1
00:00:07,884 --> 00:00:10,453
The Golden Triangle's a beautiful area
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,855
but underneath is a dark underbelly.
3
00:00:15,792 --> 00:00:18,094
It's unquestionably the epicenter
4
00:00:18,161 --> 00:00:19,362
of illicit drug production.
5
00:00:22,498 --> 00:00:23,733
In recent years
6
00:00:23,800 --> 00:00:25,468
meth production has exploded.
7
00:00:28,471 --> 00:00:29,472
Nowhere else in the world
8
00:00:29,572 --> 00:00:30,706
are we seeing a meth market
9
00:00:30,807 --> 00:00:32,241
that is so complex
10
00:00:32,308 --> 00:00:34,510
and at the same time so huge.
11
00:00:34,610 --> 00:00:36,045
This region has
12
00:00:36,112 --> 00:00:37,713
on its hands, a meth epidemic.
13
00:00:37,814 --> 00:00:40,283
No! I don't want to!
14
00:00:42,485 --> 00:00:43,719
Thai police believed
15
00:00:43,786 --> 00:00:46,689
that Xaysana Keopimpha was behind
16
00:00:46,756 --> 00:00:48,858
a major drug trafficking syndicate.
17
00:00:49,258 --> 00:00:54,530
He was handsome, charming
18
00:00:54,597 --> 00:00:56,065
and super rich.
19
00:00:57,867 --> 00:00:59,836
He knew a lot of celebrities
20
00:00:59,936 --> 00:01:01,604
and stars in Thailand.
21
00:01:02,371 --> 00:01:03,506
And he wasn't shy about
22
00:01:03,606 --> 00:01:05,775
flaunting it on social media.
23
00:01:05,842 --> 00:01:07,510
Word on the street was
24
00:01:07,610 --> 00:01:10,146
he was worth US$30 million
25
00:01:10,947 --> 00:01:12,081
and was pumping
26
00:01:12,148 --> 00:01:14,083
millions of tonnes of meth
27
00:01:14,150 --> 00:01:15,118
through Thailand.
28
00:01:15,451 --> 00:01:18,121
But proving it and catching him
29
00:01:18,187 --> 00:01:19,355
wasn't going to be easy.
30
00:02:34,697 --> 00:02:36,966
It happened at around 11am.
31
00:03:00,356 --> 00:03:01,457
- Hello. - Hello.
32
00:03:02,358 --> 00:03:03,292
Where are you going?
33
00:03:03,626 --> 00:03:04,560
We're going home.
34
00:03:07,163 --> 00:03:08,431
Are you from here?
35
00:03:08,898 --> 00:03:09,799
I just moved here.
36
00:03:11,133 --> 00:03:12,335
What do you have in the back?
37
00:03:13,202 --> 00:03:14,537
Nothing. Just the two of us here.
38
00:03:19,709 --> 00:03:20,643
Sir.
39
00:03:21,611 --> 00:03:22,612
Step out of the vehicle.
40
00:03:22,678 --> 00:03:23,913
(Foreign language)
41
00:03:24,680 --> 00:03:26,148
- (Foreign language) - Step out.
42
00:03:28,884 --> 00:03:30,920
- Go to the back. - Step out.
43
00:03:30,987 --> 00:03:32,054
Go to the back.
44
00:03:37,226 --> 00:03:38,594
What's in the back of the vehicle?
45
00:03:39,562 --> 00:03:40,696
Clothes.
46
00:03:40,763 --> 00:03:41,931
Open it.
47
00:03:54,510 --> 00:03:55,511
Get down!
48
00:03:55,611 --> 00:03:56,846
Hands behind your back.
49
00:03:56,912 --> 00:03:58,914
- Stay still. - It's all in the back.
50
00:04:03,686 --> 00:04:06,522
We found massive amounts of drugs.
51
00:04:07,790 --> 00:04:11,894
A million yaba tablets were seized.
52
00:04:12,828 --> 00:04:13,963
Worth between US$3 to 9 million
53
00:04:14,030 --> 00:04:16,399
on the market.
54
00:04:17,133 --> 00:04:19,135
As seizures go, this was huge.
55
00:04:19,201 --> 00:04:20,736
We've managed to seize
56
00:04:20,803 --> 00:04:22,238
a large amount of drugs
57
00:04:22,338 --> 00:04:23,806
from this bust.
58
00:04:23,873 --> 00:04:25,441
We found a total of
59
00:04:25,508 --> 00:04:26,609
around one million yaba pills.
60
00:04:26,676 --> 00:04:27,977
The drugs were being smuggled
61
00:04:28,044 --> 00:04:30,546
from Laos down to Malaysia
62
00:04:30,646 --> 00:04:33,082
via Thailand's southern border.
63
00:04:33,482 --> 00:04:34,684
But the methamphetamine
64
00:04:34,750 --> 00:04:35,751
was coming from where
65
00:04:35,851 --> 00:04:37,720
all methamphetamine originated.
66
00:04:38,120 --> 00:04:39,355
The Golden Triangle.
67
00:04:42,658 --> 00:04:45,127
The Golden Triangle's a beautiful area
68
00:04:46,228 --> 00:04:48,397
but there's a degree of lawlessness
69
00:04:48,497 --> 00:04:49,732
kind of under the surface.
70
00:04:52,768 --> 00:04:53,769
The Golden Triangle
71
00:04:53,836 --> 00:04:55,237
is the part of Southeast Asia
72
00:04:55,338 --> 00:04:57,506
where Myanmar, Thailand and Laos
73
00:04:57,606 --> 00:04:58,774
come together.
74
00:05:02,511 --> 00:05:03,713
Basically in a perfect triangle.
75
00:05:07,416 --> 00:05:08,417
Heroin first
76
00:05:08,484 --> 00:05:10,720
made the Golden Triangle famous
77
00:05:10,786 --> 00:05:12,588
in around 1970s.
78
00:05:13,089 --> 00:05:14,857
But by the 1990s
79
00:05:14,924 --> 00:05:17,293
methamphetamine was taking over.
80
00:05:26,068 --> 00:05:28,871
At first, small clandestine labs
81
00:05:28,971 --> 00:05:31,006
began popping up in the jungles
82
00:05:32,508 --> 00:05:33,843
but in recent years
83
00:05:33,909 --> 00:05:35,711
meth production has exploded.
84
00:05:39,749 --> 00:05:41,217
Currently in the Golden Triangle
85
00:05:41,283 --> 00:05:43,519
we see the largest production
86
00:05:43,619 --> 00:05:44,987
of crystal meth in the world
87
00:05:45,087 --> 00:05:46,489
taking place. And what they've done
88
00:05:46,555 --> 00:05:47,656
is set up super labs.
89
00:05:51,594 --> 00:05:52,595
The power of
90
00:05:52,695 --> 00:05:55,731
these methamphetamine super labs
91
00:05:55,798 --> 00:05:58,167
is that they can produce meth
92
00:05:58,234 --> 00:06:01,337
24 hours, seven days a week.
93
00:06:03,205 --> 00:06:04,707
These can manufacture
94
00:06:04,807 --> 00:06:06,442
tonnes and tonnes of meth
95
00:06:06,509 --> 00:06:07,510
in a production run
96
00:06:07,610 --> 00:06:08,911
tens of tonnes actually.
97
00:06:11,747 --> 00:06:13,149
This region has
98
00:06:13,249 --> 00:06:14,683
on its hands, a meth epidemic.
99
00:06:16,051 --> 00:06:18,120
And Thai police were looking for those
100
00:06:18,187 --> 00:06:19,121
who were behind it.
101
00:06:30,366 --> 00:06:32,535
In 2012, police were investigating
102
00:06:32,601 --> 00:06:34,069
a drug trafficking syndicate
103
00:06:34,170 --> 00:06:35,404
that was operating
104
00:06:35,471 --> 00:06:38,607
on the southern border in Thailand.
105
00:06:38,974 --> 00:06:40,509
During the investigation
106
00:06:40,609 --> 00:06:42,244
they traced a phone number
107
00:06:42,311 --> 00:06:43,345
that was linked to
108
00:06:43,446 --> 00:06:46,348
a Laotian luxury car dealership.
109
00:06:46,849 --> 00:06:47,850
That dealership
110
00:06:47,917 --> 00:06:49,452
belonged to a businessman
111
00:06:49,518 --> 00:06:52,354
by the name of Xaysana Keopimpha.
112
00:06:53,889 --> 00:06:59,361
He was handsome, charming
113
00:06:59,428 --> 00:07:00,930
and super rich.
114
00:07:10,039 --> 00:07:12,842
He appeared to love the limelight
115
00:07:12,908 --> 00:07:14,844
but something wasn't quite right
116
00:07:14,910 --> 00:07:15,978
with his story.
117
00:07:16,045 --> 00:07:17,413
Where did his wealth
118
00:07:17,480 --> 00:07:18,747
and connections come from?
119
00:07:22,117 --> 00:07:23,486
Xaysana was going around
120
00:07:23,552 --> 00:07:24,553
telling people that
121
00:07:24,653 --> 00:07:25,721
he'd made his fortune
122
00:07:25,788 --> 00:07:26,789
through logging.
123
00:07:31,594 --> 00:07:34,129
In Laos, logging is still an industry
124
00:07:34,196 --> 00:07:36,465
where you can make a good coin
125
00:07:36,565 --> 00:07:37,833
legal and illegal.
126
00:07:41,737 --> 00:07:43,072
But many people felt that
127
00:07:43,172 --> 00:07:45,574
Xaysana had popped up out of nowhere
128
00:07:45,641 --> 00:07:47,009
that he was making his money
129
00:07:47,076 --> 00:07:48,611
way too fast.
130
00:07:48,978 --> 00:07:51,647
But if Xaysana was in fact profiting
131
00:07:51,714 --> 00:07:54,316
from a drug trafficking syndicate
132
00:07:54,650 --> 00:07:56,018
then Thai police had to
133
00:07:56,085 --> 00:07:57,853
either link him to the money
134
00:07:57,920 --> 00:07:59,688
or link him to the drugs.
135
00:08:00,055 --> 00:08:01,924
That's where the NSB came in.
136
00:08:09,198 --> 00:08:10,766
The Narcotics Suppression Bureau
137
00:08:10,833 --> 00:08:11,834
or NSB
138
00:08:11,934 --> 00:08:15,037
was formed in 1992 to combat
139
00:08:15,137 --> 00:08:17,273
Thailand's growing drug epidemic.
140
00:08:19,775 --> 00:08:21,844
Since the 1960s, Thailand's
141
00:08:21,911 --> 00:08:23,612
northern border with Myanmar
142
00:08:23,679 --> 00:08:25,614
was a major trafficking route
143
00:08:25,681 --> 00:08:26,682
for heroin.
144
00:08:27,049 --> 00:08:29,218
That heroin for the most part
145
00:08:29,285 --> 00:08:31,153
ended up on the streets of America
146
00:08:31,253 --> 00:08:32,554
and Europe.
147
00:08:32,655 --> 00:08:34,723
But come the 1990s
148
00:08:34,790 --> 00:08:36,325
that drastically changed.
149
00:08:36,392 --> 00:08:38,527
Methamphetamine took over.
150
00:08:38,894 --> 00:08:41,096
And that meth flooded the markets
151
00:08:41,163 --> 00:08:42,731
throughout Southeast Asia
152
00:08:42,798 --> 00:08:43,799
including Thailand.
153
00:08:47,836 --> 00:08:48,837
Yaba is essentially
154
00:08:48,938 --> 00:08:51,373
a small speed pill.
155
00:08:51,807 --> 00:08:55,811
It ranges from 10% to 20% meth
156
00:08:56,712 --> 00:08:58,280
the rest is made of caffeine
157
00:08:58,347 --> 00:08:59,481
colors and dyes.
158
00:09:06,255 --> 00:09:08,324
It started out as a workers' drug.
159
00:09:08,724 --> 00:09:10,759
Truck drivers, taxi drivers
160
00:09:11,961 --> 00:09:13,295
they need to work 12 hours a day.
161
00:09:19,735 --> 00:09:20,736
When you use it
162
00:09:20,803 --> 00:09:21,737
you won't be able to sleep.
163
00:09:22,237 --> 00:09:25,374
So people call it the crazy pill.
164
00:09:28,811 --> 00:09:32,615
- Oh my god! - No!
165
00:09:33,115 --> 00:09:34,483
Are you crazy?
166
00:09:35,017 --> 00:09:36,652
Why are you trying to arrest me?
167
00:09:37,052 --> 00:09:38,253
No one wants to hurt you!
168
00:09:38,320 --> 00:09:39,688
I told you, I'm not going!
169
00:09:46,428 --> 00:09:48,564
The outcome is
170
00:09:48,631 --> 00:09:51,367
usually violent hallucinations.
171
00:09:51,433 --> 00:09:53,068
Sometimes you don't even realize
172
00:09:53,168 --> 00:09:54,670
what you've done.
173
00:09:57,172 --> 00:09:58,374
Hurry!
174
00:10:00,075 --> 00:10:01,276
A young boy is seen
175
00:10:01,377 --> 00:10:02,578
being held at knifepoint
176
00:10:02,645 --> 00:10:03,646
by a deranged man
177
00:10:03,712 --> 00:10:04,847
sitting on the side of the road.
178
00:10:04,913 --> 00:10:08,150
Officers are trying to calm him down.
179
00:10:09,718 --> 00:10:12,488
You go into some psychosis
180
00:10:13,188 --> 00:10:16,258
where the world becomes unreal.
181
00:10:36,478 --> 00:10:41,050
No! I don't want to go!
182
00:10:41,917 --> 00:10:44,720
No! I don't want to!
183
00:10:46,321 --> 00:10:51,160
Yaba is now widespread.
184
00:10:51,894 --> 00:10:53,829
During that time, the borders
185
00:10:53,929 --> 00:10:55,998
became heavily militarized
186
00:10:58,434 --> 00:11:01,670
and the NSB, they led that charge.
187
00:11:03,172 --> 00:11:05,808
We're in charge of investigating
188
00:11:05,874 --> 00:11:08,444
all drug-related cases.
189
00:11:13,515 --> 00:11:14,717
The NSB works with
190
00:11:14,817 --> 00:11:17,252
local, provincial and border police
191
00:11:17,319 --> 00:11:19,121
along with customs officials.
192
00:11:19,188 --> 00:11:21,256
Together they try to gather evidence
193
00:11:21,323 --> 00:11:23,659
to take down drug syndicates
194
00:11:23,726 --> 00:11:25,227
operating in Thailand.
195
00:11:25,728 --> 00:11:26,729
They're very much like
196
00:11:26,795 --> 00:11:29,598
the DEA of America
197
00:11:29,698 --> 00:11:30,833
whose main task
198
00:11:30,933 --> 00:11:33,235
is to go after the big fish.
199
00:11:33,335 --> 00:11:35,070
The big crime syndicates.
200
00:11:36,438 --> 00:11:39,708
They constantly monitor the movements
201
00:11:39,808 --> 00:11:44,646
of traffickers and their operations.
202
00:11:45,214 --> 00:11:46,682
Thailand is considered
203
00:11:46,749 --> 00:11:49,151
a vital transit point
204
00:11:49,251 --> 00:11:50,853
for drug syndicates.
205
00:11:55,557 --> 00:11:56,825
In terms of numbers
206
00:11:56,925 --> 00:11:58,794
half a billion yaba tablets
207
00:11:58,894 --> 00:12:00,295
are trafficked through Thailand
208
00:12:00,362 --> 00:12:01,296
every year.
209
00:12:02,498 --> 00:12:03,499
And that's mostly
210
00:12:03,565 --> 00:12:05,067
because of the country's
211
00:12:05,167 --> 00:12:06,468
geographical significance
212
00:12:06,568 --> 00:12:08,470
being right beside the triangle.
213
00:12:08,570 --> 00:12:10,773
It's a key distribution country.
214
00:12:10,839 --> 00:12:13,442
And from Thailand, it gets sent
215
00:12:13,509 --> 00:12:15,444
to the rest of Southeast Asia.
216
00:12:16,378 --> 00:12:17,479
Meth is hitting the streets
217
00:12:17,546 --> 00:12:19,548
of New Zealand, Australia
218
00:12:19,648 --> 00:12:21,717
Japan, Korea, where it commands
219
00:12:21,817 --> 00:12:22,918
the highest price in the world
220
00:12:23,018 --> 00:12:24,119
per kilo.
221
00:12:25,354 --> 00:12:27,256
Whether it's by land, sea or air.
222
00:12:27,322 --> 00:12:29,992
These routes are the main routes
223
00:12:30,092 --> 00:12:32,928
straight from the supplier.
224
00:12:34,530 --> 00:12:35,798
What we've seen is the infiltration
225
00:12:35,898 --> 00:12:37,232
of major transnational
226
00:12:37,332 --> 00:12:38,233
organized crime.
227
00:12:38,767 --> 00:12:40,769
Production is at all-time highs
228
00:12:41,203 --> 00:12:42,871
and so are the profits.
229
00:12:44,807 --> 00:12:46,775
On average, a yaba tablet
230
00:12:46,842 --> 00:12:48,844
costs around five US dollars
231
00:12:48,911 --> 00:12:50,078
in Southeast Asia.
232
00:12:50,946 --> 00:12:52,047
But when we start taking a look
233
00:12:52,114 --> 00:12:53,849
at the higher end methamphetamine
234
00:12:53,916 --> 00:12:55,818
the crystal or the ice
235
00:12:55,884 --> 00:12:57,052
that can sell for
236
00:12:57,119 --> 00:12:59,755
thousands of US dollars per gram.
237
00:13:00,789 --> 00:13:02,724
The difficulty for the NSB
238
00:13:02,791 --> 00:13:04,960
was the complex hierarchy
239
00:13:05,027 --> 00:13:07,129
of these drug trafficking syndicates.
240
00:13:08,530 --> 00:13:10,165
So the way it typically works is that
241
00:13:10,232 --> 00:13:12,067
drug mules move the drugs
242
00:13:12,167 --> 00:13:13,535
onward to couriers
243
00:13:14,136 --> 00:13:15,237
who then pass it on
244
00:13:15,337 --> 00:13:16,638
to other couriers.
245
00:13:16,705 --> 00:13:19,608
It's a chain. And even if the NSB
246
00:13:19,675 --> 00:13:20,776
step into that chain
247
00:13:20,843 --> 00:13:22,811
and arrest intermediaries
248
00:13:23,178 --> 00:13:24,313
it's almost impossible
249
00:13:24,413 --> 00:13:26,315
to find the destination
250
00:13:26,415 --> 00:13:28,317
and who ultimately is behind
251
00:13:28,417 --> 00:13:29,351
the entire shipment.
252
00:13:37,092 --> 00:13:38,961
Get down! Hands behind your back.
253
00:13:39,494 --> 00:13:41,496
- Stay still. - It's all in the back.
254
00:13:43,398 --> 00:13:46,735
For the longest time
255
00:13:46,802 --> 00:13:48,403
Thai police had been searching
256
00:13:48,470 --> 00:13:50,572
for the ringleaders who were shipping
257
00:13:50,639 --> 00:13:52,774
huge amounts of yaba into the country
258
00:13:52,841 --> 00:13:54,676
from the Golden Triangle.
259
00:13:56,812 --> 00:13:59,648
The people we arrested to date
260
00:14:00,015 --> 00:14:03,352
were drug mules.
261
00:14:03,719 --> 00:14:05,888
But drug mules can often
262
00:14:05,954 --> 00:14:07,256
have important clues.
263
00:14:12,961 --> 00:14:14,930
The mule told us he was hired
264
00:14:14,997 --> 00:14:16,665
by a guy called Witwatchai...
265
00:14:18,800 --> 00:14:20,035
or Mr Ae.
266
00:14:24,239 --> 00:14:26,708
We issued an arrest warrant.
267
00:14:27,709 --> 00:14:31,046
The mule told us
268
00:14:31,113 --> 00:14:33,315
this boss had flown
269
00:14:33,415 --> 00:14:35,117
to Hat Yai in the south
270
00:14:35,217 --> 00:14:37,019
and was waiting for them there.
271
00:14:39,187 --> 00:14:42,124
So we headed to Hat Yai airport
272
00:14:42,190 --> 00:14:44,092
to arrest him.
273
00:14:45,394 --> 00:14:47,296
Mr Ae Witwatchai
274
00:14:47,729 --> 00:14:49,031
I called you in here
275
00:14:49,531 --> 00:14:51,533
because I want your cooperation.
276
00:14:51,833 --> 00:14:53,735
It's for your own good.
277
00:14:54,670 --> 00:14:57,572
We found out that
278
00:14:57,639 --> 00:14:59,775
you work for a powerful man.
279
00:15:00,842 --> 00:15:01,843
I don't know what you're talking about.
280
00:15:02,678 --> 00:15:04,179
If you don't come clean
281
00:15:04,746 --> 00:15:06,248
I will prosecute you.
282
00:15:07,883 --> 00:15:09,952
But if you cooperate with us
283
00:15:10,519 --> 00:15:12,054
we'll make you a state witness.
284
00:15:16,792 --> 00:15:19,328
He told us
285
00:15:19,394 --> 00:15:21,964
the name of a Thai trafficker
286
00:15:22,030 --> 00:15:23,131
Mr Chumphon.
287
00:15:24,366 --> 00:15:26,368
There's nothing to worry about.
288
00:15:27,069 --> 00:15:28,403
I'll take care of it.
289
00:15:34,876 --> 00:15:36,845
Thai authorities knew that Chumphon
290
00:15:36,912 --> 00:15:38,714
was only a small-time dealer.
291
00:15:40,048 --> 00:15:41,316
Mr Chumphon
292
00:15:41,416 --> 00:15:44,987
had previously been arrested
293
00:15:45,587 --> 00:15:48,557
for marijuana trafficking.
294
00:15:50,926 --> 00:15:52,794
I also worked with one other guy.
295
00:15:55,130 --> 00:15:56,732
Everyone calls him Brother Lop.
296
00:16:01,003 --> 00:16:02,838
What's his real name?
297
00:16:03,205 --> 00:16:04,406
I don't know.
298
00:16:04,473 --> 00:16:05,874
Everyone just calls him Brother Lop.
299
00:16:07,009 --> 00:16:10,045
Slowly, the NSB was revealing
300
00:16:10,412 --> 00:16:12,147
the drug syndicate's hierarchy.
301
00:16:13,882 --> 00:16:15,884
He mentioned a guy from Laos
302
00:16:15,951 --> 00:16:16,952
called Mr Lop.
303
00:16:18,520 --> 00:16:19,521
We didn't have any information
304
00:16:19,588 --> 00:16:20,555
on who he was.
305
00:16:21,790 --> 00:16:24,493
Thai police had two questions.
306
00:16:24,559 --> 00:16:26,595
Who was supplying the mules
307
00:16:26,695 --> 00:16:28,030
with millions of pills?
308
00:16:28,430 --> 00:16:31,867
And where did this mysterious Laotian
309
00:16:31,967 --> 00:16:33,769
Mr Lop, fit into
310
00:16:33,835 --> 00:16:35,771
the drug syndicate's hierarchy?
311
00:16:43,245 --> 00:16:44,746
Laos has always played actually
312
00:16:44,846 --> 00:16:45,881
quite a crucial role
313
00:16:45,947 --> 00:16:47,416
in the Golden Triangle.
314
00:16:48,750 --> 00:16:49,751
It's corruptible
315
00:16:49,851 --> 00:16:51,319
easy to move things in and out.
316
00:16:57,659 --> 00:16:58,627
It's the only country
317
00:16:58,727 --> 00:16:59,728
that shares a land border with
318
00:16:59,795 --> 00:17:01,696
every other country in the Mekong.
319
00:17:03,832 --> 00:17:04,866
Laos has more than
320
00:17:04,966 --> 00:17:07,636
a 1,000km border
321
00:17:07,736 --> 00:17:09,604
along the Mekong river.
322
00:17:10,405 --> 00:17:11,873
There are literally
323
00:17:11,973 --> 00:17:14,042
hundreds of potential spots
324
00:17:14,109 --> 00:17:15,110
along the way
325
00:17:15,210 --> 00:17:17,512
that syndicates can move their drugs
326
00:17:17,612 --> 00:17:19,114
in and out of Laos
327
00:17:19,214 --> 00:17:20,549
on to other countries
328
00:17:20,649 --> 00:17:22,617
and that makes it extremely difficult
329
00:17:22,684 --> 00:17:23,885
to police.
330
00:17:26,254 --> 00:17:27,289
The remote nature of the Golden
331
00:17:27,355 --> 00:17:28,457
Triangle really does make it
332
00:17:28,523 --> 00:17:29,524
really advantageous
333
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
for organized crime.
334
00:17:30,692 --> 00:17:31,693
I mean, you could move product
335
00:17:31,760 --> 00:17:33,395
out of the Mekong River itself.
336
00:17:33,962 --> 00:17:34,963
You can move it out
337
00:17:35,030 --> 00:17:36,031
through the mountains.
338
00:17:36,131 --> 00:17:37,399
You could move it out through roads.
339
00:17:38,834 --> 00:17:41,436
So the drug traffickers use Laos
340
00:17:41,536 --> 00:17:43,839
as a trafficking route.
341
00:17:46,408 --> 00:17:48,443
It's got all the elements necessary
342
00:17:48,510 --> 00:17:50,846
for successful organized crime.
343
00:17:53,081 --> 00:17:55,283
It's a trafficker's paradise
344
00:17:55,350 --> 00:17:56,284
essentially.
345
00:17:57,519 --> 00:17:59,988
And the place was home to Xaysana
346
00:18:00,088 --> 00:18:01,923
the mysterious logging millionaire.
347
00:18:02,657 --> 00:18:05,527
He was in the perfect place to run
348
00:18:05,594 --> 00:18:07,129
a billion-dollar drug syndicate.
349
00:18:07,529 --> 00:18:09,531
But if he was running one
350
00:18:09,598 --> 00:18:10,732
how was he doing it?
351
00:18:21,643 --> 00:18:25,013
Xaysana's social media accounts
352
00:18:27,082 --> 00:18:31,486
showed off his lavish lifestyle.
353
00:18:31,553 --> 00:18:33,922
There were photos of him
354
00:18:33,989 --> 00:18:36,358
with many luxury cars.
355
00:18:38,527 --> 00:18:40,028
He was well-known
356
00:18:40,128 --> 00:18:43,732
among the elite social circle
357
00:18:43,798 --> 00:18:46,134
and owned extensive businesses.
358
00:18:49,404 --> 00:18:52,107
He held many parties.
359
00:18:53,208 --> 00:18:54,242
He was outgoing
360
00:18:54,309 --> 00:18:56,178
and spent a lot of money
361
00:18:56,244 --> 00:18:57,913
just to show off his wealth.
362
00:19:01,249 --> 00:19:02,884
The cars he owned were something that
363
00:19:02,951 --> 00:19:04,986
just hit the sweet spot for me.
364
00:19:06,955 --> 00:19:08,723
They were exquisite.
365
00:19:10,258 --> 00:19:12,227
All my life
366
00:19:12,327 --> 00:19:18,133
I wanted to have what he had.
367
00:19:22,771 --> 00:19:23,772
I heard once
368
00:19:23,838 --> 00:19:29,711
he was trying to bid on a car
369
00:19:30,345 --> 00:19:32,847
worth about US$300,000
370
00:19:32,914 --> 00:19:34,716
and he paid double of that
371
00:19:34,816 --> 00:19:36,318
just to win the bid.
372
00:19:37,118 --> 00:19:38,253
He was known
373
00:19:38,320 --> 00:19:40,522
to hire actors and celebrities
374
00:19:40,589 --> 00:19:41,556
for big events
375
00:19:42,090 --> 00:19:44,492
and it was there that he'd network.
376
00:19:45,093 --> 00:19:46,528
He was really good
377
00:19:46,595 --> 00:19:48,230
at developing relationships
378
00:19:48,330 --> 00:19:49,764
with people who had influence
379
00:19:49,831 --> 00:19:51,266
and notoriety.
380
00:19:51,366 --> 00:19:55,637
People in the entertainment industry
381
00:19:55,737 --> 00:19:56,838
knew Xaysana.
382
00:19:56,938 --> 00:19:59,708
He took pictures with famous people
383
00:19:59,808 --> 00:20:02,777
so he could show it off.
384
00:20:04,079 --> 00:20:10,785
He wanted to use their connections
385
00:20:10,885 --> 00:20:13,321
to grow his business.
386
00:20:20,428 --> 00:20:22,631
Xaysana took these relationships
387
00:20:22,731 --> 00:20:24,733
and then capitalized on them
388
00:20:24,799 --> 00:20:26,601
with new businesses.
389
00:20:27,035 --> 00:20:29,604
At one point, he was into luxury cars
390
00:20:29,671 --> 00:20:30,939
high-end real estate
391
00:20:31,006 --> 00:20:33,074
as well as luxury watches.
392
00:20:34,242 --> 00:20:36,578
The word on the street was that
393
00:20:36,645 --> 00:20:37,812
at one point he was worth
394
00:20:37,879 --> 00:20:40,548
US$30 million.
395
00:20:40,649 --> 00:20:41,650
and it really seemed like
396
00:20:41,716 --> 00:20:43,518
he had a Midas touch.
397
00:20:43,618 --> 00:20:45,920
Every venture he went into
398
00:20:45,987 --> 00:20:47,322
he succeeded at that.
399
00:20:48,690 --> 00:20:49,924
It seemed he couldn't make
400
00:20:49,991 --> 00:20:51,493
a wrong move.
401
00:20:59,034 --> 00:21:02,804
Intelligence from a Thai police source
402
00:21:02,871 --> 00:21:05,907
revealed a shipment of drugs
403
00:21:06,007 --> 00:21:07,676
would be transported
404
00:21:07,776 --> 00:21:09,511
on 1 October 2016.
405
00:21:27,696 --> 00:21:29,030
- Key? - Here.
406
00:21:30,432 --> 00:21:31,366
Where did you park?
407
00:21:31,733 --> 00:21:32,634
Over there.
408
00:21:40,775 --> 00:21:42,610
Freeze.
409
00:21:42,677 --> 00:21:45,146
Get down! Kneel down. Don't move!
410
00:21:50,785 --> 00:21:52,587
The sting was a success.
411
00:21:56,958 --> 00:21:58,793
And police had two new suspects
412
00:21:58,893 --> 00:22:00,161
in custody.
413
00:22:00,628 --> 00:22:02,163
The driver told police that
414
00:22:02,230 --> 00:22:05,033
this was a major trafficking route
415
00:22:05,133 --> 00:22:06,735
that drugs would go from Laos
416
00:22:06,801 --> 00:22:08,169
through southern Thailand
417
00:22:08,236 --> 00:22:10,605
to Malaysia and farther beyond.
418
00:22:12,207 --> 00:22:13,708
The crime syndicate was moving
419
00:22:13,808 --> 00:22:15,009
massive amounts of drugs
420
00:22:15,076 --> 00:22:16,711
along this route
421
00:22:16,811 --> 00:22:17,846
and the driver gave up
422
00:22:17,912 --> 00:22:19,047
a familiar name.
423
00:22:19,481 --> 00:22:21,716
The mystery Laotian, Mr Lop.
424
00:22:24,652 --> 00:22:25,920
The drug mules revealed
425
00:22:25,987 --> 00:22:27,655
that Mr Lop was in fact
426
00:22:27,722 --> 00:22:29,657
running the entire drug syndicate
427
00:22:29,724 --> 00:22:31,059
from Laos.
428
00:22:31,426 --> 00:22:32,794
This was the break
429
00:22:32,894 --> 00:22:34,396
the NSB was looking for.
430
00:22:36,030 --> 00:22:38,533
At this point, the NSB had built up
431
00:22:38,600 --> 00:22:40,969
a profile of Mr Lop
432
00:22:42,370 --> 00:22:45,240
and all signs pointed to Xaysana.
433
00:22:47,409 --> 00:22:52,347
If the police could identify him
434
00:22:53,047 --> 00:22:55,683
they think they could bring down
435
00:22:55,750 --> 00:22:57,485
the whole network.
436
00:23:03,191 --> 00:23:05,427
Then, Thai police got a new lead.
437
00:23:05,527 --> 00:23:06,628
They managed to pull out
438
00:23:06,728 --> 00:23:08,296
phone numbers from the phones
439
00:23:08,363 --> 00:23:10,565
they had seized from the drug mules.
440
00:23:11,666 --> 00:23:12,834
Phone numbers they thought
441
00:23:12,934 --> 00:23:14,836
could belong to the ringleaders
442
00:23:14,936 --> 00:23:16,337
of the drug trafficking network.
443
00:23:17,806 --> 00:23:20,775
They managed to extract two numbers.
444
00:23:20,842 --> 00:23:23,511
The first one was a Thai number.
445
00:23:23,611 --> 00:23:26,314
The second one was from Laos.
446
00:23:26,815 --> 00:23:29,017
Both were stored in the phone
447
00:23:29,083 --> 00:23:30,952
under the name, Mr Lop.
448
00:23:33,254 --> 00:23:35,390
This was the first piece of evidence
449
00:23:35,490 --> 00:23:36,591
that allowed police
450
00:23:36,691 --> 00:23:38,760
to link to Mr Lop.
451
00:23:44,732 --> 00:23:46,734
The Thailand number was a dead end
452
00:23:47,235 --> 00:23:50,038
because it was registered
453
00:23:50,138 --> 00:23:52,774
using a false identity.
454
00:23:58,112 --> 00:23:59,547
And it was beyond our jurisdiction
455
00:23:59,647 --> 00:24:02,817
to trace the Laotian number.
456
00:24:03,151 --> 00:24:06,120
So that came to a dead end too.
457
00:24:09,123 --> 00:24:10,158
The police just didn't have
458
00:24:10,258 --> 00:24:11,392
enough leads.
459
00:24:11,493 --> 00:24:13,561
He remained in the shadows.
460
00:24:25,440 --> 00:24:30,912
The NSB went into high gear.
461
00:24:31,880 --> 00:24:33,314
Slow down.
462
00:24:33,414 --> 00:24:34,849
The light is red, it's red. Act now!
463
00:24:35,817 --> 00:24:37,585
Get out!
464
00:24:38,453 --> 00:24:39,988
Block him in the front.
465
00:24:41,189 --> 00:24:43,925
Get out of the vehicle! Get out!
466
00:24:44,893 --> 00:24:48,563
All resources were devoted
467
00:24:48,630 --> 00:24:50,932
to finding out
468
00:24:50,999 --> 00:24:53,001
who this mysterious Mr Lop was.
469
00:24:53,067 --> 00:24:54,002
Calm down.
470
00:24:57,071 --> 00:24:59,407
Wait. We've been following you.
471
00:25:01,209 --> 00:25:02,443
So the dealer will call you?
472
00:25:02,510 --> 00:25:03,678
Isn't this a Laotian number?
473
00:25:04,712 --> 00:25:06,347
Why is a Laotian number calling you?
474
00:25:06,447 --> 00:25:07,849
We're waiting for him to call us.
475
00:25:07,916 --> 00:25:08,850
You're waiting for him to call?
476
00:25:11,786 --> 00:25:12,787
If he calls you again, pick up
477
00:25:12,887 --> 00:25:14,389
and talk normally. You understand?
478
00:25:14,756 --> 00:25:15,790
The NSB
479
00:25:15,890 --> 00:25:17,392
made an incredible breakthrough.
480
00:25:24,232 --> 00:25:25,266
The phone number
481
00:25:25,366 --> 00:25:26,968
from the seized phones
482
00:25:27,035 --> 00:25:28,736
was in fact linked
483
00:25:28,803 --> 00:25:30,438
to a Facebook account.
484
00:25:32,106 --> 00:25:36,210
The Facebook account
485
00:25:36,277 --> 00:25:39,547
that police found was
486
00:25:39,647 --> 00:25:42,517
in the name of Xaysana Keopimpha.
487
00:26:00,802 --> 00:26:02,370
At first, police couldn't believe it
488
00:26:03,237 --> 00:26:04,405
that a man that had gone
489
00:26:04,472 --> 00:26:07,108
to great strides to hide his identity
490
00:26:07,208 --> 00:26:09,210
from his drug mules had actually
491
00:26:09,277 --> 00:26:12,213
put his phone number online
492
00:26:12,280 --> 00:26:15,149
and linked it to a Facebook account.
493
00:26:16,117 --> 00:26:17,552
Xaysana Keopimpha
494
00:26:17,652 --> 00:26:18,753
the millionaire businessman
495
00:26:18,853 --> 00:26:20,555
the friend to the stars
496
00:26:20,655 --> 00:26:23,391
was actually Mr Lop.
497
00:26:23,491 --> 00:26:26,327
This revelation now linked him
498
00:26:26,394 --> 00:26:27,895
to the drug mules
499
00:26:27,962 --> 00:26:30,164
and, by default, the drugs.
500
00:26:32,033 --> 00:26:33,468
To prove that Xaysana
501
00:26:33,568 --> 00:26:35,436
was, in fact, Mr Lop
502
00:26:35,536 --> 00:26:38,873
the NSB needed a positive ID.
503
00:26:38,973 --> 00:26:40,375
They needed somebody
504
00:26:40,441 --> 00:26:42,710
who had met Mr Lop in person.
505
00:26:44,879 --> 00:26:47,515
If they could prove that
506
00:26:47,882 --> 00:26:52,520
then they were closer to busting
507
00:26:52,587 --> 00:26:55,356
the trafficking syndicate.
508
00:26:56,724 --> 00:26:58,926
They went back to Chumphon prison
509
00:26:58,993 --> 00:27:01,596
to interrogate Mr Ae
510
00:27:01,696 --> 00:27:03,331
who is the first drug trafficker
511
00:27:03,398 --> 00:27:04,699
they had arrested.
512
00:27:06,768 --> 00:27:08,936
What about his appearance?
513
00:27:09,771 --> 00:27:12,407
Well, he's quite tall, fair-skinned
514
00:27:12,473 --> 00:27:14,308
and likes wearing gold accessories.
515
00:27:14,409 --> 00:27:15,777
Stuff like this.
516
00:27:22,750 --> 00:27:23,685
Like this?
517
00:27:25,787 --> 00:27:26,721
Is this him?
518
00:27:43,171 --> 00:27:45,239
Mr Ae confirmed that
519
00:27:45,306 --> 00:27:47,308
the Facebook photo of Xaysana
520
00:27:47,408 --> 00:27:49,844
was Mr Lop, the man he had been
521
00:27:49,911 --> 00:27:51,512
transporting drugs for.
522
00:27:57,652 --> 00:27:59,954
The police couldn't believe it.
523
00:28:04,692 --> 00:28:06,160
Xaysana was successfully
524
00:28:06,227 --> 00:28:07,795
moving trillions of tablets
525
00:28:07,895 --> 00:28:09,030
of methamphetamine
526
00:28:09,130 --> 00:28:11,499
out of the Golden Triangle each year.
527
00:28:13,000 --> 00:28:14,769
But catching him
528
00:28:14,836 --> 00:28:16,237
wasn't going to be easy.
529
00:28:23,244 --> 00:28:24,879
There was no way for Thai police
530
00:28:24,979 --> 00:28:25,880
to get at him.
531
00:28:33,788 --> 00:28:35,056
Then, luck played into
532
00:28:35,123 --> 00:28:36,891
the hands of Thai police.
533
00:28:39,927 --> 00:28:42,630
A source tipped them off
534
00:28:42,730 --> 00:28:45,566
that Xaysana was going on vacation
535
00:28:45,633 --> 00:28:46,567
in Thailand.
536
00:28:48,936 --> 00:28:50,404
Police issued an arrest warrant
537
00:28:50,471 --> 00:28:51,405
for Xaysana.
538
00:28:52,073 --> 00:28:53,074
By liaising
539
00:28:53,174 --> 00:28:55,176
with various government agencies
540
00:28:55,243 --> 00:28:57,378
they figured out he had gone to Phuket.
541
00:29:00,815 --> 00:29:03,851
There were about five people
542
00:29:04,452 --> 00:29:06,888
in his entourage.
543
00:29:09,357 --> 00:29:10,358
We set up
544
00:29:10,458 --> 00:29:12,927
Operation Chaiya Sayop Pairee
545
00:29:15,763 --> 00:29:22,270
with the NSB
546
00:29:22,837 --> 00:29:27,775
the armed forces and the local police.
547
00:29:29,210 --> 00:29:32,513
We followed this group
548
00:29:32,613 --> 00:29:36,517
to see where they traveled to
549
00:29:36,617 --> 00:29:39,787
whom they contacted
550
00:29:39,887 --> 00:29:43,658
where they stayed and what they did
551
00:29:43,724 --> 00:29:46,994
so we could plan the arrest.
552
00:29:52,533 --> 00:29:54,135
Authorities learned he was going to
553
00:29:54,202 --> 00:29:56,204
travel back to Laos through
554
00:29:56,270 --> 00:29:57,939
Bangkok's international airport.
555
00:30:04,045 --> 00:30:08,349
The NSB and other agencies planned
556
00:30:08,449 --> 00:30:13,087
to arrest Xaysana in the afternoon
557
00:30:13,154 --> 00:30:17,792
at Suvarnabhumi Airport.
558
00:30:19,026 --> 00:30:22,897
That morning of 19 January 2017
559
00:30:22,964 --> 00:30:25,266
I was told to go
560
00:30:25,366 --> 00:30:27,969
to the Narcotics Suppression Bureau
561
00:30:28,035 --> 00:30:29,070
before heading
562
00:30:29,170 --> 00:30:32,273
to Suvarnabhumi Airport.
563
00:30:36,310 --> 00:30:40,281
Based on our evidence right now
564
00:30:40,348 --> 00:30:43,684
one of the drug lords
565
00:30:43,751 --> 00:30:45,119
from our neighboring country
566
00:30:45,219 --> 00:30:46,187
is about to land
567
00:30:46,287 --> 00:30:47,922
in Suvarnabhumi Airport.
568
00:30:49,123 --> 00:30:52,193
The man we're arresting
569
00:30:52,293 --> 00:30:53,194
is Xaysana.
570
00:30:55,963 --> 00:30:58,633
For the past few years
571
00:30:58,733 --> 00:31:01,769
there have been numerous cases
572
00:31:01,836 --> 00:31:03,237
of drug trafficking
573
00:31:03,337 --> 00:31:05,573
from the northeast
574
00:31:05,640 --> 00:31:08,809
spreading to the central.
575
00:31:09,644 --> 00:31:10,912
On 1st October, we seized
576
00:31:11,012 --> 00:31:12,413
1.2 million at Sikhio checkpoint.
577
00:31:12,480 --> 00:31:14,749
The drug kingpin imported drugs
578
00:31:14,849 --> 00:31:16,284
from our neighboring countries
579
00:31:16,350 --> 00:31:18,586
in the northeast.
580
00:31:20,254 --> 00:31:25,159
The meeting was to explain
581
00:31:25,259 --> 00:31:28,496
what the press were to do
582
00:31:28,562 --> 00:31:30,498
where the reporters should be
583
00:31:30,564 --> 00:31:31,799
and how the investigation team
584
00:31:31,866 --> 00:31:33,401
would arrest him.
585
00:31:42,043 --> 00:31:44,612
We waited near the exit.
586
00:31:52,954 --> 00:31:53,955
They don't know why we're here.
587
00:31:54,055 --> 00:31:55,256
Think we're welcoming a Korean star.
588
00:31:55,323 --> 00:31:56,924
They don't know why we're here.
589
00:31:57,591 --> 00:31:59,393
But we know where they're headed.
590
00:32:07,168 --> 00:32:08,836
We had planned the arrest in detail
591
00:32:08,936 --> 00:32:11,038
and were prepared to grab him
592
00:32:11,105 --> 00:32:14,442
at the airport departure area.
593
00:32:19,947 --> 00:32:22,683
Of course this created quite a stir
594
00:32:22,750 --> 00:32:24,852
at the airport.
595
00:32:29,790 --> 00:32:32,026
There were around 50 officers
596
00:32:32,126 --> 00:32:33,694
with various roles
597
00:32:33,761 --> 00:32:35,396
from different operation teams.
598
00:32:35,496 --> 00:32:37,698
People there were quite shocked
599
00:32:37,765 --> 00:32:38,766
probably thinking
600
00:32:38,833 --> 00:32:39,834
"Hey, what's going on?"
601
00:32:49,410 --> 00:32:51,445
Lie on the ground. On the ground.
602
00:32:51,512 --> 00:32:53,414
Get his passport.
603
00:32:53,481 --> 00:32:56,050
Hands behind your back. Handcuff him.
604
00:32:56,117 --> 00:32:57,785
Don't waste time, do it.
605
00:32:57,885 --> 00:32:58,919
- Take him down. - Give me your bag.
606
00:33:00,187 --> 00:33:01,122
Search him.
607
00:33:02,790 --> 00:33:03,924
Guys, relax. I'm...
608
00:33:06,694 --> 00:33:08,629
Don't, don't switch off your phone.
609
00:33:11,799 --> 00:33:12,800
What's your name?
610
00:33:12,867 --> 00:33:14,368
- Xaysana. - Xaysana, right?
611
00:33:31,085 --> 00:33:32,920
Keep walking.
612
00:33:32,987 --> 00:33:34,355
Hurry up.
613
00:33:36,257 --> 00:33:38,826
- Which gate is the van? - Exit 1.
614
00:33:39,960 --> 00:33:45,866
Xaysana appeared shocked
615
00:33:45,966 --> 00:33:48,569
and surprised at being arrested.
616
00:33:52,440 --> 00:33:54,375
Xaysana claimed he was innocent.
617
00:33:54,442 --> 00:33:55,776
He denied his involvement.
618
00:33:57,711 --> 00:33:59,713
- Gate 1. Come on. - Out this gate.
619
00:33:59,814 --> 00:34:01,715
Take him.
620
00:34:02,216 --> 00:34:04,118
Get ready to take him in.
621
00:34:04,218 --> 00:34:06,687
Get in there.
622
00:34:19,934 --> 00:34:21,836
He's the drug lord we've been
623
00:34:21,936 --> 00:34:22,970
tracking down for five years.
624
00:34:23,037 --> 00:34:24,705
Through the combined efforts
625
00:34:24,805 --> 00:34:27,108
of the NSB
626
00:34:28,008 --> 00:34:32,246
the CIB
627
00:34:32,313 --> 00:34:33,481
and the provincial police
628
00:34:33,547 --> 00:34:34,748
from various regions
629
00:34:34,849 --> 00:34:37,117
we were able to bust their network
630
00:34:37,218 --> 00:34:39,253
and arrest the suspect today.
631
00:34:40,588 --> 00:34:43,557
We're ready to freeze his assets
632
00:34:43,657 --> 00:34:46,894
to disrupt their trading routes
633
00:34:46,961 --> 00:34:48,362
and stop them
634
00:34:48,429 --> 00:34:50,731
from ruining our children's lives.
635
00:35:01,242 --> 00:35:02,276
Xaysana was
636
00:35:02,376 --> 00:35:04,645
the first big arrest in breaking
637
00:35:04,712 --> 00:35:06,013
the major drug trafficking network
638
00:35:06,080 --> 00:35:07,014
in Thailand.
639
00:35:09,416 --> 00:35:10,951
Before Xaysana's arrest
640
00:35:11,051 --> 00:35:14,088
the police had only caught small fry
641
00:35:14,155 --> 00:35:15,589
like the drug mules
642
00:35:15,689 --> 00:35:16,757
and the small-time traffickers
643
00:35:18,058 --> 00:35:21,295
smuggling small quantities of drug.
644
00:35:23,631 --> 00:35:27,535
The arrest was a major coup.
645
00:35:27,601 --> 00:35:30,271
It made prime time news
646
00:35:30,371 --> 00:35:31,772
across all media outlets.
647
00:35:32,239 --> 00:35:36,477
The arrest of major Laotian drug lord
648
00:35:36,577 --> 00:35:38,012
Xaysana Keopimpha
649
00:35:38,078 --> 00:35:39,880
This is a major breakthrough
650
00:35:39,947 --> 00:35:41,315
as he's behind the flow of drugs
651
00:35:41,415 --> 00:35:43,951
from our neighboring country...
652
00:35:44,051 --> 00:35:46,153
Next up, news on Xaysana's syndicate.
653
00:35:46,253 --> 00:35:48,055
Have we gotten to the bottom
654
00:35:48,122 --> 00:35:49,523
of this massive drug network?
655
00:35:49,590 --> 00:35:51,692
Is he really the mastermind?
656
00:35:51,759 --> 00:35:52,760
Or did we just arrest
657
00:35:52,826 --> 00:35:53,827
another pawn in the game?
658
00:35:53,928 --> 00:35:54,929
There is one man
659
00:35:54,995 --> 00:35:56,430
who can give us the answers.
660
00:35:56,530 --> 00:35:58,265
- A Lao national. - Yes.
661
00:35:58,365 --> 00:36:00,834
They said this man
662
00:36:00,935 --> 00:36:01,936
is the ringleader
663
00:36:02,002 --> 00:36:03,537
of the biggest drug network
664
00:36:03,604 --> 00:36:04,672
in Southeast Asia.
665
00:36:08,042 --> 00:36:09,443
After Xaysana was arrested
666
00:36:09,510 --> 00:36:14,748
we ran a major story on him
667
00:36:16,217 --> 00:36:19,720
showing his Facebook photos
668
00:36:20,120 --> 00:36:23,457
that highlighted his lavish lifestyle
669
00:36:23,524 --> 00:36:26,227
in both Thailand and Laos.
670
00:36:28,629 --> 00:36:30,197
Xaysana was unlike any other
671
00:36:30,297 --> 00:36:32,733
trafficker in the Golden Triangle.
672
00:36:32,800 --> 00:36:34,969
He had flashed his lavish lifestyle
673
00:36:35,035 --> 00:36:36,837
all across social media.
674
00:36:37,438 --> 00:36:38,439
His arrest
675
00:36:38,539 --> 00:36:40,241
made headlines around the world.
676
00:36:48,449 --> 00:36:50,050
After the arrest of Xaysana
677
00:36:50,117 --> 00:36:54,255
on 19 January 2017
678
00:36:54,989 --> 00:36:55,990
the police held him
679
00:36:56,090 --> 00:36:57,324
at the NSB headquarters
680
00:36:57,391 --> 00:36:59,627
and began the interrogation.
681
00:37:03,163 --> 00:37:05,599
Due to the serious nature of his crimes
682
00:37:05,666 --> 00:37:07,735
he could be remanded for 84 days
683
00:37:07,801 --> 00:37:09,136
under the court's jurisdiction.
684
00:37:14,475 --> 00:37:15,476
It gave the police time
685
00:37:15,576 --> 00:37:17,177
to find evidence and build the case.
686
00:37:26,453 --> 00:37:28,689
He told the police
687
00:37:28,756 --> 00:37:32,493
that he wasn't the ringleader.
688
00:37:32,559 --> 00:37:33,727
He was just a middleman
689
00:37:33,794 --> 00:37:35,829
sending drugs from Laos.
690
00:37:39,600 --> 00:37:42,870
Police then gathered more evidence
691
00:37:42,970 --> 00:37:43,871
to support their case.
692
00:37:45,472 --> 00:37:50,177
Police found Xaysana's cell phone
693
00:37:50,244 --> 00:37:52,680
and retrieved the old messages
694
00:37:52,746 --> 00:37:54,715
backed up on his phone.
695
00:37:54,815 --> 00:37:56,650
Even though Xaysana had swapped
696
00:37:56,717 --> 00:37:58,952
his SIM card for a local card.
697
00:38:00,854 --> 00:38:02,856
His messages detailed
698
00:38:02,923 --> 00:38:04,058
millions of dollars
699
00:38:04,124 --> 00:38:05,492
worth of drug deals.
700
00:38:05,893 --> 00:38:07,394
And police could see
701
00:38:07,494 --> 00:38:08,595
that he was chatting with
702
00:38:08,696 --> 00:38:10,331
many known dealers.
703
00:38:11,131 --> 00:38:13,400
These messages were the evidence
704
00:38:13,467 --> 00:38:14,768
that police needed.
705
00:38:15,736 --> 00:38:17,671
The messages connected him
706
00:38:17,771 --> 00:38:20,507
to the big drug busts
707
00:38:21,775 --> 00:38:23,177
and the traffickers
708
00:38:23,243 --> 00:38:27,047
that were working for him.
709
00:38:34,154 --> 00:38:40,627
Police followed the money trail
710
00:38:40,728 --> 00:38:43,731
and found the stash of US$30 million
711
00:38:43,797 --> 00:38:45,799
that he had hidden.
712
00:38:47,768 --> 00:38:49,670
After receiving payment
713
00:38:49,770 --> 00:38:51,338
from his drug deals
714
00:38:51,638 --> 00:38:52,706
he'd transfer the cash
715
00:38:52,806 --> 00:38:53,907
to his money-laundering gang
716
00:38:54,007 --> 00:38:55,042
in Thailand.
717
00:38:55,809 --> 00:38:58,846
It would then be sent to someone
718
00:38:58,912 --> 00:39:00,414
in the border of Thailand
719
00:39:00,481 --> 00:39:01,749
and the transferred cash
720
00:39:01,849 --> 00:39:03,117
would be withdrawn
721
00:39:03,217 --> 00:39:04,718
and handed over to Xaysana in person.
722
00:39:07,254 --> 00:39:08,522
Xaysana would then use it
723
00:39:08,589 --> 00:39:09,890
to finance his businesses
724
00:39:09,957 --> 00:39:13,327
and buy properties and luxury cars.
725
00:39:15,796 --> 00:39:17,831
This is how drug traffickers
726
00:39:17,931 --> 00:39:20,868
launder money.
727
00:39:22,336 --> 00:39:23,837
Xaysana had no qualms
728
00:39:23,937 --> 00:39:26,006
about being in the public eye
729
00:39:26,073 --> 00:39:27,274
because he thought
730
00:39:27,374 --> 00:39:29,376
he wouldn't get caught
731
00:39:29,443 --> 00:39:32,246
since he wasn't directly involved
732
00:39:33,347 --> 00:39:35,416
in the drug trafficking.
733
00:39:38,752 --> 00:39:41,288
I was very proud
734
00:39:42,656 --> 00:39:46,093
to be doing business with Xaysana.
735
00:39:48,328 --> 00:39:49,730
He was very good at the job
736
00:39:49,797 --> 00:39:51,565
and he was extremely talented.
737
00:39:52,666 --> 00:39:55,335
I'm truly sorry he got arrested.
738
00:39:56,203 --> 00:39:57,438
At this point
739
00:39:57,538 --> 00:39:59,673
police finally had all the evidence
740
00:39:59,773 --> 00:40:01,475
they needed to go to trial.
741
00:40:05,846 --> 00:40:09,149
The charges were conspiracy to commit
742
00:40:09,249 --> 00:40:11,718
money laundering and drug trafficking.
743
00:40:15,722 --> 00:40:17,891
After he confessed, he thought that
744
00:40:17,958 --> 00:40:19,960
since he didn't own the drugs
745
00:40:20,027 --> 00:40:21,929
his sentence should be lighter.
746
00:40:21,995 --> 00:40:23,831
But in Thailand, the penalty's the same
747
00:40:23,931 --> 00:40:24,998
whether you're a middleman
748
00:40:25,065 --> 00:40:27,000
or a trafficker.
749
00:40:27,067 --> 00:40:29,269
You're still conspiring to sell drugs.
750
00:40:30,871 --> 00:40:32,272
There is nothing
751
00:40:32,372 --> 00:40:34,374
a mafia drug lord can do
752
00:40:34,808 --> 00:40:37,444
when he makes a mistake like this.
753
00:40:38,612 --> 00:40:40,614
Drugs are toxic
754
00:40:40,681 --> 00:40:44,017
to a country's security and welfare
755
00:40:44,084 --> 00:40:45,085
so in Thailand
756
00:40:45,152 --> 00:40:46,386
the government is serious about
757
00:40:46,487 --> 00:40:47,855
cracking down on all drug crimes.
758
00:40:49,790 --> 00:40:50,791
Especially the traffickers
759
00:40:50,891 --> 00:40:51,792
if you're caught
760
00:40:52,960 --> 00:40:55,429
it's either the death sentence
761
00:40:55,529 --> 00:40:57,731
or life in jail.
762
00:41:06,974 --> 00:41:12,279
After hearing the cross examination
763
00:41:12,713 --> 00:41:14,715
on 20 March 2018
764
00:41:14,815 --> 00:41:16,083
the criminal court
765
00:41:16,149 --> 00:41:19,720
announced its decision.
766
00:41:20,754 --> 00:41:22,089
The court found Xaysana guilty
767
00:41:22,756 --> 00:41:24,791
and sentenced him to death.
768
00:41:31,532 --> 00:41:33,400
But later, the penalty was reduced
769
00:41:33,467 --> 00:41:35,269
and he was given a life sentence
770
00:41:35,369 --> 00:41:37,004
since he confessed.
771
00:41:38,572 --> 00:41:41,008
The court saw that he had cooperated
772
00:41:41,642 --> 00:41:44,878
with the police, giving them
773
00:41:44,978 --> 00:41:49,082
information about drug smuggling
774
00:41:49,149 --> 00:41:50,951
in the southern part of Thailand.
775
00:41:51,919 --> 00:41:55,322
So the judge reduced his penalty
776
00:41:55,389 --> 00:41:59,526
to a life sentence
777
00:41:59,593 --> 00:42:03,096
for both charges.
778
00:42:08,402 --> 00:42:12,439
We've deployed the investigation team.
779
00:42:12,773 --> 00:42:14,875
He made the mistake of
780
00:42:14,975 --> 00:42:16,510
underestimating Thai law
781
00:42:16,610 --> 00:42:20,147
and the ability of authorities here.
782
00:42:23,483 --> 00:42:25,285
Xaysana challenged the ruling
783
00:42:25,953 --> 00:42:28,055
in the Court Of Appeals.
784
00:42:29,923 --> 00:42:33,493
But the process can be very lengthy.
785
00:42:34,595 --> 00:42:36,697
If the evidence lacks credibility
786
00:42:37,197 --> 00:42:39,066
the court won't accept it
787
00:42:39,166 --> 00:42:41,935
and will give out the same verdict
788
00:42:42,002 --> 00:42:45,339
or an even more severe penalty.
789
00:42:53,947 --> 00:42:56,249
Xaysana will most probably
790
00:42:56,316 --> 00:42:58,251
spend the rest of his life in jail.
791
00:42:59,353 --> 00:43:00,921
- Sir, drugs. - Get down!
792
00:43:00,988 --> 00:43:02,856
- Hands behind your back. - Kneel!
793
00:43:02,923 --> 00:43:03,857
Stay still.
794
00:43:04,691 --> 00:43:05,959
I am proud
795
00:43:06,026 --> 00:43:09,396
to be part of Xaysana's arrest.
796
00:43:10,130 --> 00:43:11,431
He was a big-time drug lord
797
00:43:11,531 --> 00:43:12,766
in the game.
798
00:43:13,734 --> 00:43:19,172
Xaysana was a high-ranking dealer
799
00:43:19,239 --> 00:43:21,041
in Asia
800
00:43:21,108 --> 00:43:22,809
but there are still
801
00:43:22,876 --> 00:43:25,012
much bigger drug lords out there
802
00:43:25,078 --> 00:43:27,481
and the police still don't know
803
00:43:27,547 --> 00:43:28,949
who they are.
804
00:43:30,350 --> 00:43:31,485
Since I retired
805
00:43:32,152 --> 00:43:34,087
the drug trade has continued.
806
00:43:34,388 --> 00:43:35,489
It's gotten worse
807
00:43:35,555 --> 00:43:36,923
with no end in sight.
808
00:43:38,158 --> 00:43:40,727
As long as there is a demand
809
00:43:40,794 --> 00:43:42,729
for their illicit products
810
00:43:43,096 --> 00:43:44,831
there's always gonna be a supply chain.
811
00:43:46,199 --> 00:43:47,734
It's a great time
812
00:43:47,801 --> 00:43:48,835
to be a drug trafficker
813
00:43:48,935 --> 00:43:50,037
in the Golden Triangle.
814
00:43:51,605 --> 00:43:52,973
With drug warlords
815
00:43:53,040 --> 00:43:54,841
in the Golden Triangle
816
00:43:54,908 --> 00:43:55,976
take one out
817
00:43:56,043 --> 00:43:57,678
pretty soon, another one emerges.
818
00:44:01,715 --> 00:44:03,250
Someone else replaces them.
819
00:44:03,316 --> 00:44:04,851
Someone fills the void.