1 00:00:06,049 --> 00:00:10,094 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:51,094 --> 00:00:51,969 Fausto… 3 00:00:55,598 --> 00:00:57,225 - Cześć, kochanie. - Co tam? 4 00:00:58,351 --> 00:00:59,560 Andrea zasnęła? 5 00:01:00,228 --> 00:01:02,730 Tak, musiałem dać jej gaz rozweselający. 6 00:01:05,358 --> 00:01:07,151 Może się napijemy? 7 00:01:07,819 --> 00:01:09,278 - Już późno. - Jestem za. 8 00:01:09,362 --> 00:01:10,446 Napijmy się. 9 00:01:22,166 --> 00:01:26,087 - Nie mamy piwa. Skoczę do sklepu. - Innym razem. Jestem padnięta. 10 00:01:26,170 --> 00:01:28,297 - Zaraz wracam. - Pójdę z tobą. 11 00:01:28,381 --> 00:01:29,507 - Dobra. - Serio? 12 00:01:29,590 --> 00:01:30,967 Uważaj, Julio. 13 00:01:31,050 --> 00:01:32,718 Zostawiam cię z porywaczką. 14 00:01:32,802 --> 00:01:36,013 Zachowuj się, mój mąż zaraz wyjdzie z więzienia. 15 00:01:51,112 --> 00:01:53,614 Co to za mina? 16 00:01:53,698 --> 00:01:55,241 Nie powiesz mi? 17 00:01:56,284 --> 00:01:57,201 Czego? 18 00:02:00,163 --> 00:02:01,247 Wydaje mi się 19 00:02:01,831 --> 00:02:03,833 czy Ruy wygląda lepiej? 20 00:02:03,916 --> 00:02:06,169 Separacja mu służy. 21 00:02:07,837 --> 00:02:09,547 Cholera, widziałaś nas? 22 00:02:09,630 --> 00:02:10,882 Daj spokój. 23 00:02:13,342 --> 00:02:16,345 Augusto nie był nigdy dobrym mężem. 24 00:02:16,971 --> 00:02:20,641 Co ja z nim zrobię, gdy będzie całe dnie w domu? 25 00:02:21,267 --> 00:02:23,853 Ciągle pracujesz, nie będziesz go widywać. 26 00:02:23,936 --> 00:02:26,689 Chyba w końcu wrócę do rodzinnego miasta. 27 00:02:27,398 --> 00:02:29,108 - Naprawdę? - Mam nowy dom. 28 00:02:31,319 --> 00:02:32,320 Serio? 29 00:02:33,237 --> 00:02:35,615 Augusto nie poradzi sobie beze mnie. 30 00:02:36,365 --> 00:02:39,118 Czasem myślę, na tym polega małżeństwo. 31 00:02:39,202 --> 00:02:42,496 My znosimy ich, ale oni znoszą nas. 32 00:02:43,039 --> 00:02:46,500 Jeśli sugerujesz, że mam wrócić do Ruya, to oszalałaś. 33 00:02:46,584 --> 00:02:49,253 To ty to powiedziałaś. 34 00:02:49,337 --> 00:02:51,505 Może dlatego, że o tym myślisz. 35 00:02:52,048 --> 00:02:53,257 Chcesz mezcala? 36 00:02:53,341 --> 00:02:54,258 Tak. 37 00:02:54,342 --> 00:02:55,343 Zuch dziewczyna. 38 00:03:02,058 --> 00:03:02,934 Na zdrowie. 39 00:03:04,435 --> 00:03:07,146 - Strasznie spuchła! - Jak rozdymka. 40 00:03:07,230 --> 00:03:09,690 Była wściekła na Ruya. 41 00:03:09,774 --> 00:03:10,858 Chwila. 42 00:03:10,942 --> 00:03:11,776 Co? 43 00:03:12,985 --> 00:03:13,861 Tak? 44 00:03:15,446 --> 00:03:17,156 Witam, panie wicesekretarzu. 45 00:03:18,991 --> 00:03:19,825 No tak. 46 00:03:20,701 --> 00:03:23,746 Znaleźliśmy ją. Dziękuję. 47 00:03:23,829 --> 00:03:25,665 Nie powiedzieli panu? 48 00:03:27,250 --> 00:03:30,544 Tak, oczywiście. Złożyliśmy raport. 49 00:03:31,587 --> 00:03:32,546 Rozumiem. 50 00:03:33,339 --> 00:03:34,173 Jasne. 51 00:03:34,840 --> 00:03:37,885 Oczywiście, przekażę pozdrowienia. 52 00:03:37,969 --> 00:03:38,970 W porządku. 53 00:03:40,930 --> 00:03:42,515 Jeszcze jedno. 54 00:03:42,598 --> 00:03:45,518 Chciałbym poprosić, żeby następnym razem 55 00:03:45,601 --> 00:03:48,354 zrobił pan, kurwa, co do pana należy. 56 00:03:49,105 --> 00:03:52,108 Tak. Dziękuję. 57 00:03:55,695 --> 00:03:58,906 - Już się rozłączył. - Ty dupku! 58 00:04:00,199 --> 00:04:03,327 Powiedział, że byli blisko jej znalezienia. 59 00:04:03,411 --> 00:04:04,829 - Daj spokój. - Typowe. 60 00:04:04,912 --> 00:04:08,291 Przyprowadzili przypadkowego dzieciaka i tyle. 61 00:04:08,874 --> 00:04:10,543 Znajomości są bezużyteczne. 62 00:04:10,626 --> 00:04:13,212 Nie są bezużyteczne… 63 00:04:13,296 --> 00:04:15,506 Jak udało jej się tam dotrzeć samej? 64 00:04:15,589 --> 00:04:17,842 Na naszej wycieczce była niesamowita. 65 00:04:17,925 --> 00:04:21,345 Wszystkiemu się przyglądała, zadawała pytania. 66 00:04:21,429 --> 00:04:25,182 Słabo mi, jak pomyślę, że pojechała tam sama. 67 00:04:25,266 --> 00:04:29,020 Gdy byłem trochę starszy od niej, jeździłem autobusem do szkoły. 68 00:04:29,103 --> 00:04:31,188 Nawet metrem. 69 00:04:31,272 --> 00:04:34,233 Dla kobiet i dziewcząt jest inaczej. 70 00:04:34,317 --> 00:04:38,112 Nie było jeszcze wtedy samochodów, ludzie jeździli konno. 71 00:04:38,195 --> 00:04:39,613 Tylko bez takich. 72 00:04:39,697 --> 00:04:42,533 - Jestem o dwie kadencje… - Chyba trzy. 73 00:04:42,616 --> 00:04:43,576 I kto to mówi. 74 00:04:43,659 --> 00:04:46,120 - Dorastałem bez Internetu. - Ja też. 75 00:04:46,203 --> 00:04:49,415 - Jeździłam na rowerze po osiedlu. - Na przedmieściach. 76 00:04:49,498 --> 00:04:50,333 Cicho. 77 00:04:50,416 --> 00:04:52,126 Będziecie się śmiać, 78 00:04:52,209 --> 00:04:54,253 ale nigdy nie jeździłem autobusem. 79 00:04:54,337 --> 00:04:56,047 Nie wychowałeś się na ulicy. 80 00:04:56,964 --> 00:04:58,049 Autobusy są fajne. 81 00:04:58,132 --> 00:04:59,050 Fajne? 82 00:04:59,133 --> 00:05:01,218 Zamienię autobus za twojego priusa. 83 00:05:01,302 --> 00:05:02,636 Tak myślałam! 84 00:05:02,720 --> 00:05:04,680 Zabiorę cię na przejażdżkę. 85 00:05:04,764 --> 00:05:07,183 Dzięki za kolację. Miło z twojej strony. 86 00:05:07,266 --> 00:05:09,894 Już dawno powinniśmy się napić. Zdrowie! 87 00:05:09,977 --> 00:05:11,103 - Tak! - Za Cachito. 88 00:05:11,187 --> 00:05:12,521 - Za Andreę. - Zdrowie. 89 00:05:14,774 --> 00:05:16,025 Wypijmy za to. 90 00:05:17,943 --> 00:05:20,488 Przez lata robił tylko quesadille. 91 00:05:21,155 --> 00:05:24,325 - Teraz chce dobrze wypaść. - Podasz mi? 92 00:05:24,408 --> 00:05:26,410 No co ty, gotuję różne rzeczy. 93 00:05:32,375 --> 00:05:34,043 Gdybyś mogli napisać coś 94 00:05:34,126 --> 00:05:37,254 na drzwiach prezydenta, co by to było? 95 00:05:37,338 --> 00:05:40,299 Klasyczne pytanie Ruya. 96 00:05:40,383 --> 00:05:42,093 „Samobójcze Ubytki”. 97 00:05:42,593 --> 00:05:45,554 To nazwa wymyślonej kapeli Fausta. 98 00:05:45,638 --> 00:05:46,806 Punkowej? 99 00:05:47,390 --> 00:05:49,809 Nie jest tak do końca wymyślona. 100 00:05:49,892 --> 00:05:52,561 Mam parę piosenek. Niestety to nie punk. 101 00:05:52,645 --> 00:05:54,688 Ja pierdolę. 102 00:05:57,149 --> 00:05:58,943 Ubytki? Jezu! 103 00:05:59,026 --> 00:06:01,320 Nie, chwila. 104 00:06:01,821 --> 00:06:05,241 Podczas strajku studenckiego  był taki facet, Ubytek. 105 00:06:06,242 --> 00:06:07,493 Umarł. 106 00:06:11,414 --> 00:06:14,375 Słowo „ubytki” nie jest wystarczająco mocne. 107 00:06:14,458 --> 00:06:17,420 Rozmywa się. 108 00:06:17,503 --> 00:06:20,256 A może to zestawienie z samobójstwem? 109 00:06:20,339 --> 00:06:24,260 Nie podoba mi się. 110 00:06:24,343 --> 00:06:26,720 Stary, popisujesz się. 111 00:06:30,057 --> 00:06:30,891 Namalowałbym 112 00:06:31,559 --> 00:06:33,561 zajebisty mural, 113 00:06:33,644 --> 00:06:37,022 na którym UFO porywa azteckiego władcę tlatoani. 114 00:06:37,731 --> 00:06:41,193 I to ja jestem hipisem? Ja napisałbym: 115 00:06:41,277 --> 00:06:44,947 „Tu mieszka człowiek, który oczyści nas swoją siłą moralną”. 116 00:06:45,030 --> 00:06:47,950 Ale każde słowo byłoby w cudzysłowie. 117 00:06:49,410 --> 00:06:50,536 Fajnie, co? 118 00:06:56,292 --> 00:06:59,170 Fajnie? Co jest fajne? 119 00:06:59,253 --> 00:07:00,129 Nie wiem. 120 00:08:03,234 --> 00:08:04,443 Czekaj. 121 00:08:05,444 --> 00:08:06,862 Muszę zobaczyć córkę. 122 00:09:50,549 --> 00:09:51,383 Fausto. 123 00:11:22,349 --> 00:11:23,559 O czym myślisz? 124 00:11:25,769 --> 00:11:26,645 A ty? 125 00:11:27,688 --> 00:11:28,522 Ty pierwszy. 126 00:11:29,189 --> 00:11:30,983 Nie, ty pierwsza. 127 00:11:31,692 --> 00:11:32,735 Dlaczego? 128 00:11:34,778 --> 00:11:37,489 Myślę, że dobrze się razem bawiliście. 129 00:11:38,866 --> 00:11:40,909 Bardziej, niż chcielibyście przyznać. 130 00:11:40,993 --> 00:11:42,953 Ty też, kochanie. 131 00:11:43,036 --> 00:11:43,954 „Kochanie”? 132 00:11:44,663 --> 00:11:46,498 Nie napalaj się. 133 00:11:46,582 --> 00:11:49,585 Nie zapomniałam, jak pozwałeś mnie o opiekę. 134 00:11:49,668 --> 00:11:51,336 Daj spokój. 135 00:11:52,129 --> 00:11:54,923 Dzięki kontaktom Fausta ją stracisz. 136 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 Wczoraj wyglądałaś na szczęśliwą. 137 00:12:05,476 --> 00:12:08,437 Powinieneś założyć sektę. 138 00:12:09,271 --> 00:12:11,148 Jak Osho. Mówię poważnie. 139 00:12:11,648 --> 00:12:14,860 Zwolennicy, szczęście, kapitalizm. 140 00:12:14,943 --> 00:12:15,986 Zapisałbym się. 141 00:12:16,945 --> 00:12:20,699 Zapomnij o Osho, ona ma potencjał, by zostać kolejnym Mansonem. 142 00:12:21,450 --> 00:12:25,120 Albo jak NXIVM, wytatuowalibyśmy sobie twoje imię na pachwinie. 143 00:12:25,204 --> 00:12:26,580 Świetny pomysł. 144 00:12:26,663 --> 00:12:29,500 Mówiąc serio, próbowali mnie zwerbować. 145 00:12:29,583 --> 00:12:32,628 Poważnie? W sumie pasujesz do profilu. 146 00:12:32,711 --> 00:12:34,922 Widziałbym cię w sekcie Salinasa. 147 00:12:35,506 --> 00:12:36,340 Jezu. 148 00:12:37,299 --> 00:12:40,886 Przyłączyłbym się do sekty Julii. A ty? 149 00:12:40,969 --> 00:12:44,640 Pewnie, ale mielibyśmy konkurencję. 150 00:12:44,723 --> 00:12:47,434 Ośmiu albo więcej gości. 151 00:12:47,518 --> 00:12:48,519 Co najmniej. 152 00:12:48,602 --> 00:12:51,563 Nie podsuwaj mi pomysłów, krótko bym was trzymała. 153 00:12:52,272 --> 00:12:54,107 Sąsiedzi by nas zlinczowali. 154 00:12:55,150 --> 00:12:57,486 Przynajmniej mielibyśmy idealne zęby 155 00:12:57,569 --> 00:13:00,364 dzięki domowemu dentyście. 156 00:13:10,123 --> 00:13:12,209 Wcześnie wstaliście. 157 00:13:12,709 --> 00:13:13,585 Tak. 158 00:13:14,169 --> 00:13:15,128 Chodź do mnie. 159 00:13:16,505 --> 00:13:17,422 Siadaj. 160 00:13:21,343 --> 00:13:22,261 Weź mój. 161 00:13:23,011 --> 00:13:24,137 Dzięki. 162 00:13:52,708 --> 00:13:59,172 W tym tygodniu z USA dotarło do Meksyku 700 000 szczepionek przeciwko COVID-19. 163 00:13:59,256 --> 00:14:02,885 Przesyłka odebrana na lotnisku w Meksyku 164 00:14:02,968 --> 00:14:06,138 rozpoczyna największą kampanię szczepień w historii. 165 00:14:06,221 --> 00:14:08,348 Meksyk jest pierwszym krajem 166 00:14:08,432 --> 00:14:11,685 w Ameryce Łacińskiej, który otrzymał szczepionkę, 167 00:14:11,768 --> 00:14:15,188 Cała populacja otrzyma ją za darmo. 168 00:14:15,272 --> 00:14:18,817 Szczepionki będą na razie w rękach sił zbrojnych, 169 00:14:18,901 --> 00:14:22,446 dopóki nie zostaną rozdysponowane. Pierwsi przyjmą ją medycy, 170 00:14:22,529 --> 00:14:24,615 a potem osoby starsze. 171 00:14:29,328 --> 00:14:30,787 Co tam, Güero? 172 00:14:31,788 --> 00:14:32,998 Wciąż tu jesteś. 173 00:14:34,708 --> 00:14:36,793 Wszystko będzie dobrze. 174 00:14:36,877 --> 00:14:39,713 Przyniosę ci jedzenie. Zaczekaj. 175 00:14:39,796 --> 00:14:43,967 SKLEP SPOŻYWCZY DO WYNAJĘCIA 176 00:14:50,140 --> 00:14:51,099 Mała. 177 00:14:51,600 --> 00:14:53,977 Czas wstawać. 178 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 Robi się późno. 179 00:14:56,897 --> 00:14:58,023 Tato? 180 00:14:58,106 --> 00:15:00,817 A jeśli Trzej Królowie zachorują? 181 00:15:01,735 --> 00:15:03,570 Nie przyjdą? 182 00:15:04,071 --> 00:15:05,614 Oczywiście, że przyjdą. 183 00:15:05,697 --> 00:15:07,741 Są odporni. 184 00:15:07,824 --> 00:15:11,536 Poza tym do tego czasu wszystko wróci do normy. Nie martw się. 185 00:15:12,245 --> 00:15:14,456 Wstawaj. O co ich poprosisz? 186 00:15:15,624 --> 00:15:17,834 O dwie lalki Lupita Ajolota. 187 00:15:17,918 --> 00:15:19,086 Dlaczego dwie? 188 00:15:19,169 --> 00:15:21,171 Jedna dla mnie, jedna dla Caro. 189 00:15:21,254 --> 00:15:24,007 Niech sama poprosi o to, o co chce. 190 00:15:24,508 --> 00:15:26,468 Chcę, żebyśmy bawiły się razem. 191 00:15:27,469 --> 00:15:29,179 Nie chce się z tobą bawić? 192 00:15:36,603 --> 00:15:38,480 Wyłącz to. 193 00:15:38,563 --> 00:15:39,940 Przepraszam panią. 194 00:15:41,066 --> 00:15:44,236 Klient odpisał z kolejnym głupim pomysłem? 195 00:15:44,319 --> 00:15:47,823 Chce, żeby logo było bardziej „zrobione”. 196 00:15:47,906 --> 00:15:50,200 Skąd ty ich bierzesz? 197 00:15:52,160 --> 00:15:55,080 Idę się zarazić. Potrzebujesz czegoś? 198 00:15:55,163 --> 00:15:56,540 Poproszę latte. 199 00:16:01,545 --> 00:16:03,672 Jak leci, kotku? Co robisz? 200 00:16:05,590 --> 00:16:07,009 Tęsknię za tobą. 201 00:16:07,592 --> 00:16:09,136 I haruję, jak zwykle. 202 00:16:09,845 --> 00:16:10,679 A ty? 203 00:16:17,102 --> 00:16:20,605 Idź coś przekąsić, a po powrocie wymienią ci pulpit. 204 00:16:20,689 --> 00:16:23,316 Zróbcie sobie przerwę na lunch. 205 00:16:23,400 --> 00:16:27,779 Potem skończycie z krzesłami, stoją zbyt blisko siebie. 206 00:16:28,363 --> 00:16:29,656 - Cześć. - Siema. 207 00:16:30,949 --> 00:16:32,784 - Jak leci? - Wróciłeś? 208 00:16:32,868 --> 00:16:33,827 Nie. 209 00:16:34,870 --> 00:16:37,956 Przyszedłem do Laury. Wszystko w porządku? 210 00:16:38,832 --> 00:16:40,500 Dzwoniłem kilka razy. 211 00:16:40,584 --> 00:16:42,252 Zablokowałam twój numer. 212 00:16:42,335 --> 00:16:44,504 Rozumiem. 213 00:16:44,588 --> 00:16:47,466 Chciałem cię przeprosić. 214 00:16:47,549 --> 00:16:50,969 Zaczynam wszystko rozkminiać. 215 00:16:51,053 --> 00:16:53,138 Brawo. 216 00:16:53,221 --> 00:16:56,850 - Nawet nie wiem, co mówię. - Rebe, zamykam. 217 00:16:56,933 --> 00:17:00,062 Chcę ci tylko powiedzieć, że wiem, że dałem dupy. 218 00:17:00,145 --> 00:17:02,606 Wiem, że zrobiłem coś złego. 219 00:17:04,149 --> 00:17:05,609 Super, mam nadzieję. 220 00:17:06,735 --> 00:17:09,362 Mam nadzieję, że zrozumiesz, co zrobiłeś źle. 221 00:17:21,166 --> 00:17:25,212 Wszystko się zmienia, ale jednocześnie nie zmienia się nic. 222 00:17:26,004 --> 00:17:26,880 Od tego, 223 00:17:26,963 --> 00:17:30,258 jak robimy zakupy, do tego, jak wyglądają nasze relacje. 224 00:17:36,014 --> 00:17:39,309 Szukamy i jakoś udaje nam się znaleźć nową normalność. 225 00:17:40,977 --> 00:17:42,521 Taką, która nam odpowiada, 226 00:17:44,064 --> 00:17:47,484 i taką, która pozwala nam być z innymi. 227 00:17:54,241 --> 00:17:57,077 Odnajdujemy się w nowy, nieoczekiwany sposób. 228 00:18:00,872 --> 00:18:03,041 Nawet jeśli nic nie jest takie samo. 229 00:18:08,171 --> 00:18:09,923 Szukając odpowiedzi, 230 00:18:10,006 --> 00:18:12,717 by zrozumieć to szaleństwo. 231 00:18:28,400 --> 00:18:30,402 Zasnąłeś? 232 00:18:32,404 --> 00:18:35,407 Śpij sobie dalej. 233 00:19:05,979 --> 00:19:07,355 Mała. 234 00:19:07,856 --> 00:19:09,524 Czemu nie śpisz? 235 00:19:09,608 --> 00:19:11,526 Znowu miałaś koszmary? 236 00:19:13,069 --> 00:19:16,198 Caro tańczyła i śpiewała, 237 00:19:16,281 --> 00:19:18,700 ale nie pozwoliła mi ze sobą tańczyć . 238 00:19:19,201 --> 00:19:22,245 Czyli muzyczny koszmar? Fajnie. 239 00:19:23,371 --> 00:19:26,625 Nie martw się, to był tylko sen. 240 00:19:29,252 --> 00:19:30,420 Wracaj do łóżka. 241 00:19:30,503 --> 00:19:32,839 Tylko jeśli dotrzymasz mi towarzystwa. 242 00:19:32,923 --> 00:19:35,008 Zostanę, póki nie zaśniesz. 243 00:19:35,091 --> 00:19:36,134 - Dobrze. - Okej. 244 00:19:36,218 --> 00:19:37,052 Super. 245 00:19:42,849 --> 00:19:45,268 Fausto jest moim dentystą. 246 00:19:49,147 --> 00:19:52,067 W ostatnich miesiącach świat bardzo się zmienił. 247 00:19:53,235 --> 00:19:55,570 Bardziej, niż mogliśmy sobie wyobrazić. 248 00:19:56,696 --> 00:19:58,073 A przynajmniej ja. 249 00:20:02,827 --> 00:20:05,622 Nie chodzi o to, czy zmiana jest dobra, czy zła. 250 00:20:06,122 --> 00:20:07,999 Ona po prostu nadchodzi. 251 00:20:08,083 --> 00:20:09,459 Istnieje, kropka. 252 00:20:20,428 --> 00:20:22,389 Teraz nawet zmiany się zmieniają. 253 00:20:23,139 --> 00:20:25,308 Jestem coraz bardziej przekonany, 254 00:20:25,392 --> 00:20:28,270 że liczy się zmiana w nas. 255 00:20:28,353 --> 00:20:31,648 Musi pochodzić z wewnątrz. Radykalna zmiana. 256 00:20:31,731 --> 00:20:33,858 I nie zapominajmy, że czasem 257 00:20:33,942 --> 00:20:37,904 te zmiany służą tylko temu, by wszystko było jak dawniej. 258 00:21:06,057 --> 00:21:07,600 Będzie dobrze. 259 00:21:07,684 --> 00:21:10,562 Robaczku, wyłącz to. Idalio, nakryłem dla ciebie. 260 00:21:10,645 --> 00:21:13,481 - Już idę! - Miód, dżem czy krem orzechowy? 261 00:21:13,565 --> 00:21:15,900 - Wszystko! - Nie, skarbie. 262 00:21:16,401 --> 00:21:19,529 Za wcześnie na cukrzycę. 263 00:21:20,196 --> 00:21:21,197 Musisz wybrać. 264 00:21:21,281 --> 00:21:22,407 Krem orzechowy. 265 00:21:22,490 --> 00:21:24,367 Orzech laskowy dla małej! 266 00:21:26,202 --> 00:21:29,414 Cacho cię uczesze, żebyś nie trafiła pod grzebień taty. 267 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 Co? Jestem świetnym fryzjerem. 268 00:21:31,958 --> 00:21:34,085 Pleciesz kiepskie warkocze. 269 00:21:34,711 --> 00:21:36,838 Nic mi nie jest. 270 00:21:36,921 --> 00:21:38,715 Nie ta dziurka. 271 00:21:38,798 --> 00:21:41,718 - Wystraszyłeś nas. - Już nawet nie można kaszleć. 272 00:21:41,801 --> 00:21:43,136 Gotowa, skarbie? 273 00:21:43,219 --> 00:21:45,305 - Muszę uciekać. - Super. 274 00:21:45,388 --> 00:21:46,514 - Pa. - Powodzenia. 275 00:21:46,598 --> 00:21:49,476 - Cieciorko. - Nie umyłeś zębów. 276 00:21:49,559 --> 00:21:51,227 Zaraz umyję. 277 00:21:55,231 --> 00:21:57,901 Nie zdejmuj jej. 278 00:22:04,032 --> 00:22:05,658 Jak praca domowa z matmy? 279 00:22:05,742 --> 00:22:06,743 Co tam, Caro? 280 00:22:11,414 --> 00:22:13,333 - Co… - Nie przejmuj się nią. 281 00:22:13,416 --> 00:22:15,085 Rodzina Villegas-Pérez. 282 00:22:17,754 --> 00:22:20,965 - Nie kupimy… - Żadnych kurczaków. 283 00:22:21,633 --> 00:22:24,719 Gratulacje, Andy. Twoja choreografia wyszła świetnie. 284 00:22:24,803 --> 00:22:27,347 Nie zapomnijcie zabrać do domu jej prac. 285 00:22:27,430 --> 00:22:30,141 - Chcieliśmy też zapytać… - Moje zabawki. 286 00:22:30,225 --> 00:22:32,560 No tak! Które są twoje? 287 00:22:32,644 --> 00:22:33,978 Wszystkie. 288 00:22:35,146 --> 00:22:36,064 Wszystkie? 289 00:22:36,147 --> 00:22:39,109 Możesz je zabrać. 290 00:22:39,192 --> 00:22:41,694 Ale kiedy wrócimy z lekcji online, 291 00:22:41,778 --> 00:22:44,781 nie możesz ich przynosić ani wynajmować uczniom. 292 00:22:44,864 --> 00:22:47,367 Mamo? Tato? Potrzebujemy waszej współpracy. 293 00:22:48,201 --> 00:22:50,578 - Zajmujemy się tym. - Oczywiście. 294 00:22:50,662 --> 00:22:52,956 A pan to kto? 295 00:22:53,039 --> 00:22:55,041 Jestem Fausto, dzień dobry. 296 00:22:55,542 --> 00:22:57,419 - Miło mi. - Mnie również. 297 00:22:57,502 --> 00:22:59,421 Co pana łączy z Andreą? 298 00:22:59,921 --> 00:23:02,215 - To mój chłopak. - I mój dentysta. 299 00:23:06,678 --> 00:23:09,055 - Chcesz quesadillę? - Dobra. 300 00:23:10,306 --> 00:23:11,724 Nie smuć się. 301 00:23:11,808 --> 00:23:14,477 Dzieci ze szkoły mnie nie lubią. 302 00:23:14,561 --> 00:23:16,980 Nie martw się. Załatwimy to. 303 00:23:17,522 --> 00:23:18,648 Śmiało, siadaj. 304 00:23:19,399 --> 00:23:21,693 - Dzień dobry, pani Luz. - Witam. 305 00:23:21,776 --> 00:23:24,279 Jedną z ziemniaków i jedną z kwiatów dyni. 306 00:23:24,362 --> 00:23:26,322 - Oczywiście. - Dziękuję. 307 00:23:26,948 --> 00:23:28,950 Jak tam interesy? 308 00:23:33,079 --> 00:23:35,498 Wszyscy mamy matkę 309 00:23:35,582 --> 00:23:37,959 Wszyscy mamy ojca 310 00:23:38,042 --> 00:23:43,506 Wszyscy mamy kogoś Kto o nas dba 311 00:23:43,590 --> 00:23:45,884 Jesteśmy różni 312 00:23:45,967 --> 00:23:48,470 Jesteśmy szaleni 313 00:23:48,553 --> 00:23:51,222 Kierujemy się instynktem 314 00:23:51,306 --> 00:23:53,391 Ale jesteśmy dobrymi ludźmi 315 00:23:53,975 --> 00:23:56,311 Winna jest miłość 316 00:23:56,394 --> 00:23:58,813 Nie nuda 317 00:23:58,897 --> 00:24:01,357 Nasza decyzja była szczera 318 00:24:01,441 --> 00:24:04,027 Rozsądna i prawdziwa 319 00:24:14,746 --> 00:24:17,415 Małżeństwo to stary nakaz 320 00:24:17,499 --> 00:24:19,709 Niech odejdzie w niepamięć 321 00:24:19,792 --> 00:24:24,881 Miłość powinna decydować o naszym życiu 322 00:24:24,964 --> 00:24:27,383 Kochajmy się 323 00:24:27,467 --> 00:24:29,928 Bez zobowiązań 324 00:24:30,011 --> 00:24:32,555 Ci, którzy biorą ślub 325 00:24:32,639 --> 00:24:35,016 Mówią, że małżeństwo to przeszłość 326 00:24:35,099 --> 00:24:37,685 Mówią, że małżeństwo umiera 327 00:24:37,769 --> 00:24:40,188 Zapalcie świecę 328 00:24:40,271 --> 00:24:42,482 Niech kościół je opłakuje 329 00:24:42,565 --> 00:24:45,193 Nikt inny się nie smuci 330 00:24:45,276 --> 00:24:47,695 Małżeństwo jest martwe 331 00:24:47,779 --> 00:24:50,240 Czuję przypływ życia 332 00:24:50,323 --> 00:24:52,575 Jeśli miłość przybiera różne formy 333 00:24:52,659 --> 00:24:55,119 To małżeństwo jest więzieniem… 334 00:24:55,203 --> 00:24:58,081 Nie ma mowy! To siedem godzin patrzenia w ekran. 335 00:24:58,164 --> 00:24:59,916 Cieciorko, oślepniesz. 336 00:24:59,999 --> 00:25:03,086 Nieprawda. Pierwszy w domu to kurczak! 337 00:25:03,169 --> 00:25:04,504 Nie, czekaj! 338 00:25:04,587 --> 00:25:06,673 - Pokonam cię! - Trzymam tort! 339 00:25:08,383 --> 00:25:09,217 Wygrałam! 340 00:25:12,595 --> 00:25:15,306 OHYDNE ŚWINIE RODZINA JEST ŚWIĘTA 341 00:25:15,390 --> 00:25:18,351 „Rodzina 342 00:25:19,102 --> 00:25:19,936 jest 343 00:25:21,062 --> 00:25:23,273 święta”. 344 00:26:39,766 --> 00:26:43,645 Napisy: Paulina Korzeniewska