1 00:00:06,049 --> 00:00:10,094 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:51,094 --> 00:00:51,969 ‎彼が… 3 00:00:55,598 --> 00:00:56,349 ‎ファウスト 4 00:00:56,432 --> 00:00:57,350 ‎やあ 5 00:00:58,309 --> 00:00:59,852 ‎アンドレアは寝た? 6 00:01:00,353 --> 00:01:02,730 ‎ああ 笑気ガスでね 7 00:01:03,439 --> 00:01:04,523 ‎帰ろう 8 00:01:05,358 --> 00:01:07,151 ‎飲んでいけよ 9 00:01:07,902 --> 00:01:09,153 ‎- ムリ ‎- ああ 10 00:01:09,237 --> 00:01:10,446 ‎決まりだ 11 00:01:22,166 --> 00:01:24,168 ‎ビール買ってくる 12 00:01:24,252 --> 00:01:26,087 ‎今度にしよう 13 00:01:26,170 --> 00:01:27,380 ‎すぐ戻る 14 00:01:27,463 --> 00:01:28,381 ‎俺も行く 15 00:01:28,881 --> 00:01:30,216 ‎今から? 16 00:01:30,299 --> 00:01:32,718 ‎誘拐犯‎を見張っとけ 17 00:01:32,802 --> 00:01:36,013 ‎夫が出所したら覚悟しな 18 00:01:51,112 --> 00:01:53,030 ‎後ろめたそうね 19 00:01:53,114 --> 00:01:55,199 ‎話を聞こうか? 20 00:01:56,284 --> 00:01:57,034 ‎何? 21 00:02:00,163 --> 00:02:03,916 ‎ルイは男前になったと ‎思わない? 22 00:02:04,000 --> 00:02:06,460 ‎別居の効果かしら 23 00:02:07,962 --> 00:02:09,546 ‎見てたの? 24 00:02:09,629 --> 00:02:10,882 ‎バッチリね 25 00:02:13,426 --> 00:02:16,429 ‎うちの旦那はひどい男よ 26 00:02:16,971 --> 00:02:20,725 ‎四六時中 ‎一緒に過ごせるかしら 27 00:02:21,267 --> 00:02:23,477 ‎ここにいればいい 28 00:02:24,103 --> 00:02:29,066 ‎新居があるし ‎そろそろ地元に戻ろうかと 29 00:02:31,319 --> 00:02:32,320 ‎本気で? 30 00:02:33,154 --> 00:02:35,781 ‎あの人は独りじゃムリ 31 00:02:36,365 --> 00:02:39,118 ‎それが結婚ってものよ 32 00:02:39,202 --> 00:02:42,496 ‎お互いに妥協し合うの 33 00:02:43,039 --> 00:02:46,417 ‎ルイと復縁しろって意味? 34 00:02:46,500 --> 00:02:51,422 ‎そう聞こえたなら ‎その気があるってことね 35 00:02:52,089 --> 00:02:53,257 ‎お酒は? 36 00:02:53,341 --> 00:02:54,258 ‎飲むわ 37 00:02:54,342 --> 00:02:55,676 ‎そうこなきゃ 38 00:03:02,058 --> 00:03:02,934 ‎乾杯 39 00:03:04,435 --> 00:03:05,686 ‎むくんでる 40 00:03:05,770 --> 00:03:07,146 ‎フグみたい 41 00:03:07,230 --> 00:03:09,732 ‎ルイに怒ってる顔だ 42 00:03:09,815 --> 00:03:10,858 ‎静かに 43 00:03:10,942 --> 00:03:11,776 ‎何だ 44 00:03:12,985 --> 00:03:13,861 ‎はい? 45 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 ‎副長官 どうも 46 00:03:18,991 --> 00:03:19,825 ‎ええ 47 00:03:20,660 --> 00:03:23,913 ‎おかげさまで見つかりました 48 00:03:23,996 --> 00:03:25,998 ‎聞いてませんか? 49 00:03:27,250 --> 00:03:30,544 ‎書類はすべて提出しました 50 00:03:31,587 --> 00:03:32,880 ‎そうですか 51 00:03:33,464 --> 00:03:34,257 ‎ええ 52 00:03:34,924 --> 00:03:37,385 ‎もちろん伝えます 53 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 ‎それでは 54 00:03:40,888 --> 00:03:43,432 ‎あと1つ言いたいことが 55 00:03:43,975 --> 00:03:48,396 ‎今後は まともに ‎仕事してください 56 00:03:49,063 --> 00:03:52,108 ‎頼みますよ それじゃあ 57 00:03:55,695 --> 00:03:57,280 ‎もう切ってる 58 00:03:57,363 --> 00:03:58,906 ‎脅かさないで 59 00:04:00,199 --> 00:04:03,119 ‎見つける寸前だったとさ 60 00:04:03,202 --> 00:04:08,291 ‎よその子を連れてきて ‎解決したとか言いそうだ 61 00:04:08,874 --> 00:04:10,543 ‎コネはムダだ 62 00:04:10,626 --> 00:04:11,711 ‎まあな 63 00:04:11,794 --> 00:04:15,548 ‎あんな遠くまで ‎一人で行くなんて 64 00:04:15,631 --> 00:04:21,345 ‎一緒にサラサルに行った時は ‎しっかりしてたわよ 65 00:04:21,429 --> 00:04:25,182 ‎一人旅なんて ‎考えただけで倒れそう 66 00:04:25,266 --> 00:04:29,020 ‎俺は小学生の時 ‎バス通学してたし 67 00:04:29,103 --> 00:04:31,188 ‎地下鉄も乗ってた 68 00:04:31,272 --> 00:04:34,233 ‎女の子は事情が違う 69 00:04:34,317 --> 00:04:37,820 ‎馬に乗ってた時代の話でしょ 70 00:04:38,696 --> 00:04:41,073 ‎一回り上なだけだろ 71 00:04:41,157 --> 00:04:42,533 ‎二回りじゃ? 72 00:04:42,616 --> 00:04:45,369 ‎ネットはなかったけどな 73 00:04:45,453 --> 00:04:48,539 ‎私は自転車で走り回ってた 74 00:04:48,622 --> 00:04:49,457 ‎郊外をな 75 00:04:49,540 --> 00:04:50,291 ‎黙って 76 00:04:50,374 --> 00:04:54,378 ‎笑われそうだが ‎バスは乗ったことない 77 00:04:54,462 --> 00:04:55,713 ‎お坊ちゃま 78 00:04:56,964 --> 00:04:58,049 ‎快適だぞ 79 00:04:58,132 --> 00:05:01,135 ‎ならプリウスと交換して 80 00:05:01,218 --> 00:05:02,636 ‎いいでしょ 81 00:05:02,720 --> 00:05:04,722 ‎いつでも乗せるよ 82 00:05:04,805 --> 00:05:07,183 ‎今夜はありがとう 83 00:05:07,266 --> 00:05:10,019 ‎さあ ビールを飲もう 84 00:05:10,102 --> 00:05:10,978 ‎カチトに 85 00:05:11,062 --> 00:05:12,563 ‎アンドレアに 86 00:05:14,774 --> 00:05:15,858 ‎乾杯 87 00:05:17,902 --> 00:05:22,490 ‎ルイが作るのは ‎ケサディーヤくらいよ 88 00:05:23,032 --> 00:05:24,325 ‎これいい? 89 00:05:24,408 --> 00:05:26,410 ‎いろいろ作ってる 90 00:05:32,375 --> 00:05:37,254 ‎大統領官邸のドアに ‎どんな落書きをしたい? 91 00:05:37,338 --> 00:05:40,299 ‎あんたらしい質問ね 92 00:05:40,383 --> 00:05:42,093 ‎“虫歯の自殺” 93 00:05:42,593 --> 00:05:45,554 ‎架空のバンドの名前なの 94 00:05:45,638 --> 00:05:46,889 ‎パンクか? 95 00:05:47,348 --> 00:05:52,561 ‎実在するし曲もある ‎パンクじゃないけどね 96 00:05:52,645 --> 00:05:54,230 ‎冗談だろ 97 00:05:57,149 --> 00:05:58,943 ‎虫歯だって? 98 00:05:59,026 --> 00:06:04,990 ‎そういえば学生ストで ‎虫歯ってあだなの奴がいたな 99 00:06:06,117 --> 00:06:07,493 ‎死んだけど 100 00:06:11,414 --> 00:06:16,836 ‎虫歯って言うと ‎もろくて頼りないイメージだ 101 00:06:17,461 --> 00:06:20,339 ‎“自殺”といいセットだよ 102 00:06:20,423 --> 00:06:24,218 ‎俺の好みとは ‎まったく違うけど 103 00:06:24,301 --> 00:06:26,846 ‎目立ちたがりだからね 104 00:06:30,057 --> 00:06:30,891 ‎私は… 105 00:06:31,559 --> 00:06:36,814 ‎UFOがアステカ皇帝を ‎拉致してる壁画を描く 106 00:06:37,731 --> 00:06:41,193 ‎俺はヒッピーっぽく ‎こう書く 107 00:06:41,277 --> 00:06:45,072 ‎“道徳心で ‎我らを浄化する者の部屋” 108 00:06:45,156 --> 00:06:48,033 ‎全部 引用符で囲むんだ 109 00:06:49,410 --> 00:06:50,536 ‎名案だな 110 00:06:56,292 --> 00:06:59,170 ‎一体 どこが名案なのよ 111 00:06:59,253 --> 00:07:00,129 ‎さあな 112 00:08:03,234 --> 00:08:04,443 ‎待って 113 00:08:05,444 --> 00:08:06,862 ‎アンドレアを 114 00:09:50,549 --> 00:09:51,634 ‎ファウスト 115 00:11:22,349 --> 00:11:23,642 ‎何考えてる? 116 00:11:25,894 --> 00:11:26,645 ‎君は? 117 00:11:27,688 --> 00:11:28,439 ‎答えて 118 00:11:28,939 --> 00:11:30,816 ‎そっちが先に 119 00:11:31,859 --> 00:11:32,901 ‎俺から? 120 00:11:34,903 --> 00:11:37,364 ‎楽しかったでしょ 121 00:11:38,866 --> 00:11:41,118 ‎素直に認めたら? 122 00:11:41,201 --> 00:11:42,536 ‎お前だって 123 00:11:43,078 --> 00:11:43,954 ‎私? 124 00:11:44,663 --> 00:11:46,498 ‎期待しないで 125 00:11:46,582 --> 00:11:49,585 ‎親権の件は まだ恨んでる 126 00:11:49,668 --> 00:11:50,669 ‎またまた 127 00:11:50,753 --> 00:11:55,299 ‎ファウストのコネで ‎取り返してやるから 128 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 ‎昨夜は幸せそうだった 129 00:12:05,476 --> 00:12:08,437 ‎カルト教団でも作れよ 130 00:12:09,271 --> 00:12:14,818 ‎オショウみたいに ‎幸せと資本主義を説き広めろ 131 00:12:14,902 --> 00:12:16,153 ‎入信するよ 132 00:12:16,945 --> 00:12:20,616 ‎第二のチャールズ・ ‎マンソンになれる 133 00:12:21,492 --> 00:12:25,037 ‎NXIVMみたく ‎股間にタトゥーを 134 00:12:25,120 --> 00:12:26,580 ‎それいいね 135 00:12:26,663 --> 00:12:29,666 ‎冗談抜きで前に勧誘された 136 00:12:29,750 --> 00:12:32,711 ‎奴らの条件に合うんだろ 137 00:12:32,795 --> 00:12:34,797 ‎信者っぽい顔だ 138 00:12:35,506 --> 00:12:36,340 ‎マジで 139 00:12:37,299 --> 00:12:40,886 ‎一緒にジュリア教に入ろうぜ 140 00:12:40,969 --> 00:12:44,765 ‎いいね ‎信者を増やさなきゃな 141 00:12:44,848 --> 00:12:47,434 ‎8人は監禁するぞ 142 00:12:47,518 --> 00:12:48,644 ‎もっとだ 143 00:12:48,727 --> 00:12:51,563 ‎自由は与えないわよ 144 00:12:52,272 --> 00:12:54,525 ‎近所の人に叩かれそう 145 00:12:55,150 --> 00:13:00,614 ‎常勤歯医者がいるから ‎少なくとも歯はきれいだ 146 00:13:10,249 --> 00:13:12,209 ‎早起きだね 147 00:13:12,709 --> 00:13:13,585 ‎でしょ 148 00:13:14,294 --> 00:13:15,254 ‎おいで 149 00:13:16,505 --> 00:13:17,172 ‎ほら 150 00:13:21,343 --> 00:13:22,261 ‎これを 151 00:13:23,053 --> 00:13:24,179 ‎ありがと 152 00:13:52,708 --> 00:13:57,379 ‎米国から70万回分の ‎新型コロナワクチンが 153 00:13:57,462 --> 00:13:59,172 ‎メキシコに到着 154 00:13:59,256 --> 00:14:02,885 ‎史上最大の ‎接種キャンペーンが 155 00:14:02,968 --> 00:14:05,762 ‎実施される予定です 156 00:14:06,305 --> 00:14:11,685 ‎本国は中南米では ‎初のワクチン受領国であり 157 00:14:11,768 --> 00:14:15,188 ‎全国民が無料接種の対象です 158 00:14:15,272 --> 00:14:18,817 ‎ワクチンは ‎軍によって管理され 159 00:14:18,901 --> 00:14:24,615 ‎医療従事者に続いて ‎高齢者への接種が始まります 160 00:14:29,328 --> 00:14:30,787 ‎どうした? 161 00:14:31,788 --> 00:14:33,165 ‎まだいたの 162 00:14:34,708 --> 00:14:36,877 ‎全然まったく大丈夫 163 00:14:36,960 --> 00:14:39,713 ‎食べ物 持ってくるね 164 00:14:39,796 --> 00:14:43,967 ‎“オヤジの食料品店 ‎貸し店舗” 165 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 ‎アンドレア 166 00:14:51,725 --> 00:14:53,977 ‎起きる時間だよ 167 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 ‎学校に遅れるぞ 168 00:14:56,897 --> 00:14:58,023 ‎ねえ パパ 169 00:14:58,106 --> 00:15:01,151 ‎東方三博士が ‎病気になったら? 170 00:15:01,735 --> 00:15:03,570 ‎プレゼントは? 171 00:15:04,071 --> 00:15:05,614 ‎届けに来るよ 172 00:15:05,697 --> 00:15:07,741 ‎免疫があるから 173 00:15:07,824 --> 00:15:11,620 ‎その頃には ‎世の中も元に戻ってる 174 00:15:12,245 --> 00:15:14,456 ‎何をお願いする? 175 00:15:15,624 --> 00:15:17,834 ‎ルピータ人形2つ 176 00:15:17,918 --> 00:15:19,086 ‎2つ? 177 00:15:19,169 --> 00:15:21,171 ‎自分のとカロの 178 00:15:21,254 --> 00:15:24,007 ‎カロに選ばせたら? 179 00:15:24,508 --> 00:15:26,593 ‎一緒に遊びたいの 180 00:15:27,594 --> 00:15:29,179 ‎遊べそう? 181 00:15:36,603 --> 00:15:38,480 ‎これは却下で 182 00:15:38,563 --> 00:15:39,982 ‎了解です 183 00:15:41,066 --> 00:15:43,819 ‎クライアントの愚案は? 184 00:15:44,361 --> 00:15:47,864 ‎ロゴに“創作感”が ‎欲しいって 185 00:15:47,948 --> 00:15:50,200 ‎どこで見つけた客だ 186 00:15:52,160 --> 00:15:55,080 ‎外に出るけど何か買う? 187 00:15:55,163 --> 00:15:56,790 ‎ラテをお願い 188 00:16:01,545 --> 00:16:03,672 ‎ハニー 調子は? 189 00:16:05,590 --> 00:16:07,009 ‎会いたいわ 190 00:16:07,718 --> 00:16:09,261 ‎忙しいけど 191 00:16:09,845 --> 00:16:10,679 ‎そっちは? 192 00:16:17,102 --> 00:16:20,605 ‎台は調節しとくから休憩して 193 00:16:20,689 --> 00:16:23,650 ‎昼食のあとイスを並べて 194 00:16:23,734 --> 00:16:26,737 ‎もっと間隔を空けてね 195 00:16:26,820 --> 00:16:27,863 ‎よろしく 196 00:16:28,363 --> 00:16:29,072 ‎ルイ 197 00:16:29,156 --> 00:16:30,032 ‎やあ 198 00:16:30,949 --> 00:16:31,575 ‎調子は? 199 00:16:31,658 --> 00:16:32,784 ‎復帰? 200 00:16:32,868 --> 00:16:33,827 ‎まさか 201 00:16:34,870 --> 00:16:37,956 ‎ラウラに会いに来ただけだ 202 00:16:38,832 --> 00:16:40,542 ‎電話したんだぞ 203 00:16:40,625 --> 00:16:42,252 ‎着信拒否した 204 00:16:42,335 --> 00:16:44,504 ‎そうだったのか 205 00:16:44,588 --> 00:16:47,841 ‎君に謝りたかったんだ 206 00:16:48,884 --> 00:16:51,386 ‎ようやく分かったよ 207 00:16:51,470 --> 00:16:53,263 ‎それはよかった 208 00:16:53,346 --> 00:16:57,726 ‎自分でも ‎何言ってるか分からないけど 209 00:16:57,809 --> 00:17:02,773 ‎俺が悪かったと ‎気づいたと伝えたくて 210 00:17:04,315 --> 00:17:05,734 ‎いいことね 211 00:17:06,860 --> 00:17:09,362 ‎今さらだけど反省して 212 00:17:21,166 --> 00:17:25,420 ‎すべてが変わったようで ‎相変わらずだ 213 00:17:26,004 --> 00:17:30,258 ‎買い物の仕方も ‎人とつながる方法も 214 00:17:36,014 --> 00:17:39,601 ‎皆が新しい日常を ‎模索している 215 00:17:40,977 --> 00:17:42,646 ‎孤独を避け… 216 00:17:44,064 --> 00:17:47,734 ‎それぞれの形で ‎他者とつながる 217 00:17:54,366 --> 00:17:57,202 ‎出会いの形は変わった 218 00:18:00,872 --> 00:18:02,749 ‎新しい世界だ 219 00:18:08,171 --> 00:18:13,093 ‎互いを求めるのは ‎惨状を受け入れるため 220 00:18:28,400 --> 00:18:30,402 ‎寝ちゃったの? 221 00:18:32,404 --> 00:18:34,614 ‎夢の世界にお戻り 222 00:19:05,979 --> 00:19:07,355 ‎捕まえた 223 00:19:07,856 --> 00:19:09,524 ‎何してる? 224 00:19:09,608 --> 00:19:11,735 ‎また怖い夢 見た? 225 00:19:13,069 --> 00:19:18,700 ‎カロが踊って歌ってるけど ‎私のことを避けるの 226 00:19:19,451 --> 00:19:22,746 ‎音楽の悪夢なら楽しそうだ 227 00:19:23,371 --> 00:19:26,625 ‎心配するな ただの夢だ 228 00:19:29,252 --> 00:19:30,420 ‎寝なさい 229 00:19:30,503 --> 00:19:32,839 ‎隣にいてちょうだい 230 00:19:32,923 --> 00:19:35,258 ‎眠るまでいるよ 231 00:19:35,342 --> 00:19:36,134 ‎いい? 232 00:19:36,218 --> 00:19:36,927 ‎うん 233 00:19:42,849 --> 00:19:45,644 ‎ファウストは歯医者さん 234 00:19:49,147 --> 00:19:52,234 ‎この数ヵ月で世界は激変 235 00:19:53,443 --> 00:19:57,906 ‎こんな変化を ‎誰が想像できただろうか 236 00:20:02,827 --> 00:20:05,622 ‎善し悪しは別として 237 00:20:06,164 --> 00:20:09,459 ‎変化は確かに存在する 238 00:20:20,428 --> 00:20:22,305 ‎今も変化の途中 239 00:20:23,014 --> 00:20:28,270 ‎日々 痛感するのは ‎自分が変わることの重要性 240 00:20:28,353 --> 00:20:31,648 ‎内面からの根本的な変化だ 241 00:20:31,731 --> 00:20:36,319 ‎すべての変化は ‎現状維持のためだと― 242 00:20:36,403 --> 00:20:37,904 ‎忘れないで 243 00:21:06,057 --> 00:21:07,600 ‎全然まったく大丈夫 244 00:21:07,684 --> 00:21:09,102 ‎それ消して 245 00:21:09,185 --> 00:21:10,353 ‎朝食だぞ 246 00:21:10,437 --> 00:21:13,565 ‎蜂蜜 ジャム ナッツ どれ? 247 00:21:13,648 --> 00:21:14,399 ‎全部 248 00:21:14,482 --> 00:21:15,817 ‎ダメよ 249 00:21:16,443 --> 00:21:19,654 ‎糖尿病になっちゃうでしょ 250 00:21:20,196 --> 00:21:21,197 ‎選んで 251 00:21:21,281 --> 00:21:22,574 ‎ナッツ 252 00:21:22,657 --> 00:21:24,659 ‎ヘーゼルナッツで 253 00:21:26,202 --> 00:21:29,414 ‎髪のセットはイダリアが 254 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 ‎パパも得意なのにな 255 00:21:31,958 --> 00:21:34,085 ‎三つ編みは微妙 256 00:21:34,753 --> 00:21:36,421 ‎大丈夫だよ 257 00:21:36,963 --> 00:21:39,132 ‎変なとこに入った 258 00:21:39,215 --> 00:21:40,383 ‎脅かすな 259 00:21:40,467 --> 00:21:41,676 ‎やめて 260 00:21:41,760 --> 00:21:43,136 ‎準備した? 261 00:21:43,219 --> 00:21:44,846 ‎また あとで 262 00:21:46,389 --> 00:21:47,182 ‎じゃあ 263 00:21:47,265 --> 00:21:49,476 ‎歯磨きしてないよ 264 00:21:49,559 --> 00:21:51,227 ‎磨いてくる 265 00:21:55,231 --> 00:21:57,901 ‎外しちゃダメでしょ 266 00:22:04,032 --> 00:22:05,533 ‎宿題した? 267 00:22:05,617 --> 00:22:06,826 ‎やあ カロ 268 00:22:11,414 --> 00:22:12,207 ‎なぜ… 269 00:22:12,290 --> 00:22:13,458 ‎気にするな 270 00:22:13,541 --> 00:22:15,502 ‎ヴィレガス・ペレスさん 271 00:22:17,754 --> 00:22:18,838 ‎買えない 272 00:22:18,922 --> 00:22:20,965 ‎チキンは十分よ 273 00:22:21,633 --> 00:22:24,677 ‎いい振り付けだったわ 274 00:22:24,761 --> 00:22:27,347 ‎宿題は持ち帰ってね 275 00:22:27,430 --> 00:22:29,015 ‎確認ですが… 276 00:22:29,099 --> 00:22:30,141 ‎おもちゃ 277 00:22:30,225 --> 00:22:32,560 ‎そうだった どれ? 278 00:22:32,644 --> 00:22:33,978 ‎全部だよ 279 00:22:35,146 --> 00:22:36,898 ‎全部あなたの? 280 00:22:37,440 --> 00:22:39,234 ‎返却するけど 281 00:22:39,317 --> 00:22:44,364 ‎対面授業に戻ったら ‎もう友達に貸さないでね 282 00:22:44,906 --> 00:22:47,283 ‎ご両親も協力を 283 00:22:48,201 --> 00:22:48,910 ‎ええ 284 00:22:48,993 --> 00:22:50,578 ‎注意します 285 00:22:50,662 --> 00:22:53,456 ‎失礼ですが あなたは? 286 00:22:53,540 --> 00:22:55,458 ‎ファウストです 287 00:22:55,542 --> 00:22:56,793 ‎はじめまして 288 00:22:57,460 --> 00:22:59,462 ‎彼女との関係は? 289 00:22:59,963 --> 00:23:00,964 ‎恋人です 290 00:23:01,047 --> 00:23:02,549 ‎私の歯医者さん 291 00:23:04,717 --> 00:23:05,552 ‎なるほど 292 00:23:06,678 --> 00:23:08,012 ‎ケサディーヤ? 293 00:23:08,096 --> 00:23:09,055 ‎うん 294 00:23:10,265 --> 00:23:11,724 ‎元気出して 295 00:23:11,808 --> 00:23:14,477 ‎みんな変な目で見る 296 00:23:14,561 --> 00:23:16,855 ‎大丈夫 何とかなる 297 00:23:17,522 --> 00:23:18,648 ‎座ってて 298 00:23:19,399 --> 00:23:20,692 ‎ルズさん 299 00:23:20,775 --> 00:23:21,693 ‎どうも 300 00:23:21,776 --> 00:23:25,071 ‎ポテトとスカッシュ味で 301 00:23:25,155 --> 00:23:26,322 ‎お待ちを 302 00:23:26,948 --> 00:23:28,950 ‎売れ行きはどう? 303 00:23:33,204 --> 00:23:37,959 ‎私たちには ‎  ママとパパがいる 304 00:23:38,042 --> 00:23:43,506 ‎私のことを ‎  思ってくれる人もいる 305 00:23:43,590 --> 00:23:48,470 ‎私たちはちょっと ‎  特殊でクレイジー 306 00:23:48,553 --> 00:23:53,391 ‎本能のままに ‎  生きてるけど善人よ 307 00:23:53,975 --> 00:23:58,813 ‎すべては愛のせい ‎   退屈とは程遠い 308 00:23:58,897 --> 00:24:04,027 ‎自分の心に正直に ‎  よく考えて決めたんだ 309 00:24:14,746 --> 00:24:19,709 ‎結婚なんて因習は ‎    滅びてしまえ 310 00:24:19,792 --> 00:24:24,881 ‎愛を道しるべに ‎  人生を歩んでいこう 311 00:24:24,964 --> 00:24:27,383 ‎互いに愛し合おう 312 00:24:27,467 --> 00:24:29,969 ‎余計なものは手放して 313 00:24:30,053 --> 00:24:32,555 ‎既婚者たちは言う 314 00:24:32,639 --> 00:24:37,685 ‎結婚は死であり ‎  人生の墓場だと 315 00:24:37,769 --> 00:24:42,524 ‎ロウソクを灯して ‎  教会で喪に服そう 316 00:24:42,607 --> 00:24:45,193 ‎他に遺族はいない 317 00:24:45,276 --> 00:24:50,240 ‎結婚は人生の墓場 ‎  生命の息吹を感じて 318 00:24:50,323 --> 00:24:55,119 ‎愛が多様ならば ‎   結婚は牢獄だ 319 00:24:55,203 --> 00:24:58,081 ‎7時間も視聴するの? 320 00:24:58,164 --> 00:24:59,916 ‎失明しちゃうぞ 321 00:24:59,999 --> 00:25:01,084 ‎しないよ 322 00:25:01,167 --> 00:25:03,211 ‎先に着いた人がチキン 323 00:25:03,294 --> 00:25:04,504 ‎競争だ 324 00:25:04,587 --> 00:25:05,338 ‎待て 325 00:25:05,421 --> 00:25:06,673 ‎ケーキが 326 00:25:08,383 --> 00:25:09,217 ‎一等賞 327 00:25:12,595 --> 00:25:15,431 ‎“豚野郎 家族を汚すな” 328 00:25:15,515 --> 00:25:18,476 ‎“家族とは…” 329 00:25:19,227 --> 00:25:23,189 ‎“神聖なものである”だって 330 00:26:39,766 --> 00:26:42,393 ‎日本語字幕 村上 あい