। 121 00:17:47,618 --> 00:17:50,993 এই বছর প্রচুর খড় হয়েছে। এর আগে কখনো এরকম দেখিনি। 122 00:17:51,753 --> 00:17:54,050 চিলেকোঠা একদম ভরে গেছে। 123 00:17:54,506 --> 00:17:58,623 খড় ছুঁড়তে গিয়ে আমি প্রায় আমার মাথাটা আড়ার উপর কেটে ফেলেছিলাম। 124 00:17:59,608 --> 00:18:01,881 তাই? খুব খারাপ। 125 00:18:04,701 --> 00:18:06,639 মেরি কেমন আছে? 126 00:18:07,022 --> 00:18:08,811 ওর প্রসবের সময় ঘনিয়ে আসছে। 127 00:18:10,261 --> 00:18:12,542 গতবারের বাচ্চা জন্ম দিতে অনেক কষ্ট হয়েছিলো বলে মনে হয়। 128 00:18:14,339 --> 00:18:15,120 হ্যাঁ। 129 00:18:16,456 --> 00:18:18,363 তাদের খাওয়ানো কষ্টকর। 130 00:18:18,522 --> 00:18:22,100 এই যে ওকে দেখছেন, ওর ও বাচ্চাদের মতো ক্ষুধা-টুধা নেই। 131 00:18:22,533 --> 00:18:25,821 বড় হওয়ার সাথে সাথে ক্ষুধা বাড়বে। 132 00:18:25,892 --> 00:18:28,415 সে খাবে কিন্তু তার সাথে কাজও করতে পারবে। 133 00:18:28,533 --> 00:18:30,197 এর কোনো প্রয়োজন নেই। 134 00:18:31,155 --> 00:18:33,170 আমরা ওকে খুশিতে রাখবো। 135 00:18:34,108 --> 00:18:35,842 এটা একদম ওর নিজেরই বাড়ি। 136 00:18:39,892 --> 00:18:41,720 সে আপনাদের বাড়িতে এসে ঠিকই অনেক খাবার খাবে। 137 00:18:44,464 --> 00:18:47,558 কিন্তু বারো মাসের মধ্যে এ নিয়ে আশা করি কোনো কথা হবে না। 138 00:18:50,251 --> 00:18:52,251 আমি হিসু করবো। 139 00:19:36,316 --> 00:19:37,636 ঠিক আছে। 140 00:19:38,628 --> 00:19:40,003 আমি তাহলে বেরিয়ে পড়ি। 141 00:19:41,136 --> 00:19:43,682 - তোমার তাড়া কিসের? - না। 142 00:19:44,441 --> 00:19:45,902 অনেক লম্বা রাস্তা ড্রাইভ করে ফিরতে হবে। 143 00:19:46,881 --> 00:19:48,342 আলু ক্ষেতে জল দিতে হবে। 144 00:19:49,428 --> 00:19:53,865 এই সন্ধ্যায় ব্লাইটের ভয় নেই। আমি আসছি মিনিট খানেকের মধ্যে। 145 00:20:27,991 --> 00:20:30,217 এগুলো মেরিকে দিয়ো। 146 00:20:30,242 --> 00:20:32,756 এবার অনেক রুবার্ব ফলিয়েছি। 147 00:20:44,792 --> 00:20:45,959 ঠিক আছে। 148 00:21:11,795 --> 00:21:13,205 শুভকামনা রইলো তোমায়। 149 00:21:15,664 --> 00:21:17,560 কোনোরকম ঝামেলা পাকাবে না কিন্তু। 150 00:21:52,250 --> 00:21:54,208 তুমি ঠিক আছো তো, সোনা? 151 00:21:58,836 --> 00:22:02,585 হায় ঈশ্বর, সে সাথে করে বেচারা মেয়েটার স্যুটকেসটাও নিয়ে গেল। 152 00:22:19,096 --> 00:22:20,498 নেমে পড়ো। 153 00:22:23,895 --> 00:22:25,231 গরম তো! 154 00:22:25,388 --> 00:22:27,214 তুমি এতে অভ্যস্ত হয়ে যাবে। 155 00:23:00,791 --> 00:23:03,040 এবার, তোমার জামা পড়ে নাও। 156 00:23:05,041 --> 00:23:06,855 আমার কোনো জামা নেই তো। 157 00:23:06,943 --> 00:23:09,584 আমাদের কয়েকটা পুরানো জামা আছে, পড়বে সেগুলো? 158 00:23:10,585 --> 00:23:11,746 হ্যাঁ। 159 00:23:12,554 --> 00:23:13,635 এইতো, ভালো মেয়ে। 160 00:23:25,816 --> 00:23:26,988 ঠিক আছে। 161 00:23:30,096 --> 00:23:33,846 মা আমাকে প্রতিদিন প্যান্টি বদলাতে বলেছে। 162 00:23:34,943 --> 00:23:36,738 তোমার মা আর কী বলেছে? 163 00:23:39,369 --> 00:23:42,994 যে আপনি যতদিন খুশি আমাকে রাখতে পারেন। 164 00:23:45,349 --> 00:23:49,141 তাহলে এখন, তুমি কি আমার সাথে কুয়োতে যেতে চাও? 165 00:23:50,149 --> 00:23:51,203 এখন? 166 00:23:53,184 --> 00:23:55,100 এখন তোমার মন চাইছে না? 167 00:23:56,601 --> 00:23:58,392 এটা কি সিক্রেট? 168 00:23:59,733 --> 00:24:00,879 কী? 169 00:24:02,768 --> 00:24:04,894 আমার কি এটা কাউকে বলা উচিত নয়? 170 00:24:06,173 --> 00:24:08,540 এই বাড়িতে আমাদের মধ্যে কোনো সিক্রেট নেই। 171 00:24:09,193 --> 00:24:10,603 বুঝতে পেরেছো? 172 00:24:14,397 --> 00:24:16,146 বুঝতে পেরেছো তো? 173 00:24:17,758 --> 00:24:19,547 - হ্যাঁ। - হ্যাঁ, কী? 174 00:24:20,284 --> 00:24:23,231 হ্যাঁ, এই বাড়িতে কোনো সিক্রেট নেই। 175 00:24:25,988 --> 00:24:29,946 একই বাড়িতে থাকার পরও যদি কেউ কিছু গোপন রাখে, সেটা সেই পরিবারের জন্য লজ্জার ব্যাপার। 176 00:24:31,845 --> 00:24:34,344 আমি এখানে বিব্রতকর কিছু আশা করি না। 177 00:24:38,110 --> 00:24:39,433 ঠিক আছে। 178 00:24:43,402 --> 00:24:45,402 তুমি এখনো অনেক ছোট, তাই এসব বুঝবে না। 179 00:24:48,171 --> 00:24:49,253 আসো। 180 00:25:28,286 --> 00:25:29,737 এটা দেখো। 181 00:25:29,825 --> 00:25:34,325 তোমার মনেই হবে না যে এখানে একমাস ধরে বৃষ্টি হয়নি। 182 00:25:40,705 --> 00:25:42,066 পান করো। 183 00:25:47,373 --> 00:25:48,657 সাবধানে। 184 00:25:49,290 --> 00:25:50,873 এটা গভীর কিন্তু। 185 00:26:34,299 --> 00:26:37,882 তো, তুমি কি তোমার সাথে উপরে এক গ্লাস গরম দুধ নিয়ে যাবে? 186 00:26:39,092 --> 00:26:42,091 আমার মা আমাকে ঘুমানোর আগে কিছু খেতে দেয় না। 187 00:26:43,426 --> 00:26:44,842 তাহলে... 188 00:26:45,926 --> 00:26:48,176 ...তোমার মা যা করতো সেটাই করা যাক। 189 00:26:49,927 --> 00:26:53,843 শন, কয়েট ঘুমাতে যাচ্ছে। 190 00:26:54,595 --> 00:26:56,010 শুভ রাত্রি। 191 00:26:59,220 --> 00:27:00,845 উপরে চলো। 192 00:27:11,973 --> 00:27:14,889 ওহ, দুঃখিত। আমি কি পর্দা সরিয়ে রাখবো? 193 00:27:20,933 --> 00:27:22,724 তোমার কী অন্ধকারে ভয় করে? 194 00:27:27,559 --> 00:27:28,934 যাক, বাদ দাও। 195 00:27:42,354 --> 00:27:44,395 তুমি ঠিক আছো তো? 196 00:27:47,397 --> 00:27:49,438 তোমার মা ঠিক আছে তো? 197 00:27:51,356 --> 00:27:53,188 মানে? 198 00:27:53,459 --> 00:27:56,459 তোমার মা, সে ঠিক আছে তো? 199 00:27:59,365 --> 00:28:04,740 ইদানীং তার বমি হচ্ছিলো, এখন ঠিক আছে। 200 00:28:11,776 --> 00:28:14,776 এখনো খড় কাটা হয়নি কেন? 201 00:28:17,319 --> 00:28:20,069 খড় কাটার লোককে দেয়ার মতো টাকা তার কাছে নেই। 202 00:28:21,112 --> 00:28:22,611 ঈশ্বর তার মঙ্গল করুক। 203 00:28:27,529 --> 00:28:30,779 তাকে কিছু টাকা পাঠালে সে কি কিছু মনে করবে? 204 00:28:33,114 --> 00:28:37,614 - মনে করবে? - সে কি রাগ করবে? 205 00:28:38,865 --> 00:28:42,073 সে করবেনা, কিন্তু বাবা করবে। 206 00:28:44,408 --> 00:28:45,907 তোমার বাবা। 207 00:28:50,909 --> 00:28:52,492 শুভরাত্রি, মা। 208 00:29:58,547 --> 00:30:00,130 ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক। 209 00:30:04,340 --> 00:30:06,131 তুমি যদি আমার মেয়ে হতে, 210 00:30:08,299 --> 00:30:11,674 আমি তোমাকে কখনোই এভাবে অপরিচিত কারো বাড়িতে রেখে আসতাম না। 211 00:30:36,763 --> 00:30:38,686 তোমার ভালো ঘুম হয়েছে, সোনা? 212 00:30:44,422 --> 00:30:46,630 হায় ঈশ্বর। 213 00:30:47,223 --> 00:30:48,681 দেখে যাও। 214 00:30:53,933 --> 00:30:58,016 এই পুরানো গদিগুলোও না, সবসময় ভিজে যায়। 215 00:30:58,226 --> 00:31:01,142 আমি তোমাকে এসবে ঘুমাতে দিলাম যে কেন? 216 00:31:03,477 --> 00:31:05,434 তোমার পাজামা খুলে ফেলো, সোনা। 217 00:31:17,104 --> 00:31:18,386 আমার যাওয়ার সময় হয়েছে। 218 00:31:19,566 --> 00:31:22,611 আজ তোমার সাথে কয়েটকে নিয়ে যাবে? 219 00:31:22,698 --> 00:31:24,656 তোমার খামারটা দেখাতে? 220 00:31:25,732 --> 00:31:28,522 খামারের কাজ এই সপ্তাহে একটু কঠিন হবে। 221 00:31:29,890 --> 00:31:32,766 - কঠিন হবে? - আরেক সময় নিয়ে যাবো। 222 00:31:40,942 --> 00:31:42,133 বেশ। 223 00:31:42,943 --> 00:31:44,359 যদি তাই হয়... 224 00:31:46,610 --> 00:31:47,982 ...আমরা শুরু করি। 225 00:32:00,905 --> 00:32:02,737 এটা দিয়ে কাজ করার সময় সাবধান থাকতে হবে। 226 00:32:06,114 --> 00:32:07,947 তেইশ। 227 00:32:08,948 --> 00:32:10,405 চব্বিশ। 228 00:32:11,407 --> 00:32:12,781 পঁচিশ। 229 00:32:14,157 --> 00:32:15,781 ছাব্বিশ। 230 00:32:17,241 --> 00:32:18,657 সাতাশ। 231 00:32:20,742 --> 00:32:22,199 আটাশ। 232 00:32:25,951 --> 00:32:27,867 এটা একটা সিক্রেট। 233 00:32:28,618 --> 00:32:32,785 অনেকেই এর ব্যাপারে জানে না, এটি ত্বকের জন্য বিস্ময়কর কাজ করে। 234 00:32:34,328 --> 00:32:37,911 আমাকেই দেখো না, আমার খুব বেশি ব্রণ নেই। 235 00:32:41,579 --> 00:32:43,870 আমি ভেবেছিলাম এই বাড়িতে কোনো সিক্রেট নেই। 236 00:32:46,018 --> 00:32:47,223 আসলে... 237 00:32:48,378 --> 00:32:50,004 এটা ভিন্ন। 238 00:32:50,594 --> 00:32:54,664 অনেকটা একটা সিক্রেট রেসিপির মতো। 239 00:33:03,959 --> 00:33:05,541 তেতাল্লিশ। 240 00:33:07,410 --> 00:33:09,081 চুয়াল্লিশ। 241 00:33:11,377 --> 00:33:13,001 পঁয়তাল্লিশ। 242 00:33:14,794 --> 00:33:16,377 ছেচল্লিশ। 243 00:33:17,378 --> 00:33:18,794 সাতচল্লিশ। 244 00:33:19,795 --> 00:33:23,086 - সহজে পচে যায়? - যেসব খাবার বেশিক্ষণ ভালো থাকে না... 245 00:33:23,296 --> 00:33:26,003 সেগুলো এখানে রাখলে আর খারাপ হয়ে যায় না। 246 00:33:27,046 --> 00:33:29,879 - সবসময় সতেজ থাকে? - একদম। 247 00:33:32,089 --> 00:33:33,588 তির না নোগের মতো? [Tír na nÓg বা তির না নোগ হলো আইরিশ পুরাণে উল্লিখিত স্বর্গ] 248 00:33:34,977 --> 00:33:37,101 হ্যাঁ, তির না নোগের মতো। 249 00:33:52,468 --> 00:33:54,426 তুমি দেখছি শিখে যাচ্ছো আস্তে আস্তে। 250 00:33:56,982 --> 00:33:58,732 হাত সাবধান। 251 00:34:02,178 --> 00:34:03,471 আমি একটু আসছি। 252 00:34:13,555 --> 00:34:16,013 হ্যালো? ৭২৫৯৯... 253 00:34:22,474 --> 00:34:23,931 চুরানব্বই। 254 00:34:25,433 --> 00:34:27,099 পঁচানব্বই। 255 00:34:28,183 --> 00:34:29,683 ছিয়ানব্বই। 256 00:34:31,080 --> 00:34:32,496 সাতানব্বই। 257 00:34:33,601 --> 00:34:34,684 আটানব্বই। 258 00:34:36,420 --> 00:34:37,878 নিরানব্বই। 259 00:34:42,394 --> 00:34:44,019 একশো। 260 00:34:49,917 --> 00:34:52,124 তোমার গায়ের রং এমনিতেই ভালো। 261 00:34:54,709 --> 00:34:57,917 তোমার শুধু দরকার ছিলো নিজের প্রতি একটু বেশি যত্ন নেওয়া। 262 00:35:18,436 --> 00:35:20,475 এটা অনেক কঠিন খেলা। 263 00:35:20,561 --> 00:35:22,061 আমি এটা এতদিন ধরে বলে আসছি। 264 00:35:22,381 --> 00:35:23,818 থামো, তুমি! 265 00:35:24,946 --> 00:35:27,440 পকেট যে কার খালি হচ্ছে তা তো বুঝাই যাচ্ছে! 266 00:35:27,527 --> 00:35:29,110 কোনো সন্দেহ? 267 00:35:29,197 --> 00:35:32,737 ২০ বছর ধরে আমাকে অনবরত তুমি টুপি পরিয়ে যাওয়ার পর আজ পারলাম! 268 00:35:32,904 --> 00:35:35,609 ও'কাথাসাইগ, তোমাকে তো আগেই বলেছি, 269 00:35:35,697 --> 00:35:37,904 জন্ম থেকে দুভার্গ্য তোমার পিছে পড়ে আছে! 270 00:35:38,217 --> 00:35:40,134 তোমার মা কখনো এটা বলেনি? 271 00:35:42,149 --> 00:35:46,005 "গাধা" ও'কাথাসাইগ। এই নামটা তার সাথে যায়। 272 00:35:46,406 --> 00:35:51,449 এই মেয়েটা নিশ্চয়ই ভাবছে যে টেবিলের চারপাশে বসে থাকা এই সবগলো পাগল, তাই না? 273 00:35:54,075 --> 00:35:57,697 - কে জিতছে? "গাধা" নিশ্চয়ই। - আর কে? 274 00:35:57,784 --> 00:36:00,325 কোনো সুযোগই নেই! 275 00:36:01,298 --> 00:36:03,826 টাকার গন্ধে গন্ধে চলে এসেছো, তাই না? 276 00:36:04,157 --> 00:36:05,948 আমি লটারির টিকিট বিক্রি করছি। 277 00:36:06,036 --> 00:36:08,369 স্কুলে একটি নতুন ছাদ করার পরিকল্পনা করা হচ্ছে। 278 00:36:09,161 --> 00:36:10,616 আমি নিশ্চিত ছিলাম না... 279 00:36:10,703 --> 00:36:12,994 অন্যের সন্তানদের আশ্রয় দেওয়ার জন্য... 280 00:36:13,082 --> 00:36:15,511 তোমার নিজের সন্তান নেয়ার দরকার নেই, তাই না? 281 00:36:16,538 --> 00:36:19,281 - কিছু খাবে? - এক কাপ চা খাব। 282 00:36:19,842 --> 00:36:21,287 আমি নিয়ে আসছি। 283 00:36:29,082 --> 00:36:30,611 আর সে কে? 284 00:36:47,961 --> 00:36:49,585 আসছি একটু। 285 00:36:54,379 --> 00:36:56,836 হ্যালো? ৭২৫৯৯... 286 00:36:58,254 --> 00:37:00,420 হ্যালো সিনেড। 287 00:37:02,255 --> 00:37:05,588 হায় ঈশ্বর! তোমার বেচারা বাবা! 288 00:37:09,757 --> 00:37:11,964 ঠিক আছে, আমি তোমার ওখানে আসছি। 289 00:37:19,133 --> 00:37:22,777 আমি ফিরে না এলে দুপুরের খাবারের জন্য ফ্রিজে হ্যাম এবং বাঁধাকপির সালাদ রাখা আছে। 290 00:37:22,864 --> 00:37:25,822 আমরা ক্ষুধায় মরে যাবো না। 291 00:37:31,303 --> 00:37:34,927 আমার মা বলেছিল যে আমি সোয়েটার না পরলে আমার নিউমোনিয়া হবে। 292 00:37:35,107 --> 00:37:36,482 হ্যাঁ। 293 00:37:37,386 --> 00:37:39,969 হয়তো ঐ বৃদ্ধ লোকটা সোয়েটার না পরার কারণে অসুস্থ হয়েছেন। 294 00:37:40,263 --> 00:37:41,553 হয়তো। 295 00:37:43,019 --> 00:37:45,644 মিসেস. কিনসেলা তার দেখাশোনা কেন করছেন? 296 00:37:47,125 --> 00:37:49,750 সে তার মেয়েকে সাহায্য করছে। 297 00:37:49,837 --> 00:37:52,337 তার মেয়ে তার দেখাশোনা করে। 298 00:37:55,800 --> 00:37:58,633 তোমরা কি তোমাদের প্রতিবেশীদের সাহায্য করো না? 299 00:37:59,717 --> 00:38:01,300 আমি জানি না। 300 00:39:33,243 --> 00:39:34,659 কয়েট! 301 00:39:42,495 --> 00:39:43,786 কয়েট! 302 00:39:45,245 --> 00:39:46,495 কয়েট! 303 00:39:57,657 --> 00:40:00,865 এভাবে একা ঘোরাঘুরি করা যাবে না, শুনতে পেয়েছো? 304 00:40:02,374 --> 00:40:04,081 শুনতে পেয়েছো? 305 00:40:28,087 --> 00:40:29,503 শন। 306 00:40:30,497 --> 00:40:32,596 কয়েট ঘুমাতে যাচ্ছে। 307 00:40:33,216 --> 00:40:34,632 শুভ রাত্রি। 308 00:41:57,209 --> 00:41:59,375 কেমন আছো, সোনা? 309 00:42:54,116 --> 00:42:56,615 - এটা কি মায়ের দুধ? - না। 310 00:42:57,908 --> 00:43:00,199 - তাহলে কী এটা? - গুড়ো দুধ। 311 00:43:01,242 --> 00:43:03,992 ওকে কেন ওর মায়ের দুধ খাওয়াচ্ছেন না? 312 00:43:04,158 --> 00:43:05,949 আমরা সেই দুধ বিক্রি করি। 313 00:43:08,160 --> 00:43:12,368 - এই বাছুরকে সেই দুধ খেতে দেন না কেন? - সে জন্মের পর থেকে মায়ের দুধই পান করেছে। 314 00:43:12,578 --> 00:43:14,160 কতদিন? 315 00:43:15,495 --> 00:43:17,036 অনেকদিন! 316 00:43:18,178 --> 00:43:20,662 কেন আমরা গুঁড়ো দুধ পান করি না এবং... 317 00:43:20,749 --> 00:43:23,123 গরুকে তাদের নিজেদের দুধ পান করতে দিই না? 318 00:43:23,455 --> 00:43:25,662 নাও, তুমি খাওয়াও। 319 00:44:14,006 --> 00:44:16,547 - তুমি দৌড়াতে পারো? - কী? 320 00:44:16,681 --> 00:44:19,014 তোমার পা তো বেশ লম্বা, তুমি কি দ্রুত দৌড়াও? 321 00:44:19,222 --> 00:44:20,264 কখনো-সখনো। 322 00:44:20,351 --> 00:44:23,309 এই রাস্তার শেষে বক্সটা পর্যন্ত দৌড়ে গিয়ে আবার ফিরে আসো। 323 00:44:24,172 --> 00:44:26,171 - কোন বক্স? - পোস্টবক্স। 324 00:44:26,259 --> 00:44:29,550 আমি সকালে চেক করতে ভুলে গিয়েছি। দেখো কোনো চিঠি-ঠিটি আছে কিনা। 325 00:44:29,828 --> 00:44:32,453 যাও, আমি তোমার সময় ধরবো। 326 00:44:35,344 --> 00:44:36,843 শুরু করো! 327 00:46:05,028 --> 00:46:07,653 তুমি কখনো লাল অরবরইয়ের জ্যাম খেয়েছো? 328 00:46:08,327 --> 00:46:09,431 না খাইনি। 329 00:46:09,660 --> 00:46:12,271 বেশ, দারুন কিছুর অভিজ্ঞতা পেতে চলেছো তাহলে। 330 00:46:28,127 --> 00:46:29,501 ভালো মেয়ে। 331 00:46:35,242 --> 00:46:37,742 অনেকদিন এটা নিয়ে ভাবা হয়নি। 332 00:46:43,584 --> 00:46:45,249 ও আবার কী করলো? 333 00:46:45,376 --> 00:46:49,328 কাল রবিবার এবং ওকে এভাবে উৎসবে যেতে দিতে পারবো না আমি। 334 00:46:49,912 --> 00:46:52,825 ও কি পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন নয়? 335 00:46:52,912 --> 00:46:55,287 আমি কি বলছি তুমি তা জানো, আইলিন। 336 00:46:59,441 --> 00:47:02,971 উপরে গিয়ে তৈরি হও, আমরা শহরে যাবো। 337 00:47:40,419 --> 00:47:43,419 শহরে যাওয়ার আগে হাত মুখ ধুয়ে নিতে হয়। 338 00:47:44,054 --> 00:47:47,137 তোমার বাবা তোমাকে এটুকুও শেখানোর প্রয়োজনবোধ করেনি? 339 00:48:02,308 --> 00:48:03,724 এক মিনিট দাঁড়াও। 340 00:48:17,512 --> 00:48:20,095 তোমাকে অপেক্ষা করানোর জন্য দুঃখিত। 341 00:48:23,340 --> 00:48:26,381 তোমার নিজের পোশাক থাকলে ভালোই হবে। 342 00:48:28,617 --> 00:48:30,491 আর শহরটাও সুন্দর। 343 00:48:32,313 --> 00:48:36,605 জানি না আগে কেন এটা আমার মাথায় আসেনি। 344 00:48:53,103 --> 00:48:55,477 এটা দিয়ে একটা চকবার আইসক্রিম কিনে খেয়ো। 345 00:48:58,270 --> 00:49:01,728 ও এই টাকা দিয়ে আধডজন চকবার আইসক্রিম কিনতে পারবে। 346 00:49:01,889 --> 00:49:04,930 যদি ওকে একটু আদর দিয়ে বাদরই না করতে পারি, তাহলে এখানে ওকে রেখে কী লাভ? 347 00:49:06,332 --> 00:49:08,165 তুমি কী বলো? 348 00:49:08,314 --> 00:49:10,522 - ধন্যবাদ। - তোমাকে স্বাগত। 349 00:49:12,940 --> 00:49:14,314 আমরা যাই চলো। 350 00:49:34,948 --> 00:49:36,584 সে লম্বা না! 351 00:49:37,114 --> 00:49:38,592 আমরা সবাই লম্বা। 352 00:49:39,050 --> 00:49:41,884 তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছে, সোনা! অনেক সুন্দর! 353 00:49:42,652 --> 00:49:43,971 এটা পড়ে দেখো। 354 00:49:45,392 --> 00:49:47,296 মা তোমার সাথে ভালো ব্যবহার করে না? 355 00:49:52,448 --> 00:49:54,447 নয় পাউন্ড, দশ আউন্স। 356 00:49:54,534 --> 00:49:57,451 - বড় হয়েই জন্মেছে তাহলে। - তা বলতে পারেন! 357 00:49:57,649 --> 00:49:58,931 খুব সুন্দর দেখতে হয়েছে। 358 00:49:59,019 --> 00:50:00,984 তোমার মা নিশ্চয়ই ওর জন্য পাগল। 359 00:50:01,554 --> 00:50:03,157 সে তো ওর ভক্ত একরকম। 360 00:50:03,244 --> 00:50:06,494 সিয়ানের কী অবস্থা? সে কি ওকে পছন্দ করে? 361 00:50:07,604 --> 00:50:09,728 ও আস্তে আস্তে হয়ে যাবে! 362 00:50:11,054 --> 00:50:13,137 সময় লাগে আরকি। 363 00:50:18,633 --> 00:50:20,927 আর ও কে? কার মেয়ে? 364 00:50:21,904 --> 00:50:24,946 ওর নাম কয়েট। ও আমার কাজিনের মেয়ে। 365 00:50:25,176 --> 00:50:27,217 গ্রীষ্মটা আমাদের সাথে কাটাচ্ছে। 366 00:50:28,399 --> 00:50:30,315 সে কি কিছু করতে পারে? 367 00:50:32,038 --> 00:50:34,968 ও সব কাজ করতে পারে। 368 00:50:35,056 --> 00:50:39,157 বাহ, একদম তোমারই মতো, ঈশ্বর তোমাদের মঙ্গল করুক। 369 00:50:59,903 --> 00:51:02,497 সিনেড, সব ঠিক আছে তো? 370 00:51:03,461 --> 00:51:05,711 বাবা মারা গেছেন। 371 00:51:06,413 --> 00:51:08,714 ওহ সিনেড, আমি খুবই দুঃখিত। 372 00:51:12,053 --> 00:51:13,964 তোমার প্রতি সমবেদনা রইলো, সিড। 373 00:51:14,050 --> 00:51:16,134 কিছু করতে হলো আমাদের বলো। 374 00:51:26,662 --> 00:51:28,050 উনি কোথায় গেলেন? 375 00:51:28,724 --> 00:51:29,766 শন? 376 00:51:30,526 --> 00:51:32,915 সে ওই পরিবারকে সাহায্য করছে। 377 00:51:34,050 --> 00:51:36,049 তুমি কখনো কোনো অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় থেকেছো? 378 00:51:36,915 --> 00:51:38,715 মনে হয় না। 379 00:51:38,740 --> 00:51:41,820 আচ্ছা, কফিনে একজন মৃত মানুষ থাকবে। 380 00:51:42,149 --> 00:51:45,107 সম্ভবত এর আগে কখনো কোনো মৃত মানুষ দেখোনি, তাই না? 381 00:51:46,220 --> 00:51:48,634 আমি দেখেছি, খবরে। 382 00:51:50,450 --> 00:51:53,699 সম্ভবত দেখেছো তুমি। 383 00:51:53,773 --> 00:51:58,147 কিন্তু সামনে থেকে দেখার ব্যাপারটা আলাদা। 384 00:52:12,106 --> 00:52:13,772 ভয় পেয়ো না। 385 00:52:34,979 --> 00:52:36,354 সে প্রার্থনা করছে। 386 00:52:37,341 --> 00:52:39,799 আমাদের ও তার জন্য প্রার্থনা করতে হবে। 387 00:52:40,990 --> 00:52:43,323 এখনকার মতো বিদায়, শন। 388 00:52:45,466 --> 00:52:48,247 এইতো সেই লম্বা পা-ওয়ালা মেয়ে। 389 00:52:48,272 --> 00:52:49,445 আইলিন! 390 00:52:51,410 --> 00:52:52,784 এদিকে আসো। 391 00:52:56,363 --> 00:52:59,487 সুন্দর ড্রেস না এটা? 392 00:52:59,733 --> 00:53:01,524 আজকে কিনেছো, তাই না? 393 00:53:04,235 --> 00:53:06,026 এক চুমুক খাবে? 394 00:53:17,925 --> 00:53:20,008 - খেতে ভালো? - না। 395 00:53:21,175 --> 00:53:26,050 আর কখনো এটা মুখেও তুলবে না, তাহলে ওই মাতালগুলোর মতো অবস্থা হবে। 396 00:53:34,636 --> 00:53:35,927 নাও। 397 00:53:49,542 --> 00:53:52,458 ওর বিরক্ত লাগছে, বেচারী। 398 00:53:54,162 --> 00:53:57,450 যদি চাও আমি ওকে আমার সাথে বাড়িতে নিয়ে যেতে পারি। 399 00:53:57,537 --> 00:53:59,286 আমি এখন বের হবো। 400 00:53:59,663 --> 00:54:01,537 ওহ, আমি জানি না কী বলবো। 401 00:54:03,497 --> 00:54:05,621 আমার বাচ্চাকাচ্চারা ওর সাথে খেলতে পারবে। 402 00:54:10,026 --> 00:54:12,862 নিয়ে যাও। কী আর হবে? 403 00:54:13,595 --> 00:54:16,088 - যদি কিছু মনে না করো। - আরে না না। 404 00:54:20,333 --> 00:54:22,999 তারা তোমার ভালোই যত্ন নিচ্ছে আশা করি। 405 00:54:23,167 --> 00:54:24,583 হ্যাঁ। 406 00:54:24,671 --> 00:54:27,170 তাহলে, তোমাকে তারা কোন রুমে থাকতে দিয়েছে? 407 00:54:28,334 --> 00:54:30,333 টয়লেটের পাশের রুমটাতে। 408 00:54:31,505 --> 00:54:34,088 তোমাকে কি সে হাতখরচ দেয়? কিনসেলা? 409 00:54:35,128 --> 00:54:36,992 সে আমাকে আজ টাকা দিয়েছে। 410 00:54:37,729 --> 00:54:39,099 তুমি ভাগ্যবান না তাহলে? 411 00:54:39,635 --> 00:54:41,748 - কত দিয়েছে? - এক পাউন্ড। 412 00:54:44,046 --> 00:54:46,254 সে কি তোমায় খরচ করতে দিয়েছে? 413 00:54:47,255 --> 00:54:49,755 - কে? - আইলিন, বোকা! 414 00:54:49,964 --> 00:54:51,006 হ্যাঁ। 415 00:54:52,069 --> 00:54:54,337 আর সে এখনো পান করে, তাই না? 416 00:54:55,298 --> 00:54:57,340 শুধু বাড়িতে অতিথি আসলে। 417 00:54:57,520 --> 00:54:59,569 অনেক অতিথি আসে না কি? 418 00:55:00,128 --> 00:55:02,610 তারা গত সপ্তাহে তাস খেলেছিলো। 419 00:55:02,806 --> 00:55:04,514 কারা কারা এসেছিলো? 420 00:55:04,759 --> 00:55:07,883 দুজন লোক ছিলো। আরেকজন টিকিট বেচতে এসেছিলো। 421 00:55:07,971 --> 00:55:10,679 - টিকিট? - স্কুলের ছাদ তোলার জন্য। 422 00:55:11,879 --> 00:55:13,920 তুমি কি প্রার্থনা করো? 423 00:55:14,302 --> 00:55:16,052 না। 424 00:55:16,117 --> 00:55:20,281 - সে সবসময় বেকিং করে, তাই না? - হ্যাঁ। 425 00:55:20,360 --> 00:55:22,893 - মাখন দেয় নাকি মার্জারিন? - কী? 426 00:55:22,996 --> 00:55:26,121 - তার পেস্ট্রিতে! - মাখন। 427 00:55:27,690 --> 00:55:30,939 তার ফ্রিজ কি একদম ভরে গেছে? 428 00:55:31,306 --> 00:55:32,971 হ্যাঁ। 429 00:55:32,996 --> 00:55:36,034 - কুকুরটা কোথায় ঘুমায়? - ওর ঘরে। 430 00:55:36,265 --> 00:55:39,139 - বাড়িতে ঘুমায় না? - ওকে দেখিনি কখনো। 431 00:55:40,141 --> 00:55:43,974 আলমারিতে কি এখনো বাচ্চাটা'র কাপড় ঝুলিয়ে রাখা আছে? 432 00:55:45,365 --> 00:55:48,573 - বাচ্চার কাপড়? - হ্যাঁ। 433 00:55:48,738 --> 00:55:52,163 ওই রুমে যখন ঘুমাচ্ছো, নিশ্চয়ই জানবে তাহলে। 434 00:55:53,025 --> 00:55:54,323 তুমি দেখোনি? 435 00:55:55,456 --> 00:55:58,497 সে আমাকে পরার জন্য জামাকাপড় দিয়েছিলো, 436 00:55:58,733 --> 00:56:02,858 কিন্তু আমরা শহরে গিয়ে নতুন জামাকাপড় কিনে এনেছি। 437 00:56:04,202 --> 00:56:07,952 - যে জামাটা তুমি পরে আছো? - আমার এগুলো বেশ পছন্দ হয়েছে। 438 00:56:08,008 --> 00:56:10,591 দোকানি ভদ্রমহিলা বলেছেন এগুলো চিত্তাকর্ষক। 439 00:56:12,290 --> 00:56:14,081 "চিত্তাকর্ষক"? 440 00:56:14,329 --> 00:56:15,745 বাহ..! 441 00:56:16,446 --> 00:56:21,231 হয়তো গত একমাস ধরে মৃতের পোশাক পরে আছো। 442 00:56:25,645 --> 00:56:27,269 তুমি জানতে না? 443 00:56:28,334 --> 00:56:29,834 কোন ব্যাপারে? 444 00:56:30,793 --> 00:56:33,126 কিনসেলা পরিবারের ছেলের ব্যাপারে, বোকা মেয়ে। 445 00:56:37,278 --> 00:56:40,570 তোমাকে বোকা পেয়ে তারা চেপে গেছে কথাটা। 446 00:56:43,551 --> 00:56:45,342 তার কী হয়েছিলো? 447 00:56:46,432 --> 00:56:49,890 সে কুকুরকে তাড়া করতে গিয়ে গোবরের ট্যাংকে পড়ে যায়... 448 00:56:50,858 --> 00:56:53,047 এবং ডুবে যায় বেচারা ছেলেটা। 449 00:56:54,574 --> 00:56:56,406 এমনটাই লোকে বলে আরকি। 450 00:56:58,145 --> 00:57:00,561 তারা বলেছিলো সিয়ান বন্দুক কাঁধে করে নিয়ে... 451 00:57:00,990 --> 00:57:04,573 কুকুরটাকে মারতে মাঠে নিয়ে গিয়েছিলো... 452 00:57:05,349 --> 00:57:09,432 কিন্তু ওই নরম মনের বোকাটাকে সেরকমটা করতে তার হৃদয় সায় দেয়নি। 453 00:57:11,625 --> 00:57:17,962 জানো এরপর আইলিনের চুল রাতারাতি সাদা হয়ে গেছে? 454 00:57:18,739 --> 00:57:22,089 - কিন্তু তার চুল তো বাদামী। - বাদামী?! 455 00:57:23,980 --> 00:57:26,593 ওগুলো রঙের খেল! 456 00:57:53,500 --> 00:57:55,305 অনেকেই আসেনি। 457 00:57:55,583 --> 00:57:59,292 আমি যখন বের হচ্ছিলাম তখনো টেবিলে এক গাদা স্যান্ডউইচ পড়ে ছিলো। 458 00:57:59,541 --> 00:58:01,374 তারা কিসমিস কুকিজ আর.. 459 00:58:02,737 --> 00:58:05,320 এবং ট্রিফেলের আয়োজন করেছে। [এক ধরনের ইংলিশ ডেজার্ট] 460 00:58:06,794 --> 00:58:10,377 আর বেচারা গিয়ারয়েড কফিনের মধ্যে কুঁকড়ে শুয়ে ছিলো... 461 00:58:10,587 --> 00:58:13,545 এমনকি ঠিকমতো শেভটা পর্যন্ত করে দেয়নি। 462 00:58:13,613 --> 00:58:15,217 লজ্জাজনক! 463 00:58:15,282 --> 00:58:18,407 আর তার হাতে একটা প্লাস্টিকের জপমালা বাঁধা ছিলো, 464 00:58:18,983 --> 00:58:21,191 দুর্ভাগ্যজনক। 465 00:58:22,261 --> 00:58:24,269 চুপ করবি তোরা! 466 00:58:24,683 --> 00:58:26,797 আমি তোদের দিদার সাথে কথা বলছি তো! 467 00:58:36,626 --> 00:58:39,626 - হ্যালো। - শন, জলদিই এসে পড়লে। 468 00:58:39,710 --> 00:58:43,876 আমরা সবেমাত্র ঘরে ঢুকলাম। তাই না মেয়ে? 469 00:58:45,135 --> 00:58:48,260 ধন্যবাদ, উনা। তাকে তোমার সাথে বাড়িতে নিয়ে এসে ভালোই করেছো। 470 00:58:49,504 --> 00:58:51,582 ও একদম চুপচাপ মেয়ে। 471 00:58:52,559 --> 00:58:54,767 ওর কেবল যতটুকু দরকার ততটুকু কথাই বলে। 472 00:58:56,030 --> 00:58:57,604 ওর মতো যদি সবাই হতো। 473 00:58:58,753 --> 00:59:00,284 তুমি তৈরি, সোনা? 474 00:59:23,635 --> 00:59:25,659 তুমি ওখানে ঠিক ছিলে তো? 475 00:59:26,477 --> 00:59:27,517 হ্যাঁ। 476 00:59:30,079 --> 00:59:32,245 সে তোমাকে কোনো প্রশ্ন করেছে? 477 00:59:34,126 --> 00:59:36,334 অল্প কিছু জিজ্ঞেস করেছে, বেশি না। 478 00:59:40,099 --> 00:59:41,890 কী জিজ্ঞেস করেছে তোমাকে? 479 00:59:43,932 --> 00:59:48,668 সে জিজ্ঞেস করেছে আপনি আপনার পেস্ট্রিতে মাখন নাকি মার্জারিন ব্যবহার করেন। 480 00:59:53,593 --> 00:59:55,426 আর কিছু জিজ্ঞেস করেছে? 481 01:00:07,297 --> 01:00:09,088 সে কী বলেছে তোমাকে? 482 01:00:12,611 --> 01:00:14,026 মা। 483 01:00:15,374 --> 01:00:18,832 সে বলেছে আপনাদের একটা ছোট ছেলে ছিলো, 484 01:00:19,187 --> 01:00:21,478 যে কুকুরকে তাড়া করতে গিয়ে গোবরের ট্যাংকে পড়ে গিয়ে ... 485 01:00:22,442 --> 01:00:24,025 মারা গেছে। 486 01:00:29,575 --> 01:00:34,277 এবং আমি গত এক মাস ধরে তার জামাকাপড় পড়েছি। 487 01:01:53,037 --> 01:01:54,201 আমরা ঘুরতে চলো। 488 01:02:34,580 --> 01:02:36,914 আজ রাতে একজনের ঘোড়া হারিয়ে গেছে। 489 01:02:40,605 --> 01:02:42,321 আস্তাবলে স্ট্যাবল ডোর ছিলো। 490 01:02:52,611 --> 01:02:56,736 জানো, জেলেরা মাঝে মাঝে সমুদ্রে ঘোড়া খুঁজে পায়? 491 01:03:00,054 --> 01:03:04,056 আমি একজনকে জানি, যে একবার সমুদ্র থেকে একটা টাট্টু ঘোড়া তুলেছিলো। 492 01:03:07,343 --> 01:03:10,592 এবং ঘোড়াটি তীরে শুয়ে ছিলো... 493 01:03:10,823 --> 01:03:13,546 অনেকক্ষণ ধরে... 494 01:03:14,461 --> 01:03:16,627 যেন সে মৃত্যুর অপেক্ষা করছিলো। 495 01:03:18,571 --> 01:03:22,237 যতক্ষণ না হঠাৎ সে উঠে দাঁড়ালো, সুস্থ হয়ে উঠল। 496 01:03:25,466 --> 01:03:27,382 সে ঠিক ছিলো? 497 01:03:28,011 --> 01:03:30,065 একদম শক্তিশালী ছিলো। 498 01:03:30,090 --> 01:03:31,506 সেরা। 499 01:03:40,515 --> 01:03:43,206 অদ্ভুত সব ঘটনা প্রায়শই ঘটে থাকে, তাই নয় কি? 500 01:03:49,665 --> 01:03:52,665 তোমার সাথেও আজ তেমনই অদ্ভুত কিছু হয়েছে। 501 01:03:55,987 --> 01:03:58,820 কিন্তু আইলিন এটা উদ্দেশ্যমূলকভাবে করেনি। 502 01:04:03,378 --> 01:04:06,461 সে অন্যদের মাঝে ভালোটা খুঁজে বেড়ায়... 503 01:04:07,823 --> 01:04:10,073 এই আশা করে যে তাকে হতাশ হতে হবে না... 504 01:04:13,136 --> 01:04:15,302 ..,কিন্তু কখনো কখনো সে হতাশ হয়েই পড়ে। 505 01:04:27,471 --> 01:04:30,163 তোমাকে কিছু বলতে হবে না। 506 01:04:33,615 --> 01:04:35,364 সর্বক্ষণ মনে রাখবে। 507 01:04:38,264 --> 01:04:41,347 বহু মানুষই মুখ ফুটে বলতে না পারার কারণে... 508 01:04:42,376 --> 01:04:44,792 জীবনে অনেককিছু থেকে বঞ্চিত রয়ে যায়। 509 01:05:14,920 --> 01:05:16,044 কয়েট? 510 01:05:32,317 --> 01:05:33,733 দেখুন! 511 01:05:39,857 --> 01:05:41,690 এখন তিনটে আলো জ্বলছে। 512 01:06:51,818 --> 01:06:58,609 "হেইডি".. সে স্পষ্ট এবং অনুরণিত কণ্ঠে উত্তর দিল। 513 01:06:59,478 --> 01:07:00,930 "এটা একটা খ্রি..." 514 01:07:02,515 --> 01:07:03,625 খ্রিস্টান। 515 01:07:04,757 --> 01:07:05,867 "...খ্রিস্টান..." 516 01:07:05,892 --> 01:07:07,788 তোমার আঙুল শব্দের নিচে রাখো। 517 01:07:08,930 --> 01:07:12,437 "...খ্রিস্টান নাম নয় বাচ্চার নাম রাখার জন্য।" 518 01:07:16,040 --> 01:07:17,553 আমি আসছি! 519 01:07:19,455 --> 01:07:21,079 আমি জিতবো! 520 01:09:28,995 --> 01:09:32,620 প্রথমবারের থেকে ১০ সেকেন্ড কম সময় লেগেছে তোমার। 521 01:09:32,924 --> 01:09:35,256 তুমি দমকা হাওয়ার মত, মেয়ে। 522 01:09:36,520 --> 01:09:40,603 এখন, তোমার কি মনে হয় এর একটাতেও কোনো টাকা আছে? 523 01:09:40,984 --> 01:09:42,692 জানি না। 524 01:09:43,568 --> 01:09:45,359 বিয়ের দাওয়াতের কার্ড থাকতে পারে। 525 01:09:48,148 --> 01:09:50,606 তুমি কি তোমার বিয়ের কথা ভেবেছো? 526 01:09:51,492 --> 01:09:53,873 মা বলে পুরুষরা উদ্বেগের কারণ হওয়ার যোগ্য নয়। 527 01:09:55,417 --> 01:09:57,084 হয়তো সে ঠিকই বলে। 528 01:09:57,798 --> 01:10:00,505 কিন্তু, আমরা সবাই তো এক নয়। 529 01:10:01,452 --> 01:10:02,963 তবে একটা কথা নিশ্চিত, 530 01:10:02,987 --> 01:10:06,427 যেই তোমার বয়ফ্রেন্ড হোক না কেন, তোমাকে ধরতে হলে তাকেও দ্রুত দৌড়াতে হবে। 531 01:10:16,294 --> 01:10:17,710 আমার মা? 532 01:10:21,980 --> 01:10:24,021 আইলিনকে লেখা হয়েছে। 533 01:10:30,773 --> 01:10:33,648 বাহ, তোমার একটা নতুন ভাই হয়েছে। 534 01:10:34,316 --> 01:10:36,751 আট পাউন্ড, ছয় আউন্স। 535 01:10:37,376 --> 01:10:40,327 - দারুণ। - এমন হয়ো না। 536 01:10:43,630 --> 01:10:46,926 আর তোমার স্কুলও সোমবার থেকে খুলছে। 537 01:10:48,425 --> 01:10:51,133 তোমার মা আমাদর তোমাকে বাড়িতে দিয়ে আসতে বলেছে, 538 01:10:51,425 --> 01:10:54,383 যাতে সে তোমাকে রেডি করতে পারে। 539 01:10:55,616 --> 01:10:57,521 আমাকে তাহলে ফিরে যেতে হবে? 540 01:11:00,333 --> 01:11:01,832 হ্যাঁ। 541 01:11:02,139 --> 01:11:05,305 কিন্তু তোমার তো এটা জানাই ছিলো, তাই না? 542 01:11:10,252 --> 01:11:16,169 এখানে আমাদের মতো পুরানো ধাঁচের লোকেদের সাথে তো থাকতে পারবে না, তাই না? 543 01:11:26,454 --> 01:11:28,245 এদিকে আসো, মা। 544 01:11:33,398 --> 01:11:35,774 মন খারাপ করে না, মা। 545 01:13:15,201 --> 01:13:17,951 - এক গ্লাস কমলার জুস খাবে, সোনা? - জি। 546 01:13:23,003 --> 01:13:24,342 জলের পরিমাণ কমে গেছে। 547 01:13:24,374 --> 01:13:27,082 তুমি যাওয়ার পর আমাকে কুয়োতে জল আনতে যেতে হবে। 548 01:13:39,042 --> 01:13:42,333 - সে কোথায়? - নিচে গরু দোহন করছে। 549 01:13:53,811 --> 01:13:56,973 - সে এত তাড়ায় আছে কিসের? - বাছুর প্রসবে তার সাহায্য লাগবে। 550 01:13:56,998 --> 01:13:59,953 বাকিটা তুমি গিয়ে শেষ করবে? আমি ওদের বের করে রেখেছি। 551 01:13:59,978 --> 01:14:01,977 - ঠিক আছে। - আমি যত তাড়াতাড়ি পারবো ফিরে আসবো। 552 01:14:02,002 --> 01:14:03,043 যাও। 553 01:14:16,354 --> 01:14:18,145 আমার বেশিক্ষণ লাগবে না। 554 01:16:19,472 --> 01:16:20,847 কয়েট? 555 01:16:50,931 --> 01:16:52,472 হায় ঈশ্বর! 556 01:16:55,022 --> 01:16:56,646 ওহ সোনা! 557 01:17:01,943 --> 01:17:03,401 ঠান্ডায় জমে গেছো একদম। 558 01:17:09,010 --> 01:17:11,161 আমর ওর মাকে কী বলবো? 559 01:17:11,186 --> 01:17:13,323 আমরা ওর মাকে কিছুই বলবো না। 560 01:17:13,354 --> 01:17:15,254 ওর ব্যস একটু ঠান্ডা লেগেছে। 561 01:17:15,481 --> 01:17:17,306 সে ওর জন্য বাড়িতে অপেক্ষা করছে। 562 01:17:17,754 --> 01:17:20,670 তাকে আরো দু-একদিন আমাদের কাছে রাখলে সমস্যা কী? 563 01:17:21,801 --> 01:17:24,128 কত ভয়ংকর ঘটনা ঘটতে পারতো বলো। 564 01:17:24,169 --> 01:17:27,293 হয়েছে, একশবার বলেছো কথাটা! 565 01:17:27,318 --> 01:17:31,484 - কিন্তু..! - কিন্তু কিছুই হয়নি, ও ঠিক আছে। 566 01:17:33,314 --> 01:17:37,356 আমরা ওকে সপ্তাহান্তে বাড়িতে দিয়ে আসবো, ব্যস। 567 01:17:44,860 --> 01:17:47,984 জানি না আলুগুলো ভালোভাবে সেদ্ধ হয়েছে কিনা। 568 01:17:51,067 --> 01:17:53,066 আমার তো ভালোই মনে হচ্ছে। 569 01:19:36,957 --> 01:19:40,457 এখানেই তাস খেলায় আমার বাবা লাল গাভী বাছুরটাকে হারিয়েছিলো। 570 01:19:41,969 --> 01:19:43,551 সত্যিই? 571 01:19:46,764 --> 01:19:48,722 তোমার বাবা জুয়া খেলেছিলো? 572 01:19:52,007 --> 01:19:55,007 এরপর একমাস ধরে মা তার সাথে কোনো কথা বলেনি। 573 01:21:40,997 --> 01:21:42,580 লম্বা হয়ে গেছো দেখছি। 574 01:21:43,542 --> 01:21:44,917 হ্যাঁ। 575 01:21:45,949 --> 01:21:47,781 সাবধানে। 576 01:21:47,918 --> 01:21:49,918 আইলিন। 577 01:21:49,963 --> 01:21:51,796 - শন। - মেয়ারে। 578 01:21:52,334 --> 01:21:55,500 - কেমন আছো? - অনেকদিন পর তোমাদের দেখলাম। 579 01:21:55,615 --> 01:22:00,198 ভেতরে এসে চেয়ারে বসো। 580 01:22:00,533 --> 01:22:03,026 - তোমরা চা খাবে? - হ্যাঁ। 581 01:22:17,059 --> 01:22:20,768 আমি জ্যাম এনেছি। যাওয়ার সময় আমাকে মনে করিয়ে দিও। 582 01:22:20,793 --> 01:22:23,774 তুমি আমাকে যে রুবার্ব পাঠিয়েছিলে তা থেকে এটা তৈরি করেছি। 583 01:22:23,799 --> 01:22:25,507 এটুকুই আছে এখন। 584 01:22:26,153 --> 01:22:29,819 আমার সাথে করে আরো রুবার্ব আনা উচিত ছিল, খেয়াল ছিলো না। 585 01:22:37,258 --> 01:22:39,133 নতুন বাবু কোথায়? 586 01:22:39,228 --> 01:22:42,978 সে উপরের রুমে আছে। খুব শীঘ্রই তার কণ্ঠস্বর শুনতে পাবে। 587 01:22:47,362 --> 01:22:49,695 ঘুমায় কেমন? 588 01:22:49,944 --> 01:22:52,526 যে কোনো সময় কান্না জুড়ে দিতে পারে। 589 01:22:53,173 --> 01:22:54,714 বুঝতেই পারবে না। 590 01:23:00,791 --> 01:23:03,791 বলতে না বলতেই শুরু হয়ে গেলো। 591 01:23:31,548 --> 01:23:32,922 এই যে সোনারা। 592 01:23:50,625 --> 01:23:53,083 বেশ শক্তপোক্ত হয়েছে, তাই না? 593 01:23:53,472 --> 01:23:55,096 খুব সুন্দর হয়েছে দেখতে! 594 01:24:05,774 --> 01:24:07,232 ড্যান বাড়িতে নেই? 595 01:24:08,985 --> 01:24:11,234 কিছুক্ষণ আগে বেরিয়ে গেছে। 596 01:24:11,455 --> 01:24:13,079 জানি না কোথায় গেছে। 597 01:24:23,928 --> 01:24:25,303 বলতে না বলতেই। 598 01:24:37,286 --> 01:24:38,794 - শুভ সন্ধ্যা। - ড্যান। 599 01:24:41,980 --> 01:24:44,327 আরে, উড়নচণ্ডী মেয়ে যে। 600 01:24:45,303 --> 01:24:47,054 আমাদের কাছে ফিরে এসেছো, তাই না? 601 01:24:47,928 --> 01:24:48,970 হ্যাঁ। 602 01:24:52,825 --> 01:24:55,263 - ও আপনাদের কোনো জ্বালা দিয়েছে? - জ্বালা? 603 01:24:55,885 --> 01:24:57,982 মোটেও না, একদম লক্ষ্মী হয়ে ছিলো সবসময়। 604 01:24:59,304 --> 01:25:00,521 তাই? 605 01:25:02,059 --> 01:25:03,810 তাহলে তো ভালোই, কি বলো? 606 01:25:05,485 --> 01:25:08,121 তুমি চাইলে বসে ডিনার সেরে নাও। 607 01:25:10,556 --> 01:25:12,027 আমি ড্রিংকস ডিনার সেরে ফেলেছি। 608 01:25:12,352 --> 01:25:14,309 বাড়ি থেকে কোনো খবর এসেছে? 609 01:25:15,784 --> 01:25:17,158 তেমন কিছু না। 610 01:25:18,350 --> 01:25:20,558 সব কিছু শান্ত। 611 01:25:25,816 --> 01:25:29,274 - তোমার ঠান্ডা লেগেছে? - না। 612 01:25:30,175 --> 01:25:31,348 লাগেনি? 613 01:25:32,825 --> 01:25:34,638 কিছু হয়নি। 614 01:25:36,870 --> 01:25:38,299 এর মানে কী? 615 01:25:39,603 --> 01:25:41,306 আমার ঠান্ডা লাগেনি। 616 01:25:41,831 --> 01:25:44,205 ও কিছুদিন ধরে অসুস্থ ছিলো। 617 01:25:44,569 --> 01:25:46,458 ওর সামান্য ঠান্ডা লেগেছে। 618 01:25:46,700 --> 01:25:47,742 ওহ। 619 01:25:48,290 --> 01:25:49,982 ও আর তাদের বিরক্ত করতে পারেনি। 620 01:25:50,653 --> 01:25:51,977 নিজের স্বভাব তো জানোই। 621 01:25:52,947 --> 01:25:53,989 ড্যান। 622 01:26:00,240 --> 01:26:02,893 মনে হয় আমাদের এখন বেরিয়ে পড়া উচিত। 623 01:26:02,918 --> 01:26:04,014 অনেক দীর্ঘ পথ। 624 01:26:04,039 --> 01:26:07,841 - এত তাড়া কিসের? - না, তাড়া নেই। 625 01:26:08,305 --> 01:26:10,429 গরুগুলো দু'দণ্ড শান্তি দেয় না। 626 01:26:15,638 --> 01:26:16,610 হায় ঈশ্বর! 627 01:26:18,179 --> 01:26:20,528 এই ব্যাধি নিয়ে বাড়িতে ফিরেছো, হ্যাঁ? 628 01:26:20,733 --> 01:26:22,784 এমন না যে ওর আগে কখনো ঠান্ডা লাগেনি... 629 01:26:23,228 --> 01:26:24,772 এবং ভবিষ্যতে কখনো লাগবে না। 630 01:26:25,043 --> 01:26:26,583 সেটাই, এখন তো এটা হওয়া স্বাভাবিক। 631 01:26:26,608 --> 01:26:28,399 তুমি বের হবে? 632 01:26:37,909 --> 01:26:40,533 সবকিছু ঠিক আছে তো? 633 01:26:41,049 --> 01:26:42,715 হ্যাঁ। 634 01:26:42,779 --> 01:26:45,823 এগুলো খুব সুস্বাদু। 635 01:26:47,172 --> 01:26:49,004 এর প্রয়োজন ছিলো না, শন। 636 01:26:50,249 --> 01:26:52,998 ওর যত্ন নেয়ার জন্য তোমাদের কাছে কৃতজ্ঞ হয়ে রইলাম। 637 01:26:54,516 --> 01:26:56,265 তোমাদের দুজনকেই ধন্যবাদ। 638 01:26:56,290 --> 01:27:01,707 ওর জন্য আমার বাড়ির দরজা সবসময় খোলা। 639 01:27:01,980 --> 01:27:03,896 ও তোমার জন্য গর্বের বিষয়। 640 01:27:06,697 --> 01:27:08,446 নিজের খেয়াল রেখো, সোনা। 641 01:27:21,092 --> 01:27:22,717 বিদায়, সোনা। 642 01:27:47,050 --> 01:27:48,883 কী হলো? 643 01:27:57,173 --> 01:27:58,631 আমাকে বলো। 644 01:29:47,198 --> 01:29:48,170 বাবা। 645 01:29:54,560 --> 01:29:55,721 বাবা। 646 01:29:56,975 --> 01:30:46,975 সাবটাইটেলটি দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। অনুবাদককে সাপোর্ট করতে (BKash/Rocket- 01721330162) ⴵ ╰┈➤ ❝ [ ফেসবুকে আমিঃ fb.com/SKD215 ] ❞ ⴵ